All language subtitles for Open.24.Hours.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]_NON_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:12,000 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:47,521 --> 00:00:50,357 ♪ Raindrops ♪ 3 00:00:50,390 --> 00:00:53,795 ♪ So many raindrops ♪ 4 00:00:53,828 --> 00:00:57,899 ♪ It feels like raindrops ♪ 5 00:00:57,932 --> 00:01:01,803 ♪ Falling from my eye, eyes ♪ 6 00:01:01,836 --> 00:01:04,471 ♪ Falling from my eyes ♪ 7 00:01:05,639 --> 00:01:09,309 ♪ Since my love has left me ♪ 8 00:01:09,343 --> 00:01:12,479 ♪ I'm so all alone ♪ 9 00:01:13,447 --> 00:01:16,718 ♪ I would bring her back to me ♪ 10 00:01:16,751 --> 00:01:20,722 ♪ But I don't know where she's gone ♪ 11 00:01:20,755 --> 00:01:22,623 ♪ I don't know where she's gone ♪ 12 00:02:09,938 --> 00:02:11,773 Shot that one myself. 13 00:02:13,741 --> 00:02:14,575 Really? 14 00:02:15,777 --> 00:02:18,012 He was a tough old son of a bitch. 15 00:02:18,046 --> 00:02:19,714 Shot him nine times. 16 00:02:20,949 --> 00:02:22,116 But I got him. 17 00:02:24,786 --> 00:02:25,619 Are you all finished? 18 00:02:25,652 --> 00:02:26,888 Yes, sir. 19 00:02:26,921 --> 00:02:28,422 Ah, you can call me Ed. 20 00:02:29,791 --> 00:02:30,624 Follow me. 21 00:02:34,461 --> 00:02:37,431 You ever work at a gas station before? 22 00:02:37,698 --> 00:02:38,699 No. 23 00:02:39,100 --> 00:02:40,101 You own your own car? 24 00:02:41,970 --> 00:02:43,071 Uh, not yet. 25 00:02:44,705 --> 00:02:47,809 But my friend can drive me here, and I can get the bus. 26 00:02:47,842 --> 00:02:48,675 Okay. 27 00:02:54,115 --> 00:02:56,951 Well, what we're looking for is someone 28 00:02:56,985 --> 00:02:58,152 to work the night shift. 29 00:02:59,553 --> 00:03:01,789 From ten to six in the morning. 30 00:03:02,123 --> 00:03:03,157 Just to let you know, 31 00:03:03,191 --> 00:03:05,960 we don't get a lot of business during the night. 32 00:03:05,994 --> 00:03:08,997 You will get some hunters and farmers rolling 33 00:03:09,030 --> 00:03:10,832 in around four or five. 34 00:03:11,799 --> 00:03:13,034 These hours work for you? 35 00:03:13,801 --> 00:03:16,104 Yeah, I can work whenever you want. 36 00:03:20,074 --> 00:03:22,676 I wish you had a little more experience. 37 00:03:22,710 --> 00:03:24,946 I'm a really fast learner. 38 00:03:24,979 --> 00:03:26,480 And a hard worker. 39 00:03:30,051 --> 00:03:32,153 So, you were convicted of a felony. 40 00:03:35,056 --> 00:03:35,957 Yeah. 41 00:03:37,591 --> 00:03:38,492 Did you go to prison? 42 00:03:41,863 --> 00:03:42,997 For a little while. 43 00:03:45,499 --> 00:03:46,034 For what? 44 00:03:54,142 --> 00:03:56,044 I set my boyfriend on fire. 45 00:04:04,185 --> 00:04:05,186 Did he deserve it? 46 00:04:09,623 --> 00:04:10,158 Yeah. 47 00:04:11,658 --> 00:04:12,794 When did you get out? 48 00:04:13,227 --> 00:04:14,561 Two weeks ago. 49 00:04:15,930 --> 00:04:18,099 My parole officer told me about this place. 50 00:04:18,333 --> 00:04:20,068 So you have a parole officer? 51 00:04:20,101 --> 00:04:21,202 Tom Doogan. 52 00:04:22,602 --> 00:04:24,772 He's the one told me about this job. 53 00:04:25,006 --> 00:04:26,074 I know Tom. 54 00:04:27,108 --> 00:04:28,142 I... 55 00:04:32,981 --> 00:04:34,816 I really need this job. 56 00:04:35,917 --> 00:04:38,585 Well, I had an interview this morning. 57 00:04:38,618 --> 00:04:41,055 And to be honest, I didn't like him too much. 58 00:04:41,089 --> 00:04:43,124 He reminded me of my daughter's husband, 59 00:04:43,157 --> 00:04:45,026 and he's an asshole. 60 00:04:47,095 --> 00:04:49,230 I go a lot on my gut feelings. 61 00:04:51,199 --> 00:04:53,700 You promise you won't give me any shit? 62 00:04:53,735 --> 00:04:55,036 Yeah, I promise. 63 00:04:56,738 --> 00:04:57,972 All right. 64 00:04:58,006 --> 00:04:59,140 You got the job. 65 00:05:02,043 --> 00:05:03,044 Thank you. 66 00:05:05,013 --> 00:05:08,548 I've just been, I've looking for a job since I got out. 67 00:05:08,582 --> 00:05:11,285 So, this is really great. 68 00:05:12,220 --> 00:05:14,088 You won't regret it. 69 00:05:14,122 --> 00:05:15,589 Can you start tonight? 70 00:05:15,622 --> 00:05:17,191 Yeah, absolutely. 71 00:05:18,159 --> 00:05:21,129 Do you have a number I can reach you at? 72 00:05:21,162 --> 00:05:24,832 No, I don't have a cell phone right now. 73 00:05:24,866 --> 00:05:25,933 Home phone? 74 00:05:27,168 --> 00:05:29,837 Get here around 9:30. 75 00:05:29,871 --> 00:05:31,272 Bobby will give you the walk-through 76 00:05:31,305 --> 00:05:33,607 and show you how to run the register. 77 00:05:35,209 --> 00:05:36,044 Okay. 78 00:05:37,979 --> 00:05:39,347 It's good meeting you, Mary. 79 00:05:39,380 --> 00:05:40,982 And good luck. 80 00:05:41,015 --> 00:05:42,150 Thanks. 81 00:05:43,284 --> 00:05:45,787 Tell Tom he owes me a six pack. 82 00:05:58,132 --> 00:05:59,167 So? 83 00:06:00,835 --> 00:06:01,635 I got it. 84 00:06:02,303 --> 00:06:04,272 Oh my God, Mary! 85 00:06:04,305 --> 00:06:05,672 Congratulations. 86 00:06:06,340 --> 00:06:08,076 It doesn't pay very very will. 87 00:06:08,109 --> 00:06:10,178 And I'll have to work the graveyard shift. 88 00:06:10,211 --> 00:06:13,181 But, I'll take what I can get, right? 89 00:06:13,214 --> 00:06:14,082 Absolutely. 90 00:06:14,115 --> 00:06:15,116 You need a job. 91 00:06:15,149 --> 00:06:16,984 It's a great first step. 92 00:06:17,018 --> 00:06:19,120 So, when do you start? 93 00:06:19,320 --> 00:06:20,822 Tonight. 94 00:06:20,855 --> 00:06:22,622 Wow, that was fast. 95 00:06:23,891 --> 00:06:24,959 Yeah. 96 00:06:24,992 --> 00:06:27,361 I'm going to take you to lunch today to celebrate. 97 00:06:27,395 --> 00:06:28,229 What are your plans? 98 00:06:28,662 --> 00:06:31,265 Uh, I need to meet my parole officer at 11. 99 00:06:31,933 --> 00:06:34,168 Let's meet at Canton Square at like, 12:30? 100 00:06:34,701 --> 00:06:35,669 Okay. 101 00:06:35,903 --> 00:06:38,272 I think this is the start of a new life. 102 00:07:37,265 --> 00:07:38,299 12:30. 103 00:07:39,167 --> 00:07:40,168 I'll see you then. 104 00:08:22,476 --> 00:08:23,744 Stop! 105 00:08:24,478 --> 00:08:26,247 Oh my God. 106 00:08:27,348 --> 00:08:30,484 I did it all for you, Mary. 107 00:08:31,485 --> 00:08:34,455 ♪ Raindrops ♪ 108 00:08:34,488 --> 00:08:36,524 ♪ So many raindrops ♪ 109 00:08:38,893 --> 00:08:42,096 ♪ So many raindrops ♪ 110 00:08:42,129 --> 00:08:45,366 ♪ Falling from my eyes ♪ 111 00:08:53,274 --> 00:08:54,475 Watch me, Mary. 112 00:08:55,910 --> 00:08:57,378 I know you like to watch. 113 00:08:57,411 --> 00:08:58,246 No. 114 00:09:04,485 --> 00:09:05,286 You're not real. 115 00:09:10,391 --> 00:09:11,826 You're not real. 116 00:09:12,026 --> 00:09:13,361 You're not real. 117 00:09:14,061 --> 00:09:18,099 ♪ Falling from my eye, eyes ♪ 118 00:09:18,132 --> 00:09:19,433 You're not real. 119 00:09:42,456 --> 00:09:43,524 Hey, are you okay? 120 00:09:44,258 --> 00:09:46,027 Yeah, yeah. 121 00:09:46,060 --> 00:09:46,894 I'm fine. 122 00:09:50,064 --> 00:09:51,565 Why, why didn't you knock? 