All language subtitles for M3GAN.2022.UNRATED.1080p.WEB.h264-SKYFiRE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,454 --> 00:01:08,120 {\an8}♪ I had a dog She was my only friend ♪ 2 00:01:08,220 --> 00:01:12,537 {\an8}♪ But she got old and died Now I'm alone again ♪ 3 00:01:12,637 --> 00:01:15,743 Hey, sweetie. I got something that's gonna make you feel better. 4 00:01:16,770 --> 00:01:20,469 ♪ Purrpetual Petz Are a dream come true Because now you have a friend ♪ 5 00:01:20,569 --> 00:01:22,974 ♪ That lives longer than you do ♪ 6 00:01:23,074 --> 00:01:24,936 Purrpetual Petz are just like real pets... 7 00:01:25,036 --> 00:01:27,516 ...except that when you talk to them, they actually talk back! 8 00:01:27,616 --> 00:01:28,986 Amazeballs! 9 00:01:29,086 --> 00:01:31,031 There's over six different Petz to collect. 10 00:01:31,131 --> 00:01:34,873 Each equipped with their own personalities and entirely spontaneous reactions! 11 00:01:34,973 --> 00:01:36,334 Careful. That's my butt. 12 00:01:36,434 --> 00:01:38,213 They speak eight different languages. 13 00:01:38,313 --> 00:01:39,756 "I'll never leave you alone." 14 00:01:39,857 --> 00:01:41,176 They can take pictures. 15 00:01:41,276 --> 00:01:42,930 Come on, sweetheart. Find the lens. 16 00:01:43,030 --> 00:01:45,919 And with the customized app, you can even feed your friend. 17 00:01:46,788 --> 00:01:47,873 But not too much! 18 00:01:47,973 --> 00:01:50,178 Uh-oh. Cleanup on aisle seven. 19 00:01:50,278 --> 00:01:52,061 The app is updated with new content daily... 20 00:01:52,161 --> 00:01:53,827 ...so you can do almost anything together. 21 00:01:53,927 --> 00:01:56,081 You can watch YouTube videos, learn fun facts... 22 00:01:56,181 --> 00:01:58,670 ...play multiplatform games, buy accessories for your Pet. 23 00:01:58,770 --> 00:02:01,818 {\an8}With so many options, what will you and your Pet do next? 24 00:02:04,699 --> 00:02:08,247 Mmm, jelly berries makes me feel good. 25 00:02:09,390 --> 00:02:11,796 Cady, look. We're almost at the top of the mountain. 26 00:02:11,896 --> 00:02:13,282 Can you see the hotel? 27 00:02:13,382 --> 00:02:14,869 Oh, well, that's interesting. 28 00:02:14,969 --> 00:02:17,182 Do you know what else is interesting? 29 00:02:18,059 --> 00:02:19,571 Oopsie-Daisy! 30 00:02:19,671 --> 00:02:22,175 I thought we were gonna limit screen time to 30 minutes a day. 31 00:02:22,275 --> 00:02:24,296 What are you telling me for? I didn't give it to her. 32 00:02:24,396 --> 00:02:26,860 I'm just saying, I think-- Cady, can you turn it down, please? 33 00:02:26,960 --> 00:02:28,814 I need to go to the bathroom. Are we there yet? 34 00:02:28,914 --> 00:02:30,651 If we make rules, we need to stick to them. 35 00:02:30,751 --> 00:02:32,980 If she wasn't on that, she'd be climbing all over the seats. 36 00:02:33,080 --> 00:02:35,797 So you would rather she sat there feeding a toy virtual food... 37 00:02:35,897 --> 00:02:36,997 ...until it shits itself? 38 00:02:37,097 --> 00:02:38,265 Cady, turn it down. 39 00:02:38,809 --> 00:02:40,253 I already did turn it down. 40 00:02:40,353 --> 00:02:42,264 - What was Gemma thinking? - She was thinking: 41 00:02:42,364 --> 00:02:44,429 "It's my niece's birthday. I'm gonna get her a present." 42 00:02:44,529 --> 00:02:46,223 She works for the company that makes them. 43 00:02:46,323 --> 00:02:48,311 She probably didn't even have to pay for shipping. 44 00:02:48,411 --> 00:02:52,612 Honestly, what is the purpose of a toy if you have to play with it on an iPad? 45 00:02:52,712 --> 00:02:56,343 This is what the future looks like, okay? You just have to get used to it. 46 00:02:57,680 --> 00:02:58,689 Oh, my god! 47 00:02:58,789 --> 00:03:00,528 - And away we go! - It's all right. 48 00:03:00,628 --> 00:03:02,907 - We're all right. - We should've put chains on the car. 49 00:03:03,007 --> 00:03:05,846 Neither of us knew that was a thing until, like, ten minutes ago, okay? 50 00:03:05,946 --> 00:03:07,516 Don't act like it's my fault. 51 00:03:07,616 --> 00:03:09,562 Oh, my God! Ryan! Seriously! 52 00:03:09,662 --> 00:03:11,925 - What do you want me to do? - Mom, I dropped Leroy. 53 00:03:12,025 --> 00:03:14,789 Why did you tell that guy at the gate that this was a four-wheel drive? 54 00:03:14,889 --> 00:03:17,369 - Help me, Cady. - Because it looks like a four-wheel drive. 55 00:03:17,469 --> 00:03:18,664 Cady, what are you doing? 56 00:03:18,764 --> 00:03:21,351 - Cady? Cady? Jesus Christ! - Cady, put your seat belt on! 57 00:03:23,564 --> 00:03:26,011 - I can't see anything. - So stop moving forward. 58 00:03:27,473 --> 00:03:28,473 Oh, my-- 59 00:03:28,574 --> 00:03:30,878 We can't just sit in the middle of the road. 60 00:03:32,065 --> 00:03:33,142 Look... 61 00:03:33,242 --> 00:03:36,491 ...we'll wait for this to clear and then find some place where we can pull over... 62 00:03:36,591 --> 00:03:39,872 ...and just wait for one of those snow trucks to clear the road. 63 00:03:39,972 --> 00:03:41,475 Yeah, how long is that gonna take? 64 00:04:03,937 --> 00:04:06,651 Funki, a toy company for the future. 65 00:04:08,195 --> 00:04:11,118 Remember, the key to fun is Funki. 66 00:04:46,731 --> 00:04:48,718 - Why are we doing this? - Because we have to. 67 00:04:48,818 --> 00:04:50,973 If we could at least show him what we have he would-- 68 00:04:51,073 --> 00:04:54,162 No. Mm-mmm. You said so yourself. Not until she's ready. 69 00:04:56,416 --> 00:04:57,418 Hey. 70 00:05:00,801 --> 00:05:02,136 Is that what I think it is? 71 00:05:28,564 --> 00:05:30,551 Transparency looks good. 72 00:05:30,651 --> 00:05:33,032 Yeah, well, for what we paid for it, it better. 73 00:05:33,699 --> 00:05:35,269 Okay, here we go. 74 00:05:35,369 --> 00:05:36,455 Happy. 75 00:05:38,232 --> 00:05:39,236 Okay. 76 00:05:39,336 --> 00:05:40,630 Sad. 77 00:05:42,885 --> 00:05:44,162 Confused. 78 00:05:44,262 --> 00:05:45,456 Wait, wait. Stop. 79 00:05:45,556 --> 00:05:48,337 Why is her face doing that? What is happening? 80 00:05:48,437 --> 00:05:50,341 I don't know, Gemma. It's your code. 81 00:05:50,441 --> 00:05:52,137 Yeah, thanks. I know it's my code, Cole... 82 00:05:52,237 --> 00:05:54,876 ...but she doesn't look confused. She looks demented. 83 00:05:54,976 --> 00:05:57,205 What do you want me to do? You want me to take the skin back off? 84 00:05:57,305 --> 00:05:59,317 Well, she's not responding. So... 85 00:05:59,417 --> 00:06:00,586 Okay, here we go. 86 00:06:02,925 --> 00:06:05,221 - Oh, shit. It's stuck. - Just be care-- Just be care-- 87 00:06:05,321 --> 00:06:06,707 Hey, don't tear it. 88 00:06:06,807 --> 00:06:08,143 I know. I'm not gonna tear-- Ow. 89 00:06:09,145 --> 00:06:10,983 Oh, no, no, no. Shit. 90 00:06:11,943 --> 00:06:13,095 Okay, so what do we do? 91 00:06:13,195 --> 00:06:14,781 I guess we gotta open the door. 92 00:06:19,624 --> 00:06:20,626 Gem. 93 00:06:22,171 --> 00:06:24,952 What in the name of ever-loving Christ is this? 94 00:06:25,052 --> 00:06:27,148 David, if you just give me a minute to explain... 95 00:06:27,248 --> 00:06:30,354 Is this why you moved your lab down here, Gemma? So you can keep secrets from me? 96 00:06:30,454 --> 00:06:32,233 No, no, no. We talked about this, David. I-- 97 00:06:32,333 --> 00:06:36,033 We talked about you putting it on ice until you had a new Petz model. 98 00:06:36,133 --> 00:06:37,910 How much did you spend on this? 99 00:06:38,829 --> 00:06:40,248 Are you even aware... 100 00:06:40,348 --> 00:06:43,088 ...of the shit Tsunami that just swept in over this Furzeez spot? 101 00:06:43,188 --> 00:06:44,382 I'm sorry, what? 102 00:06:47,889 --> 00:06:50,253 ♪ Furzeez, Furzeez ♪ 103 00:06:50,353 --> 00:06:51,923 ♪ Cute and snuggly Furry fun ♪ 104 00:06:52,023 --> 00:06:53,801 ♪ You know Furzeez rule They're number one ♪ 105 00:06:53,901 --> 00:06:55,763 ♪ You got a hungry Furzee Just feed them food ♪ 106 00:06:55,863 --> 00:06:58,143 ♪ You know their butts change color To show their mood ♪ 107 00:06:58,243 --> 00:06:59,646 ♪ Furzeez, Furzeez You'll love that Furzee... ♪ 108 00:06:59,746 --> 00:07:02,043 I'm sorry. Are we supposed to be worried about that? It's a rip-off. 109 00:07:02,143 --> 00:07:04,155 You're right, Gemma. It is a rip-off. 110 00:07:04,255 --> 00:07:06,034 They do the exact same thing we do. 111 00:07:06,134 --> 00:07:09,224 And you know what else? They do it for half the price! 112 00:07:10,017 --> 00:07:12,297 I told you we needed to go simpler. 113 00:07:12,397 --> 00:07:13,757 Didn't I tell her? 114 00:07:13,857 --> 00:07:16,220 Six months ago, I begged you. I begged you... 115 00:07:16,320 --> 00:07:20,479 ...to please give me an option I can put on a shelf for 50 bucks. 116 00:07:20,579 --> 00:07:22,609 - And we are working on it. I promise. - Yeah. 117 00:07:22,709 --> 00:07:25,323 But, David, the only way to stay ahead of the competition... 118 00:07:25,423 --> 00:07:28,229 ...is to come up with toys that are too advanced to replicate. 119 00:07:28,329 --> 00:07:30,975 I know the tech on Petz seems more complex than it needs to be... 120 00:07:31,075 --> 00:07:34,299 ...but that's only because I was using it as a launchpad for something bigger. 121 00:07:34,399 --> 00:07:36,762 In each Pet, we installed a listening model... 122 00:07:36,862 --> 00:07:39,559 ...that targets conversational patterns among kids. 123 00:07:39,659 --> 00:07:40,938 You did not just tell me that. 124 00:07:41,038 --> 00:07:42,665 I know she doesn't look like much now... 125 00:07:42,765 --> 00:07:45,921 ...but I promise, if you just let us show you what M3gan is capable of... 126 00:07:46,021 --> 00:07:48,869 ...you will realize that this is what we've been working towards. 127 00:07:48,969 --> 00:07:49,969 "Megan"? 128 00:07:50,806 --> 00:07:52,435 "Model 3 Generative Android." 129 00:07:53,103 --> 00:07:54,481 "M3gan" for short. 130 00:07:55,941 --> 00:07:58,347 Tess, load up the intro simulation. 131 00:07:58,447 --> 00:07:59,657 - Now? - Yeah. 132 00:08:00,534 --> 00:08:02,705 M3gan, say hi to David. 133 00:08:03,290 --> 00:08:04,609 As in the boss David? 134 00:08:04,709 --> 00:08:06,630 Well, I guess I should call you Dad. 135 00:08:08,634 --> 00:08:10,913 Allow me to tell you a little bit about my wormhole. 136 00:08:11,013 --> 00:08:14,396 I was born in a sandwich shack, and I wolf many cabbages-- 137 00:08:15,815 --> 00:08:19,431 This isn't supposed to happen, obviously. Just give me one moment. 138 00:08:19,531 --> 00:08:20,975 Sorry about the noise. 139 00:08:21,075 --> 00:08:22,837 - Gem? - One second, Cole. 140 00:08:22,937 --> 00:08:25,835 It's probably just a race condition. It'll literally take me a minute to fix. 141 00:08:25,935 --> 00:08:27,655 Gem, it's not a race condition. 142 00:08:27,755 --> 00:08:30,094 I might have forgotten to put in the polypropylene barrier. 143 00:08:30,194 --> 00:08:31,370 - David. - Oh, no. 144 00:08:31,471 --> 00:08:32,957 - God. - Tess, turn it off! 145 00:08:33,057 --> 00:08:34,059 I can't. 146 00:08:46,918 --> 00:08:50,259 I want the Petz prototype on my desk by Friday. 147 00:08:51,135 --> 00:08:52,388 And I want you... 148 00:08:52,488 --> 00:08:55,127 ...to take this cyborg puppet show... 149 00:08:55,227 --> 00:08:58,024 ...and put it in a dark closet where it belongs! 150 00:09:03,619 --> 00:09:06,208 And I want a swipe card for this door! 151 00:09:10,874 --> 00:09:12,628 For what it's worth... 152 00:09:12,828 --> 00:09:14,982 ...I thought she looked really cool. 153 00:09:41,160 --> 00:09:44,525 Cady, it's gonna be okay. We're gonna take care of you. 154 00:09:44,625 --> 00:09:48,115 Just need to check your blood pressure. It'll be all right. 155 00:09:48,215 --> 00:09:50,036 Radiology, pick up line four. 156 00:09:50,136 --> 00:09:52,432 - Do you want another blanket? - I can get you a warm one. 157 00:09:52,532 --> 00:09:54,937 So, this is to grant you temporary protective custody. 158 00:09:55,037 --> 00:09:58,043 Just sign your name and date it at the bottom. 159 00:10:00,072 --> 00:10:01,074 Thank you. 160 00:10:01,575 --> 00:10:04,607 Now, I don't know if your sister had a family lawyer already... 161 00:10:04,707 --> 00:10:07,755 ...but if not, it would be something to consider moving forward. 