All language subtitles for S.W.A.T.2017.S06E15.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 2 00:00:01,443 --> 00:00:02,735 Previously on SWAT... 3 00:00:02,759 --> 00:00:04,917 - How long has it been going on? - Six months. 4 00:00:05,800 --> 00:00:07,726 I can see why she left you. 5 00:00:07,750 --> 00:00:10,536 Here's hoping she found someone better. 6 00:00:10,560 --> 00:00:11,996 You've been suspended. 7 00:00:12,020 --> 00:00:13,890 You're gonna need to surrender your service weapon. 8 00:00:15,216 --> 00:00:16,605 50-Squad is off today, 9 00:00:16,629 --> 00:00:17,903 so Rocker's agreed to join us. 10 00:00:18,275 --> 00:00:19,628 He's bringing one of his guys with him. 11 00:00:19,652 --> 00:00:20,676 Oh, don't say it. 12 00:00:20,700 --> 00:00:22,894 What's going on? Rest easy, 20-Squad. 13 00:00:22,918 --> 00:00:24,646 Duty called, and the best of the best answered. 14 00:00:24,670 --> 00:00:26,116 I never had a big brother. 15 00:00:26,140 --> 00:00:27,116 And I'm not sure I need one. 16 00:00:27,140 --> 00:00:28,746 I really hope that one day 17 00:00:28,770 --> 00:00:29,956 we can have a relationship. 18 00:00:30,347 --> 00:00:31,783 You come find me. 19 00:00:31,817 --> 00:00:33,660 I'll be around. 20 00:00:45,570 --> 00:00:48,775 Ah, patrol day. Time to pay our dues in basic blues. 21 00:00:49,550 --> 00:00:51,780 I put in my time on the beat in Long Beach. 22 00:00:51,804 --> 00:00:54,398 Feels like we're just ticking the community-engagement box 23 00:00:54,422 --> 00:00:55,506 on some bureaucrat's checklist. 24 00:00:55,530 --> 00:00:58,046 Hey, don't let Commander Hicks hear you talking like that, man. 25 00:00:58,070 --> 00:01:00,246 We're the most highly trained cops in the LAPD. 26 00:01:00,270 --> 00:01:02,486 Sending SWAT on routine dispatch calls feels like 27 00:01:02,510 --> 00:01:04,656 making Lebron play a blacktop pickup game. 28 00:01:04,680 --> 00:01:06,926 Long Beach SWAT didn't have a patrol requirement? 29 00:01:06,950 --> 00:01:08,256 No, no. 30 00:01:08,280 --> 00:01:10,256 They didn't waste their lead talent on grunt work. 31 00:01:10,280 --> 00:01:11,856 All right, whoever's riding with Alfaro is gonna have to 32 00:01:11,880 --> 00:01:13,696 make room in the car for that ego. Listen, 33 00:01:13,720 --> 00:01:15,257 patrol day's about getting back to basics. 34 00:01:15,281 --> 00:01:16,695 Yeah. Luca's right. 35 00:01:16,719 --> 00:01:19,536 It's about reconnecting with the core aspects of policing. 36 00:01:19,560 --> 00:01:20,806 At least that's what Hicks says every time 37 00:01:20,830 --> 00:01:22,567 he gives his patrol day speech. 38 00:01:23,350 --> 00:01:24,906 All right, we should head to Eagle's Nest. 39 00:01:24,930 --> 00:01:27,080 I'm sure the boss already has the old whistle out. 40 00:01:28,650 --> 00:01:29,950 Tan. 41 00:01:32,067 --> 00:01:33,116 Commander. 42 00:01:33,140 --> 00:01:34,746 I know it's tough, but you can't be here 43 00:01:34,770 --> 00:01:36,686 while you're serving your suspension. 44 00:01:36,710 --> 00:01:39,550 I know, sir. Backpack was in my locker. 45 00:01:39,574 --> 00:01:41,975 Look, you got a raw deal. 46 00:01:41,999 --> 00:01:44,900 All due respect, Commander, you can save the pep talk. 47 00:01:45,970 --> 00:01:48,466 I let my baggage affect my behavior 48 00:01:48,490 --> 00:01:49,996 and cast a negative light on SWAT. 49 00:01:50,020 --> 00:01:52,366 For what it's worth, uh, I'm sorry. 50 00:01:52,983 --> 00:01:54,536 Well, you take care of yourself. 51 00:01:54,560 --> 00:01:56,036 Time will fly, 52 00:01:56,060 --> 00:01:58,036 and we'll be waiting here for you when you get back. 53 00:01:59,013 --> 00:02:00,442 Yes, sir. 54 00:02:05,358 --> 00:02:07,211 With Street on personal leave 55 00:02:07,235 --> 00:02:09,146 and Tan serving out his suspension, 56 00:02:09,170 --> 00:02:10,656 today seemed like a good time to catch up 57 00:02:10,680 --> 00:02:13,226 on our patrol requirements, but... 58 00:02:13,858 --> 00:02:18,126 I gotta say, it never gets old seeing you guys in your blues. 59 00:02:18,449 --> 00:02:19,824 Here we go. 60 00:02:19,970 --> 00:02:21,626 You got something you want to say, Luca? 61 00:02:21,650 --> 00:02:24,496 Just that LAPD started back in 1869, 62 00:02:24,520 --> 00:02:25,966 and has since become the third largest 63 00:02:25,990 --> 00:02:28,006 - law enforcement agen... - Okay, funny guy. 64 00:02:28,030 --> 00:02:29,676 I know you've heard the speech a few times, 65 00:02:29,700 --> 00:02:31,839 so I'll do the abridged version for the newbies. 66 00:02:31,863 --> 00:02:35,006 Sir, maybe keep the whistle section out of it this time. 67 00:02:35,030 --> 00:02:37,942 Deac, the whistle's the best part. 68 00:02:38,990 --> 00:02:41,746 These guys, they don't know how to have fun. 69 00:02:41,770 --> 00:02:45,786 LAPD started in 1869, 70 00:02:45,810 --> 00:02:47,442 and has since become... 71 00:02:48,775 --> 00:02:50,796 All right, I'll cut to the chase. 72 00:02:50,820 --> 00:02:54,826 LAPD has a long tradition in community policing... 73 00:02:54,850 --> 00:02:57,836 ...which is the cornerstone of everything we do. 74 00:02:57,860 --> 00:03:02,236 And there's no better way than to get back to our roots 75 00:03:02,260 --> 00:03:04,036 as a force for good 76 00:03:04,060 --> 00:03:06,506 is to get out among the people we police. 77 00:03:06,530 --> 00:03:09,276 Interact on a human level. 78 00:03:09,858 --> 00:03:13,316 So keep that in mind while you're on patrol today. Deacon. 79 00:03:13,340 --> 00:03:14,616 You're riding with Alfaro 80 00:03:14,640 --> 00:03:16,586 on the Central Patrol Zone route. 81 00:03:16,610 --> 00:03:18,016 Means you get to roll with me. 82 00:03:18,040 --> 00:03:19,786 Commander, please tell me we pulled a good zone. 83 00:03:19,810 --> 00:03:20,986 Not so fast, Luca. 84 00:03:21,010 --> 00:03:22,962 I paired Powell with someone else. 85 00:03:22,986 --> 00:03:25,346 But you, oh... you got the luck of the draw. 86 00:03:25,370 --> 00:03:28,096 A uni out of the 27th. A guy named Coburn. 87 00:03:28,120 --> 00:03:30,136 Should be waiting for you in Motor Pool. 88 00:03:30,160 --> 00:03:32,166 Well, if I'm not with Luca, then who am I with? 89 00:03:32,823 --> 00:03:34,358 Me. 90 00:03:37,180 --> 00:03:38,836 I didn't miss the whistle, did I? 91 00:03:38,860 --> 00:03:40,676 No, you're right on time, Hondo. 92 00:03:40,700 --> 00:03:42,451 You and Powell are in South L.A. today. 93 00:03:42,475 --> 00:03:44,516 Let's hit the streets. 94 00:03:45,700 --> 00:03:47,108 All right, let's do this. 95 00:03:48,793 --> 00:03:49,819 Luca. 96 00:03:50,400 --> 00:03:51,316 Yeah? 97 00:03:51,340 --> 00:03:53,356 - I just saw Tan. - Here? 98 00:03:53,380 --> 00:03:55,086 Yeah, he was picking up his bag from his locker. 99 00:03:55,110 --> 00:03:57,126 Huh. I must have just missed him. 100 00:03:57,150 --> 00:03:59,796 Yeah, I don't think he's doing great with the suspension. 101 00:03:59,820 --> 00:04:01,266 Now, your patrol area, 102 00:04:01,290 --> 00:04:02,896 it's not far from his apartment. 103 00:04:02,920 --> 00:04:04,833 - Stop by and check in on him, will you? - Okay. 104 00:04:04,857 --> 00:04:06,448 I think he could use our support right now. 105 00:04:06,472 --> 00:04:08,063 - Will do, sir. - All right. 106 00:04:08,087 --> 00:04:09,676 You know, I'm impressed how you've knuckled up 107 00:04:09,700 --> 00:04:11,506 and made changes to fit in around here. 108 00:04:12,400 --> 00:04:14,106 Guess Street was a good influence. 109 00:04:14,130 --> 00:04:16,804 Yeah, he's, uh, he's been great. 