All language subtitles for Mirror.Image.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,036 --> 00:01:48,453 Somebody help me! 2 00:01:50,420 --> 00:01:51,249 Help me! 3 00:01:53,251 --> 00:01:54,114 Help me! 4 00:01:55,943 --> 00:01:57,358 Somebody help me! 5 00:04:49,496 --> 00:04:52,188 - My scalpel seems to have dulled. 6 00:04:52,188 --> 00:04:55,122 - That's a bit foreboding. 7 00:04:55,122 --> 00:04:57,297 You and dad did always have a backup plan. 8 00:04:57,297 --> 00:04:58,643 - Yes, actually your father was the one 9 00:04:58,643 --> 00:05:00,990 who got me in the habit of purchasing 10 00:05:00,990 --> 00:05:02,474 these pricey pens. 11 00:05:03,648 --> 00:05:06,167 Forced us into caring if we actually lost one. 12 00:05:06,167 --> 00:05:08,066 - It also made something as simple as writing 13 00:05:08,066 --> 00:05:09,930 even more stressful to him. 14 00:05:09,930 --> 00:05:11,828 - And more pleasurable. 15 00:05:14,659 --> 00:05:17,075 He'd be very proud of the progress you've made. 16 00:05:17,075 --> 00:05:18,007 - Progress? 17 00:05:19,353 --> 00:05:23,461 We've had months of memory regression, therapy. 18 00:05:23,461 --> 00:05:25,704 We have no idea why he killed Jayden, 19 00:05:25,704 --> 00:05:27,085 and why he let me live. 20 00:05:27,085 --> 00:05:29,363 - Now, Jess you... 21 00:05:29,363 --> 00:05:30,985 You may never know. 22 00:05:33,125 --> 00:05:35,714 Trauma affects the mind. 23 00:05:35,714 --> 00:05:38,924 But sometimes the mind protects itself 24 00:05:38,924 --> 00:05:41,410 from memories, so we can heal. 25 00:05:42,514 --> 00:05:43,619 You're alive. 26 00:05:44,551 --> 00:05:46,967 The voices are gone. 27 00:05:46,967 --> 00:05:49,176 That's all that matters. 28 00:05:49,176 --> 00:05:52,352 - Is that my uncle speaking, or my doctor? 29 00:05:52,352 --> 00:05:55,182 - You know, we could droll around that 30 00:05:55,182 --> 00:05:58,358 head of yours for years, and never get the answers 31 00:05:58,358 --> 00:06:01,015 that you're looking for. 32 00:06:01,015 --> 00:06:04,329 It's time to accept, and move on. 33 00:06:04,329 --> 00:06:05,710 - So now what? 34 00:06:05,710 --> 00:06:07,367 - Well you're not my prisoner, but 35 00:06:07,367 --> 00:06:09,058 you've been released into my care, 36 00:06:09,058 --> 00:06:11,888 and that's something I take very seriously. 37 00:06:11,888 --> 00:06:14,512 Lindsey said something about coming 38 00:06:14,512 --> 00:06:18,447 to our beach house, I think that's a good idea. 39 00:06:18,447 --> 00:06:20,138 - I wanna go home. 40 00:06:20,138 --> 00:06:22,658 - Oh no, no, I don't think that's the healthiest idea, 41 00:06:22,658 --> 00:06:23,866 I really don't. 42 00:06:23,866 --> 00:06:26,109 - You said you trust me, Uncle Alex. 43 00:06:26,109 --> 00:06:28,353 That I'm well enough to go. 44 00:06:28,353 --> 00:06:30,597 I do know I'm gonna find awful memories 45 00:06:30,597 --> 00:06:32,978 when I get back there. 46 00:06:32,978 --> 00:06:35,360 But they're my memories. 47 00:06:35,360 --> 00:06:37,120 I just want 'em back. 48 00:06:42,885 --> 00:06:44,265 They also said that... 49 00:06:44,265 --> 00:06:45,750 - Sit up straight. 50 00:06:47,993 --> 00:06:48,822 Continue. 51 00:06:50,133 --> 00:06:51,963 - All I need to do is find a place to 52 00:06:51,963 --> 00:06:53,689 live by the 5th of August. 53 00:06:53,689 --> 00:06:54,966 That's it. 54 00:06:54,966 --> 00:06:56,519 - Do you see, this is why your father and I, 55 00:06:56,519 --> 00:07:00,109 Lord rest his soul, pushed you girls so hard. 56 00:07:00,109 --> 00:07:01,593 You will make us proud, won't you? 57 00:07:01,593 --> 00:07:03,423 - Of course, mother. 58 00:07:03,423 --> 00:07:05,286 - That's my good girl. 59 00:07:06,978 --> 00:07:08,876 Have you told Jayden? 60 00:07:08,876 --> 00:07:09,705 - Not yet. 61 00:07:10,568 --> 00:07:12,639 It might be kind of hard on her. 62 00:07:12,639 --> 00:07:14,295 They told her no. 63 00:07:14,295 --> 00:07:17,575 She hasn't really found a place that's gonna work yet. 64 00:07:17,575 --> 00:07:21,095 - Well you have more talent than she does. 65 00:07:22,338 --> 00:07:25,583 That's something she's going to accept. 66 00:07:27,481 --> 00:07:29,759 - You call me twice a day. 67 00:07:31,416 --> 00:07:33,729 - Thank you, Uncle Alex. 68 00:07:33,729 --> 00:07:35,558 - Noon, and six. 69 00:07:35,558 --> 00:07:36,697 - I promise. 70 00:07:36,697 --> 00:07:38,319 - Updates on meds. 71 00:07:38,319 --> 00:07:39,907 - Letter of the law. 72 00:07:39,907 --> 00:07:41,391 Yes. 73 00:07:41,391 --> 00:07:43,463 - I don't like this. 74 00:07:43,463 --> 00:07:45,050 But... 75 00:07:45,050 --> 00:07:49,538 If you're going to do it, and I know you are, 76 00:07:49,538 --> 00:07:51,160 remember one thing. 77 00:07:53,403 --> 00:07:56,406 Nobody can change the past, not you, 78 00:07:57,477 --> 00:07:59,237 not me, not even God. 79 00:09:20,249 --> 00:09:21,077 - Watts. 80 00:09:22,044 --> 00:09:24,771 - Hey, Bill, it's Alex Richie. 81 00:09:24,771 --> 00:09:27,739 - Jesus Christ, don't tell me they assigned you to my case. 82 00:09:27,739 --> 00:09:29,776 - No, but I heard about your loss. 83 00:09:29,776 --> 00:09:31,432 And your suspension. 84 00:09:31,432 --> 00:09:34,574 You know Ogden Edwards was a decent man, 85 00:09:34,574 --> 00:09:36,368 when he worked for my family. 86 00:09:36,368 --> 00:09:39,095 - Yeah, Ogden Edwards is a child killer. 87 00:09:39,095 --> 00:09:42,582 And he's a drunk, okay and if I ever catch up to him... 88 00:09:42,582 --> 00:09:44,135 What case are you calling me about, Alex? 89 00:09:44,135 --> 00:09:45,550 - It's not business. 90 00:09:45,550 --> 00:09:48,553 It's personal, it's about my niece. 91 00:09:48,553 --> 00:09:49,865 Jessica. 92 00:09:49,865 --> 00:09:50,900 - The twin? 93 00:09:50,900 --> 00:09:54,110 - Yeah, she just left my office. 94 00:09:54,110 --> 00:09:57,838 She wants to spend the weekend at the house on Mays. 95 00:09:57,838 --> 00:09:59,702 She thinks that if she can remember 96 00:09:59,702 --> 00:10:02,947 what happened she can put this thing to rest. 97 00:10:02,947 --> 00:10:05,984 Listen, Bill, my daughter is staying with her, 98 00:10:05,984 --> 00:10:09,816 and I just don't want anything to happen to them. 99 00:10:09,816 --> 00:10:11,611 - Well what are you asking me to do here, Alex? 100 00:10:11,611 --> 00:10:13,647 I want you to keep an eye on them. 101 00:10:13,647 --> 00:10:14,890 Just for the weekend, okay? 102 00:10:14,890 --> 00:10:16,305 I'll pay you. 103 00:10:16,305 --> 00:10:19,619 I just wanna make sure she's okay. 104 00:10:19,619 --> 00:10:21,068 - Well... 105 00:10:21,068 --> 00:10:22,518 When is she planning on leaving? 106 00:10:22,518 --> 00:10:25,797 - They're already on the road. 107 00:10:25,797 --> 00:10:27,972 - Well it doesn't leave me a lot of time. 108 00:10:27,972 --> 00:10:30,664 - You know how much this means to me, Bill. 109 00:10:30,664 --> 00:10:33,011 Alright, doctor, I'll be in touch. 110 00:10:33,011 --> 00:10:35,289 - I really wanna thank you. 111 00:10:54,861 --> 00:10:55,965 - Hey, Billy. 112 00:11:14,397 --> 00:11:15,226 So... 113 00:11:16,399 --> 00:11:17,573 Amanda and Tommy really want you to 114 00:11:17,573 --> 00:11:20,541 come to their barbecue, on Sunday. 115 00:11:20,541 --> 00:11:25,339 Said you probably won't, but they'd like you to come. 116 00:11:25,339 --> 00:11:28,446 And Rick and I won't be there. 117 00:11:28,446 --> 00:11:30,517 He's hosting a tasting in Carlsbad so 118 00:11:30,517 --> 00:11:34,107 it's not like it'll be awkward or anything. 119 00:11:39,008 --> 00:11:42,529 I have an open house, in Newport, so... 120 00:12:03,723 --> 00:12:06,933 - Where are the fireworks, daddy? 121 00:12:06,933 --> 00:12:08,728 You know, she still loves you, 122 00:12:08,728 --> 00:12:10,039 you know that Austin? 123 00:12:10,039 --> 00:12:12,662 She just doesn't always say it. 124 00:12:15,286 --> 00:12:16,528 I love you too. 125 00:12:22,293 --> 00:12:25,123 And when you look up at this wall, 126 00:12:26,884 --> 00:12:29,887 I think these skies are gonna storm. 127 00:12:31,716 --> 00:12:33,718 And I'll always be here. 128 00:12:36,859 --> 00:12:39,034 Daddy will always be here. 129 00:12:40,173 --> 00:12:41,795 - 533 Mays Road. 130 00:12:41,795 --> 00:12:43,555 Yeah, and we really don't care about the groceries, 131 00:12:43,555 --> 00:12:45,972 just the booze is a rush. 132 00:12:45,972 --> 00:12:47,145 Absolute rush, right... 