Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:54,970
پـاندورا : زیـــربهـشـت
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
2
00:00:55,050 --> 00:00:56,050
این یک داستان خیالی ست و هیچ شخصیت
مکان و رویداد واقعی را به تصویر نمی کشد
3
00:00:56,130 --> 00:00:57,890
صحنه هایی که حیوانات حضور دارند با جلوه های بصری
یا با لوازم جانبی به تصویر کشیده شده اند
4
00:00:57,970 --> 00:00:59,930
شرایط کار امن برای کودک بازیگران با
حضور سرپرست قانونی آنها، فراهم شده است
5
00:01:14,190 --> 00:01:16,490
قسمت 1
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
6
00:01:20,990 --> 00:01:22,990
من رئیس شرکت هچ، پیو جه هیون هستم
7
00:01:23,080 --> 00:01:26,080
امروز میخواهیم از انقلابی در دستگاه های
... واقعیت مجازی، پرده برداری کنیم
8
00:01:26,790 --> 00:01:30,250
"تراشه هوشمند عصبی به اسم "کلاور
9
00:01:37,220 --> 00:01:39,390
من جانگ دوجین، مدیرعامل هچ هستم
10
00:01:39,470 --> 00:01:42,470
تیم تحقیقاتی ما یک تراشه
... هوشمند عصبی تولید کرده
11
00:01:42,560 --> 00:01:46,020
که امکان ورود مستقیم داده های
...آموخته نشده به مغز رو به سادگی
12
00:01:46,690 --> 00:01:49,690
و با اتصال تراشه به سوژه رو فراهم میکنه
13
00:01:52,150 --> 00:01:55,940
اینم چیزی که همگی در انتظارش بودید
انسان در برابر شامپانزه
14
00:01:56,030 --> 00:01:58,320
بیاین بازی شلیک بقا رو شروع کنیم
15
00:02:20,340 --> 00:02:25,100
مدیر کو، این حیوون بیش فعال
واقعا میتونه این بازیو انجام بده ؟
16
00:02:25,180 --> 00:02:28,770
...اسمش رد
اوه، بمونین...این...لعنتی
17
00:02:31,190 --> 00:02:32,650
اسمش "رد" ـه
18
00:02:32,730 --> 00:02:35,690
...به عنوان نتیجه 5سال، تحقیقات عصبی
19
00:02:35,780 --> 00:02:39,530
"رد" الان به یه یک شامپانزه فوق العاده
... با آی کیو 120، تبدیل شده
20
00:02:46,160 --> 00:02:49,460
در رابطه با بازیکنی که حریف اصلی
...شامپانزه میشه
21
00:02:49,540 --> 00:02:50,750
...اون نیازی به معرفی نداره
-❤@moonriverteam_sns ❤-
22
00:02:50,830 --> 00:02:53,960
!اسطوره بازی شلیک بقا، بازیکن دی کی
23
00:03:01,220 --> 00:03:05,810
بسیار خب، شروع کنیم؟
بیاین اول، تراشه رو به شامپانزه، وصل کنیم
24
00:03:06,600 --> 00:03:09,430
...این تراشه حاوی همه روشهای بازی
25
00:03:09,520 --> 00:03:12,900
استراتژی ها و شانسهای احتمال برد، هستش
26
00:03:12,980 --> 00:03:17,440
اینو بگیم که "رد" تا به حال
یه بار هم این بازی رو انجام نداده
27
00:03:18,530 --> 00:03:20,860
هیش، اوه، اوووه
28
00:03:36,040 --> 00:03:37,050
شامپانزه در برابر انسان
چه کسی برنده میشود؟
29
00:03:37,130 --> 00:03:38,130
قوانین ساده ست
30
00:03:38,210 --> 00:03:43,090
صد تا بازیکن تو بازی رقابت میکنن
و کسی که باقی بمونه، برنده ست
31
00:03:43,720 --> 00:03:48,930
همه 99تا بازیکن دیگه از جمله دی کی
جز بهترین های این بازی هستن
32
00:03:49,600 --> 00:03:52,190
و "رد" ما، تا حالا این بازیو انجام نداده
33
00:03:53,730 --> 00:03:55,730
بازیکن دی کی، هر چی در توان دارین، رو کنین
34
00:03:55,810 --> 00:03:58,360
به خاطر اینکه اون یه شامپانزه ست
اصلا بهش آسون نگیرین
35
00:03:58,440 --> 00:04:00,860
این یه توهین به دنیای بازیهای ورزشیه
36
00:04:02,400 --> 00:04:04,110
کی اول میشه؟
37
00:04:04,200 --> 00:04:06,370
بیاین بازی رو شروع کنیم
38
00:04:23,090 --> 00:04:24,220
!موفق باشی پیو جه هیون
39
00:04:26,390 --> 00:04:28,390
!"رد"، حتما باید ببری
40
00:04:52,200 --> 00:04:54,710
!حالتون خوبه، واقعا شرمنده ام
41
00:04:55,580 --> 00:04:58,460
نگاه کن کجا داری میری
!نزدیک بود تصادف کنیم
42
00:04:59,000 --> 00:05:01,710
واقعا شرمنده ام، یه چیزی
...یهویی پرید جلو ماشینم
43
00:05:03,880 --> 00:05:05,380
به خاطر اون سگ ـه بود
44
00:05:14,680 --> 00:05:18,980
به خاطر یه سگ اینطوری شوکه شدی؟
ولی خیلی بامزه ست
45
00:05:34,660 --> 00:05:38,040
راه بیافت بریم-
!بله، خانم! برو کنار-
46
00:05:45,010 --> 00:05:47,470
بیمارستان روانی هان وول
47
00:05:48,930 --> 00:05:49,930
هان وول؟
48
00:05:53,560 --> 00:05:54,810
تماس ورودی
یورا
49
00:05:55,730 --> 00:05:56,730
سلام، اونی
50
00:05:57,310 --> 00:06:00,230
ته را، تو دردسر افتادیم
الان کجایی؟
51
00:06:01,360 --> 00:06:04,440
انسان در برابر شامپانزه
مسابقه قرن
52
00:06:04,530 --> 00:06:07,650
بازیکن دی کی، جلو افتاده
!اون ضربه واقعا حرف نداشت
53
00:06:07,740 --> 00:06:10,660
اون با شلیک های دقیق، داره
از نزدیک حریفاشو تعقیب میکنه
54
00:06:10,740 --> 00:06:11,740
!همینطوره
-❤@moonriverteam_sns ❤-
55
00:06:11,830 --> 00:06:15,040
تازه همینطور که ماشین حرکت میکنه
یه نیم نگاهی به پشت سرش هم داره
56
00:06:15,120 --> 00:06:18,540
علاوه بر اون، تا حالا بیشتر از همه
حریفا، تونسته کلید جمع کنه
57
00:06:18,620 --> 00:06:21,000
اگه امروز دی کی همینطوری پیش بره
58
00:06:21,080 --> 00:06:23,550
گمونم یه برد ساده دیگه براش رقم بخوره
59
00:06:24,170 --> 00:06:29,880
اوه! الان اینو دیدین؟
لیست کشتار شامپانزه، همینطوری داره زیادتر میشه
60
00:06:29,970 --> 00:06:31,720
آره-
اون داره همینطوری به سرشون شلیک میکنه-
61
00:06:31,800 --> 00:06:33,470
"ثبت تعداد کشته های "رد
همینطور داره افزایش پیدا میکنه
62
00:06:33,560 --> 00:06:35,930
نمیشه "رد" رو دست کم گرفت
63
00:06:37,180 --> 00:06:40,600
خب، نجات یافته ها تا الان
... "شامپانزه، "رد
64
00:06:40,690 --> 00:06:43,770
و دی کی، بازیکن کلاس جهانی
این دو تا، آخرین بازمانده ها هستن
65
00:06:45,280 --> 00:06:47,490
اوه، به راست منحرف شده
66
00:06:47,570 --> 00:06:50,570
فکر نکنم دی کی اصلا اینو دیده باشه-
همینطوره-
67
00:06:50,660 --> 00:06:54,160
رد" از اون کنار"
! دی کی رو تحت نظر داره
68
00:06:54,240 --> 00:06:58,000
به راحتی با آخرین شلیک، بازی رو میبره
69
00:06:58,080 --> 00:07:00,750
!همینه
70
00:07:00,830 --> 00:07:01,880
