All language subtitles for House.S07E14.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,126 --> 00:00:43,294 Hey, sweetie. 2 00:00:43,794 --> 00:00:47,381 Yeah. No, I'm sorry. The meeting's running a little late. 3 00:00:47,673 --> 00:00:50,801 Well, you know Matheson, guy loves to hear himself talk. 4 00:00:53,179 --> 00:00:55,723 Yeah, yeah, I'll meet you at the restaurant. 5 00:00:56,807 --> 00:00:59,487 Hey, we're going over the contracts now. I got to get back in there. 6 00:00:59,977 --> 00:01:01,646 I love you, too. 7 00:01:13,199 --> 00:01:16,077 Officer Smith: You're getting paid to clean, not window shop, vesky. 8 00:01:16,160 --> 00:01:17,453 You calling me a thief? 9 00:01:17,536 --> 00:01:19,830 Take it easy, I'm just yanking your chain. 10 00:01:21,165 --> 00:01:22,667 Damn, ws freezing in here. 11 00:01:22,750 --> 00:01:24,168 Better the cold than the smell. 12 00:01:24,252 --> 00:01:25,544 I used to think my job sucked. 13 00:01:25,753 --> 00:01:27,713 How much you make an hour anyway? Not enough. 14 00:01:27,838 --> 00:01:30,800 The difference is, this job is just a temporary setback. 15 00:01:30,883 --> 00:01:33,052 You, on the other hand, will always be a schmuck. 16 00:01:33,177 --> 00:01:36,347 Yeah. A schmuck with a guaranteed pension and benefits. 17 00:01:36,722 --> 00:01:38,057 I'll take it. 18 00:01:56,242 --> 00:01:57,868 Bert: Sorry I'm late. 19 00:01:59,704 --> 00:02:01,622 No talking about real estate tonight. 20 00:02:01,872 --> 00:02:03,791 I really want you to just enjoy yourself. 21 00:02:03,874 --> 00:02:06,043 Seeing you in that dress, I'd say mission accomplished. 22 00:02:06,127 --> 00:02:09,755 It gets a little better. Wait till you see what's on underneath. 23 00:02:09,880 --> 00:02:11,382 Fresh tako with lemon. Enjoy. 24 00:02:12,133 --> 00:02:14,302 I ordered the appetizer special. 25 00:02:15,052 --> 00:02:18,389 Oh, I thought tako was a kind of tuna. We're so not eating this. 26 00:02:18,556 --> 00:02:20,266 Well, we should at least try it. 27 00:02:20,558 --> 00:02:21,934 Please. It's moving, Bert. 28 00:02:25,688 --> 00:02:27,273 That's so gross. 29 00:02:27,398 --> 00:02:29,525 Actually, it's not that bad. 30 00:02:29,608 --> 00:02:30,609 Really? 31 00:02:30,735 --> 00:02:31,902 I'm not eating it. 32 00:02:37,742 --> 00:02:40,661 To us, on our third anniversary. 33 00:02:41,287 --> 00:02:43,581 The day I met you was... 34 00:02:45,082 --> 00:02:46,625 Was... 35 00:02:48,252 --> 00:02:49,420 Ben? 36 00:02:50,921 --> 00:02:52,923 Bert? What is it? What... 37 00:02:54,342 --> 00:02:55,760 Honey, what's wrong? 38 00:02:56,635 --> 00:02:58,763 Oh, god. Someone, please, call 911! 39 00:03:01,807 --> 00:03:03,434 Can you breathe? 40 00:03:48,521 --> 00:03:49,980 House! 41 00:04:19,385 --> 00:04:21,929 I assume you're avoiding me because of the charity gala. 42 00:04:22,012 --> 00:04:24,932 This Friday? It must have completely slipped my mind. 43 00:04:25,141 --> 00:04:26,434 So you'll be there. No, I meant 44 00:04:26,517 --> 00:04:27,869 it slipped my mind to tell you I'm not going. 45 00:04:27,893 --> 00:04:29,037 What do you think it'll look like 46 00:04:29,061 --> 00:04:30,661 if you don't show up when I get an award? 47 00:04:30,729 --> 00:04:34,775 Like I don't give a crap about awards, charities, what it looks like. 48 00:04:34,984 --> 00:04:36,068 If you ever want... 49 00:04:36,152 --> 00:04:38,737 I rsvp'd two days ago. 50 00:04:38,821 --> 00:04:40,239 What, you think I'm a complete ass? 51 00:04:45,453 --> 00:04:47,288 If you were already going, why did you... 52 00:04:47,371 --> 00:04:48,706 Foreplay. 