All language subtitles for Hudson & Rex S01E16 Blind Justice
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:09,948 --> 00:00:10,948
Dude.
2
00:00:11,549 --> 00:00:13,109
I am not dropping this at 130 an ounce.
3
00:00:14,886 --> 00:00:16,953
This is quality product.
4
00:00:16,988 --> 00:00:18,454
100% pure.
5
00:00:20,859 --> 00:00:21,859
Give me a second.
6
00:00:35,506 --> 00:00:36,506
I'll call you back.
7
00:00:41,847 --> 00:00:43,213
I know what this looks like.
8
00:00:43,248 --> 00:00:45,115
But I swear I was going
to give you every dime.
9
00:00:53,000 --> 00:00:58,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
10
00:01:07,739 --> 00:01:09,372
Hey, thanks so much for coming.
11
00:01:09,407 --> 00:01:10,839
It was my partner's idea.
12
00:01:10,875 --> 00:01:12,953
Yeah. Rex doesn't
drive here twice a week
13
00:01:12,977 --> 00:01:14,877
or volunteer to walk my dogs.
14
00:01:14,912 --> 00:01:17,846
Well, I do have a bit of
a soft spot for rescues.
15
00:01:17,882 --> 00:01:18,981
Apparently, so does Rex.
16
00:01:19,016 --> 00:01:20,576
This is his favourite time of the week.
17
00:01:21,586 --> 00:01:22,851
I think I know why.
18
00:01:22,887 --> 00:01:24,587
Rex's got a girlfriend.
19
00:01:28,393 --> 00:01:29,393
Oh.
20
00:01:30,094 --> 00:01:32,994
Sorry to be a buzz kill but duty calls.
21
00:01:33,029 --> 00:01:34,029
Catch you later.
22
00:01:34,498 --> 00:01:35,498
Rex!
23
00:01:36,466 --> 00:01:38,232
Let's go, pal!
24
00:01:38,268 --> 00:01:39,268
Let's go!
25
00:01:49,613 --> 00:01:50,613
Kelly!
26
00:01:51,214 --> 00:01:52,246
Where's Sarah?
27
00:01:52,282 --> 00:01:53,593
She got called in to
court as an expert witness.
28
00:01:53,617 --> 00:01:54,617
So you're stuck with me.
29
00:01:55,719 --> 00:01:57,251
First time as the big kahuna.
30
00:01:57,287 --> 00:01:59,499
- I'm a little stressed, to be honest.
- Ah, you'll do fine.
31
00:01:59,523 --> 00:02:02,023
So who do we have here?
32
00:02:02,058 --> 00:02:04,392
Dwight Pilson. 28.
33
00:02:04,428 --> 00:02:06,439
A fellow dock worker found
him around 7:00 this morning
34
00:02:06,463 --> 00:02:08,363
when he started his shift,
35
00:02:08,398 --> 00:02:10,865
putting the time of death
between midnight and 2:00 AM.
36
00:02:10,900 --> 00:02:12,834
They don't have security here at night?
37
00:02:12,869 --> 00:02:14,902
Yes, but no one seemed
to have heard the gunshot.
38
00:02:14,938 --> 00:02:17,372
And security footage shows
no one arriving or leaving.
39
00:02:17,407 --> 00:02:19,105
Well, that means they used a suppressor.
40
00:02:19,141 --> 00:02:20,407
They knew what they were doing.
41
00:02:20,443 --> 00:02:22,008
The question is, why?
42
00:02:22,044 --> 00:02:24,177
His wallet still had
six hundred dollars.
43
00:02:24,213 --> 00:02:25,278
Then it wasn't a robbery.
44
00:02:25,314 --> 00:02:26,314
Any thoughts?
45
00:02:26,482 --> 00:02:27,514
Not yet.
46
00:02:27,550 --> 00:02:28,860
My team's combed this
place from top to bottom.
47
00:02:28,884 --> 00:02:31,785
- They found nothing.
- That's because you guys don't have a Rex.
48
00:02:31,821 --> 00:02:32,886
Come on, pal.
49
00:02:46,068 --> 00:02:47,267
What have you got, pal?
50
00:02:48,937 --> 00:02:50,771
Vacuum up a sample of that substance.
51
00:03:03,318 --> 00:03:06,286
We need to fast-track that, but...
52
00:03:06,321 --> 00:03:08,154
I think we all know
what that's going to be.
53
00:03:10,926 --> 00:03:11,926
Truffles.
54
00:03:12,460 --> 00:03:15,095
Specifically, European white truffles.
55
00:03:15,130 --> 00:03:16,140
I did not see that coming.
56
00:03:16,164 --> 00:03:19,032
They're worth over ten grand a kilo.
57
00:03:19,067 --> 00:03:20,067
The question is:
58
00:03:20,102 --> 00:03:21,612
Why would a low-level
dockworker be killed
59
00:03:21,636 --> 00:03:22,747
for stealing a few truffles?
60
00:03:22,771 --> 00:03:24,971
Well because it is not about the product
61
00:03:25,007 --> 00:03:27,107
but the routing.
62
00:03:27,142 --> 00:03:29,575
Which is a cool way to
describe a smuggling racket.
63
00:03:29,611 --> 00:03:31,522
We have all kinds of product
flooding into this city
64
00:03:31,546 --> 00:03:32,645
and we don't know how.
65
00:03:32,680 --> 00:03:35,081
What we do know is that
smuggling is likely the reason
66
00:03:35,117 --> 00:03:37,350
behind the murder of Dwight Pilson.
67
00:03:37,386 --> 00:03:40,120
Found in a shipping container
with a bullet in the head.
68
00:03:40,155 --> 00:03:44,524
This is why we're authorizing
a JFO between SJPD and the MBSA.
69
00:03:44,559 --> 00:03:45,858
Well, I am L-O-S-T.
70
00:03:46,995 --> 00:03:48,128
Thank you very much, Jesse.
71
00:03:48,696 --> 00:03:49,696
Sorry.
72
00:03:49,932 --> 00:03:51,164
We are teaming up with our friends
73
00:03:51,199 --> 00:03:53,166
at the Maritime Border Security Agency.
74
00:03:53,201 --> 00:03:54,467
Good folks like Officer Purkis.
75
00:03:55,570 --> 00:03:57,770
- Officer Leah Purkis?
- Why, do you know her?
76
00:03:57,806 --> 00:03:59,505
Unfortunately, yeah, from the Academy.
77
00:03:59,541 --> 00:04:00,840
She is pretty full of herself.
78
00:04:03,545 --> 00:04:04,811
She's also standing behind you.
79
00:04:06,881 --> 00:04:08,347
Charmed.
80
00:04:08,382 --> 00:04:09,382
As always.
81
00:04:09,417 --> 00:04:10,817
Leah. The floor is yours.
82
00:04:10,852 --> 00:04:12,418
Thank you.
83
00:04:12,454 --> 00:04:15,655
So our murder victim is
the close associate of a man
84
00:04:15,690 --> 00:04:18,324
who has been on our radar
at the MBSA for some time.
85
00:04:18,359 --> 00:04:21,494
This is Tyson Biggs. He
is a high-profile importer
86
00:04:21,529 --> 00:04:23,563
who has smuggled everything
87
00:04:23,598 --> 00:04:26,165
from illegal weaponry to exotic birds.
88
00:04:26,200 --> 00:04:28,468
But you will know him
more as a prime suspect
89
00:04:28,503 --> 00:04:30,135
of a crime of another nature.
90
00:04:30,171 --> 00:04:33,673
This is Garrison Joyce. A
58-year-old former commercial plumber.
91
00:04:33,708 --> 00:04:35,152
Found four months ago in his bathtub.
92
00:04:35,176 --> 00:04:37,176
Also a bullet to the head.
93
00:04:37,211 --> 00:04:39,578
Joyce had just smuggled in a pair
94
00:04:39,613 --> 00:04:42,014
of rare freshwater polka dot stingrays
95
00:04:42,049 --> 00:04:43,093
with the help of Tyson Biggs.
96
00:04:43,117 --> 00:04:44,117
Sorry.
97
00:04:45,152 --> 00:04:46,551
Who gets murdered over fish?
98
00:04:46,587 --> 00:04:47,703
They're valued at over
99
00:04:47,704 --> 00:04:49,655
twenty-five thousand a
piece on the black market.
100
00:04:49,890 --> 00:04:52,757
They are. Right. As you were.
101
00:04:52,793 --> 00:04:54,059
Where is Biggs now?
102
00:04:54,095 --> 00:04:55,760
He's in custody. He's being denied bail
103
00:04:55,796 --> 00:04:57,863
while the Crown appeals a dismissal.
104
00:04:57,898 --> 00:04:59,776
Well at least we know he's
not good for this murder.
105
00:04:59,800 --> 00:05:01,066
Not necessarily.