110 00:04:16,828 --> 00:04:18,233 Hey. 111 00:04:19,186 --> 00:04:20,807 If you've got something on your mind, let it off. 112 00:04:20,831 --> 00:04:22,647 I gotta know you ain't distracted 113 00:04:22,671 --> 00:04:24,247 before we get out there. 114 00:04:24,271 --> 00:04:26,787 It's just, how are you so cool 115 00:04:26,811 --> 00:04:28,017 with being in this uniform? 116 00:04:28,041 --> 00:04:30,557 - What do you mean? - All the side-eyes. 117 00:04:30,581 --> 00:04:32,551 The way conversation stops when you pass by. 118 00:04:33,083 --> 00:04:34,942 You feel some kind of way about patrol. 119 00:04:35,650 --> 00:04:38,027 I transferred to LAPD the summer of 2020, 120 00:04:38,051 --> 00:04:39,867 in the wake of George Floyd. 121 00:04:39,891 --> 00:04:41,827 It was tough on the streets. 122 00:04:41,851 --> 00:04:43,197 People hated us. 123 00:04:43,609 --> 00:04:45,688 It felt like this uniform 124 00:04:45,712 --> 00:04:48,671 was a magnet for anger and resentment. 125 00:04:48,695 --> 00:04:50,237 You didn't quit. 126 00:04:50,261 --> 00:04:51,677 Well, it's different now that we're on SWAT. 127 00:04:51,701 --> 00:04:53,477 We only show up when people really need us, 128 00:04:53,501 --> 00:04:54,977 and they're grateful. 129 00:04:55,001 --> 00:04:56,777 You wear the uniform, people judge you 130 00:04:56,801 --> 00:04:59,358 without getting to know all that you're about, I get it. 131 00:04:59,871 --> 00:05:02,608 But, Powell, I do believe in community policing. 132 00:05:02,811 --> 00:05:06,557 My goal is to show the community a uniform that cares, 133 00:05:06,581 --> 00:05:08,858 and maybe even inspire a little hope. 134 00:05:10,358 --> 00:05:12,088 - You ready? - Yeah. 135 00:05:15,301 --> 00:05:18,667 Hey, Long Beach, I'm driving today. 136 00:05:19,150 --> 00:05:20,486 This is my town. 137 00:05:20,510 --> 00:05:21,937 Durant, what are you doing here? 138 00:05:21,961 --> 00:05:24,375 - I got a pickup to make. - Yeah? 139 00:05:24,399 --> 00:05:25,685 Maybe you can help. 140 00:05:25,709 --> 00:05:27,547 Supposed to ride with an Officer Coburn. 141 00:05:27,571 --> 00:05:28,977 He-he patrols out of your station. You know him? 142 00:05:29,001 --> 00:05:30,377 Yeah. Decent cop. 143 00:05:30,401 --> 00:05:32,247 Always smells like chili dogs, though. 144 00:05:32,271 --> 00:05:33,847 Oh, great. 145 00:05:33,871 --> 00:05:35,847 That's why I traded him for your patrol. 146 00:05:36,275 --> 00:05:37,957 I figured I'd spare you the cleaning bill, 147 00:05:37,981 --> 00:05:40,687 'cause that smell really sticks to the uniform. 148 00:05:40,711 --> 00:05:41,887 You're my partner for the day? 149 00:05:41,911 --> 00:05:43,697 I was pretty tough last time we spoke. 150 00:05:43,721 --> 00:05:45,357 Said I didn't need a brother. 151 00:05:45,381 --> 00:05:47,597 You said to come find you if I changed my mind. 152 00:05:47,621 --> 00:05:48,697 So you do want a brother. 153 00:05:48,721 --> 00:05:50,497 Half brother, I guess. 154 00:05:50,521 --> 00:05:52,348 Well, a full shift together will give us a chance 155 00:05:52,372 --> 00:05:54,137 to get to know each other. 156 00:05:54,161 --> 00:05:55,245 You sure you want to do this? 157 00:05:55,269 --> 00:05:57,737 - I can always kick you back to Coburn. - Yeah. 158 00:05:57,761 --> 00:06:00,417 Officer Chili Dog? Nah, thanks. 159 00:06:00,833 --> 00:06:01,977 Whoa, what are you doing? 160 00:06:02,358 --> 00:06:04,077 Oh, right. 161 00:06:04,358 --> 00:06:06,151 Your car, my bad. 162 00:06:15,901 --> 00:06:18,097 The car's registered to Eric Mac. 163 00:06:18,121 --> 00:06:21,041 Couple of speeding violations. None gone to warrant. 164 00:06:22,608 --> 00:06:23,967 Thinks the rules don't apply 165 00:06:23,991 --> 00:06:25,637 'cause he can afford to pay the tickets. 166 00:06:33,881 --> 00:06:36,442 This is the LAPD. Pull over. 167 00:06:49,108 --> 00:06:50,513 Could you turn off the engine, please? 168 00:06:50,537 --> 00:06:52,427 I'm late for a meeting. Make this quick, huh? 169 00:06:52,451 --> 00:06:53,697 Let me see your license, registration 170 00:06:53,721 --> 00:06:55,001 and proof of insurance. 171 00:06:55,801 --> 00:06:57,167 Why didn't you stop? 172 00:06:57,191 --> 00:06:59,237 Didn't see you. Like I said, I'm late. 173 00:06:59,608 --> 00:07:01,307 You know how fast you were going? 174 00:07:01,331 --> 00:07:02,676 Look, I was speeding, I get it. 175 00:07:02,701 --> 00:07:04,650 Just write the damn ticket. I gotta go. 176 00:07:07,400 --> 00:07:08,947 All right, Mr. Mac, you sit tight. 177 00:07:08,971 --> 00:07:10,717 Be right back. 178 00:07:15,291 --> 00:07:17,457 That guy know he's talking to a Police Star recipient? 179 00:07:17,481 --> 00:07:19,617 2,000 hours of training 180 00:07:19,641 --> 00:07:22,488 just to get barked at by some jerk in a fancy suit. 181 00:07:22,512 --> 00:07:26,434 Doesn't matter how much training we have; that's the job. 182 00:07:26,458 --> 00:07:28,427 To protect and serve the people of Los Angeles. 183 00:07:28,451 --> 00:07:31,141 Even when those people are entitled jerks. 184 00:07:42,181 --> 00:07:44,747 20-David to Dispatch. Show us responding to 185 00:07:44,771 --> 00:07:48,291 a shots-fired call on the 103 block of South Central Avenue. 186 00:07:51,881 --> 00:07:52,987 Nothing. Is he... 187 00:07:53,011 --> 00:07:54,900 He's gone. 188 00:07:58,071 --> 00:08:00,127 All right, listen up. 189 00:08:00,151 --> 00:08:02,167 We're the first ones on scene. 190 00:08:02,191 --> 00:08:04,775 Go get the kit while I put in the call. Go. 191 00:08:05,611 --> 00:08:08,667 20-David to Dispatch, we have a 187 on site. 192 00:08:08,691 --> 00:08:10,681 You see, right? I'm tired of this. 193 00:08:10,705 --> 00:08:13,307 It might have been this bitch that shot him. 194 00:08:13,331 --> 00:08:14,707 You know how they do. 195 00:08:14,731 --> 00:08:16,936 Shoot first, justify later. 196 00:08:16,960 --> 00:08:18,677 This is crazy. 197 00:08:18,701 --> 00:08:21,117 Give him the kit. You secure the scene, and you wait 198 00:08:21,141 --> 00:08:22,470 wait for RHD to show up. You understand? 199 00:08:22,494 --> 00:08:23,687 - Yes, sir. - What's up? 200 00:08:23,711 --> 00:08:25,617 Dispatch says all Homicide detectives are tied down. 201 00:08:25,641 --> 00:08:27,481 They want Patrol to hold down the scene until they get here, 202 00:08:27,505 --> 00:08:28,724 but that could take a while. 203 00:08:28,748 --> 00:08:30,157 His body's just gonna lay here 204 00:08:30,181 --> 00:08:31,527 with all these people watching? 205 00:08:31,551 --> 00:08:34,127 Hondo, this is what I was talking about. 206 00:08:34,151 --> 00:08:36,551 - They're upset and... - Yeah. Rightfully so. 207 00:08:36,761 --> 00:08:38,167 But L.A.'s a big city. 208 00:08:38,191 --> 00:08:39,697 Too much crime and too few detectives. 209 00:08:39,721 --> 00:08:41,307 If this was Brentwood, there's be a whole 210 00:08:41,331 --> 00:08:43,280 - RHD squad here by now. - Yeah, maybe. 211 00:08:43,304 --> 00:08:44,377 Maybe not. 212 00:08:44,401 --> 00:08:46,525 This community deserves better. 213 00:08:47,317 --> 00:08:48,975 These people need to see results. 214 00:08:49,000 --> 00:08:50,593 What are we gonna do? 215 00:08:50,617 --> 00:08:53,217 We're gonna show 'em what we're all about. 216 00:08:53,241 --> 00:08:55,692 We're gonna find the son of a bitch who did this. 217 00:08:56,111 --> 00:09:04,111 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 218 00:09:34,601 --> 00:09:36,288 Well, thank you very much, Officer. 