123 00:09:51,599 --> 00:09:53,501 You can't just walk into people's apartments. 124 00:09:55,169 --> 00:09:55,936 The door was open. 125 00:09:57,004 --> 00:09:58,472 Is it 11 o'clock already? 126 00:09:58,740 --> 00:09:59,573 Yeah. 127 00:10:01,275 --> 00:10:02,877 Who's in the bathroom? 128 00:10:04,578 --> 00:10:05,479 Nobody. 129 00:10:21,529 --> 00:10:23,898 Who were you talking to? 130 00:10:24,598 --> 00:10:26,033 I wasn't taking to anybody. 131 00:10:45,519 --> 00:10:47,054 I tried calling you. 132 00:10:47,088 --> 00:10:48,055 What's wrong with your phone? 133 00:10:50,658 --> 00:10:52,293 It's not plugged in. 134 00:10:52,326 --> 00:10:53,294 Why? 135 00:10:53,994 --> 00:10:55,429 Because I don't want a phone. 136 00:10:55,463 --> 00:10:57,164 Plug your phone in. 137 00:10:58,132 --> 00:11:00,167 This isn't a request. 138 00:11:00,201 --> 00:11:01,435 If I can't get hold of you things are going 139 00:11:01,469 --> 00:11:02,570 to get very difficult. 140 00:11:04,305 --> 00:11:08,109 Listen, I know all about you and your boyfriend. 141 00:11:08,142 --> 00:11:09,210 I'm sure you're going to carrying that 142 00:11:09,243 --> 00:11:10,444 around with you your whole life. 143 00:11:12,546 --> 00:11:15,416 But you have a chance now to do something with yourself. 144 00:11:16,450 --> 00:11:18,352 So don't fuck it up. 145 00:11:18,686 --> 00:11:20,488 I'm not crazy, you know. 146 00:11:20,521 --> 00:11:23,491 The file says paranoid and delusional, 147 00:11:23,524 --> 00:11:25,459 who suffers from hallucinations. 148 00:11:28,062 --> 00:11:29,497 You know, I didn't do anything. 149 00:11:29,530 --> 00:11:31,665 Then why are you here? 150 00:11:31,699 --> 00:11:34,502 You need to save the denial speeches for someone who cares. 151 00:11:38,572 --> 00:11:40,474 I got a job. 152 00:11:40,508 --> 00:11:41,542 Good for you. 153 00:11:43,577 --> 00:11:44,512 Where? 154 00:11:45,346 --> 00:11:46,514 Deer Gas Market. 155 00:11:47,381 --> 00:11:48,616 I see. 156 00:11:48,649 --> 00:11:50,418 You took my advice. 157 00:11:51,552 --> 00:11:53,287 Ed says you owe him a six pack. 158 00:11:53,320 --> 00:11:56,590 Yeah, I owe that old bastard more than a six pack. 159 00:11:56,624 --> 00:11:58,292 When do you start? 160 00:11:59,193 --> 00:11:59,994 Tonight. 161 00:12:00,694 --> 00:12:02,630 Well that's good. 162 00:12:02,663 --> 00:12:03,464 Thanks. 163 00:12:05,366 --> 00:12:06,467 I'll check in with you tonight. 164 00:12:17,378 --> 00:12:19,748 Just to fill you in on a little secret. 165 00:12:19,781 --> 00:12:21,682 There were a lot of people didn't want you released. 166 00:12:22,049 --> 00:12:24,685 They think you're still highly unstable. 167 00:12:24,719 --> 00:12:28,022 A lot of families and officials want you to fail. 168 00:12:28,055 --> 00:12:29,590 They'd like nothing better than for you 169 00:12:29,623 --> 00:12:30,991 to do something stupid. 170 00:12:31,025 --> 00:12:33,561 So they can use it against you, lock you up 171 00:12:33,594 --> 00:12:34,695 and throw away the key. 172 00:12:36,330 --> 00:12:38,132 Just like your boyfriend. 173 00:12:38,165 --> 00:12:41,001 And guess who's their only source of information? 174 00:12:41,736 --> 00:12:44,004 - You. - That's right. 175 00:12:44,038 --> 00:12:47,475 So walk the line, report back to me everyday, 176 00:12:47,508 --> 00:12:50,478 and I'll make sure you stay out of jail. 177 00:12:50,511 --> 00:12:51,378 Is that understood? 178 00:12:53,614 --> 00:12:55,149 I thought you didn't care. 179 00:12:55,182 --> 00:12:56,016 I don't. 180 00:14:14,628 --> 00:14:15,730 Hey. 181 00:14:15,764 --> 00:14:17,231 Are you okay? 182 00:14:19,233 --> 00:14:20,434 Yeah. 183 00:14:20,467 --> 00:14:21,736 What were you looking at? 184 00:14:21,770 --> 00:14:22,771 Oh, nothing. 185 00:14:22,804 --> 00:14:25,372 I just thought I saw someone. 186 00:14:25,406 --> 00:14:26,140 Who? 187 00:14:26,775 --> 00:14:27,575 Nobody. 188 00:14:27,608 --> 00:14:28,309 Are you ready? 189 00:14:28,342 --> 00:14:29,343 Yeah. 190 00:14:29,376 --> 00:14:30,779 You want to go to Harmond's or the Mayflower? 191 00:14:31,612 --> 00:14:32,413 Mayflower is fine. 192 00:14:41,856 --> 00:14:45,526 ♪ Make up my mind ♪ 193 00:14:45,559 --> 00:14:48,128 So come on, tell me more about this job. 194 00:14:48,830 --> 00:14:50,297 What do you want to know? 195 00:14:51,465 --> 00:14:53,534 What did the owner say? 196 00:14:54,535 --> 00:14:56,771 He wished I had more experience. 197 00:14:56,805 --> 00:14:58,272 It's a gas station. 198 00:14:58,305 --> 00:15:00,174 It's not like it's rocket surgery. 199 00:15:00,207 --> 00:15:03,577 Yeah but, I've never worked in a gas station before. 200 00:15:03,611 --> 00:15:05,179 Well, my cousin does. 201 00:15:05,212 --> 00:15:06,580 And he's a fucking idiot. 202 00:15:06,614 --> 00:15:08,515 So you'll be just fine. 203 00:15:09,784 --> 00:15:11,786 I can't eat, I'm so nervous. 204 00:15:12,586 --> 00:15:13,822 What the Hell are you nervous about? 205 00:15:15,824 --> 00:15:17,124 I don't know. 206 00:15:17,726 --> 00:15:20,260 Well, if you're not going to eat it, can I have it? 207 00:15:21,595 --> 00:15:22,429 Sure. 208 00:15:27,836 --> 00:15:32,139 Remember outside when you asked what I was looking at? 209 00:15:33,742 --> 00:15:34,743 Yeah. 210 00:15:34,976 --> 00:15:37,478 Someone was staring at me. 211 00:15:37,511 --> 00:15:38,178 Who? 212 00:15:38,780 --> 00:15:40,815 He looked like James. 213 00:15:40,849 --> 00:15:42,616 James is in jail. 214 00:15:44,284 --> 00:15:45,552 Yeah, I know. 215 00:15:47,588 --> 00:15:50,725 And, even if by some miracle he got out, 216 00:15:50,759 --> 00:15:52,693 I doubt he could even walk. 217 00:15:52,727 --> 00:15:53,962 You burnt the guy to a crisp. 218 00:16:07,641 --> 00:16:09,878 Hey, are you sure you're okay? 219 00:16:11,679 --> 00:16:13,480 Uh, yeah. 220 00:16:15,549 --> 00:16:17,251 Are you taking your medicine? 221 00:16:18,753 --> 00:16:19,788 Yeah. 222 00:16:20,855 --> 00:16:23,323 Yeah... but? 223 00:16:24,258 --> 00:16:26,427 I'm still having those episodes every now and again. 224 00:16:28,029 --> 00:16:28,863 Jesus. 225 00:16:30,098 --> 00:16:33,735 Don't tell your parole officer or your doctor any of this. 226 00:16:33,768 --> 00:16:35,269 I won't. 227 00:16:35,302 --> 00:16:36,805 They'll throw your ass away for life. 228 00:16:38,873 --> 00:16:40,574 Do you think I'm going to be alright? 229 00:16:42,811 --> 00:16:46,748 Listen, you've been through a lot of shit. 230 00:16:46,781 --> 00:16:49,851 I can't even imagine what it was like. 231 00:16:49,884 --> 00:16:53,253 But you can't keep living in the past. 232 00:16:54,555 --> 00:16:55,757 You did your time. 233 00:16:55,790 --> 00:16:57,792 And what's done is done. 234 00:16:59,060 --> 00:17:00,729 You have to move on. 235 00:17:01,863 --> 00:17:02,696 Yeah. 236 00:17:04,465 --> 00:17:05,566 You're right. 237 00:17:07,802 --> 00:17:09,771 Everything's gonna be great. 238 00:17:10,839 --> 00:17:11,371 Come on. 239 00:17:11,405 --> 00:17:12,406 Let's get out of here. 240 00:17:50,011 --> 00:17:50,912 Hello? 