106
00:05:01,102 --> 00:05:02,834
Even though Tyson Biggs is behind bars
107
00:05:02,870 --> 00:05:04,503
we see him as a very dangerous man
108
00:05:04,538 --> 00:05:05,715
who may have orchestrated this hit.
109
00:05:05,739 --> 00:05:08,340
You think that he's arranging
this from his jail cell?
110
00:05:08,376 --> 00:05:10,442
Well, it wouldn't be the first time.
111
00:05:11,645 --> 00:05:12,744
Our dealings
112
00:05:12,779 --> 00:05:15,680
with Tyson Biggs have
revealed a pathological liar
113
00:05:15,716 --> 00:05:17,949
who is prone to manipulating reality.
114
00:05:17,985 --> 00:05:19,951
We believe he will stop at nothing
115
00:05:19,987 --> 00:05:21,420
to protect his routing system.
116
00:05:21,455 --> 00:05:25,200
Yeah, well we don't usually
like to begin investigations
117
00:05:25,201 --> 00:05:27,759
- with assumptions.
- Oh.
118
00:05:28,161 --> 00:05:30,395
It's time to rethink the normal.
119
00:05:48,148 --> 00:05:49,788
I'm assuming we're talking to Biggs?
120
00:05:51,051 --> 00:05:52,417
Okay, no offence, but,
121
00:05:52,452 --> 00:05:54,786
I like to talk to my suspects alone.
122
00:05:54,821 --> 00:05:57,889
What part of joint forces
do you not understand?
123
00:05:58,158 --> 00:06:00,458
- We are partnering up.
- Rex is my partner.
124
00:06:01,294 --> 00:06:02,561
Same old Charlie.
125
00:06:02,596 --> 00:06:03,828
What is that supposed to mean?
126
00:06:03,864 --> 00:06:06,097
- That you don't like to be challenged.
- Oh.
127
00:06:06,132 --> 00:06:07,590
Maybe that's why you're more comfortable
128
00:06:07,591 --> 00:06:08,977
with a canine partner than a human one.
129
00:06:09,001 --> 00:06:10,001
Well, you're right.
130
00:06:10,870 --> 00:06:11,870
Let's put it to a vote.
131
00:06:11,904 --> 00:06:13,504
Who thinks that Rex
and I should go solo?
132
00:06:17,477 --> 00:06:20,945
Oh, canine partner for the win.
133
00:06:38,264 --> 00:06:39,464
Hey!
134
00:06:41,167 --> 00:06:43,033
Who's a good dog?
135
00:06:43,069 --> 00:06:45,102
I see you met my partner, Rex.
136
00:06:45,137 --> 00:06:47,104
He's usually a better
judge of character.
137
00:06:47,139 --> 00:06:49,873
A dock worker named
Dwight Pilson was found
138
00:06:49,909 --> 00:06:51,575
at the container port this morning
139
00:06:51,611 --> 00:06:52,621
with a bullet in his head.
140
00:06:52,645 --> 00:06:53,655
I understand you knew him.
141
00:06:53,679 --> 00:06:56,046
He pulled a few things
for me back in the day.
142
00:06:57,449 --> 00:06:58,849
But I'm out of the smuggling scene.
143
00:06:58,884 --> 00:07:00,517
He was shot execution-style,
144
00:07:00,552 --> 00:07:02,987
handling smuggled items
145
00:07:03,022 --> 00:07:04,888
just like a certain fish-loving plumber.
146
00:07:05,725 --> 00:07:07,524
I had nothing to do with that hit.
147
00:07:08,027 --> 00:07:09,027
Ah.
148
00:07:09,862 --> 00:07:11,528
Your prints were found on the weapon.
149
00:07:11,563 --> 00:07:14,364
Yeah, because I handled the
gun when I smuggled it in.
150
00:07:14,399 --> 00:07:16,399
My lawyer made that case clear.
151
00:07:16,435 --> 00:07:17,735
Right, you were framed.
152
00:07:21,206 --> 00:07:22,571
Without a doubt.
153
00:07:22,607 --> 00:07:25,675
Then how come not a single
other suspect ever came forward.
154
00:07:25,710 --> 00:07:27,989
That's because the framers knew
exactly what they were doing.
155
00:07:28,013 --> 00:07:29,912
There's this somebody
laying the groundwork
156
00:07:29,948 --> 00:07:31,781
for an illegal routing system.
157
00:07:31,816 --> 00:07:33,482
Whoever controls the system
158
00:07:33,518 --> 00:07:35,051
controls the city.
159
00:07:35,086 --> 00:07:36,719
Say that's true. Why kill the kid?
160
00:07:36,755 --> 00:07:39,288
Because the system
needs to be protected.
161
00:07:39,323 --> 00:07:42,025
Now, if I had to guess...
162
00:07:42,861 --> 00:07:44,772
it's because there's something
big coming up the pipe.
163
00:07:44,796 --> 00:07:46,262
And you know who's behind it.
164
00:07:46,297 --> 00:07:48,230
Mm-mm.
165
00:07:48,266 --> 00:07:49,932
But...
166
00:07:49,968 --> 00:07:51,067
the rumour is...
167
00:07:51,102 --> 00:07:53,936
that whoever is behind this is so smart,
168
00:07:53,972 --> 00:07:56,438
so ruthless, that...
169
00:07:58,008 --> 00:08:00,508
it just might be the devil himself.
170
00:08:00,544 --> 00:08:03,679
You want me to believe
this isn't you behind it?
171
00:08:03,714 --> 00:08:04,780
Give me a name.
172
00:08:04,882 --> 00:08:05,882
Hmm.
173
00:08:10,754 --> 00:08:12,287
I like you.
174
00:08:12,322 --> 00:08:14,856
So you get one name.
175
00:08:16,160 --> 00:08:18,026
Big guy. Redhead.
176
00:08:18,062 --> 00:08:19,427
Real gun nut.
177
00:08:19,462 --> 00:08:21,529
And he's not smart enough
to run this whole thing
178
00:08:21,565 --> 00:08:23,031
but he'll know who's involved.
179
00:08:23,067 --> 00:08:25,934
His name...
180
00:08:25,969 --> 00:08:27,936
is Red Knowles.
181
00:08:28,939 --> 00:08:29,939
Got it?
182
00:08:30,372 --> 00:08:31,405
Yeah.
183
00:08:32,041 --> 00:08:34,374
There. Was that so hard?
184
00:08:44,486 --> 00:08:46,120
Hey, Sarah.
185
00:08:46,155 --> 00:08:48,756
Or should I call you
Ms. Crown Expert Witness?
186
00:08:48,791 --> 00:08:52,559
Ah, "Ms. Expert" is fine.
187
00:08:52,595 --> 00:08:55,495
- Hey, how'd things go with Kelly?
- Oh, you've trained her well.
188
00:08:55,531 --> 00:08:56,974
She's even down with your coffee order.
189
00:08:56,998 --> 00:08:58,098
Oh, good.
190
00:08:58,133 --> 00:09:00,144
I'm glad she's getting the
chance to work the field.
191
00:09:00,168 --> 00:09:01,168
She deserves it.
192
00:09:01,837 --> 00:09:04,204
So are you almost done?
193
00:09:04,240 --> 00:09:06,607
- I need your help.
- We're taking a recess.
194
00:09:06,642 --> 00:09:08,908
But we shouldn't be
long. Why? What's up?
195
00:09:08,944 --> 00:09:10,655
You remember that murder
suspect, Tyson Biggs?
196
00:09:10,679 --> 00:09:12,746
- Oh, the smuggling guy.
- Yeah.
197
00:09:12,781 --> 00:09:15,382
Plumber in the bathtub.
It wasn't mine. Why?
198
00:09:15,417 --> 00:09:17,517
Well, Biggs claims that
he was framed for that job.
199
00:09:17,553 --> 00:09:19,353
I just wonder if you could take a look
200
00:09:19,388 --> 00:09:21,466
at the forensics trail and
see if there's anything odd?
201
00:09:21,490 --> 00:09:23,458
- Yeah, I'm on it.
- Thanks, Sarah.
202
00:09:26,027 --> 00:09:27,994
Keyser Soze.
203
00:09:28,029 --> 00:09:31,197
Okay? A crime lord whose
ruthlessness and power
204
00:09:31,233 --> 00:09:33,300
has achieved mythical status thus
205
00:09:33,335 --> 00:09:35,902
instilling the people who
work under him to keep in line.
206
00:09:35,937 --> 00:09:38,272
Our killer... or killers,
207
00:09:38,307 --> 00:09:40,073
have left no fingerprints no witnesses
208
00:09:40,108 --> 00:09:41,975
and no evidence whatsoever.
209
00:09:42,010 --> 00:09:43,343
Okay, this is next level stuff.
210
00:09:43,379 --> 00:09:45,111
A real life Keyser Soze.