چطور همچین چیزی، امکان داره؟
71
00:07:01,960 --> 00:07:08,090
شامپانزه "رد"، در برابر 99تا
! از برترین های این بازی، برنده شد
72
00:07:10,840 --> 00:07:13,600
این پیروزی مال "رد" نیست که
! متعلق به تراشه هوشمند کلاور ـه
73
00:07:13,680 --> 00:07:14,890
!و یه پیروزی برای هچ محسوب میشه
74
00:07:14,970 --> 00:07:17,810
!به زودی این تراشه، مال شما میشه
75
00:07:21,060 --> 00:07:24,060
!موفق شدیم-
!باورم نمیشه که تونستیم-
76
00:07:24,150 --> 00:07:25,440
!همینو بگو
77
00:07:33,620 --> 00:07:37,080
عزیزم، امروز بینظیر شده بودی
به زودی میبینمت
78
00:07:40,870 --> 00:07:43,920
هی، زده به سرت؟
79
00:07:44,000 --> 00:07:45,790
!چطوری جرات کردی بهش چسب بزنی
80
00:07:47,710 --> 00:07:51,420
اگه رو لباسا بریزه چی؟
تو میخوای پول همه این لباسا رو بدی؟
81
00:07:52,430 --> 00:07:55,760
نمیشه با احتیاط جوری که به لباسا
صدمه ای نزنه، ازش استفاده کنیم؟
82
00:07:55,850 --> 00:07:57,680
افتتاحیه کمتر از یه ساعت دیگه ست
83
00:07:59,020 --> 00:08:00,310
فروشنده چی گفت؟
84
00:08:00,390 --> 00:08:03,400
نباید مسئولیت خسارت های
حمل و نقل رو به عهده بگیرن؟
85
00:08:03,480 --> 00:08:06,690
بهشون بگو هر چی میتونن واسمون
!مانکن بیارن! زود
86
00:08:08,230 --> 00:08:11,280
گفتن که سریعترین ارسالشون
حداقل یه ساعت طول میکشه
87
00:08:11,360 --> 00:08:14,410
رئیس، نباید فقط افتتاحیه رو عقب بندازیم؟
88
00:08:14,490 --> 00:08:17,490
!الانه که مهمونای ویژه برسن
!وای خدا دارم دیوونه میشم
89
00:08:18,410 --> 00:08:20,580
عصبی شدنت، کاری از پیش نمیبره
90
00:08:21,250 --> 00:08:23,420
!ته را-
طرح ها کجان؟-
91
00:08:23,500 --> 00:08:25,000
همه طرح های اولیه رو بیار
92
00:10:19,070 --> 00:10:20,070
!شماره 50
93
00:10:29,460 --> 00:10:30,540
!اوه، لعنتی
94
00:11:26,850 --> 00:11:28,180
!لعنت بهش
95
00:11:40,400 --> 00:11:42,570
!وای نه-
!خانم هونگ
96
00:11:42,660 --> 00:11:44,070
!زنگ بزن911-
!حالت خوبه؟-
97
00:11:44,160 --> 00:11:47,540
خوبی؟-
!خانم-
98
00:11:47,620 --> 00:11:49,200
وای خدا
99
00:12:00,720 --> 00:12:04,760
با توجه به موفقیت تراشه هوشمندتون
نظرتون درباره ارزش خالص شرکت هچ، چیه؟
100
00:12:04,840 --> 00:12:07,810
فکر میکنم افزایش سرسام آور ارزش سهام ما
خودش، یه دلیل کافی باشه
101
00:12:07,890 --> 00:12:10,270
مدیر عامل جانگ، شما پسر دوم
... گروه کومجو هستین
102
00:12:10,350 --> 00:12:12,520
و الان مدیرعامل جدید هچ شدین
103
00:12:12,600 --> 00:12:14,900
برنامه های تحقیقاتی آینده تون چیا هستن؟
104
00:12:14,980 --> 00:12:18,570
تصمیم داریم از این تراشه هوشمند برای
حافظه درمانی، استفاده کنیم
105
00:12:18,650 --> 00:12:19,650
دلیلش چیه؟
106
00:12:19,730 --> 00:12:22,990
برای درمان آسیب روحی همسرتون
مجری سابق خانم کو هه سو؟
107
00:12:23,070 --> 00:12:26,280
شنیدم که اون بعد اینکه 15سال پیش
...شاهد مرگ پدرش بود
108
00:12:26,370 --> 00:12:28,870
...همچین سوالهایی هستن که
109
00:12:28,950 --> 00:12:33,830
مطمئنا روند درمان و بهبودی
!همسرم رو مختل میکنه، آقای پارک
110
00:12:34,420 --> 00:12:35,630
یه سوال دیگه دارم
-❤@moonriverteam_sns ❤-
111
00:12:35,710 --> 00:12:38,840
درباره شایعات مربوط به ادغام با
گروه کومجو نظری برای گفتن ندارین؟
112
00:12:38,920 --> 00:12:42,300
درسته که داروسازی کومجو، تصمیم به
ایجاد یه مرکز تحقیقاتی داره؟
113
00:12:44,180 --> 00:12:46,970
هچ و گروه کومجو همیشه فاصله
...مناسبشون رو از همدیگه حفظ کردن
114
00:12:47,050 --> 00:12:49,010
تا هر دو گروه بتونن به یه نسبت رشد کنن
115
00:12:49,100 --> 00:12:51,640
ما حتی یک بار هم به ادغام فکر نکردیم
116
00:12:51,730 --> 00:12:54,140
اگه خبرنگار محترمی هستین
لطفاً بیخیال شایعات بی اساس بشید
117
00:12:55,310 --> 00:12:59,520
مسئولیت اجتماعی شرکت
اولویت اول مدیر جانگه
118
00:12:59,610 --> 00:13:01,740
چیزهای زیادی هست که باید ازش یاد بگیرم
119
00:13:01,820 --> 00:13:06,610
برای احترام به هدفی مثل این
میخوام خودم مشارکت داشته باشم
120
00:13:07,160 --> 00:13:10,330
و از طریق سازمانهای غیرانتفاعی، خدمات
مراقبتهای بهداشتیمون رو، رایگان ارائه بدم
121
00:13:10,410 --> 00:13:13,710
این میتونه به این معنا باشه که احتمالا بخواین
وارد رقابت های ریاست جمهوری بشید؟
122
00:13:13,790 --> 00:13:16,460
حزب دموکرات کره، بهتون
پیشنهاد کاندید شدن نداده؟
123
00:13:17,460 --> 00:13:21,090
اخیراً مالک رستوران استیک موردعلاقهم
گفت دوست داره منو استخدام کنه
124
00:13:21,170 --> 00:13:23,380
بهم گفت گوشت رو هنرمندانه میپزم
125
00:13:23,470 --> 00:13:26,180
!من همیشه استعدادی بودم که همه دنبالشن
126
00:13:26,260 --> 00:13:30,350
هچ قراره به زودی از تراشههای هوشمند
سازگار با بدن انسان رونمایی بکنه
127
00:13:30,430 --> 00:13:32,770
!منتظرش باشین، با اجازه تون
128
00:13:33,520 --> 00:13:35,940
واقعاً تصمیم دارین کاندید ریاست جمهوری بشین؟ -
!اقای پیو -
129
00:13:40,770 --> 00:13:44,070
واقعا ترکونده
همه اخبار شبکه های مجازی، درباره "رد" ـه
130
00:13:44,150 --> 00:13:46,030
واقعا؟
131
00:13:46,110 --> 00:13:50,450
دکتر یانگ، شما از همون مراحل اولیه
تحقیقات تو تیم ما بودی
132
00:13:50,530 --> 00:13:53,290
و حتی اسم "رد" رو هم شما پیشنهاد دادی
133
00:13:53,370 --> 00:13:57,080
اگه منو بزاریم کنار، بین همه کسایی که اینجان
شما سومین نفری بودی که نهایت تلاششو کرد
134
00:13:57,170 --> 00:13:59,130
تمام کاری که کردم کمک به شما بود مدیر
135
00:13:59,210 --> 00:14:02,170
پس الان میتونیم تراشهها رو
روی انسان آزمایش کنیم؟
136
00:14:02,250 --> 00:14:06,130
خیال برت نداره، فعلاً باید
شرایط "رد" رو بررسی کنیم
137
00:14:06,720 --> 00:14:09,760
روی اعصاب بینایی و الگوهای امواج
مغزیـش، آزمایشات کامل انجام بدین
138
00:14:09,840 --> 00:14:13,220
زیاد نگران نباشین، به هیچ عنوان
عوارض جانبی نخواهد داشت
139
00:14:20,860 --> 00:14:23,230