241 00:17:50,945 --> 00:17:55,016 I'm glad you plugged your phone in. 242 00:17:55,049 --> 00:17:56,617 I told you I would. 243 00:17:57,417 --> 00:17:58,652 Good job, Mary. 244 00:17:59,187 --> 00:18:00,822 I hope your job goes well. 245 00:18:00,855 --> 00:18:02,056 Thanks. 246 00:18:02,090 --> 00:18:03,290 Bye. 247 00:18:19,874 --> 00:18:21,542 Yes, Tom? 248 00:18:22,143 --> 00:18:23,845 You watched my daughter die. 249 00:18:26,513 --> 00:18:28,783 And now I'm going to watch you die. 250 00:18:59,013 --> 00:19:01,448 ♪ My image in a computer screen ♪ 251 00:19:01,481 --> 00:19:05,385 ♪ You got no one but my own ♪ 252 00:19:05,419 --> 00:19:07,588 ♪ Sticks and stones... ♪ 253 00:19:07,621 --> 00:19:08,422 Hey. 254 00:19:08,455 --> 00:19:09,690 Hey. 255 00:19:09,724 --> 00:19:12,559 ♪ Stimulation, baby, I need more, 'cause ♪ 256 00:19:12,593 --> 00:19:14,628 ♪ I am a sociopath ♪ 257 00:19:15,964 --> 00:19:18,398 ♪ I am a sociopath ♪ 258 00:19:19,767 --> 00:19:21,702 ♪ I am a sociopath ♪ 259 00:19:22,937 --> 00:19:26,040 ♪ I am a sociopath ♪ 260 00:19:27,108 --> 00:19:28,442 It's supposed to rain tonight. 261 00:19:30,111 --> 00:19:30,945 Mary... 262 00:19:32,747 --> 00:19:34,481 We talked about this. 263 00:19:35,850 --> 00:19:38,385 You can't freak out every time it rains. 264 00:19:40,121 --> 00:19:42,656 You know that old '50s song, "Raindrops?" 265 00:19:43,892 --> 00:19:44,726 No. 266 00:19:48,029 --> 00:19:50,865 ♪ Raindrops ♪ 267 00:19:50,899 --> 00:19:54,035 ♪ So many raindrops ♪ 268 00:19:54,434 --> 00:19:56,436 ♪ Feels like raindrops... ♪ 269 00:19:56,470 --> 00:19:59,207 Okay please, stop singing. 270 00:19:59,240 --> 00:20:00,875 Yeah, I know the song. 271 00:20:01,910 --> 00:20:03,044 Well... 272 00:20:04,544 --> 00:20:07,215 James would call me every time it rained 273 00:20:07,248 --> 00:20:11,652 and play that song over the phone. 274 00:20:15,589 --> 00:20:18,126 That's how I knew he was going to kill someone. 275 00:20:20,161 --> 00:20:22,596 God, that's so fucked up. 276 00:20:26,200 --> 00:20:29,103 Is that why you don't want a phone? 277 00:20:31,205 --> 00:20:33,573 One of the many reasons. 278 00:20:37,078 --> 00:20:41,682 You know, you're the only one who has stuck by me. 279 00:20:43,751 --> 00:20:44,886 I never would have been able 280 00:20:44,919 --> 00:20:47,188 to do any of this without you. 281 00:20:49,523 --> 00:20:50,657 So, thank you. 282 00:20:52,193 --> 00:20:54,996 You don't have to thank me. 283 00:20:55,029 --> 00:20:56,697 We've been friends since we were five. 284 00:20:56,731 --> 00:20:58,232 You're like family to me. 285 00:21:00,534 --> 00:21:03,071 I'll never turn my back on you. 286 00:21:03,905 --> 00:21:06,573 I know what everyone says about me. 287 00:21:06,606 --> 00:21:08,242 Yeah, well you know what I say to them? 288 00:21:09,177 --> 00:21:10,011 What? 289 00:21:10,044 --> 00:21:11,112 Go fuck yourself. 290 00:21:36,070 --> 00:21:38,039 Are you sure you want to work here? 291 00:21:41,242 --> 00:21:43,177 I don't really have a choice. 292 00:21:45,713 --> 00:21:47,949 This place is in the middle of nowhere. 293 00:21:48,916 --> 00:21:51,052 I don't like you being out here all by yourself. 294 00:21:52,086 --> 00:21:53,653 I'll be fine. 295 00:21:55,256 --> 00:21:56,891 What are you doing? 296 00:21:57,158 --> 00:21:58,192 I'm coming in. 297 00:21:58,658 --> 00:22:01,029 I need to see what this shithole looks like on the inside. 298 00:22:18,212 --> 00:22:18,946 Hi. 299 00:22:19,147 --> 00:22:20,114 Can I help you? 300 00:22:20,148 --> 00:22:21,049 I'm Mary. 301 00:22:23,117 --> 00:22:25,053 I'm supposed to start work tonight. 302 00:22:26,220 --> 00:22:27,221 Oh, right. 303 00:22:28,156 --> 00:22:29,656 Hi, I'm Bobby. 304 00:22:29,689 --> 00:22:31,259 - Hi. - Hi. 305 00:22:31,292 --> 00:22:32,592 And this is Deb. 306 00:22:32,626 --> 00:22:33,593 Oh, hi. 307 00:22:33,627 --> 00:22:34,295 Do you sell beer? 308 00:22:34,328 --> 00:22:35,263 Oh yeah. 309 00:22:35,296 --> 00:22:36,030 It's right in the back. 310 00:22:38,933 --> 00:22:41,069 So, Ed says this is your first time 311 00:22:41,102 --> 00:22:42,702 working in a gas station? 312 00:22:43,171 --> 00:22:43,838 Yeah. 313 00:22:43,871 --> 00:22:45,773 Okay. Well, it's pretty easy. 314 00:22:45,807 --> 00:22:47,975 So, you don't have to worry about a thing. 315 00:22:48,943 --> 00:22:51,212 Do you want to see what's going on back here. 316 00:22:51,245 --> 00:22:52,713 Yeah. 317 00:22:53,714 --> 00:22:55,983 So this is the cash register. 318 00:22:56,017 --> 00:22:58,219 And this is the scanner. 319 00:22:58,252 --> 00:23:00,121 You just scan the item. 320 00:23:00,154 --> 00:23:02,056 Press this button and this button. 321 00:23:02,090 --> 00:23:03,758 And when people pay for gas they have 322 00:23:03,791 --> 00:23:05,226 to come inside because the pumps are old 323 00:23:05,259 --> 00:23:06,260 and they're not automated. 324 00:23:08,229 --> 00:23:09,797 I'll take a pack of Spirits. 325 00:23:10,331 --> 00:23:11,165 Okay. 326 00:23:12,867 --> 00:23:14,302 Just make sure that you card 327 00:23:14,335 --> 00:23:16,237 because I got in trouble once for selling 328 00:23:16,270 --> 00:23:17,238 to a 12-year-old. 329 00:23:18,005 --> 00:23:20,174 You sold cigarettes to 12-year-old? 330 00:23:20,475 --> 00:23:22,777 She had boobs. 331 00:23:23,010 --> 00:23:24,912 So, it was confusing. 332 00:23:25,179 --> 00:23:27,681 Uh... 333 00:23:27,715 --> 00:23:29,984 Yeah, so you want to ring her up? 334 00:23:30,351 --> 00:23:32,353 Uh... uh sure. 335 00:23:32,619 --> 00:23:33,821 All right. 336 00:23:35,756 --> 00:23:37,657 And, is that debit or credit? 337 00:23:37,892 --> 00:23:39,193 Uh, is that debit or credit? 338 00:23:39,894 --> 00:23:41,362 - Debit. - Okay. 339 00:23:42,296 --> 00:23:45,299 That will be $9.75, please. 340 00:23:53,107 --> 00:23:54,108 See? 341 00:23:54,142 --> 00:23:55,243 Easy as that. 342 00:23:55,276 --> 00:23:56,010 Good job! 343 00:23:56,210 --> 00:23:57,912 - Thanks. - All right. 344 00:23:57,945 --> 00:24:00,181 Okay, so I'll get you a set of keys 345 00:24:00,214 --> 00:24:01,449 and I'll show you around the rest of the store. 346 00:24:01,482 --> 00:24:02,917 - Okay. - All right. 347 00:24:08,489 --> 00:24:10,191 He's kind of cute. 348 00:24:10,224 --> 00:24:11,926 For a guy that works at a gas station. 349 00:24:13,294 --> 00:24:16,430 So, are you going to stay here all night? 350 00:24:16,464 --> 00:24:18,466 No, I'm leaving. 351 00:24:18,499 --> 00:24:21,002 I just wanted to make sure everything was all right. 352 00:24:21,936 --> 00:24:23,404 Everything's fine. 353 00:24:24,739 --> 00:24:26,707 I'll call and check up on you later. 354 00:24:26,741 --> 00:24:27,375 Okay. 355 00:24:29,844 --> 00:24:31,779 And don't get too drunk. 356 00:24:31,812 --> 00:24:33,347 You have to pick me up at six. 357 00:24:33,381 --> 00:24:35,183 When have I ever gotten too drunk? 358 00:24:49,063 --> 00:24:49,931 Ok. 359 00:25:19,327 --> 00:25:20,461 Fuck! 360 00:25:45,453 --> 00:25:47,121 We only have five channels. 361 00:25:48,356 --> 00:25:49,423 That's fine. 362 00:25:49,457 --> 00:25:51,225 I'm not going to be watching that much television. 