All language subtitles for Righteous.Thieves.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,948 --> 00:01:59,719 ♪ We're gonna rise We're gonna rise ♪ 2 00:01:59,753 --> 00:02:05,059 ♪ See that look in our eyes We're gonna rise ♪ 3 00:02:05,092 --> 00:02:10,597 ♪ Reborn from the rubble Like kings on the mountain ♪ 4 00:02:10,630 --> 00:02:13,234 ♪ We emerge from the darkness ♪ 5 00:02:13,267 --> 00:02:15,769 ♪ It's our fate Never doubt it ♪ 6 00:02:15,803 --> 00:02:21,108 ♪ Like a storm in the desert Hear the words of a sermon ♪ 7 00:02:21,142 --> 00:02:23,643 ♪ We gonna flood Through the valley ♪ 8 00:02:23,677 --> 00:02:26,347 ♪ And sweep up With the current ♪ 9 00:02:26,380 --> 00:02:31,751 ♪ Like the soul of the river We rise up and deliver ♪ 10 00:02:31,785 --> 00:02:35,022 ♪ Ain't nothing Gonna hold us down ♪ 11 00:02:36,991 --> 00:02:42,330 ♪ We're gonna rise We're gonna rise ♪ 12 00:02:42,363 --> 00:02:47,634 ♪ See the look in our eyes We're gonna rise ♪ 13 00:02:47,667 --> 00:02:53,107 ♪ We're gonna rise We're gonna rise ♪ 14 00:02:53,140 --> 00:02:58,511 ♪ See the look in our eyes We're gonna rise ♪ 15 00:02:58,545 --> 00:03:01,315 ♪ Let the world know We're coming ♪ 16 00:03:01,349 --> 00:03:03,783 ♪ Like smoke on the mountain ♪ 17 00:03:03,818 --> 00:03:08,788 ♪ I see the tides of the ocean Overflow the fountains ♪ 18 00:03:08,823 --> 00:03:14,661 ♪ Got that rebel behavior Take your fortune and favor ♪ 19 00:03:14,694 --> 00:03:18,765 ♪ Leave it all on the table We're rising up ♪ 20 00:03:19,867 --> 00:03:24,571 ♪ We're gonna rise We're gonna rise ♪ 21 00:05:18,853 --> 00:05:20,653 I wouldn't go that way. 22 00:05:22,189 --> 00:05:27,194 Good evening. You have come to steal from me tonight? 23 00:05:28,996 --> 00:05:31,832 I must apologize. 24 00:05:32,133 --> 00:05:37,838 He can be a little overprotective at times. 25 00:05:42,343 --> 00:05:44,512 I am Herr Goodman. 26 00:05:44,879 --> 00:05:50,151 Please. Shadows don't scare me anymore. 27 00:05:58,893 --> 00:06:00,727 That's better. 28 00:06:12,139 --> 00:06:15,309 What was it you were hoping to find? 29 00:06:16,544 --> 00:06:19,779 Money? Jewels? 30 00:06:24,618 --> 00:06:25,853 My Tréhot? 31 00:06:27,354 --> 00:06:29,423 Ah, yes. 32 00:06:29,924 --> 00:06:35,029 A beautiful and priceless piece. 33 00:06:36,696 --> 00:06:37,797 I wonder, 34 00:06:38,132 --> 00:06:42,903 what is it that drives one to... to risk freedom? 35 00:06:43,736 --> 00:06:45,139 Or even death? 36 00:06:47,107 --> 00:06:48,175 Come here. 37 00:06:49,977 --> 00:06:52,379 I promise I will not hurt you, come. 38 00:06:56,650 --> 00:07:00,988 Does she, uh, remind you of anyone? 39 00:07:05,192 --> 00:07:06,293 My mother. 40 00:07:10,364 --> 00:07:11,932 I see now. 41 00:07:20,941 --> 00:07:22,943 Do you know what that is? 42 00:07:25,813 --> 00:07:28,983 Your number... from the camps. 43 00:07:29,183 --> 00:07:32,987 Millions in the world continue to deny it. 44 00:07:33,988 --> 00:07:37,458 I am pleased to hear you acknowledge the truth. 45 00:07:38,726 --> 00:07:41,262 I knew I made the right choice. 46 00:07:41,962 --> 00:07:43,364 What do you mean? 47 00:07:45,633 --> 00:07:49,169 We are not too different, you and I. 48 00:07:50,671 --> 00:07:53,374 We both know what it means to... 49 00:07:53,773 --> 00:07:57,278 to carry the suffering of our ancestors, 50 00:07:58,712 --> 00:08:02,883 hatred of our eternal enemy. 51 00:08:06,287 --> 00:08:09,056 You may not take the Renoir tonight, 52 00:08:09,323 --> 00:08:12,993 but you may come and enjoy it anytime you like. 53 00:08:13,761 --> 00:08:15,329 On one condition. 54 00:08:18,999 --> 00:08:20,334 And what is that? 55 00:08:21,602 --> 00:08:24,805 Instead of stealing from me, 56 00:08:25,939 --> 00:08:30,210 you're going to steal... for me. 57 00:08:56,270 --> 00:08:57,371 Gentlemen. 58 00:08:59,273 --> 00:09:00,674 Why are you here? 59 00:09:01,108 --> 00:09:04,011 Oh, you know me. I couldn't stay away. 60 00:09:04,211 --> 00:09:06,180 Retirement doesn't really suit me. 61 00:09:06,580 --> 00:09:08,449 Have you tried gardening? 62 00:09:09,416 --> 00:09:11,018 A cruise, perhaps? 63 00:09:14,021 --> 00:09:16,590 You know, unless there was a vote to remove me, 64 00:09:17,157 --> 00:09:20,394 I believe I'm still a member of this organization. 65 00:09:20,561 --> 00:09:23,464 We should have voted you out the moment you failed. 66 00:09:23,530 --> 00:09:24,765 I did what I had to do. 67 00:09:24,865 --> 00:09:27,334 That was not your decision to make. 68 00:09:27,401 --> 00:09:28,335 You know damn well 69 00:09:28,402 --> 00:09:30,437 Josef would have destroyed those paintings 70 00:09:30,537 --> 00:09:33,707 rather than see them stay in the hands of Nazis. 71 00:09:34,141 --> 00:09:37,544 What I don't know is what Josef ever saw in you 72 00:09:37,611 --> 00:09:39,079 in the first place. 73 00:09:39,814 --> 00:09:41,949 You've never belonged here. 74 00:09:42,216 --> 00:09:45,586 You can't ever understand. 75 00:09:51,425 --> 00:09:52,593 I'll ask again. 76 00:09:56,063 --> 00:09:58,932 Am I not... still the CEO... 77 00:10:00,768 --> 00:10:02,336 of this organization? 78 00:10:03,337 --> 00:10:04,471 Annabel. 79 00:10:05,706 --> 00:10:08,976 Welcome home, hmm? 80 00:10:10,043 --> 00:10:13,514 You look well. Well, what brings you in? 81 00:10:14,214 --> 00:10:15,315 Alek. 82 00:10:16,417 --> 00:10:19,019 I found them. I found all of them. 83 00:10:19,086 --> 00:10:20,721 - What? Where? - Yes. 84 00:10:21,054 --> 00:10:22,523 Here, they're in Los Angeles. 85 00:10:22,589 --> 00:10:25,492 Our resources are no longer at your disposal. 86 00:10:25,592 --> 00:10:27,294 I'm not asking for permission. 87 00:10:27,461 --> 00:10:30,397 Oh, look, Annabel, I want to honor Josef 88 00:10:30,464 --> 00:10:33,567 as much as you do, but I'm afraid I have to agree. 89 00:10:33,634 --> 00:10:36,103 No, Alek, listen to me. This is our chance to do 90 00:10:36,170 --> 00:10:38,138 everything Josef wanted us to do. 91 00:10:38,205 --> 00:10:42,709 The world will not forgive another failure. 92 00:10:43,143 --> 00:10:46,013 Oh, after what happened... 93 00:10:46,213 --> 00:10:50,551 ...we must put our faith and resources in the courts. 94 00:11:19,213 --> 00:11:22,049 When I first met Josef... 95 00:11:23,317 --> 00:11:26,053 we had just arrived at the camp. 96 00:11:27,488 --> 00:11:32,025 We were standing in line for our numbers. 97 00:11:34,528 --> 00:11:41,168 We were only ten years old, frightened and alone. 98 00:11:43,303 --> 00:11:46,306 Being tattooed by strangers. 99 00:11:48,977 --> 00:11:52,012 When the Americans freed us, 100 00:11:52,112 --> 00:11:55,516 we ran away the first chance we got. 101 00:11:56,216 --> 00:11:58,752 We walked, we hiked, we rode 102 00:11:59,119 --> 00:12:01,622 for four nights back to his home. 103 00:12:02,389 --> 00:12:08,161 All he could talk about was getting back to this box. 104 00:12:13,001 --> 00:12:16,103 He was like a brother to me. 105 00:12:17,638 --> 00:12:19,540 A father to you. 106 00:12:20,240 --> 00:12:21,809 So you understand? 107 00:12:23,176 --> 00:12:25,345 I made a promise to Josef. 108 00:12:29,283 --> 00:12:31,552 One I plan on keeping. 109 00:12:35,255 --> 00:12:37,859 Tell us, Annabel, what do you need? 110 00:12:50,304 --> 00:12:51,772 So? 111 00:12:51,839 --> 00:12:52,974 They gave their full support. 112 00:12:53,106 --> 00:12:54,976 -No. Seriously? -Yeah. 113 00:12:55,342 --> 00:12:57,311 Well, how'd you convince them to trust you again? 114 00:12:57,845 --> 00:12:59,047 Not for you to worry about. 115 00:12:59,513 --> 00:13:01,281 Now, this is still about stealing paintings 116 00:13:01,348 --> 00:13:02,984 -back from Nazis, right? -Of course. 117 00:13:03,051 --> 00:13:04,251 The last time it got personal 118 00:13:04,318 --> 00:13:05,485 and shit went sideways real fast. 119 00:13:05,552 --> 00:13:08,221 Like I said, it's not for you to worry about. 120 00:13:08,288 --> 00:13:11,291 -Okay? Now, come on. Come on. -Whoa, where are we going? 121 00:13:11,592 --> 00:13:12,726 We need intel. 122 00:13:13,627 --> 00:13:16,129 Please, not Lucille. Don't say Lucille. 123 00:13:16,196 --> 00:13:18,265 Yes, we're gonna go see Lucille. 124 00:13:18,332 --> 00:13:19,132 Come on. 125 00:13:44,424 --> 00:13:46,693 I'm in. 126 00:13:46,961 --> 00:13:48,029 How are you in? 127 00:13:48,228 --> 00:13:50,163 This is the strongest firewall we have. 128 00:13:50,263 --> 00:13:52,532 I don't know what to tell you. 129 00:13:53,034 --> 00:13:56,037 Backdoors, buffer overflow vulnerabilities. 130 00:13:56,737 --> 00:13:58,806 Okay, great. How do we fix it? 131 00:14:00,340 --> 00:14:01,742 That's not my job. 132 00:14:03,945 --> 00:14:06,246 Okay. Do I need to remind you 133 00:14:06,513 --> 00:14:08,816 of the conditions of your little work release? 134 00:14:10,150 --> 00:14:12,319 I'll run diagnostics 135 00:14:12,552 --> 00:14:14,788 and have a report to you by tomorrow morning. 136 00:14:14,956 --> 00:14:16,390 Your lab rats should be able to close 137 00:14:16,456 --> 00:14:18,358 most of the gaps in the firewall. 138 00:14:25,599 --> 00:14:26,700 Hey, Luce. 139 00:14:30,071 --> 00:14:32,940 - Eddie, I-- - How have you been? 140 00:14:33,507 --> 00:14:35,109 - You look good. - I... 141 00:14:36,077 --> 00:14:39,513 You clearly didn't understand "Stay the hell away from me." 142 00:14:40,347 --> 00:14:42,150 -You're still mad at me? -Wow, I-- 143 00:14:42,516 --> 00:14:44,919 Wait a minute. If you're here, that means... 144 00:14:46,154 --> 00:14:47,421 Hey, Lucille. 145 00:14:48,856 --> 00:14:49,891 How you been? 146 00:14:50,892 --> 00:14:52,459 Surviving. 147 00:14:52,927 --> 00:14:55,195 Good. I got a job for you. 148 00:14:55,362 --> 00:14:57,965 -I already have a job. -What? Working for the feds? 149 00:14:58,032 --> 00:15:01,035 Yeah, well, it pays the bills and keeps me out of jail. 150 00:15:01,201 --> 00:15:04,005 We pull this one off, you'll be free and clear. 151 00:15:04,138 --> 00:15:05,873 It's the FBI. 152 00:15:05,940 --> 00:15:07,441 You don't just make a phone call. 153 00:15:07,641 --> 00:15:09,811 Why do you think you're still not in jail right now? 154 00:15:11,678 --> 00:15:12,980 Seriously? 155 00:15:13,147 --> 00:15:14,548 The Syndicate still has connections 156 00:15:14,614 --> 00:15:17,517 in the state capital. We'll be helping each other out. 157 00:15:17,885 --> 00:15:19,786 The only person you've ever helped out 158 00:15:19,854 --> 00:15:20,721 is yourself. 159 00:15:21,189 --> 00:15:23,958 I... I'm not down to go through that shit again with you two. 160 00:15:24,192 --> 00:15:26,194 -No, thank you. -You really want to spend 161 00:15:26,259 --> 00:15:28,261 the next five to ten years explaining shit to men 162 00:15:28,328 --> 00:15:31,231 who aren't even half as smart as you, huh? 163 00:15:31,364 --> 00:15:33,533 Come on, Lucy, come on. 164 00:15:34,936 --> 00:15:36,336 You're better than that. 165 00:15:37,171 --> 00:15:39,539 I need you, mama. 166 00:15:39,673 --> 00:15:41,341 I really need you. 167 00:15:44,946 --> 00:15:47,314 -Him too? -I'll deal with him. 168 00:15:57,390 --> 00:16:00,327 -What are we stealing? -A painting. 169 00:16:00,560 --> 00:16:02,629 -Four paintings. -Wait, what? 170 00:16:02,729 --> 00:16:04,932 -Four? -Four paintings. Come on. 171 00:16:05,199 --> 00:16:06,767 Let's go. 172 00:16:07,734 --> 00:16:08,870 Four paintings? 173 00:16:11,671 --> 00:16:15,408 - So, who's the mark? - Otto Huizen. 174 00:16:15,943 --> 00:16:19,346 A German venture capitalist whose investments are focused 175 00:16:19,412 --> 00:16:22,315 on trying to create a neo-Nazi Fourth Reich. 