Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,720 --> 00:00:08,740
{\i1}♪ I can guide you while you walk ♪{\i0}
2
00:00:08,910 --> 00:00:12,260
{\i1}♪ But I still lose myself ♪{\i0}
3
00:00:12,280 --> 00:00:15,720
{\i1}♪ In those times where neon lights ♪{\i0}
4
00:00:15,740 --> 00:00:19,140
{\i1}♪ Were the path to our descent ♪{\i0}
5
00:00:19,180 --> 00:00:22,030
{\i1}♪ And the whispers we heard ♪{\i0}
6
00:00:22,230 --> 00:00:25,630
{\i1}♪ Telling us to back away ♪{\i0}
7
00:00:25,660 --> 00:00:28,690
{\i1}♪ They were lost in neon lights ♪{\i0}
8
00:00:28,720 --> 00:00:30,490
{\i1}♪ Guiding us too while we dreamed ♪{\i0}
9
00:00:30,510 --> 00:00:31,820
You've got this, Shauna.
10
00:00:32,110 --> 00:00:34,740
{\i1}♪ But I wait for the morning ♪{\i0}
11
00:00:34,770 --> 00:00:37,320
{\i1}♪ Wherever you're going to ♪{\i0}
12
00:00:37,340 --> 00:00:39,020
Ohhh!
13
00:00:46,700 --> 00:00:48,230
That axel gets her every time.
14
00:00:48,260 --> 00:00:50,230
Maybe Shauna should take
it out of her program?
15
00:00:50,250 --> 00:00:51,680
I'm her coach.
16
00:00:51,710 --> 00:00:53,380
I know what her limitations are.
17
00:00:53,400 --> 00:00:55,710
Yeah. Don't forget, Diane.
You're my coach too.
18
00:00:55,740 --> 00:00:57,030
Merrick.
19
00:00:57,060 --> 00:00:58,620
Now is not the time.
20
00:01:04,440 --> 00:01:05,840
How was that?
21
00:01:05,870 --> 00:01:07,520
Your timing was much better.
22
00:01:07,730 --> 00:01:08,990
How's your knee holding up?
23
00:01:09,020 --> 00:01:12,000
It's fine. I just extended
it too far on the axel.
24
00:01:12,440 --> 00:01:13,680
Did my mom see?
25
00:01:13,710 --> 00:01:15,490
I don't think so. She's
with your sister.
26
00:01:15,520 --> 00:01:17,180
Thank God.
27
00:01:17,220 --> 00:01:19,490
Don't tell her that I fell again. Okay?
28
00:01:19,640 --> 00:01:20,970
I won't.
29
00:01:21,110 --> 00:01:22,340
Shauna.
30
00:01:22,560 --> 00:01:24,290
What do you say we put
some ice on that leg
31
00:01:24,320 --> 00:01:25,620
so it doesn't tighten up on you.
32
00:01:25,650 --> 00:01:27,050
It looks great on you.
33
00:01:27,070 --> 00:01:28,630
I don't understand what the problem is.
34
00:01:28,660 --> 00:01:30,350
I told you I don't feel comfortable.
35
00:01:30,380 --> 00:01:32,090
- Everything okay?
- No, it's not okay.
36
00:01:32,110 --> 00:01:33,530
Julia's being difficult.
37
00:01:33,560 --> 00:01:34,890
I can't move in this thing.
38
00:01:34,920 --> 00:01:36,260
How am I supposed to skate properly
39
00:01:36,270 --> 00:01:38,000
if I can barely breathe in this?
40
00:01:38,030 --> 00:01:39,830
Can you talk some sense
into her, please?
41
00:01:40,680 --> 00:01:42,040
If you're not feeling
up for it tonight,
42
00:01:42,070 --> 00:01:43,330
you can take a break, okay?
43
00:01:43,350 --> 00:01:44,590
It's not the end of the world.
44
00:01:44,610 --> 00:01:45,910
Thank you.
45
00:01:48,850 --> 00:01:50,870
What the hell was that? We're
two weeks before Nationals.
46
00:01:50,890 --> 00:01:52,120
And you're giving her the night off?
47
00:01:52,150 --> 00:01:53,250
You are driving her too hard.
48
00:01:53,280 --> 00:01:54,510
My daughter,
49
00:01:54,530 --> 00:01:56,560
is an Olympic gold contender.
50
00:01:56,580 --> 00:01:57,780
She can handle it.
51
00:01:57,810 --> 00:01:59,360
If you really care about her,
52
00:01:59,390 --> 00:02:01,020
stop being so soft on her.
53
00:02:03,260 --> 00:02:04,600
Okay.
54
00:02:05,180 --> 00:02:06,940
How does that feel? Too tight?
55
00:02:07,760 --> 00:02:08,850
It's fine.
56
00:02:16,990 --> 00:02:19,780
Oh, nice of you guys
to finally show up.
57
00:02:19,810 --> 00:02:21,070
What happened?
58
00:02:21,150 --> 00:02:22,720
- Alarm not go off?
- Please.
59
00:02:22,750 --> 00:02:25,460
This has got to be the first
time you're here before us.
60
00:02:25,580 --> 00:02:26,880
Where's Coach Diane?
61
00:02:26,910 --> 00:02:29,080
I've not seen her since
practice the other night.
62
00:02:29,100 --> 00:02:30,310
Her car's in the lot.
63
00:02:30,340 --> 00:02:32,120
Well then, she should
be here somewhere.
64
00:02:32,150 --> 00:02:34,160
- Oh God.
- Hey, what's wrong?
65
00:02:36,920 --> 00:02:38,550
Is that Diane?
66
00:02:47,960 --> 00:02:54,430
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
67
00:02:54,810 --> 00:02:57,410
You should keep your dog on the carpet.
68
00:02:57,430 --> 00:02:59,400
It's slipperier than it looks.
69
00:03:01,170 --> 00:03:02,570
Show off.
70
00:03:06,720 --> 00:03:08,260
- Hey Sarah.
- Hey.
71
00:03:08,280 --> 00:03:10,500
- What have we got here?
- Diane Bourke.
72
00:03:10,710 --> 00:03:13,460
Figure skating coach, 33 years of age.
73
00:03:13,490 --> 00:03:14,610
Time of death?
74
00:03:14,630 --> 00:03:16,130
I can't get an accurate read.
75
00:03:16,160 --> 00:03:17,900
Her core body temperature
is extremely low
76
00:03:17,920 --> 00:03:19,220
from being left on the ice.
77
00:03:19,250 --> 00:03:21,790
The rink was closed all
day yesterday, so...
78
00:03:22,010 --> 00:03:24,150
It could be as long as 36 hours.
79
00:03:24,180 --> 00:03:25,200
Hmmm.
80
00:03:25,230 --> 00:03:26,770
Stabbed with an ice-pick.
81
00:03:26,790 --> 00:03:29,630
Not a very common weapon of
choice for premeditated murder.
82
00:03:29,660 --> 00:03:32,910
Yeah, right. It's usually more
associated with a crime of passion.
83
00:03:33,470 --> 00:03:34,850
Do you know who called it in?
84
00:03:34,880 --> 00:03:35,880
Julia Weyland.
85
00:03:35,910 --> 00:03:37,920
She was with her sister
Shauna, and another skater,
86
00:03:37,930 --> 00:03:39,130
when they came across the body.
87
00:03:39,160 --> 00:03:40,170
Is that their mom that's with them?
88
00:03:40,190 --> 00:03:41,910
Yeah. Brandy Weyland.
89
00:03:41,940 --> 00:03:42,980
You don't recognize her?
90
00:03:43,150 --> 00:03:44,100
Should I?
91
00:03:44,130 --> 00:03:45,740
She was one of the top
skaters in Canada,
92
00:03:45,760 --> 00:03:47,430
back when she was Brandy Palermo.
93
00:03:48,570 --> 00:03:50,280
She could have been
an Olympic contender
94
00:03:50,300 --> 00:03:52,000
if a knee injury hadn't
derailed her career.
95
00:03:52,030 --> 00:03:53,590
Well, you seem to know a lot about her.
96
00:03:53,730 --> 00:03:55,230
Yeah, well, I may have
97
00:03:55,250 --> 00:03:57,530
skated on the junior circuit
when I was younger.
98
00:03:57,550 --> 00:03:59,840
How am I just learning about this now?
99
00:04:00,050 --> 00:04:02,050
To be continued.
100
00:04:03,050 --> 00:04:04,650
I've got to get these girls home.
101
00:04:04,680 --> 00:04:06,060
Oh, no no.
102
00:04:06,090 --> 00:04:08,240
Oh! Control your dog please!
103
00:04:08,260 --> 00:04:10,070
- Are you okay?
- He won't hurt you.
104
00:04:10,090 --> 00:04:11,450
He's a police dog. He's friendly.
105
00:04:11,480 --> 00:04:12,780
She's afraid of big dogs.
106
00:04:12,790 --> 00:04:15,470
Really? Well, say hi, Rex.
107
00:04:21,660 --> 00:04:23,150
See? He's safe.
108
00:04:24,350 --> 00:04:25,670
I'm Detective Charlie Hudson.
109
00:04:25,690 --> 00:04:28,330
I understand you two
discovered the body?
110
00:04:28,550 --> 00:04:30,290
She was our skating couch.
111
00:04:30,340 --> 00:04:32,000
Do you have any idea who might be
112
00:04:32,030 --> 00:04:33,490
responsible for this?
113
00:04:33,510 --> 00:04:35,180
Everyone loved Coach Diane.
114
00:04:35,210 --> 00:04:36,370
When was the last time
115
00:04:36,390 --> 00:04:37,830
either of you saw her alive?