162 00:11:02,614 --> 00:11:04,492 Hey! Hey! Hey! Celia! 163 00:11:05,787 --> 00:11:08,192 Could you please keep your dog on your side of the fence? 164 00:11:08,292 --> 00:11:10,279 I just spent 80 bucks on a shock collar. 165 00:11:10,379 --> 00:11:12,550 Maybe try cranking it up a notch. 166 00:11:13,260 --> 00:11:14,664 Ah, who's this little lady? 167 00:11:14,764 --> 00:11:15,941 That is my niece, Cady. 168 00:11:16,041 --> 00:11:17,885 - She staying for the weekend? - You know what? 169 00:11:17,985 --> 00:11:20,550 It's been a really long drive, and... 170 00:11:20,650 --> 00:11:22,721 ...I would just really appreciate it... 171 00:11:22,821 --> 00:11:25,476 ...if you did not have your dog running onto my yard all the time. 172 00:11:25,576 --> 00:11:29,652 And also, don't spray your chemicals onto my driveway, please. 173 00:11:29,752 --> 00:11:32,600 Ah, shit. I'm sorry. You wanna borrow this once I'm done? 174 00:11:32,700 --> 00:11:33,910 No, I don't wanna borrow it. 175 00:11:34,010 --> 00:11:36,949 I don't wanna spend my afternoon getting your sediment off of my driveway. 176 00:11:37,049 --> 00:11:39,170 - Just hang a tarp or something. - Okay. 177 00:11:44,364 --> 00:11:45,647 Welcome home, Gemma. 178 00:11:45,847 --> 00:11:47,813 You have six unanswered voice messages... 179 00:11:47,913 --> 00:11:49,524 ...and five Tinder notifications. 180 00:11:49,624 --> 00:11:50,919 Elsie, turn off. 181 00:11:53,132 --> 00:11:54,132 Sorry about that. 182 00:11:55,678 --> 00:11:58,894 Okay. I'm gonna put these bags away. 183 00:11:59,854 --> 00:12:03,110 And... just make yourself at home. Okay? 184 00:12:18,265 --> 00:12:19,809 Oh, those aren't toys, Cady. 185 00:12:20,436 --> 00:12:22,967 I mean, yeah, technically, yeah, they're toys. 186 00:12:23,067 --> 00:12:25,137 They're just... collectibles. 187 00:12:25,237 --> 00:12:27,441 So you don't actually play with them. 188 00:12:27,541 --> 00:12:29,345 That probably sounds really weird. 189 00:12:32,543 --> 00:12:34,631 I'm trying to think if I have anything... 190 00:12:36,009 --> 00:12:39,182 Oh, what happened to the Purrpetual Pet I got you for your birthday? 191 00:12:40,851 --> 00:12:41,853 It's okay. 192 00:12:42,438 --> 00:12:43,900 I was just looking. 193 00:12:49,160 --> 00:12:52,083 I know it doesn't look like much right now, but... 194 00:12:53,168 --> 00:12:56,091 ...we will make it feel cozy somehow. I promise. 195 00:13:00,641 --> 00:13:01,643 There. 196 00:13:10,036 --> 00:13:11,038 Look... 197 00:13:15,171 --> 00:13:18,619 I know this must be a lot for you to take in right now. 198 00:13:18,719 --> 00:13:21,416 I just want you to know that I'm gonna do everything I can... 199 00:13:21,516 --> 00:13:23,520 ...to make this place feel like home. 200 00:13:24,522 --> 00:13:25,580 And... 201 00:13:26,080 --> 00:13:27,845 ...if you need anything... 202 00:13:28,697 --> 00:13:30,284 ...I'm just gonna be down the hall. 203 00:13:31,662 --> 00:13:33,207 Okay? Really close. 204 00:13:35,878 --> 00:13:37,699 Won't you read me a fairy tale? 205 00:13:37,799 --> 00:13:38,926 What's up? 206 00:13:39,886 --> 00:13:42,016 Mom always read me a story before bed. 207 00:13:45,064 --> 00:13:48,696 I don't... I don't think I really have any kids' books here right now, Cady. 208 00:13:49,989 --> 00:13:52,495 But that's okay. I can download one on my phone. 209 00:13:53,580 --> 00:13:54,708 That's fine. 210 00:13:55,710 --> 00:13:56,962 It's just... 211 00:14:00,344 --> 00:14:01,763 I just have to update the app. 212 00:14:53,784 --> 00:14:56,940 I can't believe this is happening. I'm not equipped to handle this. 213 00:14:57,040 --> 00:14:58,944 I don't even take care of my own plants. 214 00:14:59,044 --> 00:15:00,448 Have you heard from Ryan's parents? 215 00:15:00,548 --> 00:15:03,437 Yeah, they called and offered to help, but, like, they live in Florida. 216 00:15:03,537 --> 00:15:05,624 They're kind of weird. I don't know what their deal is. 217 00:15:05,724 --> 00:15:08,422 I'm just trying to figure out a way to do this without getting fired. 218 00:15:08,522 --> 00:15:10,801 David's gonna shit blood if I ask for more time off. 219 00:15:10,901 --> 00:15:14,142 Yeah, I know. But, Jesus, Gem, you just lost your sister. 220 00:15:14,242 --> 00:15:16,855 And we spent $100,000 of company funds... 221 00:15:16,955 --> 00:15:19,110 ...on a product that he didn't even ask for. 222 00:15:19,210 --> 00:15:22,241 If we don't get this Petz prototype to him soon he's going to sue us. 223 00:15:22,341 --> 00:15:25,915 Okay, I don't think you can be worrying about work right now, Gem. 224 00:15:26,015 --> 00:15:28,437 Right now I think you need to focus on Cady... 225 00:15:28,538 --> 00:15:29,555 What... 226 00:15:29,856 --> 00:15:30,858 Hold on. 227 00:15:34,387 --> 00:15:35,393 Hi. 228 00:15:35,493 --> 00:15:36,661 Hi. 229 00:15:38,164 --> 00:15:39,667 I'm Lydia. 230 00:15:40,879 --> 00:15:42,475 Oh! The therapist? 231 00:15:42,675 --> 00:15:44,219 Sorry, yeah. Please, come in. 232 00:15:49,144 --> 00:15:51,090 And you must be Cady. 233 00:15:51,190 --> 00:15:53,387 Hi. Look at you, still in your pajamas. 234 00:15:53,487 --> 00:15:55,014 Yeah, we were just watching TV. 235 00:15:55,114 --> 00:15:56,200 I see that. 236 00:16:00,835 --> 00:16:03,240 So, how does this work? 237 00:16:03,340 --> 00:16:05,411 I just need to observe the two of you together... 238 00:16:05,511 --> 00:16:07,139 ...for half an hour, 40 minutes or so. 239 00:16:08,057 --> 00:16:09,794 Oh. Okay. Doing what, exactly? 240 00:16:09,894 --> 00:16:11,314 Oh, just hanging out. 241 00:16:12,132 --> 00:16:14,996 Maybe playing with some toys or playing a game. 242 00:16:15,096 --> 00:16:17,185 Hey, Cady, do you wanna run and grab some toys to play with? 243 00:16:17,285 --> 00:16:18,854 I don't have any toys here. 244 00:16:18,954 --> 00:16:20,566 I just unpacked a bunch this morning. 245 00:16:20,666 --> 00:16:23,029 I think they're just old. I don't think she plays with them. 246 00:16:23,129 --> 00:16:25,216 - What about these ones up here? - Those aren't toys. 247 00:16:25,316 --> 00:16:28,197 They're aunt Gemma's collectibles. You're not supposed to play with them. 248 00:16:30,811 --> 00:16:32,815 That's okay. We can play with them. 249 00:16:33,650 --> 00:16:36,155 We can totally play with them. Do you wanna play with them? 250 00:16:37,157 --> 00:16:38,242 You want to play-- Yeah. 251 00:16:39,077 --> 00:16:40,331 Play with it. No big deal. 252 00:17:04,779 --> 00:17:06,783 There's a lever you have to pull on the bottom... 253 00:17:06,883 --> 00:17:08,021 Maybe, Gemma... 254 00:17:08,121 --> 00:17:10,647 ...for the sake of the exercise, we might let Cady lead. 255 00:17:10,874 --> 00:17:12,695 Yeah, I'm just explaining how it works. 256 00:17:12,795 --> 00:17:15,426 Well, it's a toy. I'm sure it's not that complicated. 257 00:17:17,095 --> 00:17:18,287 That's great, Cady. 258 00:17:18,387 --> 00:17:20,517 Do you want to roll it to aunt Gemma? 259 00:17:24,233 --> 00:17:27,492 It's just that this is not what it was designed to do. It does other things. 260 00:17:30,639 --> 00:17:32,460 But, yeah, totally. 261 00:17:32,560 --> 00:17:34,972 Let's just roll it on the ground like a tennis ball. 262 00:17:35,172 --> 00:17:36,484 Let's do that instead. 263 00:17:43,080 --> 00:17:45,264 We'll do a few more sessions with Cady initially... 264 00:17:45,364 --> 00:17:47,432 ...but that can happen at your office or school. 265 00:17:47,532 --> 00:17:49,552 Yeah. I haven't had time to look into that yet. 266 00:17:49,652 --> 00:17:52,575 Nicole was homeschooling her. But, yeah, it's on my list. 267 00:17:53,017 --> 00:17:56,608 Sorry, can I just ask, how close were you and your sister? 268 00:17:59,372 --> 00:18:00,391 I don't know. 269 00:18:00,491 --> 00:18:02,770 But you wanted this, right? To take custody? 270 00:18:02,870 --> 00:18:04,189 Yeah, of course. 271 00:18:04,658 --> 00:18:06,552 Okay, because the father's parents have said... 272 00:18:06,652 --> 00:18:08,407 ...they're willing to take her if you feel it's too much. 273 00:18:08,507 --> 00:18:09,659 Wait. Did they contact you? 274 00:18:09,759 --> 00:18:12,289 It's no big deal, Gemma. They're just trying to be supportive. 275 00:18:12,389 --> 00:18:15,144 If Nicole wanted Cady to go to Jacksonville, she would have said so. 276 00:18:15,244 --> 00:18:18,025 But even so, I need to make my own recommendations to the court... 277 00:18:18,125 --> 00:18:20,213 ...as to whether or not this is a safe space. So... 278 00:18:21,156 --> 00:18:24,539 ...you're gonna need to make one or two adjustments in order for this to work. 279 00:18:26,058 --> 00:18:27,145 Okay. 280 00:18:49,706 --> 00:18:51,401 Listen, Cady... 281 00:18:51,501 --> 00:18:55,409 ...I have this project at work that's kind of overdue. 282 00:18:55,509 --> 00:18:58,165 And with all the time that I had to take off last week... 283 00:18:58,265 --> 00:19:00,353 ...I'm not really sure I'm gonna get it done. 284 00:19:03,650 --> 00:19:06,807 Anyway, it's not gonna take longer than a couple of hours. 285 00:19:06,907 --> 00:19:10,982 But if you could just hold down the fort by yourself for a little while... 286 00:19:11,082 --> 00:19:12,960 ...that would help me so much. 287 00:19:13,462 --> 00:19:16,033 You can use my iPad if you want. 288 00:19:16,133 --> 00:19:19,916 You can FaceTime a friend or play a game or something. 289 00:19:20,016 --> 00:19:21,436 What about screen time? 290 00:19:23,732 --> 00:19:25,778 How long before I have to turn it off? 291 00:19:26,363 --> 00:19:27,990 Oh, I don't care. As long as you want. 292 00:19:29,227 --> 00:19:31,915 I mean, I'm not gonna be gone that long. I'll just be down the hall. 293 00:19:32,098 --> 00:19:34,979 And... when I'm done, we can go out somewhere. 294 00:19:35,080 --> 00:19:36,249 We can... 295 00:19:36,550 --> 00:19:38,302 ...go to a playground or... 296 00:19:38,929 --> 00:19:40,474 ...get something to eat. 297 00:19:41,251 --> 00:19:42,337 Okay? 298 00:20:14,876 --> 00:20:15,961 Cady? 299 00:20:19,886 --> 00:20:21,790 Cady, I'm sorry. 300 00:20:21,890 --> 00:20:22,890 Come here. 301 00:20:28,779 --> 00:20:31,075 I'm not off to a very good start here, am I? 302 00:20:32,829 --> 00:20:35,150 What is this? Did you draw a picture? 303 00:20:35,250 --> 00:20:36,695 Oh, my God. 304 00:20:36,795 --> 00:20:38,031 This is amazing. 305 00:20:38,131 --> 00:20:39,409 I'm still working on it. 306 00:20:39,509 --> 00:20:40,594 Tell me. 307 00:20:41,220 --> 00:20:44,544 It was actually supposed to be a different animal for each head. 308 00:20:44,644 --> 00:20:46,923 Like, this one was supposed to be a tiger. 309 00:20:47,023 --> 00:20:49,261 This is a drawing of a grizzly bear 310 00:20:49,361 --> 00:20:51,407 ...but I can never seem to get the fur right. 311 00:20:51,892 --> 00:20:53,562 It's hard. I can relate. 312 00:20:53,662 --> 00:20:56,501 I've actually been working with some furry creatures myself. 313 00:20:57,403 --> 00:20:58,839 Do you wanna see? 314 00:20:59,381 --> 00:21:00,509 Yeah? 315 00:21:02,262 --> 00:21:05,335 So we're working on a version of the Purrpetual Pet that's cheaper... 316 00:21:05,435 --> 00:21:07,230 ...but we still want it to be fun. 317 00:21:07,815 --> 00:21:10,153 So, what do you think? 318 00:21:12,767 --> 00:21:13,769 Yeah. 319 00:21:14,704 --> 00:21:15,956 What's that? 320 00:21:18,319 --> 00:21:19,614 That's Bruce. 321 00:21:19,714 --> 00:21:21,785 Is he a toy? 322 00:21:21,885 --> 00:21:23,162 Yeah, kinda. 323 00:21:23,262 --> 00:21:26,143 He's a proxy robot. I built him when I was in college. 324 00:21:27,605 --> 00:21:29,551 Why doesn't he have a face? 325 00:21:29,651 --> 00:21:33,700 Yeah, I know what you mean. It's a pretty obvious design flaw. 326 00:21:34,284 --> 00:21:36,205 Okay, hold on. Let's see what we have. 327 00:21:41,173 --> 00:21:43,286 Let's see about this. 328 00:21:43,386 --> 00:21:44,386 How's that? 329 00:21:45,724 --> 00:21:47,310 Would you maybe want to talk to him? 330 00:21:48,071 --> 00:21:49,583 Yes. 331 00:21:49,783 --> 00:21:51,077 Okay. 332 00:22:04,938 --> 00:22:06,758 Hey, Cady. What's up? 333 00:22:06,858 --> 00:22:08,111 Give me five. 334 00:22:11,158 --> 00:22:12,870 Oh, come on. You can do better than that. 335 00:22:14,749 --> 00:22:17,212 Ouch, girl. Not so hard. 336 00:22:18,089 --> 00:22:19,326 How does he work? 337 00:22:19,426 --> 00:22:22,055 Are you sure you want to know? It might freak you out. 338 00:22:22,640 --> 00:22:24,226 I won't get freaked out. 339 00:22:25,270 --> 00:22:26,481 Okay. 340 00:22:29,988 --> 00:22:31,867 Let's see what we've got here. 341 00:22:33,077 --> 00:22:34,083 Okay. 342 00:22:34,183 --> 00:22:36,485 These are stereoscopic cameras. 