133 00:12:51,840 --> 00:12:53,324 Don't make matters worse, just bring the booze, 134 00:12:53,324 --> 00:12:55,188 and read the list back to me. 135 00:13:10,686 --> 00:13:12,274 This place smells. 136 00:13:36,401 --> 00:13:37,575 - Yes, mother. 137 00:13:38,990 --> 00:13:41,682 - We all have our burdens to bear in this life, Jayden. 138 00:13:41,682 --> 00:13:43,167 You remember this. 139 00:13:57,043 --> 00:13:58,492 Life's not fair. 140 00:13:58,492 --> 00:14:00,460 Things break, men leave. 141 00:14:01,323 --> 00:14:02,565 - I understand. 142 00:14:04,774 --> 00:14:07,122 - Drink some of your father's wine tonight. 143 00:14:07,122 --> 00:14:08,640 Enjoy the balcony. 144 00:14:09,710 --> 00:14:11,609 You have my permission. 145 00:14:13,024 --> 00:14:16,096 What does a good girl say when she's given a gift? 146 00:14:16,096 --> 00:14:17,097 - Thank you. 147 00:14:18,340 --> 00:14:20,031 Thank you, mother. 148 00:14:20,031 --> 00:14:22,862 See how much nicer that sounds? 149 00:14:22,862 --> 00:14:24,587 Mother's going to be late. 150 00:14:24,587 --> 00:14:26,520 Jessica. 151 00:14:29,420 --> 00:14:30,248 Jessica. 152 00:14:31,525 --> 00:14:34,114 - I know you're just a hallucination. 153 00:14:34,114 --> 00:14:35,736 Did you miss me? 154 00:14:35,736 --> 00:14:37,807 - You're brought on by a combination of trauma... 155 00:14:37,807 --> 00:14:40,293 I'm still here. 156 00:14:41,432 --> 00:14:42,260 Jessica. 157 00:14:46,575 --> 00:14:47,576 - I couldn't remember your favorite red wine, 158 00:14:47,576 --> 00:14:49,612 so I bought them all. 159 00:14:49,612 --> 00:14:51,442 Which one do you want? 160 00:14:52,892 --> 00:14:56,136 - Someone left a note in the door. 161 00:14:56,136 --> 00:14:57,310 I just had it. 162 00:14:58,242 --> 00:14:59,519 - What'd it say? 163 00:14:59,519 --> 00:15:01,901 - Canto three, line nine. 164 00:15:01,901 --> 00:15:04,351 - Canto, what is that, like wine or something? 165 00:15:04,351 --> 00:15:05,697 - No... 166 00:15:05,697 --> 00:15:07,113 Poetry, Italian long form. 167 00:15:07,113 --> 00:15:07,941 - Okay. 168 00:15:10,116 --> 00:15:10,944 Canto. 169 00:15:12,049 --> 00:15:13,188 Three. 170 00:15:13,188 --> 00:15:14,016 Line nine. 171 00:15:15,121 --> 00:15:17,847 Canto three, line nine, Dante's Inferno... 172 00:15:26,442 --> 00:15:28,720 - "Abandon hope, all ye who enter here." 173 00:15:28,720 --> 00:15:30,343 - Oh! 174 00:15:30,343 --> 00:15:31,171 Hello? 175 00:15:32,621 --> 00:15:36,383 Yeah, we're at the top of the hill, and it dead ends. 176 00:15:36,383 --> 00:15:39,662 I know because we're here, moron. 177 00:15:39,662 --> 00:15:41,388 No, it's clearly 533. 178 00:15:42,942 --> 00:15:44,564 Sounds kind of cute. 179 00:15:44,564 --> 00:15:46,738 He'll be fun to torture. 180 00:15:46,738 --> 00:15:48,361 Hey, what is wrong? 181 00:15:48,361 --> 00:15:51,674 - That's the inscription Dante sees when he enters hell. 182 00:15:51,674 --> 00:15:53,504 - Okay, so, maybe some religious nut 183 00:15:53,504 --> 00:15:55,955 spread notes all over the neighborhood? 184 00:15:55,955 --> 00:15:57,680 Who knows, who cares? 185 00:15:59,544 --> 00:16:00,511 - You're right. 186 00:16:00,511 --> 00:16:02,064 It's weird, 'cause I had it... 187 00:16:02,064 --> 00:16:02,927 - Listen. 188 00:16:04,308 --> 00:16:07,173 No one thinks clearly when they're sober, okay? 189 00:16:07,173 --> 00:16:08,657 So what we're gonna do is we're 190 00:16:08,657 --> 00:16:11,867 gonna unpack the boxes, we're gonna drink, 191 00:16:11,867 --> 00:16:13,973 and we are going to toast to the 192 00:16:13,973 --> 00:16:17,045 religious nut jobs, and their demise. 193 00:16:57,878 --> 00:16:59,915 Oh shoot. 194 00:16:59,915 --> 00:17:00,709 Shit. 195 00:17:04,851 --> 00:17:06,680 What the fuck is this? 196 00:17:13,894 --> 00:17:14,723 - Romeo. 197 00:17:16,035 --> 00:17:18,244 Jayden Brown, cold case files? 198 00:17:18,244 --> 00:17:20,211 - Hey Fanning doesn't need to know about that. 199 00:17:20,211 --> 00:17:21,454 - Jayden Brown. 200 00:17:22,903 --> 00:17:25,009 Wasn't that the case in the Hills you guys worked on? 201 00:17:25,009 --> 00:17:26,838 - Yeah, twins. 202 00:17:26,838 --> 00:17:28,392 One bound and butchered. 203 00:17:28,392 --> 00:17:29,703 - Isn't he on suspension? 204 00:17:29,703 --> 00:17:31,222 - He is. 205 00:17:31,222 --> 00:17:33,086 Fanning will have my ass for this. 206 00:17:33,086 --> 00:17:35,261 - Yeah, and such a cute ass too. 207 00:17:35,261 --> 00:17:36,848 Why take the risk? 208 00:17:36,848 --> 00:17:38,609 You know Watts is a loose cannon. 209 00:17:38,609 --> 00:17:39,886 - He could use a break. 210 00:17:39,886 --> 00:17:41,060 - Use a break? 211 00:17:42,130 --> 00:17:43,579 You could get busted down for this. 212 00:17:43,579 --> 00:17:46,858 I know Watts is your partner... 213 00:17:46,858 --> 00:17:48,929 How did his son get killed? 214 00:17:48,929 --> 00:17:51,070 - Back when Watts was working the Brown case. 215 00:17:51,070 --> 00:17:53,072 Carnival came to town. 216 00:17:53,072 --> 00:17:55,557 Had their own fireworks display. 217 00:17:55,557 --> 00:17:57,076 So Watts was working late, and decided 218 00:17:57,076 --> 00:17:58,939 to let the kid watch the show. 219 00:17:58,939 --> 00:18:00,458 Where's the fireworks, daddy? 220 00:18:00,458 --> 00:18:01,735 - Ogden Edwards, the family groundskeeper 221 00:18:01,735 --> 00:18:04,669 had been drinking at the local bar. 222 00:18:04,669 --> 00:18:07,327 Watts had questioned him lately. 223 00:18:07,327 --> 00:18:09,674 Edwards lost control, and crashed his car 224 00:18:09,674 --> 00:18:11,262 into Watts' front yard. 225 00:18:12,815 --> 00:18:14,369 He pled not guilty. 226 00:18:16,681 --> 00:18:17,786 - Not guilty. 227 00:18:18,856 --> 00:18:20,409 It was a mistrial. 228 00:18:20,409 --> 00:18:24,931 Edwards gets off scot-free, ups and disappears. 229 00:18:24,931 --> 00:18:27,140 Watts loses it, trying to find Edwards. 230 00:18:27,140 --> 00:18:30,039 Can't make any money for the Brown murder. 231 00:18:30,039 --> 00:18:31,420 They bring me on. 232 00:18:32,525 --> 00:18:35,838 That's when Fanning suspends him. 233 00:18:35,838 --> 00:18:36,839 Come on. 234 00:18:36,839 --> 00:18:38,047 Get dressed. 235 00:18:38,047 --> 00:18:39,532 I gotta figure out how to get that file. 236 00:18:39,532 --> 00:18:42,086 - And figure out whose these are. 237 00:18:42,086 --> 00:18:45,779 - So, everyone we know thinks I'm crazy, don't they? 238 00:18:45,779 --> 00:18:46,987 - Hey. 239 00:18:46,987 --> 00:18:48,851 I got you something. 240 00:18:48,851 --> 00:18:50,059 - Yeah? 241 00:18:50,059 --> 00:18:51,475 - When dad told me you were getting out, 242 00:18:51,475 --> 00:18:52,752 I got you this. 243 00:18:55,755 --> 00:18:56,756 - My color! 244 00:18:56,756 --> 00:18:58,654 Yeah, yeah. 245 00:18:58,654 --> 00:18:59,655 - Thank you. 246 00:18:59,655 --> 00:19:01,105 You're welcome. 247 00:19:01,105 --> 00:19:02,279 - I'm a little out of practice. 248 00:19:02,279 --> 00:19:03,142 - Let me. 249 00:19:04,004 --> 00:19:04,833 Yeah. 250 00:19:07,560 --> 00:19:11,495 So, did you ever think that you weren't gonna get out? 251 00:19:11,495 --> 00:19:14,429 - You know, at first it was really scary, it just... 252 00:19:14,429 --> 00:19:16,672 Like with all the doctors, and everything. 253 00:19:16,672 --> 00:19:18,778 But, you know, as your dad got involved, 254 00:19:18,778 --> 00:19:21,367 and they finally got my medication right, 255 00:19:21,367 --> 00:19:24,508 it was just kind of like a summer camp. 256 00:19:24,508 --> 00:19:26,061 With more needles. 257 00:19:26,061 --> 00:19:30,134 - It's kind of like canoe camp, maybe, ninth grade? 258 00:19:32,032 --> 00:19:33,448 - Okay. 259 00:19:33,448 --> 00:19:35,760 That's one memory I wouldn't mind forgetting. 260 00:19:35,760 --> 00:19:39,143 - Oh wait, so you're telling me that 261 00:19:39,143 --> 00:19:41,904 if you were to run into that guy, 262 00:19:42,767 --> 00:19:44,597 and he were to flirt with you... 263 00:19:44,597 --> 00:19:47,496 - He's probably, I don't know, 500 pounds by now, 264 00:19:47,496 --> 00:19:48,911 or something, maybe. 265 00:19:48,911 --> 00:19:50,844 - He is not 500 pounds. 266 00:19:53,192 --> 00:19:54,331 - Alright, okay. 267 00:19:54,331 --> 00:19:56,643 Where'd you see him? 268 00:19:56,643 --> 00:19:58,335 - Hush, bartender. 