116
00:04:37,860 --> 00:04:38,860
The night before last.
117
00:04:38,890 --> 00:04:40,540
The three of us left the rink together.
118
00:04:40,560 --> 00:04:42,280
No, Julia and I left first.
119
00:04:42,300 --> 00:04:45,350
You went back inside because I
forgot my B-12 shake. Remember?
120
00:04:45,370 --> 00:04:47,110
Yeah, she has pernicious anaemia.
121
00:04:47,630 --> 00:04:48,710
Uhh.
122
00:04:48,730 --> 00:04:50,210
If she doesn't get enough B-12,
123
00:04:50,230 --> 00:04:51,600
then she could get nerve damage.
124
00:04:51,630 --> 00:04:53,420
Is there anything else
that you need from us?
125
00:04:53,440 --> 00:04:55,140
Because I need to get these girls home.
126
00:04:56,180 --> 00:04:57,890
No, that's fine for now.
127
00:04:57,920 --> 00:04:59,450
Fine. Come on, girls. Let's go.
128
00:05:04,370 --> 00:05:05,570
Sorry, buddy.
129
00:05:05,590 --> 00:05:07,030
Not everyone knows you like I do.
130
00:05:07,050 --> 00:05:08,210
Charlie.
131
00:05:08,910 --> 00:05:10,830
I know who the ice pick belongs to.
132
00:05:10,860 --> 00:05:12,430
You processed the prints already?
133
00:05:12,450 --> 00:05:13,610
No need.
134
00:05:17,820 --> 00:05:19,720
Who's Winston Healey?
135
00:05:22,570 --> 00:05:24,720
I'm not surprised a body turned up.
136
00:05:24,750 --> 00:05:26,540
This place is full of crazy.
137
00:05:26,780 --> 00:05:28,440
Define{\i1} crazy.{\i0}
138
00:05:28,470 --> 00:05:30,080
They'll stop at nothing to get ahead.
139
00:05:30,260 --> 00:05:31,890
I've seen slashed dresses,
140
00:05:31,920 --> 00:05:33,870
nail varnish on skate blades.
141
00:05:34,340 --> 00:05:36,050
It's like a reality TV show.
142
00:05:36,070 --> 00:05:38,300
You want to explain to
me how your ice pick
143
00:05:38,330 --> 00:05:40,160
ended up in a coach's chest?
144
00:05:40,190 --> 00:05:42,210
People are always helping
themselves to my tools.
145
00:05:42,240 --> 00:05:43,970
That's why I put my
name on all my gear.
146
00:05:44,060 --> 00:05:45,730
I'm going to need to
know your whereabouts
147
00:05:45,760 --> 00:05:47,430
for the last 48 hours.
148
00:05:48,090 --> 00:05:49,240
I was here Sunday night,
149
00:05:49,260 --> 00:05:51,540
long enough to resurface
the ice after practice.
150
00:05:51,560 --> 00:05:53,330
I left around 11:30.
151
00:05:53,500 --> 00:05:54,900
Didn't get back until this morning.
152
00:05:54,920 --> 00:05:56,510
You didn't notice the body on the ice
153
00:05:56,530 --> 00:05:57,750
when you came in this morning?
154
00:05:57,770 --> 00:06:00,480
I came in late. I had to get
supplies for the snack bar.
155
00:06:01,490 --> 00:06:03,130
You run the Zamboni and the snack bar?
156
00:06:03,140 --> 00:06:05,670
And clear the snow, and
clean the toilets.
157
00:06:06,150 --> 00:06:08,060
Skating is a glamourous life.
158
00:06:08,090 --> 00:06:11,230
Any idea who would have
wanted Diane dead?
159
00:06:12,340 --> 00:06:14,140
Diane was always sweet to me.
160
00:06:14,170 --> 00:06:15,850
I've only ever seen her
get angry one time.
161
00:06:15,870 --> 00:06:17,460
And that was just a few nights ago.
162
00:06:17,490 --> 00:06:19,230
She was having it out
with one of her skaters.
163
00:06:19,250 --> 00:06:20,720
You know the name of this skater?
164
00:06:20,750 --> 00:06:22,960
Yeah. Merrick Slade.
165
00:06:35,350 --> 00:06:37,680
Background check turned up
some interesting stuff.
166
00:06:37,710 --> 00:06:40,580
It seems like Merrick Slade
is quite the wunderkind.
167
00:06:40,600 --> 00:06:42,600
He got himself a Junior
Nationals gold medal
168
00:06:42,630 --> 00:06:43,830
when he was 13.
169
00:06:43,860 --> 00:06:46,220
And a few years later, got
himself a DUI charge.
170
00:06:46,260 --> 00:06:47,650
Here. Check it out.
171
00:06:49,190 --> 00:06:50,660
17. He was a minor.
172
00:06:50,680 --> 00:06:52,550
Yeah, he's lucky. He had
someone looking out for him.
173
00:06:52,580 --> 00:06:54,440
It seems that Coach Diane
174
00:06:54,630 --> 00:06:56,860
helped save his image-by
getting out in front of it.
175
00:06:56,880 --> 00:06:58,330
- How so?
- Well, she sent him
176
00:06:58,370 --> 00:06:59,650
on an apology tour.
177
00:06:59,680 --> 00:07:02,560
TV, radio, online
interviews, campus talks.
178
00:07:02,590 --> 00:07:04,590
It worked like a charm. And
he got a second chance.
179
00:07:04,620 --> 00:07:06,410
Probably saved his career.
180
00:07:06,440 --> 00:07:08,340
Doesn't exactly sound
like a motive for murder.
181
00:07:14,030 --> 00:07:15,090
Sarah, what's up?
182
00:07:15,410 --> 00:07:18,360
Hey, I found two sets of
prints on the murder weapon.
183
00:07:18,380 --> 00:07:20,000
But we only found a match for one.
184
00:07:20,030 --> 00:07:21,530
Winston, the Zamboni driver?
185
00:07:21,560 --> 00:07:23,790
No. His fingerprints
aren't in the system.
186
00:07:24,580 --> 00:07:25,870
Then who?
187
00:07:25,900 --> 00:07:27,830
Merrick Slade.
188
00:07:30,290 --> 00:07:31,520
Really?
189
00:07:31,560 --> 00:07:33,620
This doesn't make any sense.
190
00:07:33,640 --> 00:07:35,520
Why would I want to kill my coach?
191
00:07:35,550 --> 00:07:37,630
Well, you were seen arguing with her
192
00:07:37,660 --> 00:07:38,690
a few nights ago.
193
00:07:38,720 --> 00:07:40,600
Yeah, every skater
argues with his coach.
194
00:07:40,630 --> 00:07:42,420
But not every coach ends
up dead afterwards.
195
00:07:42,460 --> 00:07:44,020
Why were you arguing?
196
00:07:45,090 --> 00:07:48,920
Because she was spending more
time with Julia and Shauna
197
00:07:48,950 --> 00:07:50,380
than she was with me.
198
00:07:50,410 --> 00:07:52,110
But they're Olympic hopefuls.
199
00:07:52,130 --> 00:07:54,420
Yeah, I've actually
been to the Olympics.
200
00:07:54,450 --> 00:07:56,160
- Wow.
- Yeah.
201
00:07:56,270 --> 00:07:57,480
And I would have medaled, too,
202
00:07:57,500 --> 00:08:00,370
if it wasn't for one bad program, so...
203
00:08:00,400 --> 00:08:02,710
Then why is she focusing
more on Julia and Shauna
204
00:08:02,740 --> 00:08:03,750
and not on you?
205
00:08:03,770 --> 00:08:05,600
You don't know what this world is like.
206
00:08:08,490 --> 00:08:10,450
The window for success is short.
207
00:08:10,480 --> 00:08:12,610
Maybe she thought my best
days were behind me.
208
00:08:12,650 --> 00:08:13,800
I don't know.
209
00:08:16,390 --> 00:08:17,650
That must have made you angry.
210
00:08:17,690 --> 00:08:19,980
I'm telling you, I have
nothing to do with her death.
211
00:08:20,010 --> 00:08:21,110
Then why were your finger prints
212
00:08:21,140 --> 00:08:22,990
all over Winston's ice pick?
213
00:08:24,580 --> 00:08:25,730
Okay.
214
00:08:26,260 --> 00:08:29,030
I did borrow an ice
pick from his tool kit.
215
00:08:29,140 --> 00:08:31,320
But I put it back after I was done.
216
00:08:31,340 --> 00:08:32,680
Done what?
217
00:08:33,810 --> 00:08:36,700
I used it to chip away the ice
218
00:08:36,730 --> 00:08:38,560
where I land my triple
axel in my program,
219
00:08:38,590 --> 00:08:40,350
to bury a gold medal there.
220
00:08:41,610 --> 00:08:42,880
Why would you do that?
221
00:08:42,900 --> 00:08:44,200
For luck.
222
00:08:46,980 --> 00:08:48,280
Huh.
223
00:08:52,250 --> 00:08:53,260
Found it.
224
00:08:53,290 --> 00:08:54,430
Merrick's gold medal?
225
00:08:54,460 --> 00:08:55,780
It was right where he said it was,
226
00:08:55,810 --> 00:08:57,170
a few inches beneath the surface.
227
00:08:57,190 --> 00:08:59,300
He wasn't lying about that, at least.
228
00:09:00,280 --> 00:09:02,280
I always wanted one of these.
229
00:09:02,310 --> 00:09:04,480
I was a pretty good skater too.
230
00:09:04,560 --> 00:09:06,090
What happened?
231
00:09:06,120 --> 00:09:07,420
Medical school.