176 00:16:23,217 --> 00:16:26,020 - Sounds like a piece of work. - Yeah, he's sadistic. 177 00:16:26,419 --> 00:16:28,488 And you're sure he has all four paintings? 178 00:16:28,588 --> 00:16:29,756 Yeah. 179 00:16:33,094 --> 00:16:35,263 Huizen recently had a business meeting 180 00:16:35,295 --> 00:16:36,797 with Uriel Kantor. 181 00:16:37,364 --> 00:16:39,967 -The Russian oligarch? -Yup, that's him. 182 00:16:41,035 --> 00:16:42,904 After a few bottles of vodka, 183 00:16:42,937 --> 00:16:45,605 they started trying to compare whose billions were bigger. 184 00:16:45,639 --> 00:16:47,507 And priceless pieces of artwork came to mind. 185 00:16:47,541 --> 00:16:49,844 Huizen was bragging about missing paintings 186 00:16:49,911 --> 00:16:51,212 only he gets to look at. 187 00:16:51,411 --> 00:16:54,748 A Russian and a Nazi. What could go wrong? 188 00:16:55,216 --> 00:16:56,818 He's more than just a Russian. 189 00:16:57,952 --> 00:16:58,920 He's Jewish. 190 00:16:59,887 --> 00:17:01,588 His uncles were at Auschwitz, 191 00:17:01,621 --> 00:17:04,058 same time as Josef. 192 00:17:05,659 --> 00:17:08,029 - So what's the play? - Okay, I'm gonna spam 193 00:17:08,095 --> 00:17:10,797 his company's email server with a weaponized PDF. 194 00:17:10,865 --> 00:17:13,366 I mean, it won't take long for one of his idiot employees 195 00:17:13,466 --> 00:17:14,668 to click on it. 196 00:17:15,569 --> 00:17:17,537 And then the real fun begins. 197 00:17:45,066 --> 00:17:48,002 - Whoo! Got you! - Whoa, what the hell? 198 00:17:48,501 --> 00:17:50,570 - Got you. - You okay? 199 00:17:50,905 --> 00:17:54,208 Oh, I am better than okay. 200 00:17:54,308 --> 00:17:57,744 Hook, line, and sinker, baby. I... 201 00:17:58,880 --> 00:18:02,850 I now have access to their network 202 00:18:03,184 --> 00:18:06,020 and their login credentials. 203 00:18:10,358 --> 00:18:11,758 And their network. 204 00:18:30,610 --> 00:18:33,247 So, uh... 205 00:18:34,681 --> 00:18:36,284 -You were saying, um... -Yeah, I was say-- I'm in. 206 00:18:36,384 --> 00:18:38,352 I'm... I can see everything. 207 00:18:38,953 --> 00:18:40,821 -What's everything? -Everything, everything. 208 00:18:40,888 --> 00:18:43,357 Um, emails, banking info, purchase history, 209 00:18:43,423 --> 00:18:45,293 -browser history-- -Whoa, whoa, wait, wait. 210 00:18:45,393 --> 00:18:46,493 You... you can do that? 211 00:18:46,660 --> 00:18:49,263 You can, like, see what websites he looks at? 212 00:18:49,429 --> 00:18:51,065 I... I could. 213 00:18:52,133 --> 00:18:53,466 That's a little scary. 214 00:18:53,968 --> 00:18:56,070 I bet he looks up a lot of weird shit. 215 00:18:58,906 --> 00:19:01,208 What... what do you... what do you mean? 216 00:19:01,275 --> 00:19:02,910 You know, rich guys like him, 217 00:19:02,977 --> 00:19:04,812 they all got their freaky shit they're into. 218 00:19:04,879 --> 00:19:06,948 You know, I bet he looks up some, uh, 219 00:19:07,415 --> 00:19:09,683 like, bondage, S&M type shit or something. 220 00:19:09,884 --> 00:19:13,254 Oh. Well, if you think that's freaky, 221 00:19:13,321 --> 00:19:16,157 then you need to get out more often. 222 00:19:17,757 --> 00:19:18,692 Oh, yeah? 223 00:19:19,126 --> 00:19:21,228 Well, that doesn't sound like the Lucy I remember. 224 00:19:21,295 --> 00:19:22,964 Hmm, if you only knew. 225 00:19:23,496 --> 00:19:25,598 Okay, now get out of here. You're making me hot. 226 00:19:25,699 --> 00:19:27,301 -Like I'm hot, I'm hot. -I knew it, I know. 227 00:19:27,401 --> 00:19:28,668 Go, please. 228 00:19:35,009 --> 00:19:36,177 Hey, hey. 229 00:19:36,210 --> 00:19:37,912 Hey, I gotta make this quick. 230 00:19:37,945 --> 00:19:39,847 So, one of his dumbass lackeys clicked on the fake file. 231 00:19:39,880 --> 00:19:41,614 It transmitted identifying packets 232 00:19:41,648 --> 00:19:43,550 that I ran through a decryption program, 233 00:19:43,583 --> 00:19:44,819 I pwned his network. 234 00:19:44,852 --> 00:19:46,553 - You what? - It... it means 235 00:19:46,619 --> 00:19:48,189 I made it my own. I own it. 236 00:19:48,255 --> 00:19:49,924 Any security systems will be online 237 00:19:49,957 --> 00:19:52,625 and I'll be able to disable and intercept any alarms. 238 00:19:52,659 --> 00:19:55,830 - All right, I gotta go, bye. - Hey, good work. 239 00:19:56,097 --> 00:19:59,066 Now, let's go steal us some blueprints. 240 00:20:04,805 --> 00:20:07,375 Welcome, I'm Victoria. What can we design for you? 241 00:20:07,441 --> 00:20:09,076 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 242 00:20:09,176 --> 00:20:11,078 This is my assistant, Nathan, 243 00:20:11,145 --> 00:20:13,613 and we're looking to build a new weekend house 244 00:20:13,713 --> 00:20:14,748 on the Northern Coast. 245 00:20:14,815 --> 00:20:15,883 Excellent, if you'll follow me, 246 00:20:15,950 --> 00:20:17,684 we can head back to our conference room 247 00:20:17,784 --> 00:20:19,286 and take a look at a few designs. 248 00:20:19,353 --> 00:20:20,321 Thank you. 249 00:20:24,992 --> 00:20:28,095 Excuse me, Victoria? Is there a washroom I may use? 250 00:20:28,195 --> 00:20:30,231 Of course, just down this hallway and to the right. 251 00:20:30,297 --> 00:20:31,531 Thank you. 252 00:20:31,564 --> 00:20:33,733 ♪ Uh, I'mma be successful ♪ 253 00:20:34,502 --> 00:20:36,203 ♪ I'mma be great ♪ 254 00:20:36,237 --> 00:20:40,941 ♪ When I look in their eyes I can see their hate ♪ 255 00:20:40,975 --> 00:20:42,910 -♪ But it's okay ♪ -♪ It's all right ♪ 256 00:20:42,943 --> 00:20:45,246 -♪ I said I'm on my way ♪ -♪ I'm on it ♪ 257 00:20:45,279 --> 00:20:47,348 ♪ We can all eat ♪ 258 00:20:47,381 --> 00:20:49,150 ♪ And it's a big enough plate ♪ 259 00:20:49,183 --> 00:20:50,550 ♪ Come on, uh ♪ 260 00:20:50,583 --> 00:20:52,585 ♪ I could never hate on nobody I'mma always sitting here ♪ 261 00:20:52,619 --> 00:20:54,321 ♪ I'mma gonna just do What I do, uh ♪ 262 00:20:54,355 --> 00:20:56,924 ♪ So many people In the world out there ♪ 263 00:20:56,957 --> 00:20:58,859 ♪ That wanna be just like you ♪ 264 00:20:58,893 --> 00:21:01,228 ♪ Well I'mma untie my laces I'mma sit right here... ♪ 265 00:21:01,328 --> 00:21:05,132 I like a lot of space. You know, open floor plan? 266 00:21:05,199 --> 00:21:07,401 Of course. I think I have just the architect for you. 267 00:21:07,468 --> 00:21:09,602 Wonderful. I can't wait to meet them. 268 00:21:11,072 --> 00:21:12,772 Is everything all right? 269 00:21:12,907 --> 00:21:16,277 -Maybe some coffee or water? -No. I'm fine, thank you. 270 00:21:16,811 --> 00:21:18,345 I hope Nathan is okay. 271 00:21:18,412 --> 00:21:19,980 I'm sure he's okay. 272 00:21:20,014 --> 00:21:22,049 ♪ I'm not stressing off A single option ♪ 273 00:21:22,083 --> 00:21:23,783 ♪ I'm taking off like a rocket ♪ 274 00:21:23,818 --> 00:21:25,019 ♪ I gotta be The greatest, baby ♪ 275 00:21:25,052 --> 00:21:26,753 ♪ Ain't no way around Come on ♪ 276 00:21:26,786 --> 00:21:30,524 ♪ I'mma be successful I'mma be great... ♪ 277 00:21:30,825 --> 00:21:31,892 Would you excuse me? 278 00:21:32,193 --> 00:21:33,660 I'm actually gonna go ahead and use the restroom. 279 00:21:33,861 --> 00:21:35,329 - Of course. - Thank you. 280 00:21:35,362 --> 00:21:37,832 -♪ But it's okay ♪ -♪ It's all right ♪ 281 00:21:37,865 --> 00:21:39,366 ♪ I said I'm on my way ♪ 282 00:21:40,234 --> 00:21:41,634 ♪ We can all eat ♪ 283 00:21:41,668 --> 00:21:43,104 ♪ And it's A big enough plate... ♪ 284 00:21:43,170 --> 00:21:43,938 Where have you been? 285 00:21:44,105 --> 00:21:45,306 I thought I'd take a tour, you know? 286 00:21:45,372 --> 00:21:46,440 Seems like a nice place to work. 287 00:21:46,507 --> 00:21:47,607 We don't have time for that! 288 00:21:47,842 --> 00:21:49,343 -Did you get what we need? -I got lost. Yeah, yeah. 289 00:21:49,410 --> 00:21:51,078 She started to ask questions already. 290 00:21:51,678 --> 00:21:52,947 ♪ Come on ♪ 291 00:21:56,383 --> 00:21:57,551 We got a problem. 292 00:21:57,684 --> 00:21:59,987 I've been going through his emails, invoices. 293 00:22:00,054 --> 00:22:03,124 Huizen has a safe technician to the house every six months. 294 00:22:03,424 --> 00:22:06,060 So, I started searching for other similar purchases 295 00:22:06,193 --> 00:22:10,197 and found that he owns a Gateway Super Defender TRX. 296 00:22:10,264 --> 00:22:12,732 It's one of the best home safes out there. 297 00:22:13,334 --> 00:22:14,667 We need a locksmith. 298 00:22:14,734 --> 00:22:15,803 Well, there's more. 299 00:22:16,303 --> 00:22:18,839 The security cameras around the house are IP cameras. 300 00:22:18,906 --> 00:22:20,908 I've been streaming the feeds of each one. 301 00:22:20,975 --> 00:22:22,476 I've counted no less than 302 00:22:22,576 --> 00:22:24,345 half a dozen guards on the property. 303 00:22:26,313 --> 00:22:27,615 We're gonna need a wildcard too. 304 00:22:27,680 --> 00:22:29,483 - Really? You sure? - Yeah. Definitely. 305 00:22:29,550 --> 00:22:30,717 What about Ricky? 306 00:22:30,818 --> 00:22:33,621 Not up for parole for another... 18 months. 307 00:22:34,455 --> 00:22:36,723 -Max? -Got out, retired. 308 00:22:39,726 --> 00:22:40,727 I might know a guy. 309 00:22:41,061 --> 00:22:43,730 Okay, fine. Get him. I'm gonna go see Nadia. 310 00:22:45,332 --> 00:22:47,234 ♪ Too fast, too fly Too flaunty ♪ 311 00:22:47,268 --> 00:22:49,503 ♪ Too gas, too high Yeah, we on it ♪ 312 00:22:49,537 --> 00:22:51,671 ♪ We go Wherever the crew going ♪ 313 00:22:51,704 --> 00:22:53,641 ♪ I'm ready so tag me Who want it? ♪ 314 00:22:53,673 --> 00:22:55,775 ♪ Too fast, too fly Too flaunty ♪ 315 00:22:55,809 --> 00:22:57,912 ♪ Too gas, too high Yeah, we on it ♪ 316 00:22:57,945 --> 00:23:00,614 ♪ We go Wherever the crew going... ♪ 317 00:23:00,680 --> 00:23:03,184 Hey, Nadia. 318 00:23:05,718 --> 00:23:07,254 Don't tell me you locked your keys in the car. 319 00:23:07,555 --> 00:23:08,956 Well, hello to you too. 320 00:23:11,559 --> 00:23:12,493 What do you want? 321 00:23:12,725 --> 00:23:14,328 Looks like you could use a little 322 00:23:14,628 --> 00:23:16,430 excitement in your life right now. 323 00:23:17,131 --> 00:23:18,566 - Excitement? - Mm-hmm. 324 00:23:19,099 --> 00:23:21,768 I have all the excitement I need right here. 325 00:23:22,937 --> 00:23:25,272 Mm-hmm. How about a challenge? 326 00:23:26,706 --> 00:23:29,076 I've known you for a very long time. 327 00:23:29,143 --> 00:23:30,044 Mm-hmm. 328 00:23:30,211 --> 00:23:33,347 And you know damn well you can't challenge me. 329 00:23:33,480 --> 00:23:35,182 -Really? -Yeah. 330 00:23:35,950 --> 00:23:38,519 How about a Gateway Super Defender. 331 00:23:38,652 --> 00:23:42,289 Residential, heavily guarded, high stakes. 332 00:23:42,690 --> 00:23:45,025 Five, ten minutes tops. 333 00:23:46,126 --> 00:23:47,928 That safe is 20 man-hours resistant 334 00:23:47,995 --> 00:23:50,097 and you want me to break into it in under ten minutes? 335 00:23:50,164 --> 00:23:51,098 Yup. 336 00:23:51,599 --> 00:23:53,167 - Is that right? - Mm-hmm. 337 00:23:54,969 --> 00:23:57,338 I guess Eddie's gonna have to take a crack at it, huh? 338 00:23:58,105 --> 00:23:59,840 - Eddie? - Hmm. 339 00:24:00,140 --> 00:24:04,144 How about you don't come into my shop and insult me. 340 00:24:05,479 --> 00:24:06,779 So, can you do it? 341 00:24:15,256 --> 00:24:16,924 I'm in. 342 00:24:16,957 --> 00:24:20,928 ♪ Make a wager Go all in ♪ 343 00:24:20,961 --> 00:24:25,199 ♪ You put your money on me I'm gonna win ♪ 344 00:24:25,232 --> 00:24:29,370 ♪ I'm gasoline to your fire ♪ 345 00:24:29,403 --> 00:24:32,106 ♪ Oh, I'm hot-wired ♪ 346 00:24:32,139 --> 00:24:36,243 -♪ Put your money on me ♪ -♪ Oh, oh, oh ♪ 347 00:24:36,277 --> 00:24:40,581 -♪ Put your money on me ♪ -♪ Oh, oh, oh ♪ 348 00:24:40,614 --> 00:24:42,883 ♪ Put your money on me ♪ 349 00:24:42,916 --> 00:24:44,351 ♪ Oh, oh, oh ♪ 350 00:24:47,855 --> 00:24:50,190 - Come on here! - Hey, Bruno! 