عزیزم، امروز بینظیر شده بودی
به زودی میبینمت - ته را
140
00:14:25,780 --> 00:14:27,280
چرا بهم نگفتی؟
141
00:14:29,280 --> 00:14:31,030
این عوضی رو ببین
حسابی بزرگ شدی ها، نه؟
142
00:14:31,120 --> 00:14:33,030
چطور جرات کردی بدون اینکه
به من بگی، کاندید شی؟
143
00:14:33,120 --> 00:14:34,700
!خیلی خب، تسلیم! تسلیم
144
00:14:37,460 --> 00:14:40,170
مگه هان کیونگ روک، رهبر حزب نیست؟
145
00:14:40,250 --> 00:14:41,630
کِی بهت پیشنهاد دادن؟
146
00:14:41,710 --> 00:14:44,380
!چند روز پیش، خیلی زورت زیادتر شده ها
147
00:14:44,460 --> 00:14:47,590
من همیشه ازت قویتر بودم
148
00:14:49,010 --> 00:14:51,590
به هر حال، جدی میخوای
کاندید ریاست جمهوری بشی؟
149
00:14:51,680 --> 00:14:53,140
پس شرکتمون چی؟
150
00:14:53,220 --> 00:14:57,270
فقط واسه یه مدت کوتاه میره
پنج سال که چیزی نیست
151
00:14:57,350 --> 00:15:00,350
هی، تو تصمیمتم گرفتی که در بری، ها؟
152
00:15:02,150 --> 00:15:05,190
فکر میکنی اگه برای ریاست جمهوری
کاندید بشم، چطوری میشه؟
153
00:15:09,110 --> 00:15:10,820
حواست به خبرنگار پارک باشه
154
00:15:10,910 --> 00:15:13,830
ممکنه دوست خانمت باشه ولی
آدمِ ما نیست
155
00:15:13,910 --> 00:15:17,540
بیا بریم، خانمامون واسه مهمونی حسابی
گرفتارن، بیا بریم آماده شیم
156
00:15:21,670 --> 00:15:24,710
پیو جه هیون، واسه ریاست جمهوری، ها؟
157
00:15:35,930 --> 00:15:37,680
تشخيص شما چيه، دکتر کانگ؟
158
00:15:39,020 --> 00:15:43,360
مدار حافظه تحريک شده، خاطراتش
با گذشت زمان بهبود پيدا ميکنه
159
00:15:43,980 --> 00:15:45,730
نمیخوام هیچ اشتباهی پیش بیاد
160
00:15:45,820 --> 00:15:48,400
بله، و پیشنهاد میکنم دیگه
بهش دارو ندید
161
00:15:49,400 --> 00:15:51,280
این به برگشت خاطراتش، کمک میکنه
162
00:15:53,780 --> 00:15:54,780
خیلی زحمت کشیدین، دکتر
163
00:16:36,410 --> 00:16:39,240
بیدار شدی؟
یادت میاد که چه اتفاقی افتاد؟
164
00:16:39,330 --> 00:16:40,580
سرت درد میکنه؟
165
00:16:44,170 --> 00:16:47,290
!خوبم-
خوب، کجا خوبی آخه؟-
166
00:16:47,380 --> 00:16:48,590
غش کردی
167
00:16:48,670 --> 00:16:52,340
شانس آوردی که لوستر نیافتاد روت
و گرنه بدجور صدمه می دیدی
168
00:16:55,510 --> 00:16:56,590
!اونی، بمون
-❤@moonriverteam_sns ❤-
169
00:16:57,890 --> 00:16:59,220
یه خواب عجيبی ديدم
170
00:16:59,890 --> 00:17:01,020
خواب؟
171
00:17:01,100 --> 00:17:03,770
یه دختره ای داشت با یکی دعوا میکرد
172
00:17:05,560 --> 00:17:07,060
فکر کنم اون دختره، خودم بودم
173
00:17:08,730 --> 00:17:09,860
ولی مطمئن نیستم
174
00:17:13,030 --> 00:17:16,410
دقيقاً چی ديدی؟
چيزی يادت اومده؟
175
00:17:18,240 --> 00:17:20,120
نمیدونم دقیق چی دیدم
176
00:17:23,040 --> 00:17:26,170
الان 15سال از اون تصادف میگذره
177
00:17:26,250 --> 00:17:28,290
چرا هنوز خاطراتت برنگشتن؟
178
00:17:31,550 --> 00:17:33,670
شاید خاطراتم دارن کم کم برمیگردن
179
00:17:34,970 --> 00:17:38,180
شاید باید یه ضربه محکم تر به سرم بزنم
180
00:17:40,220 --> 00:17:43,890
دختره دیوونه، در حد مرگ نگرانت بودم
الان داری می خندی؟
181
00:17:44,480 --> 00:17:48,020
اوه، راستی
امروز ارائه جه هیون رو دیدی؟
182
00:17:48,100 --> 00:17:50,650
البته که دیدم، حسابی غوغا به پا کرده
183
00:17:51,780 --> 00:17:54,820
فکر کنم شوهرت خیلی محبوبیت پیدا کرده
184
00:17:55,740 --> 00:17:59,530
دقیقا، اون اونقدر داره محبوب میشه
که من، حس حقارت بهم دست میده
185
00:17:59,620 --> 00:18:01,280
چرا باید احساس حقارت کنی؟
186
00:18:01,370 --> 00:18:05,160
همش به لطف توئه که داره اینطوری
خوب پیش میره، باید ممنونت باشه
187
00:18:07,750 --> 00:18:09,250
... راستی
188
00:18:09,330 --> 00:18:11,040
دير شده
بايد برم خونه
189
00:18:11,130 --> 00:18:13,670
مطمئنی حالت خوبه؟
امشب رو بیمارستان بمون
190
00:18:13,760 --> 00:18:17,050
گفتم خوبم، تو فقط برگرد برو فروشگاه
191
00:18:17,130 --> 00:18:20,970
رئیس باید تو افتتاحیه حضور داشته باشه
به هر حال، واسه مهمونی میای دیگه ؟
192
00:18:21,600 --> 00:18:25,310
معلومه، یکی هست
که دلم میخواد ببینمش
193
00:18:26,560 --> 00:18:28,850
همینطوریش هم جیو بهم میگفت
که چقدر دلش واست تنگ شده
194
00:18:28,940 --> 00:18:32,150
چطوری اینو درش بیارم؟
میتونی به یکی بگی بیاد اینو در بیاره؟
195
00:18:32,230 --> 00:18:33,610
باشه
196
00:20:21,720 --> 00:20:23,890
بردم! ترسوندمت؟
197
00:20:26,260 --> 00:20:27,470
!پيو جيو
198
00:20:32,480 --> 00:20:36,690
مامــــان، بابا امروز واسم خریدتش
199
00:20:36,770 --> 00:20:39,610
بهت نگفته بودم که اینو طرف آدما نگیری؟
200
00:20:39,690 --> 00:20:41,280
!از این به بعد، اسلحه اسباب بازی ممنوعه
201
00:20:41,360 --> 00:20:45,280
اشتباه کردم، دیگه هیچ وقت
تو رو نشونه نمی گیرم
202
00:20:45,370 --> 00:20:49,870
دیگه هیچ وقت هیچ کسی رو نشونه نمی گیرم
!جدی میگم مامان، قول
203
00:20:51,790 --> 00:20:55,790
میدونی که باید سر قولت بمونی
هر اتفاقی هم که بیوفته، درسته؟
204
00:20:58,710 --> 00:21:00,880
حالا بگو ببینم، بابات که اینو
واست خریده، کجاست؟
205
00:21:10,310 --> 00:21:11,310
!اومدی
206
00:21:14,350 --> 00:21:16,020
!ای خدا
207
00:21:16,100 --> 00:21:18,730
ببخشید؟
شما دو نفر
208
00:21:18,820 --> 00:21:21,530
کلی آدم اینجاست
209
00:21:21,610 --> 00:21:23,110
آره، خیلی زیاد
210
00:21:23,190 --> 00:21:24,950
ای خدا، خیلی مزاحمین
211
00:21:25,780 --> 00:21:28,580
باید نشونشون بدیم میخوایم چیکار کنیم؟
212
00:21:28,660 --> 00:21:29,660
لعنتی
213
00:21:30,410 --> 00:21:31,410
وای
214
00:21:32,620 --> 00:21:37,040
واو، بهترین های صنعت کِرِم کره جنوبی
همه یه جا جمع شدن
215
00:21:38,040 --> 00:21:40,670
واقعا تو همون مجتمعی که اونا زندگی میکنن
دارم زندگی میکنم؟
216
00:21:40,750 --> 00:21:43,090
اوه، فکر کنم حسابی موفق شدم
217
00:21:44,050 --> 00:21:49,140
ته را، فکر کنم باید اسمتو عوض کنی