269 00:19:58,335 --> 00:20:00,751 - And I suppose you think I'm going 270 00:20:00,751 --> 00:20:02,580 with you tonight, huh? 271 00:20:02,580 --> 00:20:06,515 - I suppose I might let you go with me, stinky, 272 00:20:07,620 --> 00:20:09,829 if you take a shower. 273 00:20:09,829 --> 00:20:13,004 Or put on something that's not gonna embarrass me for once. 274 00:20:13,004 --> 00:20:14,213 - Hey come one, be nice. 275 00:20:14,213 --> 00:20:15,214 - Hey! 276 00:20:15,214 --> 00:20:16,215 Hey! 277 00:20:16,215 --> 00:20:18,286 You're messing up my artwork. 278 00:20:18,286 --> 00:20:19,563 That is not gonna happen. 279 00:20:19,563 --> 00:20:20,633 I'm so... 280 00:20:21,806 --> 00:20:25,741 - Don't hurt me, Lyndsey, don't hurt me! 281 00:20:25,741 --> 00:20:28,192 - You know, it's just a sponge, I'm not gonna... 282 00:20:28,192 --> 00:20:30,021 I'm not gonna hurt you. 283 00:20:33,439 --> 00:20:37,166 - You know, I think going to Hush is a great idea. 284 00:20:43,932 --> 00:20:45,796 - Nice form, Stringer. 285 00:20:45,796 --> 00:20:48,074 I didn't know you could hit like that. 286 00:20:48,074 --> 00:20:49,593 - I'm full of surprises, captain. 287 00:20:49,593 --> 00:20:50,421 - Yeah? 288 00:20:51,595 --> 00:20:53,700 I hate fucking surprises. 289 00:20:59,603 --> 00:21:01,190 You know, whenever I see a detective 290 00:21:01,190 --> 00:21:03,676 here on his day off, I figure, 291 00:21:05,125 --> 00:21:09,544 he's either brown nosing, banging a broad in uniform, 292 00:21:09,544 --> 00:21:11,339 or being stupid by doing something 293 00:21:11,339 --> 00:21:14,480 he isn't supposed to be doing, you know what I mean? 294 00:21:14,480 --> 00:21:17,310 You don't strike me as the brown nosing type. 295 00:21:17,310 --> 00:21:18,898 - Working on my timing, boss. 296 00:21:18,898 --> 00:21:20,071 - Yeah. 297 00:21:20,071 --> 00:21:22,281 I'm working overtime on my timing. 298 00:21:22,281 --> 00:21:23,351 Timing alike. 299 00:21:25,111 --> 00:21:28,597 Your suspended partner hanging around the Brown residence. 300 00:21:28,597 --> 00:21:31,117 Yeah, the victim's uncle, the shrink? 301 00:21:31,117 --> 00:21:33,637 I asked him to keep an eye on the place. 302 00:21:33,637 --> 00:21:36,295 Nice timing, wouldn't you say? 303 00:21:36,295 --> 00:21:39,574 Timing like, that shrink was a suspect. 304 00:21:41,541 --> 00:21:44,510 Wanna tell me something, champ? 305 00:21:44,510 --> 00:21:45,994 - I don't know what you getting at. 306 00:21:45,994 --> 00:21:48,514 - Stop fucking around, Stringer. 307 00:21:48,514 --> 00:21:51,344 Watts head is shot, came up empty. 308 00:21:52,311 --> 00:21:54,105 You might say bad timing. 309 00:21:54,105 --> 00:21:56,142 But that case is closed. 310 00:21:56,142 --> 00:21:58,627 How's that for bad timing? 311 00:21:58,627 --> 00:22:01,285 - Some cases are never closed. 312 00:22:01,285 --> 00:22:03,080 - "Some cases are never closed." 313 00:22:05,289 --> 00:22:06,946 I'm telling you kid. 314 00:22:08,465 --> 00:22:09,707 Leave it alone. 315 00:22:11,433 --> 00:22:13,332 We all feel bad about what happened to his kid, 316 00:22:13,332 --> 00:22:15,334 but, you know, he went off the deep 317 00:22:15,334 --> 00:22:18,233 end, that's why he got suspended. 318 00:22:18,233 --> 00:22:19,786 So, leave it alone. 319 00:22:22,479 --> 00:22:27,104 Or you'll have a lot of time to work on your timing. 320 00:22:27,104 --> 00:22:28,485 Comprende, Rocky? 321 00:22:39,910 --> 00:22:42,913 Got some high heels, don't you doll? 322 00:22:50,886 --> 00:22:51,715 - Got it. 323 00:23:10,319 --> 00:23:11,493 - Yes? 324 00:23:11,493 --> 00:23:14,254 - I'm sorry I called, I just... 325 00:23:14,254 --> 00:23:15,635 I got scared. 326 00:23:15,635 --> 00:23:17,568 Maybe this medication's too strong? 327 00:23:17,568 --> 00:23:19,639 - Listen to me, you need to stick with the program. 328 00:23:19,639 --> 00:23:21,641 - I'm seeing things. 329 00:23:21,641 --> 00:23:23,712 - What sort of things? 330 00:23:23,712 --> 00:23:25,369 - Bizarre things. 331 00:23:25,369 --> 00:23:27,613 Mirrors cracking, things that aren't even here. 332 00:23:27,613 --> 00:23:28,683 - Shadow man. 333 00:23:34,999 --> 00:23:35,828 - No. 334 00:23:36,725 --> 00:23:38,106 No, he's not here. 335 00:23:38,106 --> 00:23:39,279 - You see? 336 00:23:39,279 --> 00:23:41,005 The meds are working. 337 00:23:43,767 --> 00:23:45,665 Listen, why don't you... 338 00:23:45,665 --> 00:23:47,356 Why don't I come pick you up? 339 00:23:47,356 --> 00:23:48,668 - No. 340 00:23:48,668 --> 00:23:50,014 - Stay with me for a few weeks. 341 00:23:50,014 --> 00:23:51,533 - No, no, uncle, I called you to 342 00:23:51,533 --> 00:23:53,224 tell you what's going on. 343 00:23:53,224 --> 00:23:56,883 Doesn't that prove that I'm better, that I can be trusted? 344 00:23:56,883 --> 00:23:58,402 - If you go off those meds, even for 345 00:23:58,402 --> 00:24:00,404 a half hour, I will leave no choice 346 00:24:00,404 --> 00:24:04,132 but to send you back to the institution. 347 00:24:04,132 --> 00:24:05,202 - I won't. 348 00:24:05,202 --> 00:24:06,824 - Promise? 349 00:24:06,824 --> 00:24:07,653 - I... 350 00:24:08,688 --> 00:24:10,276 I'll call you in the morning. 351 00:24:10,276 --> 00:24:11,933 Yes, but... 352 00:24:13,072 --> 00:24:13,900 Jess? 353 00:24:27,673 --> 00:24:29,398 - What are the odds of the captain 354 00:24:29,398 --> 00:24:33,023 coming to the police gym, on a Sunday? 355 00:24:33,023 --> 00:24:35,474 - Well, apparently very high. 356 00:24:36,889 --> 00:24:39,892 - Who did she cross in her former life to deserve this? 357 00:24:39,892 --> 00:24:42,273 One day she's going off to Julliard, 358 00:24:42,273 --> 00:24:44,897 the next day the morgue, to see her sister. 359 00:24:44,897 --> 00:24:46,588 Talk about a bad week. 360 00:24:46,588 --> 00:24:48,832 - Then she winds up in the funny farm. 361 00:24:48,832 --> 00:24:51,559 - Whatever happened to tiger mom? 362 00:24:54,285 --> 00:24:55,424 - Dead. 363 00:24:55,424 --> 00:24:56,771 Heart attack. 364 00:24:56,771 --> 00:24:58,048 Was visiting the daughter, and drove 365 00:24:58,048 --> 00:25:00,222 her car out of a cliff. 366 00:25:00,222 --> 00:25:01,465 - Oh, god. 367 00:25:01,465 --> 00:25:03,881 Talk about hitting the wrong cord. 368 00:25:03,881 --> 00:25:05,711 When did you get assigned to the case? 369 00:25:05,711 --> 00:25:07,678 - When Watts' kid got killed. 370 00:25:07,678 --> 00:25:09,853 I came up empty too. 371 00:25:09,853 --> 00:25:11,199 - Is that what set him off? 372 00:25:11,199 --> 00:25:13,201 - I was trying to protect him. 373 00:25:13,201 --> 00:25:14,754 - From what? 374 00:25:14,754 --> 00:25:16,169 - Himself. 375 00:25:16,169 --> 00:25:17,446 - Yeah, well too bad you couldn't 376 00:25:17,446 --> 00:25:19,725 stop him from tampering with the evidence. 377 00:25:19,725 --> 00:25:21,589 - Hey, that guy killed a kid. 378 00:25:21,589 --> 00:25:24,315 - Yeah, but now Edwards is walking. 379 00:25:24,315 --> 00:25:25,765 - He should be buried so deep... 380 00:25:25,765 --> 00:25:26,663 - Hey, hey. 381 00:25:27,836 --> 00:25:29,113 Okay, you're starting to sound like Watts. 382 00:25:29,113 --> 00:25:29,942 Cool it. 383 00:25:31,702 --> 00:25:33,083 Okay... 384 00:25:33,083 --> 00:25:34,533 Alright, look, I think I got something. 385 00:25:34,533 --> 00:25:39,089 "The patient refuses to play, or practice her music. 386 00:25:39,089 --> 00:25:41,574 "Showing signs of deep remorse." 387 00:25:41,574 --> 00:25:42,782 - Well, I mean how do you expect her 388 00:25:42,782 --> 00:25:44,163 to behave after what happened to her? 389 00:25:44,163 --> 00:25:45,923 - I don't know, I would probably feel guilty. 390 00:25:45,923 --> 00:25:46,924 - Guilt. 391 00:25:46,924 --> 00:25:47,960 Guilt over what? 392 00:25:47,960 --> 00:25:49,133 - I don't know, you know. 393 00:25:49,133 --> 00:25:52,171 Her sister gets slashed, she's spared. 394 00:25:52,171 --> 00:25:53,828 I'd call it survivor's guilt. 395 00:25:53,828 --> 00:25:56,727 - Well that's an interesting hypothesis, Dr. Freud. 396 00:25:56,727 --> 00:26:00,835 - Okay, "Samples found at the scene match with the shrink." 397 00:26:02,250 --> 00:26:03,734 Her uncle? 398 00:26:03,734 --> 00:26:06,565 - He was at the opera with the mother, her sister. 399 00:26:06,565 --> 00:26:08,532 There were dozens of witnesses. 