351 00:24:52,760 --> 00:24:55,129 If I see your ass here again, you ain't gonna need a phone. 352 00:24:55,195 --> 00:24:56,563 I'm gonna break every one of those fingers 353 00:24:56,630 --> 00:24:58,632 on that pretty little hand of yours, you understand? 354 00:24:58,732 --> 00:25:00,100 -Yeah. -Now piss off. 355 00:25:00,267 --> 00:25:01,235 Piss off! 356 00:25:01,335 --> 00:25:04,238 Eddie. What the hell, man? 357 00:25:04,305 --> 00:25:06,206 What are you doing in, uh, Skid Row, huh? 358 00:25:06,340 --> 00:25:08,809 Still striking the fear of God into children, I see? 359 00:25:08,876 --> 00:25:11,145 Ah, you know, the little shit wanted to buy a phone, 360 00:25:11,211 --> 00:25:12,946 then he thinks he can just take off with it. 361 00:25:13,080 --> 00:25:14,581 Fucking kids these days. 362 00:25:14,648 --> 00:25:15,983 The hell are you doing at a pawn shop? 363 00:25:16,050 --> 00:25:16,984 You make good money here? 364 00:25:17,051 --> 00:25:19,753 Uh, you know, old man pays cash 365 00:25:19,853 --> 00:25:21,922 to keep the crackheads and the tweakers out. 366 00:25:22,690 --> 00:25:25,459 You want a real job? Big payday. 367 00:25:27,528 --> 00:25:28,896 You pulling your own work now? 368 00:25:30,030 --> 00:25:32,599 Not yet. Still with my same crew. 369 00:25:32,666 --> 00:25:35,569 Yeah. Always play second fiddle, 370 00:25:35,636 --> 00:25:36,904 staying in the same place too long. 371 00:25:37,171 --> 00:25:38,906 Thanks for the career advice. 372 00:25:39,740 --> 00:25:40,674 You in? 373 00:25:41,542 --> 00:25:44,678 Whose ass I gotta kick, huh? 374 00:25:45,245 --> 00:25:49,383 Okay, so, Huizen's property is set up like a compound. 375 00:25:49,450 --> 00:25:50,351 It sits right on the water 376 00:25:50,517 --> 00:25:52,519 and we're gonna take advantage of that, okay? 377 00:25:52,786 --> 00:25:53,954 We're gonna moor here, 378 00:25:54,254 --> 00:25:56,490 and these rocks shouldn't be difficult to get up. 379 00:25:56,557 --> 00:25:58,592 Oh, why... by the water? 380 00:25:58,759 --> 00:26:00,594 I mean, why not just approach on foot? 381 00:26:00,694 --> 00:26:01,862 Well, the back patio 382 00:26:01,962 --> 00:26:03,464 is the least guarded side of the house. 383 00:26:03,764 --> 00:26:04,998 There are two guards 384 00:26:05,065 --> 00:26:06,900 at the front door around the clock, 385 00:26:07,000 --> 00:26:08,202 two guards in the driveway, 386 00:26:08,268 --> 00:26:10,003 and another guard inside the house 387 00:26:10,070 --> 00:26:11,205 that roams the first floor. 388 00:26:11,271 --> 00:26:13,707 A fourth one takes care of the back patio 389 00:26:13,774 --> 00:26:15,409 about every 35 or 45 minutes. 390 00:26:15,476 --> 00:26:18,912 If we time it right, we can get in the house undetected. 391 00:26:19,146 --> 00:26:21,115 Assume there's sliding patio doors? 392 00:26:21,215 --> 00:26:23,217 Yep. We see them in the main floor camera 393 00:26:23,283 --> 00:26:25,386 - and the back patio camera. - Nadia? 394 00:26:25,719 --> 00:26:28,689 Sliding glass doors usually have a mortise bolt lock. 395 00:26:29,089 --> 00:26:30,224 Easy to get into, 396 00:26:30,290 --> 00:26:31,826 but I'll be ready for anything heavier. 397 00:26:31,892 --> 00:26:32,993 Okay, good. 398 00:26:33,227 --> 00:26:35,396 Once in, we have to subdue the first floor guard. 399 00:26:35,496 --> 00:26:37,664 Hmm. Leave that to me. 400 00:26:37,866 --> 00:26:39,900 We just need him incapacitated, not hurt. 401 00:26:40,100 --> 00:26:41,668 How do you expect me to drop someone 402 00:26:41,735 --> 00:26:43,704 without hurting him? Just a tiny bit. 403 00:26:43,805 --> 00:26:44,938 -I mean... -A little bit. 404 00:26:45,005 --> 00:26:47,474 I... I can do it. I know a little jujitsu. 405 00:26:47,741 --> 00:26:49,844 - A little? - Yeah. 406 00:26:49,977 --> 00:26:52,112 - Well, congratulations. - Can you do it? 407 00:26:52,346 --> 00:26:54,248 -I think I can handle it. -All right. 408 00:26:54,581 --> 00:26:56,617 We'll find the safe and then Nadia will be up. 409 00:26:56,683 --> 00:26:58,085 Uh, what about Huizen? 410 00:26:58,252 --> 00:27:00,889 We hit the house when he's not home. Luce? 411 00:27:00,988 --> 00:27:03,892 Yeah, his secretary keeps his calendar in the cloud. 412 00:27:03,957 --> 00:27:05,894 He'll be in San Francisco next weekend. 413 00:27:06,059 --> 00:27:08,162 -Just the guards will be there. -We could be in and out 414 00:27:08,262 --> 00:27:10,297 without any of the other guards ever knowing we were there. 415 00:27:10,364 --> 00:27:14,001 Then it's set. Lucille will disable the alarm from here 416 00:27:14,368 --> 00:27:16,069 and override all the camera feed, 417 00:27:16,136 --> 00:27:18,105 creating a new loop of clean feed. 418 00:27:18,807 --> 00:27:21,575 Wait a second. You're coming? 419 00:27:22,209 --> 00:27:25,045 Yeah, I'm coming. Why shouldn't I? 420 00:27:25,512 --> 00:27:26,713 Uh... 421 00:27:27,414 --> 00:27:29,316 Oh, I don't know. 422 00:27:29,450 --> 00:27:33,120 Um, it's just, uh, um... 423 00:27:33,855 --> 00:27:35,456 What? 'Cause she's a woman? 424 00:27:35,522 --> 00:27:37,758 Um, it's just that... 425 00:27:37,958 --> 00:27:39,861 -Wow. Um... -Don't look at me, man, 426 00:27:39,928 --> 00:27:41,061 you're digging your own grave here. 427 00:27:41,161 --> 00:27:43,865 -Yeah, okay. -Okay, you... you're funny. 428 00:27:44,264 --> 00:27:46,533 You're real funny, bro, but, um, I've been waiting 429 00:27:46,600 --> 00:27:48,368 on this score for a long time, so there's no way 430 00:27:48,435 --> 00:27:50,070 I'm gonna be missing it, okay? So... 431 00:27:50,504 --> 00:27:52,439 No, hey, uh, it's cool. 432 00:27:52,539 --> 00:27:53,407 It's awesome. Love it. 433 00:27:53,740 --> 00:27:55,609 I don't have to be the fastest. I just gotta outrun you. 434 00:27:55,676 --> 00:27:58,579 Oh, even in heels, you can't outrun me, okay? 435 00:27:58,645 --> 00:27:59,713 So, yeah. 436 00:27:59,848 --> 00:28:01,482 All right. 437 00:28:01,548 --> 00:28:02,649 Back to work. 438 00:28:18,632 --> 00:28:20,767 Annabel. 439 00:28:25,706 --> 00:28:27,407 Get my fucking purse! 440 00:28:29,911 --> 00:28:31,245 Let's go... 441 00:28:42,189 --> 00:28:45,526 Ah, Miss Gomez. 442 00:28:48,395 --> 00:28:50,631 It's a pleasure to finally meet you. 443 00:28:51,698 --> 00:28:53,166 Please, sit. 444 00:28:57,371 --> 00:28:58,171 Do you know 445 00:28:58,305 --> 00:29:01,074 there's an actual bounty on your head? 446 00:29:01,943 --> 00:29:03,710 -The Kerrs? -Yeah. 447 00:29:03,912 --> 00:29:08,649 Seems retribution is the price for their destroyed Monet. 448 00:29:09,017 --> 00:29:10,751 -How much? -The Monet? 449 00:29:11,019 --> 00:29:13,453 - The bounty? - Half million. 450 00:29:14,923 --> 00:29:16,824 - Coffee? - No, thank you. 451 00:29:19,928 --> 00:29:20,895 Tell me. 452 00:29:21,762 --> 00:29:24,999 Why destroy such a priceless piece of artwork? 453 00:29:25,065 --> 00:29:27,200 You know who the Kerrs are and where they're from. 454 00:29:27,568 --> 00:29:30,872 Ah, so, their ideology gives you the right 455 00:29:30,939 --> 00:29:33,674 to take and destroy what is theirs? 456 00:29:33,740 --> 00:29:35,576 It's not theirs, it was stolen. 457 00:29:35,642 --> 00:29:37,011 - Really? - Yeah. 458 00:29:37,144 --> 00:29:38,378 From whom? When? 459 00:29:38,612 --> 00:29:40,747 It was taken from the Rosenbaum family 460 00:29:40,815 --> 00:29:44,084 during the Nazi plunder of France. Sound familiar? 461 00:29:44,217 --> 00:29:47,087 - Never heard of such a thing. - No? 462 00:29:47,989 --> 00:29:50,324 What about the execution of six million Jews? 463 00:29:50,390 --> 00:29:52,392 I bet you've never heard of that either, huh? 464 00:29:52,526 --> 00:29:54,829 I should turn you over to the Kerrs right now 465 00:29:54,896 --> 00:29:56,096 and collect the bounty. 466 00:29:56,163 --> 00:29:57,798 So, what are you waiting for? 467 00:29:57,966 --> 00:30:01,101 I take pleasure in watching you 468 00:30:01,301 --> 00:30:04,038 chase after things you cannot have, 469 00:30:04,171 --> 00:30:05,873 things that are not yours. 470 00:30:05,940 --> 00:30:07,708 You're right. They're not mine. 471 00:30:07,809 --> 00:30:10,945 They belong to the world and I'm gonna give them back. 472 00:30:11,012 --> 00:30:12,346 I'm gonna give them all back. 473 00:30:12,412 --> 00:30:14,214 Even yours. 474 00:30:14,781 --> 00:30:16,216 You can't possibly believe that. 475 00:30:16,683 --> 00:30:21,722 You will never get my paintings. The world is not worthy of them. 476 00:30:22,322 --> 00:30:27,394 Only a superior people deserve such fine art. 477 00:30:28,029 --> 00:30:30,230 Oh. Well. 478 00:30:31,598 --> 00:30:33,835 When you're ready to collect on that bounty, 479 00:30:33,935 --> 00:30:35,402 you know where to find me. 480 00:30:40,674 --> 00:30:45,178 Your arrogance intrigues me. Come for my paintings. 481 00:30:45,913 --> 00:30:50,150 And then you fail, then I'll collect the bounty. 482 00:30:50,751 --> 00:30:51,785 Till then. 483 00:30:53,988 --> 00:30:55,355 Excuse me. 484 00:31:02,195 --> 00:31:03,230 - Hey. - Hey. 485 00:31:03,296 --> 00:31:04,564 We need to talk. 486 00:31:07,167 --> 00:31:08,168 Are you okay? 487 00:31:08,268 --> 00:31:10,170 -What happened in there? -I'm fine. 488 00:31:13,173 --> 00:31:14,241 The Kerrs are on me. 489 00:31:14,441 --> 00:31:16,209 They want payback for destroying the Monet. 490 00:31:16,309 --> 00:31:17,477 Shit! 491 00:31:20,213 --> 00:31:21,281 And now he knows we're coming. 492 00:31:21,348 --> 00:31:23,684 Relax, okay? I got this. 493 00:31:24,952 --> 00:31:26,186 He showed his hand. 494 00:31:26,253 --> 00:31:28,122 He has the paintings, we stick to the plan. 495 00:31:28,555 --> 00:31:30,724 Jesus, what are we walking into here, Annie? 496 00:31:31,092 --> 00:31:32,559 Just be straight with me. 497 00:31:33,260 --> 00:31:35,163 Is this just another Syndicate job? 498 00:31:35,362 --> 00:31:38,498 What paintings are we stealing? 499 00:31:40,534 --> 00:31:43,370 A Monet, a Degas, Picasso, and a Van Gogh. 500 00:31:43,437 --> 00:31:47,708 Fuck. I knew it. Josef's paintings. 501 00:31:49,443 --> 00:31:51,079 We've been through some shit, Annie, 502 00:31:51,411 --> 00:31:53,848 and God knows I owe you, 503 00:31:53,915 --> 00:31:55,615 but I ain't ready to die for some paintings. 504 00:31:55,883 --> 00:31:59,053 Well, I'm not sorry because I made a promise. 505 00:31:59,120 --> 00:32:00,955 A promise that I'm willing to die for. 506 00:32:01,388 --> 00:32:02,723 You know you gotta sit this one out now. 507 00:32:02,789 --> 00:32:04,424 -No, no way. -Annabel, you've been made-- 508 00:32:04,491 --> 00:32:06,259 - No! No. - You've been made 509 00:32:06,326 --> 00:32:07,995 and it's the only way we move forward. 510 00:32:16,503 --> 00:32:17,972 We decided it would be better off 511 00:32:18,039 --> 00:32:19,539 if Annabel didn't come along. 512 00:32:21,408 --> 00:32:23,044 Why the sudden change? 513 00:32:23,443 --> 00:32:26,780 Look, we can't take any chances on this one, okay? 514 00:32:27,347 --> 00:32:29,884 We think it's best if I make the plays from here, 515 00:32:30,051 --> 00:32:31,284 keep eyes and ears on everything, 516 00:32:31,384 --> 00:32:33,253 and if something goes south, I can bail you out. 517 00:32:33,487 --> 00:32:35,756 Okay, but what's the backup plan? 518 00:32:36,590 --> 00:32:37,591 Lucille? 