363 00:25:51,659 --> 00:25:52,660 You say that now, 364 00:25:52,693 --> 00:25:54,395 but by three a.m., you're going to be begging 365 00:25:54,428 --> 00:25:57,398 for some crappy TV show to watch. 366 00:25:58,099 --> 00:25:58,933 Trust me. 367 00:26:00,067 --> 00:26:01,269 Okay. 368 00:26:01,302 --> 00:26:03,337 Here are the keys to this store. 369 00:26:03,371 --> 00:26:06,507 This round one opens the front door, okay? 370 00:26:06,540 --> 00:26:08,376 So if you leave the market, you're going to have to 371 00:26:08,409 --> 00:26:10,244 use this to lock the door behind you. 372 00:26:10,478 --> 00:26:14,448 This thin one opens the back door and the bathroom door, 373 00:26:14,482 --> 00:26:17,218 and Ed likes to keep that door locked at all times. 374 00:26:17,251 --> 00:26:18,019 Okay? 375 00:26:18,419 --> 00:26:20,421 And what's that one for? 376 00:26:20,955 --> 00:26:22,189 What do you think it's for? 377 00:26:23,291 --> 00:26:24,292 Outdoor bathroom? 378 00:26:26,494 --> 00:26:27,862 You are a fast learner. 379 00:26:29,530 --> 00:26:31,866 Alright, I think that's pretty good. 380 00:26:32,600 --> 00:26:35,102 Uh, I think you're ready for your first night. 381 00:26:36,437 --> 00:26:38,339 Uh, it should be a slow one. 382 00:26:38,372 --> 00:26:39,974 Monday's are always slow. 383 00:26:40,941 --> 00:26:42,109 Mmmm. 384 00:26:47,815 --> 00:26:50,551 Just call me if you have any problems. 385 00:26:50,584 --> 00:26:51,552 Okay? 386 00:26:51,585 --> 00:26:55,556 Ed wants me to check in on you later on tonight, 387 00:26:55,589 --> 00:26:57,391 to see if everything's okay. 388 00:26:57,425 --> 00:26:58,225 Okay. 389 00:26:58,259 --> 00:27:00,394 Got anymore questions before I go? 390 00:27:00,428 --> 00:27:01,429 Uh... 391 00:27:03,164 --> 00:27:04,932 has this place ever been robbed? 392 00:27:06,500 --> 00:27:08,602 Uh, well... 393 00:27:09,904 --> 00:27:10,438 I mean... 394 00:27:14,408 --> 00:27:15,609 only by me. 395 00:27:17,244 --> 00:27:19,313 Now, you can eat and drink anything you want. 396 00:27:19,680 --> 00:27:22,183 Just keep your hands off, these babies are mine, 397 00:27:22,216 --> 00:27:23,384 and I have seniority. 398 00:27:23,684 --> 00:27:25,119 I'm okay, thanks. 399 00:27:26,220 --> 00:27:27,355 Ed never notices. 400 00:27:27,388 --> 00:27:28,923 Leave it in the dumpster out back. 401 00:27:31,459 --> 00:27:33,361 Uh, and if you smoke, do it outside. 402 00:27:34,528 --> 00:27:35,363 Okay. 403 00:27:38,366 --> 00:27:39,367 Well, I guess that's it. 404 00:27:39,900 --> 00:27:41,502 I'll see you later, Mary. 405 00:27:41,837 --> 00:27:42,903 See ya. 406 00:27:46,941 --> 00:27:48,442 I hate the rain. 407 00:28:39,460 --> 00:28:40,694 Ew, gross. 408 00:29:16,630 --> 00:29:18,566 The brain is ready. 409 00:29:20,601 --> 00:29:21,635 The patient is ready. 410 00:29:21,669 --> 00:29:22,670 Good. 411 00:30:38,178 --> 00:30:39,079 Ugh. 412 00:32:19,848 --> 00:32:20,681 Hello? 413 00:33:20,842 --> 00:33:22,711 Deer Gas Market, this is Mary. 414 00:33:22,744 --> 00:33:23,912 How late are you open until? 415 00:33:24,813 --> 00:33:25,947 We're open 24 hours. 416 00:33:26,213 --> 00:33:26,948 Thank you. 417 00:33:41,562 --> 00:33:42,931 Deer Gas Market, this is Mary. 418 00:33:42,964 --> 00:33:44,331 How late are you open until? 419 00:33:45,834 --> 00:33:47,501 Didn't you just call? 420 00:34:13,494 --> 00:34:14,929 Deer Gas Market, this is Mary. 421 00:34:15,596 --> 00:34:16,798 How late are you open until? 422 00:34:17,832 --> 00:34:18,867 You already... 423 00:34:18,900 --> 00:34:20,300 Do you like watching people die? 424 00:34:49,164 --> 00:34:50,098 Hey, this is Debbie. 425 00:34:50,131 --> 00:34:51,632 Thanks for Calling. 426 00:34:51,665 --> 00:34:53,367 Hey Deb, it's me calling. 427 00:34:54,535 --> 00:34:56,470 Could you call me at the number I left? 428 00:34:56,503 --> 00:34:58,740 I really need to talk to you. 429 00:36:10,611 --> 00:36:11,145 Get a grip. 430 00:36:27,661 --> 00:36:28,495 Shit. 431 00:36:47,882 --> 00:36:48,615 Hey. 432 00:36:49,050 --> 00:36:49,784 Hi. 433 00:36:49,817 --> 00:36:50,550 Is Ed here? 434 00:36:51,052 --> 00:36:52,586 No, he's not in until morning. 435 00:36:52,787 --> 00:36:53,520 Uh-huh. 436 00:36:55,023 --> 00:36:57,025 Uh, fill her up, diesel. 437 00:36:58,259 --> 00:36:58,993 Um... 438 00:36:59,227 --> 00:37:01,029 Is that pump number two? 439 00:37:01,729 --> 00:37:02,730 Yes ma'am. 440 00:37:04,598 --> 00:37:05,432 Okay. 441 00:37:43,071 --> 00:37:45,139 It's not a good night to be outside. 442 00:37:45,173 --> 00:37:46,841 I'll tell you that for free. 443 00:37:48,042 --> 00:37:50,244 I haven't seen you around here before. 444 00:37:50,278 --> 00:37:52,646 Oh, it's my first night. 445 00:37:54,614 --> 00:37:55,183 How do you like it? 446 00:37:56,217 --> 00:37:57,118 Yeah. 447 00:37:57,151 --> 00:37:58,019 It's good. 448 00:37:58,052 --> 00:37:59,187 So what are you? 449 00:37:59,220 --> 00:38:00,188 You a student or something? 450 00:38:00,554 --> 00:38:01,621 No. 451 00:38:03,091 --> 00:38:05,026 Well, it's about time they got 452 00:38:05,059 --> 00:38:07,527 someone pretty working here. 453 00:38:07,561 --> 00:38:12,100 So, why does a beautiful young woman like yourself 454 00:38:13,134 --> 00:38:14,736 work in a dump like this? 455 00:38:15,702 --> 00:38:17,138 'Cause I needed a job. 456 00:38:17,972 --> 00:38:19,874 You should get a boyfriend to take care of you. 457 00:38:20,408 --> 00:38:21,976 I don't have a boyfriend. 458 00:38:22,010 --> 00:38:22,844 Oh. 459 00:38:25,780 --> 00:38:27,048 Now how come you haven't got a boyfriend? 460 00:38:27,715 --> 00:38:28,750 Because I tried to kill him. 461 00:38:28,783 --> 00:38:31,986 That'll be $159.75, please. 462 00:38:36,991 --> 00:38:38,226 Hot damn. 463 00:38:38,259 --> 00:38:39,927 I think I'm in love. 464 00:38:40,995 --> 00:38:42,897 Is that debit, or credit? 465 00:38:42,930 --> 00:38:43,765 Credit. 466 00:38:47,135 --> 00:38:49,170 If you ever get tired of not having a man around, 467 00:38:49,203 --> 00:38:53,174 you know, I'm always open 24 hours. 468 00:38:55,009 --> 00:38:56,044 Thanks, 469 00:38:56,077 --> 00:38:58,079 but I'm not going to be dating anyone for a while. 470 00:38:58,946 --> 00:38:59,679 Ah. 471 00:39:02,950 --> 00:39:04,618 What a waste of machinery. 472 00:39:21,936 --> 00:39:22,837 Oh, shit. 473 00:39:26,307 --> 00:39:29,277 Hey, hey, you forgot your credit card! 474 00:40:02,376 --> 00:40:03,677 - Oh! - Oh, my God. 475 00:40:03,711 --> 00:40:04,312 Oh, shit. 476 00:40:06,948 --> 00:40:08,182 What the Hell are you doing? 477 00:40:08,216 --> 00:40:08,749 I was screaming your name. 478 00:40:08,783 --> 00:40:10,184 I thought you'd hear me. 479 00:40:10,384 --> 00:40:11,119 I didn't. 480 00:40:12,053 --> 00:40:12,820 What are you doing out here? 481 00:40:12,854 --> 00:40:15,056 Someone forgot their credit card. 482 00:40:15,857 --> 00:40:16,623 God damn. 483 00:40:16,656 --> 00:40:18,159 Oh my God. Your lip is bleeding. 484 00:40:18,192 --> 00:40:19,093 Well, yeah, no shit. 485 00:40:19,127 --> 00:40:20,194 You punched me in the face. 486 00:40:20,228 --> 00:40:21,329 Sorry. 