All language subtitles for Hudson.and.Rex.S03E09.720p.HDTV.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,424 --> 00:00:04,891 Ok, you ready? And... oh! 2 00:00:05,057 --> 00:00:07,445 Gotcha! Hey, hey, hey! 3 00:00:07,579 --> 00:00:12,203 If it isn't Jesse Mills, greatest police tech of all time, huh? 4 00:00:12,238 --> 00:00:14,150 - What do you want? - Oh, how about a world 5 00:00:14,175 --> 00:00:16,823 where not every compliment is presumed to have a catch? 6 00:00:16,865 --> 00:00:17,886 Oh. 7 00:00:18,155 --> 00:00:20,000 I mean that and a ride home. 8 00:00:20,427 --> 00:00:22,266 - What happened to your car? - It's in the shop. 9 00:00:22,692 --> 00:00:24,167 Hey... I could make it worth your while. 10 00:00:24,177 --> 00:00:27,890 How would you feel about a plate of my famous cajun ribs? 11 00:00:27,935 --> 00:00:29,385 In fact, if Sarah comes, 12 00:00:29,410 --> 00:00:31,391 I'll throw some fancy cocktails into the mix. 13 00:00:31,411 --> 00:00:33,653 - Oooh! Fancy cocktails! - Guys. 14 00:00:33,873 --> 00:00:37,140 I just saw on my news feed that it is the fifth anniversary 15 00:00:37,185 --> 00:00:40,080 - of that serial killer's capture. - Oh yeah. Garrett Milton Frost. 16 00:00:40,090 --> 00:00:41,379 Yeah. I went down a wiki-hole 17 00:00:41,389 --> 00:00:42,523 and guess whose name I came across? 18 00:00:42,557 --> 00:00:44,826 You didn't know that Charlie had a hand in Frost's arrest? 19 00:00:44,866 --> 00:00:46,346 - No. - I was just a minor player. 20 00:00:46,396 --> 00:00:48,716 Oh please, don't be modest. It's a huge case. 21 00:00:48,828 --> 00:00:51,197 Yeah. You know, I haven't really even thought about it 22 00:00:51,205 --> 00:00:53,208 since Frost killed himself in jail. 23 00:00:53,228 --> 00:00:54,803 I can't believe it's been five years. 24 00:00:55,595 --> 00:00:57,562 Hey so are you guys coming over for drinks or what? 25 00:00:57,572 --> 00:00:59,240 No, I'm not. I rode my bike today. 26 00:00:59,316 --> 00:01:01,147 I'm sorry, I'm working late. 27 00:01:01,609 --> 00:01:02,903 I love the sound of drinks though. 28 00:01:02,913 --> 00:01:04,960 Can we maybe push it to tomorrow instead? 29 00:01:04,985 --> 00:01:07,058 Oh tomorrow's actually going to work a lot better for me 30 00:01:07,083 --> 00:01:08,982 because I'll be off my intermittent fast by then. 31 00:01:10,634 --> 00:01:11,819 Don't judge. 32 00:01:12,369 --> 00:01:15,725 No worries. I'll hang out with my one friend tonight. 33 00:01:15,740 --> 00:01:16,924 Um... 34 00:01:16,939 --> 00:01:19,469 And it's a really nice day. So we're going to go for a walk home, right? 35 00:01:19,590 --> 00:01:20,590 Right, pal? 36 00:01:20,802 --> 00:01:21,938 Come on. 37 00:01:21,958 --> 00:01:23,379 We can take the scenic route home. 38 00:01:33,857 --> 00:01:36,757 Oof! What part of leisurely walk don't you understand, huh? 39 00:01:47,042 --> 00:01:48,200 Ooh! 40 00:02:02,560 --> 00:02:03,759 Uhh! 41 00:02:08,771 --> 00:02:09,800 Rex, get... 42 00:02:10,518 --> 00:02:11,518 help. 43 00:02:11,813 --> 00:02:12,813 Ugh! 44 00:02:41,104 --> 00:02:42,649 Ughh. 45 00:02:51,027 --> 00:02:52,126 Hello? 46 00:03:17,118 --> 00:03:22,118 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 47 00:03:42,631 --> 00:03:43,900 Friend of Frost? 48 00:03:44,160 --> 00:03:46,126 _ 49 00:04:00,072 --> 00:04:01,623 All right people! Bring it in! 50 00:04:05,391 --> 00:04:08,030 So Detective Charlie Hudson and Rex have been kidnapped. 51 00:04:08,331 --> 00:04:10,146 The perpetrator refers to himself 52 00:04:10,166 --> 00:04:11,847 as Friend of Frost, 53 00:04:11,872 --> 00:04:13,643 which is a reference to a serial killer 54 00:04:13,658 --> 00:04:15,348 who buried two of his victims alive. 55 00:04:15,584 --> 00:04:17,390 Now we haven't received a demand for ransom. 56 00:04:17,445 --> 00:04:19,175 So we should be expecting that phone call soon. 57 00:04:19,256 --> 00:04:21,363 On the fifth anniversary of Frost's capture, 58 00:04:21,376 --> 00:04:23,094 that can't be a coincidence. 59 00:04:23,119 --> 00:04:24,795 No, we believe that Charlie was targeted 60 00:04:24,810 --> 00:04:26,981 because of his relation to the Frost takedown. 61 00:04:27,022 --> 00:04:29,633 Yeah, yeah. So, five years ago yesterday, 62 00:04:29,653 --> 00:04:33,090 Garrett Milton Frost was captured by a team that included Charlie. 63 00:04:33,270 --> 00:04:35,297 Now, Frost later died by suicide in jail 64 00:04:35,307 --> 00:04:36,816 but his legacy still lives on. 65 00:04:36,821 --> 00:04:39,872 See, Frost had murdered seven people across North America. 66 00:04:40,058 --> 00:04:42,309 And all these murders were crimes of opportunity. 67 00:04:42,495 --> 00:04:44,597 Frost however was desperately in need of money, 68 00:04:44,632 --> 00:04:45,976 so he held his fourth victim, 69 00:04:45,986 --> 00:04:48,568 a Silicon Valley executive by the name of Chase Golick, 70 00:04:48,583 --> 00:04:50,354 in a coffin similar to Charlie's. 71 00:04:50,384 --> 00:04:52,005 And how does Charlie factor into this? 72 00:04:52,035 --> 00:04:54,995 Charlie was an investigator on Frost's final ransom attempt 73 00:04:55,010 --> 00:04:57,252 about a year and a half after the Golick incident. 74 00:04:57,413 --> 00:05:00,207 This time, the victim was a local 17-year-old boy 75 00:05:00,222 --> 00:05:01,591 by the name of Noel Bunting. 76 00:05:01,691 --> 00:05:04,360 Frost used a payphone to make his ransom demands 77 00:05:04,365 --> 00:05:05,986 and Forensics was able to pull 78 00:05:06,020 --> 00:05:07,791 multiple DNA samples from that phone. 79 00:05:07,826 --> 00:05:09,687 Charlie was the one who made the connection 80 00:05:09,702 --> 00:05:12,516 to the earlier Golick incident and sent the DNA report 81 00:05:12,552 --> 00:05:14,332 to the San Francisco investigators. 82 00:05:14,543 --> 00:05:17,475 To think Charlie claimed to have only had a small part in his capture. 