"بزاری "پیو جه هیون
218
00:21:50,810 --> 00:21:52,060
این تعریف بود دیگه ؟
219
00:21:52,140 --> 00:21:55,890
نه سونگ چان از اون آدما نیست که
از کسی تعریف کنه
220
00:21:55,980 --> 00:21:58,480
!پس این یه توهین بود؟
فکر میکردم سونگ چان از من خوشش میاد
221
00:21:59,020 --> 00:22:01,190
!منظورش اینه تو خیلی بی حیایی
222
00:22:02,190 --> 00:22:03,280
!آه، که اینطور
223
00:22:03,940 --> 00:22:07,950
منظورت اینه همونطوری که تو قول و قرارمونو شکوندی
و دوباره برای جیو، تفنگ اسباب بازی خریدی؟
224
00:22:09,660 --> 00:22:11,700
بچه ها، وقت خبر عصر نشده؟
-❤@moonriverteam_sns ❤-
225
00:22:11,790 --> 00:22:14,700
اون بدش میاد کتاباشو بخونه
و میخواد تموم روز رو بازی کنه
226
00:22:14,790 --> 00:22:16,620
اگه تو مدرسه، رتبه آخر بشه چی؟
227
00:22:16,710 --> 00:22:19,080
یعنی خیلی بده؟
خب بالاخره یکی باید آخر بشه
228
00:22:19,170 --> 00:22:22,340
بعدا اگه شد تنبل کلاس
منو مقصر ندونی ها
229
00:22:22,420 --> 00:22:24,050
تو خودت تنبل کلاس بودی؟
230
00:22:24,550 --> 00:22:28,340
واو، من همیشه رتبه اول بودم
کنجکاو بودم ببینم چه حسی داره
231
00:22:28,430 --> 00:22:30,680
یعنی... خجالت آوره؟
232
00:22:37,810 --> 00:22:39,060
جیو کجاست؟
233
00:22:39,150 --> 00:22:40,690
داره با معلمش بازی میکنه
234
00:22:40,770 --> 00:22:42,900
ناراحت بود لئو رفته پیش مادربزرگش
235
00:22:42,980 --> 00:22:44,690
اوه، قراره شب رو همونجا بمونه
236
00:22:44,780 --> 00:22:46,860
امروز هه سو بعد پخش، جلسه داره
237
00:22:47,530 --> 00:22:48,740
خیلی طول میکشه؟
238
00:22:48,820 --> 00:22:51,530
خیلی وقته با هه سو، نوشیدنی نخوردیم-
نمیدونم-
239
00:22:51,620 --> 00:22:54,040
هی، هچ بزن اخبار وای بی سی
240
00:22:54,120 --> 00:22:55,790
هی، هچ بزن اخبار وای بی سی
241
00:22:56,330 --> 00:22:59,080
به اخبار ساعت هشت وای بی سی خوش آمدید
242
00:22:59,170 --> 00:23:03,750
امروز صبح هچ، شرکت فناوری اطلاعات جهانی
...از "کلاور" رونمایی کرد
243
00:23:03,840 --> 00:23:06,840
یک تراشه هوشمند عصبی
که جهان را شوکه کرده است
244
00:23:06,920 --> 00:23:11,640
متخصصان میگویند این فناوری پیشرفته، میتواند
انقلابی در بازار دستگاه های درمانی، به وجود بیاورد
245
00:23:11,720 --> 00:23:13,430
به گزارش کیم سوک جین، توجه کنید
246
00:23:15,020 --> 00:23:17,390
بدون اینکه مجبور به یادگیری باشید
...میتونین به هر زبانی صحبت کنین
247
00:23:17,480 --> 00:23:18,640
تبریک میگم خانم کو
-❤@moonriverteam_sns ❤-
248
00:23:18,730 --> 00:23:21,270
وای، شوهرت کارش خیلی خوبه ها
249
00:23:21,350 --> 00:23:23,650
!خانواده شوهر پرنفوذ و یه شوهر قدرتمند
250
00:23:23,730 --> 00:23:26,530
!حتما دیگه نگران هیچی نیستی
251
00:23:27,110 --> 00:23:28,530
ممنونم
252
00:23:28,610 --> 00:23:30,660
ولی من خودمم آدم موفقی هستم
253
00:23:31,610 --> 00:23:33,490
متن امروز طولانیه، نیاز به تمرکز دارم
254
00:23:33,580 --> 00:23:35,740
...کسب اطلاعات از طریق تراشه هوشمند
255
00:23:35,830 --> 00:23:37,000
!خیلی خب، تمرکز کن
256
00:23:37,080 --> 00:23:38,750
در دنیا متداول شده
257
00:23:39,540 --> 00:23:42,790
این زنیکه هر روز داره عوضیتر میشه
258
00:23:42,880 --> 00:23:45,300
حرف اشتباهی نزد که
259
00:23:45,380 --> 00:23:48,090
خوشگل و بااستعداده
260
00:23:48,170 --> 00:23:49,340
بااستعداد، ولم کن بابا
261
00:23:49,420 --> 00:23:52,340
فکر کردی اگه به خاطر خانواده
...ثروتمند شوهرش نبود
262
00:23:52,430 --> 00:23:54,680
یه خبرنگار ساده، میتونست
گوینده بخش اصلی خبر بشه؟
263
00:23:55,720 --> 00:23:59,230
احتمالا به خاطر نفوذ روابط عمومی
گروه کومجو ـئه
264
00:24:00,020 --> 00:24:04,020
وای، رئیس جانگ کومو رو که میشناسی
...اون واقعاً یه روباه مکار پیره
265
00:24:04,110 --> 00:24:05,230
هی -
چیه، چیه؟-
266
00:24:05,320 --> 00:24:06,320
!میکروفون -
میکرفوون؟ -
267
00:24:13,910 --> 00:24:15,410
خبر بعدی
268
00:24:15,490 --> 00:24:20,040
هر دو حزب اصلی، در حال آماده شدن
برای انتخابات ریاست جمهوری هستند
269
00:24:20,120 --> 00:24:22,000
...هفته آینده، با ثبتنام کاندیدها
270
00:24:22,080 --> 00:24:25,630
بیست و نهمین انتخابات ریاست جمهوری
به طور رسمی شروع خواهد شد
271
00:24:26,250 --> 00:24:29,340
فکر کنم کاملاً واضح گفتم که عضو این حزب نمیشم
272
00:24:29,420 --> 00:24:32,010
مگه نمیشه آدم نظرش عوض شه؟
273
00:24:32,090 --> 00:24:35,100
یا نکنه از قبل، با حزب مخالفمون
به توافق رسیدی؟
274
00:24:35,640 --> 00:24:36,640
نه، اینطور نیست
275
00:24:37,930 --> 00:24:42,390
فکر کنم منبع خبرنگاری که اون موقع
! دیدمش، شما باشی آقای هان
276
00:24:43,060 --> 00:24:44,440
یکم گیج شده بودم
277
00:24:44,520 --> 00:24:46,940
!بیا با هم یه شروع جدید رو رقم بزنیم
278
00:24:47,020 --> 00:24:49,900
!مردم کسی مثل تو رو میخوان، آقای پیو
279
00:24:49,980 --> 00:24:52,860
و الان وقتشه پا به عرصه سیاست بزاری
280
00:24:52,950 --> 00:24:56,570
واقعاً لازمه که برای شروع جدید
از یه حزب سیاسی حمایت کنم؟
281
00:24:57,490 --> 00:24:59,330
میدونین من وقتی تنها باشم، بهتر کارمو انجام میدم
282
00:24:59,910 --> 00:25:03,420
نگو که میخوای به عنوان کاندیدای مستقل
تو انتخابات شرکت کنی؟
283
00:25:03,500 --> 00:25:07,670
سیاست اینطوری نیست که، هیچ وقت نمیتونی
!تنهایی موفق بشی، آدم رو مُخ
284
00:25:07,750 --> 00:25:10,670
دوستام منتظرن، دیگه باید برم
285
00:25:10,760 --> 00:25:12,840
راستی، همیشه ازتون حمایت میکنم قربان
286
00:25:12,920 --> 00:25:15,340
...صبر کن ببینم، رئیس پیو! رئیس
287
00:25:18,600 --> 00:25:23,480
اون جوون و پر از شور و اشتیاقه
به خاطر همین افق دیدش، کوتاهه
288
00:25:24,350 --> 00:25:25,730
با یه مادر مجرد بزرگ شده؟
-❤@moonriverteam_sns ❤-
289
00:25:25,810 --> 00:25:28,940
مادرش تو یه کلینیک کوچیک
توی سامچوک دکتر بود
290
00:25:29,020 --> 00:25:32,490
