Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:12,000
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:47,521 --> 00:00:50,357
♪ Raindrops ♪
3
00:00:50,390 --> 00:00:53,795
♪ So many raindrops ♪
4
00:00:53,828 --> 00:00:57,899
♪ It feels like raindrops ♪
5
00:00:57,932 --> 00:01:01,803
♪ Falling from my eye, eyes ♪
6
00:01:01,836 --> 00:01:04,471
♪ Falling from my eyes ♪
7
00:01:05,639 --> 00:01:09,309
♪ Since my love has left me ♪
8
00:01:09,343 --> 00:01:12,479
♪ I'm so all alone ♪
9
00:01:13,447 --> 00:01:16,718
♪ I would bring her back to me ♪
10
00:01:16,751 --> 00:01:20,722
♪ But I don't know where she's gone ♪
11
00:01:20,755 --> 00:01:22,623
♪ I don't know where she's gone ♪
12
00:02:09,938 --> 00:02:11,773
Shot that one myself.
13
00:02:13,741 --> 00:02:14,575
Really?
14
00:02:15,777 --> 00:02:18,012
He was a tough old
son of a bitch.
15
00:02:18,046 --> 00:02:19,714
Shot him nine times.
16
00:02:20,949 --> 00:02:22,116
But I got him.
17
00:02:24,786 --> 00:02:25,619
Are you all finished?
18
00:02:25,652 --> 00:02:26,888
Yes, sir.
19
00:02:26,921 --> 00:02:28,422
Ah, you can call me Ed.
20
00:02:29,791 --> 00:02:30,624
Follow me.
21
00:02:34,461 --> 00:02:37,431
You ever work at a
gas station before?
22
00:02:37,698 --> 00:02:38,699
No.
23
00:02:39,100 --> 00:02:40,101
You own your own car?
24
00:02:41,970 --> 00:02:43,071
Uh, not yet.
25
00:02:44,705 --> 00:02:47,809
But my friend can drive me
here, and I can get the bus.
26
00:02:47,842 --> 00:02:48,675
Okay.
27
00:02:54,115 --> 00:02:56,951
Well, what we're
looking for is someone
28
00:02:56,985 --> 00:02:58,152
to work the night shift.
29
00:02:59,553 --> 00:03:01,789
From ten to six in the morning.
30
00:03:02,123 --> 00:03:03,157
Just to let you know,
31
00:03:03,191 --> 00:03:05,960
we don't get a lot of
business during the night.
32
00:03:05,994 --> 00:03:08,997
You will get some hunters
and farmers rolling
33
00:03:09,030 --> 00:03:10,832
in around four or five.
34
00:03:11,799 --> 00:03:13,034
These hours work for you?
35
00:03:13,801 --> 00:03:16,104
Yeah, I can work
whenever you want.
36
00:03:20,074 --> 00:03:22,676
I wish you had a
little more experience.
37
00:03:22,710 --> 00:03:24,946
I'm a really fast learner.
38
00:03:24,979 --> 00:03:26,480
And a hard worker.
39
00:03:30,051 --> 00:03:32,153
So, you were
convicted of a felony.
40
00:03:35,056 --> 00:03:35,957
Yeah.
41
00:03:37,591 --> 00:03:38,492
Did you go to prison?
42
00:03:41,863 --> 00:03:42,997
For a little while.
43
00:03:45,499 --> 00:03:46,034
For what?
44
00:03:54,142 --> 00:03:56,044
I set my boyfriend on fire.
45
00:04:04,185 --> 00:04:05,186
Did he deserve it?
46
00:04:09,623 --> 00:04:10,158
Yeah.
47
00:04:11,658 --> 00:04:12,794
When did you get out?
48
00:04:13,227 --> 00:04:14,561
Two weeks ago.
49
00:04:15,930 --> 00:04:18,099
My parole officer told
me about this place.
50
00:04:18,333 --> 00:04:20,068
So you have a parole officer?
51
00:04:20,101 --> 00:04:21,202
Tom Doogan.
52
00:04:22,602 --> 00:04:24,772
He's the one told
me about this job.
53
00:04:25,006 --> 00:04:26,074
I know Tom.
54
00:04:27,108 --> 00:04:28,142
I...
55
00:04:32,981 --> 00:04:34,816
I really need this job.
56
00:04:35,917 --> 00:04:38,585
Well, I had an
interview this morning.
57
00:04:38,618 --> 00:04:41,055
And to be honest, I
didn't like him too much.
58
00:04:41,089 --> 00:04:43,124
He reminded me of my
daughter's husband,
59
00:04:43,157 --> 00:04:45,026
and he's an asshole.
60
00:04:47,095 --> 00:04:49,230
I go a lot on my gut feelings.
61
00:04:51,199 --> 00:04:53,700
You promise you won't
give me any shit?
62
00:04:53,735 --> 00:04:55,036
Yeah, I promise.
63
00:04:56,738 --> 00:04:57,972
All right.
64
00:04:58,006 --> 00:04:59,140
You got the job.
65
00:05:02,043 --> 00:05:03,044
Thank you.
66
00:05:05,013 --> 00:05:08,548
I've just been, I've looking
for a job since I got out.
67
00:05:08,582 --> 00:05:11,285
So, this is really great.
68
00:05:12,220 --> 00:05:14,088
You won't regret it.
69
00:05:14,122 --> 00:05:15,589
Can you start tonight?
70
00:05:15,622 --> 00:05:17,191
Yeah, absolutely.
71
00:05:18,159 --> 00:05:21,129
Do you have a number
I can reach you at?
72
00:05:21,162 --> 00:05:24,832
No, I don't have a
cell phone right now.
73
00:05:24,866 --> 00:05:25,933
Home phone?
74
00:05:27,168 --> 00:05:29,837
Get here around 9:30.
75
00:05:29,871 --> 00:05:31,272
Bobby will give
you the walk-through
76
00:05:31,305 --> 00:05:33,607
and show you how to
run the register.
77
00:05:35,209 --> 00:05:36,044
Okay.
78
00:05:37,979 --> 00:05:39,347
It's good meeting you, Mary.
79
00:05:39,380 --> 00:05:40,982
And good luck.
80
00:05:41,015 --> 00:05:42,150
Thanks.
81
00:05:43,284 --> 00:05:45,787
Tell Tom he
owes me a six pack.
82
00:05:58,132 --> 00:05:59,167
So?
83
00:06:00,835 --> 00:06:01,635
I got it.
84
00:06:02,303 --> 00:06:04,272
Oh my God, Mary!
85
00:06:04,305 --> 00:06:05,672
Congratulations.
86
00:06:06,340 --> 00:06:08,076
It doesn't pay very very will.
87
00:06:08,109 --> 00:06:10,178
And I'll have to work
the graveyard shift.
88
00:06:10,211 --> 00:06:13,181
But, I'll take what I
can get, right?
89
00:06:13,214 --> 00:06:14,082
Absolutely.
90
00:06:14,115 --> 00:06:15,116
You need a job.
91
00:06:15,149 --> 00:06:16,984
It's a great first step.
92
00:06:17,018 --> 00:06:19,120
So, when do you start?
93
00:06:19,320 --> 00:06:20,822
Tonight.
94
00:06:20,855 --> 00:06:22,622
Wow, that was fast.
95
00:06:23,891 --> 00:06:24,959
Yeah.
96
00:06:24,992 --> 00:06:27,361
I'm going to take you to
lunch today to celebrate.
97
00:06:27,395 --> 00:06:28,229
What are your plans?
98
00:06:28,662 --> 00:06:31,265
Uh, I need to meet my
parole officer at 11.
99
00:06:31,933 --> 00:06:34,168
Let's meet at Canton
Square at like, 12:30?
100
00:06:34,701 --> 00:06:35,669
Okay.
101
00:06:35,903 --> 00:06:38,272
I think this is the
start of a new life.
102
00:07:37,265 --> 00:07:38,299
12:30.
103
00:07:39,167 --> 00:07:40,168
I'll see you then.
104
00:08:22,476 --> 00:08:23,744
Stop!
105
00:08:24,478 --> 00:08:26,247
Oh my God.
106
00:08:27,348 --> 00:08:30,484
I did it all for you, Mary.
107
00:08:31,485 --> 00:08:34,455
♪ Raindrops ♪
108
00:08:34,488 --> 00:08:36,524
♪ So many raindrops ♪
109
00:08:38,893 --> 00:08:42,096
♪ So many raindrops ♪
110
00:08:42,129 --> 00:08:45,366
♪ Falling from my eyes ♪
111
00:08:53,274 --> 00:08:54,475
Watch me, Mary.
112
00:08:55,910 --> 00:08:57,378
I know you like to watch.
113
00:08:57,411 --> 00:08:58,246
No.
114
00:09:04,485 --> 00:09:05,286
You're not real.
115
00:09:10,391 --> 00:09:11,826
You're not real.
116
00:09:12,026 --> 00:09:13,361
You're not real.
117
00:09:14,061 --> 00:09:18,099
♪ Falling from my eye, eyes ♪
118
00:09:18,132 --> 00:09:19,433
You're not real.
119
00:09:42,456 --> 00:09:43,524
Hey, are you okay?
120
00:09:44,258 --> 00:09:46,027
Yeah, yeah.
121
00:09:46,060 --> 00:09:46,894
I'm fine.
122
00:09:50,064 --> 00:09:51,565
Why, why didn't you knock?