83 00:05:17,505 --> 00:05:19,612 Well, I mean he's not one to toot his own horn. 84 00:05:19,647 --> 00:05:22,065 - And this was all before Rex. - Oh, Rex. 85 00:05:22,526 --> 00:05:24,051 We could really use him right now. 86 00:05:24,131 --> 00:05:26,566 Yeah, well fortunately, there's no evidence that the captor has him. 87 00:05:26,687 --> 00:05:29,011 - Do you think he escaped? - I hope so. 88 00:05:29,468 --> 00:05:31,088 Okay. So what's our next move? 89 00:05:31,449 --> 00:05:32,744 We work with what we've got. 90 00:05:33,105 --> 00:05:36,104 So Jesse, I want you to dig in on the IP address 91 00:05:36,119 --> 00:05:38,148 - of that email that was sent. - I'm on it. 92 00:05:38,387 --> 00:05:40,031 And Sarah, if you could give me 93 00:05:40,046 --> 00:05:41,716 a rough estimate of how much oxygen you think 94 00:05:41,741 --> 00:05:43,748 is in there with Charlie based on that photograph. 95 00:05:43,758 --> 00:05:45,539 - Done. - The rest of you: 96 00:05:45,644 --> 00:05:47,229 divide and conquer. 97 00:05:47,460 --> 00:05:49,276 That means half of you on CCTV. 98 00:05:49,281 --> 00:05:50,951 Check every single camera 99 00:05:50,976 --> 00:05:52,877 between here and Charlie's house. 100 00:05:52,907 --> 00:05:56,174 The other half, you comb every single one of Frost's case files. 101 00:05:56,194 --> 00:05:58,631 Okay, we need to find out if he has a possible ally. 102 00:05:58,681 --> 00:05:59,695 Let's go! 103 00:05:59,710 --> 00:06:02,155 How many friends do you think he could have? I mean... 104 00:06:02,476 --> 00:06:05,100 he's been dead five years and wasn't exactly beloved. 105 00:06:05,923 --> 00:06:07,547 You know what? Check his family, Jesse. 106 00:06:08,431 --> 00:06:09,710 Family ties run deep. 107 00:06:37,910 --> 00:06:39,049 Fresh air. 108 00:06:39,350 --> 00:06:40,825 Oh, fresh air. 109 00:06:46,403 --> 00:06:47,722 Is anybody listening? 110 00:06:52,613 --> 00:06:53,628 Hello? 111 00:06:59,780 --> 00:07:00,803 Rex? 112 00:07:03,191 --> 00:07:05,547 RE-E-E-E-E-E-E-X!!!!! 113 00:07:05,792 --> 00:07:07,589 RE-E-E-E-E-E-E-X!!!!! 114 00:07:36,402 --> 00:07:37,783 Based on the previous M.O., 115 00:07:37,803 --> 00:07:39,556 Frost used a built-in ventilation pipe 116 00:07:39,568 --> 00:07:40,748 on his two coffin victims. 117 00:07:40,776 --> 00:07:42,522 That's how he was able to control the oxygen. 118 00:07:42,543 --> 00:07:43,979 Well, evidently it didn't work. 119 00:07:44,035 --> 00:07:46,214 Yeah. Once that line is blocked, 120 00:07:46,266 --> 00:07:48,586 the victims are looking at 10 to 20 hours. 121 00:07:49,150 --> 00:07:50,588 We need to move faster. 122 00:07:51,038 --> 00:07:53,237 Jesse, tell me you're able to track down that email. 123 00:07:53,289 --> 00:07:55,958 Well look, he's using a server from Belarus. 124 00:07:55,974 --> 00:07:57,916 He's using a VPN. So tracking an I.P. address 125 00:07:57,936 --> 00:07:59,359 is going to be an absolute nightmare. 126 00:07:59,597 --> 00:08:01,007 Okay. Just keep digging. 127 00:08:01,304 --> 00:08:02,881 Animal Services are keeping their eyes open. 128 00:08:02,897 --> 00:08:04,911 But right now, I just need 129 00:08:05,100 --> 00:08:06,420 a little... 130 00:08:06,858 --> 00:08:08,443 Whoah whoah whoah whoah whoah! 131 00:08:09,438 --> 00:08:10,983 - It's him. - Shhhh! 132 00:08:11,966 --> 00:08:13,527 - It's him? - Okay. 133 00:08:13,738 --> 00:08:15,744 Okay, wait for it, wait for it, wait for it. 134 00:08:19,456 --> 00:08:20,780 Okay, yeah. 135 00:08:22,271 --> 00:08:23,455 Hello? 136 00:08:23,846 --> 00:08:26,204 Your detective is in quite deep... 137 00:08:26,420 --> 00:08:28,189 Superintendent Donovan. 138 00:08:28,415 --> 00:08:29,830 You've got our attention. 139 00:08:30,381 --> 00:08:33,151 - What do you want? - Five hundred thousand dollars. 140 00:08:33,627 --> 00:08:34,751 No cops. 141 00:08:34,811 --> 00:08:36,341 No tracing devices. 142 00:08:36,783 --> 00:08:39,728 Your detective will be released when the money clears. 143 00:08:40,154 --> 00:08:41,860 You have eight hours. 144 00:08:41,940 --> 00:08:43,806 We're not able to raise money that fast. 145 00:08:43,831 --> 00:08:45,145 That's your problem. 146 00:08:45,852 --> 00:08:48,085 - Not mine. - Okay okay. Hold on. 147 00:08:48,753 --> 00:08:50,098 Where do you want to do the drop? 148 00:08:50,350 --> 00:08:51,394 _ 149 00:08:52,044 --> 00:08:53,128 Hello? 150 00:08:54,372 --> 00:08:55,549 Hello? 151 00:08:56,225 --> 00:08:57,317 Tell me you got that. 152 00:09:00,591 --> 00:09:02,498 Well, anyone got 500K kicking around? 153 00:09:02,506 --> 00:09:04,515 You know the department's policy on that. 154 00:09:04,572 --> 00:09:07,437 - We do not negotiate with kidnappers. - Okay yeah, but, 155 00:09:07,583 --> 00:09:09,296 we're talking about Charlie and Rex. 156 00:09:10,732 --> 00:09:12,047 I'll talk to the chief. 157 00:09:12,157 --> 00:09:13,799 In the meantime, at least we've got a voice, right? 158 00:09:13,815 --> 00:09:15,201 A voice that's masked. 159 00:09:16,241 --> 00:09:17,550 Then unmask it. 160 00:09:31,836 --> 00:09:33,119 Fresh air. 161 00:09:45,681 --> 00:09:47,076 Ughh! 162 00:10:06,734 --> 00:10:07,988 Ugh! 163 00:10:14,229 --> 00:10:15,589 Relax. 164 00:10:16,512 --> 00:10:18,428 I'll deal with you later. 165 00:10:30,844 --> 00:10:33,022 Your detective is in quite deep. 166 00:10:34,597 --> 00:10:37,484 - What are you trying to do? - Well, I mean, 167 00:10:37,494 --> 00:10:39,907 the voice has been put through an oscillator at a certain frequency 168 00:10:39,920 --> 00:10:42,489 and then inverted, so I built a low pass filter to unscramble. 169 00:10:42,656 --> 00:10:44,025 As one does. 170 00:10:44,316 --> 00:10:46,122 But the problem is is that it's not working. 171 00:10:46,142 --> 00:10:47,260 I can't figure out why. 172 00:10:49,287 --> 00:10:51,178 Your detective is in quite deep. 173 00:10:51,213 --> 00:10:52,464 Stop. 174 00:10:52,504 --> 00:10:53,657 Stop, go back. 175 00:10:57,329 --> 00:10:59,365 Your detective is in quite deep. 176 00:11:00,830 --> 00:11:01,914 Do you hear that? 177 00:11:02,370 --> 00:11:04,076 Your detective is in quite deep. 178 00:11:04,306 --> 00:11:07,401 Sounds like it's something in the background. 179 00:11:07,614 --> 00:11:09,620 Your detective is in quite deep. 180 00:11:09,625 --> 00:11:10,804 What is it? 181 00:11:11,285 --> 00:11:12,514 I'm not sure. 182 00:11:23,466 --> 00:11:25,056 Come on, come on, come on. 183 00:11:26,546 --> 00:11:27,767 Pfffffttttt!! 