211
00:09:45,147 --> 00:09:46,412
Exactly.
212
00:09:46,447 --> 00:09:48,948
Keyser Soze.
213
00:09:49,050 --> 00:09:50,140
Jesse, what do you have that ties
214
00:09:50,141 --> 00:09:51,851
either of these murders to Red Knowles?
215
00:09:51,887 --> 00:09:53,264
Well, I checked Dwight
Pilson's phone records.
216
00:09:53,288 --> 00:09:55,288
And he contacted Red
six days before the hit.
217
00:09:55,323 --> 00:09:57,056
Except he also contacted several
218
00:09:57,092 --> 00:09:58,958
high profile import-exporters
219
00:09:58,994 --> 00:10:00,194
which widens our suspect pool.
220
00:10:00,228 --> 00:10:01,694
Maybe it's time I pay Red a visit.
221
00:10:01,729 --> 00:10:03,029
Maybe it is.
222
00:10:03,064 --> 00:10:05,064
Take Leah with you. Red's a smuggler.
223
00:10:05,100 --> 00:10:06,299
You can use her expertise.
224
00:10:24,352 --> 00:10:26,920
Now I know why they call him Red.
225
00:10:40,334 --> 00:10:42,500
- He's got a gun.
- Stay here.
226
00:10:42,536 --> 00:10:43,568
Call it in.
227
00:10:43,603 --> 00:10:45,670
Tell Joe that Red is armed
and entering the docks.
228
00:11:02,089 --> 00:11:03,756
Okay. Track him, pal.
229
00:12:30,876 --> 00:12:32,709
I couldn't just sit there.
230
00:12:33,946 --> 00:12:35,145
Red was going to shoot you.
231
00:12:36,415 --> 00:12:37,848
That means you just saved my life.
232
00:12:48,132 --> 00:12:49,566
Hey partner!
233
00:12:49,601 --> 00:12:51,078
We found him in a shipping container.
234
00:12:51,102 --> 00:12:52,735
Buddy! How are you?
235
00:12:54,639 --> 00:12:55,772
Everything checks out.
236
00:12:57,876 --> 00:12:58,942
Hey.
237
00:12:58,977 --> 00:13:00,609
You did what you had to do, Leah.
238
00:13:01,279 --> 00:13:02,279
Thank you.
239
00:13:05,450 --> 00:13:07,417
- Hey.
- Hey.
240
00:13:10,754 --> 00:13:12,021
I don't think he likes me.
241
00:13:12,056 --> 00:13:13,689
No, he just senses you're in pain.
242
00:13:13,724 --> 00:13:15,324
Dogs are reactive that way.
243
00:13:16,961 --> 00:13:19,228
They took away my gun.
244
00:13:19,263 --> 00:13:21,430
Yeah, they do that.
245
00:13:21,466 --> 00:13:24,000
Then it's off to the station,
246
00:13:24,035 --> 00:13:25,934
you know, give your statement,
247
00:13:25,970 --> 00:13:27,147
a meeting with your union lawyer
248
00:13:27,171 --> 00:13:29,571
and enough paperwork to
give you writer's cramp.
249
00:13:29,607 --> 00:13:32,408
But, hey, after that,
250
00:13:32,443 --> 00:13:34,010
I want to take you somewhere.
251
00:13:37,882 --> 00:13:39,982
The first time I came here
252
00:13:40,017 --> 00:13:41,917
I'd just been called to a shootout.
253
00:13:41,952 --> 00:13:44,753
A teenage girl had been
hit with a stray bullet.
254
00:13:44,788 --> 00:13:46,522
Died in my arms.
255
00:13:46,557 --> 00:13:48,690
She was... 15?
256
00:13:50,561 --> 00:13:53,294
At the time, I thought I'd
never be the same again.
257
00:13:53,330 --> 00:13:55,831
But the truth is...
258
00:13:57,100 --> 00:13:58,133
life goes on.
259
00:13:58,168 --> 00:13:59,334
Not for Red.
260
00:14:00,337 --> 00:14:01,436
One minute he's alive
261
00:14:01,471 --> 00:14:02,471
and the next he's dead.
262
00:14:02,506 --> 00:14:03,639
And that's because of me.
263
00:14:05,108 --> 00:14:06,974
Look, I know his life took a turn
264
00:14:07,010 --> 00:14:11,679
but he was once just
a man with a mother...
265
00:14:11,714 --> 00:14:13,047
a girlfriend...
266
00:14:14,283 --> 00:14:15,950
maybe even a dog he loved.
267
00:14:15,985 --> 00:14:17,351
Well, I have a mother too.
268
00:14:17,386 --> 00:14:18,753
And if you didn't do what you did
269
00:14:18,788 --> 00:14:21,455
- she'd be the one without a son.
- I know.
270
00:14:21,490 --> 00:14:22,902
But if you need to
take a couple of days...
271
00:14:22,926 --> 00:14:24,058
you do that.
272
00:14:24,093 --> 00:14:25,905
Nobody's going to fault you
for taking some down time.
273
00:14:25,929 --> 00:14:28,462
I'd rather have closure.
274
00:14:28,497 --> 00:14:31,532
Well then, maybe we can...
275
00:14:32,702 --> 00:14:34,035
work together.
276
00:14:35,504 --> 00:14:37,737
I thought you normally work alone.
277
00:14:38,407 --> 00:14:40,340
Maybe it's time to rethink normal.
278
00:14:49,051 --> 00:14:50,051
Hey, you're back!
279
00:14:50,386 --> 00:14:51,718
Hey!
280
00:14:51,753 --> 00:14:53,187
I came as soon as we adjourned.
281
00:14:53,222 --> 00:14:54,588
I heard what happened.
282
00:14:54,623 --> 00:14:56,756
It could have been you in the body bag.
283
00:14:56,792 --> 00:14:58,525
Oh, no. I'm fine.
284
00:14:58,561 --> 00:15:00,527
Because... Leah.
285
00:15:02,164 --> 00:15:03,164
- Hi!
- Hi.
286
00:15:04,233 --> 00:15:05,900
- A pleasure.
- Thank you.
287
00:15:07,102 --> 00:15:08,601
Sorry, I'm a bit frazzled.
288
00:15:09,304 --> 00:15:11,204
Yeah, it's been quite a day.
289
00:15:12,607 --> 00:15:14,540
So, I'm all caught up.
290
00:15:14,576 --> 00:15:16,242
Kelly filled me in on everything
291
00:15:16,277 --> 00:15:18,111
including the latest on Red Knowles.
292
00:15:18,146 --> 00:15:19,212
Oh, what have you got?
293
00:15:19,247 --> 00:15:23,449
They found a Glock 26 in the trunk
of Red's car with a suppressor.
294
00:15:23,485 --> 00:15:26,552
Ballistics has it as a match
for the murder of Dwight Pilson.
295
00:15:26,588 --> 00:15:29,021
- So I guess that's it then.
- No, actually,
296
00:15:29,056 --> 00:15:31,424
there's something else
I found. Generally...
297
00:15:31,459 --> 00:15:33,792
we can find small traces of gunpowder
298
00:15:33,828 --> 00:15:35,628
in the fleshy parts of the thumb
299
00:15:35,663 --> 00:15:37,796
but nothing came up on
the Gunshot Residue Test.
300
00:15:37,832 --> 00:15:40,198
The hit was a day earlier.
301
00:15:40,234 --> 00:15:41,944
A good hand washing would
have taken care of it.
302
00:15:41,968 --> 00:15:45,202
Yeah, it's just that Red didn't
strike me as the hygienic type.
303
00:15:45,238 --> 00:15:46,637
Mmm.
304
00:15:46,638 --> 00:15:51,908
Given that there was no gunshot
residue on Red Knowles's fingers,
305
00:15:51,944 --> 00:15:54,378
we need to consider the
possibility that it was a setup.
306
00:15:54,413 --> 00:15:56,713
I just wonder if we're
over-thinking this.
307
00:15:56,749 --> 00:15:57,826
You know, where I come from,
308
00:15:57,850 --> 00:15:59,550
the easy answer is
usually the correct one.
309
00:15:59,585 --> 00:16:01,863
Yeah, but when Red Knowles
was going to the container dock
310
00:16:01,887 --> 00:16:03,120
he was going to kill someone.
311
00:16:03,156 --> 00:16:04,666
I checked with the dock workers
312
00:16:04,690 --> 00:16:06,235
and two of them both admitted in private
313
00:16:06,259 --> 00:16:07,669
to rumours of something big arriving.
314
00:16:07,693 --> 00:16:09,070
That's what Tyson Biggs was saying.
315
00:16:09,094 --> 00:16:10,327
Jesse, is there any connection
316
00:16:10,363 --> 00:16:13,197
between Red and the other
potential import/exporters
317
00:16:13,232 --> 00:16:14,765
that Dwight Pilson was talking to?