519 00:32:38,926 --> 00:32:39,894 Yeah. 520 00:32:40,962 --> 00:32:41,896 Uh... 521 00:32:43,164 --> 00:32:44,498 I can... I can do it. 522 00:32:46,767 --> 00:32:51,205 No, okay, I can do Annabel's part and mine. 523 00:32:51,738 --> 00:32:54,976 Thanks though, sweetheart. I appreciate the team effort. 524 00:33:04,484 --> 00:33:06,087 - Holy shit! - Damn! 525 00:33:06,286 --> 00:33:07,654 Look at him! 526 00:33:07,721 --> 00:33:08,923 -I can get-- -I said I got it. 527 00:33:09,023 --> 00:33:12,626 -I could get-- -There you go. Good job, mama. 528 00:33:12,759 --> 00:33:14,228 All right, come on, stop fucking around. 529 00:33:14,294 --> 00:33:16,496 Let's go. Focus. That was good, mama. 530 00:33:16,730 --> 00:33:18,866 Show him you can kick his ass, that's right. 531 00:33:40,822 --> 00:33:43,024 So, you think she can handle it? 532 00:33:44,524 --> 00:33:46,060 Yeah, absolutely. 533 00:33:49,831 --> 00:33:50,932 You know, I understand 534 00:33:51,165 --> 00:33:52,867 what these paintings mean to you. 535 00:33:54,168 --> 00:33:55,635 No, I don't think you do. 536 00:33:57,872 --> 00:33:58,873 I was 18. 537 00:34:00,540 --> 00:34:02,609 Living in the streets, stealing everything I could 538 00:34:02,676 --> 00:34:06,013 that wasn't nailed to the floor just to survive. 539 00:34:10,184 --> 00:34:11,551 I was good at it. 540 00:34:14,922 --> 00:34:16,790 And I'd heard about this old Jewish guy 541 00:34:16,858 --> 00:34:19,392 that had a stash of cash in the safe. 542 00:34:21,628 --> 00:34:23,064 I went there to steal it. 543 00:34:24,631 --> 00:34:26,399 And hanging on the wall in the office 544 00:34:26,466 --> 00:34:28,135 was this painting, this... 545 00:34:30,437 --> 00:34:33,540 It was a Renoir. It was beautiful. I was... 546 00:34:34,242 --> 00:34:36,643 I was just mesmerized by this, 547 00:34:36,811 --> 00:34:38,813 the beauty of this woman in this painting. 548 00:34:38,880 --> 00:34:41,816 It was just visceral and so powerful to me. 549 00:34:43,050 --> 00:34:44,118 Did you steal it? 550 00:34:46,287 --> 00:34:47,654 No. 551 00:34:49,123 --> 00:34:50,490 Josef caught you? 552 00:34:51,524 --> 00:34:52,792 Josef saved me. 553 00:34:53,660 --> 00:34:56,396 I don't know how, but he planned the whole thing. 554 00:35:07,041 --> 00:35:08,843 Josef was like a father to me. 555 00:35:09,810 --> 00:35:12,445 He was my mentor. He taught me everything I know. 556 00:35:14,849 --> 00:35:16,616 He believed he could heal the world 557 00:35:16,683 --> 00:35:18,418 of all its pain through art 558 00:35:18,920 --> 00:35:20,988 and he wanted to give back all the beauty 559 00:35:21,055 --> 00:35:22,857 that was stolen by the Nazis. 560 00:35:32,166 --> 00:35:33,667 You think it'll still work? 561 00:35:38,772 --> 00:35:42,676 Those four paintings belonged to Josef's family 562 00:35:42,776 --> 00:35:44,946 and he spent his whole life searching for them, 563 00:35:45,012 --> 00:35:46,814 so it has to work. 564 00:35:47,647 --> 00:35:50,051 This is the only chance we're gonna get, Eddie. 565 00:35:53,354 --> 00:35:54,956 We got a big problem. 566 00:36:01,862 --> 00:36:03,331 Lucille, what's going on? 567 00:36:03,431 --> 00:36:04,664 They're-- 568 00:36:04,764 --> 00:36:06,200 -What? -They're hack-backing me. 569 00:36:06,267 --> 00:36:07,467 They're... they're hacking my system. 570 00:36:07,534 --> 00:36:08,936 Who could possibly be hacking you? 571 00:36:09,003 --> 00:36:09,804 Okay, so what can we do? 572 00:36:09,937 --> 00:36:11,305 Should we pull the plug or something? 573 00:36:11,372 --> 00:36:12,974 No, no, no, no, no. If we do that, 574 00:36:13,107 --> 00:36:14,008 I... I'll never know who it was, 575 00:36:14,075 --> 00:36:15,443 what they've seen, what they've taken. 576 00:36:15,508 --> 00:36:16,844 What if you tried-- 577 00:36:16,944 --> 00:36:19,447 Everyone just needs to shut up and let me work. 578 00:36:22,450 --> 00:36:24,318 That's it. Yeah, I-- They've... 579 00:36:24,418 --> 00:36:26,653 - What's happening? - Shit, I'm... I'm locked out. 580 00:36:26,720 --> 00:36:27,922 - They've... - What? 581 00:36:27,989 --> 00:36:30,057 They... they changed everything. 582 00:36:30,291 --> 00:36:32,026 They're onto us. They know we're coming. 583 00:36:32,093 --> 00:36:33,160 How? 584 00:36:33,227 --> 00:36:35,229 Fuck. Fuck! 585 00:36:40,633 --> 00:36:41,969 Annabel! 586 00:37:58,045 --> 00:37:59,113 Josef. 587 00:37:59,547 --> 00:38:02,950 I'm so sorry. 588 00:38:11,492 --> 00:38:12,993 Nice. 589 00:38:22,635 --> 00:38:24,671 - Eat. - Okay, bro. Uh... 590 00:38:25,372 --> 00:38:27,475 Are you gonna... you gonna hurry up a little bit? 591 00:38:27,541 --> 00:38:30,811 I gotta check my email. I gotta update my blog. 592 00:38:30,878 --> 00:38:33,013 -You know, I got followers... -Hey, Luce? 593 00:38:34,115 --> 00:38:35,382 Am I reading this right? 594 00:38:37,852 --> 00:38:40,387 Yeah. Yeah, those are the invoices. 595 00:38:40,855 --> 00:38:42,590 I thought you said you were locked out. 596 00:38:42,823 --> 00:38:44,657 No, I am, that's just from the data mine 597 00:38:44,724 --> 00:38:46,360 I did of their servers and cloud. 598 00:38:46,793 --> 00:38:48,596 What's "Safe Domains"? 599 00:38:48,695 --> 00:38:51,398 That's the company that services the safe at the house. 600 00:38:56,070 --> 00:38:56,937 Hold on a second. 601 00:38:57,037 --> 00:38:59,940 The invoices are dated two days ago. 602 00:39:01,909 --> 00:39:04,644 Wait, the service wasn't done at the house, 603 00:39:04,744 --> 00:39:07,414 it was done at a different address. 604 00:39:08,182 --> 00:39:09,749 Do you think he moved the paintings? 605 00:39:09,884 --> 00:39:11,452 I mean, it would make sense to. 606 00:39:11,519 --> 00:39:12,920 If he knew we knew where they were. 607 00:39:13,020 --> 00:39:14,855 Yeah, there's the threat of us alerting the authorities... 608 00:39:14,922 --> 00:39:16,290 - Guys. - ...and a guy like Huizen 609 00:39:16,357 --> 00:39:18,225 - would be threatened by that... - Guys. 610 00:39:18,325 --> 00:39:19,360 ...he'd need something bigger. 611 00:39:19,426 --> 00:39:20,394 -Guys! -What? 612 00:39:20,928 --> 00:39:23,898 A moving company specializing in the crating and packaging 613 00:39:23,964 --> 00:39:26,666 of fine arts was at the house the next day. 614 00:39:27,767 --> 00:39:29,970 -Where's the address? -Right here in downtown L.A. 615 00:39:30,104 --> 00:39:34,241 What? Oh, my God! Yes! Yes. 616 00:39:34,308 --> 00:39:36,844 Good job. Nadia, we're in business, baby. 617 00:39:36,911 --> 00:39:38,678 -Yes! -We got some work to do. 618 00:39:38,778 --> 00:39:40,381 -All right! -Good. Good. 619 00:39:40,514 --> 00:39:41,815 'Cause I was this close 620 00:39:41,916 --> 00:39:44,051 to finding myself another team. 621 00:39:44,151 --> 00:39:47,087 Can I check my, uh, email, update my blog? 622 00:39:47,621 --> 00:39:48,721 You good? 623 00:39:49,356 --> 00:39:51,425 No? I can do it later. 624 00:40:04,405 --> 00:40:08,943 Annabel. I just... I... I just wanted to apologize. 625 00:40:09,143 --> 00:40:11,812 I... I don't know how they found me in their network. 626 00:40:11,946 --> 00:40:13,547 I don't blame you. 627 00:40:13,647 --> 00:40:14,915 -Lucy, it wasn't your fault. -I just... 628 00:40:14,982 --> 00:40:16,684 -What are you doing? -I don't know what happened. 629 00:40:16,749 --> 00:40:18,485 They should've never known I was there. 630 00:40:19,186 --> 00:40:21,754 Lucy, don't worry about it. We're gonna be okay, all right? 631 00:40:21,855 --> 00:40:23,023 -Come on, Annabel. -Yo. 632 00:40:23,090 --> 00:40:24,558 -Seriously? What the hell? -Leave it alone. 633 00:40:24,625 --> 00:40:25,693 -It's fine. -Oh, fuck that. 634 00:40:25,758 --> 00:40:27,328 You can't let her think she messed up. 635 00:40:27,394 --> 00:40:29,163 -It wasn't her fault. -Yo, you guys want tacos... 636 00:40:29,230 --> 00:40:30,965 -It's not gonna help. -Bullshit. 637 00:40:31,131 --> 00:40:33,167 Her confidence is shaken and we need her solid. 638 00:40:33,234 --> 00:40:35,502 Since when the fuck do you give a shit about her feelings? 639 00:40:35,569 --> 00:40:37,770 All right, someone tell me what the hell is going on 640 00:40:37,838 --> 00:40:39,139 right now or I walk. 641 00:40:39,673 --> 00:40:41,342 -They didn't find you, Lucille. -Don't. 642 00:40:41,942 --> 00:40:44,378 -They found her. -What? 643 00:40:44,712 --> 00:40:46,347 She was made two days ago. 644 00:40:46,914 --> 00:40:48,482 Huizen cornered her. 645 00:40:48,549 --> 00:40:50,884 There's a bounty on her head for the last job we botched. 646 00:40:51,218 --> 00:40:54,288 Oh! That's why you're not coming. 647 00:40:54,355 --> 00:40:56,190 - Lucy, wait. - Annabel, what the fuck? 648 00:40:56,257 --> 00:40:59,093 I thought this job was gonna be different than the last. 649 00:41:03,297 --> 00:41:05,833 I told you nothing good would come out of that. 650 00:41:11,572 --> 00:41:12,906 You people are crazy. 651 00:41:13,841 --> 00:41:14,942 Luce. 652 00:41:15,109 --> 00:41:18,045 Luce, slow down. Hey. 653 00:41:19,346 --> 00:41:20,414 Can you wait up? 654 00:41:20,948 --> 00:41:23,183 -Luce? What-- -What are you doing? 655 00:41:23,984 --> 00:41:27,921 - Please come back. - Come back, wow, okay. 656 00:41:29,523 --> 00:41:30,724 -Okay. -I... I need a minute. 657 00:41:30,958 --> 00:41:33,260 Okay, let's... let's take one. 658 00:41:35,129 --> 00:41:36,163 I, uh... 659 00:41:41,035 --> 00:41:44,138 You... You broke me, Eddie. 660 00:41:46,507 --> 00:41:49,176 -You broke me. -I know, I'm... 661 00:41:50,644 --> 00:41:51,845 I'm sorry. 662 00:41:53,213 --> 00:41:55,482 I was scared and I wasn't ready-- 663 00:41:55,582 --> 00:41:56,784 Okay, cut the bullshit. 664 00:41:56,917 --> 00:42:00,220 Look, there's... there's nothing I can say 665 00:42:01,155 --> 00:42:03,924 right now that's gonna make anything better, okay? 666 00:42:05,793 --> 00:42:07,428 When Annabel wanted to come get you, 667 00:42:07,494 --> 00:42:08,896 I... I didn't fight her. 668 00:42:09,363 --> 00:42:11,065 Okay? I didn't fight her. I... 669 00:42:11,165 --> 00:42:13,934 I thought that if I saw you again... 670 00:42:14,968 --> 00:42:18,105 ...I thought that I could make things right. 671 00:42:18,839 --> 00:42:21,375 But this... is bigger than us. 672 00:42:22,343 --> 00:42:24,478 And we can't do it without you. 673 00:42:25,746 --> 00:42:27,281 - You know, I-- God, I... - What? 674 00:42:27,348 --> 00:42:29,850 - I knew I couldn't trust her. - Hey. 675 00:42:31,051 --> 00:42:32,319 You can trust me. 676 00:42:35,622 --> 00:42:37,591 Yeah, well, I hope you're right. 677 00:42:56,777 --> 00:42:57,978 Lucille. 678 00:42:59,814 --> 00:43:01,081 I'm sorry. 679 00:43:02,649 --> 00:43:03,884 So sorry. 680 00:43:04,685 --> 00:43:06,086 I, um... 681 00:43:08,355 --> 00:43:11,191 I want to apologize to all of you. I... 682 00:43:12,559 --> 00:43:16,230 This job is not like any other job. 683 00:43:17,164 --> 00:43:19,933 Each one of you is the best at what you do. 684 00:43:20,000 --> 00:43:23,570 I chose you. I chose you. 685 00:43:26,473 --> 00:43:29,209 We're trying to right a wrong against humanity 686 00:43:29,276 --> 00:43:31,979 and Josef believed that and I believe that. 687 00:43:32,613 --> 00:43:35,616 And I'm putting my faith and trust in each of you. 688 00:43:36,617 --> 00:43:39,553 You're my team. I need you. 689 00:43:40,621 --> 00:43:42,222 I can't do this without you. 690 00:43:47,194 --> 00:43:50,197 Okay. Okay, I'll stay. 691 00:43:51,932 --> 00:43:53,167 We're still here. 692 00:43:56,805 --> 00:43:57,938 Nadia? 