232
00:09:08,870 --> 00:09:10,240
Hey, Rex.
233
00:09:19,670 --> 00:09:20,970
- Shauna?
- Yeah.
234
00:09:20,990 --> 00:09:22,310
I came to get Merrick.
235
00:09:22,350 --> 00:09:23,420
He asked you to come?
236
00:09:23,450 --> 00:09:25,050
He called my mom to bail him out.
237
00:09:25,090 --> 00:09:27,090
But she wasn't home. So I came.
238
00:09:30,510 --> 00:09:32,060
Can you keep your dog away?
239
00:09:32,080 --> 00:09:33,730
He smells something
he's trained to detect.
240
00:09:33,760 --> 00:09:35,480
Do you have any illegal
substances in your bag?
241
00:09:35,510 --> 00:09:37,070
No, it's just my skating stuff.
242
00:09:39,100 --> 00:09:40,350
May I?
243
00:09:51,580 --> 00:09:53,960
Why is he looking at me like that?
244
00:09:59,460 --> 00:10:02,060
He's probably wondering why you
have a bloody glove in your bag.
245
00:10:06,600 --> 00:10:08,130
Do you recognize this glove?
246
00:10:08,160 --> 00:10:09,910
I want to see my daughter right now.
247
00:10:09,940 --> 00:10:11,070
Questions first.
248
00:10:11,100 --> 00:10:13,750
The glove-it's covered
in Coach Diane's blood.
249
00:10:14,830 --> 00:10:15,900
It's a training glove.
250
00:10:15,930 --> 00:10:16,960
Every skater wears them.
251
00:10:16,990 --> 00:10:19,030
Well, this one came from
your daughter's bag.
252
00:10:20,380 --> 00:10:22,350
Well, anyone could've put that there.
253
00:10:22,380 --> 00:10:24,500
Shauna is often leaving
her bag unattended.
254
00:10:24,510 --> 00:10:25,650
I tell her not to.
255
00:10:25,670 --> 00:10:28,270
But I can't follow her
around every second.
256
00:10:28,640 --> 00:10:30,240
Okay? It might not even be her glove.
257
00:10:30,260 --> 00:10:31,440
Look inside.
258
00:10:31,470 --> 00:10:32,850
Shauna's got tiny hands.
259
00:10:32,870 --> 00:10:35,450
Her gloves are all extra small.
And I initial her tags.
260
00:10:35,880 --> 00:10:37,920
These are large. And no initials.
261
00:10:37,940 --> 00:10:39,280
Yeah, I knew it.
262
00:10:39,400 --> 00:10:42,410
Tell me about Merrick Slade.
263
00:10:42,440 --> 00:10:44,620
What's to tell? He shares a
coach with my daughters.
264
00:10:44,640 --> 00:10:46,820
Yet you're the one he calls
when he gets in trouble.
265
00:10:48,420 --> 00:10:50,410
His parents are out of province.
266
00:10:50,440 --> 00:10:52,010
I've known him a long time.
He's a good kid.
267
00:10:52,040 --> 00:10:53,810
Has Shauna been charged?
268
00:10:54,920 --> 00:10:55,920
No.
269
00:10:55,950 --> 00:10:57,690
Well, then either charge
her or release her.
270
00:10:57,710 --> 00:10:59,170
Because I have to get back to the rink
271
00:10:59,200 --> 00:11:01,240
to make sure that Julia
is doing her drills.
272
00:11:01,250 --> 00:11:03,040
Because now that Coach Diane,
273
00:11:03,610 --> 00:11:04,680
is gone...
274
00:11:04,700 --> 00:11:07,240
It's going to be up to me
to keep everybody on track.
275
00:11:10,800 --> 00:11:12,220
Thank you.
276
00:11:26,470 --> 00:11:28,230
Come on, partner.
277
00:11:28,540 --> 00:11:30,050
Can I help you with something?
278
00:11:30,080 --> 00:11:31,490
Yeah, I'm looking for Julia Weyland.
279
00:11:31,520 --> 00:11:32,750
I was told she'd be up here.
280
00:11:32,790 --> 00:11:34,230
She's supposed to be here.
281
00:11:34,260 --> 00:11:35,800
She's late for her physio again.
282
00:11:36,220 --> 00:11:37,380
I'm Lucas Arbec.
283
00:11:37,400 --> 00:11:39,310
Detective Hudson. This is Rex.
284
00:11:40,000 --> 00:11:41,890
Same time tomorrow, okay?
285
00:11:41,910 --> 00:11:43,640
You guys can feel free
to wait if you want.
286
00:11:43,660 --> 00:11:45,190
- She should be here soon.
- Thanks.
287
00:11:46,000 --> 00:11:47,170
Do you treat all the skaters?
288
00:11:47,200 --> 00:11:48,400
Yeah. Most of them.
289
00:11:48,440 --> 00:11:49,890
Physio is a big part of the training.
290
00:11:49,900 --> 00:11:51,970
Although most skaters don't
really like this part.
291
00:11:52,010 --> 00:11:53,380
You know, they just want to be out
292
00:11:53,410 --> 00:11:54,450
on the ice, you know?
293
00:11:54,480 --> 00:11:55,810
I can't believe this!
294
00:11:55,840 --> 00:11:56,970
I'm so sick of this place!
295
00:11:57,000 --> 00:11:58,030
There she is.
296
00:11:58,140 --> 00:11:59,170
You're late.
297
00:11:59,190 --> 00:12:01,340
Someone broke into my locker again.
298
00:12:01,750 --> 00:12:03,430
Was something taken?
299
00:12:03,880 --> 00:12:05,800
My grandmother's rosary.
300
00:12:05,880 --> 00:12:07,120
It's not even worth anything.
301
00:12:07,140 --> 00:12:08,610
It's my lucky charm.
302
00:12:11,170 --> 00:12:12,460
I'm sorry, it's been a rough day.
303
00:12:12,490 --> 00:12:14,500
No, it's okay. I understand.
304
00:12:14,530 --> 00:12:15,890
You lost your coach.
305
00:12:17,330 --> 00:12:19,170
She wasn't just my coach.
306
00:12:20,030 --> 00:12:21,660
She was a real friend.
307
00:12:23,490 --> 00:12:24,530
Hey.
308
00:12:24,560 --> 00:12:26,320
What can you tell me
about Merrick Slade?
309
00:12:26,350 --> 00:12:28,620
He's a narcissist and an egomaniac.
310
00:12:29,300 --> 00:12:30,690
What did Diane think of him?
311
00:12:30,720 --> 00:12:33,310
I don't know. I think lately
they were on rough terms.
312
00:12:33,330 --> 00:12:34,610
Any idea why?
313
00:12:34,900 --> 00:12:36,520
She didn't say.
314
00:12:36,980 --> 00:12:38,450
It was only recently.
315
00:12:39,690 --> 00:12:41,680
She would've done anything for him.
316
00:12:43,260 --> 00:12:45,020
For any of us.
317
00:12:49,290 --> 00:12:50,640
Thanks for your time.
318
00:12:51,100 --> 00:12:52,100
Rex.
319
00:12:52,130 --> 00:12:53,530
Come on, buddy.
320
00:12:56,860 --> 00:12:58,880
Alright. You want to lie down?
321
00:12:58,970 --> 00:13:00,340
Yeah.
322
00:13:07,840 --> 00:13:10,150
{\i1}That's an absolutely beautiful routine{\i0}
323
00:13:10,180 --> 00:13:12,370
{\i1}so far by Evan and Crystal.{\i0}
324
00:13:12,400 --> 00:13:14,730
{\i1}Such beautiful lines! So expressive.{\i0}
325
00:13:14,760 --> 00:13:16,980
{\i1}- Such chemistry.{\i0}
- I don't think I get it.
326
00:13:17,010 --> 00:13:18,830
{\i1}Do you believe in ghosts?{\i0}
327
00:13:18,860 --> 00:13:20,520
{\i1}Only the Holy One.{\i0}
328
00:13:20,870 --> 00:13:22,310
{\i1}Maybe don't tell him that.{\i0}
329
00:13:22,330 --> 00:13:23,770
{\i1}Can you believe they've
only been skating{\i0}
330
00:13:23,800 --> 00:13:24,920
{\i1}together for six months?{\i0}
331
00:13:24,940 --> 00:13:26,390
{\i1}It really is extraordinary.{\i0}
332
00:13:26,420 --> 00:13:28,210
{\i1}I mean, the partners that
I've had over the years,{\i0}
333
00:13:31,460 --> 00:13:32,670
Hey, Jesse. What's up?
334
00:13:32,690 --> 00:13:35,110
Charlie, I found something interesting.
335
00:13:35,140 --> 00:13:36,900
It's pretty late. Don't
you ever go home?
336
00:13:36,920 --> 00:13:38,190
To do what?
337
00:13:38,210 --> 00:13:40,050
Read a book? Watch sports? No no no.
338
00:13:40,080 --> 00:13:42,000
This is way more exciting.
339
00:13:42,230 --> 00:13:44,340
You know why? Because I
have been going through
340
00:13:44,360 --> 00:13:45,860
Coach Diane's social media,
341
00:13:45,880 --> 00:13:48,550
where she was being attacked
by a user called Goldengirl
342
00:13:48,580 --> 00:13:50,060
right up until her murder.
343
00:13:50,090 --> 00:13:52,190
Well, we should find out
Goldengirl's I.P. address.
344
00:13:52,220 --> 00:13:54,370
- Oh, I already did that.
- Of course you did.
345
00:13:54,400 --> 00:13:55,860
I was able to trace the I.P. address
346
00:13:55,890 --> 00:13:58,070
back to a house owned by...