487 00:40:21,362 --> 00:40:22,430 Come on, let's go inside. 488 00:40:22,463 --> 00:40:23,264 Shit. 489 00:40:27,902 --> 00:40:29,403 That is some right hook you got there. 490 00:40:30,271 --> 00:40:32,106 I'm sorry. 491 00:40:32,140 --> 00:40:33,407 I thought it was somebody else. 492 00:40:33,441 --> 00:40:35,309 I'd hate to be that somebody else. 493 00:40:36,110 --> 00:40:36,944 Yeah. 494 00:40:37,945 --> 00:40:38,779 You would. 495 00:40:40,848 --> 00:40:43,151 Oh, I'm sorry. 496 00:40:43,184 --> 00:40:44,752 It's fine. 497 00:40:44,785 --> 00:40:45,786 It's fine. 498 00:40:45,820 --> 00:40:46,354 Sorry. 499 00:40:49,790 --> 00:40:52,093 So, what are you doing here? 500 00:40:53,161 --> 00:40:56,330 Ed said that he wanted me to come check up on you. 501 00:40:59,333 --> 00:41:00,434 How's everything going? 502 00:41:00,468 --> 00:41:04,238 Well, I've had one customer. 503 00:41:07,008 --> 00:41:07,575 You know him? 504 00:41:08,009 --> 00:41:10,311 Big, tall, bald-headed guy, drives a truck? 505 00:41:10,344 --> 00:41:11,312 That's him. 506 00:41:11,512 --> 00:41:12,180 Yeah. 507 00:41:12,213 --> 00:41:13,981 He left that here on purpose. 508 00:41:14,482 --> 00:41:16,751 Why would he do that? 509 00:41:16,951 --> 00:41:19,820 Well, because he fucked the last girl that worked here, 510 00:41:19,854 --> 00:41:21,189 until Ed walked in on them. 511 00:41:22,356 --> 00:41:23,391 Ugh. 512 00:41:23,424 --> 00:41:25,927 How could anyone sleep with that guy? 513 00:41:25,960 --> 00:41:28,695 He paid her. 514 00:41:30,498 --> 00:41:32,366 That's disgusting. 515 00:41:33,067 --> 00:41:35,002 He used to fuck her right there. 516 00:41:35,036 --> 00:41:35,870 Oh! 517 00:41:43,911 --> 00:41:46,080 So how is everything going? 518 00:41:50,184 --> 00:41:51,085 I'm fine. 519 00:41:52,286 --> 00:41:53,921 Ed told me you were in prison? 520 00:41:55,890 --> 00:41:56,490 Right. 521 00:41:57,391 --> 00:41:59,894 So that's why he wanted you to check up on me. 522 00:42:00,461 --> 00:42:02,396 Make sure I'm not stealing anything? 523 00:42:02,430 --> 00:42:05,032 No, he just want to make sure everything is okay. 524 00:42:06,300 --> 00:42:07,768 So? 525 00:42:07,802 --> 00:42:09,770 Looks pretty good from where I'm standing. 526 00:42:17,345 --> 00:42:18,479 Can I ask you a question? 527 00:42:22,149 --> 00:42:22,984 Sure. 528 00:42:24,185 --> 00:42:27,021 Why did you set your boyfriend on fire? 529 00:42:36,163 --> 00:42:38,232 I guess word gets out pretty fast. 530 00:42:45,339 --> 00:42:46,340 Do you really want to know? 531 00:42:48,042 --> 00:42:49,343 Do you want to talk about it? 532 00:42:53,247 --> 00:42:54,348 Not really. 533 00:42:55,549 --> 00:42:56,851 Yeah, okay. 534 00:43:01,422 --> 00:43:03,090 My boyfriend was, um... 535 00:43:05,493 --> 00:43:07,228 James Lincoln Fields. 536 00:43:09,397 --> 00:43:10,998 The Rain Ripper? 537 00:43:13,134 --> 00:43:13,968 Yeah. 538 00:43:15,036 --> 00:43:16,604 He killed like 30 women. 539 00:43:16,637 --> 00:43:17,471 35. 540 00:43:21,542 --> 00:43:23,911 So I guess that makes you The Watcher. 541 00:43:25,179 --> 00:43:26,013 Yep. 542 00:43:27,948 --> 00:43:29,450 That's what the press called me. 543 00:43:31,986 --> 00:43:33,921 You watched all those girls get killed? 544 00:43:36,490 --> 00:43:37,992 Not all of them. 545 00:43:39,427 --> 00:43:41,028 How'd that make you feel? 546 00:43:46,567 --> 00:43:48,369 Like I wanted to die. 547 00:43:53,641 --> 00:43:56,310 I still want to die every day. 548 00:43:56,778 --> 00:43:58,412 You don't have to talk about this. 549 00:43:58,446 --> 00:43:59,580 No, it's fine. 550 00:44:02,583 --> 00:44:04,485 How did you find out? 551 00:44:06,354 --> 00:44:07,321 You know, that he was... 552 00:44:07,355 --> 00:44:08,522 Killing people? 553 00:44:14,028 --> 00:44:16,030 Can I get a sip of that? 554 00:44:17,465 --> 00:44:18,299 Thanks. 555 00:44:31,379 --> 00:44:35,416 I came home from work one night and... 556 00:44:38,085 --> 00:44:41,555 the house smelled really bad. 557 00:44:45,159 --> 00:44:47,428 I thought it was an animal 558 00:44:47,461 --> 00:44:50,197 or a backed up sewer pipe. 559 00:44:51,031 --> 00:44:55,936 So, I want down into the basement. 560 00:44:56,670 --> 00:44:58,506 And... 561 00:45:00,641 --> 00:45:02,443 it was completely flooded. 562 00:45:07,648 --> 00:45:09,350 The smell was... 563 00:45:11,185 --> 00:45:12,153 too much to take. 564 00:45:12,186 --> 00:45:17,258 So, I was about to go upstairs to get James. 565 00:45:18,692 --> 00:45:19,527 Then I saw. 566 00:45:22,764 --> 00:45:24,064 The body parts. 567 00:45:28,536 --> 00:45:30,004 That's when I knew. 568 00:45:30,906 --> 00:45:35,109 He'd been burying bodies underneath our house. 569 00:45:37,011 --> 00:45:39,547 And I turned around to get James. 570 00:45:42,082 --> 00:45:44,251 And he was waiting for me. 571 00:45:47,154 --> 00:45:48,689 That's how you knew it was him? 572 00:45:54,195 --> 00:45:57,598 I always thought there was something going on, but... 573 00:46:01,368 --> 00:46:03,037 like, I guess I didn't want to believe it. 574 00:46:12,413 --> 00:46:13,247 Gosh. 575 00:46:16,650 --> 00:46:17,485 What did you do? 576 00:46:22,323 --> 00:46:23,157 Nothing. 577 00:46:26,093 --> 00:46:28,162 I just let it all happen. 578 00:46:30,397 --> 00:46:31,465 Why didn't you run? 579 00:46:31,499 --> 00:46:33,334 Why didn't you go to the cops? 580 00:46:35,837 --> 00:46:40,074 He said he was going to kill me and my whole family. 581 00:46:42,811 --> 00:46:46,113 I'm not making excuses or myself, but... 582 00:46:48,682 --> 00:46:50,719 I was young and scared, 583 00:46:51,853 --> 00:46:56,323 and... I didn't know what else to do. 584 00:47:04,265 --> 00:47:07,167 He made me watch after that. 585 00:47:09,637 --> 00:47:11,505 What made you stop? 586 00:47:13,541 --> 00:47:16,677 Her name was Christine Rogers. 587 00:47:19,814 --> 00:47:21,448 She was so young. 588 00:47:22,416 --> 00:47:25,820 After that I didn't want to live anymore. 589 00:47:27,621 --> 00:47:28,622 So... 590 00:47:31,158 --> 00:47:32,226 while he was sleeping... 591 00:47:34,528 --> 00:47:36,196 I set the house on fire. 592 00:47:39,300 --> 00:47:40,601 With you inside? 593 00:47:48,175 --> 00:47:49,577 He's still alive, right? 594 00:47:53,514 --> 00:47:54,682 And why the rain? 595 00:47:56,550 --> 00:47:59,420 So their souls could be cleansed. 596 00:48:09,196 --> 00:48:10,631 I got really sick. 597 00:48:13,835 --> 00:48:16,537 I couldn't tell what was real, 598 00:48:17,605 --> 00:48:18,606 what was not. 599 00:48:22,343 --> 00:48:26,180 I was seeing the victims everywhere. 600 00:48:28,817 --> 00:48:29,851 How are you doing now? 601 00:48:34,688 --> 00:48:36,357 Good days and bad. 602 00:48:38,626 --> 00:48:40,561 But I'm getting better. 603 00:48:41,528 --> 00:48:43,364 That's good to hear. 604 00:48:52,774 --> 00:48:54,174 Could you, uh... 605 00:48:55,342 --> 00:48:56,778 Could you not tell anyone? 606 00:48:57,712 --> 00:49:00,247 I won't tell anyone. 