موفقیت این بچه دهاتی رو کور کرده
291
00:25:34,950 --> 00:25:38,030
شایعات میگن تراشه هوشمند
فقط یه رد گم کنیه
292
00:25:38,120 --> 00:25:41,160
و اونا در واقع یه تراشه تو مغز
شامپانزه جاسازی کردن
293
00:25:42,910 --> 00:25:45,250
هر حرکت اشتباهی، میتونه خطرناک باشه
294
00:25:45,330 --> 00:25:48,840
الان رئیس پیو، محبوبیت مردمی داره
295
00:25:48,920 --> 00:25:51,500
اون یه برگ برندهست و این یعنی
همونقدر میتونه برامون تهدید محسوب بشه
296
00:25:51,590 --> 00:25:54,420
اگه اون برگ برندهای باشه که ما نمیتونیم
!داشته باشیم، پس باید نابودش کنیم
297
00:26:00,930 --> 00:26:02,970
راهی هست که بی سر و صدا بشه
ته و توشو درآورد؟
298
00:26:06,600 --> 00:26:07,980
سونگ چان کو؟ -
اون؟ -
299
00:26:08,060 --> 00:26:10,480
"داره درباره وضعیت "رد
با دکتر یانگ، حرف میزنه
300
00:26:10,570 --> 00:26:13,440
فکر کنم ممکنه بخواد اون حیوون رو
به سرپرستی بگیره
301
00:26:14,650 --> 00:26:17,860
من میرم یکم شراب بیارم
برای امروز نگهش داشته بودمش
302
00:26:17,950 --> 00:26:18,950
باشه-
خیلی خوب-
303
00:26:20,910 --> 00:26:23,620
داره سرد میشه
یکم هیزم آتیش کنم؟
304
00:26:23,700 --> 00:26:24,870
خوبه
305
00:26:24,950 --> 00:26:27,670
یورا کی میرسه؟-
گوشیشو جواب نمیده-
306
00:26:34,760 --> 00:26:35,840
بزار ببینم
307
00:26:45,680 --> 00:26:47,100
ترسوندمت؟
308
00:26:49,100 --> 00:26:51,270
این شراب مورد علاقمه-
هی-
309
00:26:51,360 --> 00:26:54,110
چطور اومدی تو؟
اگه هه سو بیاد چی؟
310
00:26:55,490 --> 00:26:57,030
گفتی امروز دیر میاد
311
00:28:10,640 --> 00:28:12,310
به: کو هه سو
از: کو ته سون
312
00:28:25,330 --> 00:28:26,490
سونبه
313
00:28:26,580 --> 00:28:29,830
شنیدم جلسه کنسل شده
بریم یه نوشیدنی بزنیم؟
314
00:28:29,910 --> 00:28:31,830
برو خونه ـی ما
اونجا مهمونی گرفتن
315
00:28:31,920 --> 00:28:35,880
شوهرت ممکنه منو بکشه
اون موقع واقعا ناراحت بود
316
00:28:35,960 --> 00:28:38,250
واقعا باید اینقدر ناراحت میشد؟
317
00:28:38,340 --> 00:28:40,010
خب چرا اصلا به موضوع اشاره کردی؟
318
00:28:41,340 --> 00:28:45,720
میخواستم ببینم چی تو سر جانگ دوجین ـه
!و اینکه چقدر عاشقته سونبه
319
00:28:47,600 --> 00:28:48,850
!خانم کو
320
00:28:50,930 --> 00:28:52,770
این برای شما اومده
321
00:28:52,850 --> 00:28:56,110
از طرف یه طرفداره؟
گمونم کو هه سو هنوزم از اینا میگیره
322
00:28:56,900 --> 00:28:58,570
به: کو هه سو
از: کو ته سون
323
00:28:58,650 --> 00:28:59,650
کو ته سون؟
324
00:29:00,400 --> 00:29:02,400
کدوم آشغالی این شوخی رو میکنه؟
325
00:29:02,490 --> 00:29:03,530
کی اینو آورد؟
326
00:29:03,610 --> 00:29:07,120
تحویل سریع، کلاه کاسکت پوشیده بود
نتونستم صورتش رو ببینم
327
00:29:08,200 --> 00:29:10,450
فکر کردم این شوخیا تموم شده
328
00:29:10,540 --> 00:29:12,500
میرم دوربینا رو چک کنم
ببینم کدوم شرکت ارسال بوده
329
00:29:12,580 --> 00:29:13,670
بیا بریم
330
00:29:35,400 --> 00:29:37,310
بهش میگفتن شماره 50، کو ته سون
قاتل واقعیه
331
00:29:37,400 --> 00:29:39,110
برای پیدا کردنش به بیمارستان روانی هان وول برو
332
00:29:41,780 --> 00:29:43,860
!بابا
333
00:29:46,870 --> 00:29:47,990
شماره 50؟
334
00:29:48,660 --> 00:29:50,990
اون کسیه که بابامو کشت؟
335
00:30:04,510 --> 00:30:07,390
هر چی میتونین درمورد بیمارستان
روانی هان وول پیدا کنین
336
00:30:13,390 --> 00:30:14,600
زود اومدی
337
00:30:15,230 --> 00:30:17,650
به همین زودی استایل خیابونی
کو هه سو، وایرال شده
338
00:30:18,400 --> 00:30:20,110
همشون از زیباییت ترسیدن
339
00:30:20,190 --> 00:30:23,650
همه اش به لطف سلیقه عالی شماست
خانم هونگ ته را
340
00:30:23,740 --> 00:30:24,820
من واقعا ممنونم
341
00:30:26,030 --> 00:30:27,700
این چیزی بود که می خواستی بشنوی؟
342
00:30:27,780 --> 00:30:28,950
!آره
343
00:30:29,030 --> 00:30:31,080
من عاشق اینک که کاری کنم که
مردم ازم تعریف کنن
344
00:30:32,740 --> 00:30:34,870
آره-
شنیدم لئو خونه مادربزرگشه-
345
00:30:35,870 --> 00:30:36,870
چیه؟
346
00:30:43,000 --> 00:30:45,300
!اونی
347
00:30:45,380 --> 00:30:46,930
!شب رمانتیکی داشته باشی
348
00:30:47,010 --> 00:30:50,680
اوه، شورهت رفت شراب بخوره
اما حتما خوابش برده
349
00:30:50,760 --> 00:30:51,930
!با خودت بیارش
350
00:31:06,610 --> 00:31:07,610
!دوجین
351
00:31:09,910 --> 00:31:11,450
دوجین کجایی؟
352
00:31:33,100 --> 00:31:34,350
تو حمومی؟
353
00:31:36,730 --> 00:31:38,980
آره، الان میام
354
00:31:52,620 --> 00:31:54,490
داری میای بیرون مراقب باش
گیر نیافتی
355
00:32:07,760 --> 00:32:10,260
یه بطری شکسته بود
دوش گرفتی؟
356
00:32:10,840 --> 00:32:13,850
فکر کردم به خاطر جلسه دیر میای
357
00:32:15,220 --> 00:32:17,220
اوه، کنسل شد
358
00:32:17,930 --> 00:32:19,480
باید لباستو عوض کنی
359
00:33:11,320 --> 00:33:13,700
زیاد نوشیدی؟
صورتت قرمزه
360
00:33:13,780 --> 00:33:15,070
اوه، این؟
-❤@moonriverteam_sns ❤-
361
00:33:15,820 --> 00:33:18,370
شاید به خاطر اینه که خسته ام
362
00:33:18,450 --> 00:33:19,790
یکم احساس مستی می کنم
363
00:33:44,890 --> 00:33:46,980
باید بریم؟
364
00:33:47,060 --> 00:33:48,770
برم دستامو بشورم
365
00:34:23,520 --> 00:34:25,850
!بیا بریم
!همه منتظرمونن
366
00:34:34,610 --> 00:34:36,320
!به سلامتی
367
00:34:37,280 --> 00:34:38,490
چرا انقدر دیر کردین؟
368
00:34:38,570 --> 00:34:40,910
ببخشید، با افتتاحیه سرم شلوغ بود
369
00:34:40,990 --> 00:34:43,370
نمی تونی برای همیشه با کار ازدواج کنی
370
00:34:43,450 --> 00:34:45,790
میتونین به مردای مجرد
واجد شرایط، معرفیش کنین؟
371
00:34:45,870 --> 00:34:47,790
آخه یه زن فوق العاده ای مثل اون
کجا پیدا میشه؟
372
00:34:48,330 --> 00:34:51,630
ته را، راستش من با یکی قرار میزارم
373
00:34:51,710 --> 00:34:54,960
واقعا؟ از کی؟
374