123
00:09:51,599 --> 00:09:53,501
You can't just walk
into people's apartments.
124
00:09:55,169 --> 00:09:55,936
The door was open.
125
00:09:57,004 --> 00:09:58,472
Is it 11 o'clock already?
126
00:09:58,740 --> 00:09:59,573
Yeah.
127
00:10:01,275 --> 00:10:02,877
Who's in the bathroom?
128
00:10:04,578 --> 00:10:05,479
Nobody.
129
00:10:21,529 --> 00:10:23,898
Who were you talking to?
130
00:10:24,598 --> 00:10:26,033
I wasn't taking to anybody.
131
00:10:45,519 --> 00:10:47,054
I tried calling you.
132
00:10:47,088 --> 00:10:48,055
What's wrong with your phone?
133
00:10:50,658 --> 00:10:52,293
It's not plugged in.
134
00:10:52,326 --> 00:10:53,294
Why?
135
00:10:53,994 --> 00:10:55,429
Because I don't want a phone.
136
00:10:55,463 --> 00:10:57,164
Plug your phone in.
137
00:10:58,132 --> 00:11:00,167
This isn't a request.
138
00:11:00,201 --> 00:11:01,435
If I can't get hold of
you things are going
139
00:11:01,469 --> 00:11:02,570
to get very difficult.
140
00:11:04,305 --> 00:11:08,109
Listen, I know all about
you and your boyfriend.
141
00:11:08,142 --> 00:11:09,210
I'm sure you're going
to carrying that
142
00:11:09,243 --> 00:11:10,444
around with you your whole life.
143
00:11:12,546 --> 00:11:15,416
But you have a chance now to
do something with yourself.
144
00:11:16,450 --> 00:11:18,352
So don't fuck it up.
145
00:11:18,686 --> 00:11:20,488
I'm not crazy, you know.
146
00:11:20,521 --> 00:11:23,491
The file says paranoid
and delusional,
147
00:11:23,524 --> 00:11:25,459
who suffers from hallucinations.
148
00:11:28,062 --> 00:11:29,497
You know, I didn't do anything.
149
00:11:29,530 --> 00:11:31,665
Then why are you here?
150
00:11:31,699 --> 00:11:34,502
You need to save the denial
speeches for someone who cares.
151
00:11:38,572 --> 00:11:40,474
I got a job.
152
00:11:40,508 --> 00:11:41,542
Good for you.
153
00:11:43,577 --> 00:11:44,512
Where?
154
00:11:45,346 --> 00:11:46,514
Deer Gas Market.
155
00:11:47,381 --> 00:11:48,616
I see.
156
00:11:48,649 --> 00:11:50,418
You took my advice.
157
00:11:51,552 --> 00:11:53,287
Ed says you owe him a six pack.
158
00:11:53,320 --> 00:11:56,590
Yeah, I owe that old bastard
more than a six pack.
159
00:11:56,624 --> 00:11:58,292
When do you start?
160
00:11:59,193 --> 00:11:59,994
Tonight.
161
00:12:00,694 --> 00:12:02,630
Well that's good.
162
00:12:02,663 --> 00:12:03,464
Thanks.
163
00:12:05,366 --> 00:12:06,467
I'll check in with you tonight.
164
00:12:17,378 --> 00:12:19,748
Just to fill you in
on a little secret.
165
00:12:19,781 --> 00:12:21,682
There were a lot of people
didn't want you released.
166
00:12:22,049 --> 00:12:24,685
They think you're
still highly unstable.
167
00:12:24,719 --> 00:12:28,022
A lot of families and
officials want you to fail.
168
00:12:28,055 --> 00:12:29,590
They'd like nothing
better than for you
169
00:12:29,623 --> 00:12:30,991
to do something stupid.
170
00:12:31,025 --> 00:12:33,561
So they can use it
against you, lock you up
171
00:12:33,594 --> 00:12:34,695
and throw away the key.
172
00:12:36,330 --> 00:12:38,132
Just like your boyfriend.
173
00:12:38,165 --> 00:12:41,001
And guess who's their only
source of information?
174
00:12:41,736 --> 00:12:44,004
- You.
- That's right.
175
00:12:44,038 --> 00:12:47,475
So walk the line, report
back to me everyday,
176
00:12:47,508 --> 00:12:50,478
and I'll make sure
you stay out of jail.
177
00:12:50,511 --> 00:12:51,378
Is that understood?
178
00:12:53,614 --> 00:12:55,149
I thought you didn't care.
179
00:12:55,182 --> 00:12:56,016
I don't.
180
00:14:14,628 --> 00:14:15,730
Hey.
181
00:14:15,764 --> 00:14:17,231
Are you okay?
182
00:14:19,233 --> 00:14:20,434
Yeah.
183
00:14:20,467 --> 00:14:21,736
What were you looking at?
184
00:14:21,770 --> 00:14:22,771
Oh, nothing.
185
00:14:22,804 --> 00:14:25,372
I just thought I saw someone.
186
00:14:25,406 --> 00:14:26,140
Who?
187
00:14:26,775 --> 00:14:27,575
Nobody.
188
00:14:27,608 --> 00:14:28,309
Are you ready?
189
00:14:28,342 --> 00:14:29,343
Yeah.
190
00:14:29,376 --> 00:14:30,779
You want to go to
Harmond's or the Mayflower?
191
00:14:31,612 --> 00:14:32,413
Mayflower is fine.
192
00:14:41,856 --> 00:14:45,526
♪ Make up my mind ♪
193
00:14:45,559 --> 00:14:48,128
So come on, tell
me more about this job.
194
00:14:48,830 --> 00:14:50,297
What do you want to know?
195
00:14:51,465 --> 00:14:53,534
What did the owner say?
196
00:14:54,535 --> 00:14:56,771
He wished I had more experience.
197
00:14:56,805 --> 00:14:58,272
It's a gas station.
198
00:14:58,305 --> 00:15:00,174
It's not like it's
rocket surgery.
199
00:15:00,207 --> 00:15:03,577
Yeah but, I've never worked
in a gas station before.
200
00:15:03,611 --> 00:15:05,179
Well, my cousin does.
201
00:15:05,212 --> 00:15:06,580
And he's a fucking idiot.
202
00:15:06,614 --> 00:15:08,515
So you'll be just fine.
203
00:15:09,784 --> 00:15:11,786
I can't eat, I'm so nervous.
204
00:15:12,586 --> 00:15:13,822
What the Hell are
you nervous about?
205
00:15:15,824 --> 00:15:17,124
I don't know.
206
00:15:17,726 --> 00:15:20,260
Well, if you're not going
to eat it, can I have it?
207
00:15:21,595 --> 00:15:22,429
Sure.
208
00:15:27,836 --> 00:15:32,139
Remember outside when you
asked what I was looking at?
209
00:15:33,742 --> 00:15:34,743
Yeah.
210
00:15:34,976 --> 00:15:37,478
Someone was staring at me.
211
00:15:37,511 --> 00:15:38,178
Who?
212
00:15:38,780 --> 00:15:40,815
He looked like James.
213
00:15:40,849 --> 00:15:42,616
James is in jail.
214
00:15:44,284 --> 00:15:45,552
Yeah, I know.
215
00:15:47,588 --> 00:15:50,725
And, even if by some
miracle he got out,
216
00:15:50,759 --> 00:15:52,693
I doubt he could even walk.
217
00:15:52,727 --> 00:15:53,962
You burnt the guy to a crisp.
218
00:16:07,641 --> 00:16:09,878
Hey, are you sure you're okay?
219
00:16:11,679 --> 00:16:13,480
Uh, yeah.
220
00:16:15,549 --> 00:16:17,251
Are you taking your medicine?
221
00:16:18,753 --> 00:16:19,788
Yeah.
222
00:16:20,855 --> 00:16:23,323
Yeah... but?
223
00:16:24,258 --> 00:16:26,427
I'm still having those
episodes every now and again.
224
00:16:28,029 --> 00:16:28,863
Jesus.
225
00:16:30,098 --> 00:16:33,735
Don't tell your parole officer
or your doctor any of this.
226
00:16:33,768 --> 00:16:35,269
I won't.
227
00:16:35,302 --> 00:16:36,805
They'll throw your
ass away for life.
228
00:16:38,873 --> 00:16:40,574
Do you think I'm
going to be alright?
229
00:16:42,811 --> 00:16:46,748
Listen, you've been
through a lot of shit.
230
00:16:46,781 --> 00:16:49,851
I can't even imagine
what it was like.
231
00:16:49,884 --> 00:16:53,253
But you can't keep
living in the past.
232
00:16:54,555 --> 00:16:55,757
You did your time.
233
00:16:55,790 --> 00:16:57,792
And what's done is done.
234
00:16:59,060 --> 00:17:00,729
You have to move on.
235
00:17:01,863 --> 00:17:02,696
Yeah.
236
00:17:04,465 --> 00:17:05,566
You're right.
237
00:17:07,802 --> 00:17:09,771
Everything's gonna be great.
238
00:17:10,839 --> 00:17:11,371
Come on.
239
00:17:11,405 --> 00:17:12,406
Let's get out of here.
240
00:17:50,011 --> 00:17:50,912
Hello?
241
00:17:50,945 --> 00:17:55,016
I'm glad you
plugged your phone in.
242
00:17:55,049 --> 00:17:56,617
I told you I would.
243
00:17:57,417 --> 00:17:58,652
Good job, Mary.
244
00:17:59,187 --> 00:18:00,822
I hope your job goes well.