400 00:26:08,532 --> 00:26:10,430 - Well, any chance they got the time wrong? 401 00:26:10,430 --> 00:26:11,880 Could he have been at the house earlier? 402 00:26:11,880 --> 00:26:14,227 - Yeah, wife's covered that, that's in the file. 403 00:26:14,227 --> 00:26:16,920 - Okay, I don't know about the doctor though. 404 00:26:16,920 --> 00:26:19,060 I mean, if he really is clean, someone 405 00:26:19,060 --> 00:26:22,235 went out of their way to set him up. 406 00:26:22,235 --> 00:26:23,996 Real out of their way. 407 00:26:23,996 --> 00:26:25,307 - Are we through? 408 00:26:25,307 --> 00:26:26,757 - I just think that you should go back, 409 00:26:26,757 --> 00:26:28,310 and re-conduct all of those interviews. 410 00:26:28,310 --> 00:26:29,726 At least some of 'em. 411 00:26:29,726 --> 00:26:31,797 Just don't let Fanning catch you. 412 00:26:31,797 --> 00:26:33,143 Or else you're out of here. 413 00:26:33,143 --> 00:26:34,593 And I'd miss you. 414 00:26:36,595 --> 00:26:40,046 - Looks like I'm going to the funny farm. 415 00:26:57,270 --> 00:26:59,479 - You've gotta be kidding me. 416 00:27:08,523 --> 00:27:09,351 Hey! 417 00:27:39,485 --> 00:27:40,313 Damn it! 418 00:28:07,582 --> 00:28:08,410 - Stop it. 419 00:28:14,140 --> 00:28:14,969 Go away! 420 00:28:18,248 --> 00:28:20,733 - Obviously Jayden doesn't wanna have fun today. 421 00:28:20,733 --> 00:28:22,562 I do though! 422 00:28:32,711 --> 00:28:33,539 Jayden! 423 00:28:34,471 --> 00:28:35,299 I'm sorry. 424 00:28:38,371 --> 00:28:41,167 It should've been both of us, it should've been me. 425 00:28:41,167 --> 00:28:42,997 - It was you. 426 00:28:54,733 --> 00:28:56,804 - Are you looking for me? 427 00:28:57,736 --> 00:28:59,392 - Please sign in detective. 428 00:28:59,392 --> 00:29:02,982 I'll let the doctor know you're here. 429 00:29:02,982 --> 00:29:05,019 - Hey, what about them? 430 00:29:05,019 --> 00:29:06,537 - They won't bite. 431 00:29:10,093 --> 00:29:13,268 Dr. Davis, telephone please, Dr. Davis. 432 00:29:13,268 --> 00:29:14,753 Telephone, please. 433 00:29:18,757 --> 00:29:22,899 - You're one of the cops from the Brown murder, aren't you? 434 00:29:22,899 --> 00:29:25,694 Unforgettable bone structure. 435 00:29:25,694 --> 00:29:27,282 I saw you on the TV. 436 00:29:27,282 --> 00:29:29,629 - Actually my partner was the lead investigator. 437 00:29:29,629 --> 00:29:32,425 - The one that went crazy cuz his kid got killed? 438 00:29:32,425 --> 00:29:33,599 - Is that nice? 439 00:29:33,599 --> 00:29:36,015 - Hey, we've all got our demons. 440 00:29:36,015 --> 00:29:40,882 Each of us live in his or her own circle of hell. 441 00:29:40,882 --> 00:29:43,367 I've been here a year. 442 00:29:43,367 --> 00:29:45,404 I can't believe they let that Brown girl out. 443 00:29:45,404 --> 00:29:46,612 - You knew her? 444 00:29:46,612 --> 00:29:47,440 - Yeah. 445 00:29:48,303 --> 00:29:49,477 Every day. 446 00:29:49,477 --> 00:29:52,031 At Dr. Feelgood's sessions. 447 00:29:52,031 --> 00:29:54,068 - You mean Dr. Richie, your therapist. 448 00:29:54,068 --> 00:29:55,379 - The rapist? 449 00:29:55,379 --> 00:29:56,484 Therapist. 450 00:29:57,899 --> 00:29:59,418 Therapist, rapist. 451 00:30:00,799 --> 00:30:01,869 That's funny. 452 00:30:03,456 --> 00:30:07,357 No, he wasn't into any rough stuff or weird shit. 453 00:30:07,357 --> 00:30:09,808 I guess that's why we played along. 454 00:30:09,808 --> 00:30:10,809 - Played along? 455 00:30:10,809 --> 00:30:13,087 - Jessica was the best at it. 456 00:30:13,087 --> 00:30:15,054 Or was it Jayden? 457 00:30:15,054 --> 00:30:17,781 Yes, Uncle Alex, no Uncle Alex. 458 00:30:17,781 --> 00:30:19,852 You're right, Uncle Alex. 459 00:30:20,957 --> 00:30:24,374 But at night, that girl was batshit crazy. 460 00:30:25,616 --> 00:30:26,790 - Crazy? 461 00:30:26,790 --> 00:30:29,897 - Those cries in the night... 462 00:30:29,897 --> 00:30:33,038 You're still working on that case aren't you? 463 00:30:33,038 --> 00:30:36,731 - Like you said, we all have our demons. 464 00:30:36,731 --> 00:30:39,838 - Sounds like another circle of hell. 465 00:30:44,877 --> 00:30:46,534 - Hey Watts, it's Fanning. 466 00:30:46,534 --> 00:30:47,776 I can't reach you on your cell, 467 00:30:47,776 --> 00:30:49,399 so I'm leaving you a message. 468 00:30:49,399 --> 00:30:51,366 Heard you found Ogden Edwards. 469 00:30:51,366 --> 00:30:53,092 Stand down. 470 00:30:53,092 --> 00:30:54,714 You are suspended. 471 00:30:54,714 --> 00:30:56,233 Don't make this worse. 472 00:30:56,233 --> 00:30:58,684 Stay away from him, that's an order. 473 00:30:58,684 --> 00:31:00,962 If you're still following orders. 474 00:31:00,962 --> 00:31:02,722 Get back to me, ASAP. 475 00:31:05,035 --> 00:31:06,312 Son of a bitch. 476 00:31:12,732 --> 00:31:14,079 - Jilly's pissed. 477 00:31:14,079 --> 00:31:17,427 She's asking why the hell I'm helping you. 478 00:31:17,427 --> 00:31:18,393 - What'd you tell her? 479 00:31:18,393 --> 00:31:19,532 - That I'm stupid. 480 00:31:19,532 --> 00:31:20,775 - You're loyal. 481 00:31:20,775 --> 00:31:22,363 - I think she agreed with stupid. 482 00:31:22,363 --> 00:31:24,261 - Well she doesn't know about the Aremenian girl. 483 00:31:24,261 --> 00:31:25,435 - We still on that? 484 00:31:25,435 --> 00:31:27,540 It was a fucking bachelor party, Bill. 485 00:31:27,540 --> 00:31:28,438 - Oh, sure. 486 00:31:30,612 --> 00:31:32,925 Keep your eyes on the house. 487 00:31:35,894 --> 00:31:38,068 - Oh, in their dresses. 488 00:31:38,068 --> 00:31:41,002 Looks like we're going out tonight. 489 00:31:42,866 --> 00:31:44,143 - Yo. 490 00:31:44,143 --> 00:31:47,733 It says here we got a hair sample, male, 491 00:31:47,733 --> 00:31:50,563 blood sample, DNA, why didn't they even 492 00:31:50,563 --> 00:31:52,151 look at the uncle, the Richie? 493 00:31:52,151 --> 00:31:53,601 - Airtight. 494 00:31:53,601 --> 00:31:55,430 He was at the opera with the twins' mom. 495 00:31:55,430 --> 00:31:57,674 Hundreds of people saw him. 496 00:31:57,674 --> 00:31:58,744 - Fuck opera. 497 00:32:02,437 --> 00:32:05,095 What does that make you think of? 498 00:32:08,547 --> 00:32:09,686 - A lunatic. 499 00:32:09,686 --> 00:32:10,929 Like the file says. 500 00:32:10,929 --> 00:32:11,722 - No. 501 00:32:13,138 --> 00:32:16,865 There's definitely something else going on here. 502 00:32:16,865 --> 00:32:18,695 Look, thanks for this. 503 00:32:19,558 --> 00:32:21,940 - Whatever you need, pal. 504 00:32:21,940 --> 00:32:24,943 - You know, there is something else. 505 00:32:32,433 --> 00:32:35,160 - Sorry to disturb you ma'am, I'm Detective Stringer. 506 00:32:35,160 --> 00:32:36,471 - Is everything okay? 507 00:32:36,471 --> 00:32:38,128 - We had reports of vagrancy in the area, 508 00:32:38,128 --> 00:32:39,819 breaking into homes. 509 00:32:40,959 --> 00:32:43,858 Just checking to see if you noticed anyone? 510 00:32:43,858 --> 00:32:45,791 - We just arrived this afternoon. 511 00:32:45,791 --> 00:32:48,207 - So it's just you two, all by yourself? 512 00:32:48,207 --> 00:32:50,830 - No, actually my big, mean, muscular 513 00:32:50,830 --> 00:32:54,351 boyfriend is gonna come, any second now, so... 514 00:32:54,351 --> 00:32:56,767 - You don't like me very much, do you? 515 00:32:56,767 --> 00:32:58,735 - Listen, pussycat, I don't like 516 00:32:58,735 --> 00:33:01,220 anyone who tries to download my personal information 517 00:33:01,220 --> 00:33:03,153 at the front door. 518 00:33:03,153 --> 00:33:04,879 Doesn't help that you're a cop, 519 00:33:04,879 --> 00:33:06,605 and neither does your breath. 520 00:33:06,605 --> 00:33:09,642 - Sorry to disturb you now, we're here to protect and serve. 521 00:33:09,642 --> 00:33:10,540 - Fuck you. 522 00:33:29,524 --> 00:33:31,285 Change that dress. 523 00:33:31,285 --> 00:33:32,113 Yes? 524 00:33:33,114 --> 00:33:33,977 - Shirt? 525 00:33:35,151 --> 00:33:36,566 - Come on, it looks like you're going to church, 526 00:33:36,566 --> 00:33:37,601 not a fucking nightclub. 527 00:33:37,601 --> 00:33:38,878 - It's sexy. 528 00:33:38,878 --> 00:33:40,190 Whatever, we'll have fun anyway. 529 00:33:40,190 --> 00:33:42,675 I'm showing boobs. 530 00:33:59,002 --> 00:34:00,107 - Oh yeah. 531 00:34:00,107 --> 00:34:01,729 It's fucking fun. 532 00:34:01,729 --> 00:34:05,319 And Persia's working tonight, we are so hooked up. 533 00:34:05,319 --> 00:34:06,458 - Hey girl! 534 00:34:06,458 --> 00:34:08,011 How are you? 535 00:34:08,011 --> 00:34:10,117 Good, how are you? 536 00:34:10,117 --> 00:34:11,946 Okay, two martinis. 