318
00:16:14,800 --> 00:16:17,934
No, but there is a guy who might
know. Red once had a partner.
319
00:16:17,970 --> 00:16:20,437
Bruce Luxton. He's a Realtor now. Here.
320
00:16:20,473 --> 00:16:21,617
He might not look like a smuggler
321
00:16:21,641 --> 00:16:23,507
nut this was Red's right hand man.
322
00:16:23,543 --> 00:16:25,503
Interesting. See if
you can bring him in.
323
00:16:28,747 --> 00:16:31,048
Red wasn't the kind of guy
who needed to follow trouble
324
00:16:31,083 --> 00:16:33,917
because trouble followed him.
325
00:16:35,120 --> 00:16:37,320
That why you two parted ways?
326
00:16:37,355 --> 00:16:38,888
Yes.
327
00:16:38,923 --> 00:16:40,690
He started bringing in drugs.
328
00:16:40,725 --> 00:16:42,559
And that was not my scene.
329
00:16:42,594 --> 00:16:45,928
I was an importer not
a trafficker. So I quit.
330
00:16:45,963 --> 00:16:48,631
Well, we've been hearing rumours
that something big is coming.
331
00:16:48,667 --> 00:16:50,433
You know anything about that?
332
00:16:50,468 --> 00:16:52,135
Sorry. No.
333
00:16:52,904 --> 00:16:54,615
Red was armed when he
went to the container port.
334
00:16:54,639 --> 00:16:56,506
You have any idea who
he might have been after?
335
00:16:56,541 --> 00:17:00,476
I mean, I haven't been down
to the docks in two years.
336
00:17:00,512 --> 00:17:02,111
Any enemies back in the day?
337
00:17:02,146 --> 00:17:04,614
Well, none that I can recall.
338
00:17:08,186 --> 00:17:09,186
A friend of mine...
339
00:17:10,422 --> 00:17:11,854
she's thinking of buying a condo.
340
00:17:14,259 --> 00:17:17,460
What do you think of the
Realtor named Derek Schrier.
341
00:17:17,495 --> 00:17:21,420
Ooh, I would caution your friend
to stay far away from that guy.
342
00:17:21,433 --> 00:17:23,700
He is notorious for
screwing over his clients.
343
00:17:23,735 --> 00:17:25,401
So you don't forget
your enemies, do you?
344
00:17:26,838 --> 00:17:28,003
So I ask you again.
345
00:17:28,039 --> 00:17:29,672
Did you and Red have any enemies?
346
00:17:33,978 --> 00:17:37,046
Now that you mention it,
there was this one guy.
347
00:17:37,081 --> 00:17:38,180
His name was Tyson.
348
00:17:38,216 --> 00:17:39,715
Tyson Biggs?
349
00:17:39,751 --> 00:17:41,851
Yes. Tyson Biggs.
350
00:17:41,886 --> 00:17:44,820
He was the man on the
scene back in the day.
351
00:17:44,856 --> 00:17:46,622
Nobody understood how
he got his product in
352
00:17:46,657 --> 00:17:48,490
but he knew who to charm
353
00:17:48,525 --> 00:17:50,659
and how to hurt you if you crossed him.
354
00:17:53,197 --> 00:17:55,697
Thank you. But before you go,
355
00:17:55,733 --> 00:17:58,234
- we just have to ask you one question.
- Sure.
356
00:17:58,269 --> 00:17:59,747
Where were you between
midnight and 2:00 AM
357
00:17:59,771 --> 00:18:01,370
at the time Dwight Pilson was killed?
358
00:18:02,473 --> 00:18:04,940
I was in my hotel room in Clarenville.
359
00:18:04,976 --> 00:18:07,137
I was working on a real
estate project out there
360
00:18:07,879 --> 00:18:09,511
I'm happy to provide contacts...
361
00:18:09,546 --> 00:18:10,546
if you like.
362
00:18:15,286 --> 00:18:16,526
Well, he seemed credible.
363
00:18:17,521 --> 00:18:18,521
Yeah.
364
00:18:19,257 --> 00:18:21,157
I'm still going to
check his phone records.
365
00:18:21,192 --> 00:18:22,712
I'm starting to like the way you work.
366
00:18:24,428 --> 00:18:26,027
Okay, this is me.
367
00:18:26,062 --> 00:18:27,729
Hey. Um...
368
00:18:28,398 --> 00:18:30,631
That was nice work in there today.
369
00:18:31,467 --> 00:18:32,467
Thanks.
370
00:18:33,103 --> 00:18:34,103
You too.
371
00:18:41,244 --> 00:18:42,244
Hey.
372
00:18:42,679 --> 00:18:44,612
Do you want to grab a drink?
373
00:18:44,647 --> 00:18:45,647
Uh...
374
00:18:46,983 --> 00:18:47,983
Well, uh...
375
00:18:49,452 --> 00:18:50,452
I, uh...
376
00:18:51,521 --> 00:18:52,720
uh...
377
00:18:52,755 --> 00:18:54,755
I can't. I've got plans.
378
00:18:54,858 --> 00:18:55,924
Okay.
379
00:19:01,097 --> 00:19:03,865
Seriously, buddy?
380
00:19:03,900 --> 00:19:06,813
Come on, man! It's not a big deal.
I'm not mad or anything like that.
381
00:19:06,837 --> 00:19:09,670
I'm just saying there's
no reason to be jealous.
382
00:19:09,706 --> 00:19:11,672
I'm going to have lady
friends in my life.
383
00:19:11,708 --> 00:19:14,976
You're going to have lady
friends in your life like Bella.
384
00:19:15,011 --> 00:19:17,544
Right? You see me
acting like a big weirdo?
385
00:19:17,579 --> 00:19:19,612
No! Because I'm on your side.
386
00:19:20,449 --> 00:19:22,115
I'm just saying...
387
00:19:22,151 --> 00:19:23,550
I don't think we should be,
388
00:19:23,585 --> 00:19:25,752
you know, each other's buzz kill.
389
00:19:29,024 --> 00:19:30,690
Mmm, this pizza's delicious.
390
00:19:30,726 --> 00:19:32,326
No? Kibble?
391
00:19:32,361 --> 00:19:33,361
Okay.
392
00:19:39,101 --> 00:19:40,133
Hey, Sarah.
393
00:19:40,169 --> 00:19:41,634
Hey, uh...
394
00:19:41,670 --> 00:19:43,470
Did I make a fool of myself?
395
00:19:43,505 --> 00:19:44,738
What are you talking about?
396
00:19:44,773 --> 00:19:46,551
With you and Leah. And
the hand-shaking thing.
397
00:19:46,575 --> 00:19:50,010
It was weird. I think I'm a little
nervous around your new work wife.
398
00:19:50,045 --> 00:19:51,711
No no no. She's my work mistress.
399
00:19:51,747 --> 00:19:54,147
- You're my work wife.
- Okay, good good! Yeah.
400
00:19:54,183 --> 00:19:55,883
Yeah, just... just don't forget it!
401
00:19:55,918 --> 00:19:57,784
- Hm!
- Anyway,
402
00:19:57,819 --> 00:19:59,530
I reviewed the forensics
trail on Tyson Biggs
403
00:19:59,554 --> 00:20:00,665
shooting that plumber like you asked.
404
00:20:00,689 --> 00:20:02,522
Yeah. Did you find anything odd?
405
00:20:02,557 --> 00:20:04,457
The fingerprints were definitely his.
406
00:20:04,493 --> 00:20:05,958
The work is solid
407
00:20:05,994 --> 00:20:08,862
but I couldn't find any
Gunshot Residue Test.
408
00:20:08,897 --> 00:20:10,997
He's the lead suspect in
a murder investigation.
409
00:20:11,032 --> 00:20:12,899
There's always a Gunshot Residue Test.
410
00:20:12,934 --> 00:20:14,967
Yeah, so either it was never done...
411
00:20:15,003 --> 00:20:16,770
Or somebody made it disappear.
412
00:20:18,273 --> 00:20:19,650
Oh, I checked into
Luxton's phone records
413
00:20:19,674 --> 00:20:21,941
and got some pings from
a Clarenville cell tower
414
00:20:21,976 --> 00:20:24,744
between 12:00 and 2:00 AM.
415
00:20:24,780 --> 00:20:26,391
So Bruce Luxton's alibi holds up.
416
00:20:26,415 --> 00:20:27,881
Well, yes and no.
417
00:20:27,916 --> 00:20:28,882
I mean, look.
418
00:20:28,917 --> 00:20:30,661
The calls were placed
in 15 minute intervals
419
00:20:30,685 --> 00:20:33,420
which perfectly covered
the time of Dwight's death.
420
00:20:33,455 --> 00:20:34,921
It's almost too perfect.
421
00:20:34,956 --> 00:20:36,956
As if by design.