219 00:09:36,312 --> 00:09:37,657 I'm glad we got that sorted out. 220 00:09:37,681 --> 00:09:39,071 You have a nice day, ma'am. 221 00:09:42,101 --> 00:09:44,297 I always say "miss" instead of "ma'am." 222 00:09:44,321 --> 00:09:45,937 Seems less ageist. 223 00:09:45,961 --> 00:09:47,575 Even if she's definitely a ma'am? 224 00:09:47,600 --> 00:09:49,180 Especially then. 225 00:09:51,275 --> 00:09:53,477 So, did you catch the latest Squawk Box? 226 00:09:53,858 --> 00:09:55,025 What? 227 00:09:55,775 --> 00:09:57,717 - It's a podcast. - Nah. 228 00:09:57,741 --> 00:09:59,147 People just talking isn't my thing. 229 00:09:59,171 --> 00:10:01,427 It's like old-timey radio from a hundred years ago. 230 00:10:01,451 --> 00:10:03,687 Well, what do you listen to on road trips? 231 00:10:03,711 --> 00:10:05,661 I don't know. Music? 232 00:10:11,971 --> 00:10:14,667 RHD's backed up, so they're allowing us to assist. 233 00:10:14,691 --> 00:10:16,167 What am I looking at? 234 00:10:16,191 --> 00:10:17,697 This is our victim, Derrick Moore. 235 00:10:17,721 --> 00:10:20,037 Small-time rapper shot twice in the chest. 236 00:10:20,061 --> 00:10:22,407 Multiple witnesses heard several gunshots. 237 00:10:22,431 --> 00:10:23,652 Like, five or six. 238 00:10:23,676 --> 00:10:25,537 There were only two spent casings found at the scene, 239 00:10:25,561 --> 00:10:27,707 but loud music was playing on the victim's phone. 240 00:10:27,731 --> 00:10:29,847 Rap, with gunshots on the track for effect. 241 00:10:29,871 --> 00:10:32,169 Which could account for what the witnesses heard. 242 00:10:32,193 --> 00:10:33,317 Is there more? 243 00:10:33,341 --> 00:10:35,717 Are you familiar with drill rap, sir? 244 00:10:36,125 --> 00:10:37,917 Well, let's assume I'm not. 245 00:10:37,941 --> 00:10:40,427 It's a subgenre focused on street violence. 246 00:10:40,451 --> 00:10:43,157 Explicit lyrics often describe real-life beefs. 247 00:10:43,181 --> 00:10:45,374 The victim was playing his own Jam Cloud channel. 248 00:10:45,398 --> 00:10:48,197 I did a deep dive, and there was a common theme to his songs. 249 00:10:48,221 --> 00:10:50,937 A serious rivalry with someone named "Lo-Dog." 250 00:10:50,961 --> 00:10:53,236 You think the victim was killed over a music rivalry? 251 00:10:53,260 --> 00:10:56,137 We have any hits on the Lo-Dog alias in our system? 252 00:10:56,161 --> 00:10:58,107 None, but the victim rapped about going 253 00:10:58,131 --> 00:10:59,807 to Noble Gardens and finding Lo-Dog 254 00:10:59,831 --> 00:11:01,507 on a few different tracks, so... 255 00:11:01,531 --> 00:11:02,751 What's the plan? 256 00:11:02,775 --> 00:11:05,347 Up-and-coming rapper with beef big enough to trade bullets. 257 00:11:05,371 --> 00:11:07,537 Somebody at Noble Gardens has got to know who Lo-Dog is. 258 00:11:07,692 --> 00:11:10,117 Well, that area of Watts isn't exactly on the best terms 259 00:11:10,141 --> 00:11:11,417 with LAPD. 260 00:11:11,441 --> 00:11:13,317 You know the reception you're gonna get. 261 00:11:15,317 --> 00:11:17,483 I think I know someone there who'll talk to us. 262 00:11:18,608 --> 00:11:20,127 It was so fast. 263 00:11:20,151 --> 00:11:22,967 He pushed me against the wall and took my necklace. 264 00:11:22,991 --> 00:11:24,608 Could you describe the necklace? 265 00:11:24,670 --> 00:11:27,692 A white gold chain with a teardrop ruby pendant. 266 00:11:28,233 --> 00:11:29,807 It was my mom's. 267 00:11:30,608 --> 00:11:31,807 She's gonna be pissed. 268 00:11:31,831 --> 00:11:33,347 Here, let me help you with that. 269 00:11:33,880 --> 00:11:35,396 When she finds out what happened, 270 00:11:35,420 --> 00:11:37,947 I'm sure your mom is just gonna be happy that you're okay. 271 00:11:38,400 --> 00:11:40,087 Was there anyone around 272 00:11:40,111 --> 00:11:41,217 when the incident took place? 273 00:11:41,241 --> 00:11:43,417 - Any witnesses, Miss... - Greene. 274 00:11:43,767 --> 00:11:45,083 Becca. 275 00:11:45,108 --> 00:11:48,127 I screamed, but no one came. 276 00:11:48,151 --> 00:11:50,697 He had this crazy look in his eye. 277 00:11:50,721 --> 00:11:52,797 - I was so scared... - Hey, it's okay. 278 00:11:53,150 --> 00:11:54,941 We're here now. 279 00:11:56,841 --> 00:11:58,937 Can you describe the attacker? 280 00:11:58,961 --> 00:12:01,467 White, dirty blond hair. 281 00:12:01,491 --> 00:12:03,107 Uh, average-looking. 282 00:12:03,131 --> 00:12:05,277 He was wearing a high school letterman jacket. 283 00:12:05,301 --> 00:12:08,947 No name, but a tornado on the back. 284 00:12:09,567 --> 00:12:11,147 Well, Becca, you have two of LAPD's 285 00:12:11,171 --> 00:12:13,971 most highly trained SWAT officers on this case. 286 00:12:13,995 --> 00:12:16,717 We're gonna find this guy and get your necklace back. Promise. 287 00:12:17,416 --> 00:12:18,583 Thank you. 288 00:12:18,608 --> 00:12:21,457 Yeah, uh, well, we got your contact info 289 00:12:21,481 --> 00:12:23,527 and your incident report. 290 00:12:23,551 --> 00:12:26,071 - You are free to go. - We'll be in touch. 291 00:12:29,571 --> 00:12:31,037 What the hell was that? 292 00:12:31,061 --> 00:12:32,437 Just some harmless flirting. 293 00:12:32,461 --> 00:12:34,337 No, not that, Romeo. I'm talking about the promise. 294 00:12:34,361 --> 00:12:36,708 You know better than to make a guarantee like that. 295 00:12:36,732 --> 00:12:38,707 Just trying to serve the people of Los Angeles. 296 00:12:38,731 --> 00:12:41,307 Look, hear me out. 297 00:12:41,331 --> 00:12:43,047 Dude snatches her necklace, has no weapon, 298 00:12:43,071 --> 00:12:44,917 so I'm thinking it wasn't premeditated. 299 00:12:44,941 --> 00:12:46,917 A crime of opportunity like that, he's... 300 00:12:46,941 --> 00:12:49,067 He's probably looking to get rid of that necklace fast. 301 00:12:49,983 --> 00:12:52,328 There are some pawnshops nearby that aren't exactly known 302 00:12:52,352 --> 00:12:53,850 for vetting their merchandise. 303 00:12:54,358 --> 00:12:56,327 Can't hurt to roll by a few of 'em and check 'em out, right? 304 00:12:56,351 --> 00:12:58,401 Ah, who knows? Maybe we'll get lucky. 305 00:13:05,921 --> 00:13:08,685 Hey, hope you're hungry. Swung by Xiamara's. 306 00:13:08,975 --> 00:13:10,443 She made some extra. 307 00:13:10,608 --> 00:13:12,831 Hey, Durant. Uh, come on in. 308 00:13:12,855 --> 00:13:14,907 Place is a mess. Wasn't expecting company. 309 00:13:14,931 --> 00:13:17,554 - Oh, we don't mind. - Yo, what's this? 310 00:13:17,578 --> 00:13:19,377 It's from HQ, dated today. 311 00:13:19,942 --> 00:13:21,217 I knew you didn't forget your gym bag. 312 00:13:21,241 --> 00:13:23,087 Bro, you can't be doing searches while you're on suspension. 313 00:13:23,111 --> 00:13:25,061 Look, I can explain. 314 00:13:25,961 --> 00:13:28,131 Hold on. Whoa, what's... 315 00:13:31,818 --> 00:13:33,858 Is that the guy Bonnie's cheating with? 316 00:13:34,741 --> 00:13:36,967 I just... I needed to know who he was. 317 00:13:36,991 --> 00:13:38,537 Okay, you're kind of getting into weird territory, 318 00:13:38,561 --> 00:13:39,800 don't you think? 319 00:13:39,824 --> 00:13:41,307 Should I go wait in the car? 320 00:13:41,331 --> 00:13:43,076 Nah. It's all out in the open now. 321 00:13:43,101 --> 00:13:45,877 Guy stole my wife, blew up my marriage. 322 00:13:45,901 --> 00:13:48,877 - I'm so sorry. - Bro, I know you're hurting, 323 00:13:48,901 --> 00:13:50,377 but this is only making it worse. 324 00:13:50,401 --> 00:13:52,217 What am I supposed to do, just forget about it? 325 00:13:52,241 --> 00:13:54,417 No, forget about him, man. They guy's a scumbag. 326 00:13:54,441 --> 00:13:56,317 Okay? To get involved with a married woman, 327 00:13:56,341 --> 00:13:57,557 be a homewrecker, 328 00:13:57,581 --> 00:13:58,587 that's straight-up human garbage, all right? 