347
00:13:59,100 --> 00:14:00,670
Brandy Weyland.
348
00:14:01,590 --> 00:14:03,060
Wait, so it was either Brandy
349
00:14:03,090 --> 00:14:04,990
or one of her daughters
who sent the texts.
350
00:14:05,010 --> 00:14:06,610
That's right.
351
00:14:06,680 --> 00:14:08,880
One of those three is our Goldengirl.
352
00:14:09,520 --> 00:14:11,030
Hmmm.
353
00:14:17,820 --> 00:14:19,680
Hey, you started without us.
354
00:14:19,840 --> 00:14:21,320
This is all from Brandy's house?
355
00:14:21,350 --> 00:14:24,450
Yeah, you bet. Phones,
tablets, laptops, you name it.
356
00:14:24,480 --> 00:14:25,760
And so far, there's
357
00:14:25,780 --> 00:14:27,570
nothing that points
directly to the coach.
358
00:14:27,590 --> 00:14:29,740
But we did find these.
359
00:14:29,760 --> 00:14:31,270
Pre-labeled for urine tests.
360
00:14:31,300 --> 00:14:33,290
Looks like Brandy's been
subjecting her daughters
361
00:14:33,320 --> 00:14:35,370
- to random drug tests.
- Why would she do that?
362
00:14:35,400 --> 00:14:37,250
Probably to make sure her girls
aren't doing anything to
363
00:14:37,280 --> 00:14:39,020
jeopardize their competitive standing.
364
00:14:39,050 --> 00:14:40,200
If they use steroids,
365
00:14:40,230 --> 00:14:41,620
the two-year ban means no Olympics.
366
00:14:41,650 --> 00:14:42,910
She doesn't trust them.
367
00:14:42,940 --> 00:14:44,380
There's also a matter
of her financials.
368
00:14:44,410 --> 00:14:46,680
I checked her account and
credit card statements.
369
00:14:46,700 --> 00:14:48,550
Brandy is severely in debt.
370
00:14:48,580 --> 00:14:49,580
Yeah, and also...
371
00:14:49,610 --> 00:14:51,940
She hasn't paid Coach Diane in a while,
372
00:14:52,260 --> 00:14:55,100
as well as her physiotherapist, Dr.
Lucas Arbec.
373
00:14:59,750 --> 00:15:00,850
What are those?
374
00:15:00,880 --> 00:15:03,040
B-12 supplements and
anti-inflammatories.
375
00:15:03,100 --> 00:15:04,190
Oh right, yeah.
376
00:15:04,220 --> 00:15:06,440
These are Shauna's. Used to treat her,
377
00:15:07,000 --> 00:15:09,480
pernicious anemia. Whatever that is.
378
00:15:09,510 --> 00:15:10,830
A lack of red blood cells
379
00:15:10,850 --> 00:15:13,960
that causes weakness, weight
loss, and other worse conditions
380
00:15:13,990 --> 00:15:15,150
if left untreated.
381
00:15:15,180 --> 00:15:16,460
It likely makes it
382
00:15:16,490 --> 00:15:18,310
more challenging to
skate at a high level.
383
00:15:18,330 --> 00:15:19,660
Maybe she didn't have a choice.
384
00:15:19,690 --> 00:15:20,920
Brandy seemed pretty determined
385
00:15:20,950 --> 00:15:22,090
to make champions out of both of them.
386
00:15:22,110 --> 00:15:23,220
I don't think she'd be
387
00:15:23,240 --> 00:15:24,990
too thrilled to be
served a search warrant.
388
00:15:25,010 --> 00:15:26,580
Why don't you ask her yourself?
389
00:15:26,600 --> 00:15:28,200
She's in Donovan's office right now.
390
00:15:28,230 --> 00:15:29,380
Really?
391
00:15:32,460 --> 00:15:34,360
I understand that you have a job to do.
392
00:15:34,390 --> 00:15:36,410
But this was a complete
invasion of our privacy.
393
00:15:36,430 --> 00:15:38,350
This is a murder investigation, Mrs.
Weyland.
394
00:15:38,370 --> 00:15:39,670
And you and your daughters are...
395
00:15:39,690 --> 00:15:41,380
Come in.
396
00:15:42,540 --> 00:15:44,620
Detective Hudson. Was
this all your doing?
397
00:15:44,650 --> 00:15:45,740
Someone in your household's
398
00:15:45,760 --> 00:15:48,340
been posting hateful
messages about Coach Diane
399
00:15:48,350 --> 00:15:49,880
on social media.
400
00:15:51,200 --> 00:15:52,730
I don't know what you mean.
401
00:15:52,750 --> 00:15:54,610
I guess I'll just have
to ask your daughters.
402
00:15:54,640 --> 00:15:56,460
I'm sure they're curious as I am.
403
00:16:03,470 --> 00:16:05,890
I was venting, a little bit.
404
00:16:05,900 --> 00:16:07,330
Diane was being soft on Julia.
405
00:16:07,360 --> 00:16:09,620
I was trying to send a
message, that's all.
406
00:16:09,650 --> 00:16:11,230
That's quite the message.
407
00:16:11,250 --> 00:16:12,920
I didn't kill her.
408
00:16:13,700 --> 00:16:16,340
Not having a coach right now,
with Nationals coming up...
409
00:16:16,370 --> 00:16:18,530
That is the worst thing that
could happen to my daughters.
410
00:16:18,560 --> 00:16:19,820
A woman is dead,
411
00:16:19,840 --> 00:16:20,960
Mrs. Weyland.
412
00:16:20,990 --> 00:16:22,310
If your daughters' performance
413
00:16:22,330 --> 00:16:23,960
is the most important thing to you,
414
00:16:24,380 --> 00:16:26,570
I think it's time you get
your priorities straight.
415
00:16:33,470 --> 00:16:35,200
What can I do for you?
416
00:16:35,230 --> 00:16:37,340
Well, I know that Brandy
Weyland hasn't paid you
417
00:16:37,360 --> 00:16:39,610
for your services for
the last three months.
418
00:16:40,140 --> 00:16:42,040
Yeah, she's behind.
419
00:16:42,070 --> 00:16:44,510
Yet you continue to treat
her daughters for free.
420
00:16:44,530 --> 00:16:45,680
She's not holding anything
421
00:16:45,710 --> 00:16:46,760
over you on you is she?
422
00:16:46,790 --> 00:16:49,260
No, no no. Nothing like that.
423
00:16:49,410 --> 00:16:52,040
The truth is I develop a kind
of rapport with these kids.
424
00:16:52,070 --> 00:16:53,810
Just because they can't
afford it doesn't mean
425
00:16:53,830 --> 00:16:55,510
you don't have to treat them.
426
00:16:55,550 --> 00:16:57,380
Well, she was also
behind on her payments
427
00:16:57,410 --> 00:16:58,480
to Coach Diane Bourke,
428
00:16:58,510 --> 00:16:59,540
before she was murdered.
429
00:16:59,570 --> 00:17:00,680
Were you aware of that?
430
00:17:00,770 --> 00:17:02,170
Diane brought it up.
431
00:17:02,200 --> 00:17:04,550
I mean, she probably
just wanted to make sure
432
00:17:04,560 --> 00:17:06,860
she wasn't the only one
working for Brandy for free.
433
00:17:06,890 --> 00:17:08,040
Mmm.
434
00:17:09,230 --> 00:17:10,940
Were you close with Diane?
435
00:17:11,090 --> 00:17:13,740
You know, getting to know the
coaches is part of my job.
436
00:17:13,790 --> 00:17:16,510
Did she mention ever
being angry with anyone?
437
00:17:17,340 --> 00:17:18,770
Merrick Slade, maybe?
438
00:17:19,870 --> 00:17:20,930
No!
439
00:17:20,960 --> 00:17:22,710
Merrick Slade was like...
440
00:17:22,730 --> 00:17:24,450
Merrick was her meal ticket.
441
00:17:24,760 --> 00:17:27,000
The guy's an Olympic medalist.
442
00:17:31,700 --> 00:17:32,840
What's up?
443
00:17:32,870 --> 00:17:35,510
Oh, I've got the autopsy
results for Coach Diane.
444
00:17:35,530 --> 00:17:36,870
It's a strange one.
445
00:17:36,900 --> 00:17:38,020
Strange how?
446
00:17:38,050 --> 00:17:41,380
Well, her blood shows
signs of crystallisation.
447
00:17:41,410 --> 00:17:42,580
That only happens in cases
448
00:17:42,600 --> 00:17:43,680
of extreme cold.
449
00:17:43,700 --> 00:17:44,950
Well she was killed on the rink,
450
00:17:44,980 --> 00:17:46,670
and left there for up
to a day and a half.
451
00:17:46,690 --> 00:17:47,750
Wouldn't that account for it?
452
00:17:47,770 --> 00:17:49,240
No, not even direct
contact with the ice
453
00:17:49,270 --> 00:17:50,810
would bring the temperature
of the body down
454
00:17:50,830 --> 00:17:52,320
low enough to cause this.
455
00:17:52,510 --> 00:17:53,810
Mmm.
456
00:17:53,830 --> 00:17:56,020
She was borderline frozen.
457
00:17:56,590 --> 00:17:58,600
And the arena doesn't get that cold.
458
00:17:59,870 --> 00:18:02,430
Which means she was
killed somewhere else.
459
00:18:10,290 --> 00:18:11,710
It's been a few days.
460
00:18:11,730 --> 00:18:14,720
Do you think Rex can still
pick up Coach Diane's scent?
461
00:18:15,610 --> 00:18:18,280
Yeah, and a frozen
body is hard to move.