422
00:20:36,991 --> 00:20:38,391
This is where it gets really weird.
423
00:20:38,993 --> 00:20:41,360
I reviewed some CCTV
footage near the docks
424
00:20:41,396 --> 00:20:43,329
and stumbled upon this.
425
00:20:44,433 --> 00:20:45,497
Oh my God.
426
00:20:45,533 --> 00:20:47,266
That's Bruce Luxton.
427
00:20:47,302 --> 00:20:50,336
The man who hadn't been at the
container docks in two years.
428
00:20:53,741 --> 00:20:56,031
The working theory is that Bruce Luxton
429
00:20:56,076 --> 00:20:58,777
is aggressively protecting some
sort of smuggling operation.
430
00:20:58,813 --> 00:21:00,078
And he's probably also involved
431
00:21:00,114 --> 00:21:02,724
in the two execution-style hits
related to the smuggling trade.
432
00:21:02,748 --> 00:21:06,918
Except my people checked into
Luxton's import and export practices.
433
00:21:06,953 --> 00:21:08,497
And there's no record
of him for two years.
434
00:21:08,521 --> 00:21:10,688
And his Realtor business is fully legit.
435
00:21:10,723 --> 00:21:12,056
I did a deep-dive on Luxton
436
00:21:12,091 --> 00:21:13,825
and the guy has a Masters in business.
437
00:21:13,860 --> 00:21:15,905
He's been wheeling and dealing
since before he could walk.
438
00:21:15,929 --> 00:21:18,896
If anyone knows how to keep
themselves concealed, it's him.
439
00:21:18,932 --> 00:21:20,631
I'm still not convinced.
440
00:21:20,666 --> 00:21:22,634
Okay, we're all ears. Tell us why not.
441
00:21:23,036 --> 00:21:26,370
Luxton said that the only person
Red feared was Tyson Biggs.
442
00:21:26,405 --> 00:21:28,806
Which means Luxton likely
feared Biggs himself.
443
00:21:29,375 --> 00:21:30,708
Keyser Soze!
444
00:21:34,380 --> 00:21:35,512
Biggs is still in lockup.
445
00:21:35,548 --> 00:21:38,593
Yes. But he'll be out on bail
if the Crown loses its appeal
446
00:21:38,617 --> 00:21:39,657
and that could be any day.
447
00:21:39,685 --> 00:21:41,184
Maybe he knows this.
448
00:21:41,220 --> 00:21:43,019
Charlie, you pay Tyson
Biggs another visit.
449
00:21:43,055 --> 00:21:44,187
It won't hurt.
450
00:21:44,223 --> 00:21:45,233
And you take Leah with you,
451
00:21:45,257 --> 00:21:46,824
she knows him better than all of us.
452
00:21:55,735 --> 00:21:56,735
Rex!
453
00:21:56,769 --> 00:21:57,769
My main man!
454
00:21:59,204 --> 00:22:00,337
Hey!
455
00:22:00,439 --> 00:22:02,183
It never feels like I'm
locked up when you're around.
456
00:22:02,207 --> 00:22:04,741
- Officer Purkis!
- Hello, Tyson.
457
00:22:04,776 --> 00:22:06,676
I'm glad to see that
you've joined the...
458
00:22:08,212 --> 00:22:09,212
big leagues.
459
00:22:09,914 --> 00:22:11,614
So what can you tell
us about Bruce Luxton?
460
00:22:11,649 --> 00:22:13,416
Well, as far as I know,
461
00:22:13,451 --> 00:22:15,117
Bruce Luxton, he quit
the smuggling scene
462
00:22:15,152 --> 00:22:16,552
before I did.
463
00:22:19,591 --> 00:22:20,591
Hey!
464
00:22:21,092 --> 00:22:22,592
Why don't you ask Red Knowles?
465
00:22:22,627 --> 00:22:23,926
Red Knowles is dead.
466
00:22:24,596 --> 00:22:26,962
He got taken down by a
police officer yesterday.
467
00:22:26,998 --> 00:22:29,265
He was in a hostile state
brandishing a weapon.
468
00:22:30,268 --> 00:22:31,268
Oh, I...
469
00:22:32,570 --> 00:22:33,903
I don't know anything about that.
470
00:22:33,938 --> 00:22:37,806
Well, why did you call him
one hour before he was shot?
471
00:22:37,841 --> 00:22:39,775
I called him just to
get ahead of the rumour
472
00:22:39,810 --> 00:22:41,777
in case it got out that I ratted on him.
473
00:22:41,812 --> 00:22:43,490
So you wanted him to think
someone else was the rat.
474
00:22:43,514 --> 00:22:44,557
Well maybe Red knew something
475
00:22:44,581 --> 00:22:46,882
about Bruce Luxton that I don't
476
00:22:46,918 --> 00:22:48,583
and maybe that's what got him killed.
477
00:22:48,619 --> 00:22:52,487
What if we told you that Luxton
may be behind all of this.
478
00:22:52,523 --> 00:22:55,402
Building this routing system that
you were talking about earlier.
479
00:22:55,426 --> 00:22:57,226
Luxton certainly has
the brains to do it.
480
00:22:57,261 --> 00:23:00,095
But if he is...
481
00:23:00,131 --> 00:23:01,330
he ain't doing it alone.
482
00:23:01,365 --> 00:23:03,032
That might explain why the goods
483
00:23:03,067 --> 00:23:04,967
- have been flooding in faster than ever?
- Mmm.
484
00:23:05,002 --> 00:23:07,703
This routing system
that you mentioned...
485
00:23:09,073 --> 00:23:10,073
How would it work?
486
00:23:10,107 --> 00:23:11,640
I'll tell you how I'd do it.
487
00:23:13,945 --> 00:23:16,245
The container dock, it's
divided into three sections:
488
00:23:16,780 --> 00:23:20,349
new arrivals, cleared by customs,
489
00:23:20,384 --> 00:23:22,084
and flagged for secondary inspection.
490
00:23:22,119 --> 00:23:24,920
Now, the important
one is the second one.
491
00:23:25,556 --> 00:23:30,060
Because it has the poorest
CCTV cam coverage which means...
492
00:23:31,094 --> 00:23:33,761
it's the best place to mark a container.
493
00:23:34,497 --> 00:23:35,497
For what?
494
00:23:36,466 --> 00:23:37,865
So a greased cop knows
495
00:23:37,900 --> 00:23:40,534
which containers to avoid
for a further inspection.
496
00:23:41,237 --> 00:23:42,470
I don't believe you.
497
00:23:43,039 --> 00:23:45,306
My colleagues are not crooked.
498
00:23:46,109 --> 00:23:47,775
You may be right.
499
00:23:47,810 --> 00:23:49,177
But if you want to know for sure
500
00:23:49,212 --> 00:23:51,479
head down to the dock at 10:15 PM.
501
00:23:51,514 --> 00:23:54,349
There's a 15 minute
gap in between shifts.
502
00:23:54,384 --> 00:23:56,717
That's when they pay off the dirty cops.
503
00:23:58,588 --> 00:23:59,588
You're welcome.
504
00:24:01,591 --> 00:24:02,790
I suppose you want us
505
00:24:02,825 --> 00:24:05,293
to put in a good word
with you for the Crown.
506
00:24:05,328 --> 00:24:06,694
- Hmm?
- Nah.
507
00:24:06,729 --> 00:24:08,829
The Crown lost their appeal.
508
00:24:08,865 --> 00:24:10,098
I'm going to be out by noon.
509
00:24:11,067 --> 00:24:12,067
Thanks, though.
510
00:24:21,677 --> 00:24:22,776
He's playing us.
511
00:24:22,812 --> 00:24:24,811
That business about being a crime god.
512
00:24:24,846 --> 00:24:26,413
That is classic narcissism.
513
00:24:26,448 --> 00:24:28,681
Because that's actually
how he perceives himself.
514
00:24:28,717 --> 00:24:30,190
You think that he's the one
515
00:24:30,191 --> 00:24:32,864
that's bringing in the large shipment
of guns if the rumour is true?
516
00:24:32,888 --> 00:24:34,488
Well, it makes the most sense to me.
517
00:24:35,824 --> 00:24:37,924
Because you know what?
I'm not ready for a world
518
00:24:37,959 --> 00:24:39,493
where a man like Biggs is the good guy
519
00:24:39,528 --> 00:24:40,793
and my colleagues are not.
520
00:24:40,829 --> 00:24:42,595
I know. It's crazy.
521
00:24:44,433 --> 00:24:47,000
You know, I have to admit
522
00:24:47,036 --> 00:24:50,738
I was very skeptical of
this arrangement at first.
523
00:24:51,740 --> 00:24:52,805
Yeah, you and me both.
524
00:24:53,909 --> 00:24:55,275
But I was wrong.
525
00:24:57,546 --> 00:24:58,945
I like the way your mind works.