329 00:13:58,611 --> 00:13:59,984 He ain't worth your time. 330 00:14:00,008 --> 00:14:01,227 So why does he get away clean? 331 00:14:01,251 --> 00:14:02,627 What are you talking about? 332 00:14:02,651 --> 00:14:04,531 He's married, too, Luca. 333 00:14:06,025 --> 00:14:07,692 He has kids... 334 00:14:08,451 --> 00:14:09,867 and a wife 335 00:14:09,891 --> 00:14:11,567 who has no idea who she's married to. 336 00:14:11,591 --> 00:14:13,407 So why am I the only one who gets hurt in all of this? 337 00:14:13,983 --> 00:14:16,207 'Cause you're a good person. 338 00:14:16,231 --> 00:14:17,841 Okay? Bonnie and this guy, they're not. 339 00:14:17,865 --> 00:14:20,650 It sucks, but you gotta let it go. 340 00:14:21,704 --> 00:14:22,820 Hey. 341 00:14:23,317 --> 00:14:25,567 Look, promise me that you'll let it go. 342 00:14:27,521 --> 00:14:28,817 Yeah. 343 00:14:29,534 --> 00:14:31,154 I promise. 344 00:14:33,801 --> 00:14:35,727 You think Becca would like omakase? 345 00:14:36,192 --> 00:14:37,227 Hold on. 346 00:14:37,251 --> 00:14:38,997 You're gonna ask the victim out for sushi? 347 00:14:39,021 --> 00:14:40,861 Oh, it's my first date go-to. 348 00:14:40,885 --> 00:14:42,767 They're always bringing stuff to the table. 349 00:14:42,791 --> 00:14:44,837 No awkward silences. 350 00:14:45,233 --> 00:14:46,671 Since when are you silent? 351 00:14:47,817 --> 00:14:49,037 All right, next pawnshop's up ahead. 352 00:14:49,061 --> 00:14:50,437 I got one more in me 353 00:14:50,461 --> 00:14:52,733 before I call off this whole goose chase. 354 00:14:55,692 --> 00:14:56,877 Ready to eat your words? 355 00:14:56,901 --> 00:14:58,917 Tornado letterman jacket. 356 00:14:58,941 --> 00:15:01,317 Am I good, or am I good? Huh? 357 00:15:01,341 --> 00:15:03,287 Even a broken clock is right twice a day. Eh... 358 00:15:03,311 --> 00:15:05,935 I'm bailing. 359 00:15:06,792 --> 00:15:07,887 Cut around the other side. 360 00:15:09,681 --> 00:15:11,427 LAPD. Stop where you are! 361 00:15:11,451 --> 00:15:12,927 30-David in pursuit. 362 00:15:12,951 --> 00:15:15,367 Our strong-arm robbery suspect is on foot 363 00:15:15,391 --> 00:15:17,858 heading south into an alley off Spring. 364 00:15:33,341 --> 00:15:34,987 Stop! 365 00:15:35,011 --> 00:15:36,587 I said stop! 366 00:15:36,611 --> 00:15:38,891 I can't. They took her. 367 00:15:39,861 --> 00:15:42,757 56-David, suspect is armed. 368 00:15:42,781 --> 00:15:44,071 Damn it! 369 00:15:51,567 --> 00:15:54,241 You good? Or are you good? 370 00:16:03,451 --> 00:16:05,317 Look, he said, "They took her." 371 00:16:05,341 --> 00:16:07,047 I-I'm telling you, something was off. 372 00:16:07,071 --> 00:16:09,351 So you think there's more going on here than just the mugging? 373 00:16:09,375 --> 00:16:12,117 That crazy look that the victim saw, I saw, too. 374 00:16:12,141 --> 00:16:14,850 He was scared, Deac. Not of me, something else. 375 00:16:14,874 --> 00:16:15,887 Can I help you? 376 00:16:16,442 --> 00:16:18,827 Hey. A guy left here a couple minutes ago. 377 00:16:18,851 --> 00:16:20,397 Dirty blond, wearing a high school jacket. 378 00:16:21,066 --> 00:16:22,167 In some kind of trouble? 379 00:16:22,191 --> 00:16:23,497 Well, it's the kind of trouble that rubs off 380 00:16:23,521 --> 00:16:24,667 if you're not careful. 381 00:16:24,691 --> 00:16:26,358 He pawn a necklace? 382 00:16:27,121 --> 00:16:29,207 Look, right now we are more interested in him than you. 383 00:16:29,231 --> 00:16:32,081 So if you're smart, you'll keep it that way. 384 00:16:33,421 --> 00:16:35,007 Kid's name is Zack. 385 00:16:35,031 --> 00:16:37,917 - Brings things in from time to time. - Stolen things. 386 00:16:37,941 --> 00:16:39,577 I don't ask. He seems like a good kid 387 00:16:39,601 --> 00:16:41,787 just trying to survive, so, uh, you know, I help him out. 388 00:16:41,811 --> 00:16:43,417 Well, now he's got his hands on a gun. 389 00:16:43,894 --> 00:16:45,414 He get that here from you? 390 00:16:46,733 --> 00:16:48,727 Well, don't suddenly get shy on us now. 391 00:16:48,751 --> 00:16:50,257 Look, he was desperate. He wanted five grand 392 00:16:50,281 --> 00:16:51,457 for a little ruby necklace. 393 00:16:51,481 --> 00:16:52,991 When I told him I couldn't do it, 394 00:16:53,015 --> 00:16:54,497 he traded for the gun instead. 395 00:16:55,358 --> 00:16:56,827 Does Zack have a girl in his life? 396 00:16:56,851 --> 00:16:58,637 Yeah, his high school honey. 397 00:16:58,661 --> 00:17:00,467 Moved out together, were gonna be famous. 398 00:17:00,491 --> 00:17:01,767 Didn't work out for them, but, uh, 399 00:17:01,791 --> 00:17:03,282 yeah, they're hanging in there. 400 00:17:03,306 --> 00:17:04,599 They're newlyweds now. 401 00:17:04,623 --> 00:17:06,837 You certainly seem to know a hell of a lot about him. 402 00:17:07,525 --> 00:17:09,777 I sold Zack his engagement ring. 403 00:17:10,544 --> 00:17:13,347 A week or so ago, he came in with a big wad of cash. 404 00:17:13,371 --> 00:17:15,587 Thousands. He wanted a ring. 405 00:17:15,611 --> 00:17:17,587 Said they were headed to Vegas to get married. 406 00:17:17,611 --> 00:17:19,087 Where's a kid like this get his hands 407 00:17:19,111 --> 00:17:20,926 - on thousands in cash? - Like I said, I... 408 00:17:20,950 --> 00:17:22,427 Yeah, you don't ask. 409 00:17:22,451 --> 00:17:24,201 But you look like you have an idea. 410 00:17:26,671 --> 00:17:28,527 He might have mentioned the OVPs. 411 00:17:29,192 --> 00:17:30,767 The Olvera Street Players? 412 00:17:30,791 --> 00:17:32,637 What, you think this kid's involved in a gang? 413 00:17:32,661 --> 00:17:33,817 Nah. 414 00:17:33,842 --> 00:17:35,892 The way he was acting about the money, I... 415 00:17:37,581 --> 00:17:38,977 ...think he might have stolen it. 416 00:17:39,001 --> 00:17:40,747 All right. The OVPs are ruthless. 417 00:17:40,771 --> 00:17:42,047 If Zack stole from them, I'm pretty sure 418 00:17:42,071 --> 00:17:43,477 we're not the only ones looking for him. 419 00:17:43,501 --> 00:17:45,951 Zack. He, uh, have a last name? 420 00:17:46,851 --> 00:17:48,187 - Thompson. - All right. 421 00:17:48,211 --> 00:17:49,747 I'm gonna need any paperwork you have 422 00:17:49,771 --> 00:17:51,217 - on that firearm. - Oh, yeah. 423 00:17:51,733 --> 00:17:53,141 And the ruby necklace. 424 00:17:53,351 --> 00:17:55,233 Let's have that, too. 425 00:18:08,233 --> 00:18:09,881 Ain't nobody call for you. 426 00:18:10,681 --> 00:18:12,781 Easy, pal. 427 00:18:14,483 --> 00:18:16,983 Just came to talk to Apartment 2-C. 428 00:18:21,983 --> 00:18:23,557 Is that Hondo? 429 00:18:24,108 --> 00:18:25,287 How you doing, Ms. Bernard? 430 00:18:25,311 --> 00:18:28,727 About as good as an old lady can expect these days. 431 00:18:28,751 --> 00:18:30,627 Y'all move on now. 432 00:18:31,275 --> 00:18:32,957 You sure, Ms. Bernard? 433 00:18:33,608 --> 00:18:36,041 You gonna make me repeat myself? 434 00:18:38,567 --> 00:18:40,641 No, ma'am. 435 00:18:44,942 --> 00:18:47,442 Call themselves looking out for me. 436 00:18:50,621 --> 00:18:53,747 - You haven't been by in so long. - I know. I'm sorry. 437 00:18:53,771 --> 00:18:56,357 I've been a little busy. It's not an excuse. 438 00:18:56,381 --> 00:18:58,187 I should come by more often. 