184 00:11:28,518 --> 00:11:29,602 Ugh! 185 00:12:19,543 --> 00:12:20,877 - Hey. - Hey. 186 00:12:20,902 --> 00:12:22,698 - Anything? - So far, nothing. 187 00:12:22,718 --> 00:12:24,865 Hey, any word on a possible Frost accomplice? 188 00:12:25,006 --> 00:12:26,300 Based on the court transcripts, 189 00:12:26,310 --> 00:12:29,017 the only person who seemed to support him was his brother, Blair. 190 00:12:29,127 --> 00:12:30,657 I'm trying to track him down now. 191 00:12:30,752 --> 00:12:31,991 I just spoke to the chief. 192 00:12:32,398 --> 00:12:35,156 SJPD policy is that we do not negotiate. 193 00:12:35,186 --> 00:12:36,725 We can't just ignore the instructions? 194 00:12:36,745 --> 00:12:39,725 No, we don't ignore. We play along and we stall. 195 00:12:39,795 --> 00:12:42,338 But we can't do anything that encourages future kidnappers. 196 00:12:42,348 --> 00:12:44,430 But what if money is the only way to get Charlie back? 197 00:12:44,471 --> 00:12:45,878 Jesse. Need I remind you what happened 198 00:12:45,893 --> 00:12:47,263 the last time Frost got his money? 199 00:12:47,293 --> 00:12:48,527 Yeah, but Frost is dead. 200 00:12:48,577 --> 00:12:50,955 We're hoping that this is just some money-grabbing copycat 201 00:12:50,965 --> 00:12:52,986 with no intention to kill! Right? 202 00:12:55,645 --> 00:12:56,929 Yeah. 203 00:12:58,183 --> 00:12:59,412 Okay. 204 00:13:00,691 --> 00:13:02,448 Yeah. 205 00:13:04,469 --> 00:13:05,533 Hello again. 206 00:13:05,658 --> 00:13:07,063 Blackhead Park. 207 00:13:07,163 --> 00:13:08,488 Southeast corner. 208 00:13:08,774 --> 00:13:10,329 Silver garbage bin. 209 00:13:10,766 --> 00:13:14,978 That's where you will place half a million dollars in unmarked bills. 210 00:13:15,022 --> 00:13:16,514 6:00 PM. 211 00:13:16,577 --> 00:13:19,743 - That's a tight timeline. - Do not bring backup. 212 00:13:19,850 --> 00:13:23,254 If I see a single cop, your detective dies. 213 00:13:23,298 --> 00:13:24,740 I will know. 214 00:13:24,946 --> 00:13:27,016 Once the money is in my possession, 215 00:13:27,342 --> 00:13:29,486 your detective will be released. 216 00:13:29,624 --> 00:13:31,781 I want proof my detective is alive. 217 00:13:43,019 --> 00:13:44,434 Did you open my present? 218 00:13:44,951 --> 00:13:46,531 This could have been taken hours ago. 219 00:13:46,631 --> 00:13:47,951 How do I know this is now? 220 00:13:48,423 --> 00:13:50,043 What do you want him to do? 221 00:13:56,444 --> 00:13:57,573 Oh! 222 00:14:03,187 --> 00:14:05,694 I need you to tug your left ear. 223 00:14:06,844 --> 00:14:07,957 Who are you? 224 00:14:08,037 --> 00:14:09,322 Now. 225 00:14:13,896 --> 00:14:15,742 I've met my end of the bargain. 226 00:14:16,159 --> 00:14:17,700 Time to meet yours. 227 00:14:17,754 --> 00:14:19,028 We need more time. 228 00:14:21,070 --> 00:14:22,071 Hello? 229 00:14:22,876 --> 00:14:24,789 - Hello? - He hung up. 230 00:14:29,640 --> 00:14:31,170 Okay, what do we do now? 231 00:14:34,134 --> 00:14:35,288 He's got a camera. 232 00:14:35,845 --> 00:14:37,241 Which means that he's got a feed. 233 00:14:37,258 --> 00:14:38,721 Jesse you need to get us into that feed. 234 00:14:38,737 --> 00:14:39,776 Okay, I'm on it. 235 00:14:48,621 --> 00:14:49,836 Christmas music. 236 00:14:58,084 --> 00:14:59,348 Pine needles. 237 00:15:00,778 --> 00:15:01,981 Christmas music. 238 00:15:02,353 --> 00:15:03,750 Christmas tree farm. 239 00:15:04,847 --> 00:15:06,512 It's a Christmas tree farm. 240 00:16:02,124 --> 00:16:03,532 Uhh! 241 00:16:09,160 --> 00:16:10,599 Is that a camera? 242 00:16:12,948 --> 00:16:14,152 Come on! 243 00:16:14,312 --> 00:16:16,289 I can't find the damn feed! 244 00:16:16,700 --> 00:16:18,741 Wait wait wait. I might have something. 245 00:16:19,067 --> 00:16:21,896 A reference to a possible Frost accomplice. 246 00:16:22,197 --> 00:16:25,632 Some sort of fishing buddy but I can't find a name. 247 00:16:26,178 --> 00:16:29,402 - Well who made the statement? - Uh, the victim's mother? 248 00:16:29,654 --> 00:16:32,458 - What, Lisa Bunting? - Yes. Noel Bunting's mother. 249 00:16:32,478 --> 00:16:33,973 Okay let's bring her in. 250 00:16:34,023 --> 00:16:35,175 Bingo! Bingo! 251 00:16:35,209 --> 00:16:37,118 I found a back door to the camera feed. 252 00:16:42,476 --> 00:16:43,780 He's losing it. 253 00:16:43,815 --> 00:16:45,901 No no no. I think he's trying to say something. 254 00:16:46,130 --> 00:16:47,334 Jesse can you sharpen that? 255 00:16:47,346 --> 00:16:48,682 The resolution's terrible. 256 00:16:48,706 --> 00:16:49,834 This is the best I can do. 257 00:16:53,094 --> 00:16:54,198 Chris... 258 00:16:55,096 --> 00:16:56,362 Macphearson? 259 00:16:56,533 --> 00:16:58,730 Chris Macphearson? Does anyone know a Chris MacPhearson? 260 00:16:59,500 --> 00:17:00,500 No. 261 00:17:01,618 --> 00:17:03,742 All right, Jesse. Look into this MacPhearson. 262 00:17:03,902 --> 00:17:06,851 Also check alts, Chris Masterson, 263 00:17:06,874 --> 00:17:08,357 Chris McCreary. 264 00:17:08,432 --> 00:17:10,711 Okay? Maybe there's a connection to Frost. 265 00:17:10,744 --> 00:17:12,905 Also, make sure that this feed gets out on the system. 266 00:17:12,915 --> 00:17:15,283 I want every single set of eyes tracking Charlie 267 00:17:15,343 --> 00:17:17,016 in case he drops another clue. 268 00:17:17,209 --> 00:17:18,451 I'm going to try to find the mother. 269 00:17:58,064 --> 00:18:00,308 Yes. All three hundred thousand. 270 00:18:00,774 --> 00:18:02,762 Yes, yes. I'm being serious. 271 00:18:03,950 --> 00:18:05,906 You don't have that much cash on hand? 272 00:18:05,933 --> 00:18:07,500 Okay so then where can I get it from? 273 00:18:08,485 --> 00:18:09,578 Clarenville? 274 00:18:09,919 --> 00:18:10,970 What are you doing? 275 00:18:12,854 --> 00:18:14,007 Did you follow me? 276 00:18:14,254 --> 00:18:16,075 Does Donovan know you're trying to get the money? 277 00:18:16,125 --> 00:18:17,279 It's just in case we need it. 278 00:18:17,291 --> 00:18:19,114 Sarah, we're supposed to be a unified front! 