526
00:25:06,922 --> 00:25:08,188
Yeah, buddy! Timing!
527
00:25:10,192 --> 00:25:11,859
Maybe you're right about Tyson Biggs.
528
00:25:11,893 --> 00:25:14,761
Maybe I've been looking
at this all wrong.
529
00:25:14,796 --> 00:25:17,064
Let's just wait and see how it unfolds.
530
00:25:17,099 --> 00:25:18,665
Do we really need to wait?
531
00:25:18,700 --> 00:25:20,477
I mean, shift change is
minutes away at the docks.
532
00:25:20,501 --> 00:25:22,869
No way we could get a
surveillance team there in time.
533
00:25:23,404 --> 00:25:25,304
Charlie, we can do this on the sly.
534
00:25:27,075 --> 00:25:29,175
Maybe this is how you
stop the gun shipment.
535
00:25:29,210 --> 00:25:31,789
No. I'm not putting any
officers' lives at risk.
536
00:25:31,813 --> 00:25:33,179
I'd have to let Joe know.
537
00:25:34,215 --> 00:25:37,316
Sometimes I think you
have too much integrity.
538
00:25:46,094 --> 00:25:47,660
I...
539
00:25:47,696 --> 00:25:48,795
need to freshen up.
540
00:26:02,811 --> 00:26:03,977
We talked about this, buddy.
541
00:26:30,605 --> 00:26:35,174
Rex, let's go!
542
00:26:47,388 --> 00:26:48,388
Come on, pal.
543
00:26:56,997 --> 00:26:58,997
OK pal, track Leah!
544
00:27:13,814 --> 00:27:15,614
Leah!
545
00:27:16,083 --> 00:27:17,193
- Good job, partner!
- Help me!
546
00:27:17,217 --> 00:27:18,885
- Hey!
- I've been shot!
547
00:27:19,687 --> 00:27:21,353
- Come here.
- Uhh!
548
00:27:22,422 --> 00:27:23,722
Ahh!
549
00:27:28,796 --> 00:27:30,162
Stay with me! Stay with me!
550
00:27:30,197 --> 00:27:32,030
This is Detective Hudson, Major Crimes.
551
00:27:32,066 --> 00:27:34,700
I am at the southeast corner
of the port container terminal.
552
00:27:34,735 --> 00:27:36,802
Officer down! I repeat, officer down!
553
00:27:37,705 --> 00:27:38,705
Come on!
554
00:27:38,739 --> 00:27:41,072
Stay focused. Stay focused.
555
00:27:41,107 --> 00:27:42,107
Look at me, Leah.
556
00:27:42,775 --> 00:27:43,775
It's okay.
557
00:27:59,611 --> 00:28:00,611
Hey, you.
558
00:28:01,713 --> 00:28:04,847
Hey. I'm so sorry.
559
00:28:05,417 --> 00:28:07,395
No. I'm the one who should be sorry.
560
00:28:07,419 --> 00:28:09,152
No. It was an ambush.
561
00:28:10,289 --> 00:28:11,687
Tyson Biggs's men were with him
562
00:28:11,723 --> 00:28:13,623
but he was the one
that pulled the trigger.
563
00:28:13,658 --> 00:28:15,959
We were totally set up.
564
00:28:15,994 --> 00:28:18,193
I'm just glad you put
on your bulletproof vest.
565
00:28:18,229 --> 00:28:20,695
Yeah, it's not so bad.
566
00:28:20,731 --> 00:28:22,831
I have a bruised rib.
567
00:28:22,866 --> 00:28:24,533
He only clipped me in the leg.
568
00:28:24,568 --> 00:28:26,035
So I'll be out this afternoon.
569
00:28:27,704 --> 00:28:29,271
Well, you can look on the bright side,
570
00:28:29,307 --> 00:28:31,673
gives you a good excuse
not to answer to Donovan.
571
00:28:31,708 --> 00:28:32,708
Oh!
572
00:28:45,556 --> 00:28:48,957
So we found the weapon used to
shoot Leah under Biggs's floorboards.
573
00:28:48,992 --> 00:28:50,358
Ballistics found it as a match
574
00:28:50,393 --> 00:28:51,493
and the gun had his prints.
575
00:28:52,463 --> 00:28:53,995
Looks like Biggs is going back to jail
576
00:28:54,030 --> 00:28:55,564
for the attempted murder of Leah.
577
00:28:55,599 --> 00:28:57,566
Yeah. This time for good.
578
00:28:57,601 --> 00:28:58,800
What about Bruce Luxton?
579
00:28:58,836 --> 00:29:00,535
His whereabouts are unknown.
580
00:29:00,571 --> 00:29:03,705
But we're assuming that he's
still on the run from Tyson Biggs.
581
00:29:04,508 --> 00:29:06,207
Looks like Leah was right all along.
582
00:29:07,945 --> 00:29:10,946
Sometimes the easiest
explanation is the right one.
583
00:29:11,815 --> 00:29:15,751
Exactly. But you're
both still off the case.
584
00:29:15,786 --> 00:29:18,419
No, Leah should have never
gone down there by herself.
585
00:29:18,544 --> 00:29:21,789
And you should have known to
call for backup immediately.
586
00:29:21,804 --> 00:29:24,472
You forgot the oldest rule.
587
00:29:24,507 --> 00:29:25,538
Lives first.
588
00:29:25,574 --> 00:29:26,606
Case second.
589
00:29:28,210 --> 00:29:30,177
Go home, Hudson.
590
00:29:30,212 --> 00:29:32,445
You're suspended for twenty-four hours.
591
00:29:47,163 --> 00:29:49,296
Third time this week. You okay?
592
00:29:49,331 --> 00:29:50,331
Ah, I've been better.
593
00:29:50,966 --> 00:29:52,006
You want to talk about it?
594
00:29:53,702 --> 00:29:54,702
Not really.
595
00:29:57,739 --> 00:30:00,373
But you know, it is nice to see
Bella and Rex doing their thing.
596
00:30:00,409 --> 00:30:02,487
It's nice to know that there
can be some relationships
597
00:30:02,511 --> 00:30:03,511
that are uncomplicated.
598
00:30:04,446 --> 00:30:05,812
Well, I wouldn't quite say that.
599
00:30:06,414 --> 00:30:08,948
- Hmm?
- Bella's leaving soon.
600
00:30:08,983 --> 00:30:11,150
You found her a home? That's great news.
601
00:30:11,886 --> 00:30:13,652
It's not quite so good.
602
00:30:13,688 --> 00:30:15,599
Her one month adoption
period is coming to an end.
603
00:30:15,623 --> 00:30:17,190
What does that mean?
604
00:30:17,225 --> 00:30:19,358
It means she's going to the pound.
605
00:30:19,393 --> 00:30:20,993
Hopefully she'll have better luck there.
606
00:30:21,029 --> 00:30:22,106
Well, we all know what happens
607
00:30:22,130 --> 00:30:23,707
if she doesn't get adopted at the pound.
608
00:30:23,731 --> 00:30:25,031
There's no other option?
609
00:30:25,066 --> 00:30:27,500
I'm sorry, Charlie. My hands are tied.
610
00:30:29,070 --> 00:30:30,169
Yeah.
611
00:30:36,344 --> 00:30:38,945
Is it just me? Or does
something not feel quite right?
612
00:30:42,583 --> 00:30:47,720
Yeah.
613
00:30:50,725 --> 00:30:54,226
- Hey.
- I guess congratulations are in order.
614
00:30:54,261 --> 00:30:55,494
For what? The suspension?
615
00:30:55,529 --> 00:30:57,028
Or for almost killing my co-worker?
616
00:30:57,064 --> 00:30:59,097
Well, for getting your guy.
617
00:30:59,132 --> 00:31:01,800
It's not so often you can
solve two murders in one day
618
00:31:03,337 --> 00:31:06,505
and be confident enough to blow
past a Gunshot Residue Test.
619
00:31:07,742 --> 00:31:10,909
- What do you mean?
- Leah said you figured it would be useless.
620
00:31:10,944 --> 00:31:12,411
No, I never said that.
621
00:31:12,446 --> 00:31:14,045
Okay, great. I didn't think so.
622
00:31:14,081 --> 00:31:15,914
Charlie. I've got to say something.
623
00:31:15,949 --> 00:31:16,949
I don't trust her.
624
00:31:16,984 --> 00:31:18,784
But maybe she just misunderstood me.
625
00:31:18,819 --> 00:31:20,919
No, there's something else.
626
00:31:20,954 --> 00:31:23,555
And I hope I don't come
across as a jealous work-wife
627
00:31:23,591 --> 00:31:26,925
but I checked in with my
friend at the MBSA about Leah.
628
00:31:26,960 --> 00:31:29,094
What do you know about
how she got on this case?
629
00:31:29,129 --> 00:31:32,398
Uh, from what I know, she was assigned.