439 00:18:58,900 --> 00:19:02,057 - This is Officer Powell. - It's nice to meet you. 440 00:19:03,551 --> 00:19:05,727 Since you brought this young police lady with you, 441 00:19:05,751 --> 00:19:07,797 I know this ain't no social call. 442 00:19:07,821 --> 00:19:08,982 What do you need? 443 00:19:09,006 --> 00:19:11,037 We need to find a guy who goes by Lo-Dog. 444 00:19:11,061 --> 00:19:13,078 Word on the street is he lives around here. 445 00:19:13,102 --> 00:19:14,339 He does. 446 00:19:14,363 --> 00:19:17,395 Do you know his real name? Where we can find him? 447 00:19:17,419 --> 00:19:20,177 If I did, I wouldn't tell you. 448 00:19:20,201 --> 00:19:21,407 Excuse me? 449 00:19:21,431 --> 00:19:22,977 You heard me just fine. 450 00:19:23,001 --> 00:19:25,626 Ms. Bernard, there was a shooting this morning. 451 00:19:25,650 --> 00:19:27,517 I'm not surprised the cops come sniffing around 452 00:19:27,541 --> 00:19:29,025 when there's violence. 453 00:19:29,961 --> 00:19:32,787 But I never expected you 454 00:19:33,025 --> 00:19:35,027 to carry that water, Hondo. 455 00:19:35,192 --> 00:19:36,901 We're just trying to help. 456 00:19:37,701 --> 00:19:39,997 Help comes before you're dead, sweetheart. 457 00:19:40,733 --> 00:19:42,767 After, it's called something else. 458 00:19:42,791 --> 00:19:44,767 Ms. Bernard thinks the LAPD only shows up 459 00:19:44,791 --> 00:19:46,625 after the worst has already happened. 460 00:19:46,649 --> 00:19:49,437 Been living in this neighborhood too long, 461 00:19:49,461 --> 00:19:51,483 and seen too much. 462 00:19:52,567 --> 00:19:54,707 Even Hondo, with those Billy Dee eyes, 463 00:19:54,731 --> 00:19:56,121 can't change my mind. 464 00:19:58,591 --> 00:20:00,525 You know I'm gonna keep trying. 465 00:20:01,171 --> 00:20:04,187 Listen, I can bring closure to that boy's murder. 466 00:20:04,400 --> 00:20:06,817 - You say Lo-Dog is innocent. - Mm-hmm. 467 00:20:06,841 --> 00:20:08,018 I believe you, 468 00:20:08,042 --> 00:20:10,597 'cause I know you wouldn't protect him if he wasn't. 469 00:20:10,621 --> 00:20:12,183 But that's not enough for LAPD 470 00:20:12,207 --> 00:20:13,858 to drop him as a suspect. 471 00:20:15,275 --> 00:20:18,097 Just have him come talk to me, on the record. 472 00:20:18,121 --> 00:20:19,858 He can walk in by himself. 473 00:20:20,487 --> 00:20:22,107 Nobody out there needs to know. 474 00:20:37,483 --> 00:20:38,687 You've kind of been in your head since lunch. 475 00:20:38,711 --> 00:20:40,122 Everything okay? 476 00:20:40,146 --> 00:20:44,067 Yeah, I'm just... thinking. 477 00:20:46,401 --> 00:20:48,483 You believe what you said? 478 00:20:48,821 --> 00:20:50,401 What'd I say? 479 00:20:51,171 --> 00:20:54,237 To Tan, about that other guy being a homewrecker. 480 00:20:54,261 --> 00:20:55,461 Human garbage. 481 00:20:55,485 --> 00:20:57,537 I mean, look, I was just trying to make him feel better, 482 00:20:57,561 --> 00:20:59,194 but basically, yeah. 483 00:20:59,218 --> 00:21:01,677 I mean, who does that? 484 00:21:01,701 --> 00:21:04,451 Well, my mom, apparently. 485 00:21:05,351 --> 00:21:08,047 Your dad was married, and that didn't stop her. 486 00:21:08,071 --> 00:21:09,447 - Or him. - Okay, I'm not... 487 00:21:09,471 --> 00:21:11,717 Look, I wasn't talking about your mom. 488 00:21:11,741 --> 00:21:13,187 I wasn't. 489 00:21:13,211 --> 00:21:14,827 What's the difference? 490 00:21:14,851 --> 00:21:17,591 I'm not blaming you. It's your home she almost wrecked. 491 00:21:17,615 --> 00:21:19,497 Look, I don't know what to say. 492 00:21:19,521 --> 00:21:21,027 Yeah. 493 00:21:21,051 --> 00:21:22,567 Well, neither do I. 494 00:21:24,067 --> 00:21:26,692 You know, we haven't really known what to say all day. 495 00:21:28,381 --> 00:21:30,067 I can't be the only one Who's noticed. 496 00:21:30,091 --> 00:21:32,377 No, I mean, it's been weird, 497 00:21:32,401 --> 00:21:35,407 but we'll get through it. It's okay. 498 00:21:35,431 --> 00:21:36,481 Will we? 499 00:21:37,891 --> 00:21:39,347 I think we both kind of assume that, 500 00:21:39,371 --> 00:21:40,615 since we're half siblings, 501 00:21:40,639 --> 00:21:43,117 there'd be some kind of a connection, but... 502 00:21:43,141 --> 00:21:45,400 maybe we just need to admit there's not. 503 00:21:50,751 --> 00:21:52,326 All right, thanks, Martinez. I owe you. 504 00:21:53,483 --> 00:21:54,727 My guy in Gang and Narcotics, 505 00:21:54,751 --> 00:21:56,427 he says the Olvera Street Players 506 00:21:56,451 --> 00:21:57,667 run a collection racket, 507 00:21:57,691 --> 00:21:58,967 leaning on immigrant businesses. 508 00:21:58,991 --> 00:22:00,197 And they're not very nice about it. 509 00:22:00,221 --> 00:22:01,367 Definitely not the kind of people 510 00:22:01,391 --> 00:22:02,537 you want to be stealing from. 511 00:22:02,561 --> 00:22:03,837 What do you got? 512 00:22:03,861 --> 00:22:05,319 Zack Thompson, 22 years old. 513 00:22:05,343 --> 00:22:06,977 Couple charges for petty theft. 514 00:22:07,001 --> 00:22:08,847 Connected into a rash of smash-and-grab robberies 515 00:22:08,871 --> 00:22:10,377 around Pico Union. 516 00:22:10,401 --> 00:22:12,777 Breaking car windows and taking whatever's inside. 517 00:22:13,358 --> 00:22:15,517 But, hey. But there's a red flag here. 518 00:22:15,900 --> 00:22:17,957 Three days ago, he filed a missing persons report 519 00:22:17,981 --> 00:22:19,483 for his wife Sally. 520 00:22:20,411 --> 00:22:22,857 When you chased him, he didn't say "missing." 521 00:22:22,881 --> 00:22:24,197 He said she was taken. 522 00:22:24,858 --> 00:22:27,197 So Zack goes on another smash-and-grab spree, 523 00:22:27,221 --> 00:22:29,297 and ends up stealing from the OVPs. 524 00:22:29,321 --> 00:22:31,497 As retaliation, they grab Sally. 525 00:22:31,521 --> 00:22:32,737 Look, I bet that they're holding her 526 00:22:32,761 --> 00:22:33,826 until they get their money back. 527 00:22:33,850 --> 00:22:35,167 Yeah, but he doesn't have their money. 528 00:22:35,191 --> 00:22:37,391 Instead, he's got a gun. 529 00:22:38,067 --> 00:22:40,777 Olvera Street is close by. 530 00:22:40,801 --> 00:22:42,147 If the OVPs do business there, 531 00:22:42,171 --> 00:22:44,251 I guarantee that's where Zack is headed. 532 00:23:04,900 --> 00:23:07,165 Hi. Uh, looking for the owner, Stacey. 533 00:23:07,189 --> 00:23:08,231 Is she in today? 534 00:23:08,255 --> 00:23:09,567 She's over there. 535 00:23:09,591 --> 00:23:10,817 Thanks. 536 00:23:12,317 --> 00:23:13,477 Excuse me, Stacey? 537 00:23:13,501 --> 00:23:15,427 Yes. Can I help you? 538 00:23:15,451 --> 00:23:16,983 Uh, sorry to bother. 539 00:23:17,571 --> 00:23:20,348 - My wife, uh, works with your husband. - Really? 540 00:23:20,372 --> 00:23:22,821 Yeah. My name's Victor Tan. 541 00:23:23,631 --> 00:23:24,983 Tan. 542 00:23:25,381 --> 00:23:27,431 You must be Bonnie's husband. 543 00:23:28,731 --> 00:23:31,327 Well, if you've come to break the news, you're too late. 544 00:23:31,351 --> 00:23:33,271 I already know about their affair. 545 00:23:35,900 --> 00:23:37,527 Do you mind if I sit? 546 00:23:37,858 --> 00:23:39,400 Depends. 547 00:23:39,761 --> 00:23:40,937 What do you want? 548 00:23:41,525 --> 00:23:43,107 Honestly, I don't really know. 549 00:23:43,131 --> 00:23:45,942 Just... felt like I needed to come. 550 00:23:46,701 --> 00:23:47,947 I'm still trying to make sense of it, you know? 551 00:23:47,971 --> 00:23:49,747 Look, no offense, Victor, 552 00:23:49,771 --> 00:23:50,947 but if you want me to sit here 553 00:23:50,971 --> 00:23:52,698 and play lonesome loser with you, 554 00:23:52,722 --> 00:23:54,400 it's not gonna happen. 555 00:23:56,591 --> 00:23:59,017 I've worked too hard and sacrificed too much 556 00:23:59,041 --> 00:24:00,217 building the life I have. 557 00:24:00,241 --> 00:24:01,757 I won't give it up so easily. 