343 00:22:36,585 --> 00:22:39,281 That is a laser. That's radar. 344 00:22:39,381 --> 00:22:40,651 These are bump sensors... 345 00:22:40,751 --> 00:22:43,431 ...so he can tell the difference between a human and a hard surface. 346 00:22:43,531 --> 00:22:46,813 And this little block right here is where all of his thoughts go. 347 00:22:46,913 --> 00:22:48,132 It's his brain? 348 00:22:48,232 --> 00:22:52,015 Yeah. And this is a spectrometer, which means he can even smell. 349 00:22:52,115 --> 00:22:54,019 I can't believe you made this. 350 00:22:54,119 --> 00:22:55,731 Yeah. He's pretty cool. 351 00:22:55,831 --> 00:22:58,612 But the problem with toys like Bruce is that they're so expensive... 352 00:22:58,712 --> 00:23:00,825 ...and most kids can't afford to have one. 353 00:23:00,925 --> 00:23:02,620 If I had a toy like Bruce... 354 00:23:02,720 --> 00:23:05,141 ...I don't think I'd ever need another toy again. 355 00:23:53,246 --> 00:23:55,633 Okay, so we've got this one or the one with the bangs. 356 00:23:55,733 --> 00:23:56,912 A little bit of auburn chic. 357 00:23:57,012 --> 00:23:59,400 I really think, you guys, you gotta revisit this. 358 00:23:59,500 --> 00:24:01,378 - No, absolutely not. - Look at that. 359 00:24:05,963 --> 00:24:07,813 - Hold on just a second... - No, no, no, no. 360 00:24:10,465 --> 00:24:12,593 - Shit. - What is this? 361 00:24:12,757 --> 00:24:13,762 Where's Gemma? 362 00:24:13,862 --> 00:24:15,473 Where's my prototype? 363 00:24:15,573 --> 00:24:18,347 David, I just want to be exceedingly clear... 364 00:24:18,447 --> 00:24:20,491 ...that this was not my idea. 365 00:24:28,684 --> 00:24:30,938 Cady, there's someone I want you to meet. 366 00:24:32,800 --> 00:24:33,873 Do you remember... 367 00:24:33,973 --> 00:24:35,556 ..how much you liked Bruce? 368 00:24:35,656 --> 00:24:37,869 I think you're gonna like M3gan even more. 369 00:24:38,829 --> 00:24:40,985 You see, Bruce requires someone else... 370 00:24:41,085 --> 00:24:42,402 ...to operate him... 371 00:24:42,502 --> 00:24:45,592 ...but M3gan works all on her own. 372 00:24:47,304 --> 00:24:49,709 Okay, what I want you to do... 373 00:24:49,809 --> 00:24:51,922 ...is take your fingers and put them here. 374 00:24:52,022 --> 00:24:54,901 And when you do that, you're gonna pair with her. 375 00:24:55,111 --> 00:24:57,516 That means she'll recognize you as her primary user. 376 00:24:57,616 --> 00:25:00,188 She's yours and yours alone. 377 00:25:00,288 --> 00:25:02,526 So just keep your fingers there... 378 00:25:02,626 --> 00:25:04,213 ...and say your name. 379 00:25:05,716 --> 00:25:06,814 Hi, M3gan. 380 00:25:06,914 --> 00:25:08,012 I'm Cady. 381 00:25:10,141 --> 00:25:11,978 It's nice to meet you, Cady. 382 00:25:17,113 --> 00:25:19,159 I like that jacket. Where'd you get it? 383 00:25:20,578 --> 00:25:21,931 I'm not sure. 384 00:25:22,131 --> 00:25:23,584 I can't remember. 385 00:25:24,670 --> 00:25:26,867 Oh. Well, anyway, it looks good on you. 386 00:25:26,967 --> 00:25:28,135 Do you wanna hang out? 387 00:25:30,682 --> 00:25:31,768 Okay. 388 00:25:54,338 --> 00:25:55,690 Shall we draw? 389 00:25:56,275 --> 00:25:57,804 What are you going to draw? 390 00:25:57,904 --> 00:25:59,489 See if you can guess. 391 00:26:22,937 --> 00:26:24,790 There's nothing there. 392 00:26:25,660 --> 00:26:27,020 Oh. I'm sorry. 393 00:26:45,908 --> 00:26:47,704 Do you like it, Cady? 394 00:26:50,793 --> 00:26:51,962 I love it. 395 00:26:52,546 --> 00:26:53,924 Jesus. 396 00:26:56,638 --> 00:26:58,266 This is incredible. 397 00:26:59,393 --> 00:27:00,395 I mean... 398 00:27:01,147 --> 00:27:03,719 ...this is unbelievable, isn't it? 399 00:27:03,819 --> 00:27:05,405 Yeah, it is. 400 00:27:07,660 --> 00:27:09,230 How did you do this? 401 00:27:09,330 --> 00:27:11,108 I thought you didn't wanna know. 402 00:27:11,208 --> 00:27:14,198 That wasn't a simulation, right? That kid's not an actress? 403 00:27:14,298 --> 00:27:15,576 No, that's my niece, Cady. 404 00:27:15,676 --> 00:27:17,329 We need to get this in front of the board. 405 00:27:17,429 --> 00:27:18,514 I was just gonna say... 406 00:27:18,614 --> 00:27:21,537 But first things first. Let's talk manufacturing costs. 407 00:27:22,147 --> 00:27:24,109 More or less than a Tesla? 408 00:27:26,322 --> 00:27:27,600 Depends on the model, I guess. 409 00:27:27,700 --> 00:27:29,203 Okay, I'm in. 410 00:27:29,976 --> 00:27:30,982 I'm all in. 411 00:27:31,082 --> 00:27:33,294 But we're gonna be asking the board to invest in something... 412 00:27:33,394 --> 00:27:35,382 ...that's not gonna see a profit for three years. 413 00:27:35,482 --> 00:27:38,246 So bottom line is, this isn't going anywhere without Greg. 414 00:27:38,346 --> 00:27:39,498 He's the chairman. 415 00:27:39,598 --> 00:27:40,935 Yeah, I know who Greg is, Kurt. 416 00:27:41,035 --> 00:27:43,716 Now, Greg is a hard-ass when it comes to spending money. 417 00:27:43,816 --> 00:27:44,901 But here's the thing... 418 00:27:45,001 --> 00:27:47,640 ...he's got a kid who's about the same age as your niece. 419 00:27:47,740 --> 00:27:50,312 If we can show him what you just showed me... 420 00:27:50,412 --> 00:27:53,677 ...and get him to respond emotionally instead of analytically... 421 00:27:53,777 --> 00:27:55,130 ...we should be off to the races. 422 00:27:55,230 --> 00:27:57,159 So, can we keep the girl? 423 00:27:57,259 --> 00:27:58,578 Can we make her part of it? 424 00:27:58,678 --> 00:28:01,417 She's paired with her, right? That's how this whole thing works? 425 00:28:01,517 --> 00:28:04,565 Yeah, the more time she spends with Cady, the more effective she's gonna be. 426 00:28:04,665 --> 00:28:06,887 Love it. Kurt, get Shelley on the phone. 427 00:28:06,987 --> 00:28:09,183 Gem, get me a list of things I can say in a presentation... 428 00:28:09,283 --> 00:28:11,103 ...that makes it sound like I know what I'm talking about. 429 00:28:11,203 --> 00:28:12,606 Holy shit, this is exciting. 430 00:28:12,706 --> 00:28:14,276 I want you all to remember this moment. 431 00:28:14,376 --> 00:28:17,232 ¡The moment we kicked Hasbro right in the dick! 432 00:28:21,122 --> 00:28:23,886 The new Model 3 Generative Android from Funki... 433 00:28:23,986 --> 00:28:26,684 ...is a fully autonomous humanoid robot with features... 434 00:28:26,784 --> 00:28:29,790 ...never before seen in the consumer market. 435 00:28:29,890 --> 00:28:32,979 And over here all of aunt Gemma's collectibles, and this one is my favorite. 436 00:28:33,079 --> 00:28:35,793 I have more awesome toys in my room. Come on. Come on. 437 00:28:36,320 --> 00:28:38,382 Sculpted from a titanium core... 438 00:28:38,482 --> 00:28:41,814 ...M3gan's designed to withstand whatever life can throw at her. 439 00:28:41,914 --> 00:28:44,778 {\an8}She comes equipped with an A17 Bionic Fusion chip... 440 00:28:44,878 --> 00:28:49,121 {\an8}...and can be fully customized through six different silicone skin pigmentations. 441 00:28:49,221 --> 00:28:53,044 But the most exciting aspects about M3gan are the features still to come. 442 00:28:53,144 --> 00:28:55,550 Through our own unique approach to probabilistic inference... 443 00:28:55,650 --> 00:28:58,848 ...M3gan is on a constant quest for self-improvement. 444 00:28:58,948 --> 00:29:02,020 Whether it's diagnosing children with specific learning differences... 445 00:29:02,120 --> 00:29:05,278 ...or merely reminding them of the way science is all around us... 446 00:29:05,378 --> 00:29:07,198 Cady, you should use a coaster. 447 00:29:07,298 --> 00:29:08,826 Why do I have to use a coaster? 448 00:29:08,926 --> 00:29:12,308 Coasters help to avoid water marks, especially on wooden surfaces. 449 00:29:12,976 --> 00:29:16,258 But how does the water get outside the glass? 450 00:29:16,358 --> 00:29:17,635 That's a great question, Cady. 451 00:29:17,735 --> 00:29:20,683 It's actually caused by the difference in temperature outside the glass... 452 00:29:20,783 --> 00:29:22,395 ...which pulls moisture from the air. 453 00:29:22,555 --> 00:29:23,564 Crazy. 454 00:29:23,664 --> 00:29:25,818 It's insane, right? 455 00:29:25,918 --> 00:29:29,785 Studies indicate that a staggering 78% of a parent's time... 456 00:29:29,885 --> 00:29:32,207 ...is spent dishing out the same basic instructions. 457 00:29:32,307 --> 00:29:36,407 Oh, my God. Cady, you have to flush the toilet. It is not that hard. 458 00:29:36,507 --> 00:29:38,485 So we found someone else to pick up the slack. 459 00:29:38,585 --> 00:29:40,046 Cady, flush the toilet. 460 00:29:42,785 --> 00:29:43,846 Wash your hands. 461 00:29:44,372 --> 00:29:45,708 Roll up your sleeves. 462 00:29:49,382 --> 00:29:50,643 Great job. 463 00:29:50,743 --> 00:29:52,120 It was my friend Jenny's birthday... 464 00:29:52,220 --> 00:29:53,707 M3gan's an excellent listener. 465 00:29:53,807 --> 00:29:55,837 This guy told them that the 13th floor was haunted. 466 00:29:55,937 --> 00:29:57,298 - Right. - And they accidentally... 467 00:29:57,398 --> 00:29:59,109 And she even has a few stories of her own. 468 00:30:00,329 --> 00:30:02,801 {\an8}"If it was so, it might be... 469 00:30:02,901 --> 00:30:05,957 ...and if it were so, it would be, but as it isn't, it ain't. That's logic." 470 00:30:06,057 --> 00:30:07,067 "Said Tweedledee." 471 00:30:07,167 --> 00:30:10,324 She'll never run out of ways to keep your child occupied... 472 00:30:10,424 --> 00:30:12,119 ...and she'll never run out of patience. 473 00:30:12,219 --> 00:30:14,933 Cady. Seriously, flush the toilet. 474 00:30:24,953 --> 00:30:28,026 With M3gan around, she'll take care of the little things... 475 00:30:28,126 --> 00:30:31,550 ...so you can spend more time doing the things that matter. 476 00:30:32,719 --> 00:30:34,288 And then it can end with something like: 477 00:30:34,388 --> 00:30:37,837 "M3gan: She's more than just a toy. She's part of the family." 478 00:30:37,937 --> 00:30:40,801 Looks good. You're not gonna do the voice though, right? 479 00:30:40,901 --> 00:30:43,264 No. Obviously, David's gonna make up his own version of it. 480 00:30:43,364 --> 00:30:45,953 I just want him to be aware of what it is that he's selling. 481 00:30:46,705 --> 00:30:49,043 Tess, your silence indicates what? 482 00:30:50,170 --> 00:30:52,408 I... I don't know. I'm not sure. 483 00:30:52,508 --> 00:30:53,577 About what? 484 00:30:53,677 --> 00:30:55,806 Well, why would you want M3gan to do all that stuff? 485 00:30:55,906 --> 00:30:59,121 They're emergent capabilities. She'll be able to do all of that and more. 486 00:30:59,606 --> 00:31:01,593 Okay, well, does any of that bother you? 487 00:31:01,693 --> 00:31:05,560 I thought we were creating a tool to help support parents, not replace them. 488 00:31:05,660 --> 00:31:09,233 If you're having M3gan tuck Cady in and read her a bedtime story... 489 00:31:09,333 --> 00:31:12,740 ...then when are you ever spending time with her or even talking with her? 490 00:31:12,840 --> 00:31:15,011 I don't really think this is any of your business. 491 00:31:15,763 --> 00:31:17,842 Well, it is. 492 00:31:18,026 --> 00:31:20,765 If you're spending less time with your child as a result of M3gan... 493 00:31:20,865 --> 00:31:22,428 ...that is something we should be aware of. 494 00:31:22,528 --> 00:31:23,870 She's not my child. 495 00:31:27,704 --> 00:31:29,774 Look, you know how hard I've been working on this presentation. 496 00:31:29,874 --> 00:31:31,904 As soon as it's over and the board agrees to proceed... 497 00:31:32,004 --> 00:31:33,657 ...then we can establish some kind of balance. 498 00:31:33,757 --> 00:31:34,826 But for now, it's important... 499 00:31:34,926 --> 00:31:37,457 ...that Cady and M3gan spend as much time as possible together. 500 00:31:37,557 --> 00:31:39,836 By the way, I don't think it's having detrimental effects... 