630
00:31:32,433 --> 00:31:35,133
Yeah, according to my friend,
she pushed herself onto it.
631
00:31:35,168 --> 00:31:36,502
Aggressively.
632
00:31:36,537 --> 00:31:38,236
Like, specifically,
to go sidecar with you
633
00:31:38,272 --> 00:31:39,632
on the murder of that dock worker.
634
00:31:41,074 --> 00:31:42,908
I'm not sure what that means exactly.
635
00:31:42,943 --> 00:31:44,109
I don't know.
636
00:31:44,144 --> 00:31:46,189
What if there was a reason
she wanted to be close to you?
637
00:31:46,213 --> 00:31:48,146
You know that expression.
638
00:31:48,181 --> 00:31:49,859
Keep your friends close
but your enemies closer?
639
00:31:49,883 --> 00:31:52,517
So she could keep a close eye on me
640
00:31:52,552 --> 00:31:54,852
and manipulate the
evidence in her favour.
641
00:31:58,792 --> 00:31:59,792
Thanks.
642
00:32:08,368 --> 00:32:10,936
Charlie. I can't talk to you.
643
00:32:10,971 --> 00:32:12,037
Don't use my name.
644
00:32:12,072 --> 00:32:14,117
Look, I know you know I'm
suspended but I have a task.
645
00:32:14,141 --> 00:32:16,107
Okay.
646
00:32:16,143 --> 00:32:17,143
I'm in.
647
00:32:18,845 --> 00:32:19,845
Arthur.
648
00:32:20,213 --> 00:32:21,379
Focus, Jesse.
649
00:32:21,415 --> 00:32:23,359
I need you to pull up
all the CCTV footage
650
00:32:23,360 --> 00:32:25,083
that you can of the container docks.
651
00:32:27,520 --> 00:32:29,053
Okay, one sec.
652
00:32:29,088 --> 00:32:31,066
Okay dude, you're going to
have to get more specific.
653
00:32:31,090 --> 00:32:32,722
I mean, this place is huge.
654
00:32:33,926 --> 00:32:35,526
Is there a lot somewhere
near the section
655
00:32:35,561 --> 00:32:37,027
that's been cleared for customs?
656
00:32:37,063 --> 00:32:38,295
Southeast tip?
657
00:32:38,331 --> 00:32:40,375
Preferably somewhere that's
a little off the beaten track.
658
00:32:40,399 --> 00:32:41,531
Okay, there...
659
00:32:41,567 --> 00:32:44,001
Yeah, there is a little abandoned lot.
660
00:32:44,036 --> 00:32:45,202
Not a lot of cars, though.
661
00:32:45,237 --> 00:32:46,837
Okay.
662
00:32:46,872 --> 00:32:48,305
Keep scrolling backwards in time.
663
00:32:48,341 --> 00:32:49,806
See if you see any police cars.
664
00:32:49,842 --> 00:32:51,686
Police cars? What are
we talking about here?
665
00:32:51,710 --> 00:32:53,177
Don't talk. Just do it.
666
00:32:53,212 --> 00:32:54,212
Okay.
667
00:32:55,781 --> 00:32:57,114
Okay, how long back?
668
00:32:57,149 --> 00:32:58,882
I mean, this will take months.
669
00:33:00,519 --> 00:33:01,519
Okay.
670
00:33:02,955 --> 00:33:06,423
Try and look around
April 9th, around 9:00 PM.
671
00:33:06,459 --> 00:33:08,758
That's the last container
tanker to enter the dockyard.
672
00:33:10,562 --> 00:33:11,761
Oh, wait, wait.
673
00:33:11,797 --> 00:33:13,775
Because if there's an illegal
routing system taking place
674
00:33:13,799 --> 00:33:15,832
then the police would
be paid off! Right?
675
00:33:15,868 --> 00:33:16,868
Keep your voice down.
676
00:33:17,035 --> 00:33:19,168
Sorry. Yeah, Arthur.
677
00:33:19,204 --> 00:33:21,505
We'll be free for euchre Wednesday.
678
00:33:24,442 --> 00:33:25,609
We have a winner.
679
00:33:25,644 --> 00:33:26,776
Can you see the plate?
680
00:33:26,812 --> 00:33:28,645
I'm getting a partial.
681
00:33:30,448 --> 00:33:31,459
Enter it in the police database.
682
00:33:31,483 --> 00:33:32,483
See what you get.
683
00:33:35,787 --> 00:33:37,588
Oh my God. It's Leah!
684
00:33:38,991 --> 00:33:39,991
And yet Leah just learned
685
00:33:40,025 --> 00:33:42,425
about Tyson Biggs's
smuggling trick yesterday
686
00:33:42,460 --> 00:33:44,260
and here she is three weeks ago.
687
00:33:44,295 --> 00:33:45,829
And if she's in on the container scam
688
00:33:45,864 --> 00:33:47,263
then she'd be paid off too, but...
689
00:33:48,199 --> 00:33:50,066
didn't she just kill a
guy to save your life?
690
00:33:50,101 --> 00:33:52,068
Jesse, meet me at the
container dockyard.
691
00:33:52,103 --> 00:33:53,302
Southeast corner.
692
00:33:53,338 --> 00:33:55,405
- Now.
- Right now. Okay.
693
00:33:59,310 --> 00:34:01,278
Hey. I got what you wanted.
694
00:34:02,980 --> 00:34:04,425
Luxton's jacket from the house seizure
695
00:34:04,449 --> 00:34:07,850
and Kelly's report on Red's takedown.
696
00:34:07,885 --> 00:34:09,365
Hey, can you tell me what's going on?
697
00:34:09,887 --> 00:34:10,887
Follow me.
698
00:34:12,357 --> 00:34:13,722
Okay. This is it.
699
00:34:13,758 --> 00:34:14,878
This is where Leah shot Red.
700
00:34:15,527 --> 00:34:16,527
Buddy, come here.
701
00:34:17,462 --> 00:34:18,462
Here's Luxton's jacket.
702
00:34:18,496 --> 00:34:19,562
Get the scent.
703
00:34:20,165 --> 00:34:21,831
All right. Track it!
704
00:34:33,111 --> 00:34:35,278
Luxton was here. You caught him on CCTV.
705
00:34:35,313 --> 00:34:39,181
I think Tyson Biggs had Red
believe that Luxton ratted him out.
706
00:34:39,216 --> 00:34:42,117
So, Red came here with the
intent to kill Bruce Luxton.
707
00:34:42,820 --> 00:34:45,921
Give me that forensics file of
Leah's shooting of Red Knowles.
708
00:34:45,957 --> 00:34:47,623
We're going to try a little experiment.
709
00:34:47,658 --> 00:34:48,658
Okay.
710
00:34:49,560 --> 00:34:50,993
Good boy, Rex.
711
00:34:51,028 --> 00:34:52,028
Stay!
712
00:34:53,330 --> 00:34:55,230
This is where Leah
was when she shot him.
713
00:34:56,934 --> 00:34:58,166
You'll be Red Knowles.
714
00:34:58,202 --> 00:34:59,334
Rex is Luxton.
715
00:35:00,137 --> 00:35:01,938
- I was over there.
- Okay.
716
00:35:02,907 --> 00:35:04,940
So, if Red were trying to shoot you,
717
00:35:04,976 --> 00:35:06,842
that means he'd be facing this way.
718
00:35:06,877 --> 00:35:09,144
That doesn't make sense.
Kelly's report said that
719
00:35:09,179 --> 00:35:11,480
the bullet entered his lower right back
720
00:35:11,515 --> 00:35:14,483
and exited the left of his abdomen.
721
00:35:14,518 --> 00:35:17,152
So you need to rotate 90 degrees.
722
00:35:17,187 --> 00:35:18,252
Okay.
723
00:35:18,287 --> 00:35:19,287
Left.
724
00:35:27,363 --> 00:35:28,395
Oh my God.
725
00:35:29,666 --> 00:35:30,666
That means...
726
00:35:32,168 --> 00:35:33,968
Leah didn't kill Red to save me.
727
00:35:35,639 --> 00:35:37,438
She killed Red to save Bruce Luxton.
728
00:35:42,500 --> 00:35:43,842
Donovan is still not answering.
729
00:35:43,843 --> 00:35:46,109
He hasn't returned my
texts in over two hours.
730
00:35:46,145 --> 00:35:48,412
This can't wait. We've got
to talk to him in person.
731
00:35:49,514 --> 00:35:50,514
Come on, pal.
732
00:36:02,000 --> 00:36:07,000
_
733
00:36:07,001 --> 00:36:10,000
_
734
00:36:22,213 --> 00:36:23,213
Joe!
735
00:36:24,649 --> 00:36:25,649
Come on, pal!
736
00:36:28,620 --> 00:36:29,620
Joe!