558 00:24:02,525 --> 00:24:05,497 Matter of fact, you can tell your bitch wife that, too. 559 00:24:05,521 --> 00:24:07,057 I don't care how much she wants my husband, 560 00:24:07,081 --> 00:24:09,571 she can't have him; not without a fight. 561 00:24:13,271 --> 00:24:16,507 Grab yourself a latte, if you like, on the way out. 562 00:24:16,918 --> 00:24:18,442 It's on the house. 563 00:24:24,616 --> 00:24:27,547 Lucas Gibbs, aka Lo-Dog. 564 00:24:27,571 --> 00:24:28,947 Thanks for coming in. 565 00:24:28,971 --> 00:24:30,942 I ain't shoot nobody. 566 00:24:35,983 --> 00:24:37,233 Wait. 567 00:24:38,317 --> 00:24:39,827 Derrick got shot?! 568 00:24:39,851 --> 00:24:41,858 You know Derrick Moore? 569 00:24:42,391 --> 00:24:44,067 Y-Yeah. 570 00:24:44,091 --> 00:24:45,698 We've heard his music, Lucas. 571 00:24:45,722 --> 00:24:47,437 We know you guys got beef. 572 00:24:47,461 --> 00:24:50,192 No, no, no, it ain't even like that. 573 00:24:51,067 --> 00:24:52,437 What's it like, then? 574 00:24:52,775 --> 00:24:54,277 Look, we was boys, a'ight? 575 00:24:54,301 --> 00:24:55,847 The... Like, the whole, the whole drill thing, 576 00:24:55,871 --> 00:24:57,107 that was just a scam. 577 00:24:58,108 --> 00:24:59,647 We was faking a rap beef 578 00:24:59,671 --> 00:25:02,087 so we could get our rep up in the rap game, 579 00:25:02,111 --> 00:25:03,147 that's it. 580 00:25:03,171 --> 00:25:05,145 - You were friends? - Yes. 581 00:25:05,169 --> 00:25:07,117 Since we was kids. 582 00:25:07,867 --> 00:25:08,936 He really dead? 583 00:25:08,960 --> 00:25:10,897 Yes, he is. 584 00:25:10,921 --> 00:25:12,527 I'm sorry. 585 00:25:12,551 --> 00:25:14,739 You know anyone who wanted to hurt Derrick? 586 00:25:14,763 --> 00:25:16,527 Anyone make any threats? 587 00:25:16,551 --> 00:25:17,627 No, man. 588 00:25:17,651 --> 00:25:19,467 He was only worried about music. 589 00:25:19,491 --> 00:25:22,167 Derrick never even fought anyone in real life. 590 00:25:22,191 --> 00:25:25,177 - So he had no beef with anyone? - No. 591 00:25:25,201 --> 00:25:26,707 I mean, look, 592 00:25:26,731 --> 00:25:28,407 not everyone loved when he was shooting his videos 593 00:25:28,431 --> 00:25:29,747 and stuff like that, you know. 594 00:25:29,771 --> 00:25:31,521 People would come and yell sometimes, 595 00:25:31,545 --> 00:25:34,717 but not like this, though. 596 00:25:35,275 --> 00:25:36,887 Hey, listen to me. 597 00:25:37,608 --> 00:25:39,217 You get back down to the Gardens 598 00:25:39,241 --> 00:25:41,195 and you find someone who saw you this morning. 599 00:25:41,219 --> 00:25:43,187 Anyone who can prove that you weren't on 103rd 600 00:25:43,211 --> 00:25:44,797 when this went down. 601 00:25:45,400 --> 00:25:46,449 You get it? 602 00:25:47,871 --> 00:25:49,275 Thank you. 603 00:25:52,192 --> 00:25:53,597 I'm Sergeant Kay, this is Alfaro. 604 00:25:53,621 --> 00:25:55,767 I'm Barnes. This is my partner Wilson. 605 00:25:55,791 --> 00:25:58,359 We're looking for a kid. White male, early 20s. 606 00:25:58,383 --> 00:26:00,137 Name's Zack Thompson. You guys know him? 607 00:26:00,161 --> 00:26:01,977 Yeah, we ran him in once for theft. 608 00:26:02,001 --> 00:26:03,507 - Haven't seen him today, though. - Yeah, we think Zack's here 609 00:26:03,531 --> 00:26:05,635 looking for the Olvera Street Players. 610 00:26:05,659 --> 00:26:07,277 OVPs tend to post up wherever they please. 611 00:26:07,301 --> 00:26:08,547 Their victims don't report. 612 00:26:08,571 --> 00:26:10,287 Doesn't give us much to work with. 613 00:26:10,311 --> 00:26:12,387 All right. Well, we could use a hand. 614 00:26:12,411 --> 00:26:14,527 Let's fan out, cover more ground that way. 615 00:26:14,551 --> 00:26:15,927 Suspect's armed, 616 00:26:15,951 --> 00:26:17,400 so stay alert. 617 00:26:22,341 --> 00:26:23,937 Oh, hey, ladies. 618 00:26:23,961 --> 00:26:25,197 Why don't you come down here? 619 00:26:25,221 --> 00:26:26,867 I'll show you a good time, you know? 620 00:26:26,891 --> 00:26:28,681 No, papi. Ah, don't be a hater. 621 00:26:30,567 --> 00:26:31,807 It's Romeo. 622 00:26:32,150 --> 00:26:33,407 Better have our money. 623 00:26:34,108 --> 00:26:35,507 Tell me where Sally is first. 624 00:26:36,657 --> 00:26:38,217 You stole five Gs, pendejo. 625 00:26:38,241 --> 00:26:39,377 You don't get nothing 626 00:26:39,401 --> 00:26:40,777 till we get our money. 627 00:26:40,801 --> 00:26:41,987 Where is she? 628 00:26:42,011 --> 00:26:43,717 Not far. 629 00:26:43,741 --> 00:26:45,057 Bet she's getting lonely. 630 00:26:45,483 --> 00:26:46,487 You don't pay up, 631 00:26:46,511 --> 00:26:48,757 maybe me and the homies pay her a visit. 632 00:26:48,781 --> 00:26:50,401 Now give me the money. 633 00:26:55,150 --> 00:26:56,667 Call your boys. 634 00:26:57,067 --> 00:26:58,697 Bring Sally here. 635 00:26:59,150 --> 00:27:00,297 Now. 636 00:27:00,321 --> 00:27:01,867 Or you gonna shoot me? 637 00:27:02,317 --> 00:27:03,367 Right here? 638 00:27:03,391 --> 00:27:05,251 I'm not scared of you. 639 00:27:06,181 --> 00:27:07,907 You should be, Romeo. 640 00:27:07,931 --> 00:27:09,007 You point a gun at me, 641 00:27:09,317 --> 00:27:10,607 now I got to hurt you, 642 00:27:11,067 --> 00:27:13,491 not to mention what I'm gonna do to your girl. 643 00:27:21,401 --> 00:27:23,161 Hold up. Nine o'clock. 644 00:27:24,071 --> 00:27:27,243 30-David. Active 245 in progress in Olvera Park. 645 00:27:27,267 --> 00:27:28,871 Suspects are armed. 646 00:27:33,771 --> 00:27:35,237 At your six. 647 00:27:35,775 --> 00:27:36,867 We got a standoff. 648 00:27:36,891 --> 00:27:38,437 Three on one. 649 00:27:38,983 --> 00:27:41,407 We got to move in now before it spills into the park. 650 00:27:41,431 --> 00:27:42,607 On my count... 651 00:27:44,041 --> 00:27:45,747 Shots fired. I repeat, shots fired. 652 00:27:45,771 --> 00:27:47,347 - LAPD! - Drop your weapons! 653 00:27:47,371 --> 00:27:48,547 No clear shot. 30-David. 654 00:27:48,571 --> 00:27:49,617 Shots fired, Olvera Park. 655 00:27:49,641 --> 00:27:50,717 Requesting backup and an R/A. 656 00:27:50,741 --> 00:27:51,917 That's Deacon. 657 00:27:51,941 --> 00:27:54,127 - Olvera Park's not far. - Go, go. 658 00:27:55,451 --> 00:27:57,287 Oh, God. 659 00:27:57,311 --> 00:27:59,057 They're gonna kill her. You got to save her, please. 660 00:27:59,081 --> 00:28:00,757 Wilson, Barnes, you stay with him. 661 00:28:00,781 --> 00:28:02,001 Come on. 662 00:28:13,011 --> 00:28:15,121 They're heading east towards Union Station! 663 00:28:24,611 --> 00:28:25,891 Hey! 664 00:28:33,858 --> 00:28:36,327 30-David. Pursuing suspects into Union Station. 665 00:28:36,351 --> 00:28:39,337 Three Latino males wearing black caps and black jeans. 666 00:28:44,411 --> 00:28:46,337 Where's that backup? 667 00:28:50,451 --> 00:28:53,847 22-David responding. Entering from the three side. 668 00:28:53,871 --> 00:28:55,017 If they're on the run, 669 00:28:55,041 --> 00:28:56,387 this is where they come out. 670 00:28:56,411 --> 00:28:58,157 You got to skate where the puck's going. 671 00:28:58,181 --> 00:29:00,417 Not where it is. What, you like hockey? 672 00:29:00,441 --> 00:29:01,827 Kings for life. 673 00:29:01,851 --> 00:29:04,271 Aw, hell yeah. Let's go. 674 00:29:06,171 --> 00:29:07,697 56-David. Pursuing suspect 675 00:29:07,721 --> 00:29:09,167 south into the restaurant. 676 00:29:09,191 --> 00:29:11,275 22-David. No visual on the suspects. 677 00:29:13,111 --> 00:29:15,281 Whoa. Hey, man! 678 00:29:19,951 --> 00:29:22,181 There's a brewery in back. Funnel him there. 