462
00:18:18,470 --> 00:18:20,200
If she wasn't killed on the rink,
463
00:18:20,230 --> 00:18:21,780
I'm sure it was nearby.
464
00:18:22,140 --> 00:18:23,860
Let's let Rex do his thing.
465
00:18:39,420 --> 00:18:41,620
That's definitely colder than the rink.
466
00:18:43,130 --> 00:18:44,510
Yeah.
467
00:18:45,340 --> 00:18:47,390
Rex could be on to something.
468
00:18:50,500 --> 00:18:52,060
You're going to process all of this?
469
00:18:52,080 --> 00:18:53,150
If Diane was killed here,
470
00:18:53,180 --> 00:18:55,170
traces of her blood and DNA
will be found in the ice.
471
00:18:55,190 --> 00:18:56,700
We'll need to be as
thorough as possible.
472
00:18:56,730 --> 00:18:58,920
- Okay.
- You find another body?
473
00:18:58,950 --> 00:19:00,720
Just stay behind the tape, Winston.
474
00:19:00,760 --> 00:19:02,550
Wouldn't surprise me. Like I said.
475
00:19:02,590 --> 00:19:04,350
This place is full of crazy.
476
00:19:05,700 --> 00:19:07,460
He must smell my dog on me.
477
00:19:08,460 --> 00:19:09,900
Where's he going?
478
00:19:10,630 --> 00:19:11,970
Let's find out.
479
00:19:12,000 --> 00:19:13,330
Let him through.
480
00:19:16,200 --> 00:19:18,440
That's just my tool box.
481
00:19:28,820 --> 00:19:31,120
Quite a collection you have here.
482
00:19:31,150 --> 00:19:32,880
Look, I steal sometimes.
483
00:19:32,910 --> 00:19:33,920
You don't say.
484
00:19:33,950 --> 00:19:35,310
But I didn't kill anybody.
485
00:19:35,640 --> 00:19:37,540
It's not like this stuff
is worth anything.
486
00:19:37,570 --> 00:19:38,730
Then why do it?
487
00:19:40,830 --> 00:19:42,990
Some of these kids will
make the Olympics.
488
00:19:43,550 --> 00:19:45,020
And if they do,
489
00:19:45,800 --> 00:19:47,200
I'll put this stuff on eBay.
490
00:19:47,230 --> 00:19:49,600
So what happened? Coach Diane
found your little stash here?
491
00:19:49,630 --> 00:19:51,010
And she threatened to expose you?
492
00:19:51,030 --> 00:19:52,730
I had nothing to do
with Diane's murder.
493
00:19:53,190 --> 00:19:54,490
She never found out.
494
00:19:54,520 --> 00:19:55,980
Nobody ever misses this stuff.
495
00:19:56,010 --> 00:19:57,660
You're wrong about that.
496
00:19:58,000 --> 00:20:00,250
Julia Weyland misses this rosary.
497
00:20:01,200 --> 00:20:02,420
What are you charging me with?
498
00:20:02,450 --> 00:20:04,540
Property theft, for starters.
499
00:20:05,240 --> 00:20:06,660
Maybe we can make a deal.
500
00:20:06,690 --> 00:20:07,730
I know a lot of secrets.
501
00:20:07,750 --> 00:20:09,260
You're not in a position
to make a deal.
502
00:20:09,280 --> 00:20:11,200
We ask, you answer.
That's how this works.
503
00:20:11,230 --> 00:20:12,370
And speaking of secrets...
504
00:20:12,400 --> 00:20:14,120
We found this bottle
505
00:20:14,270 --> 00:20:16,210
of anabolic steroids in your bag.
506
00:20:16,230 --> 00:20:18,360
- Who does it belong to?
- I have no idea.
507
00:20:24,460 --> 00:20:25,540
I think you're lying.
508
00:20:25,580 --> 00:20:27,250
I've been trying to find out myself.
509
00:20:27,280 --> 00:20:29,690
A skater getting caught
with that gets banned.
510
00:20:29,860 --> 00:20:31,960
I figured someone would
shell out some serious coin
511
00:20:31,980 --> 00:20:33,480
to keep this under wraps.
512
00:20:33,850 --> 00:20:34,900
Where'd you find it?
513
00:20:34,920 --> 00:20:36,360
In a locker. In the men's change room.
514
00:20:36,390 --> 00:20:37,400
Whose locker?
515
00:20:37,420 --> 00:20:39,610
I don't know. They're
not assigned to anyone.
516
00:20:42,530 --> 00:20:44,730
It was inside that fancy box here.
517
00:20:46,210 --> 00:20:47,300
This one?
518
00:20:47,330 --> 00:20:48,420
Yeah.
519
00:20:48,870 --> 00:20:51,020
I was expecting something
of more value inside.
520
00:20:51,050 --> 00:20:53,150
You mean like a gold medal?
521
00:21:08,960 --> 00:21:12,440
{\i1}♪ No matter where you go ♪{\i0}
522
00:21:12,720 --> 00:21:16,240
- {\i1}♪ I can be the light to guide you ♪{\i0}
- Don't tell me you're becoming a fan.
523
00:21:16,270 --> 00:21:18,780
{\i1}♪ Home ♪{\i0}
524
00:21:20,710 --> 00:21:22,750
{\i1}♪ And honey you should know ♪{\i0}
525
00:21:25,520 --> 00:21:28,290
{\i1}♪ Even in the longest, darkest night ♪{\i0}
526
00:21:29,970 --> 00:21:32,430
{\i1}♪ You'll find the light ♪{\i0}
527
00:21:32,460 --> 00:21:34,490
{\i1}♪ If you look on the bright side ♪{\i0}
528
00:21:46,530 --> 00:21:47,800
Nice moves.
529
00:21:48,600 --> 00:21:50,500
Something I can do for you, Officer?
530
00:21:50,670 --> 00:21:52,060
You recognize this?
531
00:21:54,820 --> 00:21:56,460
That's my medal case.
532
00:21:57,110 --> 00:21:58,430
Where'd you find it?
533
00:21:59,090 --> 00:22:01,470
You should be more worried
about what's inside.
534
00:22:01,690 --> 00:22:03,360
Anabolic steroids.
535
00:22:05,270 --> 00:22:06,520
It's not illegal to have.
536
00:22:06,550 --> 00:22:09,270
No, but, you could be suspended
if you're caught doping.
537
00:22:11,240 --> 00:22:13,470
I took a test a week ago. I'm clean.
538
00:22:13,500 --> 00:22:15,530
How long does it take to
flush out of your system?
539
00:22:16,500 --> 00:22:17,780
Is that what happened?
540
00:22:17,790 --> 00:22:19,710
Diane figured out you were doping?
541
00:22:20,560 --> 00:22:22,450
I never said that I was.
542
00:22:23,320 --> 00:22:25,300
Look, if you want to test me,
543
00:22:25,320 --> 00:22:26,780
then test me.
544
00:22:27,090 --> 00:22:28,420
Okay?
545
00:22:28,450 --> 00:22:30,600
But if not, I've got to practice.
546
00:22:32,950 --> 00:22:34,570
Yeah, I smell a cheater too.
547
00:22:38,490 --> 00:22:39,900
Easy, pal.
548
00:22:42,290 --> 00:22:44,860
I can confirm somebody
was using steroids.
549
00:22:44,900 --> 00:22:48,320
I found trace amounts in the
rink slush we analyzed.
550
00:22:48,350 --> 00:22:49,410
You can't be more specific?
551
00:22:49,440 --> 00:22:50,780
Uh, unfortunately, no.
552
00:22:50,800 --> 00:22:52,080
Coach Diane.
553
00:22:52,110 --> 00:22:54,660
Is there any indication that
her body was in the ice pit?
554
00:22:54,680 --> 00:22:55,690
No.
555
00:22:55,710 --> 00:22:57,330
And even if her blood
was heavily diluted
556
00:22:57,360 --> 00:22:58,770
by the melt water we collected,
557
00:22:58,790 --> 00:23:02,190
we should have been able to
single out her DNA in the mix.
558
00:23:02,220 --> 00:23:03,530
But we came up empty.
559
00:23:03,560 --> 00:23:05,240
So it's not our crime scene.
560
00:23:07,160 --> 00:23:10,000
Did you do the urine analysis
for the most recent rounds
561
00:23:10,030 --> 00:23:11,280
- of drug testing?
- I did.
562
00:23:11,310 --> 00:23:13,130
Merrick was negative for
all banned substances
563
00:23:13,150 --> 00:23:14,840
in the past 12 months.
564
00:23:14,920 --> 00:23:17,130
That said, athletes
have sophisticated ways
565
00:23:17,150 --> 00:23:18,330
to mask steroid use.
566
00:23:18,360 --> 00:23:19,550
And if Merrick was cheating,
567
00:23:19,580 --> 00:23:21,210
then he's got it down to an art.
568
00:23:21,780 --> 00:23:23,270
As far as motive goes,
569
00:23:23,290 --> 00:23:25,310
it's unlikely Diane caught him doping,
570
00:23:25,340 --> 00:23:27,180
though she may have suspected.
571
00:23:27,210 --> 00:23:28,530
Everyone was clean for steroids.
572
00:23:28,560 --> 00:23:31,260
But Shauna Weyland was flagged
for severe B-12 deficiency.
573
00:23:31,290 --> 00:23:32,640
That is not unexpected.
574
00:23:32,670 --> 00:23:34,480
It's a product of her
known medical condition.
575
00:23:34,510 --> 00:23:37,110
True. But here's the kicker.
576
00:23:37,330 --> 00:23:40,530
Julia Weyland tested
positive for the same thing
577
00:23:40,540 --> 00:23:42,620
in her three most recent tests.