279 00:18:19,146 --> 00:18:20,352 Yeah and I'm giving them options. 280 00:18:20,357 --> 00:18:22,800 Okay well, paying Frost's ransom didn't give them options. 281 00:18:22,830 --> 00:18:24,807 - It ended them. - Jesse! This isn't Frost! 282 00:18:24,822 --> 00:18:27,394 Look I know what you're trying to do. Okay? 283 00:18:28,538 --> 00:18:30,419 You're blaming yourself and you shouldn't. 284 00:18:31,610 --> 00:18:33,303 What are we going to do Jesse? 285 00:18:35,322 --> 00:18:36,629 I don't know. 286 00:18:37,166 --> 00:18:38,501 I don't know. 287 00:18:38,934 --> 00:18:41,816 - We need some kind of miracle! - Yeah. 288 00:18:45,422 --> 00:18:46,857 I think we just got one! 289 00:19:06,230 --> 00:19:07,264 Rex! 290 00:19:07,625 --> 00:19:10,629 - Oh you're a sight for sore eyes! - Oh no no no! No touching! 291 00:19:10,654 --> 00:19:12,729 - Rex is a crime scene now, sorry. - Right. 292 00:19:13,660 --> 00:19:16,333 Right. What's the deal with the dart? 293 00:19:16,921 --> 00:19:18,410 Uh, looks like an animal tranq. 294 00:19:18,420 --> 00:19:19,960 Like what you might see in a circus. 295 00:19:20,021 --> 00:19:21,199 Okay so that's not a common item. 296 00:19:21,215 --> 00:19:22,544 That works in our favour. Right? 297 00:19:22,549 --> 00:19:26,065 Yeah, we might get additional evidence from Rex's fur here. 298 00:19:26,156 --> 00:19:27,156 Hey? 299 00:19:27,159 --> 00:19:28,368 If we're lucky. 300 00:19:28,423 --> 00:19:29,725 You want to come inside? Huh? 301 00:19:29,795 --> 00:19:31,559 Come on! Let's go! 302 00:19:31,584 --> 00:19:33,605 Hey come on Rex! We need to find Charlie! 303 00:19:38,602 --> 00:19:39,716 Come on! Let's go! 304 00:19:39,866 --> 00:19:41,358 He doesn't want to go in the lab with you Sarah. 305 00:19:44,968 --> 00:19:46,337 He wants us to follow him. 306 00:19:50,065 --> 00:19:51,867 You think this is the abduction site? 307 00:19:51,892 --> 00:19:53,171 Yeah, I think so. 308 00:19:54,018 --> 00:19:55,945 I'm also guessing this is where Charlie was darted. 309 00:19:55,960 --> 00:19:57,746 Yeah but there are no footprints. 310 00:19:58,432 --> 00:19:59,843 You think they were followed? 311 00:19:59,877 --> 00:20:02,565 Well, it's pretty open here, it'd be hard to be discreet. 312 00:20:02,713 --> 00:20:04,425 Yeah I know, Rex. 313 00:20:04,443 --> 00:20:06,011 You would have picked up on that too. 314 00:20:06,224 --> 00:20:08,318 Unless they were in a car. 315 00:20:09,954 --> 00:20:11,069 Okay. 316 00:20:11,154 --> 00:20:14,721 All right, so a car comes moving across like so. 317 00:20:15,739 --> 00:20:18,964 It wouldn't have been a very clean shot from a moving car. 318 00:20:19,236 --> 00:20:20,475 But what if they were parked 319 00:20:20,698 --> 00:20:21,929 and waiting for them? 320 00:20:31,707 --> 00:20:33,031 Right, okay. 321 00:20:33,311 --> 00:20:35,412 That's a pretty clean shot from right about there. 322 00:20:35,595 --> 00:20:37,261 Is the ground soft? 323 00:20:37,351 --> 00:20:38,515 Let's hope so. 324 00:20:42,320 --> 00:20:43,466 Look at that. 325 00:20:43,688 --> 00:20:44,688 Great. 326 00:20:44,946 --> 00:20:46,456 I'll prep the casting material. 327 00:20:46,898 --> 00:20:48,137 Good job, buddy. 328 00:20:49,632 --> 00:20:50,851 It's a pickup truck. 329 00:20:50,895 --> 00:20:52,132 The alignment is slightly off 330 00:20:52,144 --> 00:20:54,207 judging by the wear here on the outer edge. 331 00:20:54,232 --> 00:20:56,244 So it's likely at least ten years old. 332 00:20:56,245 --> 00:20:57,953 Any older pickups in the CCTV? 333 00:20:57,954 --> 00:21:00,593 No, none within a three kilometre radius of the abduction site. 334 00:21:00,608 --> 00:21:02,346 - Well check the auto registry. - I already did. 335 00:21:02,376 --> 00:21:04,975 I mean, there's at least 800 trucks like it that fit the bill. 336 00:21:05,020 --> 00:21:07,107 Are any of them registered to a Chris MacPhearson? 337 00:21:07,137 --> 00:21:08,678 No. No Chris MacPhearson 338 00:21:08,693 --> 00:21:10,046 or any variant of that name. 339 00:21:10,157 --> 00:21:11,562 All right, you send me that list. 340 00:21:11,717 --> 00:21:14,518 And expand your CCTV to ten kilometres. 341 00:21:14,727 --> 00:21:17,153 - We need to find that pickup ASAP. - Okay. 342 00:21:34,734 --> 00:21:35,898 Can you hear that? 343 00:21:37,805 --> 00:21:38,973 Can you hear that? 344 00:21:44,070 --> 00:21:45,906 No you can't hear that. You can't hear that. 345 00:21:46,979 --> 00:21:48,922 I'm going to show you. Okay? 346 00:21:50,823 --> 00:21:52,207 Sprinkler! 347 00:21:53,978 --> 00:21:55,659 Ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch! 348 00:21:56,837 --> 00:21:59,496 Ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch! 349 00:21:59,530 --> 00:22:00,846 Sprinkler! 350 00:22:01,774 --> 00:22:03,610 Oh, Rex looks a little guilty. 351 00:22:03,701 --> 00:22:04,744 Hey? 352 00:22:05,060 --> 00:22:06,821 You're no usually not allowed in here. 353 00:22:07,137 --> 00:22:08,581 Yeah, I don't know if it's guilt. 354 00:22:08,742 --> 00:22:10,617 I actually think he's out of sorts without Charlie. 355 00:22:10,652 --> 00:22:12,419 - Yeah. - Anything? 356 00:22:12,757 --> 00:22:15,479 Nothing in his fur but I did find a sticky resin in his paw. 357 00:22:15,489 --> 00:22:16,969 It's likely pine sap. 358 00:22:17,212 --> 00:22:19,626 I'm going to run some tests but I think he was in a forest. 359 00:22:19,756 --> 00:22:21,255 - Well that's something. - Yeah. 360 00:22:21,316 --> 00:22:22,364 What about the dart? 361 00:22:22,429 --> 00:22:24,010 I found traces of etorphine. 362 00:22:24,032 --> 00:22:26,457 It's a tranquillizer commonly used on larger animals. 363 00:22:26,468 --> 00:22:28,158 Speaking of which... 364 00:22:28,344 --> 00:22:29,636 Have a look at this. 365 00:22:31,950 --> 00:22:33,632 - What is that? - A puncture mark. 366 00:22:33,752 --> 00:22:35,969 I had his blood tested and found etorphine. 367 00:22:36,111 --> 00:22:37,329 So Rex was darted too. 368 00:22:37,354 --> 00:22:40,058 Yeah and that's why he knows where Charlie dropped 369 00:22:40,073 --> 00:22:41,974 but not where he was buried. 370 00:22:42,376 --> 00:22:43,640 So I was right. 