00:34:55,050 --> 00:34:56,800
چیکاره ست؟
375
00:34:56,880 --> 00:34:58,800
چطور بهم نگفتی؟
376
00:34:58,890 --> 00:35:01,720
آروم باش
به وقتش میفهمی
377
00:35:07,020 --> 00:35:10,150
به هر حال، خوبی؟
امشب حواست به خودت باشه ها
378
00:35:10,230 --> 00:35:11,520
هر چی نباشه، سرت صدمه دیده بود
379
00:35:11,610 --> 00:35:14,150
سرت صدمه دیده بود؟ چطوری؟
چی شده بود؟
380
00:35:14,230 --> 00:35:16,900
!تو مغازه افتادم، چیزی نیست
381
00:35:16,990 --> 00:35:18,820
چرا بهم نگفتی؟
382
00:35:18,910 --> 00:35:21,410
پیش دکتر رفتی؟ نباید بستری شی؟
383
00:35:21,490 --> 00:35:23,950
اونقدرام جدی نیست
اونا گفتن من خوبم
384
00:35:24,040 --> 00:35:25,950
حتی دکتر کانگ گفت حالم خوبه
385
00:35:26,040 --> 00:35:29,290
متاسفم جه هیون
خیلی سرش کار ریختم
386
00:35:29,790 --> 00:35:32,840
چرا یه بچه دیگه نمیارین، یه پسر مثلا
387
00:35:32,920 --> 00:35:35,460
دنیا به ژن های خوبی مثل شماها، نیاز داره
388
00:35:36,260 --> 00:35:37,550
مگه نه هه سو؟
389
00:35:42,260 --> 00:35:45,350
هه سو؟-
چرا انقدر توی فکری؟-
390
00:35:54,020 --> 00:35:55,400
اون موقع، کسی اومده بود تو خونه؟
391
00:35:58,400 --> 00:36:00,950
کی میخواست بیاد؟
392
00:36:01,030 --> 00:36:03,830
شنیدم خیلی طول کشید که شراب بیاری
393
00:36:07,700 --> 00:36:09,660
بازم رگِ خبرنگاریت گل کرده ؟
394
00:36:10,250 --> 00:36:11,420
ها؟
395
00:36:11,500 --> 00:36:14,340
فقط مستقیم ازم بپرس
و الکی حاشیه نرو
396
00:36:16,000 --> 00:36:18,420
زیادی واکنش نشون نده
اینطوری بیشتر مشکوک میشم
397
00:36:18,510 --> 00:36:19,550
!کافیه دیگه
398
00:36:23,430 --> 00:36:25,140
...جلوی همه خیلی خجالت آوره
399
00:36:30,270 --> 00:36:32,690
چی شده هه سو؟
مشکلی پیش اومده؟
400
00:36:34,150 --> 00:36:35,190
چیزی نیست اونی
401
00:36:36,150 --> 00:36:39,030
شرمنده، حس و حالتونو خراب کردم
402
00:36:39,900 --> 00:36:43,870
هه سو من فکر می کنم تو خیلی مهربونی
403
00:36:43,950 --> 00:36:47,040
دنبالش برو و به اون عوضی
یه درس درست حسابی بده
404
00:36:48,580 --> 00:36:49,790
بیا بنوشیم
405
00:36:49,870 --> 00:36:50,870
همممم
406
00:36:51,410 --> 00:36:52,420
خیلی خوب
407
00:36:54,460 --> 00:36:56,960
!خاله-
بله؟-
408
00:36:57,050 --> 00:36:58,300
!همینجا بخواب
409
00:36:58,380 --> 00:37:00,170
امروز نمی تونم
410
00:37:00,260 --> 00:37:01,510
دفعه بعد حتما پیشت میمونم
411
00:37:01,590 --> 00:37:03,180
قول-
قول-
412
00:37:03,260 --> 00:37:05,430
همممم، بوس
413
00:37:05,510 --> 00:37:06,760
بانمک من
414
00:37:07,260 --> 00:37:08,310
خداحافظ
415
00:37:09,970 --> 00:37:12,060
دفعه بعد دوست پسرتو بیار
416
00:37:12,140 --> 00:37:13,310
بیا بریم
417
00:37:18,570 --> 00:37:21,740
میگم، الان خواب اون موقعت رو یادت میاد؟
418
00:37:22,780 --> 00:37:23,950
نه
419
00:37:26,490 --> 00:37:28,740
اگه دیدی سرت درد میکنه
فقط یه زنگ بهم بزن
420
00:37:28,830 --> 00:37:30,080
فوری میام پیشت
421
00:37:30,660 --> 00:37:32,580
باشه، ممنونم اونی
422
00:37:32,660 --> 00:37:36,080
در ضمن دکتر کانگ گفت دیگه میتونی
داروهاتو قطع کنی
423
00:37:36,170 --> 00:37:39,250
میگه خوب نیست برای مدت طولانی
داروهای روان درمانی بخوری
424
00:37:42,170 --> 00:37:43,170
این، مال توئه
425
00:37:45,050 --> 00:37:46,090
این چیه؟
426
00:37:46,180 --> 00:37:48,140
هدیه افتتاحیه مغازته
427
00:37:49,720 --> 00:37:50,720
دوستش داری؟
428
00:37:50,810 --> 00:37:52,680
خیلی کلاس بالا و پیچیده ست
یه هدیه ساده نیست
429
00:37:54,140 --> 00:37:55,400
قشنگه
430
00:37:55,480 --> 00:37:57,060
...من خواهر کوچیکترت هستم که
431
00:37:57,150 --> 00:38:00,690
حافظه شو از دست داده و
یه سال بیمارستان بستری بوده
432
00:38:02,280 --> 00:38:04,110
نبودی تا حالا کارم تموم شده بود
433
00:38:08,030 --> 00:38:11,290
این خوشبختی که الان دارم ازش لذت میبرم
همش به لطف توئه
434
00:38:12,000 --> 00:38:13,000
خیلی ممنونتم
435
00:38:13,080 --> 00:38:14,620
باز داری بزرگش میکنی
436
00:38:15,870 --> 00:38:17,000
من میرم
437
00:38:17,080 --> 00:38:19,290
امیدوارم حافظه ات خیلی زود برگرده
438
00:38:20,300 --> 00:38:23,170
خب، اون مردی که باهاش قرار میزاری، کیه؟
439
00:38:24,380 --> 00:38:25,550
من می شناسمش؟
440
00:38:34,930 --> 00:38:37,810
خوشت میاد جلوی مردم
شوهرتو خوار و خفیف میکنی؟
441
00:38:37,900 --> 00:38:41,020
چیزی که برای من مهمه حقیقته
پس هیچ رازی رو از من مخفی نکن
442
00:38:41,110 --> 00:38:43,030
خب، گزارشگر پارک چه مرگش زده بود؟
443
00:38:44,530 --> 00:38:46,610
چی؟
444
00:38:47,280 --> 00:38:49,120
چرا جلوی اون همه گزارشگر
به تو اشاره کرد؟
445
00:38:51,120 --> 00:38:52,830
اون حرومزاده خاطرتو میخواد، نه؟
446
00:38:52,910 --> 00:38:54,870
میدونم عمدا این کارو کرده منو خراب کنه
447
00:38:54,950 --> 00:38:58,000
فقط از رو کنجکاوی پرسیده
تو چرا ناراحتی؟
448
00:38:58,080 --> 00:39:02,300
کل ملت درباره حادثه ای که من از سر گذروندم
میدونن، همچین خبر جدید و خاصی نیست، ها؟
449
00:39:02,380 --> 00:39:05,760
پس چرا وقتی همه چی گذشته رفته
دوباره موضوع رو پیش میکشه؟
450
00:39:05,840 --> 00:39:06,840
گذشته؟
451
00:39:08,130 --> 00:39:09,390
چطور همش واسه گذشته ست؟
452
00:39:10,850 --> 00:39:12,350
مظنون هنوز تحت تعقیبه
453
00:39:12,430 --> 00:39:14,680
اونا هنوز زنده ان و دارن منو می بینن
454
00:39:14,770 --> 00:39:16,230
چطور همه چی گذشته ؟
455
00:39:16,980 --> 00:39:19,190
چرا باید انقدر بی رحم باشی؟
456
00:39:21,150 --> 00:39:22,690
من واقعا ممنونم
457
00:39:22,770 --> 00:39:27,200
به لطف آقای پارک، حتما مظنون واسه
یه ثانیه شده هم، احساس گناه کرده
458
00:39:29,360 --> 00:39:30,820
بهت گفتم
-❤@moonriverteam_sns ❤-
459
00:39:30,910 --> 00:39:34,700
...روزی که مجرم دستگیر بشه
460
00:39:34,790 --> 00:39:36,410