578
00:23:44,290 --> 00:23:46,100
I checked with her physician.
579
00:23:46,330 --> 00:23:48,430
She does not have anemia.
580
00:24:00,660 --> 00:24:02,030
Oh, hey.
581
00:24:02,050 --> 00:24:03,390
Come...
582
00:24:03,740 --> 00:24:05,460
Come have a seat, Julia.
583
00:24:08,860 --> 00:24:10,860
- Am I in trouble or something?
- No.
584
00:24:10,880 --> 00:24:12,990
No, I just thought we
should have a chat.
585
00:24:17,230 --> 00:24:18,560
What do you want to talk about?
586
00:24:18,580 --> 00:24:20,240
Your sister, Shauna,
has been helping you
587
00:24:20,270 --> 00:24:22,470
cheat your urine tests
for the past few months.
588
00:24:24,100 --> 00:24:25,200
It's okay.
589
00:24:25,220 --> 00:24:27,000
I'm not here to judge.
590
00:24:27,560 --> 00:24:30,290
I was a competitive skater
myself when I was younger, so...
591
00:24:30,320 --> 00:24:31,960
I know how hard it can be.
592
00:24:32,260 --> 00:24:33,680
You think I'm doping.
593
00:24:33,710 --> 00:24:36,290
I think you're hiding something.
594
00:24:36,310 --> 00:24:38,380
- From your coach?
- No.
595
00:24:39,820 --> 00:24:41,660
She was the first person I told.
596
00:24:41,680 --> 00:24:43,480
She was behind me the whole way.
597
00:24:45,050 --> 00:24:46,610
Behind you on what?
598
00:24:46,620 --> 00:24:48,680
You can't tell my mom.
599
00:24:49,590 --> 00:24:51,560
If I tell you, you can't say anything.
600
00:24:51,580 --> 00:24:53,710
I can't really make that promise.
601
00:25:00,920 --> 00:25:02,650
I guess it doesn't matter.
602
00:25:02,800 --> 00:25:05,000
The whole world will
find out soon enough.
603
00:25:09,900 --> 00:25:13,060
People tend to put
figure skaters in boxes.
604
00:25:13,990 --> 00:25:15,440
The men are all gay,
605
00:25:15,460 --> 00:25:17,090
the women are all ballerinas.
606
00:25:17,800 --> 00:25:19,170
Just look at the costumes.
607
00:25:19,190 --> 00:25:20,890
Am I an athlete or a...
608
00:25:21,350 --> 00:25:23,380
Disney princess?
609
00:25:25,000 --> 00:25:26,520
I'm done with all that.
610
00:25:27,540 --> 00:25:29,230
You're leaving the sport?
611
00:25:32,450 --> 00:25:33,670
No, I...
612
00:25:34,890 --> 00:25:37,460
I still plan to skate competitively.
613
00:25:38,110 --> 00:25:40,350
Just not on the women's side.
614
00:25:46,510 --> 00:25:48,200
You're transitioning.
615
00:25:49,160 --> 00:25:50,530
You're not hiding steroid use.
616
00:25:50,550 --> 00:25:52,600
You're hiding hormones.
617
00:25:54,800 --> 00:25:56,590
Every day,
618
00:25:56,900 --> 00:25:59,820
I look in the mirror and
I see someone there.
619
00:26:00,320 --> 00:26:02,070
And it's not me.
620
00:26:04,260 --> 00:26:06,560
I just want to be who I am.
621
00:26:16,210 --> 00:26:17,910
Who else knows?
622
00:26:17,930 --> 00:26:20,140
Coach Diane, my sister.
623
00:26:20,930 --> 00:26:22,560
I know my Mom will find out eventually.
624
00:26:22,590 --> 00:26:25,890
But I'm not ready for
that screaming match.
625
00:26:25,920 --> 00:26:27,660
You don't think she'd be supportive?
626
00:26:27,670 --> 00:26:29,410
Are you kidding? Have you met my mom?
627
00:26:29,450 --> 00:26:31,660
She's the original girlie girl.
628
00:26:32,050 --> 00:26:34,390
Now she's living her dreams through us.
629
00:26:35,220 --> 00:26:36,820
She knows Shauna's condition
630
00:26:36,840 --> 00:26:39,090
will keep her from going much further.
631
00:26:40,990 --> 00:26:43,380
I'm her last hope for women's gold.
632
00:26:57,010 --> 00:26:59,130
So the dead coach was one
of the very few people
633
00:26:59,160 --> 00:27:00,960
who knew that Julia is transitioning.
634
00:27:00,990 --> 00:27:02,280
And her mom didn't know?
635
00:27:02,300 --> 00:27:03,680
That's what Julia thinks.
636
00:27:03,700 --> 00:27:06,200
But moms have a way of
finding these things out.
637
00:27:08,940 --> 00:27:10,310
Well, if her mom knew about this,
638
00:27:10,340 --> 00:27:13,450
maybe she knew about Coach Diane
trying to keep it under wraps.
639
00:27:13,460 --> 00:27:15,130
Yeah, I could see how that
could cause some friction.
640
00:27:15,160 --> 00:27:17,090
And it would also explain
the texts that she sent,
641
00:27:17,120 --> 00:27:19,120
trying to smear Coach
Diane's reputation.
642
00:27:19,150 --> 00:27:20,750
It all tracks.
643
00:27:23,580 --> 00:27:25,180
Okay, bring her in.
644
00:27:25,870 --> 00:27:27,870
What's this? Good cop, bad cop?
645
00:27:27,890 --> 00:27:29,260
I'm not a cop.
646
00:27:29,410 --> 00:27:31,230
I'm a forensic pathologist.
647
00:27:33,280 --> 00:27:34,870
Why am I here?
648
00:27:35,180 --> 00:27:37,920
We want to talk to you about
your daughter, Julia.
649
00:27:38,560 --> 00:27:41,160
We know she was going
through some life changes.
650
00:27:41,190 --> 00:27:43,380
And that Coach Diane was
helping her out with that.
651
00:27:43,410 --> 00:27:44,610
I don't know what you mean.
652
00:27:45,170 --> 00:27:46,350
Yes, you do.
653
00:27:46,380 --> 00:27:47,680
We know you know.
654
00:27:47,700 --> 00:27:49,010
How'd you find out?
655
00:27:56,240 --> 00:27:58,250
Shauna was hiding containers of urine
656
00:27:58,280 --> 00:27:59,440
at the back of the fridge.
657
00:28:00,100 --> 00:28:01,610
And when I found them, I suspected
658
00:28:01,640 --> 00:28:03,920
she was doping. And I freaked out.
659
00:28:04,330 --> 00:28:06,540
In retrospect, I wish
that'd been the case.
660
00:28:06,970 --> 00:28:09,700
You don't want Julia to
be who she really is?
661
00:28:12,290 --> 00:28:14,310
Who she really is is a champion.
662
00:28:14,330 --> 00:28:15,670
An Olympic medalist.
663
00:28:15,700 --> 00:28:18,600
Someone that little
girls can look up to.
664
00:28:19,900 --> 00:28:21,860
I could have talked her out if it.
665
00:28:21,890 --> 00:28:23,750
What if she didn't want
to be talked out of it?
666
00:28:23,780 --> 00:28:26,510
She's young. She had no
idea what was at stake.
667
00:28:26,530 --> 00:28:28,270
She went to her coach, Diane,
668
00:28:28,300 --> 00:28:30,070
instead of to me, her own mother.
669
00:28:30,100 --> 00:28:31,400
That would make me upset.
670
00:28:31,420 --> 00:28:33,660
I put my family's future
in that woman's hands.
671
00:28:35,230 --> 00:28:36,510
But I didn't kill her.
672
00:28:36,540 --> 00:28:37,550
Okay?
673
00:28:38,750 --> 00:28:41,530
I may be a domineering control
freak when it comes to my kids.
674
00:28:41,560 --> 00:28:43,620
But I'm not a psycho.
675
00:28:44,610 --> 00:28:46,490
I've always known that
Julia was different.
676
00:28:46,500 --> 00:28:48,020
I just... I was protecting her,
677
00:28:48,040 --> 00:28:49,620
like any mother should.
678
00:28:49,820 --> 00:28:51,010
What do you mean.
679
00:28:51,030 --> 00:28:52,260
You{\i1} always knew{\i0}?
680
00:28:55,260 --> 00:28:56,530
When Julia was four,
681
00:28:56,560 --> 00:28:59,340
she first learned about reincarnation.
682
00:28:59,370 --> 00:29:01,560
And she told me that she
wanted to come back
683
00:29:01,580 --> 00:29:03,460
as a boy named Julian.
684
00:29:03,680 --> 00:29:05,110
That stuck with me.
685
00:29:05,130 --> 00:29:07,260
And as she grew, I...
686
00:29:08,280 --> 00:29:09,760
I saw it.
687
00:29:11,540 --> 00:29:12,950
She was different.
688
00:29:14,070 --> 00:29:15,550
The way she sat.
689
00:29:17,310 --> 00:29:18,710
The way she walked.
690
00:29:18,930 --> 00:29:20,380
The way she trained.
691
00:29:21,560 --> 00:29:22,880
The other girls would do yoga.
692
00:29:22,910 --> 00:29:26,370
And Julia would work the
heavy bags in the gym.
693
00:29:26,720 --> 00:29:28,460
The other girls would hang out together
694
00:29:28,480 --> 00:29:30,110
at the rink after lessons.
695
00:29:30,140 --> 00:29:31,160
But not Julia.
696
00:29:31,190 --> 00:29:32,770
She'd be all by herself.
697
00:29:32,800 --> 00:29:34,410
Working in the ice cube.