371 00:22:44,252 --> 00:22:45,557 This isn't common. 372 00:22:46,254 --> 00:22:47,759 Let's see what Jesse can come up with. 373 00:22:48,718 --> 00:22:49,907 Good job, buddy. 374 00:22:55,309 --> 00:22:56,814 Okay, I found two locations 375 00:22:56,831 --> 00:22:59,047 with access to etorphine laced tranquillizers. 376 00:22:59,072 --> 00:23:00,381 One was a vet supply shop 377 00:23:00,401 --> 00:23:02,548 and the other one was an office for forest management. 378 00:23:02,570 --> 00:23:04,356 - For use on wild animals. - Yeah. 379 00:23:04,396 --> 00:23:06,713 Okay, have a look at the nearest CCTV cams. 380 00:23:06,775 --> 00:23:09,212 - See if we can find that pickup. - Okay. 381 00:23:09,811 --> 00:23:11,438 Superintendent Donovan? 382 00:23:13,169 --> 00:23:14,730 Mrs. Bunting. 383 00:23:15,677 --> 00:23:17,951 I can't tell you how much I appreciate you coming down. 384 00:23:18,392 --> 00:23:19,972 What's this all about? 385 00:23:20,989 --> 00:23:21,989 Please. 386 00:23:23,558 --> 00:23:24,558 Have a seat. 387 00:23:26,610 --> 00:23:28,162 So there's been an incident. 388 00:23:29,330 --> 00:23:31,170 I can't quite get into details. But, 389 00:23:31,185 --> 00:23:34,415 it's very similar to what happened to your son Noel five years ago 390 00:23:34,776 --> 00:23:36,723 when he was kidnapped by Garret Frost. 391 00:23:37,272 --> 00:23:39,060 I didn't want to bring up bad memories 392 00:23:39,073 --> 00:23:40,407 but in our court documents, 393 00:23:40,441 --> 00:23:43,771 you referenced someone who may have been an accomplice 394 00:23:43,977 --> 00:23:45,336 of Garrett Frost. 395 00:23:47,048 --> 00:23:50,485 They asked me if I had any suspicious encounters so I told them. 396 00:23:51,950 --> 00:23:54,780 I think most of them turned out to be dead ends. 397 00:23:55,006 --> 00:23:56,139 Right. 398 00:23:57,025 --> 00:23:59,185 But you mentioned someone very specifically 399 00:23:59,861 --> 00:24:01,695 who could have been an ally to Frost. 400 00:24:01,944 --> 00:24:03,492 I don't know. I mean, I... 401 00:24:03,858 --> 00:24:05,579 After my son died in that coffin, 402 00:24:05,619 --> 00:24:07,410 I just blocked out so many details. 403 00:24:09,529 --> 00:24:13,402 I'm sorry. The last thing I want to do is to put you in more pain. 404 00:24:15,543 --> 00:24:16,953 But we just need to know. 405 00:24:18,046 --> 00:24:20,284 Is there anyone you think could be suspicious? 406 00:24:20,746 --> 00:24:22,749 We may have a copycat on our hands. 407 00:24:24,752 --> 00:24:28,095 There was a man who approached me in a grocery store. 408 00:24:28,301 --> 00:24:30,076 He said he recognized me 409 00:24:30,077 --> 00:24:33,227 as the mother of the boy who had been kidnapped. 410 00:24:33,508 --> 00:24:34,952 Okay. 411 00:24:35,529 --> 00:24:36,853 Okay, did you get a name? 412 00:24:39,077 --> 00:24:40,934 I don't know. Um... 413 00:24:41,203 --> 00:24:42,302 I don't know. 414 00:24:42,652 --> 00:24:45,906 But I do remember he asked a lot of strange questions. 415 00:24:45,940 --> 00:24:47,843 Like he knew too many details. 416 00:24:48,320 --> 00:24:50,143 Was this the last time you ever saw this man? 417 00:24:50,508 --> 00:24:54,557 No. I saw him in the courthouse during the trial. 418 00:24:54,768 --> 00:24:56,398 But they didn't put him on the stand. 419 00:24:57,051 --> 00:24:59,152 Can you think of anything else? 420 00:24:59,448 --> 00:25:01,620 Possibly a name? 421 00:25:01,926 --> 00:25:03,180 Or description? 422 00:25:05,793 --> 00:25:08,653 I remember him being quite average looking. 423 00:25:09,270 --> 00:25:11,507 He was middle-aged. 424 00:25:11,933 --> 00:25:12,933 Not a name? 425 00:25:14,467 --> 00:25:16,803 Uh... I don't know. Um... 426 00:25:18,605 --> 00:25:19,706 Peter? 427 00:25:20,072 --> 00:25:21,208 Maybe? 428 00:25:21,702 --> 00:25:22,776 Pat? 429 00:25:24,148 --> 00:25:25,379 Okay. 430 00:25:25,841 --> 00:25:28,086 You mentioned that he drove by your house. 431 00:25:28,502 --> 00:25:30,250 What about a description of his vehicle? 432 00:25:30,285 --> 00:25:32,013 Yes, that I do remember. 433 00:25:32,981 --> 00:25:34,375 It was a red pickup. 434 00:25:37,306 --> 00:25:40,527 Okay, so of 800 pickup trucks ten years or older, 435 00:25:40,561 --> 00:25:42,622 179 of them are red. 436 00:25:42,630 --> 00:25:44,658 Are any of them registered to a man named Pat? 437 00:25:44,673 --> 00:25:46,910 Okay. Um... 438 00:25:47,168 --> 00:25:49,710 - Yeah, four. - Okay, how about the CCTV feeds 439 00:25:49,725 --> 00:25:52,804 outside the two places that sell etorphine-laced tranquillizer darts? 440 00:25:52,840 --> 00:25:54,683 Okay, well, a confirmed sighting 441 00:25:54,788 --> 00:25:58,019 of a red pickup truck exiting by the forest management office 442 00:25:58,034 --> 00:25:59,446 approximately three days ago. 443 00:25:59,769 --> 00:26:02,015 - I can only get a partial plate. - Okay, pull it up. 444 00:26:02,955 --> 00:26:04,124 Zoom in. 445 00:26:05,072 --> 00:26:07,354 Only two legible letters. LC. 446 00:26:07,922 --> 00:26:09,832 Match that up against our Pats. 447 00:26:09,958 --> 00:26:11,116 Okay. 448 00:26:11,993 --> 00:26:13,419 Yeah, here we go. Okay. 449 00:26:13,728 --> 00:26:16,667 Pat Gillespie. LCX 272. 450 00:26:17,432 --> 00:26:19,557 - Same age as Frost. - Any connection? 451 00:26:19,634 --> 00:26:20,741 Let's see. 452 00:26:21,536 --> 00:26:22,536 Whoa. 453 00:26:22,723 --> 00:26:26,817 Mr. Gillespie owns a fishing outfitter near Three Arm Pond. 454 00:26:26,874 --> 00:26:29,109 - Our fishing buddy. - Friend of Frost. 455 00:26:29,503 --> 00:26:30,610 We've got him. 456 00:26:41,125 --> 00:26:44,180 Dispatch 247. 247 do you copy? 457 00:26:52,662 --> 00:26:54,492 _ 458 00:26:56,170 --> 00:26:57,302 He's on to us. 459 00:27:02,939 --> 00:27:04,331 Hey, listen up everybody! 460 00:27:04,350 --> 00:27:07,742 APB is out on Gillespie and his 2009 red pickup. 461 00:27:07,761 --> 00:27:10,093 Hey pal. We're going to figure this out. 462 00:27:10,425 --> 00:27:11,691 Jesse, what do you know? 463 00:27:11,716 --> 00:27:13,506 Uh, okay so, 464 00:27:13,701 --> 00:27:15,853 Pat Gillespie. 