607 00:49:00,280 --> 00:49:01,649 I think people are going to find out though. 608 00:49:03,283 --> 00:49:04,418 Yeah, I know. 609 00:49:06,788 --> 00:49:08,389 Look, I gotta go. 610 00:49:09,891 --> 00:49:12,794 - Okay. - You going to be okay? 611 00:49:12,827 --> 00:49:13,661 Yeah. 612 00:49:20,434 --> 00:49:22,771 Got any questions for me before I go? 613 00:49:25,907 --> 00:49:27,541 Does anyone actually eat those? 614 00:49:28,743 --> 00:49:30,779 Oh, these little things? 615 00:49:34,348 --> 00:49:35,582 Let's see here. 616 00:49:40,021 --> 00:49:40,855 Mmmm. 617 00:49:42,957 --> 00:49:45,794 Oh, ewwww. 618 00:49:46,627 --> 00:49:47,862 You don't know what you're missing. 619 00:49:48,897 --> 00:49:49,731 Oh, God. 620 00:49:50,932 --> 00:49:52,232 That's so gross. 621 00:49:56,336 --> 00:49:57,772 Thanks for the pig's tongue, Mary. 622 00:49:58,572 --> 00:50:00,507 I'll tell Ed you're doing just fine. 623 00:50:02,043 --> 00:50:02,777 Thanks. 624 00:50:03,310 --> 00:50:04,611 See you later, Mary. 625 00:50:04,645 --> 00:50:05,446 See you. 626 00:50:27,468 --> 00:50:28,669 Do you have a bathroom? 627 00:50:29,470 --> 00:50:31,371 Yeah, it's just outside. 628 00:50:32,974 --> 00:50:33,808 There you go. 629 00:50:35,309 --> 00:50:37,444 ♪ I'll take you ♪ 630 00:50:37,478 --> 00:50:39,814 ♪ Yes, I know you want it too ♪ 631 00:50:40,181 --> 00:50:41,716 ♪ I'll take you ♪ 632 00:50:43,885 --> 00:50:44,919 Shit. 633 00:50:49,824 --> 00:50:50,591 Fuck! 634 00:50:57,331 --> 00:50:57,966 Do you have ID? 635 00:50:58,699 --> 00:50:59,500 Sure do. 636 00:51:05,339 --> 00:51:06,340 Thanks, Tom. 637 00:51:06,573 --> 00:51:07,407 Not a problem. 638 00:51:13,915 --> 00:51:16,283 That will be $11 please. 639 00:51:17,584 --> 00:51:18,519 There you go. 640 00:51:18,552 --> 00:51:19,386 Thanks. 641 00:51:20,889 --> 00:51:21,856 There you go. 642 00:51:23,624 --> 00:51:24,458 Excuse me. 643 00:51:26,795 --> 00:51:28,629 Deer Gas Market, this is Mary. 644 00:51:28,662 --> 00:51:30,832 ♪ Raindrops ♪ 645 00:51:34,903 --> 00:51:35,702 Are you okay, Lady? 646 00:51:36,171 --> 00:51:39,506 Just to let you know your bathroom is totally flooded. 647 00:51:44,378 --> 00:51:45,013 Let's go. 648 00:51:54,454 --> 00:51:55,056 Shit. 649 00:51:56,623 --> 00:51:57,424 Fuck. 650 00:52:29,924 --> 00:52:30,758 Great. 651 00:54:30,078 --> 00:54:31,112 Help me! 652 00:54:40,587 --> 00:54:42,223 Why won't you help me? 653 00:54:48,129 --> 00:54:50,630 You're not real, you're not real. 654 00:54:50,664 --> 00:54:54,202 You're not real, you're not real, you're not real. 655 00:54:54,235 --> 00:54:55,569 You're not real. 656 00:55:57,265 --> 00:55:58,632 What are you doing here? 657 00:55:58,665 --> 00:55:59,566 I was driving by 658 00:55:59,599 --> 00:56:01,135 and I thought I'd see how you're doing? 659 00:56:02,170 --> 00:56:04,038 It's kind of late for you to be out, isn't it? 660 00:56:04,072 --> 00:56:05,139 I don't sleep much. 661 00:56:05,807 --> 00:56:06,974 Don't the phones work here? 662 00:56:07,008 --> 00:56:09,143 You know you really don't have to keep checking up on me. 663 00:56:09,177 --> 00:56:11,611 I'm not checking up on you. 664 00:56:11,645 --> 00:56:13,647 Ed called me and asked me some questions about you. 665 00:56:14,015 --> 00:56:14,749 Great. 666 00:56:15,817 --> 00:56:17,018 Did you tell him everything? 667 00:56:18,853 --> 00:56:19,520 You know what? 668 00:56:19,554 --> 00:56:21,122 Why don't you just send me back? 669 00:56:21,155 --> 00:56:22,622 Is that what you want? 670 00:56:23,291 --> 00:56:24,492 For your information, I told him 671 00:56:24,525 --> 00:56:27,261 that you were a good person caught up in a bad situation. 672 00:56:27,562 --> 00:56:29,230 And now trying to put your live back into order. 673 00:56:30,198 --> 00:56:31,199 Thanks. 674 00:56:31,631 --> 00:56:32,867 Are you okay? 675 00:56:34,235 --> 00:56:35,103 I'm fine. 676 00:56:38,306 --> 00:56:40,108 I'm going to use the bathroom, where is it? 677 00:56:41,675 --> 00:56:43,111 The one outside's out of order. 678 00:56:44,045 --> 00:56:45,780 You'll have to use the one in the back. 679 00:56:45,813 --> 00:56:46,747 The thin key will let you in. 680 00:56:48,749 --> 00:56:49,317 Thanks. 681 00:57:05,366 --> 00:57:06,300 Can I help y...? 682 00:57:19,447 --> 00:57:20,680 Hello, Mary. 683 00:57:21,616 --> 00:57:26,187 You're not real, you're not real, you're not real. 684 00:57:36,397 --> 00:57:37,331 I'm real. 685 00:57:47,375 --> 00:57:48,342 I heard they let you out, 686 00:57:48,376 --> 00:57:50,311 so I thought I'd come see how you're doing. 687 00:57:53,981 --> 00:57:55,349 You still don't think I'm real, do you? 688 00:57:57,785 --> 00:57:59,253 Mmm. 689 00:57:59,287 --> 00:58:01,122 You still seeing things you don't want to believe? 690 00:58:03,925 --> 00:58:05,726 Well, you're just like me, Mary. 691 00:58:05,760 --> 00:58:07,428 You liked watching them die. 692 00:58:08,396 --> 00:58:09,297 I'm not like you. 693 00:58:10,264 --> 00:58:11,332 You're worse. 694 00:58:13,067 --> 00:58:14,936 You could have stopped me. 695 00:58:14,969 --> 00:58:16,237 But you didn't. 696 00:58:17,371 --> 00:58:18,940 You let people die. 697 00:58:20,174 --> 00:58:21,409 Innocent people die. 698 00:58:22,443 --> 00:58:23,477 I was sick. 699 00:58:23,511 --> 00:58:26,280 Still believing in your lies? 700 00:58:27,915 --> 00:58:28,749 Still. 701 00:58:32,320 --> 00:58:34,322 This is not happening. 702 00:58:37,458 --> 00:58:39,193 You will watch people die tonight. 703 00:58:41,362 --> 00:58:44,999 And I'll bet you 10 to one 704 00:58:45,032 --> 00:58:46,467 that you will like it. 705 00:58:47,134 --> 00:58:47,969 And then 706 00:58:50,304 --> 00:58:52,039 I'll watch you die. 707 00:58:55,176 --> 00:58:56,844 And there is nothing you can do about it. 708 00:59:02,450 --> 00:59:05,086 You know, my parole officer is in the back. 709 00:59:05,119 --> 00:59:06,287 You don't think I know that? 710 00:59:07,188 --> 00:59:08,322 Well, I'm going to tell him. 711 00:59:08,356 --> 00:59:09,390 Mmm. 712 00:59:12,860 --> 00:59:14,428 What if I'm not real? 713 00:59:17,365 --> 00:59:20,301 They'll put you away forever, Mary. 714 00:59:23,204 --> 00:59:25,273 I know you're not real. 715 00:59:26,240 --> 00:59:29,010 And I'm going to prove it to you. 716 00:59:42,890 --> 00:59:44,058 I'd like some gas, please. 717 00:59:45,526 --> 00:59:47,061 Sure. 718 00:59:47,094 --> 00:59:49,563 Can I have $10 on pump number three? 719 00:59:50,564 --> 00:59:51,399 Okay. 720 00:59:54,001 --> 00:59:55,803 It's really coming down out there. 721 00:59:57,171 --> 00:59:58,005 Yeah. 722 00:59:59,540 --> 01:00:01,475 And $10 is your change. 723 01:00:03,110 --> 01:00:04,111 Thank you. 724 01:00:05,546 --> 01:00:07,515 How late are you open until? 725 01:00:14,488 --> 01:00:17,024 Why do you keep calling me? 726 01:00:17,058 --> 01:00:18,125 What do you mean? 727 01:00:18,159 --> 01:00:19,427 You called me. 728 01:00:19,460 --> 01:00:20,294 Earlier. 