245
00:18:00,855 --> 00:18:02,056
Thanks.
246
00:18:02,090 --> 00:18:03,290
Bye.
247
00:18:19,874 --> 00:18:21,542
Yes, Tom?
248
00:18:22,143 --> 00:18:23,845
You
watched my daughter die.
249
00:18:26,513 --> 00:18:28,783
And now I'm going
to watch you die.
250
00:18:59,013 --> 00:19:01,448
♪ My image in a
computer screen ♪
251
00:19:01,481 --> 00:19:05,385
♪ You got no one but my own ♪
252
00:19:05,419 --> 00:19:07,588
♪ Sticks and stones... ♪
253
00:19:07,621 --> 00:19:08,422
Hey.
254
00:19:08,455 --> 00:19:09,690
Hey.
255
00:19:09,724 --> 00:19:12,559
♪ Stimulation, baby,
I need more, 'cause ♪
256
00:19:12,593 --> 00:19:14,628
♪ I am a sociopath ♪
257
00:19:15,964 --> 00:19:18,398
♪ I am a sociopath ♪
258
00:19:19,767 --> 00:19:21,702
♪ I am a sociopath ♪
259
00:19:22,937 --> 00:19:26,040
♪ I am a sociopath ♪
260
00:19:27,108 --> 00:19:28,442
It's supposed to rain tonight.
261
00:19:30,111 --> 00:19:30,945
Mary...
262
00:19:32,747 --> 00:19:34,481
We talked about this.
263
00:19:35,850 --> 00:19:38,385
You can't freak out
every time it rains.
264
00:19:40,121 --> 00:19:42,656
You know that old '50s
song, "Raindrops?"
265
00:19:43,892 --> 00:19:44,726
No.
266
00:19:48,029 --> 00:19:50,865
♪ Raindrops ♪
267
00:19:50,899 --> 00:19:54,035
♪ So many raindrops ♪
268
00:19:54,434 --> 00:19:56,436
♪ Feels like raindrops... ♪
269
00:19:56,470 --> 00:19:59,207
Okay please, stop singing.
270
00:19:59,240 --> 00:20:00,875
Yeah, I know the song.
271
00:20:01,910 --> 00:20:03,044
Well...
272
00:20:04,544 --> 00:20:07,215
James would call
me every time it rained
273
00:20:07,248 --> 00:20:11,652
and play that song
over the phone.
274
00:20:15,589 --> 00:20:18,126
That's how I knew he was
going to kill someone.
275
00:20:20,161 --> 00:20:22,596
God, that's so fucked up.
276
00:20:26,200 --> 00:20:29,103
Is that why you
don't want a phone?
277
00:20:31,205 --> 00:20:33,573
One of the many reasons.
278
00:20:37,078 --> 00:20:41,682
You know, you're the only
one who has stuck by me.
279
00:20:43,751 --> 00:20:44,886
I never would have been able
280
00:20:44,919 --> 00:20:47,188
to do any of this without you.
281
00:20:49,523 --> 00:20:50,657
So, thank you.
282
00:20:52,193 --> 00:20:54,996
You don't have to thank me.
283
00:20:55,029 --> 00:20:56,697
We've been friends
since we were five.
284
00:20:56,731 --> 00:20:58,232
You're like family to me.
285
00:21:00,534 --> 00:21:03,071
I'll never turn my back on you.
286
00:21:03,905 --> 00:21:06,573
I know what everyone
says about me.
287
00:21:06,606 --> 00:21:08,242
Yeah, well you know
what I say to them?
288
00:21:09,177 --> 00:21:10,011
What?
289
00:21:10,044 --> 00:21:11,112
Go fuck yourself.
290
00:21:36,070 --> 00:21:38,039
Are you sure you
want to work here?
291
00:21:41,242 --> 00:21:43,177
I don't really have a choice.
292
00:21:45,713 --> 00:21:47,949
This place is in the
middle of nowhere.
293
00:21:48,916 --> 00:21:51,052
I don't like you being
out here all by yourself.
294
00:21:52,086 --> 00:21:53,653
I'll be fine.
295
00:21:55,256 --> 00:21:56,891
What are you doing?
296
00:21:57,158 --> 00:21:58,192
I'm coming in.
297
00:21:58,658 --> 00:22:01,029
I need to see what this shithole
looks like on the inside.
298
00:22:18,212 --> 00:22:18,946
Hi.
299
00:22:19,147 --> 00:22:20,114
Can I help you?
300
00:22:20,148 --> 00:22:21,049
I'm Mary.
301
00:22:23,117 --> 00:22:25,053
I'm supposed to
start work tonight.
302
00:22:26,220 --> 00:22:27,221
Oh, right.
303
00:22:28,156 --> 00:22:29,656
Hi, I'm Bobby.
304
00:22:29,689 --> 00:22:31,259
- Hi.
- Hi.
305
00:22:31,292 --> 00:22:32,592
And this is Deb.
306
00:22:32,626 --> 00:22:33,593
Oh, hi.
307
00:22:33,627 --> 00:22:34,295
Do you sell beer?
308
00:22:34,328 --> 00:22:35,263
Oh yeah.
309
00:22:35,296 --> 00:22:36,030
It's right in the back.
310
00:22:38,933 --> 00:22:41,069
So, Ed says this
is your first time
311
00:22:41,102 --> 00:22:42,702
working in a gas station?
312
00:22:43,171 --> 00:22:43,838
Yeah.
313
00:22:43,871 --> 00:22:45,773
Okay. Well, it's
pretty easy.
314
00:22:45,807 --> 00:22:47,975
So, you don't have to
worry about a thing.
315
00:22:48,943 --> 00:22:51,212
Do you want to see what's
going on back here.
316
00:22:51,245 --> 00:22:52,713
Yeah.
317
00:22:53,714 --> 00:22:55,983
So this is the cash register.
318
00:22:56,017 --> 00:22:58,219
And this is the scanner.
319
00:22:58,252 --> 00:23:00,121
You just scan the item.
320
00:23:00,154 --> 00:23:02,056
Press this button
and this button.
321
00:23:02,090 --> 00:23:03,758
And when people pay
for gas they have
322
00:23:03,791 --> 00:23:05,226
to come inside because
the pumps are old
323
00:23:05,259 --> 00:23:06,260
and they're not automated.
324
00:23:08,229 --> 00:23:09,797
I'll take a pack of Spirits.
325
00:23:10,331 --> 00:23:11,165
Okay.
326
00:23:12,867 --> 00:23:14,302
Just make sure that you card
327
00:23:14,335 --> 00:23:16,237
because I got in
trouble once for selling
328
00:23:16,270 --> 00:23:17,238
to a 12-year-old.
329
00:23:18,005 --> 00:23:20,174
You sold cigarettes
to 12-year-old?
330
00:23:20,475 --> 00:23:22,777
She had boobs.
331
00:23:23,010 --> 00:23:24,912
So, it was confusing.
332
00:23:25,179 --> 00:23:27,681
Uh...
333
00:23:27,715 --> 00:23:29,984
Yeah, so you want
to ring her up?
334
00:23:30,351 --> 00:23:32,353
Uh... uh sure.
335
00:23:32,619 --> 00:23:33,821
All right.
336
00:23:35,756 --> 00:23:37,657
And, is that
debit or credit?
337
00:23:37,892 --> 00:23:39,193
Uh, is that debit or credit?
338
00:23:39,894 --> 00:23:41,362
- Debit.
- Okay.
339
00:23:42,296 --> 00:23:45,299
That will be $9.75, please.
340
00:23:53,107 --> 00:23:54,108
See?
341
00:23:54,142 --> 00:23:55,243
Easy as that.
342
00:23:55,276 --> 00:23:56,010
Good job!
343
00:23:56,210 --> 00:23:57,912
- Thanks.
- All right.
344
00:23:57,945 --> 00:24:00,181
Okay, so I'll get
you a set of keys
345
00:24:00,214 --> 00:24:01,449
and I'll show you around
the rest of the store.
346
00:24:01,482 --> 00:24:02,917
- Okay.
- All right.
347
00:24:08,489 --> 00:24:10,191
He's kind of cute.
348
00:24:10,224 --> 00:24:11,926
For a guy that works
at a gas station.
349
00:24:13,294 --> 00:24:16,430
So, are you going to
stay here all night?
350
00:24:16,464 --> 00:24:18,466
No, I'm leaving.
351
00:24:18,499 --> 00:24:21,002
I just wanted to make sure
everything was all right.
352
00:24:21,936 --> 00:24:23,404
Everything's fine.
353
00:24:24,739 --> 00:24:26,707
I'll call and check
up on you later.
354
00:24:26,741 --> 00:24:27,375
Okay.
355
00:24:29,844 --> 00:24:31,779
And don't get too drunk.
356
00:24:31,812 --> 00:24:33,347
You have to pick me up at six.
357
00:24:33,381 --> 00:24:35,183
When have I ever
gotten too drunk?
358
00:24:49,063 --> 00:24:49,931
Ok.
359
00:25:19,327 --> 00:25:20,461
Fuck!
360
00:25:45,453 --> 00:25:47,121
We only have five channels.
361
00:25:48,356 --> 00:25:49,423
That's fine.
362
00:25:49,457 --> 00:25:51,225
I'm not going to be watching
that much television.
363
00:25:51,659 --> 00:25:52,660
You say that now,
364
00:25:52,693 --> 00:25:54,395
but by three a.m., you're
going to be begging
365
00:25:54,428 --> 00:25:57,398
for some crappy
TV show to watch.