41 years old. 465 00:27:15,934 --> 00:27:18,882 Cobalt blue eyes. Chubby face, goatee. 466 00:27:18,926 --> 00:27:21,629 Runs a fishing shop. Former friend of Frost's. 467 00:27:21,729 --> 00:27:22,839 Current whereabouts unknown. 468 00:27:22,882 --> 00:27:25,669 Yeah and he seems to know a lot about us as well. 469 00:27:26,684 --> 00:27:28,277 Yeah, a little too much. 470 00:27:29,215 --> 00:27:30,479 Okay wait. 471 00:27:30,539 --> 00:27:31,878 Yeah. 472 00:27:33,491 --> 00:27:34,813 Hello, Mr. Gillespie. 473 00:27:34,873 --> 00:27:36,754 It's been six hours. 474 00:27:37,206 --> 00:27:38,209 Where is my money? 475 00:27:38,289 --> 00:27:39,919 We need more time. We're working on it. 476 00:27:39,929 --> 00:27:42,036 Mr. Gillespie? This is Sarah Truong. 477 00:27:42,076 --> 00:27:44,187 I work with Superintendent Donovan. 478 00:27:44,433 --> 00:27:46,536 Do you have details about my money? 479 00:27:46,987 --> 00:27:49,054 Half of the money is coming from local banks. 480 00:27:49,099 --> 00:27:51,206 The rest of it is coming from First Bank in Clarenville. 481 00:27:51,226 --> 00:27:53,376 It's just... It's going to take a bit of time. 482 00:27:53,418 --> 00:27:54,477 Good. 483 00:27:54,602 --> 00:27:56,413 But the delay comes at a cost. 484 00:27:56,694 --> 00:27:58,826 Expect another present soon. 485 00:27:58,997 --> 00:28:01,079 No no no. Wait! Wait! We need more time! 486 00:28:08,326 --> 00:28:10,008 Oh thank you, thank you. 487 00:28:25,206 --> 00:28:26,655 Oh! 488 00:28:31,571 --> 00:28:32,915 Oh no! 489 00:28:33,338 --> 00:28:34,693 I can't watch this. 490 00:29:01,007 --> 00:29:02,592 The smoke will deplete his oxygen. 491 00:29:02,602 --> 00:29:04,539 His timeline just got cut in half. 492 00:29:04,825 --> 00:29:06,826 What was that stunt with the finances? 493 00:29:07,690 --> 00:29:09,599 He needed information. I gave him details. 494 00:29:09,694 --> 00:29:11,279 Details that were a bit too real. 495 00:29:11,921 --> 00:29:13,375 Is there something you're not telling me? 496 00:29:14,098 --> 00:29:15,562 I made a few inquiries okay? 497 00:29:15,578 --> 00:29:17,618 I just wanted to make sure that we money on hand 498 00:29:17,619 --> 00:29:18,914 in case we needed it fast. 499 00:29:18,934 --> 00:29:20,760 I told you departmental policy, Sarah. 500 00:29:26,493 --> 00:29:27,827 Can you really get that much? 501 00:29:28,892 --> 00:29:30,356 Just three hundred thousand 502 00:29:30,712 --> 00:29:32,765 from my portion of my grandmother's house. So I... 503 00:29:32,880 --> 00:29:34,777 you know, I can't pull it off alone. 504 00:29:35,840 --> 00:29:38,509 Maybe if I dip into Camilla's college savings... 505 00:29:40,249 --> 00:29:41,779 liquidate my mutual funds? 506 00:29:42,220 --> 00:29:43,920 Camilla will lose her tuition. 507 00:29:44,316 --> 00:29:46,147 - You could lose your house. - I know. But, 508 00:29:46,148 --> 00:29:48,670 this is Charlie we're talking about. 509 00:29:48,793 --> 00:29:51,153 Guys! You need to see this. 510 00:29:58,908 --> 00:30:00,368 Okay okay. 511 00:30:00,789 --> 00:30:02,470 So Charlie's hand gestures. 512 00:30:02,475 --> 00:30:04,852 Turns out they're at precisely fifteen-minute intervals. 513 00:30:04,973 --> 00:30:07,797 So I matched it with the weird noise that Sarah heard 514 00:30:07,812 --> 00:30:10,616 in the background of the phone calls. 515 00:30:10,782 --> 00:30:12,522 They're perfectly aligned. 516 00:30:12,863 --> 00:30:14,067 So what's he trying to say? 517 00:30:14,102 --> 00:30:15,973 Turns out that weird noise we heard earlier 518 00:30:16,003 --> 00:30:17,287 was worthy of figuring out. 519 00:30:17,302 --> 00:30:19,143 So I messed with the sound registers 520 00:30:19,163 --> 00:30:20,974 and turned the filters from low to high pass 521 00:30:20,989 --> 00:30:22,068 and then this happened. 522 00:30:26,675 --> 00:30:28,170 Yeah. 523 00:30:28,386 --> 00:30:30,649 What goes off at perfectly-timed intervals? 524 00:30:31,783 --> 00:30:32,882 Sprinklers. 525 00:30:33,278 --> 00:30:35,319 Excellent. Okay, contact the city, Jesse, 526 00:30:35,359 --> 00:30:38,374 and find out exactly what sprinkler systems are still on this time of year. 527 00:30:38,409 --> 00:30:41,211 And also call a horticulturalist and... 528 00:30:42,205 --> 00:30:43,404 Donovan. 529 00:30:45,195 --> 00:30:46,419 That's great news. 530 00:30:46,795 --> 00:30:47,823 I'm on my way. 531 00:30:48,500 --> 00:30:49,890 They found Gillespie's truck. 532 00:30:52,153 --> 00:30:53,352 Go ahead. 533 00:30:56,421 --> 00:30:57,620 Okay. 534 00:31:00,951 --> 00:31:02,170 I need you two to stay there 535 00:31:02,195 --> 00:31:03,314 and make sure you've got those 536 00:31:03,349 --> 00:31:04,701 because we're going to use them in a minute, okay? 537 00:31:04,803 --> 00:31:07,552 - Hey hey, stay there boy. - Hey, I found this on the seat. 538 00:31:07,694 --> 00:31:09,065 Gillespie's scent will be on it. 539 00:31:09,140 --> 00:31:10,145 Okay. Hey. 540 00:31:10,165 --> 00:31:11,937 Come on, Rex. Track! Track! 541 00:31:12,102 --> 00:31:13,186 Here. 542 00:31:22,623 --> 00:31:23,694 Guys! 543 00:31:23,870 --> 00:31:25,074 This way! 544 00:31:44,170 --> 00:31:45,378 Open it up! 545 00:31:46,481 --> 00:31:47,807 Come on! 546 00:31:49,317 --> 00:31:51,428 Oh my God. That's Pat Gillespie! 547 00:31:51,786 --> 00:31:53,149 It looks like he's still alive! 548 00:31:53,274 --> 00:31:55,336 We need paramedics here, now! 549 00:31:55,389 --> 00:31:56,550 Paramedics! 550 00:31:56,720 --> 00:31:57,758 Rex! 551 00:31:59,921 --> 00:32:02,574 I've already isolated the waveform. 552 00:32:02,755 --> 00:32:05,710 Now maybe that needed a high pass filter as well. 553 00:32:07,898 --> 00:32:10,085 Your detective is in quite deep. 554 00:32:11,856 --> 00:32:14,189 Wait a minute! Wait a minute! 555 00:32:15,743 --> 00:32:18,242 Your detective is in quite deep. 556 00:32:20,605 --> 00:32:23,013 Your detective is in quite deep. 557 00:32:33,296 --> 00:32:34,946 Nice to see you again. 558 00:32:36,464 --> 00:32:37,635 Detective Hudson. 559 00:32:50,322 --> 00:32:51,544 Any sign of Rex? 560 00:32:51,578 --> 00:32:54,414 No, we've got patrol units on the lookout but so far nothing. 