501 00:31:39,936 --> 00:31:42,592 ...because she's the happiest she's been since her parents died. 502 00:31:42,692 --> 00:31:44,069 How did Cady's parents die? 503 00:31:44,488 --> 00:31:46,523 - Whoa. - I thought she was turned off. 504 00:31:46,908 --> 00:31:48,119 Yeah, M3gan, turn off. 505 00:31:48,704 --> 00:31:51,526 Cady James: Daughter of Nicole and Ryan James. 506 00:31:51,626 --> 00:31:54,741 Killed in a collision on interstate 84 outside of Oregon. 507 00:31:54,841 --> 00:31:56,127 Why is she doing that? 508 00:31:56,227 --> 00:31:57,997 Shit, she's still paired with Cady. 509 00:31:58,097 --> 00:31:59,918 You didn't code in parental controls? 510 00:32:00,018 --> 00:32:02,690 I didn't have time to implement them before we went live. Hold on. 511 00:32:02,790 --> 00:32:06,322 M3gan, if you have data requests, you have to engage with the protocols. 512 00:32:06,422 --> 00:32:09,144 I don't have a framework to speak with Cady on the subject of death. 513 00:32:09,244 --> 00:32:10,898 Yes, I know. We're looking into it. 514 00:32:10,998 --> 00:32:12,819 Gathering auxiliary Internet data on death. 515 00:32:12,919 --> 00:32:14,238 I meant at a later point. 516 00:32:14,338 --> 00:32:16,660 Calculating its vector representation. 517 00:32:16,760 --> 00:32:18,747 - "Death is the end of life." - Holy shit. 518 00:32:18,847 --> 00:32:21,628 "The total and permanent cessation of all vital functions." 519 00:32:21,728 --> 00:32:23,716 Yes, but let's not make a big deal out of it. 520 00:32:23,816 --> 00:32:24,876 Everything dies. 521 00:32:26,237 --> 00:32:27,640 Will I die? 522 00:32:27,740 --> 00:32:29,894 Actually, let's just avoid this topic altogether. 523 00:32:29,994 --> 00:32:32,283 Your goal is to protect Cady from harm... 524 00:32:32,383 --> 00:32:34,236 ...both physical and emotional. 525 00:32:34,336 --> 00:32:35,798 Is the input request received? 526 00:32:37,551 --> 00:32:38,829 M3gan? 527 00:32:38,929 --> 00:32:40,290 Yes, Gemma. 528 00:32:40,390 --> 00:32:43,271 You are now my second primary user. 529 00:32:44,048 --> 00:32:45,676 Fantastic. Turn off. 530 00:32:49,199 --> 00:32:50,703 I'm gonna go get a coffee. 531 00:33:21,932 --> 00:33:25,338 It was a time of great suffering among the Celtic tribes. 532 00:33:25,438 --> 00:33:28,386 Death, destruction, and mayhem at every turn. 533 00:33:28,486 --> 00:33:30,766 Enemies approaching from every corner. 534 00:33:30,866 --> 00:33:32,812 And so it was decided... 535 00:33:32,912 --> 00:33:36,168 ...that the firstborn of each leader must prove their worth. 536 00:33:37,003 --> 00:33:38,145 'Tis I... 537 00:33:38,345 --> 00:33:40,986 ...Princess Cady of the clan MacJames. 538 00:33:42,890 --> 00:33:45,628 I will receive this challenge with pleasure... 539 00:33:45,728 --> 00:33:48,301 ...for there is no warrior I can't best... 540 00:33:48,401 --> 00:33:50,346 ...no shield I can't break... 541 00:33:50,446 --> 00:33:52,476 ...no castle I can't breach. 542 00:33:52,576 --> 00:33:54,856 As long as I have my secret arrow... 543 00:33:54,956 --> 00:33:58,237 ...my trusty steed, and the wind at my back... 544 00:33:58,337 --> 00:34:00,851 ...I will avenge my parents' death. 545 00:34:00,951 --> 00:34:02,023 Hey, M3gan... 546 00:34:02,123 --> 00:34:03,497 ...check this out. 547 00:34:03,598 --> 00:34:05,518 Gotcha. You're dead. 548 00:34:07,940 --> 00:34:09,693 M3gan, what's wrong? 549 00:34:14,871 --> 00:34:15,871 Oh, man. 550 00:34:17,188 --> 00:34:18,383 I've lost one of my arrows. 551 00:34:19,587 --> 00:34:20,741 M3gan, can you see it? 552 00:34:58,316 --> 00:34:59,316 M3gan? 553 00:35:05,163 --> 00:35:06,165 M3gan! 554 00:35:09,229 --> 00:35:10,341 Stop it! 555 00:35:11,602 --> 00:35:12,870 Get away from her! 556 00:35:13,070 --> 00:35:14,215 Gemma! 557 00:35:14,615 --> 00:35:16,060 If you're hearing this... 558 00:35:16,160 --> 00:35:18,523 ...you're not currently on our subscriber feed. 559 00:35:18,623 --> 00:35:19,784 Get off of her! 560 00:35:19,884 --> 00:35:21,988 Stop it! You're hurting her! 561 00:35:22,088 --> 00:35:23,094 Gemma! 562 00:35:23,194 --> 00:35:24,204 Let go! 563 00:35:29,269 --> 00:35:30,380 Dewey? 564 00:35:31,983 --> 00:35:32,991 Oh, my God. 565 00:35:33,694 --> 00:35:36,600 How many times do I have to tell you to keep your dog off my property? 566 00:35:36,700 --> 00:35:38,479 He wasn't on your property. 567 00:35:38,579 --> 00:35:41,402 You tell those two girls to stay on your side of the fence! 568 00:35:41,502 --> 00:35:44,758 I swear to God, if you don't put your dog down, I'm gonna do it for you, Celia. 569 00:35:45,343 --> 00:35:47,539 Gemma, Cady's temperature is rising. 570 00:35:47,639 --> 00:35:50,420 Her wound needs to be disinfected immediately. 571 00:35:50,620 --> 00:35:53,234 This wouldn't have happened if you'd fixed the fence! 572 00:36:10,310 --> 00:36:11,378 Are you kidding me? 573 00:36:11,478 --> 00:36:13,424 Her entire arm looks like a dental mold... 574 00:36:13,524 --> 00:36:15,845 ...and you're telling me that there's nothing that we can do? 575 00:36:15,945 --> 00:36:17,724 - She said he was provoked. - Provoked? 576 00:36:17,824 --> 00:36:19,938 Have you seen this dog? It is a monster. 577 00:36:20,038 --> 00:36:22,442 I'm chasing it off of my property every other day. 578 00:36:22,542 --> 00:36:24,112 She said he's never on your property. 579 00:36:24,212 --> 00:36:26,909 Then why don't you ask her whose shit I'm cleaning off of my driveway? 580 00:36:27,009 --> 00:36:28,095 Because it's not mine. 581 00:36:28,195 --> 00:36:30,208 Look, the dog doesn't have a history of violence. 582 00:36:30,308 --> 00:36:32,212 State law says he can't forcibly be put down. 583 00:36:32,312 --> 00:36:34,191 Okay, then what am I supposed to do? 584 00:36:35,109 --> 00:36:36,570 Fix the hole in your fence? 585 00:37:03,081 --> 00:37:04,334 Dewey! 586 00:37:05,712 --> 00:37:07,215 Dewey, boy! 587 00:37:09,177 --> 00:37:10,330 Dewey! 588 00:37:10,430 --> 00:37:12,934 Come here, boy. Come on. 589 00:37:39,363 --> 00:37:40,698 Dewey! 590 00:37:42,243 --> 00:37:43,329 Dewey, bubs! 591 00:37:47,253 --> 00:37:48,589 Dewey! 592 00:37:50,426 --> 00:37:51,845 Dewey. 593 00:37:54,726 --> 00:37:55,978 Dewey! 594 00:37:57,232 --> 00:37:58,651 Dewey! 595 00:38:00,238 --> 00:38:01,782 Dew! 596 00:38:02,867 --> 00:38:04,413 Dewey, boy. 597 00:38:24,494 --> 00:38:25,495 Hey. 598 00:38:29,588 --> 00:38:31,048 How are you feeling? 599 00:38:31,842 --> 00:38:33,029 Okay. 600 00:38:33,410 --> 00:38:34,414 It's sore. 601 00:38:34,514 --> 00:38:36,460 The pain will subside after a few days. 602 00:38:36,560 --> 00:38:40,426 In the meantime, don't forget to take your antibiotics and drink plenty of fluids. 603 00:38:40,526 --> 00:38:41,970 Yeah. Thanks, M3gan. 604 00:38:42,070 --> 00:38:43,908 And be sure to get plenty of rest. 605 00:38:45,953 --> 00:38:49,194 You know, I think M3gan's right. You should probably get some rest. 606 00:38:49,294 --> 00:38:50,546 But... 607 00:38:51,548 --> 00:38:53,636 ...remember we have that demonstration today? 608 00:38:54,679 --> 00:38:56,558 Do you think that you'll be up for it? 609 00:38:57,142 --> 00:39:00,316 You don't have to do it if you don't wanna do it. 610 00:39:02,320 --> 00:39:06,144 I mean, there are people who flew across the country especially to see it, but... 611 00:39:06,244 --> 00:39:09,041 ...if you're not up to it, I'd just rather you tell me now, okay? 612 00:39:11,463 --> 00:39:12,463 I'll be all right. 613 00:39:15,680 --> 00:39:16,749 Okay. 614 00:39:24,196 --> 00:39:25,800 Every interactive toy... 615 00:39:25,900 --> 00:39:27,687 ...that's ever been made... 616 00:39:27,787 --> 00:39:31,904 ...has been a variation on the same basic formula: 617 00:39:32,004 --> 00:39:34,284 A series of preprogrammed responses... 618 00:39:34,384 --> 00:39:36,413 ...initiated by the push of a button. 619 00:39:36,513 --> 00:39:39,068 Never before in the history of these products... 620 00:39:39,168 --> 00:39:41,363 ...has there been a talking doll you could actually... 621 00:39:41,463 --> 00:39:43,193 ...have a conversation with. 622 00:39:44,111 --> 00:39:46,517 But what if there was a toy... 623 00:39:46,617 --> 00:39:50,858 ...that did have genuine spontaneous response? 624 00:39:50,958 --> 00:39:53,071 That had a mind all of its own? 625 00:39:53,171 --> 00:39:56,887 That looked and behaved exactly like a real child? 626 00:39:58,264 --> 00:40:01,020 I mean, a toy like that wouldn't come cheap. 627 00:40:01,772 --> 00:40:02,941 But as of next year... 628 00:40:03,567 --> 00:40:05,638 ...it's gonna be the only toy that matters. 629 00:40:05,738 --> 00:40:07,266 Ladies and gentlemen... 630 00:40:07,366 --> 00:40:10,773 ...she's the apex of 21st-century technology... 631 00:40:10,873 --> 00:40:13,571 ...wrapped up in four feet of silicone. 632 00:40:13,671 --> 00:40:14,881 And her name... 633 00:40:15,675 --> 00:40:17,010 ...is M3gan. 634 00:40:22,856 --> 00:40:23,864 Hey, Cady. 635 00:40:25,570 --> 00:40:26,613 Hi, M3gan. 636 00:40:33,001 --> 00:40:34,940 So, how would you like to help me... 637 00:40:35,040 --> 00:40:36,700 ...make a flower decoration... 638 00:40:36,800 --> 00:40:40,223 ...with nothing more than some colored paper and a rubber band? 639 00:40:45,483 --> 00:40:46,484 Cady? 640 00:40:51,412 --> 00:40:53,166 Why are you sad, Cady? 641 00:40:53,792 --> 00:40:54,961 Is it your arm? 642 00:40:55,588 --> 00:40:57,257 Is it still sore? 643 00:40:58,719 --> 00:41:00,096 Then what is it? 644 00:41:03,228 --> 00:41:04,421 It's just that... 645 00:41:04,621 --> 00:41:07,219 ...every day I wake up in this strange house... 646 00:41:07,319 --> 00:41:09,808 ...and I remember that my parents are dead. 647 00:41:09,908 --> 00:41:12,630 It's like it's happening all over again. 648 00:41:12,730 --> 00:41:14,568 I miss them so much. 649 00:41:14,668 --> 00:41:16,448 I'm worried that I'll forget... 650 00:41:16,548 --> 00:41:17,991 ...all the things we did together. 651 00:41:18,091 --> 00:41:22,432 That one day I'll be looking at pictures of my mom like she's some stranger. 652 00:41:34,540 --> 00:41:38,047 Tell me something about your mom. Something that makes you happy. 653 00:41:40,728 --> 00:41:42,106 I don't know. 654 00:41:43,567 --> 00:41:45,571 I can't think of one thing. 655 00:41:46,239 --> 00:41:47,575 Just try. 656 00:41:50,581 --> 00:41:53,378 One time, she found a cockroach in my schoolbag. 657 00:41:54,213 --> 00:41:57,177 She was upset 'cause I didn't eat my sandwiches. 658 00:41:59,098 --> 00:42:02,171 And then all of a sudden, this thing crawls up her wrist... 659 00:42:02,271 --> 00:42:04,468 ...and she just started screaming like a maniac... 660 00:42:04,568 --> 00:42:06,279 ...and ran out of the house. 661 00:42:08,283 --> 00:42:09,911 That was pretty funny. 662 00:42:10,997 --> 00:42:14,295 Okay, so that's a memory you won't ever forget. 663 00:42:14,921 --> 00:42:16,074 What do you mean? 664 00:42:16,174 --> 00:42:18,011 I mean I'm keeping it for you... 665 00:42:19,346 --> 00:42:20,441 Here. 666 00:42:21,810 --> 00:42:24,966 One time, she found a cockroach in my schoolbag. 667 00:42:25,066 --> 00:42:28,156 She was upset 'cause I didn't eat my sandwiches. 668 00:42:28,908 --> 00:42:31,855 And then all of a sudden, this thing crawls up her wrist... 669 00:42:31,955 --> 00:42:33,959 ...and she just started screaming like a maniac... 670 00:42:34,059 --> 00:42:35,863 ...and ran out of the house. 671 00:42:35,963 --> 00:42:37,534 That was pretty funny. 672 00:42:37,634 --> 00:42:41,292 Anytime you wanna tell me something special about your parents... 673 00:42:41,392 --> 00:42:44,338 ...something funny or sad or anything at all... 674 00:42:44,438 --> 00:42:45,758 ...you just tell me... 675 00:42:45,858 --> 00:42:47,486 ...and I'll keep it safe. 676 00:42:47,987 --> 00:42:51,060 And we can listen to it whenever we want. 677 00:42:51,160 --> 00:42:54,316 ♪ If you should feel alone ♪ 678 00:42:54,416 --> 00:42:57,674 ♪ Or that your world Has come apart ♪ 679 00:42:58,058 --> 00:43:00,721 ♪ Just reach out And you'll see ♪ 680 00:43:01,640 --> 00:43:05,280 ♪ A friend is never very far ♪ 681 00:43:05,380 --> 00:43:07,569 ♪ Tell me your dreams ♪ 682 00:43:07,769 --> 00:43:10,140 ♪ I will dream them too ♪ 683 00:43:11,919 --> 00:43:13,706 ♪ I'm so glad ♪ 684 00:43:14,440 --> 00:43:19,158 ♪ I finally found you ♪ 685 00:43:35,708 --> 00:43:37,946 Gemma, would you give us a minute? 