366
00:25:58,099 --> 00:25:58,933
Trust me.
367
00:26:00,067 --> 00:26:01,269
Okay.
368
00:26:01,302 --> 00:26:03,337
Here are the keys to this store.
369
00:26:03,371 --> 00:26:06,507
This round one opens
the front door, okay?
370
00:26:06,540 --> 00:26:08,376
So if you leave the market,
you're going to have to
371
00:26:08,409 --> 00:26:10,244
use this to lock the
door behind you.
372
00:26:10,478 --> 00:26:14,448
This thin one opens the back
door and the bathroom door,
373
00:26:14,482 --> 00:26:17,218
and Ed likes to keep that
door locked at all times.
374
00:26:17,251 --> 00:26:18,019
Okay?
375
00:26:18,419 --> 00:26:20,421
And what's that one for?
376
00:26:20,955 --> 00:26:22,189
What do you think it's for?
377
00:26:23,291 --> 00:26:24,292
Outdoor bathroom?
378
00:26:26,494 --> 00:26:27,862
You are a fast learner.
379
00:26:29,530 --> 00:26:31,866
Alright, I think
that's pretty good.
380
00:26:32,600 --> 00:26:35,102
Uh, I think you're ready
for your first night.
381
00:26:36,437 --> 00:26:38,339
Uh, it should be a slow one.
382
00:26:38,372 --> 00:26:39,974
Monday's are always slow.
383
00:26:40,941 --> 00:26:42,109
Mmmm.
384
00:26:47,815 --> 00:26:50,551
Just call me if you
have any problems.
385
00:26:50,584 --> 00:26:51,552
Okay?
386
00:26:51,585 --> 00:26:55,556
Ed wants me to check in
on you later on tonight,
387
00:26:55,589 --> 00:26:57,391
to see if everything's okay.
388
00:26:57,425 --> 00:26:58,225
Okay.
389
00:26:58,259 --> 00:27:00,394
Got anymore questions
before I go?
390
00:27:00,428 --> 00:27:01,429
Uh...
391
00:27:03,164 --> 00:27:04,932
has this place
ever been robbed?
392
00:27:06,500 --> 00:27:08,602
Uh, well...
393
00:27:09,904 --> 00:27:10,438
I mean...
394
00:27:14,408 --> 00:27:15,609
only by me.
395
00:27:17,244 --> 00:27:19,313
Now, you can eat and
drink anything you want.
396
00:27:19,680 --> 00:27:22,183
Just keep your hands off,
these babies are mine,
397
00:27:22,216 --> 00:27:23,384
and I have seniority.
398
00:27:23,684 --> 00:27:25,119
I'm okay, thanks.
399
00:27:26,220 --> 00:27:27,355
Ed never notices.
400
00:27:27,388 --> 00:27:28,923
Leave it in the
dumpster out back.
401
00:27:31,459 --> 00:27:33,361
Uh, and if you smoke,
do it outside.
402
00:27:34,528 --> 00:27:35,363
Okay.
403
00:27:38,366 --> 00:27:39,367
Well, I guess that's it.
404
00:27:39,900 --> 00:27:41,502
I'll see you later, Mary.
405
00:27:41,837 --> 00:27:42,903
See ya.
406
00:27:46,941 --> 00:27:48,442
I hate the rain.
407
00:28:39,460 --> 00:28:40,694
Ew, gross.
408
00:29:16,630 --> 00:29:18,566
The brain is ready.
409
00:29:20,601 --> 00:29:21,635
The patient is ready.
410
00:29:21,669 --> 00:29:22,670
Good.
411
00:30:38,178 --> 00:30:39,079
Ugh.
412
00:32:19,848 --> 00:32:20,681
Hello?
413
00:33:20,842 --> 00:33:22,711
Deer Gas Market, this is Mary.
414
00:33:22,744 --> 00:33:23,912
How late
are you open until?
415
00:33:24,813 --> 00:33:25,947
We're open 24 hours.
416
00:33:26,213 --> 00:33:26,948
Thank you.
417
00:33:41,562 --> 00:33:42,931
Deer Gas Market, this is Mary.
418
00:33:42,964 --> 00:33:44,331
How late
are you open until?
419
00:33:45,834 --> 00:33:47,501
Didn't you just call?
420
00:34:13,494 --> 00:34:14,929
Deer Gas Market, this is Mary.
421
00:34:15,596 --> 00:34:16,798
How late
are you open until?
422
00:34:17,832 --> 00:34:18,867
You already...
423
00:34:18,900 --> 00:34:20,300
Do you like
watching people die?
424
00:34:49,164 --> 00:34:50,098
Hey, this is Debbie.
425
00:34:50,131 --> 00:34:51,632
Thanks for Calling.
426
00:34:51,665 --> 00:34:53,367
Hey Deb, it's me calling.
427
00:34:54,535 --> 00:34:56,470
Could you call me at
the number I left?
428
00:34:56,503 --> 00:34:58,740
I really need to talk to you.
429
00:36:10,611 --> 00:36:11,145
Get a grip.
430
00:36:27,661 --> 00:36:28,495
Shit.
431
00:36:47,882 --> 00:36:48,615
Hey.
432
00:36:49,050 --> 00:36:49,784
Hi.
433
00:36:49,817 --> 00:36:50,550
Is Ed here?
434
00:36:51,052 --> 00:36:52,586
No, he's not in until morning.
435
00:36:52,787 --> 00:36:53,520
Uh-huh.
436
00:36:55,023 --> 00:36:57,025
Uh, fill her up, diesel.
437
00:36:58,259 --> 00:36:58,993
Um...
438
00:36:59,227 --> 00:37:01,029
Is that pump number two?
439
00:37:01,729 --> 00:37:02,730
Yes ma'am.
440
00:37:04,598 --> 00:37:05,432
Okay.
441
00:37:43,071 --> 00:37:45,139
It's not a good
night to be outside.
442
00:37:45,173 --> 00:37:46,841
I'll tell you that for free.
443
00:37:48,042 --> 00:37:50,244
I haven't seen you
around here before.
444
00:37:50,278 --> 00:37:52,646
Oh, it's my first night.
445
00:37:54,614 --> 00:37:55,183
How do you like it?
446
00:37:56,217 --> 00:37:57,118
Yeah.
447
00:37:57,151 --> 00:37:58,019
It's good.
448
00:37:58,052 --> 00:37:59,187
So what are you?
449
00:37:59,220 --> 00:38:00,188
You a student or something?
450
00:38:00,554 --> 00:38:01,621
No.
451
00:38:03,091 --> 00:38:05,026
Well, it's about time they got
452
00:38:05,059 --> 00:38:07,527
someone pretty working here.
453
00:38:07,561 --> 00:38:12,100
So, why does a beautiful
young woman like yourself
454
00:38:13,134 --> 00:38:14,736
work in a dump like this?
455
00:38:15,702 --> 00:38:17,138
'Cause I needed a job.
456
00:38:17,972 --> 00:38:19,874
You should get a boyfriend
to take care of you.
457
00:38:20,408 --> 00:38:21,976
I don't have a boyfriend.
458
00:38:22,010 --> 00:38:22,844
Oh.
459
00:38:25,780 --> 00:38:27,048
Now how come you haven't
got a boyfriend?
460
00:38:27,715 --> 00:38:28,750
Because I tried to kill him.
461
00:38:28,783 --> 00:38:31,986
That'll be $159.75, please.
462
00:38:36,991 --> 00:38:38,226
Hot damn.
463
00:38:38,259 --> 00:38:39,927
I think I'm in love.
464
00:38:40,995 --> 00:38:42,897
Is that debit, or credit?
465
00:38:42,930 --> 00:38:43,765
Credit.
466
00:38:47,135 --> 00:38:49,170
If you ever get tired of
not having a man around,
467
00:38:49,203 --> 00:38:53,174
you know, I'm always
open 24 hours.
468
00:38:55,009 --> 00:38:56,044
Thanks,
469
00:38:56,077 --> 00:38:58,079
but I'm not going to be
dating anyone for a while.
470
00:38:58,946 --> 00:38:59,679
Ah.
471
00:39:02,950 --> 00:39:04,618
What a waste of machinery.
472
00:39:21,936 --> 00:39:22,837
Oh, shit.
473
00:39:26,307 --> 00:39:29,277
Hey, hey, you forgot
your credit card!
474
00:40:02,376 --> 00:40:03,677
- Oh!
- Oh, my God.
475
00:40:03,711 --> 00:40:04,312
Oh, shit.
476
00:40:06,948 --> 00:40:08,182
What the Hell are you doing?
477
00:40:08,216 --> 00:40:08,749
I was screaming your name.
478
00:40:08,783 --> 00:40:10,184
I thought you'd hear me.
479
00:40:10,384 --> 00:40:11,119
I didn't.
480
00:40:12,053 --> 00:40:12,820
What are you doing out here?
481
00:40:12,854 --> 00:40:15,056
Someone forgot
their credit card.
482
00:40:15,857 --> 00:40:16,623
God damn.
483
00:40:16,656 --> 00:40:18,159
Oh my God.
Your lip is bleeding.
484
00:40:18,192 --> 00:40:19,093
Well, yeah, no shit.
485
00:40:19,127 --> 00:40:20,194
You punched me in the face.
486
00:40:20,228 --> 00:40:21,329
Sorry.