679 00:29:23,881 --> 00:29:25,917 ...to your final destination, 680 00:29:25,941 --> 00:29:28,187 please take our ground transportation options 681 00:29:28,211 --> 00:29:31,087 in the rear of the building, 682 00:29:31,111 --> 00:29:34,227 located on Cesar Chavez and Vignes Avenue. 683 00:29:34,251 --> 00:29:36,927 22-David. Searching the north concourse. 684 00:29:42,841 --> 00:29:44,297 Whoa, whoa! 685 00:29:55,481 --> 00:29:56,777 I got a visual. 686 00:29:56,801 --> 00:29:58,016 Can't get a shot, he's got a hostage. 687 00:29:58,041 --> 00:29:59,817 I'll flank him and take the high ground. 688 00:30:03,661 --> 00:30:06,157 LAPD! Let the girl go! 689 00:30:06,181 --> 00:30:08,487 - Get out of my way! - Listen to me, Miss, 690 00:30:08,511 --> 00:30:10,150 we're gonna get you out of here, okay? 691 00:30:10,861 --> 00:30:12,608 Do exactly what I say. 692 00:30:16,567 --> 00:30:17,997 Okay. 693 00:30:18,021 --> 00:30:20,150 I need you to duck! 694 00:30:24,501 --> 00:30:25,837 Not today, pal. 695 00:30:25,861 --> 00:30:27,037 Nice body check, man. 696 00:30:27,061 --> 00:30:28,177 You're a hockey fan, all right. 697 00:30:28,201 --> 00:30:29,877 You should see me during playoffs. 698 00:30:29,901 --> 00:30:31,650 Let's get your ass up, buddy. 699 00:30:38,031 --> 00:30:40,217 30-David. Almost in position. 700 00:30:40,241 --> 00:30:42,261 Good, 'cause I'm sending him your way. 701 00:30:49,591 --> 00:30:51,111 LAPD. 702 00:30:52,371 --> 00:30:54,367 You're under arrest. 703 00:30:54,391 --> 00:30:55,637 Come on. 704 00:30:55,661 --> 00:30:57,007 We're still one short. 705 00:30:57,031 --> 00:30:58,237 What'd the hell these guys do? 706 00:30:58,261 --> 00:30:59,294 They kidnapped a woman. 707 00:30:59,318 --> 00:31:00,478 And there's still a suspect outstanding. 708 00:31:00,502 --> 00:31:02,077 We ain't kidnap nobody. 709 00:31:02,101 --> 00:31:03,247 Least you ain't gonna be able to prove it. 710 00:31:03,271 --> 00:31:04,617 Hey, what's that mean, huh? 711 00:31:04,641 --> 00:31:06,517 Your boy planning on doing something stupid? 712 00:31:06,541 --> 00:31:08,687 No body, no crime. 713 00:31:08,711 --> 00:31:09,847 Right? 714 00:31:09,871 --> 00:31:12,157 We got to stop this guy before he gets to the girl. 715 00:31:12,181 --> 00:31:13,717 Patrol has the exits buttoned up. 716 00:31:13,741 --> 00:31:15,957 56-Tango. Suspect fleeing east 717 00:31:15,981 --> 00:31:17,431 towards the plaza. In pursuit. 718 00:31:19,770 --> 00:31:21,233 We got these guys. 719 00:31:27,771 --> 00:31:28,937 Yo, what's up? 720 00:31:37,921 --> 00:31:39,217 I'm one. 721 00:31:39,241 --> 00:31:41,591 Hey, on your knees! On your knees! 722 00:31:42,761 --> 00:31:44,217 Aw, damn! It's locked! 723 00:31:44,241 --> 00:31:45,987 He's getting away! 56-David. 724 00:31:46,011 --> 00:31:47,557 Suspect is running east on the tracks 725 00:31:47,581 --> 00:31:49,931 out of Union Station. We lost him. 726 00:31:51,571 --> 00:31:52,927 If he gets to Sally before we do, 727 00:31:52,951 --> 00:31:54,442 she's as good as dead. 728 00:32:03,741 --> 00:32:05,407 We're a quarter mile from Union Station. 729 00:32:05,431 --> 00:32:08,177 Deacon said the shooter left the station going east. 730 00:32:08,201 --> 00:32:09,777 Some of the these trains have been parked here for months. 731 00:32:09,801 --> 00:32:11,347 You think they stashed Sally Thompson here? 732 00:32:11,371 --> 00:32:12,677 It's their territory, 733 00:32:12,701 --> 00:32:14,147 and we know he's going after the girl. 734 00:32:14,171 --> 00:32:16,561 We just got to get to her first. Let's move. 735 00:32:20,344 --> 00:32:22,514 Powell, go left. I got right. 736 00:32:51,147 --> 00:32:53,277 LAPD! Stop right there! 737 00:32:54,077 --> 00:32:55,617 Powell, move! 738 00:32:56,195 --> 00:32:58,478 20-David. Suspect is on the tracks, 739 00:32:58,502 --> 00:33:01,801 quarter mile east of Union Station. In pursuit. 740 00:33:03,094 --> 00:33:05,324 Suspect dropped his gun. 741 00:33:19,942 --> 00:33:22,647 Put the weapon down. Where is she? 742 00:33:22,671 --> 00:33:23,817 Where's Sally Thompson? 743 00:33:23,841 --> 00:33:25,187 I ain't going back to prison. 744 00:33:25,211 --> 00:33:26,117 Where is she? 745 00:33:26,141 --> 00:33:27,687 You gonna have to kill me. 746 00:33:27,711 --> 00:33:30,661 I ain't that kind of cop. Powell. 747 00:33:37,741 --> 00:33:39,667 Going hands-on. 748 00:33:39,691 --> 00:33:42,078 28-David to Command. We're Code 4. 749 00:33:42,102 --> 00:33:43,745 Did you find her? Did you find Sally? 750 00:33:43,769 --> 00:33:46,337 No, not yet, and he ain't talking. 751 00:33:46,361 --> 00:33:47,577 We found him climbing a ladder. 752 00:33:47,601 --> 00:33:48,847 Why get on top of a train? 753 00:33:48,871 --> 00:33:50,107 Well, these cars are all locked tight. 754 00:33:50,131 --> 00:33:52,447 - The only reason to be on top... - If that's your way in. 755 00:33:52,471 --> 00:33:54,247 Let's check out these boxcars. 756 00:33:54,271 --> 00:33:55,491 Hey, Sally! 757 00:33:57,261 --> 00:33:59,017 Sally! 758 00:33:59,041 --> 00:34:00,287 Sally! 759 00:34:00,608 --> 00:34:01,627 Shh. You hear that? 760 00:34:02,572 --> 00:34:03,591 Sally Thompson! 761 00:34:03,615 --> 00:34:06,227 She's in here. It's okay, we're LAPD. 762 00:34:06,251 --> 00:34:08,131 Hey, grab that. 763 00:34:18,311 --> 00:34:20,307 Hey. Hey, we got you. 764 00:34:20,331 --> 00:34:23,177 Hey. It's gonna be okay. 765 00:34:23,201 --> 00:34:25,150 All right? You're gonna be all right. 766 00:34:26,921 --> 00:34:27,917 30-David. 767 00:34:27,941 --> 00:34:29,647 Hostage has been recovered. 768 00:34:29,964 --> 00:34:31,942 I need an R/A, my position. 769 00:34:47,608 --> 00:34:49,937 Hey, thanks for riding with me today. 770 00:34:50,317 --> 00:34:51,807 We were good out there, you know? 771 00:34:51,831 --> 00:34:53,233 Yeah, we were. 772 00:34:55,681 --> 00:34:58,021 Look, what I said before... 773 00:34:59,442 --> 00:35:00,917 It's like I'm overthinking everything, 774 00:35:00,941 --> 00:35:02,287 and I don't know why. 775 00:35:02,311 --> 00:35:03,517 I do. 776 00:35:03,541 --> 00:35:05,217 It's 'cause you didn't grow up with siblings. 777 00:35:05,241 --> 00:35:06,517 You think 778 00:35:06,541 --> 00:35:08,427 lack of common ground means the end of the road, 779 00:35:08,451 --> 00:35:10,087 but it doesn't have to. 780 00:35:10,111 --> 00:35:11,357 How's that? 781 00:35:11,381 --> 00:35:12,857 Look, we don't have to agree on everything, 782 00:35:12,881 --> 00:35:14,097 or even anything. 783 00:35:14,121 --> 00:35:15,527 I mean, you met Terry, right? 784 00:35:16,192 --> 00:35:17,924 - Of course. - Okay, we never agree. 785 00:35:17,948 --> 00:35:19,084 We're as different as it gets, 786 00:35:19,108 --> 00:35:21,937 but he's my brother, 787 00:35:21,961 --> 00:35:24,137 and I love him. You know? 788 00:35:24,161 --> 00:35:26,052 I mean, that's what being a sibling is all about 789 00:35:26,076 --> 00:35:29,507 is being connected no matter what. 790 00:35:29,892 --> 00:35:31,977 Sometimes family just needs 791 00:35:32,001 --> 00:35:33,751 to keep choosing each other. 792 00:35:35,221 --> 00:35:36,847 You're my sister. 793 00:35:37,150 --> 00:35:39,587 Even if you do have terrible taste in road trip radio. 794 00:35:41,811 --> 00:35:43,457 I can work with that. 795 00:35:43,481 --> 00:35:45,097 Hey, you busy tonight? 796 00:35:45,121 --> 00:35:47,197 Puck drops in 30 if you want to watch. 797 00:35:47,221 --> 00:35:48,627 - Yeah? - Yeah. 798 00:35:48,651 --> 00:35:50,141 All right, I'll see you there. 