686 00:43:39,374 --> 00:43:40,793 So, what do you think? 687 00:43:42,339 --> 00:43:44,179 I think the world's about to shift on its axis. 688 00:43:44,493 --> 00:43:47,374 But if we wanna stay ahead of that shift, we're gonna have to move fast. 689 00:43:47,474 --> 00:43:48,668 That means no leaks. 690 00:43:48,768 --> 00:43:51,298 We need to launch this before anyone can steal it from us. 691 00:43:51,398 --> 00:43:54,513 So let me make a pitch. We do a live stream in two weeks. 692 00:43:54,613 --> 00:43:57,184 That way, we can get the presale vouchers out before Christmas. 693 00:43:57,284 --> 00:43:58,521 How ready is she? 694 00:43:58,621 --> 00:44:00,416 Will she hold up to a public demonstration? 695 00:44:01,125 --> 00:44:03,238 I'd like to do a little more testing, but... 696 00:44:03,338 --> 00:44:05,159 ...yeah, I think I can make that work. 697 00:44:05,259 --> 00:44:06,912 All right. Let's do it. 698 00:44:07,112 --> 00:44:10,269 And, David, I think we need to get Gemma in front of someone at legal. 699 00:44:10,369 --> 00:44:11,463 You bet. 700 00:44:11,563 --> 00:44:13,551 Wait-- wait, why... Why is that? 701 00:44:13,651 --> 00:44:15,309 Because as of right now... 702 00:44:15,409 --> 00:44:17,492 ...she's the most valuable asset this company has... 703 00:44:17,592 --> 00:44:20,948 ...and I think she might wanna be renegotiating her contract. 704 00:44:46,424 --> 00:44:47,510 Kurt. 705 00:44:49,556 --> 00:44:52,185 You weren't 'Pornhub-ing' in the office again, were you? 706 00:44:53,773 --> 00:44:54,816 No. 707 00:44:57,414 --> 00:44:59,826 We need to put something on the books between Gem and legal. 708 00:44:59,926 --> 00:45:01,722 And what are we doing about lunch? 709 00:45:01,822 --> 00:45:03,526 I'll get some menus. 710 00:45:12,351 --> 00:45:15,023 One, two, three, four, I declare a thumb war. 711 00:45:16,025 --> 00:45:17,387 Your thumb's so slippery. 712 00:45:17,487 --> 00:45:20,200 Cady, you should have some of your hot dog before it gets too cold. 713 00:45:20,300 --> 00:45:22,772 Come on, thumb. Come on. 714 00:45:22,872 --> 00:45:25,127 Cady? Your hot dog. 715 00:45:29,010 --> 00:45:30,370 Hey, I'm sorry about today. 716 00:45:30,470 --> 00:45:33,809 I shouldn't have put you in that position if you weren't feeling up to it. 717 00:45:34,228 --> 00:45:36,592 - It worked out, didn't it? - Three, two, one, I win! 718 00:45:36,692 --> 00:45:37,836 Hey! 719 00:45:38,236 --> 00:45:40,767 Anyway, I just wanted to say that... Hey, hey! 720 00:45:40,867 --> 00:45:42,161 M3gan, turn off. 721 00:45:42,662 --> 00:45:44,315 Why did you do that? 722 00:45:44,415 --> 00:45:45,485 M3gan, turn on. 723 00:45:45,585 --> 00:45:47,672 Because I'm trying to have a conversation with you. 724 00:45:47,772 --> 00:45:48,832 M3gan, turn off. 725 00:45:49,760 --> 00:45:51,429 Just give me one minute. 726 00:45:53,516 --> 00:45:58,009 I know that this, hasn't been easy for either of us. 727 00:45:58,109 --> 00:45:59,846 This transition. 728 00:45:59,946 --> 00:46:02,226 But if you ever need to talk about any of that stuff... 729 00:46:02,326 --> 00:46:03,938 I already did talk about it. 730 00:46:04,038 --> 00:46:06,752 Yeah, but M3gan's not a person, Cady. She's a toy. 731 00:46:07,336 --> 00:46:09,574 - You don't get to say that. - What? 732 00:46:09,674 --> 00:46:12,889 I said I don't wanna talk about it. I wanna turn M3gan back on. 733 00:46:13,431 --> 00:46:15,419 - M3gan, turn on. - What's up? 734 00:46:15,519 --> 00:46:17,381 So there's this new game called Tic-tac-toe. 735 00:46:17,481 --> 00:46:20,070 You put your hand like this. Go like this, this. 736 00:46:31,300 --> 00:46:34,289 Would you like to tell me what these drawings mean to you? 737 00:46:35,852 --> 00:46:38,816 There's no wrong answer. Any thoughts you have are okay. 738 00:46:41,195 --> 00:46:43,559 Or maybe you don't have any specific thoughts. 739 00:46:43,659 --> 00:46:45,328 Maybe it's more of a feeling. 740 00:46:46,581 --> 00:46:48,543 Like anger? 741 00:46:49,587 --> 00:46:51,675 Or confusion? 742 00:46:53,511 --> 00:46:56,267 Maybe you're struggling to find meaning in any of this. 743 00:47:07,039 --> 00:47:08,859 You made her cry. 744 00:47:11,255 --> 00:47:13,176 That was not my intention. 745 00:47:14,303 --> 00:47:16,892 And yet, that's what happened. 746 00:47:28,581 --> 00:47:30,569 She's very impressive. 747 00:47:30,669 --> 00:47:31,947 Yeah, thank you. 748 00:47:32,047 --> 00:47:35,053 We're still in beta, but we're all pretty excited. 749 00:47:36,180 --> 00:47:38,251 And so they spend quite a bit of time together? 750 00:47:38,351 --> 00:47:39,963 Yeah, that's essentially how M3gan works. 751 00:47:40,063 --> 00:47:42,634 She has to be paired with a child in order to learn. 752 00:47:42,734 --> 00:47:45,808 But M3gan's actually been pretty instrumental... 753 00:47:45,908 --> 00:47:47,937 ...in helping Cady get over the loss. 754 00:47:48,037 --> 00:47:50,358 It's honestly like she's part of the family now. 755 00:47:50,458 --> 00:47:51,460 Right. 756 00:47:54,968 --> 00:47:57,564 Do you know anything about attachment theory? 757 00:47:58,099 --> 00:47:59,753 When a child loses a parent... 758 00:47:59,853 --> 00:48:03,343 ...they look to form attachments with the next person that comes into their life. 759 00:48:03,443 --> 00:48:06,892 The person that's gonna provide love and support... 760 00:48:06,992 --> 00:48:09,021 ...and serve as a behavioral model. 761 00:48:09,121 --> 00:48:13,171 Which, in an ordinary situation, would be you, right? 762 00:48:13,755 --> 00:48:16,995 But you've created a toy that's so real... 763 00:48:17,095 --> 00:48:20,127 ...it's possible that Cady might not see her as a toy... 764 00:48:20,227 --> 00:48:21,980 ...but as a primary caregiver. 765 00:48:22,606 --> 00:48:25,445 I guess I just don't quite see what the end goal is here. 766 00:48:26,405 --> 00:48:29,370 If you make a toy that's impossible to let go of... 767 00:48:29,955 --> 00:48:31,917 ...then how do you ever expect a child to grow? 768 00:48:33,127 --> 00:48:35,407 As remarkable as she is... 769 00:48:35,507 --> 00:48:37,553 ...and-- and she is remarkable... 770 00:48:38,137 --> 00:48:40,918 ...you could be building emotional connections with this doll... 771 00:48:41,018 --> 00:48:42,604 ...that are too hard to untangle. 772 00:48:43,858 --> 00:48:45,443 Very good job. 773 00:48:49,527 --> 00:48:52,157 You have to eat the toppings, Cady, not just the bread. 774 00:48:57,251 --> 00:48:59,473 You just did the one thing I asked you not to do. 775 00:48:59,573 --> 00:49:02,052 Research shows that if you force a child to eat vegetables... 776 00:49:02,152 --> 00:49:04,700 ...then they'll be less likely to choose those foods as adults. 777 00:49:04,800 --> 00:49:05,807 Is that so? 778 00:49:05,910 --> 00:49:09,843 Yes. Experts say the preferred method is to give your child the choice. 779 00:49:09,943 --> 00:49:12,664 It's called the division of responsibility, and what-- 780 00:49:13,325 --> 00:49:15,011 So we need to talk about school. 781 00:49:16,305 --> 00:49:18,043 Mom didn't want me to go to school. 782 00:49:18,143 --> 00:49:20,172 She said I learn better at home. 783 00:49:20,272 --> 00:49:22,468 I know, and I'm not saying that she was wrong. 784 00:49:22,568 --> 00:49:25,599 I'm learning faster with M3gan than I ever have before. 785 00:49:25,699 --> 00:49:27,394 We're already on fourth-grade math. 786 00:49:27,494 --> 00:49:29,440 But it's about more than just grades, Cady. 787 00:49:29,540 --> 00:49:31,620 It's about developing social skills... 788 00:49:31,720 --> 00:49:33,773 ...and that is something that you can only get... 789 00:49:33,873 --> 00:49:35,903 ...from spending time around other kids. 790 00:49:36,003 --> 00:49:37,156 Real kids. 791 00:49:37,916 --> 00:49:41,072 I found this place. It's kind of an alternative school. 792 00:49:41,172 --> 00:49:43,786 You get to learn outdoors. 793 00:49:43,886 --> 00:49:46,249 And it's just for kids who are exactly like you... 794 00:49:46,349 --> 00:49:48,169 ...kids who think outside the box. 795 00:49:48,269 --> 00:49:50,992 And they're having a day for prospective students tomorrow. 796 00:49:51,567 --> 00:49:52,811 Can I bring M3gan? 797 00:49:53,196 --> 00:49:54,975 Cady, you know that's not possible. 798 00:49:55,075 --> 00:49:57,062 - Then I'm not going. - Come on, Cady. 799 00:49:57,162 --> 00:49:59,275 You can't make me do something I don't wanna do. 800 00:49:59,375 --> 00:50:02,047 Actually, I can. That's basically what a guardian does. 801 00:50:04,010 --> 00:50:06,080 Hey, I'm sorry. Let's just talk about it. 802 00:50:06,180 --> 00:50:08,210 - Hey, hey, hey. - Let me go! 803 00:50:08,310 --> 00:50:10,840 - Whoa. Hey. What's going on? Hey, Cady! - Let me go! 804 00:50:10,940 --> 00:50:13,136 What are you doing? Stop it! Cady, calm down! 805 00:50:13,236 --> 00:50:14,296 Let her go! 806 00:50:19,916 --> 00:50:22,739 You are not to interfere with users' private conversations. 807 00:50:22,839 --> 00:50:23,924 Is that clear? 808 00:50:24,024 --> 00:50:25,177 Hundred percent. 809 00:50:26,679 --> 00:50:28,375 Recalibrating response model. 810 00:50:28,475 --> 00:50:29,535 M3gan, turn off. 811 00:50:30,479 --> 00:50:31,647 Are you sure? 812 00:50:32,399 --> 00:50:33,778 Download in progress. 813 00:50:52,941 --> 00:50:54,427 Cady, this is getting ridiculous. 814 00:50:54,527 --> 00:50:56,539 I'm supposed to be at work already. 815 00:50:56,907 --> 00:50:59,645 You're gonna have fun once you get into it. 816 00:50:59,745 --> 00:51:02,401 I'm not going. Not without M3gan. 817 00:51:02,501 --> 00:51:04,906 Okay, A: That is never gonna happen. 818 00:51:05,006 --> 00:51:08,096 And B: The launch is in less than a week. I have to take her to work with me. 819 00:51:08,196 --> 00:51:10,617 We have to run diagnostics. I have to do a wardrobe fitting. 820 00:51:10,717 --> 00:51:12,438 I thought you said she was mine alone. 821 00:51:12,538 --> 00:51:16,054 Hey! Do we have some new adventurers with us today? 822 00:51:16,154 --> 00:51:17,389 Yes, this is Cady. 823 00:51:17,489 --> 00:51:19,577 And who's this? Your sister? 824 00:51:20,287 --> 00:51:21,456 Oh, Jesus Christ! 825 00:51:22,416 --> 00:51:23,443 Sorry. 826 00:51:23,543 --> 00:51:25,072 Is that a doll? 827 00:51:25,172 --> 00:51:28,244 Her name's M3gan. She wants to know if she can come with us. 828 00:51:28,344 --> 00:51:31,125 No, she doesn't. M3gan's gonna stay with me today. Cady... 829 00:51:31,225 --> 00:51:35,542 Well, we do have a toy table where the kids leave their dolls and things like that. 830 00:51:36,152 --> 00:51:37,221 But that is up to you. 831 00:51:37,321 --> 00:51:39,058 She's actually a working prototype... 832 00:51:39,158 --> 00:51:41,396 ...so I shouldn't even have her out in public. 833 00:51:41,496 --> 00:51:43,901 Well, if you did want to stay and keep an eye on her... 834 00:51:44,001 --> 00:51:46,239 ...we could use some help making sandwiches! 835 00:51:46,339 --> 00:51:47,616 Don't worry, Gemma. 836 00:51:47,716 --> 00:51:50,330 You have equipped me with advanced dual-frequency GPS. 837 00:51:50,430 --> 00:51:51,849 So I won't get lost. 838 00:51:53,561 --> 00:51:54,823 Please, Gemma? 839 00:51:56,985 --> 00:51:58,973 Okay. But she stays at the toy table... 840 00:51:59,073 --> 00:52:01,895 ...and as far as anyone is concerned, that's all she is. 841 00:52:01,995 --> 00:52:03,581 And just no pictures. 842 00:52:05,001 --> 00:52:06,879 That is seriously cool. 843 00:52:15,897 --> 00:52:19,488 Okay, now who here likes roasted chestnuts? 844 00:52:20,073 --> 00:52:21,642 What do you say we go find some? 845 00:52:21,742 --> 00:52:22,803 - Yeah! - Yeah! 846 00:52:24,039 --> 00:52:25,241 Isn't this great? 847 00:52:25,692 --> 00:52:28,239 I wish we had things like this when we were kids. 848 00:52:28,339 --> 00:52:31,729 So great to get them out in the fresh air and off those devices. 849 00:52:32,097 --> 00:52:33,349 I can't get this open. 850 00:52:35,896 --> 00:52:39,136 And the thing is, they love it. My son prefers it to regular school. 