537 00:34:11,946 --> 00:34:13,948 - Coming right up. 538 00:34:13,948 --> 00:34:15,156 - It's so good. 539 00:34:16,778 --> 00:34:18,435 - Lyndsey Richie? 540 00:34:18,435 --> 00:34:19,333 - Annalyse? 541 00:34:20,299 --> 00:34:22,715 - Oh my god, baby, come here. 542 00:34:25,994 --> 00:34:29,481 - She is the reason that I quit ballet. 543 00:34:29,481 --> 00:34:33,347 That and my ass was hanging out of my tights. 544 00:34:33,347 --> 00:34:34,900 - Hi, I'm Jessica. 545 00:34:34,900 --> 00:34:37,937 - Hi, yeah, we met at one of your recitals, I think. 546 00:34:37,937 --> 00:34:39,594 Where's your sister? 547 00:34:44,392 --> 00:34:45,738 I am the second. 548 00:34:46,877 --> 00:34:48,362 You are the ninth. 549 00:34:49,742 --> 00:34:51,089 Beat your wings. 550 00:34:52,297 --> 00:34:53,401 Gnash your teeth. 551 00:34:53,401 --> 00:34:55,748 You'll be sent to hell. 552 00:35:03,687 --> 00:35:05,689 - Her sister was murdered. 553 00:35:05,689 --> 00:35:06,518 - What? 554 00:35:10,384 --> 00:35:11,902 Hey, are you okay? 555 00:35:13,145 --> 00:35:14,422 Hey, you should sit down. 556 00:35:14,422 --> 00:35:17,253 Come on, I have a table over here. 557 00:35:21,326 --> 00:35:23,673 - They're still inside. 558 00:35:23,673 --> 00:35:25,019 Do I wanna know? 559 00:35:26,331 --> 00:35:28,747 - No luck, but it's definitely the right place. 560 00:35:28,747 --> 00:35:30,611 Careful what you pray for, right? 561 00:35:30,611 --> 00:35:32,544 - Jesus Bill, don't do this to yourself. 562 00:35:32,544 --> 00:35:33,855 Lets do this the right way. 563 00:35:33,855 --> 00:35:35,616 Talk to Fanning, get you back on duty... 564 00:35:35,616 --> 00:35:38,895 - You know, Rita read this book. 565 00:35:38,895 --> 00:35:42,485 Some uplifting, upbeat bullshit, about death. 566 00:35:42,485 --> 00:35:44,280 And afterwards she writes this thing 567 00:35:44,280 --> 00:35:45,695 down for me, like I'm supposed to get 568 00:35:45,695 --> 00:35:47,075 something out of it, I don't know. 569 00:35:47,075 --> 00:35:48,076 We moved. 570 00:35:48,076 --> 00:35:48,905 I kept it. 571 00:35:49,871 --> 00:35:52,598 "Death must be so beautiful. 572 00:35:52,598 --> 00:35:54,773 "To lie in the soft brown earth, with grasses 573 00:35:54,773 --> 00:35:58,294 "waving above one's head, and listen to silence. 574 00:35:58,294 --> 00:36:00,468 "To have no yesterday, and no tomorrow. 575 00:36:00,468 --> 00:36:03,575 "To forget time, forgive life. 576 00:36:03,575 --> 00:36:04,645 "Be at peace. 577 00:36:06,543 --> 00:36:08,959 "For love is always with you. 578 00:36:09,960 --> 00:36:12,446 "Love is stronger than death." 579 00:36:13,723 --> 00:36:15,483 - That's nice. 580 00:36:15,483 --> 00:36:17,175 Comforting, I think. 581 00:36:18,831 --> 00:36:20,764 Think so? 582 00:36:20,764 --> 00:36:22,283 Know what I think? 583 00:36:22,283 --> 00:36:25,700 I think this world's a graveyard. 584 00:36:25,700 --> 00:36:27,599 And we're all just rowing along 585 00:36:27,599 --> 00:36:31,775 in our coffins, waiting for our bones to stop rattling. 586 00:36:33,191 --> 00:36:34,468 Look. 587 00:36:34,468 --> 00:36:36,746 Anything happens, I'm your first call, okay? 588 00:36:36,746 --> 00:36:39,162 - Whatever you need, pal. 589 00:36:39,162 --> 00:36:40,715 Thank you. 590 00:37:07,225 --> 00:37:08,295 - Where are you from again? 591 00:37:08,295 --> 00:37:09,330 - Vegas. 592 00:37:09,330 --> 00:37:10,331 - Yeah, that's it. 593 00:37:10,331 --> 00:37:11,677 - We did, but... 594 00:37:14,404 --> 00:37:19,237 - Oh, I bet with a whole bunch of hard bodied dancers. 595 00:37:19,237 --> 00:37:20,099 - Yeah. 596 00:37:21,377 --> 00:37:23,965 Well, most of them are gay, so. 597 00:37:27,175 --> 00:37:29,695 - She's a little young for you. 598 00:37:29,695 --> 00:37:30,765 - Maybe I just don't age as well 599 00:37:30,765 --> 00:37:32,560 as some of your finer wines. 600 00:37:32,560 --> 00:37:35,011 - Yeah, and maybe she's your daughter. 601 00:37:35,011 --> 00:37:36,633 - Daughter? 602 00:37:36,633 --> 00:37:37,772 Really? 603 00:37:37,772 --> 00:37:39,498 Not even like sister, huh? 604 00:37:39,498 --> 00:37:41,017 Johnny. 605 00:37:43,261 --> 00:37:44,503 - What can I get you brother? 606 00:37:44,503 --> 00:37:47,265 - How about like a beer, domestic. 607 00:37:50,198 --> 00:37:51,027 - $12. 608 00:37:54,099 --> 00:37:56,170 - Everyone's gay. 609 00:37:56,170 --> 00:37:57,999 Except maybe that one. 610 00:37:59,587 --> 00:38:02,866 Hold down the fort, girls, I'm going in. 611 00:38:04,696 --> 00:38:06,076 - Can I ask you something? 612 00:38:06,076 --> 00:38:07,319 - Of course. 613 00:38:07,319 --> 00:38:09,735 - Does the phrase, "I am the second, 614 00:38:09,735 --> 00:38:11,979 "but you are the ninth, in the inner circle," 615 00:38:11,979 --> 00:38:13,843 mean anything to you? 616 00:38:13,843 --> 00:38:15,120 - No. 617 00:38:15,120 --> 00:38:18,986 - I thought I heard you say something like that. 618 00:38:20,574 --> 00:38:23,335 I'm not really used to being around a lot of people. 619 00:38:23,335 --> 00:38:24,957 I'm kind of on this medication, 620 00:38:24,957 --> 00:38:27,684 that's not really helping. 621 00:38:27,684 --> 00:38:29,341 - I know, I'm sorry. 622 00:38:30,377 --> 00:38:32,240 I know about your loss. 623 00:38:32,240 --> 00:38:34,001 Linzi told me before. 624 00:38:36,279 --> 00:38:39,317 I have two sisters, myself, and I can't 625 00:38:39,317 --> 00:38:42,734 even imagine if someone hurt them... 626 00:38:42,734 --> 00:38:46,841 - You know, honestly, the worst part is just... 627 00:38:46,841 --> 00:38:49,016 It's not knowing. 628 00:38:49,016 --> 00:38:51,950 I was actually there that night, too. 629 00:38:51,950 --> 00:38:55,988 But, my mom came home before he could... 630 00:38:55,988 --> 00:38:59,509 I'm not telling you all this for sympathy, I'm sorry. 631 00:38:59,509 --> 00:39:00,407 I'm just... 632 00:39:02,201 --> 00:39:04,652 It's really hard for me to pretend to be normal. 633 00:39:04,652 --> 00:39:06,171 These other people. 634 00:39:06,171 --> 00:39:08,000 - No one here is normal. 635 00:39:08,000 --> 00:39:09,174 What's normal? 636 00:39:10,589 --> 00:39:12,557 - Just look at all these girls. 637 00:39:12,557 --> 00:39:13,799 They're just... 638 00:39:13,799 --> 00:39:16,354 They're laughing, and having fun. 639 00:39:19,357 --> 00:39:22,705 - They're just wearing better masks. 640 00:39:22,705 --> 00:39:25,363 We don't know what's underneath. 641 00:39:26,329 --> 00:39:27,468 - I was right. 642 00:39:29,021 --> 00:39:30,368 All three were gay. 643 00:39:30,368 --> 00:39:31,990 I swear my gaydar is messed up, I'd 644 00:39:31,990 --> 00:39:34,061 probably hit on James Franco. 645 00:39:34,061 --> 00:39:37,305 - Well, what about that guy over there? 646 00:39:39,377 --> 00:39:41,862 - That's the whole reason we came here, for her. 647 00:39:41,862 --> 00:39:44,520 What are you waiting for, go, go, go! 648 00:39:44,520 --> 00:39:45,935 Okay. 649 00:39:45,935 --> 00:39:47,108 Alright, okay. 650 00:39:48,213 --> 00:39:49,352 You're on empty anyways. 651 00:39:49,352 --> 00:39:50,353 - What's his name? 652 00:39:50,353 --> 00:39:51,596 - Johnny. 653 00:39:51,596 --> 00:39:53,460 - Okay, act like you forgot. 654 00:40:00,087 --> 00:40:01,088 - I was wondering when you were gonna 655 00:40:01,088 --> 00:40:03,124 come say hi, Jessica Brown. 656 00:40:03,124 --> 00:40:05,644 - I'm sorry, I don't remember your name. 657 00:40:05,644 --> 00:40:07,059 - Yeah. 658 00:40:07,059 --> 00:40:08,198 And I don't remember that cute little 659 00:40:08,198 --> 00:40:09,821 birthmark on your cheek. 660 00:40:09,821 --> 00:40:14,204 Right by your waistline, you know, near your hip. 661 00:40:14,204 --> 00:40:17,242 I'm sorry, that was totally out of line. 662 00:40:17,242 --> 00:40:18,277 - It's okay. 663 00:40:18,277 --> 00:40:19,796 It's flattering. 664 00:40:19,796 --> 00:40:21,419 - Are you flirting or are you working, Johnny? 665 00:40:21,419 --> 00:40:24,767 - Let me buy you a drink, on me, please. 666 00:40:25,630 --> 00:40:27,425 - Actually, I was hoping... 667 00:40:27,425 --> 00:40:30,082 I never left. 668 00:40:33,534 --> 00:40:35,225 You okay? 669 00:40:40,092 --> 00:40:42,923 - Lay off the energy drinks, slut. 670 00:40:48,169 --> 00:40:49,999 Jessie. 