729 01:00:21,162 --> 01:00:22,463 I know it was you. 730 01:00:23,497 --> 01:00:25,032 I'm sorry, do I know you? 731 01:00:25,066 --> 01:00:26,567 You know who I am. 732 01:00:26,600 --> 01:00:28,436 What the fuck do you want? 733 01:00:28,469 --> 01:00:31,405 I think you are mistaking me for someone else, dear. 734 01:00:31,439 --> 01:00:32,406 Don't you lie to me. 735 01:00:32,440 --> 01:00:33,874 I am on to you. 736 01:00:33,908 --> 01:00:36,210 - I am fucking on to you, lady. - Hey! 737 01:00:36,243 --> 01:00:37,011 What's going on? 738 01:00:37,244 --> 01:00:39,480 This woman has been calling me all night. 739 01:00:39,513 --> 01:00:41,349 I don't know what she is talking about. 740 01:00:41,717 --> 01:00:42,516 She's one of them. 741 01:00:42,550 --> 01:00:43,417 One of who, Mary? 742 01:00:44,418 --> 01:00:48,255 Okay, someone has been calling me and making threats. 743 01:00:48,289 --> 01:00:49,457 You think that lady was her? 744 01:00:52,259 --> 01:00:53,494 I don't know. 745 01:00:53,527 --> 01:00:54,662 Well, why didn't you tell me this? 746 01:00:54,695 --> 01:00:56,630 Because I'm paranoid and delusional. 747 01:00:56,664 --> 01:00:57,465 Remember? 748 01:00:57,498 --> 01:00:58,933 Well, you should have told me this. 749 01:01:01,369 --> 01:01:02,336 Look, you need to tell me everything 750 01:01:02,370 --> 01:01:03,537 and be honest with me. 751 01:01:04,472 --> 01:01:05,940 That's the only way this is going to work. 752 01:01:08,042 --> 01:01:08,509 You understand? 753 01:01:09,176 --> 01:01:09,977 Okay. 754 01:01:12,446 --> 01:01:13,447 It's late. 755 01:01:17,385 --> 01:01:18,886 Have a nice night. 756 01:01:21,322 --> 01:01:22,156 Thanks. 757 01:01:43,477 --> 01:01:47,515 Debbie? 758 01:03:25,379 --> 01:03:26,480 You've reached Tom Doogan. 759 01:03:26,514 --> 01:03:27,615 Leave your name and number. 760 01:03:28,582 --> 01:03:30,684 Tom, I need you to call me. 761 01:03:31,652 --> 01:03:32,653 I think something's happening. 762 01:03:33,687 --> 01:03:35,356 Please call me. 763 01:03:46,667 --> 01:03:47,668 9-1-1. 764 01:03:51,806 --> 01:03:53,674 Everything's fine. 765 01:03:55,209 --> 01:03:56,544 Everything's fine. 766 01:03:56,577 --> 01:03:58,245 Nothing's happening. 767 01:04:04,719 --> 01:04:05,820 Hello? 768 01:04:05,854 --> 01:04:07,822 This is Sam from emergency services. 769 01:04:07,856 --> 01:04:09,690 We received a call from this number? 770 01:04:09,724 --> 01:04:13,762 Sorry, I thought I hung up before I connected. 771 01:04:13,795 --> 01:04:14,763 Do you have an emergency? 772 01:04:14,796 --> 01:04:17,264 No, I didn't mean to call. 773 01:04:17,298 --> 01:04:18,132 Sorry. 774 01:05:05,814 --> 01:05:06,881 If you'd like to make a call... 775 01:05:06,915 --> 01:05:07,749 Fuck. 776 01:06:58,827 --> 01:07:01,562 You're not real, you're not real. 777 01:07:10,972 --> 01:07:11,973 Mary. 778 01:07:12,006 --> 01:07:12,907 Oh my God. 779 01:07:26,855 --> 01:07:28,288 Help me. 780 01:07:28,322 --> 01:07:29,323 Help me, please. 781 01:07:29,556 --> 01:07:31,860 Hey, settle down. 782 01:07:31,893 --> 01:07:34,963 We need to call the police. 783 01:07:34,996 --> 01:07:36,630 He's trying to kill me. 784 01:07:36,663 --> 01:07:38,066 Everything is going to be all right. 785 01:07:38,099 --> 01:07:38,933 You don't understand. 786 01:07:40,835 --> 01:07:41,836 Oh fuck. 787 01:07:41,870 --> 01:07:42,771 The phone's still dead. 788 01:07:50,945 --> 01:07:52,781 Do you remember her? 789 01:08:01,688 --> 01:08:03,457 She was 18 years old. 790 01:08:04,959 --> 01:08:07,796 She was a freshman in college. 791 01:08:09,798 --> 01:08:11,900 She was gonna be a doctor. 792 01:08:13,634 --> 01:08:15,402 But you and that monster, 793 01:08:15,435 --> 01:08:17,906 you took all of that away from her. 794 01:08:19,473 --> 01:08:20,074 I didn't. 795 01:08:20,809 --> 01:08:24,712 You watched him kill my daughter! 796 01:08:38,159 --> 01:08:40,594 When I heard they let you out, 797 01:08:40,627 --> 01:08:42,797 I just had to come and do something about it. 798 01:08:43,264 --> 01:08:44,899 No! 799 01:10:51,125 --> 01:10:52,126 No! 800 01:10:59,033 --> 01:11:00,034 Are you okay? 801 01:11:00,068 --> 01:11:00,868 Yeah. 802 01:11:12,914 --> 01:11:13,881 Is she dead? 803 01:11:13,915 --> 01:11:14,749 Yeah. 804 01:11:15,717 --> 01:11:17,752 I tried to call you but the phones are down. 805 01:11:18,086 --> 01:11:18,920 I know. 806 01:11:20,154 --> 01:11:22,689 She said that I killed her daughter. 807 01:11:23,992 --> 01:11:26,294 Her name is Carol Rogers. 808 01:11:26,327 --> 01:11:27,561 Her daughter was Christine. 809 01:11:28,796 --> 01:11:29,629 No. 810 01:11:35,970 --> 01:11:38,172 Is anyone ever going to forgive me? 811 01:11:38,906 --> 01:11:39,673 No. 812 01:11:45,880 --> 01:11:46,981 Fuck. 813 01:11:47,015 --> 01:11:47,782 What's wrong? 814 01:11:49,083 --> 01:11:50,151 We have to get hold of the police. 815 01:11:51,886 --> 01:11:53,021 Why did you come back? 816 01:11:54,789 --> 01:11:56,190 I have something to tell you. 817 01:11:56,224 --> 01:11:57,025 What? 818 01:11:58,059 --> 01:11:58,993 Come on we have to go. 819 01:11:59,027 --> 01:12:00,895 No, tell me what it is. 820 01:12:00,928 --> 01:12:02,163 There was an accident at the prison. 821 01:12:03,131 --> 01:12:04,232 What kind of accident? 822 01:12:04,799 --> 01:12:07,168 A major storm shut the power down. 823 01:12:07,435 --> 01:12:08,602 Some prisoners escaped. 824 01:12:09,937 --> 01:12:11,571 James was one of those prisoners. 825 01:12:14,142 --> 01:12:15,009 He's real. 826 01:12:15,575 --> 01:12:16,643 They didn't want me to tell you 827 01:12:16,676 --> 01:12:17,745 because they didn't think he would come after you. 828 01:12:19,914 --> 01:12:20,748 He was here. 829 01:12:22,216 --> 01:12:23,051 What? 830 01:12:34,628 --> 01:12:35,329 No. 831 01:12:35,363 --> 01:12:36,197 Don't. 832 01:12:37,331 --> 01:12:38,299 Please. 833 01:13:52,373 --> 01:13:54,175 I told you I was real. 834 01:13:56,878 --> 01:13:58,346 I'm sorry for hitting you. 835 01:13:58,379 --> 01:13:59,679 You okay? 836 01:14:04,919 --> 01:14:05,920 I've been watching you. 837 01:14:12,894 --> 01:14:15,029 I really thought that woman was going to kill you. 838 01:14:25,806 --> 01:14:28,042 Then Tom did me a favor. 839 01:14:28,075 --> 01:14:30,111 He killed her so I didn't have to. 840 01:14:31,412 --> 01:14:32,780 And now we're together again. 841 01:14:37,051 --> 01:14:38,719 Just like old times. 842 01:14:40,354 --> 01:14:41,289 What are you going to do? 843 01:14:42,823 --> 01:14:43,958 You know what I'm going to do. 844 01:14:45,126 --> 01:14:47,929 No, please don't. 845 01:14:55,203 --> 01:14:56,003 Debbie. 846 01:14:59,907 --> 01:15:01,442 You don't have to do this. 847 01:15:02,410 --> 01:15:03,377 Yes I do. 848 01:15:25,566 --> 01:15:26,934 I trusted you. 849 01:15:29,237 --> 01:15:31,239 And this is how you repay me. 850 01:15:31,272 --> 01:15:33,274 I'm not afraid of you anymore. 851 01:15:34,141 --> 01:15:35,009 You should be. 852 01:15:36,310 --> 01:15:37,311 No. 853 01:15:45,920 --> 01:15:46,921 Watch me, Mary. 854 01:15:48,122 --> 01:15:48,823 No. 855 01:15:49,090 --> 01:15:49,924 Watch! 