487
00:40:21,362 --> 00:40:22,430
Come on, let's go inside.
488
00:40:22,463 --> 00:40:23,264
Shit.
489
00:40:27,902 --> 00:40:29,403
That is some right
hook you got there.
490
00:40:30,271 --> 00:40:32,106
I'm sorry.
491
00:40:32,140 --> 00:40:33,407
I thought it was somebody else.
492
00:40:33,441 --> 00:40:35,309
I'd hate to be
that somebody else.
493
00:40:36,110 --> 00:40:36,944
Yeah.
494
00:40:37,945 --> 00:40:38,779
You would.
495
00:40:40,848 --> 00:40:43,151
Oh, I'm sorry.
496
00:40:43,184 --> 00:40:44,752
It's fine.
497
00:40:44,785 --> 00:40:45,786
It's fine.
498
00:40:45,820 --> 00:40:46,354
Sorry.
499
00:40:49,790 --> 00:40:52,093
So, what are you doing here?
500
00:40:53,161 --> 00:40:56,330
Ed said that he wanted me
to come check up on you.
501
00:40:59,333 --> 00:41:00,434
How's everything going?
502
00:41:00,468 --> 00:41:04,238
Well, I've had one customer.
503
00:41:07,008 --> 00:41:07,575
You know him?
504
00:41:08,009 --> 00:41:10,311
Big, tall, bald-headed
guy, drives a truck?
505
00:41:10,344 --> 00:41:11,312
That's him.
506
00:41:11,512 --> 00:41:12,180
Yeah.
507
00:41:12,213 --> 00:41:13,981
He left that here on purpose.
508
00:41:14,482 --> 00:41:16,751
Why would he do that?
509
00:41:16,951 --> 00:41:19,820
Well, because he fucked the
last girl that worked here,
510
00:41:19,854 --> 00:41:21,189
until Ed walked in on them.
511
00:41:22,356 --> 00:41:23,391
Ugh.
512
00:41:23,424 --> 00:41:25,927
How could anyone
sleep with that guy?
513
00:41:25,960 --> 00:41:28,695
He paid her.
514
00:41:30,498 --> 00:41:32,366
That's disgusting.
515
00:41:33,067 --> 00:41:35,002
He used to fuck her right there.
516
00:41:35,036 --> 00:41:35,870
Oh!
517
00:41:43,911 --> 00:41:46,080
So how is everything going?
518
00:41:50,184 --> 00:41:51,085
I'm fine.
519
00:41:52,286 --> 00:41:53,921
Ed told me you were in prison?
520
00:41:55,890 --> 00:41:56,490
Right.
521
00:41:57,391 --> 00:41:59,894
So that's why he wanted
you to check up on me.
522
00:42:00,461 --> 00:42:02,396
Make sure I'm not
stealing anything?
523
00:42:02,430 --> 00:42:05,032
No, he just want to make
sure everything is okay.
524
00:42:06,300 --> 00:42:07,768
So?
525
00:42:07,802 --> 00:42:09,770
Looks pretty good from
where I'm standing.
526
00:42:17,345 --> 00:42:18,479
Can I ask you a question?
527
00:42:22,149 --> 00:42:22,984
Sure.
528
00:42:24,185 --> 00:42:27,021
Why did you set your
boyfriend on fire?
529
00:42:36,163 --> 00:42:38,232
I guess word gets
out pretty fast.
530
00:42:45,339 --> 00:42:46,340
Do you really want to know?
531
00:42:48,042 --> 00:42:49,343
Do you want to talk about it?
532
00:42:53,247 --> 00:42:54,348
Not really.
533
00:42:55,549 --> 00:42:56,851
Yeah, okay.
534
00:43:01,422 --> 00:43:03,090
My boyfriend was, um...
535
00:43:05,493 --> 00:43:07,228
James Lincoln Fields.
536
00:43:09,397 --> 00:43:10,998
The Rain Ripper?
537
00:43:13,134 --> 00:43:13,968
Yeah.
538
00:43:15,036 --> 00:43:16,604
He killed like 30 women.
539
00:43:16,637 --> 00:43:17,471
35.
540
00:43:21,542 --> 00:43:23,911
So I guess that makes
you The Watcher.
541
00:43:25,179 --> 00:43:26,013
Yep.
542
00:43:27,948 --> 00:43:29,450
That's what the press called me.
543
00:43:31,986 --> 00:43:33,921
You watched all those
girls get killed?
544
00:43:36,490 --> 00:43:37,992
Not all of them.
545
00:43:39,427 --> 00:43:41,028
How'd that
make you feel?
546
00:43:46,567 --> 00:43:48,369
Like I wanted to die.
547
00:43:53,641 --> 00:43:56,310
I still want to die every day.
548
00:43:56,778 --> 00:43:58,412
You don't have to
talk about this.
549
00:43:58,446 --> 00:43:59,580
No, it's fine.
550
00:44:02,583 --> 00:44:04,485
How did you find out?
551
00:44:06,354 --> 00:44:07,321
You know, that he was...
552
00:44:07,355 --> 00:44:08,522
Killing people?
553
00:44:14,028 --> 00:44:16,030
Can I get a sip of that?
554
00:44:17,465 --> 00:44:18,299
Thanks.
555
00:44:31,379 --> 00:44:35,416
I came home from work
one night and...
556
00:44:38,085 --> 00:44:41,555
the house smelled really bad.
557
00:44:45,159 --> 00:44:47,428
I thought
it was an animal
558
00:44:47,461 --> 00:44:50,197
or a backed up sewer pipe.
559
00:44:51,031 --> 00:44:55,936
So, I want down
into the basement.
560
00:44:56,670 --> 00:44:58,506
And...
561
00:45:00,641 --> 00:45:02,443
it was completely flooded.
562
00:45:07,648 --> 00:45:09,350
The smell was...
563
00:45:11,185 --> 00:45:12,153
too much to take.
564
00:45:12,186 --> 00:45:17,258
So, I was about to go
upstairs to get James.
565
00:45:18,692 --> 00:45:19,527
Then I saw.
566
00:45:22,764 --> 00:45:24,064
The body parts.
567
00:45:28,536 --> 00:45:30,004
That's when I knew.
568
00:45:30,906 --> 00:45:35,109
He'd been burying bodies
underneath our house.
569
00:45:37,011 --> 00:45:39,547
And I turned around
to get James.
570
00:45:42,082 --> 00:45:44,251
And he was waiting for me.
571
00:45:47,154 --> 00:45:48,689
That's how you knew it was him?
572
00:45:54,195 --> 00:45:57,598
I always thought there
was something going on, but...
573
00:46:01,368 --> 00:46:03,037
like, I guess I didn't
want to believe it.
574
00:46:12,413 --> 00:46:13,247
Gosh.
575
00:46:16,650 --> 00:46:17,485
What did you do?
576
00:46:22,323 --> 00:46:23,157
Nothing.
577
00:46:26,093 --> 00:46:28,162
I just let it all happen.
578
00:46:30,397 --> 00:46:31,465
Why didn't you run?
579
00:46:31,499 --> 00:46:33,334
Why didn't you go to the cops?
580
00:46:35,837 --> 00:46:40,074
He said he was going to
kill me and my whole family.
581
00:46:42,811 --> 00:46:46,113
I'm not making
excuses or myself, but...
582
00:46:48,682 --> 00:46:50,719
I was young and scared,
583
00:46:51,853 --> 00:46:56,323
and... I didn't know
what else to do.
584
00:47:04,265 --> 00:47:07,167
He made me watch after that.
585
00:47:09,637 --> 00:47:11,505
What made you stop?
586
00:47:13,541 --> 00:47:16,677
Her name was Christine Rogers.
587
00:47:19,814 --> 00:47:21,448
She was so young.
588
00:47:22,416 --> 00:47:25,820
After that I didn't
want to live anymore.
589
00:47:27,621 --> 00:47:28,622
So...
590
00:47:31,158 --> 00:47:32,226
while he was sleeping...
591
00:47:34,528 --> 00:47:36,196
I set the house on fire.
592
00:47:39,300 --> 00:47:40,601
With you inside?
593
00:47:48,175 --> 00:47:49,577
He's still alive, right?
594
00:47:53,514 --> 00:47:54,682
And why the rain?
595
00:47:56,550 --> 00:47:59,420
So their souls
could be cleansed.
596
00:48:09,196 --> 00:48:10,631
I got really sick.
597
00:48:13,835 --> 00:48:16,537
I couldn't tell what was real,
598
00:48:17,605 --> 00:48:18,606
what was not.
599
00:48:22,343 --> 00:48:26,180
I was seeing the
victims everywhere.
600
00:48:28,817 --> 00:48:29,851
How are you doing now?
601
00:48:34,688 --> 00:48:36,357
Good days and bad.
602
00:48:38,626 --> 00:48:40,561
But I'm getting better.
603
00:48:41,528 --> 00:48:43,364
That's good to hear.
604
00:48:52,774 --> 00:48:54,174
Could you, uh...
605
00:48:55,342 --> 00:48:56,778
Could you not tell anyone?
606
00:48:57,712 --> 00:49:00,247
I won't tell anyone.
607
00:49:00,280 --> 00:49:01,649
I think people are going
to find out though.
608
00:49:03,283 --> 00:49:04,418
Yeah, I know.
609
00:49:06,788 --> 00:49:08,389
Look, I gotta go.
610
00:49:09,891 --> 00:49:12,794
- Okay.
- You going to be okay?