من خودم اون داستان رو
مو به مو، گزارش میکنم
461
00:39:37,460 --> 00:39:40,790
خب، از من ممنون نیستی، ها؟
462
00:39:40,880 --> 00:39:44,550
از اون روز تا همین الان
تنها کسی که کنارت مونده منم
463
00:39:44,630 --> 00:39:47,050
من واست همه تلاشمو کردم
464
00:39:47,130 --> 00:39:49,720
میدونی وقتی خودم اینا رو میگم
چقدر تحقیرآمیزه؟
465
00:40:28,970 --> 00:40:30,680
این وقت شب، کجا داره میره؟
466
00:41:37,530 --> 00:41:39,950
!اگر امشب نیومده بودی، احتمالا می مردم
467
00:41:42,160 --> 00:41:43,790
دلم برات تنگ شده بود
468
00:43:12,800 --> 00:43:13,920
...این آهنگ
469
00:43:14,960 --> 00:43:18,390
گفته بودی آهنگ مورد علاقه مادرته
اما منم ازش خوشم اومده
470
00:43:19,260 --> 00:43:22,890
هروقت که یه گیلاس شراب دستش بود
با این آهنگ میرقصید
471
00:43:23,470 --> 00:43:25,810
مادرت خیلی زیبا بوده
472
00:43:25,890 --> 00:43:28,440
چقدر خوب میشد
اگه هنوز زنده بود
473
00:43:35,530 --> 00:43:39,450
یادته تو قراراولمون بهم چی گفتی؟
474
00:43:39,530 --> 00:43:42,740
"امروز بعداز ظهر رو تا ابد، یادت میمونه"
475
00:43:42,830 --> 00:43:45,330
"حتی اگر چهره و اسمم رو فراموش کنی"
476
00:43:45,410 --> 00:43:46,790
این دیالوگ یه فیلمه
477
00:43:48,290 --> 00:43:49,330
...حس میکنم
478
00:43:50,130 --> 00:43:52,090
اون دیالوگ رو برای من ساختن
479
00:43:52,710 --> 00:43:55,670
تو از دختری که همه حافظه ـشو
از دست داده، نمیترسیدی؟
480
00:43:55,760 --> 00:43:56,760
!نه اصلا
481
00:43:57,380 --> 00:44:00,340
تنها چیزی که بهش فکر میکردم این بود
که اصلا دلم نمیخواد از این زن، جدا شم
482
00:44:02,350 --> 00:44:03,600
...روز بعدش
483
00:44:04,140 --> 00:44:07,640
و روزهای بعدش، همش میخواستم
! کنارت باشم، هونگ ته را
484
00:44:12,520 --> 00:44:15,940
بدون توجه به اینکه در گذشته
چطور آدمی بودم؟
485
00:44:17,440 --> 00:44:19,990
مهم نبود که چطور آدمی بودی
من کماکان عاشقت بودم
486
00:44:20,820 --> 00:44:24,240
و از این به بعد، تا آخر عمر هم
فقط عاشق تو میمونم
487
00:44:26,910 --> 00:44:29,210
انگار واقعی نیست
488
00:44:29,790 --> 00:44:31,080
چی؟
489
00:44:31,170 --> 00:44:32,460
چیزی که گفتی
490
00:44:33,670 --> 00:44:35,710
خیلی شیرین و دوست داشتنیه
491
00:44:36,460 --> 00:44:37,590
یه حس خیالی بودن داره
492
00:44:40,090 --> 00:44:42,090
منم خیلی عاشقتم
493
00:44:43,180 --> 00:44:46,060
تا لحظه مرگم، فقط عاشق تو میمونم
494
00:44:46,140 --> 00:44:48,390
مهم نیست چه کاری بکنی
495
00:44:48,480 --> 00:44:50,980
بهت اعتماد میکنم و همراهیت میکنم
496
00:44:51,810 --> 00:44:53,650
و تا ابد کنارت میمونم
497
00:44:56,110 --> 00:44:57,440
انگار واقعی نیست
498
00:46:30,120 --> 00:46:31,950
میرم مطالعه کنم
499
00:47:04,320 --> 00:47:06,990
!بسه! دیگه بسه! کافیه
500
00:47:35,480 --> 00:47:37,850
!نه، هه سو به خودت بیا
501
00:47:38,440 --> 00:47:39,440
!از اینجا دور شو
502
00:47:40,150 --> 00:47:42,150
بیا بریم هه سو، همه چی روبراهه
503
00:47:43,610 --> 00:47:44,860
!حالت خوبه، هه سو
504
00:47:45,780 --> 00:47:47,860
چیزی نیست
505
00:47:47,950 --> 00:47:49,410
قرار نیست اتفاقی بیافته
506
00:47:51,740 --> 00:47:53,660
!من الان اینجام، توام حالت خوبه، هه سو
507
00:49:40,890 --> 00:49:43,480
چرا داریم کله سحری این کارو میکنیم؟
508
00:49:44,480 --> 00:49:45,560
لعنتی، خیلی خسته ام
509
00:49:46,650 --> 00:49:48,980
!هی، دیگه چیزی نمونده
510
00:49:49,070 --> 00:49:50,070
لازمه یادت بندازم؟
511
00:49:50,150 --> 00:49:52,150
!اگه دوباره ببرم، بهم یه آرزو بدهکاری
512
00:49:52,240 --> 00:49:56,320
هی، فکر کردی خیلی آسونه؟
نمیدونی چی پیش میاد که
513
00:49:56,410 --> 00:49:58,910
واقعا آدم نمیدونه چی ممکنه پیش بیاد
514
00:49:58,990 --> 00:50:01,250
کی فکرشو میکرد یه زن دیگه هم
تو زندگیت داشته باشی؟
515
00:50:03,540 --> 00:50:06,000
یه جوری شوکه شدی
انگار واقعیت داره
516
00:50:06,960 --> 00:50:08,250
بهتره زودی تمومش کنی
517
00:50:08,340 --> 00:50:09,590
به هه سو صدمه نزن
518
00:50:11,010 --> 00:50:12,590
هی، بچه ها
519
00:50:14,010 --> 00:50:15,010
...گمونم
520
00:50:16,090 --> 00:50:17,640
!یه جای کار میلنگه
521
00:50:18,350 --> 00:50:19,390
رئیس اینجاست
522
00:50:20,100 --> 00:50:21,140
کجاست؟
523
00:50:21,220 --> 00:50:23,730
بفرمایید -
اون کجاست؟ -
524
00:50:23,810 --> 00:50:25,230
کجا؟ -
دارم دیوونه میشم -
525
00:50:25,850 --> 00:50:27,060
چه خبر شده؟
526
00:50:27,150 --> 00:50:30,230
یه روانی اومده سرشو شکافته
527
00:50:30,320 --> 00:50:32,530
داشتن تو سرش، دنبال تراشه میگشتن
528
00:50:32,610 --> 00:50:33,490
!لعنت بهشون
529
00:50:35,490 --> 00:50:36,490
..."اوه، "رد
530
00:50:38,200 --> 00:50:41,330
!فکر کنم هنوز تکون میخوره
531
00:50:41,410 --> 00:50:43,910
فورا فیلمای دوربینای امنیتی رو بگیر
و گزارششو به پلیس بده
532
00:50:44,000 --> 00:50:47,250
نه، بزار اول خودمون اون نکبت رو بگیریم
533
00:50:47,880 --> 00:50:49,210
!قاتل "رد" رو
534
00:50:56,720 --> 00:50:59,850
من برای صلح و رفاه گروه کومجو دعا میکنم
535
00:51:00,430 --> 00:51:04,930
لطفا حامی همگان باش و همه را مصون بدار
536
00:51:06,060 --> 00:51:08,770
باشد که مصیبت گریبان گیر فرزاندنم نشود
537
00:51:08,860 --> 00:51:12,530
باشد که آرامش و سلامتی را به آنها عطا کنی
538
00:51:13,780 --> 00:51:16,240
آمیتابا و بودای مهربان، همه رو به تو میسپرم
539
00:51:16,320 --> 00:51:19,910
آمیتابا و بودای مهربان، همه رو به تو میسپرم
540
00:51:21,030 --> 00:51:23,660
دعا کردنتون تموم شد؟
-❤@moonriverteam_sns ❤-
541
00:51:26,080 --> 00:51:29,420
فکر کنم قشنگ بیشتر از 4 ساعت شد
542
00:51:29,500 --> 00:51:32,000
جز این، کار دیگه ای میتونم انجام بدم؟
543
00:51:32,090 --> 00:51:35,090
این وظیفه یه مادره که برای بچه هاش