561 00:32:54,681 --> 00:32:55,793 What's the word on our victim? 562 00:32:55,819 --> 00:32:57,283 Gillespie's was transferred to ICU. 563 00:32:57,288 --> 00:32:58,668 It's a miracle he's still alive. 564 00:32:58,693 --> 00:33:00,133 He might have brain damage, but, 565 00:33:00,253 --> 00:33:02,174 he won't come out of his coma for a couple of hours. 566 00:33:02,222 --> 00:33:03,539 Hopefully it's not too late for Charlie. 567 00:33:03,574 --> 00:33:05,681 All we know is Gillespie's not behind this after all 568 00:33:05,696 --> 00:33:07,758 but somebody wanted to make us think that he was. 569 00:33:07,798 --> 00:33:10,642 Jesse was able to decode Friend Of Frost's voice. 570 00:33:10,788 --> 00:33:11,932 That someone... 571 00:33:11,998 --> 00:33:13,558 - It's a woman. - A woman? 572 00:33:13,608 --> 00:33:15,244 Yeah. You look surprised. 573 00:33:15,304 --> 00:33:17,831 No no no. I'm not. It's just that she had help. 574 00:33:18,223 --> 00:33:20,716 Here. Based on the footprints, 575 00:33:20,731 --> 00:33:22,506 we're looking at two suspects. 576 00:33:22,542 --> 00:33:24,615 One male judging by the size of tread, 577 00:33:24,636 --> 00:33:26,712 and then I guess it makes sense that the other would be female. 578 00:33:26,746 --> 00:33:28,358 Our robotic-voiced perpetrator. 579 00:33:28,834 --> 00:33:31,068 But why would these people want to lead us on a wild goose chase? 580 00:33:31,084 --> 00:33:32,284 That's the million dollar question. 581 00:33:32,910 --> 00:33:35,767 I'll have the contents of the tread examined back at the lab. 582 00:33:36,197 --> 00:33:38,779 Okay, Sarah. Look, if you're able to get a scent trail off of this, 583 00:33:38,792 --> 00:33:39,826 maybe Rex can help. 584 00:33:40,003 --> 00:33:41,010 Yeah. 585 00:33:41,046 --> 00:33:42,848 If Rex doesn't find Charlie first. 586 00:33:58,599 --> 00:33:59,639 Lisa. 587 00:34:02,782 --> 00:34:03,782 Are you releasing me? 588 00:34:04,876 --> 00:34:06,118 I'm giving you hope. 589 00:34:07,589 --> 00:34:09,398 And then I'm going to take it away. 590 00:34:09,809 --> 00:34:13,161 So you can feel what my son felt in that coffin 591 00:34:13,186 --> 00:34:15,194 after you botched his investigation. 592 00:34:15,710 --> 00:34:16,843 No. 593 00:34:17,097 --> 00:34:20,548 Just... please. You've got to just listen to me for a second. 594 00:34:20,695 --> 00:34:23,140 You didn't listen to us about the ransom. 595 00:34:23,385 --> 00:34:25,916 You didn't listen to us about Frost's accomplice 596 00:34:25,921 --> 00:34:27,647 and now you're both going to pay. 597 00:34:28,375 --> 00:34:29,375 What? 598 00:34:29,708 --> 00:34:30,709 Both? 599 00:34:31,878 --> 00:34:33,549 Frost's accomplice? What? 600 00:34:36,353 --> 00:34:37,747 What have you done? 601 00:34:48,495 --> 00:34:51,161 Gillespie knew too much not to be in on it. 602 00:34:51,462 --> 00:34:52,600 We told you about it. 603 00:34:52,626 --> 00:34:53,789 And you did nothing. 604 00:34:53,910 --> 00:34:56,092 He'd have led you to our son quicker! 605 00:34:56,468 --> 00:34:58,153 You ignored your best lead 606 00:34:58,171 --> 00:34:59,949 and now Noel is dead. 607 00:34:59,974 --> 00:35:01,780 And when I tried to talk about it at the trial, 608 00:35:01,790 --> 00:35:02,964 they put a gag order on me. 609 00:35:02,994 --> 00:35:07,059 The judges and lawyers were covering up for SJPD's mistakes. 610 00:35:07,134 --> 00:35:08,789 They're all working together. 611 00:35:10,350 --> 00:35:11,762 We thought you were different. 612 00:35:12,044 --> 00:35:14,894 But you wouldn't talk to us. Even after the trial was over. 613 00:35:15,655 --> 00:35:18,205 All to protect your precious reputation! 614 00:35:18,592 --> 00:35:21,894 I wasn't protecting my reputation! I was protecting you! 615 00:35:22,308 --> 00:35:24,541 We had evidence that Frost killed 616 00:35:24,561 --> 00:35:26,482 as soon as he got the ransom money! 617 00:35:26,567 --> 00:35:28,704 I couldn't release that to the public. 618 00:35:29,302 --> 00:35:30,569 Gillespie... 619 00:35:30,836 --> 00:35:33,472 He was not an accomplice. He was an informant. 620 00:35:33,813 --> 00:35:37,441 He heard Frost confess to details about a kidnapping 621 00:35:37,442 --> 00:35:40,195 and the defense they argued that 622 00:35:40,326 --> 00:35:42,935 he couldn't be a witness because it would corrupt the case. 623 00:35:43,049 --> 00:35:45,617 So why didn't you tell us this after the trial was over? 624 00:35:47,688 --> 00:35:49,788 I didn't want you to know 625 00:35:50,385 --> 00:35:53,145 that paying that ransom triggered Noel's death. 626 00:35:54,329 --> 00:35:55,984 Please, Lisa. 627 00:35:57,742 --> 00:35:59,028 You've got to believe me. 628 00:35:59,642 --> 00:36:01,198 You have no idea how many times 629 00:36:01,199 --> 00:36:02,740 I wanted to tell you that before. 630 00:36:04,871 --> 00:36:06,146 You're lying! 631 00:36:08,141 --> 00:36:09,308 You're lying! 632 00:36:09,511 --> 00:36:11,849 Let's smoke and close the air hole. 633 00:36:12,155 --> 00:36:13,635 That'll make it quick. 634 00:36:14,121 --> 00:36:15,414 Ughh! 635 00:36:23,523 --> 00:36:25,057 That'll make it quick. 636 00:36:25,152 --> 00:36:26,358 Ughh! 637 00:36:29,929 --> 00:36:32,772 Okay. I'll check my inbox for the list of plants. Thank you! 638 00:36:32,812 --> 00:36:34,774 I found a pine needle embedded in the dirt 639 00:36:34,791 --> 00:36:36,023 underneath the shoeprints. 640 00:36:36,235 --> 00:36:38,627 It's abies balsamea AKA balsam fir. 641 00:36:38,642 --> 00:36:40,648 Great. Hopefully this'll help us isolate the region. 642 00:36:40,663 --> 00:36:42,474 The only problem is balsam firs are everywhere here. 643 00:36:42,509 --> 00:36:44,410 What about the sap we found on Rex's paw? 644 00:36:44,444 --> 00:36:46,067 Abies concolor AKA white fir. 645 00:36:46,112 --> 00:36:47,434 White fir has the opposite problem. 646 00:36:47,454 --> 00:36:49,400 - It's not even native to this province. - So where does that grow? 647 00:36:49,416 --> 00:36:51,116 Primarily, Northwestern US. 648 00:36:51,151 --> 00:36:53,388 Otherwise you might see them in a Bavarian forest. 