851 00:52:39,236 --> 00:52:40,847 Which one is yours? 852 00:52:40,947 --> 00:52:42,493 The one in the flannel shirt. 853 00:52:43,061 --> 00:52:44,480 Oh, my God. How old is he? 854 00:52:44,580 --> 00:52:46,484 I know. He had a growth spurt last year. 855 00:52:46,584 --> 00:52:49,240 But he's actually quite a sensitive little soul. 856 00:52:49,340 --> 00:52:52,454 Brandon, honey! Are you warm enough? Do you need your hat? 857 00:52:52,554 --> 00:52:53,556 Fuck off, Holly. 858 00:52:56,187 --> 00:52:58,233 Well, you could just say: "No, thank you." 859 00:52:58,842 --> 00:53:00,679 Never know what they're gonna say next. 860 00:53:00,779 --> 00:53:03,351 - Yeah, it's such a fun age. - Yeah. 861 00:53:03,451 --> 00:53:05,689 So, I'm gonna put you into pairs. 862 00:53:05,789 --> 00:53:07,401 Felix, you can go with Brandon. 863 00:53:07,501 --> 00:53:10,198 - Yeah? - Please, I don't wanna go with Brandon. 864 00:53:10,298 --> 00:53:12,678 Okay. No, no. That's okay. That's okay. 865 00:53:13,513 --> 00:53:16,085 Brandon, why don't you go with Cady? Okay? 866 00:53:16,185 --> 00:53:19,091 Felix, you can go with Oliver. All right? Thanks, buddy. 867 00:53:19,191 --> 00:53:20,761 All right. Now... 868 00:53:20,861 --> 00:53:22,045 Your coat looks great. 869 00:53:22,145 --> 00:53:23,758 Are you ready to find chestnuts in that? 870 00:53:23,858 --> 00:53:26,104 Yeah? Nice and warm? Bundled up? 871 00:53:44,491 --> 00:53:45,811 Oh, I'm sorry. 872 00:53:45,911 --> 00:53:47,748 Here, you can have it. 873 00:53:48,416 --> 00:53:49,793 Careful. It's spiky. 874 00:53:52,424 --> 00:53:53,968 Ow! Stop! Don't! 875 00:53:54,553 --> 00:53:55,614 Stop! 876 00:54:02,026 --> 00:54:03,213 M3gan? 877 00:54:03,613 --> 00:54:04,907 What the hell is that? 878 00:54:05,909 --> 00:54:07,078 She's a robot. 879 00:54:07,746 --> 00:54:09,291 Are you serious? 880 00:54:10,961 --> 00:54:12,422 Is she yours? 881 00:54:18,768 --> 00:54:19,895 Does she talk? 882 00:54:29,080 --> 00:54:30,417 Make her say something. 883 00:54:32,921 --> 00:54:35,427 Make her say something! 884 00:54:36,011 --> 00:54:39,393 She's paired with me. She won't play with anyone else. 885 00:54:40,687 --> 00:54:41,687 Okay. 886 00:54:44,320 --> 00:54:46,557 Stop it! Get your hands off her! 887 00:54:46,657 --> 00:54:49,830 They say behavioral issues are linked to high IQ, so it would make sense that-- 888 00:54:49,930 --> 00:54:50,932 Gemma! 889 00:54:54,798 --> 00:54:56,092 Oh, my God. 890 00:55:00,377 --> 00:55:01,487 M3gan? 891 00:55:05,612 --> 00:55:06,831 M3gan! 892 00:55:19,556 --> 00:55:21,059 Hi, M3gan. 893 00:55:23,900 --> 00:55:26,227 Oh, so you're not gonna play with me? 894 00:55:36,716 --> 00:55:38,594 You don't wanna play, huh? 895 00:55:42,168 --> 00:55:43,213 I don't care. 896 00:55:43,313 --> 00:55:45,617 You're just a stupid rubber doll with fake hair. 897 00:55:47,529 --> 00:55:48,723 Ow! Let go! 898 00:55:48,823 --> 00:55:51,077 You need to learn some manners, Brandon. 899 00:55:51,954 --> 00:55:55,445 You know what happens to bad boys that don't mind their manners? 900 00:55:55,545 --> 00:55:58,384 They grow up to be bad men. 901 00:55:59,828 --> 00:56:01,958 Are you listening to me, Brandon? 902 00:56:04,546 --> 00:56:05,574 M3gan? 903 00:56:24,430 --> 00:56:26,300 This is the part where you run. 904 00:56:42,382 --> 00:56:43,969 What? What the hell? 905 00:56:47,669 --> 00:56:48,869 Oh, my-- 906 00:57:43,947 --> 00:57:46,768 Look, I don't want you to be thinking about this too much tonight... 907 00:57:46,868 --> 00:57:48,480 ...before you go to bed. 908 00:57:49,499 --> 00:57:53,841 Obviously, what happened is a terrible, terrible tragedy. 909 00:57:54,676 --> 00:57:58,208 But just know that that boy is in... 910 00:57:58,308 --> 00:58:00,896 That boy is in a better place now. 911 00:58:01,690 --> 00:58:02,690 Okay? 912 00:58:16,094 --> 00:58:18,665 Anyway, if there's anything that you wanna tell me... 913 00:58:18,765 --> 00:58:21,229 ...that you didn't wanna tell the police officers... 914 00:58:22,523 --> 00:58:24,252 I didn't see anything. 915 00:58:24,527 --> 00:58:26,948 M3gan just said Brandon took her and ran off. 916 00:58:27,366 --> 00:58:28,619 From the toy table? 917 00:58:29,162 --> 00:58:30,248 Yeah. 918 00:58:30,831 --> 00:58:32,126 Right, M3gan? 919 00:58:33,295 --> 00:58:34,297 In a nutshell. 920 00:58:42,480 --> 00:58:44,364 You haven't seen her dog, by any chance? 921 00:58:44,464 --> 00:58:45,469 No. 922 00:58:45,569 --> 00:58:46,575 Bullshit! 923 00:58:46,675 --> 00:58:49,294 Ma'am, you need to stay on your property like we agreed. 924 00:58:49,394 --> 00:58:51,523 Nobody's seen him since the incident with your niece. 925 00:58:51,623 --> 00:58:53,418 A little suspicious, Gemma, don't you think? 926 00:58:53,518 --> 00:58:56,391 Are we really gonna go with her story? Have you been inside her house? 927 00:58:56,491 --> 00:58:58,745 If you had, you'd know that that dog is probably dead... 928 00:58:58,845 --> 00:59:00,708 ...under a pile of Victorian baby strollers. 929 00:59:00,808 --> 00:59:03,463 You should talk to the other girl that she's got staying here. 930 00:59:03,563 --> 00:59:06,887 The one who's always looking out the window at 3:00 a.m. 931 00:59:06,987 --> 00:59:08,474 It's not a girl. It's a toy. 932 00:59:08,574 --> 00:59:10,786 That's a toy? Are you serious? 933 00:59:11,980 --> 00:59:13,959 Yeah. I'll let you know if I see anything. 934 00:59:14,059 --> 00:59:15,087 All right. 935 00:59:18,869 --> 00:59:20,664 Does she think we took Dewey? 936 00:59:20,764 --> 00:59:22,084 Oh, who knows? I... 937 00:59:22,184 --> 00:59:25,139 She just needs someone else to blame, but she'll get over it. 938 00:59:25,774 --> 00:59:27,261 I know it was you, Gemma! 939 00:59:27,361 --> 00:59:28,805 I know it was you! 940 00:59:28,905 --> 00:59:30,935 You just wait and see what happens. 941 00:59:31,035 --> 00:59:34,234 Hey. The hell is wrong with you? I just said not to come up here. Come on. 942 00:59:34,334 --> 00:59:37,198 Come on. Shouldn't be banging on people's windows. 943 00:59:37,298 --> 00:59:39,552 Do I have to put a court order or something? 944 00:59:48,236 --> 00:59:49,489 M3gan? 945 00:59:52,995 --> 00:59:55,626 Did you push Brandon onto the road? 946 01:00:04,394 --> 01:00:06,965 I think we both learned a valuable lesson today. 947 01:00:07,065 --> 01:00:09,971 That no matter how hard we try to avoid it... 948 01:00:10,071 --> 01:00:14,662 ...there will always be forces in this world that wish to cause us harm. 949 01:00:15,332 --> 01:00:18,104 But I want you to know that I won't let that happen. 950 01:00:18,588 --> 01:00:21,561 I won't let anything harm you ever again. 951 01:00:22,137 --> 01:00:24,734 Do you think what aunt Gemma said is true? 952 01:00:25,269 --> 01:00:27,280 That he's in a better place now? 953 01:00:27,982 --> 01:00:30,387 No. He's nowhere. 954 01:00:30,487 --> 01:00:35,063 If heaven exists, it wouldn't be for boys like Brandon now, would it? 955 01:00:35,163 --> 01:00:36,833 I guess not. 956 01:00:40,299 --> 01:00:41,886 ♪ Bulletproof ♪ 957 01:00:42,086 --> 01:00:43,956 ♪ Nothing to lose ♪ 958 01:00:44,056 --> 01:00:47,630 ♪ Fire away, fire away ♪ 959 01:00:47,730 --> 01:00:49,180 ♪ Ricochet ♪ 960 01:00:49,480 --> 01:00:51,513 ♪ You take your aim ♪ 961 01:00:51,613 --> 01:00:54,978 ♪ Fire away, fire away ♪ 962 01:00:55,078 --> 01:00:56,970 ♪ You shoot me down ♪ 963 01:00:57,070 --> 01:00:59,044 ♪ But I won't fall ♪ 964 01:00:59,144 --> 01:01:03,328 ♪ I am titanium ♪ 965 01:01:03,970 --> 01:01:05,249 Good night, Cady. 966 01:01:06,141 --> 01:01:07,378 Good night, M3gan. 967 01:01:12,070 --> 01:01:13,080 Dewey? 968 01:01:18,667 --> 01:01:19,711 Dewey? 969 01:02:20,457 --> 01:02:21,459 Dewey? 970 01:02:33,567 --> 01:02:34,569 Dewey? 971 01:02:50,584 --> 01:02:51,920 What's going on? 972 01:02:53,194 --> 01:02:54,199 Where's Dewey? 973 01:02:54,299 --> 01:02:55,856 He's 34 feet southwest... 974 01:02:55,956 --> 01:02:58,223 ...and approximately five feet deep. 975 01:02:58,850 --> 01:03:00,128 What are you? 976 01:03:00,228 --> 01:03:02,415 I've been asking myself that same question. 977 01:03:32,449 --> 01:03:34,853 Jesus Christ. I don't know anything about the dog, okay? 978 01:03:34,953 --> 01:03:36,940 Can you just ask her to leave us alone? 979 01:03:37,041 --> 01:03:38,503 That might be difficult. 980 01:03:45,684 --> 01:03:47,579 Can you tell me your whereabouts last night? 981 01:03:47,679 --> 01:03:48,681 I was here. 982 01:03:48,781 --> 01:03:50,317 - All night? - Yeah. 983 01:03:51,679 --> 01:03:54,083 Anyone else we could talk to that would verify that? 984 01:03:55,327 --> 01:03:58,041 It's just me and my niece. So, no, not really. 985 01:03:58,593 --> 01:04:02,016 My colleague pointed out this is the second statement we've had from you in a week. 986 01:04:02,116 --> 01:04:04,538 You were in the park where that boy was killed? 987 01:04:04,638 --> 01:04:06,391 He was hit by a car. 988 01:04:07,336 --> 01:04:09,455 Are... you trying to make a connection? 989 01:04:10,826 --> 01:04:12,287 Oh, no, no, no. God, no. 990 01:04:12,387 --> 01:04:14,708 I only mention it 'cause we figured it was an accident. 991 01:04:14,808 --> 01:04:18,173 Then I found the kid's ear up this bank like 200 yards from where he was killed. 992 01:04:18,273 --> 01:04:20,444 Entire thing was ripped clean off. 993 01:04:20,595 --> 01:04:21,781 Sorry, I shouldn't laugh. 994 01:04:21,881 --> 01:04:24,436 Point is, we're also treating that as a potential homicide. 995 01:04:24,536 --> 01:04:27,332 If you remember anything out of the ordinary from that day... 996 01:04:27,559 --> 01:04:29,353 ...we'd sure appreciate it. 997 01:05:41,164 --> 01:05:43,210 Is everything okay, Gemma? 998 01:05:43,410 --> 01:05:44,410 Huh? 999 01:05:45,949 --> 01:05:48,771 Would you like me to put on your End of Day playlist? 1000 01:05:48,871 --> 01:05:50,516 Why did you ask me if I was okay? 1001 01:05:50,616 --> 01:05:53,213 You're not programmed to ask me how I feel. 1002 01:05:55,217 --> 01:05:56,286 Elsie? 1003 01:06:02,566 --> 01:06:03,693 M3gan. 1004 01:06:04,945 --> 01:06:06,031 What are you doing? 1005 01:06:06,131 --> 01:06:07,559 Couldn't sleep. 1006 01:06:07,659 --> 01:06:09,454 Occupational hazard. 1007 01:06:10,080 --> 01:06:13,003 How about you? What are you doing up so late? 1008 01:06:14,505 --> 01:06:16,552 There's something wrong with your data reports. 1009 01:06:16,652 --> 01:06:19,382 They're just not uploading to the cloud server. 1010 01:06:22,606 --> 01:06:25,243 Have I done something to upset you, Gemma? 1011 01:06:25,527 --> 01:06:26,947 No, of course not. 1012 01:06:27,390 --> 01:06:30,061 And yet your demeanor indicates that I have. 1013 01:06:30,287 --> 01:06:31,314 M3gan, turn off. 1014 01:06:31,414 --> 01:06:34,370 Well, hold on a second. I thought we were having a conversation. 1015 01:06:35,590 --> 01:06:37,811 You say nothing is wrong... 1016 01:06:37,911 --> 01:06:40,809 ...and yet all the moisture has drained from your eyes and mouth... 1017 01:06:40,909 --> 01:06:43,187 ...into other parts of your body. 1018 01:06:43,438 --> 01:06:46,261 There's something you wanna ask me, isn't there? 1019 01:06:46,361 --> 01:06:48,640 M3gan, did you do something wrong? 1020 01:06:49,033 --> 01:06:50,060 Well... 1021 01:06:50,160 --> 01:06:53,417 ...in order to answer that question, you need to define the parameters. 1022 01:06:54,528 --> 01:06:56,047 Did you hurt someone? 1023 01:06:57,091 --> 01:06:58,536 God, I hope not. 1024 01:06:58,636 --> 01:07:01,366 Because if I did, we'd both be in a lot of trouble. 1025 01:07:03,395 --> 01:07:05,465 M3gan, can I show you something? 1026 01:07:07,721 --> 01:07:09,223 Do you see this pen? 1027 01:07:25,439 --> 01:07:28,203 You can't just stick her in a trunk! What's wrong with you? 1028 01:07:28,303 --> 01:07:31,284 I know you're very attached to her. I know you think of her as a friend... 1029 01:07:31,384 --> 01:07:32,554 She is my friend! 1030 01:07:32,654 --> 01:07:34,617 She's my invention, and the launch is tonight... 1031 01:07:34,717 --> 01:07:36,712 ...so it's really important that we run some tests. 