693 00:43:59,206 --> 00:44:04,044 I'm in. Just... don't hide anything from us anymore, okay? 694 00:44:04,445 --> 00:44:05,512 Please. 695 00:44:08,415 --> 00:44:11,985 I mean, look, that... 696 00:44:13,120 --> 00:44:15,857 Killer speech. Killer speech. 697 00:44:16,557 --> 00:44:19,026 Now, I hate Nazis as much as the next guy, 698 00:44:19,092 --> 00:44:21,228 but, um... 699 00:44:21,361 --> 00:44:24,331 ...how much are these paintings actually worth? 700 00:44:24,598 --> 00:44:27,434 - They're priceless. - Priceless? 701 00:44:28,202 --> 00:44:32,473 Wow, I mean, that's... that's a pretty big payday, no? 702 00:44:32,706 --> 00:44:35,642 Well, you're already being compensated pretty generously. 703 00:44:35,709 --> 00:44:39,746 Right, but, by the sounds of it, 704 00:44:40,949 --> 00:44:43,350 priceless, could be a whole lot more, no? 705 00:44:43,417 --> 00:44:45,219 Well, that's not what this is about. 706 00:44:47,020 --> 00:44:49,590 Does anybody else feel like this? 707 00:44:50,757 --> 00:44:53,026 -Huh? -No, I'm good. 708 00:44:53,962 --> 00:44:55,762 Okay. 709 00:44:56,763 --> 00:44:59,466 Oh, so, it's just... just me. 710 00:44:59,901 --> 00:45:03,203 All right, never mind. We're good. 711 00:45:06,773 --> 00:45:09,776 So, the building has IP cameras all over, 712 00:45:09,844 --> 00:45:10,945 inside and out. 713 00:45:11,078 --> 00:45:13,915 Here we go. There's one right here, here. 714 00:45:14,147 --> 00:45:16,450 Um. Won't they catch you hacking into the system? 715 00:45:16,517 --> 00:45:18,853 Not this time. I've doubled the number of times 716 00:45:18,953 --> 00:45:21,121 I've rerouted, as well as doubled my layers. 717 00:45:21,188 --> 00:45:22,891 It'll take them forever to find me this time. 718 00:45:22,957 --> 00:45:26,260 Plus, I'm not in their network. I'm just watching the cameras. 719 00:45:26,393 --> 00:45:29,263 -You haven't pwned 'em again? -Funny. No. 720 00:45:29,831 --> 00:45:32,099 Uh. So, so far I've counted 721 00:45:32,199 --> 00:45:34,201 at least ten different guards. 722 00:45:34,268 --> 00:45:35,802 That's more than double what was at the house. 723 00:45:35,870 --> 00:45:38,739 Not only is that more, these guys are dangerous. 724 00:45:38,806 --> 00:45:40,240 I've done some facial recognition 725 00:45:40,307 --> 00:45:41,843 and most of these guys are in the system. 726 00:45:41,910 --> 00:45:43,243 - Ex-cons? - Worse. 727 00:45:43,310 --> 00:45:48,415 Ex-KSK, Kommando Special Kraft. German special forces. 728 00:45:49,283 --> 00:45:51,051 The more the merrier, if you ask me. 729 00:45:51,485 --> 00:45:53,086 Easy. The minute one of those guards 730 00:45:53,153 --> 00:45:54,421 sounds the alarm, we're screwed. 731 00:45:54,488 --> 00:45:57,190 Okay, so, not a standard smash-and-grab? 732 00:45:57,257 --> 00:45:59,626 No, it's not. Not this time. Uh-uh. 733 00:46:00,227 --> 00:46:02,296 So, how are we gonna get in? 734 00:46:02,696 --> 00:46:05,232 Here. This garage door. 735 00:46:07,902 --> 00:46:09,169 Serve it special delivery? 736 00:46:09,236 --> 00:46:11,806 Yeah. Shell game on the way out. 737 00:46:12,506 --> 00:46:14,174 Okay, that works. 738 00:46:15,108 --> 00:46:16,610 But I think we're gonna need more. 739 00:46:17,011 --> 00:46:18,211 What do you mean? 740 00:46:18,278 --> 00:46:20,347 Well, I mean, we're going by assumption here. 741 00:46:20,414 --> 00:46:22,416 He could be playing us. This could be a trap. 742 00:46:22,817 --> 00:46:23,952 We need confirmation. 743 00:46:24,551 --> 00:46:26,386 What do you think, Luce? Can you get us anything more? 744 00:46:26,453 --> 00:46:28,856 Well, I'm not in his network anymore, 745 00:46:28,923 --> 00:46:30,490 but I've got an idea. 746 00:46:30,624 --> 00:46:32,492 Who you calling? 747 00:46:32,559 --> 00:46:34,461 A girlfriend who owes me a favor. 748 00:46:34,795 --> 00:46:36,396 Yeah, would... would I like her? 749 00:46:39,700 --> 00:46:41,535 Stupid. 750 00:46:41,568 --> 00:46:43,236 ♪ Run up the bands Fuck up a check ♪ 751 00:46:43,270 --> 00:46:44,738 ♪ Cartier frames And they match with the fit ♪ 752 00:46:44,771 --> 00:46:46,373 ♪ Always on go A hunnid percent ♪ 753 00:46:46,406 --> 00:46:48,241 ♪ If your man wanna roll He gon' hop in the Benz ♪ 754 00:46:48,275 --> 00:46:49,978 ♪ He need a straw Drink up the mess ♪ 755 00:46:50,011 --> 00:46:51,278 ♪ Louis Vuitton Designer my step ♪ 756 00:46:51,311 --> 00:46:52,981 ♪ I turn him on With a flick of the wrist ♪ 757 00:46:53,014 --> 00:46:54,916 ♪ The Patek on ice I'm fresh out the fridge ♪ 758 00:46:54,949 --> 00:46:58,552 ♪ I'm too lit, saucy Booty put him in a coffin ♪ 759 00:46:58,585 --> 00:47:00,220 ♪ Drop it low And put it on him ♪ 760 00:47:00,253 --> 00:47:01,823 ♪ Don't get comfy I got options ♪ 761 00:47:01,856 --> 00:47:05,525 ♪ My status poppin' Got too many hoes watching ♪ 762 00:47:05,559 --> 00:47:07,260 ♪ Independent I'm a boss bitch ♪ 763 00:47:07,294 --> 00:47:08,830 ♪ Check me out bitch I'm gorgeous ♪ 764 00:47:08,863 --> 00:47:12,332 ♪ Big bands tell that hoe go Head and buss it ♪ 765 00:47:12,366 --> 00:47:15,602 ♪ Wrist blam yeah Them diamonds going dummy ♪ 766 00:47:15,636 --> 00:47:18,739 ♪ Ass fat you can look But please don't touch it... ♪ 767 00:47:19,040 --> 00:47:20,474 I've never seen you here before. 768 00:47:20,540 --> 00:47:22,275 Oh, we come here all the time. 769 00:47:22,376 --> 00:47:24,778 No. I come here all the time. 770 00:47:25,712 --> 00:47:27,015 I'm sure I would have seen 771 00:47:27,115 --> 00:47:29,750 two such beautiful creatures such as yourself. 772 00:47:29,817 --> 00:47:31,385 Oh, you got me. 773 00:47:31,485 --> 00:47:34,621 This is our first time, but a friend told me 774 00:47:34,688 --> 00:47:36,790 that these were the best martinis in L.A., 775 00:47:36,891 --> 00:47:38,558 so, we had to try them. 776 00:47:38,926 --> 00:47:40,962 Ah. I heard they do the trick. 777 00:47:41,062 --> 00:47:42,596 Yes! 778 00:47:45,565 --> 00:47:47,601 - Who's your friend? - Hmm. 779 00:47:48,036 --> 00:47:52,040 This is Francesca and I'm Angie. 780 00:47:52,406 --> 00:47:54,976 Ah. It's a pleasure to meet you both. 781 00:47:57,644 --> 00:48:01,314 -And you are, mister... -Oh, please. You call me Otto. 782 00:48:01,481 --> 00:48:08,388 Otto? That is an adorable name for such a powerful-looking man. 783 00:48:08,488 --> 00:48:11,391 - Mm-hmm. - Otto, maybe you can help us 784 00:48:11,458 --> 00:48:13,193 settle a disagreement we're having. 785 00:48:13,360 --> 00:48:14,695 - Angie here... - Of course. 786 00:48:14,795 --> 00:48:17,131 ...um, doesn't think she looks good tonight. 787 00:48:17,197 --> 00:48:18,966 Don't you think she looks beautiful? 788 00:48:20,168 --> 00:48:21,401 Well. 789 00:48:25,672 --> 00:48:27,842 No more so than yourself. 790 00:48:27,942 --> 00:48:32,180 And, uh, incredibly sexy if I'm not being too forward. 791 00:48:32,245 --> 00:48:34,015 Oh, thank you. 792 00:48:34,082 --> 00:48:35,315 You should have seen me earlier. 793 00:48:35,415 --> 00:48:38,052 - I was a hot mess. - She was a mess. 794 00:48:38,186 --> 00:48:40,822 But Francesca here helped me get ready. 795 00:48:40,888 --> 00:48:41,889 That's right. 796 00:48:41,989 --> 00:48:43,590 I would say she's quite the artist. 797 00:48:43,690 --> 00:48:45,026 - Don't you think? - Artist? 798 00:48:45,093 --> 00:48:46,326 - Mm-hmm. - Ah. 799 00:48:46,393 --> 00:48:48,762 Was she your, uh, your canvas? 800 00:48:49,030 --> 00:48:50,630 Maybe. 801 00:48:50,731 --> 00:48:53,667 Are you a-- Are you a connoisseur? 802 00:48:54,501 --> 00:48:57,004 I know what I like when I see it. 803 00:48:57,071 --> 00:48:58,139 Hmm. 804 00:48:58,338 --> 00:49:00,307 Do you like what you see now? 805 00:49:00,640 --> 00:49:04,011 I have seen the most beautiful art 806 00:49:04,145 --> 00:49:05,746 the world has ever known. 807 00:49:06,713 --> 00:49:10,517 And you both come in a very close... second. 808 00:49:10,650 --> 00:49:12,820 -Oh. Second? -Oh, come on. 809 00:49:12,920 --> 00:49:15,857 Where have you seen art more beautiful than us? 810 00:49:15,923 --> 00:49:17,657 - I own it. - Oh. 811 00:49:17,791 --> 00:49:20,761 Like, you mean, like, a... a gallery? 812 00:49:20,794 --> 00:49:24,331 More of a privat collection here in Los Angeles. 813 00:49:24,397 --> 00:49:27,835 - Oh. Can we, um, can we see it? - Can we see it? 814 00:49:28,468 --> 00:49:32,606 Like I said, it's a... private collection. 815 00:49:33,241 --> 00:49:36,244 One only fit for an Aryan people 816 00:49:36,743 --> 00:49:39,914 of which you... are not. 817 00:49:42,349 --> 00:49:43,818 Good night, ladies. 818 00:49:55,029 --> 00:49:57,064 He's such a pig. 819 00:49:58,199 --> 00:49:59,934 Oh, he's got 'em here in L.A., all right. 820 00:50:00,067 --> 00:50:02,069 -What else did he say? -He wouldn't stop bragging 821 00:50:02,136 --> 00:50:03,670 about his private downtown collection. 822 00:50:03,770 --> 00:50:05,239 He wouldn't let us see it, though. 823 00:50:05,305 --> 00:50:07,774 He said... He said we weren't worthy. 824 00:50:08,276 --> 00:50:10,077 Yeah. That sounds like him. 825 00:50:10,410 --> 00:50:12,280 You did good, Luce. 826 00:50:12,412 --> 00:50:15,448 - You did good. - Yeah. Thanks. 827 00:50:16,150 --> 00:50:17,751 -You okay? -Yeah. 828 00:50:18,286 --> 00:50:19,586 You look good. 829 00:50:20,188 --> 00:50:21,521 Hey, guys. 830 00:50:22,223 --> 00:50:23,423 Focus. 831 00:50:24,125 --> 00:50:25,927 All right, Nadia, Bruno. You guys are up. 832 00:50:26,060 --> 00:50:27,627 Let's do it. 833 00:50:28,296 --> 00:50:29,529 Come on, come on. 834 00:50:29,596 --> 00:50:31,098 - We'll work on that. - Let's go. 835 00:50:31,165 --> 00:50:32,566 Ah, shit. 836 00:50:37,238 --> 00:50:38,572 Nathan! 837 00:50:43,777 --> 00:50:47,014 - It's Victoria. - I'm sorry? 838 00:50:47,315 --> 00:50:49,016 We met at my architecture firm 839 00:50:49,083 --> 00:50:51,118 where you lied your way in to steal some blueprints? 840 00:50:51,518 --> 00:50:54,754 Um, not quite sure I know what you're talking about. 841 00:50:55,022 --> 00:50:56,290 You think you're pretty slick? 842 00:50:56,556 --> 00:50:59,093 We have security cameras. I saw you go into the file room. 843 00:50:59,359 --> 00:51:02,063 Well, that's... that's quite a story. 844 00:51:02,830 --> 00:51:04,866 Don't worry. I didn't tell anyone. 845 00:51:04,966 --> 00:51:09,769 -I deleted the security footage. -Really? Why? 846 00:51:10,370 --> 00:51:12,772 Architecture isn't too terribly exciting. 847 00:51:13,074 --> 00:51:16,543 Plus, I might have a weakness for Latin men. 848 00:51:18,645 --> 00:51:20,948 Is that so? 849 00:51:21,048 --> 00:51:22,817 So, what else are you into? 850 00:51:28,956 --> 00:51:30,958 This thing's not gonna zap me, is it? 851 00:51:32,226 --> 00:51:33,727 It's not broadcasting any signals, 852 00:51:33,828 --> 00:51:36,264 -it's listening for one. -You know what? 853 00:51:37,098 --> 00:51:40,167 I bet he's got more than just paintings in there. 854 00:51:40,667 --> 00:51:43,271 Yeah, I bet he's got, like, gold or some shit. 855 00:51:43,637 --> 00:51:45,273 - Gold? - Mm-hmm. 856 00:51:45,373 --> 00:51:46,673 No one deals with gold anymore. 857 00:51:47,074 --> 00:51:50,111 No, you bet your ass a guy like Huizen? 858 00:51:50,311 --> 00:51:51,812 -He's got gold. -Well, you know what? 859 00:51:51,879 --> 00:51:53,247 Then you can come back and rob him. 860 00:51:53,314 --> 00:51:54,882 Right now, we're not checking for no gold. 861 00:51:56,284 --> 00:51:59,719 Shit. If I find gold, I'm taking it. 862 00:52:01,389 --> 00:52:05,592 Do you know how heavy gold worth stealing is? 863 00:52:06,093 --> 00:52:08,896 -You won't get too far. -Oh. Hey, hey, hey, wait. 864 00:52:09,096 --> 00:52:10,164 It's opening. 