698
00:29:35,480 --> 00:29:37,610
- The ice cube?
- Yeah, the ice cube.
699
00:29:37,640 --> 00:29:40,450
It's a walk-in freezer in
the basement from when
700
00:29:40,470 --> 00:29:42,200
the rink was a meat packing plant.
701
00:29:42,230 --> 00:29:43,640
The skaters like to work out there
702
00:29:43,670 --> 00:29:45,140
because of the cold.
703
00:29:49,280 --> 00:29:51,160
It should be through here.
704
00:29:54,830 --> 00:29:55,950
You're right.
705
00:29:55,990 --> 00:29:57,720
That might be it there.
706
00:29:57,760 --> 00:29:59,340
Hey, where's Rex?
707
00:30:00,250 --> 00:30:01,500
Probably exploring.
708
00:30:01,530 --> 00:30:03,340
He'll catch up with us.
709
00:30:05,860 --> 00:30:07,220
Ooh.
710
00:30:11,970 --> 00:30:13,170
I see,
711
00:30:13,200 --> 00:30:15,600
why they call it the ice cube.
712
00:30:19,730 --> 00:30:23,430
I thought only boxers in
movies worked out in freezers.
713
00:30:40,020 --> 00:30:41,120
Charlie.
714
00:30:41,140 --> 00:30:42,900
- Yeah.
- Look here.
715
00:30:42,930 --> 00:30:44,040
There's blood splatter.
716
00:30:44,080 --> 00:30:45,510
Somebody cleaned it up.
717
00:30:48,730 --> 00:30:49,940
Hey!
718
00:30:54,460 --> 00:30:55,750
What the hell?
719
00:30:58,020 --> 00:30:59,120
Isn't there a mechanism
720
00:30:59,150 --> 00:31:01,050
that prevents us from
getting locked in?
721
00:31:01,070 --> 00:31:02,810
Yeah, but it's not working.
722
00:31:02,830 --> 00:31:03,860
Aghh!
723
00:31:03,880 --> 00:31:04,900
Ugh!
724
00:31:05,790 --> 00:31:06,820
Ugh!
725
00:31:06,850 --> 00:31:07,950
Ughh!
726
00:31:09,880 --> 00:31:11,590
There's no signal in here.
727
00:31:11,610 --> 00:31:12,960
Great.
728
00:31:15,550 --> 00:31:16,710
We're trapped.
729
00:31:23,810 --> 00:31:26,650
Hello! We need some help down here!
730
00:31:26,660 --> 00:31:27,790
Hello!
731
00:31:27,830 --> 00:31:28,990
Aghh!
732
00:31:30,080 --> 00:31:31,270
Rex!
733
00:31:31,300 --> 00:31:32,600
Come on, buddy!
734
00:31:32,620 --> 00:31:34,410
It's late. Everybody is
probably gone by now.
735
00:31:34,430 --> 00:31:35,680
Somebody was here late.
736
00:31:35,700 --> 00:31:37,210
The door didn't shut on its own.
737
00:31:37,230 --> 00:31:38,230
Oh my God.
738
00:31:38,260 --> 00:31:39,660
We are going to freeze to death.
739
00:31:41,000 --> 00:31:42,540
Did you hear that?
740
00:31:44,870 --> 00:31:46,290
Rex!
741
00:31:51,030 --> 00:31:53,380
I'm glad to hear you, pal!
742
00:31:53,400 --> 00:31:54,670
Open the door, buddy!
743
00:31:54,690 --> 00:31:56,980
Open the door!
744
00:31:57,010 --> 00:31:58,060
Come on, buddy. Come on.
745
00:31:58,080 --> 00:32:00,370
You can do it. You can do it! Come on!
746
00:32:00,500 --> 00:32:01,830
Come on! I'm here!
747
00:32:01,840 --> 00:32:03,440
See my fingers?
748
00:32:05,510 --> 00:32:06,740
Just get your...
749
00:32:06,770 --> 00:32:08,980
Get your legs up onto the door handle!
750
00:32:09,000 --> 00:32:10,180
You can do it, pal.
751
00:32:10,210 --> 00:32:12,070
Get your legs up onto the door handle.
752
00:32:14,790 --> 00:32:16,960
See if you can pull it backwards!
753
00:32:19,040 --> 00:32:20,170
That's it! Open the door!
754
00:32:20,210 --> 00:32:22,110
Come on! Come on!
755
00:32:22,130 --> 00:32:23,180
Come on, buddy!
756
00:32:23,210 --> 00:32:24,870
I'm right here, okay?
757
00:32:25,280 --> 00:32:26,680
You can do it, buddy!
758
00:32:26,700 --> 00:32:28,510
You can do it! Come on, buddy!
759
00:32:28,540 --> 00:32:29,880
I'm right here!
760
00:32:32,810 --> 00:32:33,940
Come on!
761
00:32:39,820 --> 00:32:40,890
Come on!
762
00:32:49,810 --> 00:32:51,640
It's okay, pal. It's okay, pal.
763
00:33:01,420 --> 00:33:03,410
He can't help us.
764
00:33:04,960 --> 00:33:07,060
Maybe he can find someone,
765
00:33:07,090 --> 00:33:08,320
to help.
766
00:33:32,410 --> 00:33:33,610
Okay.
767
00:33:34,400 --> 00:33:35,610
What are you doing?
768
00:33:35,630 --> 00:33:36,870
Investigating.
769
00:33:36,900 --> 00:33:38,400
Got to keep the body moving
770
00:33:38,420 --> 00:33:40,630
to keep the blood
flowing anyway, right?
771
00:33:40,650 --> 00:33:42,750
If this is where Diane was killed,
772
00:33:42,780 --> 00:33:44,150
then maybe we'll find something.
773
00:33:44,180 --> 00:33:45,630
Ha. Ice pack.
774
00:33:45,660 --> 00:33:47,730
- The last thing we need.
- The label on the bag says
775
00:33:47,760 --> 00:33:49,130
{\i1}Doctor Lucas Arbec.{\i0}
776
00:33:49,190 --> 00:33:51,070
The physiotherapist.
777
00:33:51,270 --> 00:33:53,300
So this must be all of Lucas's stuff.
778
00:33:53,320 --> 00:33:54,580
Wait.
779
00:33:55,050 --> 00:33:56,860
What is this?
780
00:33:57,310 --> 00:33:59,230
A steroid bottle.
781
00:34:00,900 --> 00:34:03,400
You think Coach Diane came down
here looking for an ice pack,
782
00:34:03,420 --> 00:34:04,490
and found that instead?
783
00:34:04,520 --> 00:34:05,950
If she suspected Merrick was doping,
784
00:34:05,980 --> 00:34:07,740
and then found this...
785
00:34:07,770 --> 00:34:10,320
She might have confronted
Lucas about it,
786
00:34:10,350 --> 00:34:11,800
and threatened to go public.
787
00:34:11,830 --> 00:34:13,170
And put his job on the line.
788
00:34:13,200 --> 00:34:14,980
Unless he found a way to silence her.
789
00:34:15,010 --> 00:34:16,330
Permanently.
790
00:34:16,420 --> 00:34:18,150
It's an interesting theory.
791
00:34:33,150 --> 00:34:34,680
How long's it been?
792
00:34:35,420 --> 00:34:37,440
A few hours.
793
00:34:42,340 --> 00:34:44,160
We should probably go
check the door again.
794
00:34:44,180 --> 00:34:45,280
Oh oh oh.
795
00:34:45,320 --> 00:34:47,370
Or... or you could stay here.
796
00:34:47,380 --> 00:34:48,620
Admit it.
797
00:34:48,640 --> 00:34:52,300
This is just an elaborate ruse
to get me to snuggle with you.
798
00:34:56,840 --> 00:34:59,180
You want to see something funny?
799
00:35:04,150 --> 00:35:05,950
I found this last night.
800
00:35:05,980 --> 00:35:09,420
I thought you'd, get a kick out of it.
801
00:35:11,500 --> 00:35:12,830
Is that you?
802
00:35:14,040 --> 00:35:15,510
That's adorable.
803
00:35:15,520 --> 00:35:17,200
Yeah.
804
00:35:17,230 --> 00:35:19,070
I guess I peaked early.
805
00:35:20,830 --> 00:35:22,160
Hardly.
806
00:35:52,720 --> 00:35:54,810
Rex, what are you doing here at...?
807
00:35:55,240 --> 00:35:56,950
Oh, I didn't realize it was that late!
808
00:35:57,420 --> 00:35:59,170
Hey, hey hey hey! Buddy!
809
00:35:59,200 --> 00:36:00,660
Where's Charlie?
810
00:36:04,900 --> 00:36:07,080
{\i1}You've reached Charlie.
You know what to do.{\i0}
811
00:36:07,110 --> 00:36:08,640
Straight to voicemail?
812
00:36:28,160 --> 00:36:29,540
Hey!
813
00:36:48,220 --> 00:36:49,730
Charlie's car.
814
00:36:50,690 --> 00:36:51,890
He's here.
815
00:36:58,700 --> 00:37:00,090
Sorry.
816
00:37:07,350 --> 00:37:08,410
Rex!
817
00:37:08,570 --> 00:37:09,610
Wait up!
818
00:37:09,630 --> 00:37:11,120
Wait up!
819
00:37:27,530 --> 00:37:29,530
What are you guys doing here?
820
00:37:35,250 --> 00:37:37,950
What took you so long, pal?
821
00:37:43,030 --> 00:37:44,910
Hey, buddy.
822
00:37:45,990 --> 00:37:47,270
Thank you.
823
00:37:56,990 --> 00:37:58,160
Detective?