856 01:16:17,985 --> 01:16:19,353 Watch me, Mary. 857 01:16:19,587 --> 01:16:23,124 No, no, no. 858 01:16:44,979 --> 01:16:46,914 Please, please don't. 859 01:16:47,548 --> 01:16:49,483 Please, please. 860 01:16:49,517 --> 01:16:50,951 Debbie. 861 01:16:51,152 --> 01:16:52,053 Please stop. 862 01:16:52,386 --> 01:16:53,254 Tell me you love me. 863 01:16:54,455 --> 01:16:55,489 No. 864 01:16:56,223 --> 01:16:58,426 Tell me you love me and I won't let her die. 865 01:17:05,533 --> 01:17:06,834 I love you. 866 01:17:07,601 --> 01:17:09,203 I love you too. 867 01:17:21,115 --> 01:17:23,250 I love you so much. 868 01:17:23,284 --> 01:17:24,151 Fuck! 869 01:17:25,252 --> 01:17:26,187 I do this all for you. 870 01:17:26,220 --> 01:17:27,421 You know that, don't you? 871 01:17:52,513 --> 01:17:53,314 Debbie. 872 01:18:05,459 --> 01:18:06,694 Phew. 873 01:18:18,272 --> 01:18:19,673 You like to watch, don't you? 874 01:18:25,179 --> 01:18:26,013 Say it. 875 01:18:27,681 --> 01:18:28,516 No. 876 01:18:32,520 --> 01:18:34,488 You disappoint me, Mary. 877 01:18:40,628 --> 01:18:42,430 You like watching people burn, don't you? 878 01:18:44,465 --> 01:18:45,366 Fuck you. 879 01:19:12,193 --> 01:19:14,361 Soon we'll be together again. 880 01:19:14,662 --> 01:19:17,531 I will never be with you. 881 01:19:22,737 --> 01:19:24,305 Help me! 882 01:19:24,338 --> 01:19:25,306 Help me! 883 01:20:22,096 --> 01:20:23,564 Ed keeps a gun in his locker. 884 01:20:23,597 --> 01:20:24,598 What? 885 01:20:24,632 --> 01:20:25,366 In his locker, 37. 886 01:20:25,399 --> 01:20:25,901 It's right there. 887 01:20:25,934 --> 01:20:27,201 - Go get it. - Ok. 888 01:20:27,234 --> 01:20:28,737 Go get it before he comes back. 889 01:20:30,437 --> 01:20:32,774 The one with the lock. 890 01:20:32,807 --> 01:20:33,607 Do you have a key? 891 01:20:33,641 --> 01:20:34,642 No. 892 01:20:34,675 --> 01:20:35,643 Fuck. 893 01:20:37,378 --> 01:20:40,180 Mary, Mary, there's a pipe right there. 894 01:20:40,214 --> 01:20:41,248 There's a pipe right there. 895 01:20:50,558 --> 01:20:51,358 Hello? 896 01:21:07,776 --> 01:21:08,576 Shit. 897 01:21:15,683 --> 01:21:16,785 Hey, darling! 898 01:21:16,818 --> 01:21:17,651 You here? 899 01:21:18,753 --> 01:21:20,321 I forgot my credit card. 900 01:21:21,322 --> 01:21:22,089 Hey. 901 01:21:22,122 --> 01:21:24,158 See that little lever, on the top? 902 01:21:24,558 --> 01:21:25,459 That opens the rifle. 903 01:21:27,929 --> 01:21:29,597 Put two shells in. 904 01:21:31,632 --> 01:21:32,366 That's a girl. 905 01:21:34,635 --> 01:21:35,603 Hurry up. 906 01:21:36,838 --> 01:21:39,373 Hurry up, hurry, hurry. 907 01:22:04,698 --> 01:22:05,499 Shit. 908 01:22:07,368 --> 01:22:08,168 Oh, Jesus. 909 01:22:10,604 --> 01:22:12,741 Untie me, untie me. 910 01:22:12,774 --> 01:22:13,808 There you go. 911 01:22:18,245 --> 01:22:19,647 Come on. 912 01:22:25,552 --> 01:22:27,688 9-1-1, please state your emergency. 913 01:22:28,023 --> 01:22:30,591 I'm at Deer Gas Market, off Highway Six. 914 01:22:30,624 --> 01:22:33,627 I think someone might have robbed the place. 915 01:22:33,661 --> 01:22:34,695 You better send a car down here. 916 01:22:35,730 --> 01:22:36,831 Sir, please stay in your car 917 01:22:36,865 --> 01:22:38,599 until the authorities arrive. 918 01:22:38,632 --> 01:22:40,567 Uh-huh, will do. 919 01:23:03,657 --> 01:23:06,593 Just keep that rifle trained on the door. 920 01:23:07,194 --> 01:23:09,463 As soon as he walks in, pull the trigger. 921 01:23:10,664 --> 01:23:12,466 I won't die here. 922 01:23:12,499 --> 01:23:13,868 I won't fucking die here. 923 01:23:19,874 --> 01:23:21,675 I'm supposed to pick you up at six. 924 01:23:29,718 --> 01:23:31,820 Keep it covered. Keep it covered. 925 01:23:35,322 --> 01:23:39,293 As soon as he walks in, blow him away. 926 01:24:01,548 --> 01:24:02,884 Shit. 927 01:24:02,917 --> 01:24:03,918 Get ready. 928 01:24:33,014 --> 01:24:34,548 Come on, you fucker. 929 01:24:55,937 --> 01:24:57,671 - I shot him. - Come on. 930 01:25:11,019 --> 01:25:11,853 Oh, no. 931 01:25:19,828 --> 01:25:20,862 It's not him. 932 01:25:22,163 --> 01:25:25,033 I shot someone. 933 01:25:25,399 --> 01:25:27,101 It's not your fault. 934 01:25:30,404 --> 01:25:30,872 You didn't know. 935 01:25:31,973 --> 01:25:33,808 I did, I pulled the trigger. 936 01:25:34,209 --> 01:25:35,409 Give me the gun. 937 01:25:37,111 --> 01:25:38,579 And the shells. Come on. 938 01:25:43,417 --> 01:25:44,786 It's my fucking fault. 939 01:25:59,033 --> 01:26:00,869 If he walks through that door, 940 01:26:00,902 --> 01:26:02,369 I'll blow his fucking head off. 941 01:26:03,137 --> 01:26:05,672 No, no we can't stay here. 942 01:26:07,041 --> 01:26:07,909 We'll die. 943 01:26:08,743 --> 01:26:09,576 Come on. 944 01:26:31,799 --> 01:26:32,867 Stay close to me. 945 01:26:34,903 --> 01:26:36,905 How many rounds you got? 946 01:26:37,906 --> 01:26:38,705 Two. 947 01:26:39,473 --> 01:26:40,108 Okay. 948 01:26:40,842 --> 01:26:41,675 Okay. 949 01:27:00,094 --> 01:27:00,962 The Police are here. 950 01:27:00,995 --> 01:27:01,996 Yeah. 951 01:27:02,030 --> 01:27:03,064 Okay, let's go. 952 01:27:04,698 --> 01:27:05,532 Come on. 953 01:27:21,716 --> 01:27:22,549 Oh fuck. 954 01:27:35,163 --> 01:27:36,563 This is Officer Collins. 955 01:27:36,596 --> 01:27:40,168 I'm out on Old Cold Bank Road, Deer Gas Market, 956 01:27:40,201 --> 01:27:42,103 responding to a 9-1-1 call. 957 01:27:43,304 --> 01:27:44,671 Hopping out to have a look. 958 01:27:50,211 --> 01:27:51,179 Oh, please! 959 01:27:51,212 --> 01:27:52,046 Get on the ground! 960 01:27:52,080 --> 01:27:53,114 He's gonna kill me! 961 01:27:53,147 --> 01:27:53,982 - No, on the ground. - Please. 962 01:27:54,015 --> 01:27:54,916 Calm down. 963 01:27:54,949 --> 01:27:56,250 Is anybody else in there? 964 01:27:57,051 --> 01:27:58,753 Yes, he's coming. 965 01:27:58,786 --> 01:28:00,088 We need to leave now. 966 01:28:00,321 --> 01:28:01,122 Stand up. 967 01:28:02,056 --> 01:28:02,890 Slowly. 968 01:28:03,891 --> 01:28:05,059 Tell me what's going on. 969 01:28:05,960 --> 01:28:07,061 He's in the store. 970 01:28:07,462 --> 01:28:08,495 Who's in the store? 971 01:28:09,097 --> 01:28:10,999 James Lincoln Fields. 972 01:28:11,032 --> 01:28:12,133 He's coming after me. 973 01:28:13,067 --> 01:28:14,068 Get in the car. 974 01:28:14,102 --> 01:28:14,769 Get in the car. 975 01:28:27,281 --> 01:28:28,182 This is officer Collins... 976 01:28:28,582 --> 01:28:29,851 No, no! 977 01:29:31,112 --> 01:29:31,946 Hello? 978 01:29:51,432 --> 01:29:52,266 Hello? 979 01:32:27,488 --> 01:32:28,289 Hey! 980 01:32:28,322 --> 01:32:30,324 Stop, stop, stop! 981 01:32:30,358 --> 01:32:31,926 Hey, stop! 982 01:32:31,959 --> 01:32:33,060 Please, stop! 983 01:33:28,382 --> 01:33:29,550 Mary! 984 01:33:35,389 --> 01:33:36,424 Fuck. 985 01:34:03,384 --> 01:34:04,485 Stay with me. 986 01:34:16,630 --> 01:34:19,233 I'm not leaving here without you, Mary. 987 01:34:28,509 --> 01:34:30,277 It's time to go home. 988 01:36:24,726 --> 01:36:26,660 9-1-1, Please state your emergency. 989 01:36:38,539 --> 01:36:39,607 I love you.62523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.