865 00:52:10,730 --> 00:52:12,499 Oh, yeah, I'm picking up the frequency. 866 00:52:12,599 --> 00:52:13,968 You getting it? 867 00:52:14,068 --> 00:52:14,801 Hang on. 868 00:52:14,936 --> 00:52:16,270 Oh, you're gonna miss it. 869 00:52:16,337 --> 00:52:17,537 I'm getting it. 870 00:52:17,604 --> 00:52:19,106 It's getting close, you're gonna miss it! 871 00:52:19,173 --> 00:52:20,074 I got it. 872 00:52:20,174 --> 00:52:21,474 Yeah? 873 00:52:23,077 --> 00:52:24,744 -Let's go. -Easy. 874 00:52:26,579 --> 00:52:29,449 All right, done. That'll open the garage door. 875 00:52:29,582 --> 00:52:31,052 Okay, I'll override the cameras 876 00:52:31,118 --> 00:52:33,220 looping in the street while you guys get in. 877 00:52:33,787 --> 00:52:35,823 What if there's guards waiting in the garage? 878 00:52:36,456 --> 00:52:38,926 Ah, you should leave that to me, yeah? 879 00:52:40,127 --> 00:52:41,896 Ah, yeah. Uh, no. 880 00:52:43,864 --> 00:52:44,865 No guns. 881 00:52:45,333 --> 00:52:46,633 - What? - Yeah, no guns. 882 00:52:46,934 --> 00:52:48,735 -Wait, wait. Are you for real? -Yeah. 883 00:52:49,669 --> 00:52:51,705 You... you heard what she said about those guys, right? 884 00:52:51,839 --> 00:52:53,174 They're not messing around, 885 00:52:53,274 --> 00:52:54,208 so... 886 00:52:54,708 --> 00:52:58,545 I said no guns. You got that? 887 00:52:58,778 --> 00:53:02,016 My man, we're thieves, not killers. 888 00:53:02,116 --> 00:53:03,017 Exactly. 889 00:53:03,084 --> 00:53:04,684 This motherfucker gonna get us killed. 890 00:53:11,758 --> 00:53:13,828 Thank you. 891 00:53:14,061 --> 00:53:18,032 The Syndicate does not condone guns or murder, 892 00:53:18,099 --> 00:53:19,666 and neither do I. 893 00:53:20,633 --> 00:53:23,471 That's just fine. 894 00:53:23,603 --> 00:53:27,942 But any friction, I'm gonna handle things my way. 895 00:53:28,242 --> 00:53:29,143 Yeah? 896 00:53:49,529 --> 00:53:51,165 All right. Everyone ready to go? 897 00:53:52,199 --> 00:53:53,267 Let's do a comms check. 898 00:53:59,874 --> 00:54:01,541 Annabel, you read me? 899 00:54:03,610 --> 00:54:05,779 Okay. I'm starting recording. 900 00:54:19,692 --> 00:54:22,930 Okay. Cameras are looping. You're invisible. 901 00:54:38,946 --> 00:54:40,613 All right, here we go. 902 00:54:40,680 --> 00:54:41,982 Fingers crossed. 903 00:54:43,484 --> 00:54:44,985 Jefe, why is it not working? 904 00:54:46,287 --> 00:54:47,254 Motherfucker. 905 00:54:47,354 --> 00:54:48,456 This is gonna be a short trip, huh? 906 00:54:48,556 --> 00:54:50,291 - Awesome. - No, no, no, no, no. 907 00:55:00,201 --> 00:55:02,769 - There we go! - Hell yeah, girl! 908 00:55:02,937 --> 00:55:04,071 We're in. 909 00:56:19,246 --> 00:56:20,314 Okay, we split up. 910 00:56:20,680 --> 00:56:22,550 Radio silence 'til you find the safe. 911 00:56:22,917 --> 00:56:25,752 Stay out of sight. You two go. Now. 912 00:57:13,834 --> 00:57:15,836 Holy shit. This is it. 913 00:57:16,303 --> 00:57:19,306 - Yeah? How do you know? - It has a biometric lock. 914 00:57:20,608 --> 00:57:22,042 What the hell does that mean? 915 00:57:22,109 --> 00:57:23,644 It means it needs a fingerprint. 916 00:57:24,144 --> 00:57:26,847 Okay, well, can you open it? 917 00:57:28,315 --> 00:57:29,350 Hold up. 918 00:57:29,782 --> 00:57:33,320 Keep going. 919 00:58:05,819 --> 00:58:07,321 What the hell did you do that for? 920 00:58:07,421 --> 00:58:08,555 You were taking too long. 921 00:58:08,689 --> 00:58:10,624 I had him right where I wanted him! 922 00:58:11,292 --> 00:58:13,460 Let me get that gun. 923 00:58:13,761 --> 00:58:15,229 No guns, remember? 924 00:58:17,431 --> 00:58:18,465 I kicked his ass, though. 925 00:58:33,414 --> 00:58:36,183 Oh, my goodness. I am so sorry. 926 00:58:36,317 --> 00:58:37,918 It's been so long since I've worn heels 927 00:58:38,052 --> 00:58:39,753 and just had a little too much tonight. 928 00:58:39,887 --> 00:58:41,088 I really am sorry. 929 00:58:41,221 --> 00:58:42,323 I'm fine. 930 00:58:44,425 --> 00:58:46,093 Clean that. Dry it. 931 00:59:26,700 --> 00:59:28,035 Do you copy? 932 00:59:28,969 --> 00:59:30,971 Lucille, do you copy? 933 00:59:33,842 --> 00:59:35,576 Hey, two guards are approaching. 934 01:00:25,325 --> 01:00:27,327 Holy shit. 935 01:00:28,863 --> 01:00:31,765 -That's not a safe. -Nope. 936 01:00:32,633 --> 01:00:36,403 - That's a fucking vault. - Yeah. 937 01:00:37,070 --> 01:00:39,306 I knew he had more than just paintings in there. 938 01:00:39,773 --> 01:00:41,308 Can you open it? 939 01:00:43,477 --> 01:00:45,612 I guess, we'll have to find out, right? 940 01:00:49,918 --> 01:00:52,219 - Hey. Where do we go? - Hey, you good? 941 01:00:52,252 --> 01:00:54,388 Eddie, head up to the eighth floor. 942 01:00:54,455 --> 01:00:55,422 Come on, come on. 943 01:01:16,343 --> 01:01:20,380 Woah. That's not a safe. 944 01:01:21,081 --> 01:01:24,751 - Really? I hadn't noticed. - Can you open it? 945 01:01:26,186 --> 01:01:27,554 Huh, I've always wanted to use this. 946 01:01:27,621 --> 01:01:29,423 Okay, well, Nadia, whatever you're gonna do, 947 01:01:29,490 --> 01:01:30,257 you gotta do it fast. 948 01:01:30,424 --> 01:01:33,293 Oh, hold up, hold up. Is that nuclear? 949 01:01:33,427 --> 01:01:35,562 No, no, no, no, this is a rare earth magnet, 950 01:01:35,662 --> 01:01:36,831 it's made out of neodymium. 951 01:01:36,965 --> 01:01:39,466 Once turned into an alloy with iron and boron, 952 01:01:39,533 --> 01:01:41,870 -it becomes magnetized. -Science lesson later, 953 01:01:41,970 --> 01:01:43,337 we gotta get this open right now. 954 01:01:43,470 --> 01:01:45,439 Okay. Just give me one second. This... 955 01:01:45,907 --> 01:01:48,075 - Okay. - Yeah. 956 01:01:49,978 --> 01:01:52,179 S... speed it up, Nadia, come on. 957 01:01:57,651 --> 01:01:58,585 I'm trying to find this. 958 01:01:58,652 --> 01:02:00,320 What? What? What? What? 959 01:02:00,454 --> 01:02:01,421 Give me more time. 960 01:02:02,022 --> 01:02:03,257 Uh, we gotta keep the guards away. 961 01:02:03,357 --> 01:02:04,725 What do you got for a diversion? 962 01:02:04,791 --> 01:02:06,226 Hmm, I'll improvise. 963 01:02:07,661 --> 01:02:09,162 - I'll go with him. - No, Luce, no. 964 01:02:09,229 --> 01:02:11,198 - No, no, I need to help him. - No. 965 01:02:11,598 --> 01:02:12,566 I'll be fine. 966 01:02:45,165 --> 01:02:46,834 You're just full of surprises, aren't you? 967 01:02:46,901 --> 01:02:48,235 Let's go, let's go, let's go. 968 01:02:50,939 --> 01:02:52,739 Shit, I forgot my stuff at school. 969 01:02:54,008 --> 01:02:56,376 All right. Yeah. Okay. 970 01:02:57,177 --> 01:03:01,615 All right. Here we come. Let's get this bad boy. 971 01:03:07,621 --> 01:03:10,591 -Now what? -I'm looking for the solenoid. 972 01:03:10,724 --> 01:03:11,625 The what? 973 01:03:12,159 --> 01:03:13,260 When you enter a passcode, 974 01:03:13,393 --> 01:03:15,495 the keypad sends a signal to the solenoid. 975 01:03:15,529 --> 01:03:17,999 The signal then passes through a magnetic field, 976 01:03:18,032 --> 01:03:19,901 converting it to a mechanical movement. 977 01:03:19,934 --> 01:03:22,302 If the magnets hit the field, 978 01:03:23,037 --> 01:03:25,873 -it causes the locks to unlock. -Cool. 979 01:03:27,909 --> 01:03:29,844 But it'll go faster if you help me move it, okay? 980 01:03:29,911 --> 01:03:30,945 -Just... -Yeah, no, no, yeah, 981 01:03:31,079 --> 01:03:32,379 -of course. My bad. -Give me a second. 982 01:03:36,483 --> 01:03:37,584 What's the word? 983 01:03:37,751 --> 01:03:39,720 Just... just give me one second. 984 01:03:40,454 --> 01:03:41,622 Guys, we don't have enough time. 985 01:03:41,788 --> 01:03:43,757 Yeah, just give me one second, please. 986 01:03:47,061 --> 01:03:48,729 Come on, come on, come on. 987 01:03:49,063 --> 01:03:52,033 Whoo! 988 01:03:53,200 --> 01:03:56,136 Ladies and gents, the treasure. 989 01:03:56,169 --> 01:03:58,472 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 990 01:04:04,411 --> 01:04:06,580 ♪ Yeah, no you do not put No fear in me ♪ 991 01:04:06,613 --> 01:04:09,216 ♪ Don't think you're hearing me This is a special delivery ♪ 992 01:04:09,249 --> 01:04:11,251 ♪ Why would I give up To me that's a mystery ♪ 993 01:04:11,284 --> 01:04:13,654 ♪ You make excuses While we makin' history ♪ 994 01:04:13,687 --> 01:04:15,422 ♪ Make sure They never forgetting me ♪ 995 01:04:15,455 --> 01:04:17,457 ♪ Turn down my energy, You must be kidding me ♪ 996 01:04:17,491 --> 01:04:19,526 ♪ I will not stop You'll have to get rid of me ♪ 997 01:04:19,559 --> 01:04:22,329 ♪ Never had anything Now I'm coming for it all... ♪ 998 01:04:23,664 --> 01:04:25,766 - Good old sparky. - Seriously? 999 01:04:25,967 --> 01:04:28,936 All that technology and you're just gonna use a saw? 1000 01:04:29,070 --> 01:04:31,672 You always got to go back to the basics. 1001 01:04:33,240 --> 01:04:34,809 ♪ ...Yeah, I'm coming for it ♪ 1002 01:04:34,842 --> 01:04:36,777 ♪ I don't wanna little I don't want half ♪ 1003 01:04:36,811 --> 01:04:40,681 -♪ Yeah, I'm coming for it all ♪ -♪ You know I came for it all ♪ 1004 01:04:40,714 --> 01:04:44,819 -♪ Tell 'em we came for it all ♪ -♪ Tell 'em we came for it all ♪ 1005 01:04:44,852 --> 01:04:47,654 ♪ You know I came for it all All, all, all ♪ 1006 01:04:47,688 --> 01:04:49,589 ♪ I need it all, all, all, all ♪ 1007 01:04:49,623 --> 01:04:52,994 -♪ Chains can fall ♪ -♪ Fall ♪ 1008 01:04:53,027 --> 01:04:59,067 ♪ Yeah we came for it all Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 1009 01:04:59,100 --> 01:05:04,604 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa Yeah I'm coming for it all ♪ 1010 01:05:04,638 --> 01:05:06,673 ♪ I'm a giant Standing ten feet tall ♪ 1011 01:05:06,707 --> 01:05:08,642 ♪ Don't you try to hide now ♪ 1012 01:05:08,675 --> 01:05:11,578 ♪ Do you hear yourself? Tell 'em I came for it all ♪ 1013 01:05:26,094 --> 01:05:27,929 ♪ Tell 'em I came for it all ♪ 1014 01:05:41,308 --> 01:05:43,243 Holy shit. 1015 01:05:45,847 --> 01:05:46,914 They're beautiful. 1016 01:05:47,982 --> 01:05:49,382 Look at this motherfucker. 1017 01:05:50,250 --> 01:05:51,685 Just the paintings. 1018 01:06:23,251 --> 01:06:24,684 Dry it, give it back to me. 1019 01:06:27,088 --> 01:06:29,623 Oh! Give me that. 1020 01:06:38,966 --> 01:06:40,400 Where are the guards? 1021 01:06:43,603 --> 01:06:45,840 Annabel. 1022 01:06:45,873 --> 01:06:48,575 You have foolishly put your people in danger. 1023 01:06:49,143 --> 01:06:50,878 And for what? 1024 01:06:50,912 --> 01:06:53,981 Now, you will suffer for your insolence. 1025 01:06:54,648 --> 01:06:55,883 Go! Go! 1026 01:06:55,917 --> 01:06:57,551 Get the hell out of there right now. 1027 01:06:57,584 --> 01:07:00,487 - Huizen's on his way, hurry up. - We gotta go. 1028 01:07:01,621 --> 01:07:03,825 No, no, no, I don't think so, I... I... 1029 01:07:04,125 --> 01:07:06,426 I'm gonna be the one walking out with those paintings. 1030 01:07:06,928 --> 01:07:09,763 -What's the matter? -Call it an insurance policy. 1031 01:07:09,997 --> 01:07:12,099 I carry 'em, I either get away or I don't. 1032 01:07:12,166 --> 01:07:13,767 You carry 'em, get nabbed or dropped, 1033 01:07:13,835 --> 01:07:15,602 - I get nothing. - No, we stick to the plan. 1034 01:07:15,669 --> 01:07:17,305 We don't have time for this shit. 1035 01:07:17,370 --> 01:07:19,472 No, no, no, I'm not leaving without those paintings. 