53 00:04:56,464 --> 00:04:57,631 What? 54 00:04:58,215 --> 00:04:59,425 Are you wearing my tie? 55 00:04:59,633 --> 00:05:02,303 I saw it in your closet, andithappened to match my shirt. 56 00:05:02,386 --> 00:05:03,596 Why were you in my closet? 57 00:05:03,679 --> 00:05:05,473 Looking for a tie. What's the big deal? 58 00:05:05,556 --> 00:05:08,142 Obviously he wants you out of the closet for some reason. 59 00:05:08,225 --> 00:05:10,352 I suspect marriage, but I'm liberal that way. 60 00:05:10,853 --> 00:05:13,355 Now tell me how someone can have an allergic reaction 61 00:05:13,439 --> 00:05:16,317 when all of their tests were negative for known allergens. 62 00:05:16,400 --> 00:05:19,403 Environmental. File says he's a real estate developer. 63 00:05:19,695 --> 00:05:22,174 He could have been exposed to something visiting a construction site. 64 00:05:22,198 --> 00:05:23,616 He's lying. 65 00:05:25,743 --> 00:05:27,453 He's not an executive. I saw his hands. 66 00:05:27,536 --> 00:05:29,955 They're covered with calluses and little cuts. 67 00:05:30,039 --> 00:05:31,582 He works with them, a lot. 68 00:05:33,125 --> 00:05:34,168 Stand up. 69 00:05:42,510 --> 00:05:45,596 Our little girl is finally growing up. 70 00:05:45,721 --> 00:05:48,349 I mean, you dream of this day, but when it finally happens... 71 00:05:49,850 --> 00:05:53,687 So, what did Mr. Meat hooks say when you called him a liar? 72 00:05:53,938 --> 00:05:55,105 Uh... 73 00:05:56,857 --> 00:05:57,942 I didn't. 74 00:06:00,402 --> 00:06:02,696 Baby steps. Go down there and do it. 75 00:06:06,408 --> 00:06:07,451 But what if I'm wrong? 76 00:06:07,618 --> 00:06:08,858 I'll just end up offending him. 77 00:06:08,911 --> 00:06:10,913 Consider that part a bonus. 78 00:06:13,832 --> 00:06:16,585 All right, I'll send along one of your big brothers to help. 79 00:06:16,669 --> 00:06:18,671 You want scary, smarmy or shorty? 80 00:06:23,676 --> 00:06:25,928 We need to ask you a few questions. 81 00:06:26,011 --> 00:06:28,347 Alone, if you don't mind. 82 00:06:32,476 --> 00:06:35,229 Uh, they tend to be personal in nature... 83 00:06:35,312 --> 00:06:36,313 I'm his wife. 84 00:06:36,438 --> 00:06:39,066 I can probably answer them better than he can. 85 00:06:40,651 --> 00:06:42,278 They're about his job. 86 00:06:43,988 --> 00:06:47,533 Well, what does that matter? He sits in an office all day. 87 00:06:47,616 --> 00:06:49,243 Honey, take a break. 88 00:06:49,326 --> 00:06:50,411 It's okay. 89 00:06:50,494 --> 00:06:53,247 Seriously, if there's something really wrong with him, 90 00:06:53,330 --> 00:06:54,915 I want to know about it. 91 00:06:54,999 --> 00:06:56,417 It's not... 92 00:06:57,585 --> 00:06:59,920 Our questions are about what he eats for lunch at work 93 00:07:00,004 --> 00:07:01,204 and what comes out at the end. 94 00:07:01,255 --> 00:07:02,881 Bowel movements mostly. 95 00:07:02,965 --> 00:07:04,925 Color, texture, smell. 96 00:07:05,009 --> 00:07:06,010 Okay... 97 00:07:06,510 --> 00:07:08,387 Pretty sure you can't help with that. 98 00:07:08,554 --> 00:07:10,180 Maybe I could use a break. 99 00:07:12,558 --> 00:07:13,642 Thank you for your honesty. 100 00:07:15,394 --> 00:07:16,520 You're welcome. 101 00:07:21,442 --> 00:07:25,487 I can't let my wife find out about this. You have to promise me. 102 00:07:25,738 --> 00:07:27,173 That depends on if it's considered... 103 00:07:27,197 --> 00:07:28,741 We promise. 104 00:07:29,658 --> 00:07:32,661 I lost everything because of the recession. 105 00:07:33,162 --> 00:07:35,497 My entire real estate company. 