این کارو انجام بده
544
00:51:35,170 --> 00:51:40,180
منم موقع دعا، برای پسراتون دعا میکنم
545
00:51:42,720 --> 00:51:44,970
بودا خیلی سرد به نظر میرسه
546
00:51:45,680 --> 00:51:50,900
اگر میخوای تو این زمستون گرم بمونه
میشه کارهای زیادی انجام داد
547
00:51:51,650 --> 00:51:54,530
بودای بزرگ نگهدار شما باشه
548
00:52:16,920 --> 00:52:18,590
این یه سرویس تحویل تقلبیه
549
00:52:18,680 --> 00:52:20,470
حتی نمیشه رد پلاک موتورشو زد
550
00:52:21,300 --> 00:52:22,430
و شماره تماسش؟
551
00:52:22,510 --> 00:52:24,060
مشخصا ثبت نشده
552
00:52:24,140 --> 00:52:26,890
جایزه پرونده پدرت، یک میلیارد وونه
553
00:52:27,730 --> 00:52:31,100
اگه دنبال پول بودن، یه اسمی
از خودشون به جا میزاشتن
554
00:52:34,770 --> 00:52:37,320
دارن میگن که خودم سر در بیارم
555
00:52:40,990 --> 00:52:43,200
درباره بیمارستان رواین هان وول
چیزی پیدا کردی؟
556
00:52:43,280 --> 00:52:44,450
بیمارستان روانی هان وول
یک جلسه با کارمندان ما داشته باشید
557
00:52:44,530 --> 00:52:45,870
یه مرکز معتبره
558
00:52:45,950 --> 00:52:49,620
رئیسش آدم پرنفوذیه ، موسسات اجتماعی
زیادی رو اداره میکنه
559
00:52:49,710 --> 00:52:51,080
رئیس کیم سون دوک؟
560
00:52:51,170 --> 00:52:53,210
متخصص اعصاب و روان
561
00:52:57,460 --> 00:52:59,550
بیمارستان روانی هان وول
562
00:53:00,550 --> 00:53:02,340
حقیقتا رزومه اش زیادی خوبه
563
00:53:02,430 --> 00:53:05,510
حس خبرنگاریم گل کرده
564
00:53:07,060 --> 00:53:09,180
باشه، بعدا باهات تماس میگیرم
ممنون
565
00:53:10,190 --> 00:53:12,020
بهتری؟
566
00:53:12,100 --> 00:53:13,190
...اونی
567
00:53:14,360 --> 00:53:16,020
چرا داری درباره بیمارستان روانی
هان وول، جستجو میکنی؟
568
00:53:17,690 --> 00:53:19,110
اونی، توام می شناسیش؟
569
00:53:20,780 --> 00:53:22,860
باید همین الان برم یه سر اونجا
570
00:53:22,950 --> 00:53:24,490
یهویی چرا بری اونجا؟
571
00:53:25,910 --> 00:53:27,790
میتونی اینو عین راز نگهش داری؟
572
00:53:31,410 --> 00:53:33,330
یه نفر این عکسو برام فرستاده
573
00:53:33,420 --> 00:53:38,130
میگه اون زن، قاتل واقعی پدرمه
و باید برم بیمارستان تا پیداش کنم
574
00:53:47,560 --> 00:53:49,140
اینو کی برات فرستاده؟
575
00:53:49,640 --> 00:53:50,640
نمیدونم
576
00:53:50,730 --> 00:53:52,190
یه سرویس تحویل فوری آوردش
577
00:53:53,020 --> 00:53:56,020
روی کلاه کاسکت پیک
عکس یه اسکلت بود
578
00:54:04,950 --> 00:54:05,950
باهات میام
579
00:54:16,750 --> 00:54:20,380
اون کو هه سوـئه
!وای تو واقعیت خوشگلتره
580
00:54:20,460 --> 00:54:21,920
!اوه، واو
581
00:54:22,420 --> 00:54:23,510
بیخیال
582
00:54:43,280 --> 00:54:46,490
وای، شما مجری کو هه سو نیستین؟
583
00:54:48,700 --> 00:54:50,040
بله، سلام
584
00:54:50,120 --> 00:54:55,000
از نزدیک خیلی زیباتر هستین
چی باعث شده بیاین اینجا؟
585
00:54:55,870 --> 00:54:57,920
من، دارم دنبال یه نفر میگردم
586
00:55:01,420 --> 00:55:02,880
اسمش شماره 50 ـه
587
00:55:03,470 --> 00:55:05,930
به نظر میرسه بخشی از گوشش رو بریدن
588
00:55:06,010 --> 00:55:07,470
اون بیمار اینجاست؟
589
00:55:07,550 --> 00:55:09,260
مطمئن نیستم
590
00:55:09,350 --> 00:55:12,390
ممکنه بیمار یا کارمند اینجا بوده باشه
591
00:55:12,470 --> 00:55:14,890
میشه لطفا گزارش هاتون رو چک کنین؟
592
00:55:47,010 --> 00:55:50,930
گزارشات 15 سال پیش
دیگه داخل سیستم هامون نیستن
593
00:55:51,010 --> 00:55:53,640
ما همینطور نمیتونیم مدارک
پزشکی خصوصی رو افشا کنیم
594
00:55:55,310 --> 00:55:58,440
این به یه پرونده مهم مربوطه
و حتما باید پیداش کنم
595
00:55:59,020 --> 00:56:02,650
یا شاید بشه کسی که اون موقع
اینجا کار میکرده رو ببینم
596
00:56:05,530 --> 00:56:07,530
یه فرم درخواست رسمی رسانه دارم
597
00:56:07,610 --> 00:56:10,740
ببخشید ولی درباره مقررات بیمارستان
هیچ کاری از دستمون برنمیاد
598
00:56:10,820 --> 00:56:13,660
میشه فقط یه چک بکنین؟
!خواهش میکنم
599
00:56:13,740 --> 00:56:15,120
موضوع چیه؟
600
00:56:26,550 --> 00:56:28,720
من مدیر داخلی اینجا، جو گیوته هستم
601
00:56:28,800 --> 00:56:31,260
دنبال یه نفر میگردم
!شماره 50 صداش میزنن
602
00:56:32,970 --> 00:56:33,970
کی؟
603
00:56:35,470 --> 00:56:37,020
یه سرنخ به دستم رسیده
604
00:56:37,100 --> 00:56:39,980
اون یه ربطی به پرونده قتل پدرم داره
605
00:56:41,520 --> 00:56:42,900
پدرتون؟
606
00:56:43,480 --> 00:56:46,110
!رئیس فقید کو ته سون
607
01:00:17,950 --> 01:00:19,110
!شماره 50
608
01:01:13,670 --> 01:01:14,670
!شماره 50
609
01:01:18,050 --> 01:01:20,130
من همون کسی ام که شماره 50 صداش میزدن
610
01:01:23,320 --> 01:01:26,320
پـاندورا : زیـــربهـشـت
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
611
01:01:26,320 --> 01:01:44,550
تلگرام و اینستاگرام
-❤@moonriverteam_sns ❤-
612
01:01:45,200 --> 01:01:46,530
به هر قیمتی شده پیداش کنین
613
01:01:46,620 --> 01:01:47,990
حالا هر خری که هست
614
01:01:49,450 --> 01:01:53,330
مرگ شماره 50 رو تائید نمیکنی؟
615
01:01:53,420 --> 01:01:56,590
بهم بگو کی منو به این روز انداخته؟
بگو، کار کیه؟
616
01:01:56,670 --> 01:01:58,760
ببین اون موقع، کیا وارد شدن
617
01:02:00,510 --> 01:02:02,130
وقتی ببینیمشون، متوجه میشیم
618
01:02:02,220 --> 01:02:03,720
این وسط، یه چیزی درست نیست
619
01:02:04,510 --> 01:02:05,850
فکر کردی داری کجا میری؟
-❤@moonriverteam_sns ❤-
620
01:02:05,930 --> 01:02:08,100
!زرنگ بازی در نیار ، دور بزن
621
01:02:09,220 --> 01:02:11,520
!باید یه چیز مهمی رو بهتون بگم
622
01:02:12,410 --> 01:02:20,340
برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از
مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید
تلگرام و اینستاگرام
-❤@moonriverteam_sns ❤-
63232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.