649 00:36:53,520 --> 00:36:55,078 Perhaps at Christmas time. 650 00:36:55,103 --> 00:36:56,261 You know what? Those are on the list 651 00:36:56,269 --> 00:36:57,513 that the horticulturist just sent me 652 00:36:57,524 --> 00:36:59,487 - along with blue and Norway spruce. - Wait wait wait. 653 00:36:59,512 --> 00:37:01,883 - Christmas trees! - Wait wait! 654 00:37:02,095 --> 00:37:04,456 What if Charlie wasn't saying Chris MacPhearson? 655 00:37:04,486 --> 00:37:06,684 What if he was saying Christmas tree farm? 656 00:37:06,739 --> 00:37:09,292 Jesse, how many Christmas tree farms are in the area? 657 00:37:09,338 --> 00:37:10,672 Okay let me see. 658 00:37:11,271 --> 00:37:13,429 Okay there's three. But only one that carries white fir. 659 00:37:13,440 --> 00:37:14,653 And who owns it? 660 00:37:16,179 --> 00:37:17,276 Richard Bunting. 661 00:37:17,538 --> 00:37:19,111 The husband of Lisa Bunting. 662 00:37:19,646 --> 00:37:21,261 Okay everyone let's go! 663 00:37:42,839 --> 00:37:44,237 Got him. 664 00:37:51,260 --> 00:37:53,296 - Richard! - Ughh! 665 00:38:19,090 --> 00:38:20,139 Lisa! 666 00:38:20,284 --> 00:38:21,373 It's over! 667 00:38:23,366 --> 00:38:25,077 Where's Charlie? 668 00:38:27,223 --> 00:38:29,606 Where's Charlie!? 669 00:38:29,849 --> 00:38:31,422 Maybe we don't need her. 670 00:38:35,104 --> 00:38:36,104 Dig! 671 00:38:36,222 --> 00:38:37,322 Come on! 672 00:38:37,723 --> 00:38:39,464 Come on! 673 00:38:39,594 --> 00:38:40,708 Come on! 674 00:38:41,361 --> 00:38:42,361 Charlie!! 675 00:38:42,755 --> 00:38:43,814 Charlie!! 676 00:38:43,849 --> 00:38:45,444 - Charlie! - Charlie! 677 00:38:45,470 --> 00:38:46,553 Charlie! 678 00:38:46,573 --> 00:38:48,544 Come on. I've got you. 679 00:38:49,903 --> 00:38:50,903 All right. 680 00:39:05,754 --> 00:39:07,004 Hi. 681 00:39:17,797 --> 00:39:24,555 You and your husband buried Patrick Gillespie. 682 00:39:26,354 --> 00:39:30,258 And you drove his red pickup so that we would think it was him. 683 00:39:31,477 --> 00:39:34,539 I convinced myself that Gillespie was an accomplice 684 00:39:34,569 --> 00:39:35,781 but I was wrong. 685 00:39:39,379 --> 00:39:40,975 I realize that now. 686 00:39:44,481 --> 00:39:48,114 He was asking such strange questions back then. 687 00:39:49,293 --> 00:39:50,933 Gillespie is going to be okay. 688 00:39:52,188 --> 00:39:53,723 He came out of his coma. 689 00:39:53,866 --> 00:39:55,217 No brain damage. 690 00:39:55,644 --> 00:39:56,768 That's good news. 691 00:39:57,904 --> 00:39:59,605 Yeah yeah. It is. 692 00:40:01,772 --> 00:40:02,975 The bad news is that... 693 00:40:05,098 --> 00:40:07,012 you're going to jail for a very long time. 694 00:40:10,650 --> 00:40:13,380 After the trial, I kept... 695 00:40:15,071 --> 00:40:16,912 running into Gillespie. 696 00:40:17,107 --> 00:40:19,640 And every time I saw him... 697 00:40:19,906 --> 00:40:21,026 I kept... 698 00:40:22,259 --> 00:40:25,897 picturing him forcing my son into that coffin. 699 00:40:28,601 --> 00:40:29,777 Imagining... 700 00:40:32,973 --> 00:40:34,974 what my son must have felt. 701 00:40:36,175 --> 00:40:40,071 And I wanted him to feel that. 702 00:40:45,217 --> 00:40:46,451 And you too. 703 00:40:49,589 --> 00:40:50,745 I'm so... 704 00:40:51,457 --> 00:40:52,924 I'm so sorry. 705 00:40:55,992 --> 00:40:57,638 I'm really sorry. 706 00:41:10,009 --> 00:41:11,288 Hey. 707 00:41:12,261 --> 00:41:13,966 Yeah, I was worried about you too, pal. 708 00:41:15,446 --> 00:41:16,581 Okay. 709 00:41:18,626 --> 00:41:19,760 Charlie. 710 00:41:19,880 --> 00:41:21,019 How'd that go? 711 00:41:21,355 --> 00:41:23,407 About the same as it always goes. 712 00:41:23,793 --> 00:41:24,923 Listen. 713 00:41:25,086 --> 00:41:26,416 I heard about the money. 714 00:41:26,732 --> 00:41:28,016 And um... 715 00:41:28,603 --> 00:41:30,595 what you were willing to do for me. 716 00:41:30,996 --> 00:41:33,585 It wasn't just me. Joe too. 717 00:41:35,286 --> 00:41:36,501 Thank you. 718 00:41:36,761 --> 00:41:37,970 Yeah. 719 00:41:38,476 --> 00:41:40,001 You would have done the same for us. 720 00:41:41,877 --> 00:41:44,309 Well, I don't know. I really do like that house I just bought. 721 00:41:49,790 --> 00:41:51,661 I didn't think we could do this anymore. 722 00:41:51,731 --> 00:41:53,195 Ah well... it's just a touch. 723 00:41:53,205 --> 00:41:55,011 And just this once. 724 00:41:55,081 --> 00:41:57,107 - It's the good stuff. - Mm-hmm. 725 00:41:57,333 --> 00:41:59,809 I even poured one for Rex. He deserves it. 726 00:41:59,964 --> 00:42:01,615 - Ooooh! - We all do 727 00:42:01,620 --> 00:42:03,150 after what this team has been through. 728 00:42:03,325 --> 00:42:04,700 Hey, listen. 729 00:42:06,332 --> 00:42:09,164 I just wanted to say thank you for not giving up on me. 730 00:42:12,805 --> 00:42:14,005 To this team. 731 00:42:14,281 --> 00:42:15,707 And the fact that we're all still breathing. 732 00:42:15,742 --> 00:42:17,743 Cheers. 733 00:42:18,644 --> 00:42:20,116 Cheers. 734 00:42:36,696 --> 00:42:38,694 So beautiful, isn't it, pal? 735 00:42:51,519 --> 00:42:53,039 Next time on Hudson & Rex.. 736 00:42:53,059 --> 00:42:56,261 This is gonna take 15 minutes, max. 737 00:42:58,174 --> 00:43:00,719 - Sean! - The victim's name was Sean Mueller. 738 00:43:00,753 --> 00:43:03,660 He went into the garage and seconds later the vehicle exploded. 739 00:43:03,689 --> 00:43:05,114 Police always investigate this kind of accident. 740 00:43:05,124 --> 00:43:07,275 Well, we suspect that your husband's death wasn't an accident. 741 00:43:07,325 --> 00:43:09,176 I talkd to Sean's employees, neighbors, 742 00:43:09,195 --> 00:43:10,344 everybody loved the guy. 743 00:43:10,349 --> 00:43:13,358 OK, I want you guys to do a rundown of all known fire bugs. 744 00:43:13,373 --> 00:43:15,536 What is it partner? You smell something? 745 00:43:15,726 --> 00:43:17,447 - Rex, go! - Charlie, 746 00:43:17,462 --> 00:43:19,474 - that's two explosions. - I know, 747 00:43:19,519 --> 00:43:21,521 we may be dealing with a serial bomber 748 00:43:21,707 --> 00:43:26,707 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 53227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.