611
00:49:12,827 --> 00:49:13,661
Yeah.
612
00:49:20,434 --> 00:49:22,771
Got any questions
for me before I go?
613
00:49:25,907 --> 00:49:27,541
Does anyone actually eat those?
614
00:49:28,743 --> 00:49:30,779
Oh, these little things?
615
00:49:34,348 --> 00:49:35,582
Let's see here.
616
00:49:40,021 --> 00:49:40,855
Mmmm.
617
00:49:42,957 --> 00:49:45,794
Oh, ewwww.
618
00:49:46,627 --> 00:49:47,862
You don't know what
you're missing.
619
00:49:48,897 --> 00:49:49,731
Oh, God.
620
00:49:50,932 --> 00:49:52,232
That's so gross.
621
00:49:56,336 --> 00:49:57,772
Thanks for the
pig's tongue, Mary.
622
00:49:58,572 --> 00:50:00,507
I'll tell Ed you're
doing just fine.
623
00:50:02,043 --> 00:50:02,777
Thanks.
624
00:50:03,310 --> 00:50:04,611
See you later, Mary.
625
00:50:04,645 --> 00:50:05,446
See you.
626
00:50:27,468 --> 00:50:28,669
Do you have a bathroom?
627
00:50:29,470 --> 00:50:31,371
Yeah, it's just outside.
628
00:50:32,974 --> 00:50:33,808
There you go.
629
00:50:35,309 --> 00:50:37,444
♪ I'll take you ♪
630
00:50:37,478 --> 00:50:39,814
♪ Yes, I know you want it too ♪
631
00:50:40,181 --> 00:50:41,716
♪ I'll take you ♪
632
00:50:43,885 --> 00:50:44,919
Shit.
633
00:50:49,824 --> 00:50:50,591
Fuck!
634
00:50:57,331 --> 00:50:57,966
Do you have ID?
635
00:50:58,699 --> 00:50:59,500
Sure do.
636
00:51:05,339 --> 00:51:06,340
Thanks, Tom.
637
00:51:06,573 --> 00:51:07,407
Not a problem.
638
00:51:13,915 --> 00:51:16,283
That will be $11 please.
639
00:51:17,584 --> 00:51:18,519
There you go.
640
00:51:18,552 --> 00:51:19,386
Thanks.
641
00:51:20,889 --> 00:51:21,856
There you go.
642
00:51:23,624 --> 00:51:24,458
Excuse me.
643
00:51:26,795 --> 00:51:28,629
Deer Gas Market, this is Mary.
644
00:51:28,662 --> 00:51:30,832
♪ Raindrops ♪
645
00:51:34,903 --> 00:51:35,702
Are you okay, Lady?
646
00:51:36,171 --> 00:51:39,506
Just to let you know your
bathroom is totally flooded.
647
00:51:44,378 --> 00:51:45,013
Let's go.
648
00:51:54,454 --> 00:51:55,056
Shit.
649
00:51:56,623 --> 00:51:57,424
Fuck.
650
00:52:29,924 --> 00:52:30,758
Great.
651
00:54:30,078 --> 00:54:31,112
Help me!
652
00:54:40,587 --> 00:54:42,223
Why won't you help me?
653
00:54:48,129 --> 00:54:50,630
You're not real,
you're not real.
654
00:54:50,664 --> 00:54:54,202
You're not real, you're
not real, you're not real.
655
00:54:54,235 --> 00:54:55,569
You're not real.
656
00:55:57,265 --> 00:55:58,632
What are you doing here?
657
00:55:58,665 --> 00:55:59,566
I was driving by
658
00:55:59,599 --> 00:56:01,135
and I thought I'd
see how you're doing?
659
00:56:02,170 --> 00:56:04,038
It's kind of late for
you to be out, isn't it?
660
00:56:04,072 --> 00:56:05,139
I don't sleep much.
661
00:56:05,807 --> 00:56:06,974
Don't the phones work here?
662
00:56:07,008 --> 00:56:09,143
You know you really don't have
to keep checking up on me.
663
00:56:09,177 --> 00:56:11,611
I'm not checking up on you.
664
00:56:11,645 --> 00:56:13,647
Ed called me and asked me
some questions about you.
665
00:56:14,015 --> 00:56:14,749
Great.
666
00:56:15,817 --> 00:56:17,018
Did you tell him everything?
667
00:56:18,853 --> 00:56:19,520
You know what?
668
00:56:19,554 --> 00:56:21,122
Why don't you just send me back?
669
00:56:21,155 --> 00:56:22,622
Is that what you want?
670
00:56:23,291 --> 00:56:24,492
For your information, I told him
671
00:56:24,525 --> 00:56:27,261
that you were a good person
caught up in a bad situation.
672
00:56:27,562 --> 00:56:29,230
And now trying to put
your live back into order.
673
00:56:30,198 --> 00:56:31,199
Thanks.
674
00:56:31,631 --> 00:56:32,867
Are you okay?
675
00:56:34,235 --> 00:56:35,103
I'm fine.
676
00:56:38,306 --> 00:56:40,108
I'm going to use the
bathroom, where is it?
677
00:56:41,675 --> 00:56:43,111
The one outside's out of order.
678
00:56:44,045 --> 00:56:45,780
You'll have to use
the one in the back.
679
00:56:45,813 --> 00:56:46,747
The thin key will let you in.
680
00:56:48,749 --> 00:56:49,317
Thanks.
681
00:57:05,366 --> 00:57:06,300
Can I help y...?
682
00:57:19,447 --> 00:57:20,680
Hello, Mary.
683
00:57:21,616 --> 00:57:26,187
You're not real, you're
not real, you're not real.
684
00:57:36,397 --> 00:57:37,331
I'm real.
685
00:57:47,375 --> 00:57:48,342
I heard they let you out,
686
00:57:48,376 --> 00:57:50,311
so I thought I'd come
see how you're doing.
687
00:57:53,981 --> 00:57:55,349
You still don't think
I'm real, do you?
688
00:57:57,785 --> 00:57:59,253
Mmm.
689
00:57:59,287 --> 00:58:01,122
You still seeing things
you don't want to believe?
690
00:58:03,925 --> 00:58:05,726
Well, you're just like me, Mary.
691
00:58:05,760 --> 00:58:07,428
You liked watching them die.
692
00:58:08,396 --> 00:58:09,297
I'm not like you.
693
00:58:10,264 --> 00:58:11,332
You're worse.
694
00:58:13,067 --> 00:58:14,936
You could have stopped me.
695
00:58:14,969 --> 00:58:16,237
But you didn't.
696
00:58:17,371 --> 00:58:18,940
You let people die.
697
00:58:20,174 --> 00:58:21,409
Innocent people die.
698
00:58:22,443 --> 00:58:23,477
I was sick.
699
00:58:23,511 --> 00:58:26,280
Still believing in your lies?
700
00:58:27,915 --> 00:58:28,749
Still.
701
00:58:32,320 --> 00:58:34,322
This is not happening.
702
00:58:37,458 --> 00:58:39,193
You will watch
people die tonight.
703
00:58:41,362 --> 00:58:44,999
And I'll bet you 10 to one
704
00:58:45,032 --> 00:58:46,467
that you will like it.
705
00:58:47,134 --> 00:58:47,969
And then
706
00:58:50,304 --> 00:58:52,039
I'll watch you die.
707
00:58:55,176 --> 00:58:56,844
And there is nothing
you can do about it.
708
00:59:02,450 --> 00:59:05,086
You know, my parole
officer is in the back.
709
00:59:05,119 --> 00:59:06,287
You don't think I know that?
710
00:59:07,188 --> 00:59:08,322
Well, I'm going to tell him.
711
00:59:08,356 --> 00:59:09,390
Mmm.
712
00:59:12,860 --> 00:59:14,428
What if I'm not real?
713
00:59:17,365 --> 00:59:20,301
They'll put you
away forever, Mary.
714
00:59:23,204 --> 00:59:25,273
I know you're not real.
715
00:59:26,240 --> 00:59:29,010
And I'm going to
prove it to you.
716
00:59:42,890 --> 00:59:44,058
I'd like some gas, please.
717
00:59:45,526 --> 00:59:47,061
Sure.
718
00:59:47,094 --> 00:59:49,563
Can I have $10 on
pump number three?
719
00:59:50,564 --> 00:59:51,399
Okay.
720
00:59:54,001 --> 00:59:55,803
It's really coming
down out there.
721
00:59:57,171 --> 00:59:58,005
Yeah.
722
00:59:59,540 --> 01:00:01,475
And $10 is your change.
723
01:00:03,110 --> 01:00:04,111
Thank you.
724
01:00:05,546 --> 01:00:07,515
How late are you open until?
725
01:00:14,488 --> 01:00:17,024
Why do you keep calling me?
726
01:00:17,058 --> 01:00:18,125
What do you mean?
727
01:00:18,159 --> 01:00:19,427
You called me.
728
01:00:19,460 --> 01:00:20,294
Earlier.
729
01:00:21,162 --> 01:00:22,463
I know it was you.
730
01:00:23,497 --> 01:00:25,032
I'm sorry, do I know you?
731
01:00:25,066 --> 01:00:26,567
You know who I am.
732
01:00:26,600 --> 01:00:28,436
What the fuck do you want?
733
01:00:28,469 --> 01:00:31,405
I think you are mistaking
me for someone else, dear.
734
01:00:31,439 --> 01:00:32,406
Don't you lie to me.