671 00:40:52,691 --> 00:40:53,520 Jessica. 672 00:40:56,661 --> 00:40:57,489 Jessie. 673 00:41:08,327 --> 00:41:10,398 Every shade move quickly. 674 00:41:13,194 --> 00:41:14,506 I see around me. 675 00:41:16,750 --> 00:41:18,786 - The medication's supposed to make you go away. 676 00:41:18,786 --> 00:41:21,271 New torments. 677 00:41:21,271 --> 00:41:23,273 And new tormented souls. 678 00:41:24,585 --> 00:41:28,555 - Uncle Alex says you're a coping mechanism. 679 00:41:28,555 --> 00:41:30,177 I just utilized... 680 00:41:30,177 --> 00:41:32,766 Wherever I move, 681 00:41:34,146 --> 00:41:35,803 and wherever I gaze. 682 00:41:48,057 --> 00:41:51,543 Forsake all hope, all you that enter here. 683 00:41:55,582 --> 00:41:56,444 Kill. 684 00:42:10,942 --> 00:42:14,186 - Have you had any weird surgeries you had to do? 685 00:42:14,186 --> 00:42:17,949 Oh, hey, this is my gorgeous friend, Jessica. 686 00:42:17,949 --> 00:42:19,467 - Hey, this is my friend, Charlie. 687 00:42:19,467 --> 00:42:20,468 This is my friend, Charlie. 688 00:42:20,468 --> 00:42:21,297 - Charlie. 689 00:42:22,436 --> 00:42:23,264 Hold on. 690 00:42:24,818 --> 00:42:26,336 - I really, really, wanna go home. 691 00:42:26,336 --> 00:42:27,614 - We just got here. 692 00:42:27,614 --> 00:42:29,685 - I'm not feeling well, I think we should go. 693 00:42:29,685 --> 00:42:30,548 - Oh. 694 00:42:32,342 --> 00:42:34,552 Maybe Annalyse can give you a ride. 695 00:42:34,552 --> 00:42:35,829 - I wanna go with you. 696 00:42:35,829 --> 00:42:38,141 - These guys are surgeons. 697 00:42:38,141 --> 00:42:39,384 - Unbelievable. 698 00:42:43,699 --> 00:42:44,562 I... 699 00:42:46,564 --> 00:42:48,566 - I'll take care of her. 700 00:42:51,499 --> 00:42:54,088 - I'm so sorry about that guys. 701 00:42:55,607 --> 00:42:57,298 - So where do you need me to take you? 702 00:42:57,298 --> 00:42:58,783 - You know, it's okay, I'll just take a cab. 703 00:42:58,783 --> 00:43:00,094 - And I'll pay. 704 00:43:00,094 --> 00:43:01,786 I was really enjoying your company in there. 705 00:43:01,786 --> 00:43:02,787 - Really? 706 00:43:02,787 --> 00:43:04,236 - Yeah, really. 707 00:43:04,236 --> 00:43:05,652 - I feel like I'm a curse to everyone I meet. 708 00:43:05,652 --> 00:43:08,447 - Yeah, well I don't believe in curses, so come on. 709 00:43:15,040 --> 00:43:16,939 - I didn't see, I didn't... 710 00:43:16,939 --> 00:43:18,872 It was so dark. 711 00:43:18,872 --> 00:43:21,599 And I know I'm cursed, I know that... 712 00:43:21,599 --> 00:43:22,427 I... 713 00:43:23,670 --> 00:43:26,362 Every place I go, every shelter. 714 00:43:29,192 --> 00:43:31,298 It follows me, and everywhere I go destructs like it. 715 00:43:34,232 --> 00:43:35,613 And the face, I can't get the 716 00:43:35,613 --> 00:43:39,237 face out of my mind, I can't, I can't get 717 00:43:39,237 --> 00:43:41,653 the face out of my mind! 718 00:43:41,653 --> 00:43:43,275 God help me please. 719 00:43:47,314 --> 00:43:48,729 Yeah, I'm just... 720 00:43:52,112 --> 00:43:55,080 I'm just cursed that's all. 721 00:44:00,672 --> 00:44:01,535 Oh. 722 00:44:07,783 --> 00:44:09,577 - So where'd your friend go? 723 00:44:09,577 --> 00:44:11,131 - Don't worry, she'll be back. 724 00:44:11,131 --> 00:44:13,685 She's just playing hard to get. 725 00:44:16,239 --> 00:44:17,068 Oh. 726 00:44:19,242 --> 00:44:20,243 Not my type. 727 00:44:22,383 --> 00:44:25,421 But stick around till last call, and you might get lucky. 728 00:44:25,421 --> 00:44:27,595 I like the ones with angry eyes. 729 00:44:31,185 --> 00:44:32,014 Wooh. 730 00:44:34,464 --> 00:44:36,604 - What time is last call? 731 00:44:36,604 --> 00:44:38,192 - Depends on the crowd usually, I'd say 732 00:44:38,192 --> 00:44:39,815 around midnight or so. 733 00:44:39,815 --> 00:44:41,368 - Do me a favor, that brunette that 734 00:44:41,368 --> 00:44:43,715 just walked away, make sure she gets a ride home, yeah? 735 00:44:43,715 --> 00:44:45,372 - I could suggest it to her, but I don't know... 736 00:44:45,372 --> 00:44:47,961 - You make sure she gets home safely. 737 00:44:47,961 --> 00:44:49,479 You understand me? 738 00:44:50,688 --> 00:44:51,930 - Yes sir. 739 00:44:51,930 --> 00:44:54,657 - Good, then get her a fucking cab. 740 00:45:04,356 --> 00:45:07,601 - It must be so wonderful to just 741 00:45:07,601 --> 00:45:11,191 dance, and see the world, and just be free. 742 00:45:12,951 --> 00:45:16,334 - I was actually just thinking the same with you. 743 00:45:16,334 --> 00:45:19,544 It must be amazing to be able to play. 744 00:45:19,544 --> 00:45:22,098 You're the pianist, right? 745 00:45:22,098 --> 00:45:23,721 - I... 746 00:45:23,721 --> 00:45:26,689 I haven't played since it happened. 747 00:45:26,689 --> 00:45:27,517 - Oh. 748 00:45:28,518 --> 00:45:30,072 Is it okay if I... 749 00:45:30,072 --> 00:45:31,452 - Yeah, yeah. 750 00:45:31,452 --> 00:45:32,453 - Could we talk about it? 751 00:45:32,453 --> 00:45:34,110 - Yeah, of course. 752 00:45:34,110 --> 00:45:36,768 - What exactly do you wish to accomplish 753 00:45:36,768 --> 00:45:40,530 by going back to this place, where all these 754 00:45:40,530 --> 00:45:42,740 horrible things happened? 755 00:45:42,740 --> 00:45:47,468 - You know, I remember going to bed the night before, 756 00:45:47,468 --> 00:45:51,196 but I don't even remember waking up that day. 757 00:45:51,196 --> 00:45:54,268 - Have you spoken to your friends about it? 758 00:45:54,268 --> 00:45:55,269 Maybe, they'd... 759 00:45:55,269 --> 00:45:56,754 You know. 760 00:45:56,754 --> 00:46:00,412 - Jayden and I, we didn't really have very many friends. 761 00:46:01,897 --> 00:46:04,209 We had our practice time. 762 00:46:04,209 --> 00:46:07,868 Our dad, he had a lot of restrictions on us. 763 00:46:09,214 --> 00:46:12,666 We weren't really raised like other kids. 764 00:46:15,013 --> 00:46:16,843 - Jessica, I know that everything must 765 00:46:16,843 --> 00:46:18,879 be really hard for you right now, 766 00:46:18,879 --> 00:46:22,883 but have you gone through any of Jayden's stuff? 767 00:46:24,091 --> 00:46:25,955 There must be something in there that 768 00:46:25,955 --> 00:46:27,957 would help you remember. 769 00:46:29,165 --> 00:46:30,166 Something. 770 00:46:30,166 --> 00:46:31,271 I don't know. 771 00:47:00,058 --> 00:47:01,991 - Here's Jayden's stuff. 772 00:47:18,939 --> 00:47:19,940 - What is it now, Rita? 773 00:47:19,940 --> 00:47:21,148 - Kurt called. 774 00:47:21,148 --> 00:47:22,667 He said you're about to do something stupid. 775 00:47:22,667 --> 00:47:23,841 - He killed my son. 776 00:47:23,841 --> 00:47:26,360 - And how is killing him gonna help our son? 777 00:47:26,360 --> 00:47:27,637 - Well, it'll help me. 778 00:47:27,637 --> 00:47:29,053 - You already let this destroy our marriage, 779 00:47:29,053 --> 00:47:31,089 and now, Billy, it's destroying you. 780 00:47:31,089 --> 00:47:32,677 - Yeah, you know what, you wanna start 781 00:47:32,677 --> 00:47:34,127 dating again, you wanna play house with 782 00:47:34,127 --> 00:47:35,818 that fucking prick, go ahead! 783 00:47:35,818 --> 00:47:38,200 But I'm still there, in that moment. 784 00:47:38,200 --> 00:47:40,754 And I am trapped, I can't get beyond this. 785 00:47:40,754 --> 00:47:42,860 - It was an accident, Billy. 786 00:47:42,860 --> 00:47:46,070 - There are no accidents when it comes to my son. 787 00:47:46,070 --> 00:47:47,899 Now this bastard's gonna pay. 788 00:47:47,899 --> 00:47:50,315 Rita, I'm doing this for all of us. 789 00:47:50,315 --> 00:47:52,214 - I'm pregnant. 790 00:47:52,214 --> 00:47:53,732 - Congratulations. 791 00:48:03,811 --> 00:48:06,055 - I think there's something in here. 792 00:48:06,055 --> 00:48:07,574 - Let me see that. 793 00:48:23,486 --> 00:48:26,455 - You asked me about the second and ninth circle right? 794 00:48:26,455 --> 00:48:27,732 - Yeah, why? 795 00:48:27,732 --> 00:48:29,113 - Listen to this. 796 00:48:29,113 --> 00:48:31,046 "But to that second circle of sad hell, 797 00:48:31,046 --> 00:48:33,531 "where amidst the gust, the whirlwind, 798 00:48:33,531 --> 00:48:36,051 "and the flaw, rain, and hailstones, 799 00:48:36,051 --> 00:48:39,123 "lovers need not tell their sorrows." 