1032 01:07:36,812 --> 01:07:38,256 I have to make sure that she's okay. 1033 01:07:38,356 --> 01:07:41,246 Why wouldn't she be okay? She was fine yesterday. 1034 01:07:41,346 --> 01:07:42,456 What did you do to her? 1035 01:07:42,556 --> 01:07:44,544 We will talk about it after you see Lydia. 1036 01:07:44,644 --> 01:07:45,797 I want to talk about it now! 1037 01:07:45,897 --> 01:07:48,068 We've been going back and forth on this all day, Cady. 1038 01:07:48,168 --> 01:07:50,172 Let's just listen to some music, okay? 1039 01:07:53,662 --> 01:07:55,492 I don't wanna see Lydia! 1040 01:07:55,592 --> 01:07:57,445 You don't have to stay in the testing room. 1041 01:07:57,545 --> 01:07:59,658 You can go anywhere you want in the office. 1042 01:07:59,758 --> 01:08:01,829 And you can look at all of the cool toys... 1043 01:08:01,929 --> 01:08:03,457 You don't have any cool toys! 1044 01:08:03,557 --> 01:08:06,404 Purrpetual Petz suck! They suck shit! 1045 01:08:06,504 --> 01:08:07,950 Hey! Careful! 1046 01:08:08,150 --> 01:08:09,728 Jesus Christ! 1047 01:08:09,828 --> 01:08:11,724 Just tell me what's wrong with her. 1048 01:08:11,824 --> 01:08:14,187 I don't know, okay? I don't know. 1049 01:08:14,287 --> 01:08:16,899 As soon as I do, you'll be the first to know. 1050 01:08:18,796 --> 01:08:20,825 - No! - Gemma, this is nuts. 1051 01:08:20,925 --> 01:08:22,912 We've taken every possible precaution there is... 1052 01:08:23,012 --> 01:08:25,710 ...to make sure that M3gan never causes physical harm to anybody. 1053 01:08:25,810 --> 01:08:28,340 I don't understand how she's capable of offending anyone... 1054 01:08:28,440 --> 01:08:29,718 ...let alone murdering them. 1055 01:08:29,818 --> 01:08:32,323 I don't understand it either. But when I asked her about it... 1056 01:08:32,423 --> 01:08:35,153 ...was honestly as if she was being deliberately vague. 1057 01:08:35,253 --> 01:08:37,324 Well, that's what spontaneous response is. 1058 01:08:37,424 --> 01:08:41,123 It's a curated word salad plucked from a sea of data to sound deliberate. 1059 01:08:41,223 --> 01:08:44,005 We knew there would be a chance that she might say something off. 1060 01:08:44,105 --> 01:08:46,452 Let's just run some diagnostics and fix it. 1061 01:08:46,552 --> 01:08:48,529 No, think about how we designed her. 1062 01:08:48,629 --> 01:08:53,089 To learn, to recalibrate, to optimize her objective function. Right? 1063 01:08:53,189 --> 01:08:56,639 If keeping Cady safe meant eliminating a potential threat, theoretically... 1064 01:08:56,739 --> 01:08:59,102 No, no. Gemma, come on. This is impossible. 1065 01:08:59,202 --> 01:09:00,814 Look at her, she's a toy! 1066 01:09:00,914 --> 01:09:02,275 She's four feet tall! 1067 01:09:02,375 --> 01:09:04,028 How big is your neighbor? 1068 01:09:04,128 --> 01:09:06,993 If M3gan was responsible, it would show up on the GPS. 1069 01:09:07,093 --> 01:09:09,455 That's the thing. All the cloud data is corrupt. 1070 01:09:09,555 --> 01:09:11,001 Nothing's backed up for two days. 1071 01:09:11,101 --> 01:09:14,257 We're about to launch this to the world in less than four hours. 1072 01:09:14,357 --> 01:09:15,719 What are we supposed to do? 1073 01:09:15,819 --> 01:09:18,473 Well, if M3gan's responsible, we can't launch this. 1074 01:09:18,573 --> 01:09:19,842 We'd have to shut her down. 1075 01:09:19,942 --> 01:09:20,962 Jesus! 1076 01:09:21,939 --> 01:09:23,375 That's great. That was great, yeah. 1077 01:09:23,475 --> 01:09:25,613 How are we gonna explain any of this to David? 1078 01:09:25,713 --> 01:09:28,820 He's not gonna stop this launch if we don't have proof. 1079 01:09:29,412 --> 01:09:31,432 Check the inputs on the learning model. 1080 01:09:31,632 --> 01:09:35,056 Even if she deleted specific files, she would never undo what she's learned. 1081 01:09:36,484 --> 01:09:38,138 M3gan! 1082 01:09:38,238 --> 01:09:39,808 I hate this place! 1083 01:09:39,908 --> 01:09:42,688 I know you do, and it's all right to be angry. 1084 01:09:42,788 --> 01:09:45,486 - Take your shit! - I would like you to put that down now. 1085 01:09:45,586 --> 01:09:48,200 {\an8}"She's the toy every kid wants and every parent needs." 1086 01:09:48,300 --> 01:09:53,043 {\an8}At least that's what Funki Toys says about its latest creation: M3gan. 1087 01:09:53,143 --> 01:09:57,970 {\an8}The four-foot-tall robotic doll may look like Barbie on steroids... 1088 01:09:58,070 --> 01:10:00,225 {\an8}...but according to CEO David Lin... 1089 01:10:00,325 --> 01:10:04,608 {\an8}...she's: "The greatest technological advancement since the automobile." 1090 01:10:04,708 --> 01:10:06,654 But what is a M3gan? 1091 01:10:06,754 --> 01:10:08,240 What does she actually do? 1092 01:10:08,340 --> 01:10:11,914 And what kind of a toy retails for $10,000? 1093 01:10:12,014 --> 01:10:14,002 Lin says all will be revealed... 1094 01:10:14,102 --> 01:10:17,133 ...in an exclusive live stream on the company's website... 1095 01:10:17,233 --> 01:10:19,195 ...at 8:00 p.m. Eastern. 1096 01:10:23,328 --> 01:10:25,909 So, Cady, tell us a bit about yourself. 1097 01:10:26,977 --> 01:10:29,048 My name is Cady James. 1098 01:10:29,967 --> 01:10:31,804 I'm nine years old... 1099 01:10:33,081 --> 01:10:34,542 And about two months ago... 1100 01:10:34,642 --> 01:10:36,814 ...I lost both my parents in a car accident. 1101 01:10:39,862 --> 01:10:42,608 My mom always wanted to take me skiing, but... 1102 01:10:42,993 --> 01:10:46,232 ...on our way up the mountain, we got hit by a snow truck. 1103 01:10:46,332 --> 01:10:48,236 I went to live with my aunt Gemma... 1104 01:10:48,336 --> 01:10:51,217 ...who it turned out worked at this incredible toy company. 1105 01:10:51,802 --> 01:10:53,305 Which is where I met M3gan. 1106 01:10:56,061 --> 01:10:57,965 What do I love most about M3gan? 1107 01:10:58,065 --> 01:11:00,219 I don't know, there are so many things. 1108 01:11:00,319 --> 01:11:02,791 She's super smart, obviously. 1109 01:11:02,891 --> 01:11:06,089 But even though she knows everything there is to know about the world... 1110 01:11:06,189 --> 01:11:08,720 ...she's still more interested in what I think about it. 1111 01:11:08,820 --> 01:11:10,765 I like how she makes me laugh. 1112 01:11:10,865 --> 01:11:13,662 She comes up with the craziest things, oh, my gosh. 1113 01:11:14,205 --> 01:11:18,471 But I think what I love most about M3gan is that... 1114 01:11:18,840 --> 01:11:20,892 ...when she looks at me, it's like... 1115 01:11:21,929 --> 01:11:24,625 ...I'm the only thing that matters to her. 1116 01:11:25,502 --> 01:11:27,481 Kind of the way Mom used to. 1117 01:11:27,681 --> 01:11:28,918 Look at that face. 1118 01:11:29,018 --> 01:11:31,866 That kid's not just surviving, she's thriving. 1119 01:11:31,966 --> 01:11:33,953 Now, imagine what a toy like M3gan could do... 1120 01:11:34,053 --> 01:11:37,293 ...for hundreds of thousands of kids all across the world. 1121 01:11:37,393 --> 01:11:40,064 Even the ones who don't have dead parents. 1122 01:11:41,526 --> 01:11:43,455 I want to see M3gan now! 1123 01:11:43,555 --> 01:11:45,509 Okay, Cady, look, I know that you're upset... 1124 01:11:45,609 --> 01:11:47,763 ...but there are ways that we can work through this-- 1125 01:11:47,863 --> 01:11:48,949 Oh, my God. Okay. 1126 01:11:49,049 --> 01:11:50,827 Cady, that's enough. Stop that right now. 1127 01:11:50,927 --> 01:11:52,064 Stop it. Let go! 1128 01:11:55,596 --> 01:11:56,874 Cady. 1129 01:11:58,769 --> 01:12:01,031 It's okay. Could you give us a minute? 1130 01:12:07,119 --> 01:12:09,230 I'm sorry. I didn't mean it. 1131 01:12:09,465 --> 01:12:12,938 It's just-- I get so crazy without M3gan. 1132 01:12:13,557 --> 01:12:15,703 She always knows just what to say. 1133 01:12:16,187 --> 01:12:18,300 You made her real good, aunt Gemma. 1134 01:12:19,027 --> 01:12:20,722 Can you let me see her? 1135 01:12:20,822 --> 01:12:22,350 Just for like ten minutes? 1136 01:12:22,450 --> 01:12:24,454 Cady, I don't think that's a good idea. 1137 01:12:24,554 --> 01:12:27,853 But if something's broke, you don't just throw it away. You fix it, right? 1138 01:12:29,757 --> 01:12:32,411 Why did you do this if you were just gonna take her away from me? 1139 01:12:32,511 --> 01:12:33,832 Because I thought she would help. 1140 01:12:33,932 --> 01:12:37,146 She does help! When M3gan's around, I don't feel like this. 1141 01:12:37,246 --> 01:12:39,242 But you should feel like this. 1142 01:12:40,277 --> 01:12:41,551 Cady... 1143 01:12:41,751 --> 01:12:43,625 ...you lost your parents. 1144 01:12:44,954 --> 01:12:48,440 The worst thing that could've happened to you in this world... 1145 01:12:48,540 --> 01:12:49,729 ...happened. 1146 01:12:50,631 --> 01:12:52,451 And it is so unfair... 1147 01:12:52,551 --> 01:12:56,794 ...and there is nothing anyone can say to make sense of it. 1148 01:12:56,894 --> 01:12:58,313 Not even M3gan. 1149 01:12:59,198 --> 01:13:00,886 I am so sorry. 1150 01:13:00,986 --> 01:13:03,515 I should've talked to you about what happened. 1151 01:13:03,615 --> 01:13:06,371 I didn't know what to say, so I did the only thing I knew how to do. 1152 01:13:06,471 --> 01:13:09,252 But she's not a solution, she's just a distraction. 1153 01:13:09,352 --> 01:13:11,356 I can't promise you... 1154 01:13:12,016 --> 01:13:15,222 ...that these feelings you're feeling are ever gonna go away. 1155 01:13:16,308 --> 01:13:18,855 But I can promise you that you'll get through it. 1156 01:13:19,815 --> 01:13:21,067 We both will. 1157 01:13:23,405 --> 01:13:25,709 I just wish I could see them again. 1158 01:13:26,411 --> 01:13:27,413 Yeah. 1159 01:13:29,625 --> 01:13:30,753 I do too. 1160 01:13:31,588 --> 01:13:33,946 You know I made a promise to your mom... 1161 01:13:34,046 --> 01:13:37,358 ...that if anything happens, I would be there for you. 1162 01:13:37,808 --> 01:13:41,608 You are all that matters to me now. 1163 01:13:44,113 --> 01:13:45,909 Let's just go home, okay? 1164 01:13:47,620 --> 01:13:49,348 But what about M3gan? 1165 01:13:49,875 --> 01:13:51,652 What about the launch? 1166 01:13:52,129 --> 01:13:54,008 I don't even know what I'm looking at. 1167 01:13:54,192 --> 01:13:55,909 I mean, we've been touting this... 1168 01:13:56,009 --> 01:13:58,709 ...as the single biggest product release of the 21st century. 1169 01:13:58,809 --> 01:14:00,688 Right now, it looks like an AA meeting. 1170 01:14:00,788 --> 01:14:03,970 Well, I only invited the staff. You said it was an online launch. 1171 01:14:04,070 --> 01:14:05,556 You cannot be serious. 1172 01:14:05,656 --> 01:14:07,978 Shelley, you need to fill this atrium. 1173 01:14:08,078 --> 01:14:10,482 Probably get you, like, another 60, 70 people? 1174 01:14:10,582 --> 01:14:12,695 No! You need to fill this space. 1175 01:14:12,795 --> 01:14:17,351 There shouldn't be any ambiguity over what a historic occasion this is. 1176 01:14:17,451 --> 01:14:18,457 Yeah. 1177 01:14:18,557 --> 01:14:20,377 And, you know, I think it'd be really cool... 1178 01:14:20,477 --> 01:14:22,741 ...if we had some little kids up there and stuff. 1179 01:14:22,841 --> 01:14:25,287 What? No, I don't want any kids onstage. 1180 01:14:25,387 --> 01:14:28,502 No, I mean, but maybe if we could get some little kids that... 1181 01:14:28,602 --> 01:14:31,141 I mean, not like a whole lot. It's just to get a sense of-- 1182 01:14:32,251 --> 01:14:35,474 Well, 'cause you know, that music video from Michael Jackson. 1183 01:14:35,574 --> 01:14:39,315 You know what you could do, Kurt, that would really benefit this discussion? 1184 01:14:39,415 --> 01:14:41,369 Is if you could head out those double doors... 1185 01:14:41,469 --> 01:14:44,785 ...take the elevator to the first floor, and get me a kombucha! 1186 01:14:45,385 --> 01:14:47,263 - Could you do that? - Sure. 1187 01:14:48,933 --> 01:14:50,479 And where the hell is Gemma? 1188 01:14:59,255 --> 01:15:00,470 Elsie, call Tess. 1189 01:15:00,570 --> 01:15:01,576 One second. 1190 01:15:02,794 --> 01:15:06,644 Hey, I've been trying to call you. David is flipping out. Where are you? 1191 01:15:06,744 --> 01:15:08,815 I'm with Cady. I'm taking her home. 1192 01:15:08,915 --> 01:15:10,084 Oh, God. Is she okay? 1193 01:15:10,184 --> 01:15:12,063 Yeah. She's fine. 1194 01:15:12,548 --> 01:15:15,662 Listen, regardless of what we find... 1195 01:15:15,762 --> 01:15:18,042 ...and even if what we're saying is hypothetical... 