824
00:37:58,180 --> 00:37:59,480
Hi Lucas.
825
00:37:59,520 --> 00:38:01,090
What's wrong?
826
00:38:02,430 --> 00:38:04,650
You look like you've seen a ghost.
827
00:38:04,990 --> 00:38:06,530
I don't know what you're talking about.
828
00:38:06,560 --> 00:38:09,110
So you're denying that you locked
us in the freezer last night?
829
00:38:09,900 --> 00:38:12,150
- Why would I do anything like that?
- Oh, I don't know.
830
00:38:12,170 --> 00:38:13,990
Maybe because we found
blood on the floor,
831
00:38:14,010 --> 00:38:15,210
proving that Coach Diane
832
00:38:15,240 --> 00:38:16,420
was killed there.
833
00:38:16,440 --> 00:38:17,600
And maybe because we found
834
00:38:17,630 --> 00:38:19,300
the empty steroid bottle.
835
00:38:19,330 --> 00:38:21,710
I wonder if we're going to
find your prints on that?
836
00:38:22,260 --> 00:38:23,860
I think it's a misunderstanding.
837
00:38:23,880 --> 00:38:25,800
I'm not really sure what you...
838
00:38:25,830 --> 00:38:27,610
Rex, Go!
839
00:38:32,680 --> 00:38:35,160
Ahhh!
840
00:38:35,630 --> 00:38:37,050
Good boy, Rex!
841
00:38:37,080 --> 00:38:38,450
Stand down!
842
00:38:41,350 --> 00:38:42,910
What happened, Lucas?
843
00:38:42,940 --> 00:38:43,990
We know that you did it.
844
00:38:44,000 --> 00:38:45,660
We just don't know why.
845
00:38:50,100 --> 00:38:51,800
It happened so fast.
846
00:38:51,830 --> 00:38:53,230
I didn't mean to kill her.
847
00:38:53,240 --> 00:38:55,610
You mean when you stabbed her
in the chest with an ice-pick?
848
00:38:58,150 --> 00:38:59,800
How'd Diane put it together?
849
00:38:59,830 --> 00:39:00,840
You know,
850
00:39:00,860 --> 00:39:03,870
I told Merrick that he
should take it slow
851
00:39:03,890 --> 00:39:07,390
or someone would notice that
he was improving too quickly.
852
00:39:07,910 --> 00:39:09,580
He obviously didn't listen.
853
00:39:09,600 --> 00:39:11,450
And as predicted,
854
00:39:12,830 --> 00:39:16,640
Diane saw that he was
suddenly stronger and faster
855
00:39:16,660 --> 00:39:18,420
than he'd been in years.
856
00:39:18,440 --> 00:39:19,950
So she knew that he was doping,
857
00:39:19,970 --> 00:39:22,660
but didn't know who was administering.
858
00:39:24,140 --> 00:39:26,510
Man, why would you do it?
859
00:39:26,920 --> 00:39:29,020
Risk everything?
860
00:39:30,860 --> 00:39:35,450
Merrick said if I'd help
him beat the drug tests
861
00:39:35,470 --> 00:39:39,100
he would take me on as
his personal physician,
862
00:39:40,960 --> 00:39:43,380
at the next Olympics.
863
00:39:44,660 --> 00:39:46,170
Ohh.
864
00:39:47,400 --> 00:39:48,670
And that dream was threatened
865
00:39:48,700 --> 00:39:51,810
when Diane connected the
steroids back to you.
866
00:39:52,790 --> 00:39:54,270
She was furious.
867
00:39:54,290 --> 00:39:55,680
He was strong to begin with!
868
00:39:55,700 --> 00:39:58,160
He was strong to begin with.
But then he screwed it up!
869
00:39:58,180 --> 00:39:59,860
It was Merrick's fault.
870
00:39:59,880 --> 00:40:03,090
It was your idea to supply
and administer them!
871
00:40:03,390 --> 00:40:05,590
Nobody has to know.
872
00:40:06,100 --> 00:40:07,870
This is on you, Lucas.
873
00:40:08,690 --> 00:40:10,070
You're done.
874
00:40:30,790 --> 00:40:31,900
Okay.
875
00:40:31,920 --> 00:40:33,250
You left her there for hours.
876
00:40:33,280 --> 00:40:34,880
Why come back and move the body?
877
00:40:34,900 --> 00:40:36,660
I thought if I left her there,
878
00:40:36,690 --> 00:40:39,030
it would give you physical
evidence straight back to me.
879
00:40:39,060 --> 00:40:40,990
- Mm-hmm.
- If I moved her, you wouldn't find it.
880
00:40:41,020 --> 00:40:44,170
That was smart, but it was calculated.
881
00:40:45,520 --> 00:40:47,060
The jury's not going to like that.
882
00:40:47,080 --> 00:40:48,880
I didn't mean to kill her.
883
00:40:51,390 --> 00:40:53,210
She left me no choice.
884
00:40:53,890 --> 00:40:55,990
There's always a choice, Lucas.
885
00:40:56,840 --> 00:40:58,790
You just made the wrong one.
886
00:41:04,250 --> 00:41:07,280
{\i1}♪ Whatever we were ♪{\i0}
887
00:41:07,300 --> 00:41:09,930
{\i1}♪ Whatever we are ♪{\i0}
888
00:41:09,960 --> 00:41:13,000
{\i1}♪ The love I can't shake ♪{\i0}
889
00:41:13,030 --> 00:41:15,880
{\i1}♪ Keeps me in the dark ♪{\i0}
890
00:41:15,900 --> 00:41:18,780
{\i1}♪ Wherever I go ♪{\i0}
891
00:41:18,810 --> 00:41:20,450
{\i1}♪ Wherever I've been ♪{\i0}
892
00:41:20,470 --> 00:41:23,140
Don't worry, Shauna. I won't
let Rex get too close.
893
00:41:23,240 --> 00:41:24,290
It's okay.
894
00:41:24,320 --> 00:41:26,300
I'm kind of getting used to him.
895
00:41:26,330 --> 00:41:28,080
How come you're not out on the ice?
896
00:41:28,300 --> 00:41:30,430
I know that I won't be able
to compete at a high level
897
00:41:30,450 --> 00:41:31,820
with my condition. So...
898
00:41:32,090 --> 00:41:34,600
I decided to concentrate
more on school.
899
00:41:34,610 --> 00:41:36,250
Did you hear about Merrick?
900
00:41:36,870 --> 00:41:38,490
Suspended for doping.
901
00:41:38,920 --> 00:41:41,030
I can't believe it. I looked up to him.
902
00:41:41,450 --> 00:41:42,490
Mmmm.
903
00:41:42,520 --> 00:41:44,970
Did you have more
questions for us, o...?
904
00:41:45,000 --> 00:41:47,310
Actually, Julia asked us to come.
905
00:41:47,340 --> 00:41:49,080
Is she here?
906
00:41:52,380 --> 00:41:54,660
{\i1}♪ Oh your beat stops my heart ♪{\i0}
907
00:41:54,860 --> 00:41:57,130
{\i1}♪ Oh your beat stops my heart ♪{\i0}
908
00:41:57,480 --> 00:41:59,400
{\i1}♪ Oh your beat stops my heart ♪{\i0}
909
00:42:00,460 --> 00:42:02,810
{\i1}♪ Say the word and let it... ♪{\i0}
910
00:42:02,830 --> 00:42:04,250
{\i1}♪ start ♪{\i0}
911
00:42:04,280 --> 00:42:06,000
{\i1}♪ Oh your beat stops my heart ♪{\i0}
912
00:42:07,050 --> 00:42:09,220
{\i1}♪ Oh your beat stops my heart ♪{\i0}
913
00:42:09,390 --> 00:42:12,090
{\i1}♪ Oh your beat stops my heart ♪{\i0}
914
00:42:12,110 --> 00:42:14,270
{\i1}♪ Say the word and let it... ♪{\i0}
915
00:42:14,300 --> 00:42:16,600
{\i1}♪ start ♪{\i0}
916
00:42:16,620 --> 00:42:17,970
You look great.
917
00:42:18,000 --> 00:42:19,610
{\i1}♪ Say the word ♪{\i0} Thanks, Mom.
918
00:42:19,630 --> 00:42:22,260
♪ {\i1}and let it start ♪{\i0}
919
00:42:23,760 --> 00:42:25,620
{\i1}♪ Say the word ♪{\i0}
920
00:42:25,650 --> 00:42:27,600
♪ {\i1}and let it start ♪{\i0}
921
00:42:27,620 --> 00:42:29,060
Thanks for coming.
922
00:42:29,080 --> 00:42:31,000
And we came bearing gifts.
923
00:42:31,650 --> 00:42:33,740
My lucky charm!
924
00:42:34,780 --> 00:42:36,030
Thank you.
925
00:42:36,050 --> 00:42:37,350
You're welcome.
926
00:42:38,520 --> 00:42:39,750
Rex has become quite the,
927
00:42:39,760 --> 00:42:40,970
figure skating fan.
928
00:42:41,000 --> 00:42:42,390
This is his impressed bark.
929
00:42:43,720 --> 00:42:46,040
Well, you're pretty
impressive yourself too, Rex.
930
00:42:46,060 --> 00:42:48,050
{\i1}♪ Oh your beat stops my heart ♪{\i0}
931
00:42:48,080 --> 00:42:49,520
{\i1}♪ Say the word ♪{\i0}
932
00:42:49,550 --> 00:42:50,680
Yeah, you are!
933
00:42:50,700 --> 00:42:51,850
♪ {\i1}and let it start ♪{\i0}
934
00:42:52,280 --> 00:42:59,610
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
65215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.