1036 01:07:21,575 --> 01:07:23,343 Just give it to him, it's fine. 1037 01:07:23,443 --> 01:07:25,947 Yeah. Not so hard. 1038 01:07:26,379 --> 01:07:28,049 -Happy? -Yeah. I'm happy. 1039 01:07:46,566 --> 01:07:47,835 Oh, split up! Move! 1040 01:07:48,970 --> 01:07:50,071 Shit. 1041 01:09:37,411 --> 01:09:40,513 - Go. Go. - Go, go. Go. Okay. 1042 01:10:08,476 --> 01:10:15,515 Shit. Oh! Oh! Fuck! Fuck! 1043 01:10:16,183 --> 01:10:17,517 I've just been shot. 1044 01:10:59,193 --> 01:11:00,461 Nadia! Nadia, Nadia! 1045 01:11:00,560 --> 01:11:01,561 -What happened? -Come on. 1046 01:11:01,661 --> 01:11:02,629 They shot me! 1047 01:11:03,064 --> 01:11:04,564 -They fucking shot me! -Okay, okay. Hold on, hold on. 1048 01:11:04,664 --> 01:11:06,534 - Let's go, let's go! - Fuck! 1049 01:11:06,599 --> 01:11:09,602 Let's go! Go, go, go, go! 1050 01:11:14,607 --> 01:11:15,742 -Hurry, hurry. -Shit. 1051 01:11:15,876 --> 01:11:17,278 We gotta go. Go, go, go, go, go. 1052 01:11:20,915 --> 01:11:24,318 Freeze! Fucking hold it! Don't move! 1053 01:11:26,719 --> 01:11:27,888 Drop it. 1054 01:11:28,588 --> 01:11:29,924 - Okay. Okay! - Drop it now. 1055 01:11:30,157 --> 01:11:31,992 - Back the fuck up! - Okay. 1056 01:11:32,493 --> 01:11:33,928 Eddie, get in the car. 1057 01:11:37,098 --> 01:11:38,165 Hurry up. 1058 01:11:42,169 --> 01:11:43,636 Hey! 1059 01:11:43,703 --> 01:11:45,039 Jesus! 1060 01:11:45,940 --> 01:11:48,209 Let's go! Eddie. Let's go! Go! 1061 01:11:48,409 --> 01:11:50,743 -What the fuck? -Oh, what the fuck? 1062 01:12:05,459 --> 01:12:07,794 Just hold on. 1063 01:12:39,460 --> 01:12:41,295 Okay, I got it, I got it, I got it. 1064 01:12:41,362 --> 01:12:42,396 I got it. I got it. 1065 01:12:42,729 --> 01:12:44,165 Gotta just hold on. 1066 01:12:45,533 --> 01:12:46,500 It's okay. 1067 01:12:50,838 --> 01:12:52,672 Okay, Nadia, you're all right, you're okay. 1068 01:12:53,908 --> 01:12:55,176 Come on, up in this chair. 1069 01:12:55,309 --> 01:12:56,110 Get me the first aid kit. 1070 01:12:56,177 --> 01:12:57,411 The first aid kit is right there. 1071 01:12:57,478 --> 01:12:58,512 - Where? - Right there. 1072 01:12:58,612 --> 01:12:59,679 Right there. Let me see, mama. 1073 01:12:59,746 --> 01:13:00,814 That's right. You're okay. 1074 01:13:00,881 --> 01:13:02,483 Let me look at it. Let me look at it. 1075 01:13:04,018 --> 01:13:05,752 - Press it. - I think it's okay. 1076 01:13:05,819 --> 01:13:08,022 - What the hell was that? - Oh, my god! Fuck. 1077 01:13:08,122 --> 01:13:10,457 What about your little no gun rule, huh? 1078 01:13:10,524 --> 01:13:11,724 Why did you kill that guard? 1079 01:13:11,791 --> 01:13:12,927 Hey. What were you doing? 1080 01:13:12,993 --> 01:13:14,528 Why did you kill that guard? 1081 01:13:14,662 --> 01:13:16,430 Everybody just shut the fuck up! 1082 01:13:16,497 --> 01:13:17,665 -Annie, what the hell... -Quiet! 1083 01:13:17,764 --> 01:13:18,765 -Quiet! -...were you thinking? 1084 01:13:18,832 --> 01:13:20,467 We don't do that! That's not us! 1085 01:13:21,068 --> 01:13:22,903 Okay. You're all right, you're okay. 1086 01:13:23,304 --> 01:13:25,839 We go to the Syndicate and tell them what happened. 1087 01:13:25,906 --> 01:13:28,309 No! You know they'll have nothing to do with this. 1088 01:13:28,542 --> 01:13:30,710 Annabel, you said they were priceless. 1089 01:13:30,777 --> 01:13:31,946 Sell them to the highest bidder. 1090 01:13:32,012 --> 01:13:33,814 No, selling stolen art is the quickest way 1091 01:13:33,881 --> 01:13:35,216 to get busted, even on the dark web. 1092 01:13:35,282 --> 01:13:37,084 - We can't do that. - Then what? 1093 01:13:38,452 --> 01:13:42,323 - Then what? - Fuck. 1094 01:13:43,057 --> 01:13:44,458 - We destroy them. - No. 1095 01:13:44,558 --> 01:13:45,859 -Yes! -No way. Not again. 1096 01:13:45,926 --> 01:13:47,661 - Yes! - No. Ransom. 1097 01:13:47,828 --> 01:13:49,964 We demand a ransom from the Nazi. 1098 01:13:50,030 --> 01:13:50,831 No. No. 1099 01:13:50,998 --> 01:13:52,600 Josef would have never wanted that. 1100 01:13:52,765 --> 01:13:55,936 Josef? I'm so done giving a shit about Josef 1101 01:13:56,003 --> 01:13:57,938 and your little cause. All right? 1102 01:13:58,005 --> 01:13:59,772 You just shot a guard in cold blood. 1103 01:14:00,107 --> 01:14:00,908 You did that. 1104 01:14:01,408 --> 01:14:06,247 Now, me, I'm gonna get paid one way or another. All right? 1105 01:14:54,862 --> 01:14:56,330 Hey, Annabel. 1106 01:15:06,006 --> 01:15:10,244 Hey, guys. He said he'd meet later today. 1107 01:15:16,450 --> 01:15:17,418 Where are you going? 1108 01:15:19,620 --> 01:15:20,921 So close. 1109 01:15:21,121 --> 01:15:24,158 Uh. I got some errands to run. Is that okay with you guys? 1110 01:15:24,892 --> 01:15:26,060 The paintings? 1111 01:15:26,160 --> 01:15:30,431 Yeah, like, I trust any of you, especially you. 1112 01:15:30,731 --> 01:15:31,932 Whoa, whoa. 1113 01:15:32,099 --> 01:15:33,801 We can't just let you walk out of here with them. 1114 01:15:34,335 --> 01:15:37,037 -I'm coming. -Yeah, I don't... I don't care. 1115 01:15:37,371 --> 01:15:38,272 See you later. 1116 01:15:49,516 --> 01:15:50,651 What the hell are we doing here? 1117 01:15:50,951 --> 01:15:52,252 Gotta unload something real quick. 1118 01:15:52,319 --> 01:15:53,520 I thought you quit. 1119 01:15:54,088 --> 01:15:57,024 Uh. No, I'm just out collecting. 1120 01:15:57,491 --> 01:15:59,893 I got something you want. 1121 01:16:03,430 --> 01:16:05,999 Boom. What do you think? 1122 01:16:09,536 --> 01:16:10,904 Where'd you get this? 1123 01:16:11,572 --> 01:16:12,639 It's pretty nice, huh? 1124 01:16:12,706 --> 01:16:13,974 I'm gonna ask you again. 1125 01:16:14,041 --> 01:16:14,975 Where'd you get it? 1126 01:16:15,175 --> 01:16:17,511 -Does it matter? -Hell, yes, it matters. 1127 01:16:17,578 --> 01:16:19,346 It's my ass that's on the line. 1128 01:16:19,580 --> 01:16:20,547 Okay. Look, old man, 1129 01:16:20,647 --> 01:16:22,249 I know you know people, all right? 1130 01:16:22,349 --> 01:16:24,451 I know you got buyers for shit like this. 1131 01:16:27,321 --> 01:16:28,355 I do. 1132 01:16:31,558 --> 01:16:33,327 -What the hell? -Calm down. 1133 01:16:36,930 --> 01:16:38,699 That's what I'm talking about! 1134 01:16:39,032 --> 01:16:42,503 Hmm! Smells so good. 1135 01:16:43,103 --> 01:16:46,106 One ain't enough. They gonna want more. 1136 01:16:47,007 --> 01:16:50,411 No worries, Gramps. Plenty more where that came from. 1137 01:16:51,612 --> 01:16:52,679 Let's roll. 1138 01:17:05,058 --> 01:17:09,062 Something's not right. He should be here by now. 1139 01:17:11,665 --> 01:17:13,167 I'm gonna go find the others. 1140 01:17:16,804 --> 01:17:17,738 Listen. 1141 01:17:18,105 --> 01:17:19,506 Try and stay out of trouble, huh? 1142 01:17:52,841 --> 01:17:54,041 Where is she? 1143 01:17:55,676 --> 01:17:57,077 I'm sure she's around. 1144 01:17:58,011 --> 01:18:01,181 You are either incredibly brave 1145 01:18:01,748 --> 01:18:03,217 or incredibly stupid. 1146 01:18:04,084 --> 01:18:05,719 I'm the one who's here, ain't I? 1147 01:18:05,786 --> 01:18:08,989 Ah. Tell me why I don't just 1148 01:18:09,256 --> 01:18:11,725 shoot you where you stand and take what is mine? 1149 01:18:12,894 --> 01:18:15,796 Um. Maybe there's a gun on you right now. 1150 01:18:16,497 --> 01:18:19,934 And, maybe if you kill me, the cops will be here 1151 01:18:20,000 --> 01:18:22,035 before you make it out with your car. 1152 01:18:24,538 --> 01:18:27,774 You have no idea how much those are worth, do you? 1153 01:18:27,909 --> 01:18:30,912 I figure... ...a million? 1154 01:18:31,512 --> 01:18:34,481 More than enough to live a pretty damn good life. 1155 01:18:35,215 --> 01:18:38,685 A million? Yeah. Is that all? 1156 01:18:43,724 --> 01:18:44,791 What is this? 1157 01:18:45,092 --> 01:18:47,060 That's an account number, chief. 1158 01:18:48,061 --> 01:18:51,131 Sure you got a team of bankers on speed dial. 1159 01:18:52,901 --> 01:18:55,602 Fine. Now, I take my paintings. 1160 01:19:10,584 --> 01:19:12,653 Sorry about your guy. 1161 01:19:13,720 --> 01:19:14,755 My guy? 1162 01:19:15,188 --> 01:19:16,456 Yeah. I mean, you know 1163 01:19:16,523 --> 01:19:18,592 how these things go sometimes, right? 1164 01:19:18,893 --> 01:19:20,227 Shoot or get shot. 1165 01:19:23,363 --> 01:19:25,599 I think we have a problem here. 1166 01:19:26,333 --> 01:19:27,568 Yeah, and what's that? 1167 01:19:29,736 --> 01:19:31,271 None of my guards were shot. 1168 01:19:31,471 --> 01:19:34,641 Bullshit. I saw him go down. 1169 01:19:35,776 --> 01:19:37,744 And these are not my paintings. 1170 01:19:38,712 --> 01:19:41,816 What are you talking about? They... they are. 1171 01:19:41,983 --> 01:19:44,117 I don't believe that Monet or Van Gogh 1172 01:19:44,484 --> 01:19:46,753 bought their canvases from a hobby store. 1173 01:19:51,592 --> 01:19:54,661 Son of a bitch. 1174 01:19:56,496 --> 01:19:59,766 They switched bags on me. All right, uh... 1175 01:19:59,968 --> 01:20:02,837 To steal my paintings is one thing. 1176 01:20:03,437 --> 01:20:07,374 But to steal my gold, that's a grave mistake. 1177 01:20:07,774 --> 01:20:10,143 What are you... what are you talking about? 1178 01:20:10,210 --> 01:20:12,346 I'm trying to bring your shit back to you. 1179 01:20:12,479 --> 01:20:15,449 You know what they used to do to thieves in Nazi Germany? 1180 01:20:32,366 --> 01:20:33,700 -Miss Gomez? -Yes? 1181 01:20:34,234 --> 01:20:38,171 The museum is immensely grateful for your donation. 1182 01:20:38,305 --> 01:20:39,439 It has always been believed 1183 01:20:39,539 --> 01:20:41,642 that these works were lost forever. 1184 01:20:42,977 --> 01:20:43,945 May I ask, 1185 01:20:44,311 --> 01:20:46,279 how did they come to be in your possession? 1186 01:20:46,446 --> 01:20:48,315 I own them. They were given to me 1187 01:20:48,382 --> 01:20:50,617 by the original owner, Josef Goodman. 1188 01:20:51,218 --> 01:20:52,920 He was a Holocaust survivor. 1189 01:20:55,656 --> 01:20:58,291 These are the original ownership papers and letters 1190 01:20:58,358 --> 01:21:01,328 of authorship from the artists themselves. 1191 01:21:03,965 --> 01:21:05,499 - May I? - Yes. 1192 01:21:09,937 --> 01:21:11,304 My goodness. 1193 01:21:14,075 --> 01:21:16,743 We will, uh, of course, have to, uh, 1194 01:21:16,978 --> 01:21:20,714 -examine these for authenticity. -Of course, of course. 1195 01:21:21,015 --> 01:21:22,182 I know they're real and I'm sure 1196 01:21:22,249 --> 01:21:23,851 you'll find that to be true as well. 1197 01:21:26,753 --> 01:21:27,889 Thank you. 1198 01:21:38,532 --> 01:21:41,435 Those are my paintings. 1199 01:21:45,973 --> 01:21:48,976 I would love to see you tell that to the authorities. 1200 01:21:51,578 --> 01:21:52,612 Keep them. 1201 01:21:53,114 --> 01:21:56,550 -I was tired of them anyway. -Is that so? 1202 01:21:57,919 --> 01:22:00,822 How did you do it? 1203 01:22:01,621 --> 01:22:05,358 How did you allow that fool to bring me those fakes? 1204 01:22:14,367 --> 01:22:16,137 I'm not leaving without those paintings. 1205 01:22:16,204 --> 01:22:17,872 Just give it to him, it's fine. 1206 01:22:18,206 --> 01:22:19,439 Not so hard. 1207 01:22:19,673 --> 01:22:20,640 Drop it! 1208 01:22:21,142 --> 01:22:22,375 -Drop it now. -Okay, okay. 1209 01:22:22,442 --> 01:22:23,643 Hurry up. 1210 01:22:26,047 --> 01:22:27,380 Hey! 1211 01:22:29,817 --> 01:22:30,885 We're good, right? 