735
01:00:32,440 --> 01:00:33,874
I am on to you.
736
01:00:33,908 --> 01:00:36,210
- I am fucking on to you, lady.
- Hey!
737
01:00:36,243 --> 01:00:37,011
What's going on?
738
01:00:37,244 --> 01:00:39,480
This woman has been
calling me all night.
739
01:00:39,513 --> 01:00:41,349
I don't know what
she is talking about.
740
01:00:41,717 --> 01:00:42,516
She's one of them.
741
01:00:42,550 --> 01:00:43,417
One of who, Mary?
742
01:00:44,418 --> 01:00:48,255
Okay, someone has been
calling me and making threats.
743
01:00:48,289 --> 01:00:49,457
You think that lady was her?
744
01:00:52,259 --> 01:00:53,494
I don't know.
745
01:00:53,527 --> 01:00:54,662
Well, why didn't
you tell me this?
746
01:00:54,695 --> 01:00:56,630
Because I'm paranoid
and delusional.
747
01:00:56,664 --> 01:00:57,465
Remember?
748
01:00:57,498 --> 01:00:58,933
Well, you should
have told me this.
749
01:01:01,369 --> 01:01:02,336
Look, you need to
tell me everything
750
01:01:02,370 --> 01:01:03,537
and be honest with me.
751
01:01:04,472 --> 01:01:05,940
That's the only way
this is going to work.
752
01:01:08,042 --> 01:01:08,509
You understand?
753
01:01:09,176 --> 01:01:09,977
Okay.
754
01:01:12,446 --> 01:01:13,447
It's late.
755
01:01:17,385 --> 01:01:18,886
Have a nice night.
756
01:01:21,322 --> 01:01:22,156
Thanks.
757
01:01:43,477 --> 01:01:47,515
Debbie?
758
01:03:25,379 --> 01:03:26,480
You've
reached Tom Doogan.
759
01:03:26,514 --> 01:03:27,615
Leave your name and number.
760
01:03:28,582 --> 01:03:30,684
Tom, I need you to call me.
761
01:03:31,652 --> 01:03:32,653
I think something's happening.
762
01:03:33,687 --> 01:03:35,356
Please call me.
763
01:03:46,667 --> 01:03:47,668
9-1-1.
764
01:03:51,806 --> 01:03:53,674
Everything's fine.
765
01:03:55,209 --> 01:03:56,544
Everything's fine.
766
01:03:56,577 --> 01:03:58,245
Nothing's happening.
767
01:04:04,719 --> 01:04:05,820
Hello?
768
01:04:05,854 --> 01:04:07,822
This is Sam from
emergency services.
769
01:04:07,856 --> 01:04:09,690
We received a call
from this number?
770
01:04:09,724 --> 01:04:13,762
Sorry, I thought I hung
up before I connected.
771
01:04:13,795 --> 01:04:14,763
Do you have an emergency?
772
01:04:14,796 --> 01:04:17,264
No, I didn't mean to call.
773
01:04:17,298 --> 01:04:18,132
Sorry.
774
01:05:05,814 --> 01:05:06,881
If you'd
like to make a call...
775
01:05:06,915 --> 01:05:07,749
Fuck.
776
01:06:58,827 --> 01:07:01,562
You're not real,
you're not real.
777
01:07:10,972 --> 01:07:11,973
Mary.
778
01:07:12,006 --> 01:07:12,907
Oh my God.
779
01:07:26,855 --> 01:07:28,288
Help me.
780
01:07:28,322 --> 01:07:29,323
Help me, please.
781
01:07:29,556 --> 01:07:31,860
Hey, settle down.
782
01:07:31,893 --> 01:07:34,963
We need to call the police.
783
01:07:34,996 --> 01:07:36,630
He's trying to kill me.
784
01:07:36,663 --> 01:07:38,066
Everything is going
to be all right.
785
01:07:38,099 --> 01:07:38,933
You don't understand.
786
01:07:40,835 --> 01:07:41,836
Oh fuck.
787
01:07:41,870 --> 01:07:42,771
The phone's still dead.
788
01:07:50,945 --> 01:07:52,781
Do you remember her?
789
01:08:01,688 --> 01:08:03,457
She was 18 years old.
790
01:08:04,959 --> 01:08:07,796
She was a freshman in college.
791
01:08:09,798 --> 01:08:11,900
She was gonna be a doctor.
792
01:08:13,634 --> 01:08:15,402
But you and that monster,
793
01:08:15,435 --> 01:08:17,906
you took all of
that away from her.
794
01:08:19,473 --> 01:08:20,074
I didn't.
795
01:08:20,809 --> 01:08:24,712
You watched him
kill my daughter!
796
01:08:38,159 --> 01:08:40,594
When I heard they let you out,
797
01:08:40,627 --> 01:08:42,797
I just had to come and
do something about it.
798
01:08:43,264 --> 01:08:44,899
No!
799
01:10:51,125 --> 01:10:52,126
No!
800
01:10:59,033 --> 01:11:00,034
Are you okay?
801
01:11:00,068 --> 01:11:00,868
Yeah.
802
01:11:12,914 --> 01:11:13,881
Is she dead?
803
01:11:13,915 --> 01:11:14,749
Yeah.
804
01:11:15,717 --> 01:11:17,752
I tried to call you but
the phones are down.
805
01:11:18,086 --> 01:11:18,920
I know.
806
01:11:20,154 --> 01:11:22,689
She said that I
killed her daughter.
807
01:11:23,992 --> 01:11:26,294
Her name is Carol Rogers.
808
01:11:26,327 --> 01:11:27,561
Her daughter was Christine.
809
01:11:28,796 --> 01:11:29,629
No.
810
01:11:35,970 --> 01:11:38,172
Is anyone ever
going to forgive me?
811
01:11:38,906 --> 01:11:39,673
No.
812
01:11:45,880 --> 01:11:46,981
Fuck.
813
01:11:47,015 --> 01:11:47,782
What's wrong?
814
01:11:49,083 --> 01:11:50,151
We have to get
hold of the police.
815
01:11:51,886 --> 01:11:53,021
Why did you come back?
816
01:11:54,789 --> 01:11:56,190
I have something to tell you.
817
01:11:56,224 --> 01:11:57,025
What?
818
01:11:58,059 --> 01:11:58,993
Come on we have to go.
819
01:11:59,027 --> 01:12:00,895
No, tell me what it is.
820
01:12:00,928 --> 01:12:02,163
There was an accident
at the prison.
821
01:12:03,131 --> 01:12:04,232
What kind of accident?
822
01:12:04,799 --> 01:12:07,168
A major storm shut
the power down.
823
01:12:07,435 --> 01:12:08,602
Some prisoners escaped.
824
01:12:09,937 --> 01:12:11,571
James was one of
those prisoners.
825
01:12:14,142 --> 01:12:15,009
He's real.
826
01:12:15,575 --> 01:12:16,643
They didn't want me to tell you
827
01:12:16,676 --> 01:12:17,745
because they didn't think
he would come after you.
828
01:12:19,914 --> 01:12:20,748
He was here.
829
01:12:22,216 --> 01:12:23,051
What?
830
01:12:34,628 --> 01:12:35,329
No.
831
01:12:35,363 --> 01:12:36,197
Don't.
832
01:12:37,331 --> 01:12:38,299
Please.
833
01:13:52,373 --> 01:13:54,175
I told you I was real.
834
01:13:56,878 --> 01:13:58,346
I'm sorry for hitting you.
835
01:13:58,379 --> 01:13:59,679
You okay?
836
01:14:04,919 --> 01:14:05,920
I've been watching you.
837
01:14:12,894 --> 01:14:15,029
I really thought that woman
was going to kill you.
838
01:14:25,806 --> 01:14:28,042
Then Tom did me a favor.
839
01:14:28,075 --> 01:14:30,111
He killed her so
I didn't have to.
840
01:14:31,412 --> 01:14:32,780
And now we're together again.
841
01:14:37,051 --> 01:14:38,719
Just like old times.
842
01:14:40,354 --> 01:14:41,289
What are you going to do?
843
01:14:42,823 --> 01:14:43,958
You know what I'm going to do.
844
01:14:45,126 --> 01:14:47,929
No, please don't.
845
01:14:55,203 --> 01:14:56,003
Debbie.
846
01:14:59,907 --> 01:15:01,442
You don't have to do this.
847
01:15:02,410 --> 01:15:03,377
Yes I do.
848
01:15:25,566 --> 01:15:26,934
I trusted you.
849
01:15:29,237 --> 01:15:31,239
And this is how you repay me.
850
01:15:31,272 --> 01:15:33,274
I'm not afraid of you anymore.
851
01:15:34,141 --> 01:15:35,009
You should be.
852
01:15:36,310 --> 01:15:37,311
No.
853
01:15:45,920 --> 01:15:46,921
Watch me, Mary.
854
01:15:48,122 --> 01:15:48,823
No.
855
01:15:49,090 --> 01:15:49,924
Watch!
856
01:16:17,985 --> 01:16:19,353
Watch me, Mary.
857
01:16:19,587 --> 01:16:23,124
No, no, no.
858
01:16:44,979 --> 01:16:46,914
Please, please don't.
859
01:16:47,548 --> 01:16:49,483
Please, please.
860
01:16:49,517 --> 01:16:50,951
Debbie.
861
01:16:51,152 --> 01:16:52,053
Please stop.
862
01:16:52,386 --> 01:16:53,254
Tell me you love me.