737
00:36:34,158 --> 00:36:35,992
Contain your dog.
738
00:36:36,027 --> 00:36:37,560
Or I'll shoot him.
739
00:36:37,696 --> 00:36:39,228
Oh, I wouldn't do that.
740
00:36:39,263 --> 00:36:42,966
Keep your hands away from your gun
741
00:36:43,001 --> 00:36:45,001
I always wondered why
you had the foresight
742
00:36:45,036 --> 00:36:46,536
to put on that bulletproof vest.
743
00:36:46,571 --> 00:36:49,105
It wasn't an ambush at all.
744
00:36:50,074 --> 00:36:51,273
It was a trick.
745
00:36:53,411 --> 00:36:54,910
Now aim for my ribs.
746
00:36:56,481 --> 00:36:58,981
Aghh!
747
00:37:00,518 --> 00:37:01,650
Now one in the leg!
748
00:37:02,453 --> 00:37:04,653
You're the Keyser Soze character
749
00:37:04,688 --> 00:37:06,688
that Jesse's been talking
about all this time, huh?
750
00:37:12,763 --> 00:37:16,265
The dark figure in the
shadows pulling the strings?
751
00:37:16,300 --> 00:37:18,334
In the real world, Charlie,
752
00:37:19,537 --> 00:37:21,270
Keyser Soze is more than one person.
753
00:37:29,848 --> 00:37:31,708
You should have taken the hint!
754
00:37:34,718 --> 00:37:37,453
You know you're hunch was
right about my shipment of guns.
755
00:37:37,488 --> 00:37:38,488
But...
756
00:37:39,524 --> 00:37:41,023
you're too late.
757
00:37:43,427 --> 00:37:45,905
You know, I wondered why Rex
didn't like you from the start.
758
00:37:45,929 --> 00:37:48,829
I guess it's because you're
not on our side after all.
759
00:37:50,167 --> 00:37:52,233
All of this could have been avoided
760
00:37:52,269 --> 00:37:54,835
if you had just backed off!
761
00:37:54,871 --> 00:37:57,638
Is that what you said to Dwight Pilson?
762
00:37:57,674 --> 00:38:00,141
It's taken a lot of work
to set up my routing system.
763
00:38:00,177 --> 00:38:02,944
And he was just getting
a little too flashy
764
00:38:02,979 --> 00:38:04,379
with the goods we were bringing in.
765
00:38:10,120 --> 00:38:11,987
Hey.
766
00:38:12,055 --> 00:38:13,254
Easy, buddy.
767
00:38:13,290 --> 00:38:15,723
- Let's make a deal.
- Does it seem like
768
00:38:15,758 --> 00:38:18,493
you have any kind of
negotiating power here?
769
00:38:18,528 --> 00:38:21,062
You are of zero value to us.
770
00:38:21,098 --> 00:38:22,964
Yeah, I might not have any value.
771
00:38:22,999 --> 00:38:24,232
But Rex does.
772
00:38:24,267 --> 00:38:26,067
And Rex responds to me.
773
00:38:26,103 --> 00:38:27,635
Come on!
774
00:38:27,670 --> 00:38:30,637
Rex can track any drug under
the sun, even through metal.
775
00:38:30,672 --> 00:38:32,506
Okay.
776
00:38:32,541 --> 00:38:33,541
Prove it.
777
00:38:36,312 --> 00:38:38,112
If there are any drugs
in these containers,
778
00:38:38,147 --> 00:38:40,180
Rex is trained to sniff them out.
779
00:38:59,568 --> 00:39:01,568
This dog better know what he's doing.
780
00:39:15,583 --> 00:39:17,450
Drop your weapons now!
781
00:39:17,485 --> 00:39:18,551
Drop them!
782
00:39:18,653 --> 00:39:21,287
- Go! Go go!
- Don't move! Don't move!
783
00:39:21,322 --> 00:39:22,488
Show me your hands!
784
00:39:24,125 --> 00:39:25,591
Freeze!
785
00:39:25,627 --> 00:39:27,960
That's why I prefer a canine
partner to a human one.
786
00:39:39,907 --> 00:39:41,018
You should have seen their faces.
787
00:39:41,042 --> 00:39:42,308
It worked like a charm.
788
00:39:42,343 --> 00:39:44,577
Thank God you recognized
they had compromised my phone.
789
00:39:44,612 --> 00:39:47,547
Yeah, well, I knew you
weren't a full-sentence texter.
790
00:39:47,582 --> 00:39:49,482
Thanks for organizing
tactical so quickly.
791
00:39:49,517 --> 00:39:52,384
Well, it's Rex we need to thank.
792
00:39:52,419 --> 00:39:54,152
Yeah, once again, I owe Rex big time.
793
00:39:54,188 --> 00:39:55,654
Those are starting to add up!
794
00:39:55,689 --> 00:39:57,729
I don't think you'll ever
pay him back at this rate.
795
00:39:58,325 --> 00:40:00,225
Well, I'm not so sure about that.
796
00:40:05,865 --> 00:40:07,410
Do I have you to thank for this?
797
00:40:07,434 --> 00:40:08,667
For me getting out?
798
00:40:08,702 --> 00:40:10,168
No no. This is Rex's doing.
799
00:40:10,204 --> 00:40:11,769
Yeah.
800
00:40:11,805 --> 00:40:14,272
Well, I see where he
gets his integrity from.
801
00:40:14,308 --> 00:40:16,007
Ah no, it's where I get mine.
802
00:40:16,042 --> 00:40:17,775
Thanks, pal.
803
00:40:17,811 --> 00:40:19,010
Thanks for everything.
804
00:40:19,045 --> 00:40:21,446
Well, you're not out of the woods yet.
805
00:40:21,481 --> 00:40:23,448
With Officer Purkis and
Bruce Luxton behind bars,
806
00:40:23,483 --> 00:40:26,017
you're cleared of the murder charges.
807
00:40:26,052 --> 00:40:27,419
But you are still a smuggler.
808
00:40:27,454 --> 00:40:28,786
No.
809
00:40:28,822 --> 00:40:30,322
Well, no.
810
00:40:30,357 --> 00:40:31,489
That game is behind me.
811
00:40:31,525 --> 00:40:32,757
I promise.
812
00:40:32,792 --> 00:40:36,026
And look, this isn't an
excuse or anything, but,
813
00:40:36,061 --> 00:40:38,629
when you grow up like I did,
814
00:40:38,664 --> 00:40:40,030
you learn to fend for yourself.
815
00:40:40,065 --> 00:40:41,765
Well, how did you grow up, exactly?
816
00:40:41,800 --> 00:40:44,702
Ah... Alone.
817
00:40:44,737 --> 00:40:46,503
Yeah, orphanage.
818
00:40:46,539 --> 00:40:48,505
Foster home.
819
00:40:48,541 --> 00:40:51,007
It's all a blur of no one
knowing where to put me, you know?
820
00:40:52,345 --> 00:40:53,810
Sounds like someone else I know.
821
00:41:01,254 --> 00:41:02,254
This is Bella.
822
00:41:03,489 --> 00:41:04,855
She's a bit of an orphan, too.
823
00:41:04,890 --> 00:41:07,330
I figured that maybe the two of
you could help each other out.
824
00:41:19,104 --> 00:41:20,638
Hey, Bella!
825
00:41:20,673 --> 00:41:21,673
Hey!
826
00:41:22,040 --> 00:41:23,273
Hey!
827
00:41:23,308 --> 00:41:24,308
How are you?
828
00:41:24,843 --> 00:41:25,843
Hi, Bella!
829
00:41:26,378 --> 00:41:28,245
Hi, bud! Oh!
830
00:41:30,749 --> 00:41:33,116
I think this might be the
start of a beautiful friendship.
831
00:41:33,318 --> 00:41:34,318
Hey!
832
00:41:46,019 --> 00:41:47,319
Hey!
833
00:41:47,320 --> 00:41:48,686
All right!
834
00:41:48,721 --> 00:41:50,654
There he is! The man of the hour!
835
00:41:53,493 --> 00:41:54,992
I know you're just clapping for Rex
836
00:41:55,027 --> 00:41:57,295
but for right now I'll
pretend that's not the case.
837
00:41:57,330 --> 00:41:59,475
We're hitting up the Duke to celebrate.
838
00:41:59,499 --> 00:42:02,300
In honour of our canine
companion, a round of Salty Dogs!
839
00:42:02,335 --> 00:42:03,367
On me!
840
00:42:03,403 --> 00:42:06,171
Well, I will have to meet
up with you later. Because...
841
00:42:06,406 --> 00:42:07,972
I have a date I have to get to!
842
00:42:08,808 --> 00:42:12,242
Really? It's something
we should know about?
843
00:42:13,779 --> 00:42:15,178
Oh, I never said it was my date.
844
00:42:52,350 --> 00:42:57,350
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
60223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.