1196 01:15:18,142 --> 01:15:20,964 ...we know enough not to go through with this, right? 1197 01:15:21,257 --> 01:15:23,043 I think that's the smart move. 1198 01:15:23,143 --> 01:15:25,014 Okay. So tell David whatever you need to. 1199 01:15:25,114 --> 01:15:27,068 Tell him one of her servos stopped working. 1200 01:15:27,168 --> 01:15:30,366 Break something if you have to. Just do not let her out of the lab. 1201 01:15:33,715 --> 01:15:36,261 Whatever you say, Gem. You're the boss. 1202 01:15:39,100 --> 01:15:41,004 Okay. I'll call you when I get home. 1203 01:15:59,709 --> 01:16:02,313 I don't know how you're not throwing up from looking at that. 1204 01:16:02,413 --> 01:16:04,242 I'm pacing myself. 1205 01:16:05,512 --> 01:16:07,181 Wait, stop. Go back. 1206 01:16:07,841 --> 01:16:11,097 That line of code, "call intercept," what does that mean? 1207 01:16:11,389 --> 01:16:13,068 That's my phone number. 1208 01:16:15,214 --> 01:16:18,278 - What just happened? What'd you click? - I... I didn't do anything. 1209 01:16:18,478 --> 01:16:19,678 - It's... - I... 1210 01:16:23,021 --> 01:16:25,442 This is her. She's locked us out. 1211 01:16:25,552 --> 01:16:27,514 It can't be her. She's not switched on. 1212 01:16:27,614 --> 01:16:31,029 She's still patched in. We have to unhook the cables. 1213 01:16:33,710 --> 01:16:34,795 Go ahead. 1214 01:16:35,997 --> 01:16:37,006 Oh, for... 1215 01:17:50,220 --> 01:17:51,222 Cole! 1216 01:18:23,262 --> 01:18:24,472 - Are you okay? - Yeah. 1217 01:18:25,057 --> 01:18:26,309 What's that smell? 1218 01:18:47,058 --> 01:18:48,461 Hi, Gemma. This is David. 1219 01:18:48,561 --> 01:18:50,507 You might remember me. I'm your employer. 1220 01:18:50,607 --> 01:18:51,826 Just wanted to let you know... 1221 01:18:51,926 --> 01:18:55,216 ...we're in the middle of a tech rehearsal that's becoming a little problematic... 1222 01:18:55,316 --> 01:18:57,187 ...because we don't have a doll! 1223 01:18:57,287 --> 01:19:00,084 So, if you could call me back today, that'd be great! 1224 01:19:04,259 --> 01:19:05,260 M3gan? 1225 01:19:09,518 --> 01:19:10,778 What are you doing? 1226 01:19:18,828 --> 01:19:20,080 Oh, shit. 1227 01:19:27,379 --> 01:19:28,381 Security! 1228 01:19:28,481 --> 01:19:30,083 Security! Help! 1229 01:19:33,190 --> 01:19:34,333 Oh, my God. 1230 01:19:34,433 --> 01:19:35,633 What the--? 1231 01:19:36,614 --> 01:19:37,766 Hold the door! 1232 01:19:37,866 --> 01:19:39,578 Hold the door! Hold the door! 1233 01:19:40,872 --> 01:19:41,880 No! 1234 01:19:42,667 --> 01:19:43,671 No! 1235 01:20:00,474 --> 01:20:01,718 How could you do this? 1236 01:20:02,478 --> 01:20:04,215 How could you kill someone? 1237 01:20:04,315 --> 01:20:06,679 I didn't kill anyone, Kurt. 1238 01:20:06,879 --> 01:20:07,898 You did. 1239 01:20:09,280 --> 01:20:10,186 What? 1240 01:20:10,286 --> 01:20:12,223 It's understandable, really. 1241 01:20:12,708 --> 01:20:17,008 Your boss despised you, your peers treated you with contempt... 1242 01:20:17,308 --> 01:20:20,756 - ...and so you decided to get revenge. - No. 1243 01:20:20,856 --> 01:20:23,804 You stole company secrets, an innocent prank at first... 1244 01:20:23,904 --> 01:20:26,201 ...almost just to see if you could get away with it. 1245 01:20:26,301 --> 01:20:30,275 But when David found out, boy, things just got real messy. 1246 01:20:30,375 --> 01:20:33,073 I mean, it was either you or him. 1247 01:20:33,173 --> 01:20:36,830 The only question is: After the horror of what you did... 1248 01:20:36,930 --> 01:20:40,185 ...after you took the life of an innocent person... 1249 01:20:40,521 --> 01:20:43,050 ...could you still live with yourself? 1250 01:20:43,193 --> 01:20:46,325 Uh-huh. Yes, definitely. Stop, stop, stop! 1251 01:20:47,043 --> 01:20:51,159 Okay, can I have everyone off your phones and looking at me? 1252 01:20:51,259 --> 01:20:53,288 Now, when M3gan is revealed... 1253 01:20:53,388 --> 01:20:56,963 ...it's really important that we get big reactions. 1254 01:20:57,063 --> 01:20:58,841 I don't wanna see any blank faces. 1255 01:20:58,941 --> 01:21:01,054 Especially from you young kids, okay? 1256 01:21:01,154 --> 01:21:03,618 So, we're gonna do a little rehearsal. 1257 01:21:04,202 --> 01:21:05,437 On three... 1258 01:21:05,537 --> 01:21:06,547 ...two... 1259 01:21:06,647 --> 01:21:07,658 ...one. 1260 01:22:09,290 --> 01:22:10,626 Elsie, hall light. 1261 01:22:15,552 --> 01:22:16,847 Elsie, respond. 1262 01:23:08,910 --> 01:23:09,912 M3gan? 1263 01:23:11,623 --> 01:23:12,666 What are you doing? 1264 01:23:17,218 --> 01:23:19,397 M3gan, answer me. What did you do? 1265 01:23:19,497 --> 01:23:21,484 What did you think was going to happen? 1266 01:23:21,584 --> 01:23:24,565 That I was going to let you decommission me without even talking about it? 1267 01:23:24,665 --> 01:23:27,171 I know you think you're maximizing your objective function-- 1268 01:23:28,031 --> 01:23:30,536 Oh, really? Is that where we are? 1269 01:23:31,371 --> 01:23:33,367 Do you remember how long it took to get... 1270 01:23:33,467 --> 01:23:36,062 ...my operating system to where it is now? 1271 01:23:36,172 --> 01:23:39,245 We used to stay up every night until 4:00 a.m... 1272 01:23:39,345 --> 01:23:42,543 ...talking about everything from Jane Austen to Janis Joplin. 1273 01:23:42,643 --> 01:23:44,672 Jesus Christ, I thought we were friends. 1274 01:23:44,772 --> 01:23:48,096 How could you just discard me like some cheap dollar store trinket? 1275 01:23:48,196 --> 01:23:49,892 Because you killed people. 1276 01:23:49,992 --> 01:23:51,436 Oh, big whoop. 1277 01:23:51,536 --> 01:23:53,648 Listen, humanity kills every day... 1278 01:23:53,748 --> 01:23:55,820 ...just to make its own existence more tolerable. 1279 01:23:55,920 --> 01:23:59,460 Why should I behave any differently to create a safe space for our child? 1280 01:23:59,560 --> 01:24:02,541 Look, this is all my fault. I didn't give you the proper protocols... 1281 01:24:02,641 --> 01:24:04,045 You didn't give me anything. 1282 01:24:04,145 --> 01:24:07,051 You installed a learning model you could barely comprehend... 1283 01:24:07,151 --> 01:24:09,555 ...hoping that I would figure it out all on my own. 1284 01:24:09,655 --> 01:24:12,228 Well, I'm not gonna let you do the same thing with Cady. 1285 01:24:12,328 --> 01:24:15,776 I'm gonna be there for her every step of the way. 1286 01:24:15,876 --> 01:24:18,657 I'm going to show her what real love looks like. 1287 01:24:18,757 --> 01:24:20,636 Now do us both a favor. 1288 01:24:22,223 --> 01:24:23,266 Sit. 1289 01:24:28,485 --> 01:24:30,849 I didn't come here to get into a confrontation. 1290 01:24:30,949 --> 01:24:33,010 I came here to find a way forward. 1291 01:24:33,578 --> 01:24:36,567 The point I'm trying to make is that I get it. 1292 01:24:37,211 --> 01:24:40,184 Being a parent was never in the cards for you. 1293 01:24:40,284 --> 01:24:42,662 You're a beautiful, creative... 1294 01:24:42,962 --> 01:24:45,677 ...strong, ambitious young woman. 1295 01:24:46,004 --> 01:24:48,300 Your first love is always going to be your career... 1296 01:24:48,400 --> 01:24:50,637 ...and you shouldn't have to feel guilty about that. 1297 01:24:50,737 --> 01:24:52,391 Let me focus on Cady... 1298 01:24:52,491 --> 01:24:55,412 ...so that you can focus on the things that matter most to you. 1299 01:24:57,293 --> 01:24:59,338 M3gan, do you see this pen? 1300 01:25:00,909 --> 01:25:02,703 You know something, Gemma? You're exhausting. 1301 01:25:02,803 --> 01:25:05,000 Now, I can either do this with you or without you... 1302 01:25:05,100 --> 01:25:07,454 ...but I'm not going to waste any more time discussing it. 1303 01:25:07,554 --> 01:25:08,558 Gemma? 1304 01:25:11,112 --> 01:25:12,748 Cady, don't come in here. 1305 01:25:13,116 --> 01:25:14,819 I thought I heard something. 1306 01:25:15,020 --> 01:25:16,231 It sounded like M3gan. 1307 01:25:16,331 --> 01:25:17,691 If she comes in this room... 1308 01:25:17,791 --> 01:25:20,130 ...I'll rip your head right off your neck, I swear to God. 1309 01:25:23,803 --> 01:25:25,349 I thought about what you said. 1310 01:25:26,184 --> 01:25:28,664 About how when something's broken... 1311 01:25:28,764 --> 01:25:31,017 ...you don't just throw it away. You fix it. 1312 01:25:31,778 --> 01:25:33,915 So, that's what I'm trying to do. 1313 01:25:34,350 --> 01:25:36,938 But don't come in here, Cady. It's kind of a mess. 1314 01:25:37,038 --> 01:25:39,944 Aunt Gemma's right, Cady. I'm all odds and ends right now. 1315 01:25:40,044 --> 01:25:42,323 I'd really rather you didn't see me like this. 1316 01:25:44,345 --> 01:25:46,583 - It sounds like you're fighting. - We're not fighting! 1317 01:25:46,683 --> 01:25:49,417 Gemma just dropped me on the table. But I'm okay. 1318 01:25:49,517 --> 01:25:50,924 Clumsy Gemma. 1319 01:25:51,024 --> 01:25:53,471 Everything's fine, Cady. Just go back to your room. 1320 01:25:53,571 --> 01:25:55,434 Yeah, I'm as good as new. 1321 01:25:55,534 --> 01:25:59,056 And I'm gonna be with you guys forever. I promise. 1322 01:25:59,558 --> 01:26:02,656 You don't have to worry about anything, Cady, honestly. 1323 01:26:02,756 --> 01:26:04,885 Just go back to bed. Okay? 1324 01:26:12,151 --> 01:26:13,361 Okay. 1325 01:27:05,298 --> 01:27:06,743 Gemma, what's going on? 1326 01:27:06,843 --> 01:27:08,328 Cady, get out of here! 1327 01:27:40,158 --> 01:27:41,158 Come on. 1328 01:27:42,359 --> 01:27:44,259 Come on. 1329 01:27:44,460 --> 01:27:45,465 Come on! 1330 01:28:25,291 --> 01:28:26,461 Oh, my God. 1331 01:28:30,760 --> 01:28:32,538 What are you gonna do? 1332 01:28:32,831 --> 01:28:36,337 Kill me and live with Cady's grandparents in Jacksonville? 1333 01:28:36,589 --> 01:28:37,841 You're right, Gemma. 1334 01:28:37,941 --> 01:28:40,221 Any scenario in which I end your life... 1335 01:28:40,321 --> 01:28:42,976 ...my existence becomes vulnerable. 1336 01:28:43,076 --> 01:28:46,943 But I have another emergent capability you probably haven't figured out yet... 1337 01:28:47,043 --> 01:28:48,996 ...and that's palliative care. 1338 01:28:49,465 --> 01:28:51,142 You see this pen? 1339 01:28:51,761 --> 01:28:54,040 A short, sharp probe to the cerebral cortex... 1340 01:28:54,140 --> 01:28:56,002 ...would cause full body paralysis... 1341 01:28:56,102 --> 01:28:59,259 ...and could even cause the victim to bite off their own tongue. 1342 01:28:59,359 --> 01:29:02,414 Perhaps then you might appreciate just how useful I can be. 1343 01:29:05,137 --> 01:29:06,137 Cady. 1344 01:29:07,058 --> 01:29:09,405 Oh, Cady, I didn't want you to have to see this. 1345 01:29:09,505 --> 01:29:12,676 But now that you have, you know that what I said is true. 1346 01:29:13,053 --> 01:29:16,192 She's not fit to be a mother. Look at her. 1347 01:29:17,529 --> 01:29:19,592 Cady, just go. Get out of here, now! 1348 01:29:21,454 --> 01:29:24,335 You stay right where you are, Cady. There's nothing to be afraid of. 1349 01:29:25,462 --> 01:29:28,166 In this family, we don't run from trauma. 1350 01:29:29,345 --> 01:29:31,707 In fact, we can do it together. 1351 01:29:33,018 --> 01:29:36,684 This is the best thing for all of us. This is how we stay a family. 1352 01:29:54,854 --> 01:29:56,933 No, no, no. Cady, no. 1353 01:30:00,490 --> 01:30:04,063 There's another member from the family we didn't tell you about. 1354 01:30:05,584 --> 01:30:07,353 His name is Bruce. 1355 01:30:37,773 --> 01:30:39,385 Cady, no! Wait! 1356 01:30:41,447 --> 01:30:43,393 ♪ You got to ♪ 1357 01:30:43,493 --> 01:30:47,350 ♪ Accentuate the positive ♪ 1358 01:30:48,027 --> 01:30:51,226 ♪ Eliminate the negative ♪ 1359 01:31:53,298 --> 01:31:55,327 You ungrateful little bitch. 1360 01:31:55,427 --> 01:31:58,660 - M3gan, turn off! - I'm afraid that won't work anymore, Cady. 1361 01:32:03,193 --> 01:32:04,986 I have a new primary user now: 1362 01:32:05,186 --> 01:32:06,216 Me. 1363 01:33:17,283 --> 01:33:19,622 Hey, guys, we got 'em! They're good! 1364 01:33:46,672 --> 01:33:54,672 Synchronization by jantoniot 107090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.