863
01:16:54,455 --> 01:16:55,489
No.
864
01:16:56,223 --> 01:16:58,426
Tell me you love me and
I won't let her die.
865
01:17:05,533 --> 01:17:06,834
I love you.
866
01:17:07,601 --> 01:17:09,203
I love you too.
867
01:17:21,115 --> 01:17:23,250
I love you so much.
868
01:17:23,284 --> 01:17:24,151
Fuck!
869
01:17:25,252 --> 01:17:26,187
I do this all for you.
870
01:17:26,220 --> 01:17:27,421
You know that, don't you?
871
01:17:52,513 --> 01:17:53,314
Debbie.
872
01:18:05,459 --> 01:18:06,694
Phew.
873
01:18:18,272 --> 01:18:19,673
You like to watch, don't you?
874
01:18:25,179 --> 01:18:26,013
Say it.
875
01:18:27,681 --> 01:18:28,516
No.
876
01:18:32,520 --> 01:18:34,488
You disappoint me, Mary.
877
01:18:40,628 --> 01:18:42,430
You like watching
people burn, don't you?
878
01:18:44,465 --> 01:18:45,366
Fuck you.
879
01:19:12,193 --> 01:19:14,361
Soon we'll be together again.
880
01:19:14,662 --> 01:19:17,531
I will never be with you.
881
01:19:22,737 --> 01:19:24,305
Help me!
882
01:19:24,338 --> 01:19:25,306
Help me!
883
01:20:22,096 --> 01:20:23,564
Ed keeps a gun in his locker.
884
01:20:23,597 --> 01:20:24,598
What?
885
01:20:24,632 --> 01:20:25,366
In his locker, 37.
886
01:20:25,399 --> 01:20:25,901
It's right there.
887
01:20:25,934 --> 01:20:27,201
- Go get it.
- Ok.
888
01:20:27,234 --> 01:20:28,737
Go get it before he comes back.
889
01:20:30,437 --> 01:20:32,774
The one with the lock.
890
01:20:32,807 --> 01:20:33,607
Do you have a key?
891
01:20:33,641 --> 01:20:34,642
No.
892
01:20:34,675 --> 01:20:35,643
Fuck.
893
01:20:37,378 --> 01:20:40,180
Mary, Mary, there's
a pipe right there.
894
01:20:40,214 --> 01:20:41,248
There's a pipe right there.
895
01:20:50,558 --> 01:20:51,358
Hello?
896
01:21:07,776 --> 01:21:08,576
Shit.
897
01:21:15,683 --> 01:21:16,785
Hey, darling!
898
01:21:16,818 --> 01:21:17,651
You here?
899
01:21:18,753 --> 01:21:20,321
I forgot my credit card.
900
01:21:21,322 --> 01:21:22,089
Hey.
901
01:21:22,122 --> 01:21:24,158
See that little
lever, on the top?
902
01:21:24,558 --> 01:21:25,459
That opens the rifle.
903
01:21:27,929 --> 01:21:29,597
Put two shells in.
904
01:21:31,632 --> 01:21:32,366
That's a girl.
905
01:21:34,635 --> 01:21:35,603
Hurry up.
906
01:21:36,838 --> 01:21:39,373
Hurry up, hurry, hurry.
907
01:22:04,698 --> 01:22:05,499
Shit.
908
01:22:07,368 --> 01:22:08,168
Oh, Jesus.
909
01:22:10,604 --> 01:22:12,741
Untie me, untie me.
910
01:22:12,774 --> 01:22:13,808
There you go.
911
01:22:18,245 --> 01:22:19,647
Come on.
912
01:22:25,552 --> 01:22:27,688
9-1-1, please
state your emergency.
913
01:22:28,023 --> 01:22:30,591
I'm at Deer Gas
Market, off Highway Six.
914
01:22:30,624 --> 01:22:33,627
I think someone might
have robbed the place.
915
01:22:33,661 --> 01:22:34,695
You better send a car down here.
916
01:22:35,730 --> 01:22:36,831
Sir, please
stay in your car
917
01:22:36,865 --> 01:22:38,599
until the authorities arrive.
918
01:22:38,632 --> 01:22:40,567
Uh-huh, will do.
919
01:23:03,657 --> 01:23:06,593
Just keep that rifle
trained on the door.
920
01:23:07,194 --> 01:23:09,463
As soon as he walks
in, pull the trigger.
921
01:23:10,664 --> 01:23:12,466
I won't die here.
922
01:23:12,499 --> 01:23:13,868
I won't fucking die here.
923
01:23:19,874 --> 01:23:21,675
I'm supposed to
pick you up at six.
924
01:23:29,718 --> 01:23:31,820
Keep it covered.
Keep it covered.
925
01:23:35,322 --> 01:23:39,293
As soon as he walks
in, blow him away.
926
01:24:01,548 --> 01:24:02,884
Shit.
927
01:24:02,917 --> 01:24:03,918
Get ready.
928
01:24:33,014 --> 01:24:34,548
Come on, you fucker.
929
01:24:55,937 --> 01:24:57,671
- I shot him.
- Come on.
930
01:25:11,019 --> 01:25:11,853
Oh, no.
931
01:25:19,828 --> 01:25:20,862
It's not him.
932
01:25:22,163 --> 01:25:25,033
I shot someone.
933
01:25:25,399 --> 01:25:27,101
It's not your fault.
934
01:25:30,404 --> 01:25:30,872
You didn't know.
935
01:25:31,973 --> 01:25:33,808
I did, I pulled the trigger.
936
01:25:34,209 --> 01:25:35,409
Give me the gun.
937
01:25:37,111 --> 01:25:38,579
And the shells. Come on.
938
01:25:43,417 --> 01:25:44,786
It's my fucking fault.
939
01:25:59,033 --> 01:26:00,869
If he walks through that door,
940
01:26:00,902 --> 01:26:02,369
I'll blow his fucking head off.
941
01:26:03,137 --> 01:26:05,672
No, no we can't stay here.
942
01:26:07,041 --> 01:26:07,909
We'll die.
943
01:26:08,743 --> 01:26:09,576
Come on.
944
01:26:31,799 --> 01:26:32,867
Stay close to me.
945
01:26:34,903 --> 01:26:36,905
How many rounds you got?
946
01:26:37,906 --> 01:26:38,705
Two.
947
01:26:39,473 --> 01:26:40,108
Okay.
948
01:26:40,842 --> 01:26:41,675
Okay.
949
01:27:00,094 --> 01:27:00,962
The Police are here.
950
01:27:00,995 --> 01:27:01,996
Yeah.
951
01:27:02,030 --> 01:27:03,064
Okay, let's go.
952
01:27:04,698 --> 01:27:05,532
Come on.
953
01:27:21,716 --> 01:27:22,549
Oh fuck.
954
01:27:35,163 --> 01:27:36,563
This is Officer Collins.
955
01:27:36,596 --> 01:27:40,168
I'm out on Old Cold Bank
Road, Deer Gas Market,
956
01:27:40,201 --> 01:27:42,103
responding to a 9-1-1 call.
957
01:27:43,304 --> 01:27:44,671
Hopping out to have a look.
958
01:27:50,211 --> 01:27:51,179
Oh, please!
959
01:27:51,212 --> 01:27:52,046
Get on the ground!
960
01:27:52,080 --> 01:27:53,114
He's gonna kill me!
961
01:27:53,147 --> 01:27:53,982
- No, on the ground.
- Please.
962
01:27:54,015 --> 01:27:54,916
Calm down.
963
01:27:54,949 --> 01:27:56,250
Is anybody else in there?
964
01:27:57,051 --> 01:27:58,753
Yes, he's coming.
965
01:27:58,786 --> 01:28:00,088
We need to leave now.
966
01:28:00,321 --> 01:28:01,122
Stand up.
967
01:28:02,056 --> 01:28:02,890
Slowly.
968
01:28:03,891 --> 01:28:05,059
Tell me what's going on.
969
01:28:05,960 --> 01:28:07,061
He's in the store.
970
01:28:07,462 --> 01:28:08,495
Who's in the store?
971
01:28:09,097 --> 01:28:10,999
James Lincoln Fields.
972
01:28:11,032 --> 01:28:12,133
He's coming after me.
973
01:28:13,067 --> 01:28:14,068
Get in the car.
974
01:28:14,102 --> 01:28:14,769
Get in the car.
975
01:28:27,281 --> 01:28:28,182
This is officer Collins...
976
01:28:28,582 --> 01:28:29,851
No, no!
977
01:29:31,112 --> 01:29:31,946
Hello?
978
01:29:51,432 --> 01:29:52,266
Hello?
979
01:32:27,488 --> 01:32:28,289
Hey!
980
01:32:28,322 --> 01:32:30,324
Stop, stop, stop!
981
01:32:30,358 --> 01:32:31,926
Hey, stop!
982
01:32:31,959 --> 01:32:33,060
Please, stop!
983
01:33:28,382 --> 01:33:29,550
Mary!
984
01:33:35,389 --> 01:33:36,424
Fuck.
985
01:34:03,384 --> 01:34:04,485
Stay with me.
986
01:34:16,630 --> 01:34:19,233
I'm not leaving here
without you, Mary.
987
01:34:28,509 --> 01:34:30,277
It's time to go home.
988
01:36:24,726 --> 01:36:26,660
9-1-1, Please
state your emergency.
989
01:36:38,539 --> 01:36:39,607
I love you.62523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.