1212 01:22:35,123 --> 01:22:36,323 Yeah, we're good. 1213 01:22:38,092 --> 01:22:40,128 Every time you walk into that vault 1214 01:22:40,895 --> 01:22:43,563 and see four empty spaces on the wall, 1215 01:22:44,264 --> 01:22:47,400 I want you to wonder, "How did she do it?" 1216 01:22:48,401 --> 01:22:51,271 How did my team walk out of your vault 1217 01:22:51,873 --> 01:22:53,174 with these four paintings? 1218 01:22:53,774 --> 01:22:55,209 You think you've gotten away 1219 01:22:55,275 --> 01:22:57,111 with something so grand here. 1220 01:22:58,045 --> 01:23:00,781 These paintings are nothing compared to my other treasures, 1221 01:23:00,882 --> 01:23:02,850 pieces far greater in value 1222 01:23:02,917 --> 01:23:05,987 and significance than... than some old canvases. 1223 01:23:07,354 --> 01:23:08,388 I'm sure. 1224 01:23:08,789 --> 01:23:10,690 - And we're coming for all of it. - Oh? 1225 01:23:10,825 --> 01:23:13,127 Yeah. And we won't stop until we get 1226 01:23:13,227 --> 01:23:16,429 every last piece and give it back to the world. 1227 01:23:17,731 --> 01:23:20,902 I'm not so sure you'll get a chance. 1228 01:23:22,069 --> 01:23:23,137 It's time now for me 1229 01:23:23,204 --> 01:23:26,306 to collect the bounty from the Kerrs. 1230 01:23:27,241 --> 01:23:29,110 Well, like I said, 1231 01:23:29,376 --> 01:23:30,878 you know where to find me. 1232 01:23:32,213 --> 01:23:33,948 But until you do, I have some friends 1233 01:23:34,048 --> 01:23:35,482 who would love to speak to you. 1234 01:23:42,123 --> 01:23:43,456 Oh, look at this. 1235 01:23:46,961 --> 01:23:49,362 You can't hide her forever. 1236 01:23:50,832 --> 01:23:53,301 I've seen what you're willing to risk 1237 01:23:53,400 --> 01:23:54,902 for some old paintings. 1238 01:23:55,502 --> 01:23:57,905 But what is a mother willing to risk 1239 01:23:58,405 --> 01:24:00,473 for the safety of her own child? 1240 01:24:02,210 --> 01:24:03,476 Trust me. 1241 01:24:05,079 --> 01:24:06,848 You don't wanna fucking know. 1242 01:24:09,683 --> 01:24:11,953 Mr. Huizen, would you come with us, please? 1243 01:24:12,086 --> 01:24:13,720 What is this about? 1244 01:24:13,855 --> 01:24:15,388 These treasures of yours. 1245 01:24:15,488 --> 01:24:17,124 We have some questions for you 1246 01:24:17,191 --> 01:24:18,993 regarding documentation of ownership, 1247 01:24:19,160 --> 01:24:20,794 and whether or not you've paid taxes. 1248 01:24:21,262 --> 01:24:22,495 Right this way. 1249 01:24:25,166 --> 01:24:26,433 Hey, Annabel? 1250 01:24:26,499 --> 01:24:27,935 -Yeah? -Can I ask you something? 1251 01:24:28,535 --> 01:24:29,736 Where'd you get the fingerprints? 1252 01:24:29,837 --> 01:24:31,404 And how'd you know we were gonna need them? 1253 01:24:31,504 --> 01:24:33,607 Sorry, that was... that was me. 1254 01:24:33,640 --> 01:24:36,244 Yeah, I, uh... I overheard him bragging about 1255 01:24:36,277 --> 01:24:37,644 all his treasures, 1256 01:24:37,677 --> 01:24:40,014 and how he keeps them well-protected with guards 1257 01:24:40,047 --> 01:24:43,284 and biometrics and a state-of-the-art safe. 1258 01:24:43,516 --> 01:24:45,785 Which turned out to be a vault. 1259 01:24:45,920 --> 01:24:47,621 - Right. - Hmm. 1260 01:24:47,721 --> 01:24:49,756 Son of a bitch was so arrogant 1261 01:24:49,824 --> 01:24:52,559 he didn't know the difference between a vault and a safe. 1262 01:24:57,899 --> 01:25:01,135 Wait a second, how did you know Bruno was gonna double cross us? 1263 01:25:01,601 --> 01:25:03,104 We needed a wildcard. 1264 01:25:03,304 --> 01:25:05,306 Someone to take the fall if things went bad. 1265 01:25:05,373 --> 01:25:07,474 Yeah, and he played the role perfectly. 1266 01:25:07,842 --> 01:25:11,544 I mean, him going there alone was the best smoke and mirrors 1267 01:25:11,611 --> 01:25:12,612 we could have hoped for 1268 01:25:12,712 --> 01:25:14,115 to get these paintings here safely. 1269 01:25:14,382 --> 01:25:17,584 - Yeah. - Yep. Yep, yep, yep. 1270 01:25:33,767 --> 01:25:36,037 Josef, we did it. 1271 01:25:54,654 --> 01:25:56,456 Oh, Annabel, you've done well. 1272 01:25:56,589 --> 01:25:58,159 Josef would be proud. 1273 01:25:59,093 --> 01:26:02,363 The paintings you recovered are... are priceless. 1274 01:26:02,696 --> 01:26:04,832 Our appraisers have valued them beyond 1275 01:26:04,899 --> 01:26:07,201 the levels of our... our current assets. 1276 01:26:07,335 --> 01:26:09,170 And with their donation to the museum, 1277 01:26:09,236 --> 01:26:12,974 we're able to shelter our other taxable resources. 1278 01:26:13,207 --> 01:26:16,010 Our budget for future operations 1279 01:26:16,077 --> 01:26:17,111 is tripled. 1280 01:26:17,278 --> 01:26:22,249 But Josef was not the only one the Nazis stole from. 1281 01:26:23,351 --> 01:26:24,617 There are others. 1282 01:26:25,119 --> 01:26:28,189 And like yourself, they have done everything 1283 01:26:28,255 --> 01:26:32,525 in their power to preserve their ownership and right. 1284 01:26:33,027 --> 01:26:39,200 So, we hope you are not considering retirement just yet. 1285 01:26:39,367 --> 01:26:41,969 I wouldn't think of it. 1286 01:26:42,169 --> 01:26:44,537 - Lehayim. - Lehayim. 1287 01:26:46,740 --> 01:26:48,541 All right, ladies, round two... 1288 01:26:48,641 --> 01:26:49,977 - Yes! - ...has arrived. 1289 01:26:50,277 --> 01:26:51,678 Whoo-hoo! 1290 01:26:52,179 --> 01:26:55,349 - Oh, she ready. What? - What? 1291 01:26:55,416 --> 01:26:57,818 I just, uh... I've been thinking, right? 1292 01:26:57,918 --> 01:26:59,719 I don't... I don't know. 1293 01:26:59,987 --> 01:27:02,756 Like, I get that we did a good thing, right? 1294 01:27:02,823 --> 01:27:05,692 You know, that everybody gets to see the paintings, 1295 01:27:05,826 --> 01:27:07,794 the Nazis don't have 'em. 1296 01:27:09,397 --> 01:27:10,563 But why did we have to donate them? 1297 01:27:10,630 --> 01:27:11,832 Oh, come on. 1298 01:27:11,932 --> 01:27:13,700 - We did a good deed. - Eddie... 1299 01:27:13,834 --> 01:27:15,870 -That should be reward enough. -Yeah. 1300 01:27:16,770 --> 01:27:19,306 Listen, plus it saves the Syndicate millions in taxes 1301 01:27:19,373 --> 01:27:20,573 when you donate the paintings. 1302 01:27:21,308 --> 01:27:24,611 That means we make more money to steal more shit. 1303 01:27:24,744 --> 01:27:26,047 Exactly. 1304 01:27:26,113 --> 01:27:28,182 -Mm-hmm. -Which, now that you mention it, 1305 01:27:28,249 --> 01:27:30,518 the Syndicate has another mark for us, so... 1306 01:27:30,650 --> 01:27:33,154 ...who's up for another challenge? 1307 01:27:34,155 --> 01:27:37,324 Huh? Huh? 1308 01:27:37,458 --> 01:27:39,060 You know you're my ride or die, Annie. 1309 01:27:39,193 --> 01:27:41,028 - Yes! - Ooh. 1310 01:27:41,095 --> 01:27:42,496 - Yes! - It beats the hell out 1311 01:27:42,562 --> 01:27:44,298 of spending another five to ten with the feds. 1312 01:27:44,365 --> 01:27:46,800 - So, I'm in. - Mm-hmm. 1313 01:27:48,069 --> 01:27:49,136 Nadia? 1314 01:27:50,104 --> 01:27:52,339 - Hell, yeah. - Hell, yeah! 1315 01:27:54,641 --> 01:27:56,811 - Good. - Are we good? 1316 01:27:56,877 --> 01:27:58,079 -You know... -Come on, come on. 1317 01:27:58,245 --> 01:27:59,880 ...it still would have been cool to be millionaires. 1318 01:27:59,980 --> 01:28:01,082 I'm just... 1319 01:28:01,182 --> 01:28:02,582 ...I'm just saying, you know? 1320 01:28:02,682 --> 01:28:03,918 -Cheers. -Cheers! 1321 01:28:03,984 --> 01:28:05,785 To the team. 1322 01:28:05,820 --> 01:28:09,589 -♪ Yeah, coming for it all ♪ -♪ Tell 'em we came for it all ♪ 1323 01:28:09,622 --> 01:28:13,828 -♪ Tell 'em we came for it all -♪ Tell 'em we came for it all ♪ 1324 01:28:13,861 --> 01:28:16,596 ♪ You know I came for it all All, all, all ♪ 1325 01:28:16,629 --> 01:28:18,566 ♪ I need it all All, all, all ♪ 1326 01:28:18,598 --> 01:28:21,335 -♪ Chains can fall ♪ -♪ Fall ♪ 1327 01:28:21,368 --> 01:28:24,205 ♪ Whoa, whoa, whoa Yeah, we came for it all ♪ 1328 01:28:24,238 --> 01:28:28,075 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1329 01:28:28,109 --> 01:28:33,581 ♪ Whoa, whoa, whoa Yeah, I'm coming for it all ♪ 1330 01:28:33,613 --> 01:28:35,615 ♪ I'm a giant Standing ten feet tall ♪ 1331 01:28:35,648 --> 01:28:37,485 ♪ Don't you try to hide now ♪ 1332 01:28:37,518 --> 01:28:40,687 ♪ Do you hear yourself? Tell 'em I came for it all ♪ 1333 01:28:43,723 --> 01:28:46,093 ♪ No need to lie to me, don't need your gas ♪ 1334 01:28:46,127 --> 01:28:47,928 ♪ Already got fire Inside of me ♪ 1335 01:28:47,962 --> 01:28:49,530 ♪ I come alive When it's down to the wire ♪ 1336 01:28:49,563 --> 01:28:51,832 ♪ See how all that pressure Turn into a diamond ♪ 1337 01:28:51,866 --> 01:28:54,268 ♪ Peace out, I can do it Yeah, that's my belief ♪ 1338 01:28:54,301 --> 01:28:56,370 ♪ Unless I'm winning I don't find relief ♪ 1339 01:28:56,403 --> 01:28:58,671 ♪ I hear the gossip, Tell 'em to stop it ♪ 1340 01:28:58,705 --> 01:29:00,174 ♪ All their talkin' Never bothered me ♪ 1341 01:29:00,207 --> 01:29:02,143 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 1342 01:29:02,176 --> 01:29:04,245 ♪ Watch out 'Cause we 'bout to blow ♪ 1343 01:29:04,278 --> 01:29:06,147 -♪ Oh, no, no, no ♪ -♪ No ♪ 1344 01:29:06,180 --> 01:29:10,317 ♪ I am coming for the gold I gotta answer the call ♪ 1345 01:29:10,351 --> 01:29:13,387 ♪ They just want me to fall Yeah, I'm coming for it ♪ 1346 01:29:13,420 --> 01:29:15,389 ♪ I don't want a little I don't want half ♪ 1347 01:29:15,422 --> 01:29:18,826 ♪ Yeah, I'm coming for it all Tell 'em we came for it all ♪ 1348 01:29:18,859 --> 01:29:23,364 -♪ Tell 'em we came for it all ♪ -♪ Tell 'em we came for it all ♪ 1349 01:29:23,397 --> 01:29:26,433 ♪ You know I came for it all All, all, all ♪ 1350 01:29:26,467 --> 01:29:28,302 ♪ I need it all All, all, all ♪ 1351 01:29:28,335 --> 01:29:30,670 ♪ Yeah, we came for it all All, all, all ♪ 1352 01:29:32,006 --> 01:29:38,279 ♪ Yeah, we came for it all Whoa, whoa, whoa ♪ 1353 01:29:38,312 --> 01:29:41,582 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1354 01:29:41,615 --> 01:29:43,150 ♪ Yeah we're coming for it all ♪ 1355 01:29:43,184 --> 01:29:45,452 ♪ I'm a giant Standing ten feet tall ♪ 1356 01:29:45,486 --> 01:29:47,221 ♪ Don't you try to hide now ♪ 1357 01:29:47,254 --> 01:29:49,924 ♪ Do you hear yourself? Tell 'em I came for it all ♪ 1358 01:29:49,957 --> 01:29:52,725 ♪ Unstoppable, unmovable, Champion ♪ 1359 01:29:52,759 --> 01:29:54,261 ♪ And it's provable, facts ♪ 1360 01:29:54,295 --> 01:29:56,363 ♪ Vengeance, relentless If I'm swinging ♪ 1361 01:29:56,397 --> 01:29:58,465 ♪ Then it's for the fences Unshakeable ♪ 1362 01:29:58,499 --> 01:30:01,936 ♪ Unbreakable, the crown's mine It's untakeable ♪ 1363 01:30:01,969 --> 01:30:03,803 ♪ Well-deserved What you hating for? ♪ 1364 01:30:03,837 --> 01:30:05,573 ♪ You wanna challenge me? What you waiting for? ♪ 1365 01:30:05,606 --> 01:30:08,409 -♪ Yeah, I'm coming for it all ♪ -♪ Yeah, we came for it all ♪ 1366 01:30:08,442 --> 01:30:12,880 -♪ Tell 'em we came for it all ♪ -♪ Tell 'em we came for it all ♪ 1367 01:30:12,913 --> 01:30:15,616 ♪ You know I came for it all All, all, all ♪ 1368 01:30:15,649 --> 01:30:17,418 ♪ I need it all All, all, all ♪ 1369 01:30:17,451 --> 01:30:20,955 -♪ Chains can fall ♪ -♪ Fall ♪ 1370 01:30:20,988 --> 01:30:27,161 ♪ Yeah, we came for it all Whoa, whoa, whoa ♪ 1371 01:30:27,194 --> 01:30:32,233 ♪ Whoa, whoa, whoa Yeah, I'm coming for it all ♪ 1372 01:30:32,266 --> 01:30:34,635 ♪ I'm a giant Standing ten feet tall ♪ 1373 01:30:34,668 --> 01:30:36,470 ♪ Don't you try to hide now ♪ 1374 01:30:36,503 --> 01:30:39,473 ♪ Do you hear yourself? Tell 'em I came for it all ♪ 103224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.