800 00:48:39,123 --> 00:48:40,503 There are nine circles in this book, 801 00:48:40,503 --> 00:48:43,230 that outline different gates to hell. 802 00:48:43,230 --> 00:48:46,440 And where these gates lead, depending on the sin. 803 00:48:46,440 --> 00:48:47,648 - Yeah, I... 804 00:48:47,648 --> 00:48:49,927 We studied that when we were little. 805 00:48:49,927 --> 00:48:50,962 - Well yeah, it looks like your sister 806 00:48:50,962 --> 00:48:53,102 took this pretty seriously. 807 00:48:53,102 --> 00:48:57,244 I mean she writes about, I suppose it's your mother. 808 00:48:57,244 --> 00:48:59,867 And your name is all over these pages. 809 00:48:59,867 --> 00:49:01,248 - Let me see that. 810 00:49:01,248 --> 00:49:03,388 - Even Lindsey's, next to the section 811 00:49:03,388 --> 00:49:05,908 titled third circle, gluttony. 812 00:49:07,703 --> 00:49:09,291 Look, sure Lindsey like to drink 813 00:49:09,291 --> 00:49:12,294 but she shouldn't be in hell for it. 814 00:49:14,813 --> 00:49:16,643 - Do you hear that? 815 00:49:16,643 --> 00:49:17,471 - What? 816 00:49:19,508 --> 00:49:21,855 - Where is that coming from? 817 00:49:33,867 --> 00:49:37,353 I need you to come here, and tell me you see this too. 818 00:49:37,353 --> 00:49:38,251 Annalyse... 819 00:49:42,048 --> 00:49:42,910 Annalyse? 820 00:49:55,337 --> 00:49:56,165 Annalyse? 821 00:50:04,518 --> 00:50:05,899 You okay? 822 00:50:41,521 --> 00:50:42,694 Where are you? 823 00:50:51,082 --> 00:50:52,256 Who's there? 824 00:50:54,706 --> 00:50:55,604 I know you. 825 00:50:57,813 --> 00:50:59,401 I know it's you! 826 00:50:59,401 --> 00:51:00,229 Listen. 827 00:51:02,887 --> 00:51:04,233 You're not real. 828 00:51:07,926 --> 00:51:09,342 - Look in the mirror. 829 00:51:09,342 --> 00:51:10,343 You're real. 830 00:51:17,108 --> 00:51:17,971 - Oh, God. 831 00:51:20,180 --> 00:51:21,664 I didn't wanna hurt him. 832 00:51:21,664 --> 00:51:23,804 - You didn't wanna hurt anybody. 833 00:51:23,804 --> 00:51:25,254 - No. 834 00:51:25,254 --> 00:51:26,428 Maybe you should give me the knife. 835 00:51:26,428 --> 00:51:28,326 Everything will be okay. 836 00:51:28,326 --> 00:51:29,431 - Yeah? 837 00:51:29,431 --> 00:51:30,259 - Yeah. 838 00:51:40,856 --> 00:51:45,067 Your spirit is attacked by cowardly fear. 839 00:51:50,969 --> 00:51:53,179 That often weighs men down. 840 00:51:56,527 --> 00:52:00,324 So that it deflects the from honorable action. 841 00:52:04,569 --> 00:52:05,950 - Are you God? 842 00:52:05,950 --> 00:52:10,506 Before me, nothing was created. 843 00:52:10,506 --> 00:52:12,336 And eternal, I endure. 844 00:52:13,889 --> 00:52:16,374 Could you possibly understand? 845 00:52:20,482 --> 00:52:23,657 I can see every shade, walk with thee. 846 00:52:27,420 --> 00:52:29,525 To embrace another shade. 847 00:52:30,802 --> 00:52:32,839 Content thee, did not... 848 00:52:32,839 --> 00:52:35,221 - You killed Jayden! 849 00:52:41,468 --> 00:52:45,645 Like a creature seeing phantoms in the dusk. 850 00:52:48,544 --> 00:52:51,651 Now let us descend to greater misery. 851 00:52:55,172 --> 00:52:59,383 Do you wanna see what happened that night? 852 00:52:59,383 --> 00:53:00,798 Jessica? 853 00:53:00,798 --> 00:53:02,524 - Help, what happened? 854 00:53:06,631 --> 00:53:09,047 I'll show you. 855 00:53:10,152 --> 00:53:10,980 Jessica. 856 00:53:13,983 --> 00:53:17,435 - And I thought I would stop by and say thank you, 857 00:53:17,435 --> 00:53:19,299 for being such a good father to me, 858 00:53:19,299 --> 00:53:20,990 since my dad passed. 859 00:53:22,820 --> 00:53:24,615 - You know, I hope you know that, 860 00:53:24,615 --> 00:53:26,064 I'm here for you. 861 00:53:28,032 --> 00:53:31,898 You can come to me with any of your concerns. 862 00:53:31,898 --> 00:53:33,279 I mean, anything. 863 00:53:34,452 --> 00:53:38,215 You know, Jessica, she gets all the attention, 864 00:53:38,215 --> 00:53:40,493 but I noticed you too. 865 00:53:40,493 --> 00:53:44,117 You've turned into quite a beautiful woman. 866 00:53:45,567 --> 00:53:47,569 - Thank you, Uncle Alex. 867 00:53:48,742 --> 00:53:50,848 May I please go use your restroom? 868 00:53:50,848 --> 00:53:51,952 - Yeah, sure. 869 00:53:51,952 --> 00:53:53,782 It's all yours, kiddo. 870 00:54:06,001 --> 00:54:09,142 - Says here, we got a hair sample, male. 871 00:54:09,142 --> 00:54:12,628 A blood sample, DNA, why didn't they even look at the uncle? 872 00:54:12,628 --> 00:54:13,629 That Richie? 873 00:54:25,607 --> 00:54:27,505 - Have you told Jayden yet? 874 00:54:27,505 --> 00:54:28,334 - Not yet. 875 00:54:29,507 --> 00:54:31,440 It might be kind of hard on her right now. 876 00:54:31,440 --> 00:54:32,959 They said no to her. 877 00:54:32,959 --> 00:54:35,306 She hasn't really found a place that's gonna work yet. 878 00:54:35,306 --> 00:54:38,205 - Well you have more talent than she does. 879 00:54:38,205 --> 00:54:40,932 That's something she's going to accept. 880 00:54:40,932 --> 00:54:43,763 God knows her father pressed that. 881 00:54:45,282 --> 00:54:46,455 - I'll tell her tonight. 882 00:54:46,455 --> 00:54:48,457 While you're at the opera, with Uncle Alex. 883 00:54:48,457 --> 00:54:49,458 - Good girl. 884 00:54:50,356 --> 00:54:52,047 I'm so proud of you. 885 00:54:53,428 --> 00:54:54,601 Just so proud. 886 00:55:08,028 --> 00:55:09,685 - Wakey, wakey. 887 00:55:09,685 --> 00:55:11,238 - What the fuck? 888 00:55:11,238 --> 00:55:13,240 Jayden take this off me. 889 00:55:17,935 --> 00:55:18,936 - Open wide. 890 00:55:28,152 --> 00:55:30,154 That was dad's favorite. 891 00:55:31,707 --> 00:55:34,469 I bet you didn't know that though, did you? 892 00:55:34,469 --> 00:55:35,573 - What? 893 00:55:35,573 --> 00:55:37,195 Is this about the... 894 00:55:37,195 --> 00:55:40,267 - Fuck this, this is about everything. 895 00:55:40,267 --> 00:55:43,201 This is about mom, and dad. 896 00:55:43,201 --> 00:55:44,720 Everything. 897 00:55:44,720 --> 00:55:48,448 Why did dad always have to spend more time with you? 898 00:55:48,448 --> 00:55:49,898 - He didn't. 899 00:55:49,898 --> 00:55:52,521 He always had us both. 900 00:55:52,521 --> 00:55:56,698 - He picked you, little perfect you, for the keys. 901 00:55:58,803 --> 00:56:03,394 So you could play him all those pieces that he loved. 902 00:56:03,394 --> 00:56:04,878 You know I can play too. 903 00:56:04,878 --> 00:56:08,503 I can play, and I could've been better than you. 904 00:56:08,503 --> 00:56:10,125 - I know you could. 905 00:56:10,125 --> 00:56:11,954 I know you can. 906 00:56:11,954 --> 00:56:14,336 - Why did mom always... 907 00:56:14,336 --> 00:56:15,820 She just would... 908 00:56:15,820 --> 00:56:19,203 She'd touch, and she'd squeeze you. 909 00:56:19,203 --> 00:56:20,687 - I don't know. 910 00:56:20,687 --> 00:56:24,691 - She treated me like I had some kind of plague. 911 00:56:26,969 --> 00:56:28,937 Maybe I am a plague. 912 00:56:28,937 --> 00:56:30,387 - But I love you. 913 00:56:32,458 --> 00:56:34,632 I don't know why any of... 914 00:56:39,810 --> 00:56:41,398 We're sisters. 915 00:56:41,398 --> 00:56:42,399 I don't... 916 00:56:42,399 --> 00:56:44,711 - You just don't wanna die. 917 00:56:44,711 --> 00:56:48,266 That's what makes this so tragic. 918 00:56:48,266 --> 00:56:49,578 - You're right. 919 00:56:49,578 --> 00:56:50,959 - Well. 920 00:56:50,959 --> 00:56:54,031 I guess it's like killing myself. 921 00:56:54,031 --> 00:56:55,308 That's okay though. 922 00:56:55,308 --> 00:56:58,449 Because I'm killing the bad part of us. 923 00:56:59,346 --> 00:57:00,831 I'm killing Jayden. 924 00:57:00,831 --> 00:57:02,211 - Please. 925 00:57:02,211 --> 00:57:04,490 Please don't do anything you can't take back. 926 00:57:04,490 --> 00:57:05,352 - Shut up! 927 00:57:07,009 --> 00:57:10,150 All I ever wanted was to know what 928 00:57:10,150 --> 00:57:12,083 it's like to be you. 929 00:57:12,083 --> 00:57:13,464 Just to be loved. 930 00:57:13,464 --> 00:57:17,675 To be successful, just once to be the best! 931 00:57:17,675 --> 00:57:19,574 Jayden. 932 00:57:19,574 --> 00:57:20,747 - Stupid girl! 933 00:57:22,749 --> 00:57:24,095 I am not Jayden. 934 00:57:27,547 --> 00:57:28,445 That's you. 935 00:58:04,377 --> 00:58:06,379 Oh muses. 936 00:58:08,139 --> 00:58:09,624 Oh high invention. 937 00:58:12,178 --> 00:58:13,110 Aid me now. 938 00:58:16,044 --> 00:58:19,288 Oh memory that has engraved what I saw. 939 00:58:23,569 --> 00:58:24,742 Stop! 940 00:58:24,742 --> 00:58:27,607 - Here your nobility will be shown. 