799 00:35:57,608 --> 00:35:59,407 I thought you were done for the day. 800 00:35:59,431 --> 00:36:00,677 Not yet, sir. 801 00:36:00,701 --> 00:36:02,347 The suspect we talked to earlier, 802 00:36:02,371 --> 00:36:03,477 - Lo-Dog. - Mm-hmm. 803 00:36:03,501 --> 00:36:05,147 Something he said stuck with me. 804 00:36:05,171 --> 00:36:06,447 Yeah, and what's that? 805 00:36:06,858 --> 00:36:08,902 He said people got in the victim's face 806 00:36:08,926 --> 00:36:11,187 about making his drill rap music videos. 807 00:36:11,211 --> 00:36:12,746 - Yeah. - I went through Derrick's videos 808 00:36:12,770 --> 00:36:15,687 and found several locations he filmed multiple times. 809 00:36:15,711 --> 00:36:17,477 These are the ones that filed noise 810 00:36:17,501 --> 00:36:19,079 or vandalism complaints. 811 00:36:19,103 --> 00:36:20,279 So you think he was confronted 812 00:36:20,303 --> 00:36:21,692 by one of these business owners? 813 00:36:22,251 --> 00:36:24,942 This restaurant was robbed seven months ago. 814 00:36:24,966 --> 00:36:27,900 The owner fired his registered gun in self-defense. 815 00:36:27,925 --> 00:36:30,358 It's the same caliber bullet that killed Derrick Moore. 816 00:36:31,192 --> 00:36:33,107 It's thin. 817 00:36:33,131 --> 00:36:35,251 That community deserves closure, sir. 818 00:36:37,694 --> 00:36:40,434 It's nice to see this kind of fire in you, Powell. 819 00:36:41,477 --> 00:36:43,347 Grab Hondo and go run this down. 820 00:36:50,108 --> 00:36:52,138 So what happens to them now? 821 00:36:52,162 --> 00:36:54,357 Well, hopefully the judge is a romantic. 822 00:36:54,775 --> 00:36:56,367 Kid made a stupid mistake for love, 823 00:36:56,391 --> 00:36:58,597 his wife almost paid the price for it. 824 00:36:59,108 --> 00:37:00,637 At least she's okay. 825 00:37:00,661 --> 00:37:03,207 Yeah, thanks to you. 826 00:37:03,692 --> 00:37:05,107 You still shouldn't have made that promise, 827 00:37:05,131 --> 00:37:06,875 but if you hadn't, 828 00:37:06,899 --> 00:37:08,897 things might have worked out worse for them. 829 00:37:08,921 --> 00:37:12,447 Oh, bit of, uh, bad news, though. 830 00:37:12,471 --> 00:37:14,261 You're not gonna be able to give, uh... 831 00:37:14,285 --> 00:37:15,561 - What's her name? - Becca. 832 00:37:15,585 --> 00:37:16,917 Becca her necklace, 833 00:37:16,941 --> 00:37:18,417 not until it clears evidence. 834 00:37:18,441 --> 00:37:21,010 Hope that doesn't ruin your sushi date. 835 00:37:21,034 --> 00:37:23,021 - Are you kidding me? Even better. - Hmm? 836 00:37:23,045 --> 00:37:24,655 Guarantees a second date down the line when it's 837 00:37:24,679 --> 00:37:26,797 - finally released. - You're unbelievable, you know that? 838 00:37:26,821 --> 00:37:28,497 - Yeah, I know. Hey. - Yeah? 839 00:37:28,521 --> 00:37:30,597 Look, I'm glad we rode together today. 840 00:37:30,983 --> 00:37:32,597 You were right. 841 00:37:32,621 --> 00:37:34,567 I let being SWAT go to my head. 842 00:37:35,275 --> 00:37:36,637 To protect and serve. 843 00:37:36,661 --> 00:37:38,291 That's the job. 844 00:37:38,501 --> 00:37:40,107 I'm glad we saw it through. 845 00:37:40,442 --> 00:37:42,150 It was nice riding with you too, Alfaro. 846 00:37:42,914 --> 00:37:44,364 Good night. 847 00:37:51,790 --> 00:37:53,686 Mr. Hudson? I'm Officer Powell. 848 00:37:53,711 --> 00:37:55,731 LAPD SWAT. Can we have a moment? 849 00:38:00,501 --> 00:38:01,804 What's this about? 850 00:38:01,829 --> 00:38:04,246 There was a shooting this morning a half a block from here. 851 00:38:04,954 --> 00:38:07,634 Sir, do you still own a Glock G45? 852 00:38:08,881 --> 00:38:10,867 Now y'all come around? 853 00:38:11,388 --> 00:38:12,420 Excuse me? 854 00:38:12,445 --> 00:38:14,691 Neighborhood's been going to hell. 855 00:38:15,525 --> 00:38:16,847 I've been calling for weeks 856 00:38:16,871 --> 00:38:19,277 about those thugs driving off my customers. 857 00:38:20,108 --> 00:38:22,607 But LAPD couldn't be bothered. 858 00:38:22,631 --> 00:38:23,987 Until now. 859 00:38:24,483 --> 00:38:25,853 Did you have a confrontation 860 00:38:25,877 --> 00:38:27,791 with Derrick Moore today? 861 00:38:30,887 --> 00:38:32,213 Sir... 862 00:38:32,567 --> 00:38:33,857 if something happened, 863 00:38:33,881 --> 00:38:35,525 you really need to tell us the truth. 864 00:38:36,251 --> 00:38:37,718 If you cooperate with us, 865 00:38:37,742 --> 00:38:39,525 we can help you with what comes next. 866 00:38:41,942 --> 00:38:46,011 Mr. Hudson, did you shoot Derrick Moore? 867 00:38:48,351 --> 00:38:51,647 I didn't... I didn't go out there to hurt the boy. 868 00:38:52,524 --> 00:38:54,174 He had a gun. 869 00:38:54,687 --> 00:38:56,327 I got scared. 870 00:38:58,654 --> 00:39:01,484 We've been on our own for too long. 871 00:39:03,537 --> 00:39:05,477 And where the hell y'all been? 872 00:39:10,551 --> 00:39:12,337 - Another one? - Yeah. 873 00:39:12,361 --> 00:39:13,403 Yeah. 874 00:39:13,427 --> 00:39:15,537 Anyway, I expected anger or tears, 875 00:39:15,561 --> 00:39:17,037 not resolve. 876 00:39:17,061 --> 00:39:18,907 She refused to accept the situation. 877 00:39:18,931 --> 00:39:21,646 That's when I realized that this guy 878 00:39:21,671 --> 00:39:23,477 didn't blow up my marriage. 879 00:39:23,501 --> 00:39:25,447 Bonnie did. 880 00:39:26,067 --> 00:39:28,274 As misguided as this lady's loyalty is, 881 00:39:28,298 --> 00:39:30,067 she's willing to fight. 882 00:39:30,504 --> 00:39:31,894 Bonnie wasn't. 883 00:39:32,991 --> 00:39:35,127 She didn't want to leave me for this guy. 884 00:39:35,151 --> 00:39:36,942 She just wanted to leave me. 885 00:39:38,431 --> 00:39:40,597 Wow, it takes me months after a breakup 886 00:39:40,621 --> 00:39:42,492 to have that kind of a perspective. 887 00:39:42,516 --> 00:39:44,711 Yeah, sorry you had to go through that. 888 00:39:44,735 --> 00:39:46,737 But sounds like you're ready to move on. 889 00:39:46,761 --> 00:39:48,367 - Don't really have a choice, do I? - Mm. 890 00:39:48,391 --> 00:39:50,037 Lord knows I don't need to hear 891 00:39:50,061 --> 00:39:51,483 any more of your breakup stories. 892 00:39:51,507 --> 00:39:53,337 Oh, you've got stories, do you? 893 00:39:53,361 --> 00:39:55,004 For days, man. I'm the king 894 00:39:55,028 --> 00:39:56,442 of brutal breakups. 895 00:39:57,234 --> 00:39:59,110 You ever have your plus one at a wedding 896 00:39:59,135 --> 00:40:00,681 hook up with the maid of honor? 897 00:40:01,192 --> 00:40:03,361 Okay, that I got to hear. 898 00:40:16,275 --> 00:40:18,937 I thought I'd feel better after closing this case, 899 00:40:18,961 --> 00:40:20,341 not worse. 900 00:40:21,240 --> 00:40:22,636 The community needed our help, 901 00:40:22,661 --> 00:40:24,407 and we ended up arresting one of their own. 902 00:40:24,531 --> 00:40:26,137 You want to tell me this community 903 00:40:26,161 --> 00:40:28,411 deserves better, I'm right there with you on that. 904 00:40:29,821 --> 00:40:31,551 Better funding. 905 00:40:32,651 --> 00:40:34,692 Better opportunities, all of it. 906 00:40:35,634 --> 00:40:38,554 Derrick Moore got gunned down in an alley for making music. 907 00:40:40,761 --> 00:40:42,357 We may not like what his music has to say, 908 00:40:42,381 --> 00:40:44,192 but he had every right to say it. 909 00:40:46,101 --> 00:40:47,897 What you said before, 910 00:40:47,921 --> 00:40:51,201 about inspiring hope. 911 00:40:52,911 --> 00:40:54,371 Do you ever question if it's working? 912 00:40:56,200 --> 00:40:57,730 Every day. 913 00:40:58,841 --> 00:41:00,817 But I got to keep on trying. 914 00:41:04,318 --> 00:41:06,338 You did the uniform proud today, Powell. 915 00:41:07,391 --> 00:41:09,025 That's the best we can do. 65702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.