941 00:58:30,023 --> 00:58:33,095 Now let us descend to greater misery. 942 00:58:35,891 --> 00:58:38,549 Already every star is declining. 943 00:58:40,309 --> 00:58:42,864 That was rising when I set out. 944 00:58:49,871 --> 00:58:52,149 - You know, I kind of owe you something 945 00:58:52,149 --> 00:58:54,323 for giving me a ride home. 946 00:58:55,532 --> 00:58:57,326 What do you think of that, pussycat? 947 00:59:00,398 --> 00:59:02,331 - Woah there, goodnight. 948 00:59:03,436 --> 00:59:04,437 - What? 949 00:59:04,437 --> 00:59:06,025 You don't like a strong woman? 950 00:59:06,025 --> 00:59:07,233 - I just... 951 00:59:07,233 --> 00:59:10,029 I really don't like lushes, alright? 952 00:59:12,169 --> 00:59:12,963 - Asshole. 953 00:59:17,899 --> 00:59:20,522 Anyone can just walk in here. 954 00:59:31,913 --> 00:59:32,741 Jessie! 955 00:59:34,950 --> 00:59:36,573 Answer! 956 00:59:36,573 --> 00:59:40,162 I think we should take three shots, 'cause I'm not drunk. 957 00:59:40,162 --> 00:59:43,683 And you need to make up to my fucking ass. 958 00:59:43,683 --> 00:59:45,547 So we're taking shots. 959 00:59:50,345 --> 00:59:54,521 Jess, you can't be mad fucking forever, it's ridiculous. 960 01:00:14,611 --> 01:00:16,129 - Hello? 961 01:00:16,129 --> 01:00:17,303 - Did I wake you? 962 01:00:17,303 --> 01:00:19,236 - No honey, I always wait up like 963 01:00:19,236 --> 01:00:23,343 a sick schoolgirl, hoping you will call at one am. 964 01:00:23,343 --> 01:00:25,242 - Yeah, well I can't find Jessica. 965 01:00:25,242 --> 01:00:26,450 - What? 966 01:00:26,450 --> 01:00:28,210 - Well, I just got here, and we were out, 967 01:00:28,210 --> 01:00:30,281 and someone else gave her a ride home. 968 01:00:30,281 --> 01:00:32,283 - Wait a second, you left your sick cousin 969 01:00:32,283 --> 01:00:33,871 with some stranger, and you didn't 970 01:00:33,871 --> 01:00:35,493 even check if she got home? 971 01:00:35,493 --> 01:00:36,943 - It wasn't a stranger to me. 972 01:00:36,943 --> 01:00:39,739 You know, you make me sound so irresponsible. 973 01:00:39,739 --> 01:00:41,051 - You are your mother's daughter, 974 01:00:41,051 --> 01:00:42,293 that's for sure. 975 01:00:42,293 --> 01:00:45,642 - I just found Jayden's journal on her bed. 976 01:00:48,058 --> 01:00:51,268 And this really worn copy of Dante's 977 01:00:51,268 --> 01:00:55,410 Inferno with this weird ass writing all over it. 978 01:00:55,410 --> 01:00:56,998 - Lindsey? 979 01:00:56,998 --> 01:01:00,933 - Dad, my name is written all over this journal. 980 01:01:03,073 --> 01:01:04,833 - Get out of the house. 981 01:01:04,833 --> 01:01:07,733 Just go to a neighbor's, right now. 982 01:01:11,495 --> 01:01:12,979 Honey, listen to me. 983 01:01:12,979 --> 01:01:16,189 I'm on my way, okay, you stay on the phone with me. 984 01:01:16,189 --> 01:01:18,847 - Dad, something's not right. 985 01:01:18,847 --> 01:01:21,091 - Get out of the house now, baby. 986 01:01:21,091 --> 01:01:22,195 Lindsey! 987 01:01:22,195 --> 01:01:23,369 Lindsey, baby! 988 01:01:24,473 --> 01:01:25,302 Lindsey! 989 01:01:26,717 --> 01:01:27,718 - God! 990 01:01:28,719 --> 01:01:31,135 Dad, there's something wrong! 991 01:01:33,690 --> 01:01:36,520 - Kurt, I don't even know where I am. 992 01:01:36,520 --> 01:01:37,348 What? 993 01:01:39,834 --> 01:01:40,697 Where? 994 01:02:01,925 --> 01:02:02,822 - Annalyse? 995 01:02:04,582 --> 01:02:05,411 Annalyse? 996 01:02:06,723 --> 01:02:07,551 Oh my god. 997 01:02:11,175 --> 01:02:12,004 - Fuck. 998 01:02:28,814 --> 01:02:30,850 Lindsey! 999 01:02:40,687 --> 01:02:41,688 Lindsey. 1000 01:02:41,688 --> 01:02:42,689 Oh, I'm sorry baby. 1001 01:02:42,689 --> 01:02:44,105 Alright. 1002 01:02:44,105 --> 01:02:45,106 Calm, settle. 1003 01:02:45,106 --> 01:02:46,555 I know. 1004 01:02:49,179 --> 01:02:51,698 Get me out, daddy! 1005 01:02:53,562 --> 01:02:54,563 - Where is she? 1006 01:03:02,364 --> 01:03:03,952 Oh god. 1007 01:03:05,126 --> 01:03:05,954 No! 1008 01:03:17,517 --> 01:03:18,725 Please, Jessica! 1009 01:03:18,725 --> 01:03:19,554 Please! 1010 01:03:21,142 --> 01:03:23,247 - You don't recognize me? 1011 01:03:24,248 --> 01:03:25,767 I'm not Jessica. 1012 01:03:25,767 --> 01:03:26,595 - No. 1013 01:03:29,426 --> 01:03:30,358 Please, no. 1014 01:03:31,290 --> 01:03:33,188 - Oh, oh, poor Lindsey. 1015 01:03:46,374 --> 01:03:48,134 Oh, please no. 1016 01:03:51,862 --> 01:03:52,725 - Stop. 1017 01:03:54,106 --> 01:03:57,040 Be careful what you pray for, Linz. 1018 01:05:07,213 --> 01:05:08,559 - Jessica Brown? 1019 01:05:10,320 --> 01:05:12,391 Put down that knife. 1020 01:05:12,391 --> 01:05:14,220 - Why would I do that? 1021 01:05:19,432 --> 01:05:20,847 - Because I am a police officer, 1022 01:05:20,847 --> 01:05:22,815 and I am telling you to do so. 1023 01:05:26,992 --> 01:05:28,925 - Are you number seven? 1024 01:05:29,926 --> 01:05:30,788 You are. 1025 01:05:32,169 --> 01:05:33,688 Am I number seven? 1026 01:05:36,967 --> 01:05:39,452 No, you're number seven. 1027 01:05:39,452 --> 01:05:43,111 - There are no numbers Jessica, only people. 1028 01:05:44,388 --> 01:05:45,700 - Oh. 1029 01:05:46,943 --> 01:05:48,668 No, there's numbers. 1030 01:05:48,668 --> 01:05:49,842 Tell you what. 1031 01:05:52,465 --> 01:05:56,642 I'm gonna count to three, lets see if you can shoot 1032 01:05:59,852 --> 01:06:04,236 me before I drag this blade across his throat. 1033 01:06:04,236 --> 01:06:07,032 He's just gonna bleed all over the place, 1034 01:06:07,032 --> 01:06:08,654 you know that, don't you? 1035 01:06:08,654 --> 01:06:09,655 - Don't do it. 1036 01:06:09,655 --> 01:06:10,656 - You ready? 1037 01:06:11,968 --> 01:06:13,555 One. 1038 01:06:13,555 --> 01:06:14,867 - Damn it. 1039 01:06:14,867 --> 01:06:16,006 - Two. 1040 01:06:20,804 --> 01:06:22,012 - I know you. 1041 01:06:22,012 --> 01:06:23,772 I know you, oh God. 1042 01:06:23,772 --> 01:06:26,085 Protect me, protect me. 1043 01:06:26,085 --> 01:06:27,535 - Protect you? 1044 01:06:27,535 --> 01:06:29,778 Who protected my son? 1045 01:06:29,778 --> 01:06:31,263 - It was an accident. 1046 01:06:31,263 --> 01:06:32,747 I didn't see him. 1047 01:06:32,747 --> 01:06:34,991 I didn't see him, it was late. 1048 01:06:34,991 --> 01:06:37,579 Why was he out in the yard so late that night? 1049 01:06:37,579 --> 01:06:38,822 Why? 1050 01:06:38,822 --> 01:06:41,825 - He just wanted to see the fireworks. 1051 01:06:43,723 --> 01:06:45,553 In his own front yard! 1052 01:06:47,624 --> 01:06:48,452 God. 1053 01:07:10,992 --> 01:07:12,304 Watts, homicide. 1054 01:07:13,477 --> 01:07:15,238 I'm at 533 Mays Road. 1055 01:07:16,342 --> 01:07:18,448 Yeah, multiple homicides. 1056 01:07:21,313 --> 01:07:23,832 No, I don't need an ambulance. 1057 01:07:26,387 --> 01:07:28,320 There are no survivors. 1058 01:07:29,804 --> 01:07:31,012 Any last words? 1059 01:07:31,012 --> 01:07:31,840 - Austin! 1060 01:07:46,338 --> 01:07:48,650 - If I ever see you again... 1061 01:07:52,171 --> 01:07:55,105 If you ever speak his name again... 1062 01:07:59,972 --> 01:08:01,870 I will kill you. 1063 01:08:03,941 --> 01:08:05,046 - No, please. 1064 01:08:07,290 --> 01:08:09,395 - You want a shot at redemption? 1065 01:08:09,395 --> 01:08:10,638 Yeah. 1066 01:08:16,506 --> 01:08:17,334 No. 1067 01:08:18,577 --> 01:08:19,405 No! 1068 01:08:20,303 --> 01:08:21,131 No. 1069 01:08:25,342 --> 01:08:27,620 - You do it yourself. 1070 01:08:54,268 --> 01:08:55,407 - I'm sorry. 1071 01:08:55,407 --> 01:08:57,547 I'm so sorry, Austin, I'm so sorry. 1072 01:08:57,547 --> 01:09:00,757 You don't want daddy to be like that man. 1073 01:09:00,757 --> 01:09:03,104 You don't want daddy to be like that man. 1074 01:09:03,104 --> 01:09:04,761 I'd just be as guilty. 1075 01:09:04,761 --> 01:09:06,211 Tell me what to do. 1076 01:09:06,211 --> 01:09:07,212 Please. 1077 01:09:07,212 --> 01:09:08,799 Tell me what to do. 1078 01:10:24,910 --> 01:10:26,739 - I guess I was wrong. 1079 01:10:27,913 --> 01:10:30,467 I guess neither of us is number seven. 1080 01:10:30,467 --> 01:10:33,367 I still need to find my number seven. 1081 01:11:04,398 --> 01:11:06,607 Watts, if you're in there, open up! 1082 01:11:06,607 --> 01:11:10,507 Jessica Brown, this is the police, open up. 1083 01:11:10,507 --> 01:11:11,336 - Please! 1084 01:11:12,475 --> 01:11:13,924 Somebody help me.68089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.