106 00:07:36,540 --> 00:07:38,417 And she has no idea. 107 00:07:39,001 --> 00:07:40,312 So what do you do for a living now? 108 00:07:40,336 --> 00:07:42,630 I used to be a janitor when I was in college, 109 00:07:42,755 --> 00:07:46,216 and now I'm almost 40 and doing it for the people I built homes for. 110 00:07:48,260 --> 00:07:50,763 Why do you think? Because I need the money. 111 00:07:50,888 --> 00:07:53,265 No, I mean, why lie to your wife about it? 112 00:07:53,349 --> 00:07:56,101 None of our business, really. 113 00:07:57,311 --> 00:07:58,395 What kind of cleaning? 114 00:07:58,479 --> 00:08:01,774 Industrial jobs. Crime-scene clean-up, 115 00:08:02,107 --> 00:08:04,652 septic tank repair, mold removal. 116 00:08:04,943 --> 00:08:06,612 It's physically killing me. 117 00:08:07,446 --> 00:08:09,698 Martha: It's the holy grail of potential diseases. 118 00:08:09,823 --> 00:08:11,950 Caustic cleaning chemicals, raw sewage, 119 00:08:12,034 --> 00:08:13,786 mold spores, fungal infections. 120 00:08:13,869 --> 00:08:16,288 Not to mention cleaning up blood and other body fluids 121 00:08:16,372 --> 00:08:17,414 from a homicide yesterday. 122 00:08:17,873 --> 00:08:19,267 We should check out the crime scene. 123 00:08:19,291 --> 00:08:21,978 He might have picked up a bacterial infection from the victim's blood. 124 00:08:22,002 --> 00:08:24,482 Chase: The place has been cleaned and sanitized by our patient. 125 00:08:24,546 --> 00:08:25,732 We sent for the autopsy report, 126 00:08:25,756 --> 00:08:26,900 probably take a week to get it. 127 00:08:26,924 --> 00:08:30,344 When he's not working, where does he go all day to hide out? 128 00:08:30,427 --> 00:08:31,679 His old real estate office? 129 00:08:31,762 --> 00:08:33,222 House: Treat for bacterial infection. 130 00:08:33,305 --> 00:08:36,975 Meantime, Bert, take Ernie and check his office for environmentals. 131 00:08:37,059 --> 00:08:39,728 I'll talk to cuddy about getting the autopsy results faster. 132 00:08:43,065 --> 00:08:44,608 You're Bert. 133 00:08:44,692 --> 00:08:46,110 He's Ernie. 134 00:08:47,027 --> 00:08:49,697 And they're both roommates. That was a good one. 135 00:09:11,510 --> 00:09:14,805 Well, at least the Alzheimer's patient in room 202 136 00:09:14,888 --> 00:09:17,349 won't remember she only got half a ham sandwich. 137 00:09:17,433 --> 00:09:19,017 I'm doing her a favor. 138 00:09:21,061 --> 00:09:23,939 You're really going to the charity gala? 139 00:09:26,191 --> 00:09:27,711 I wanna do something nice for my girlfriend. 140 00:09:27,735 --> 00:09:30,154 You never do anything unless it stands to benefit you. 141 00:09:30,237 --> 00:09:31,780 I realize that three failed marriages 142 00:09:31,864 --> 00:09:33,824 can leave a man twisted and bitter inside. 143 00:09:33,907 --> 00:09:36,952 But in a good relationship, people sometimes do things for each other. 144 00:09:38,537 --> 00:09:41,039 A hundred says you don't show up. 145 00:09:43,792 --> 00:09:47,129 You're giving me an incentive to actually show up? 146 00:09:47,212 --> 00:09:48,964 A personal, selfish incentive. 147 00:09:49,089 --> 00:09:50,799 I'm just making easy money. 148 00:09:51,633 --> 00:09:52,676 Two hundred. 149 00:09:56,346 --> 00:09:58,348 How high did cuddy authorize you to go? 150 00:09:59,099 --> 00:10:01,810 She... she... 151 00:10:03,687 --> 00:10:04,772 Three. 152 00:10:04,855 --> 00:10:06,315 She really wants you there. 153 00:10:06,398 --> 00:10:09,902 Why do people believe that I'm incapable of doing anything nice? 154 00:10:10,402 --> 00:10:11,445 Expenence. 155 00:10:16,742 --> 00:10:17,826 Taub: It's a tie. 156 00:10:18,202 --> 00:10:19,995 I'm not wearing your underwear. 157 00:10:20,120 --> 00:10:23,040 I said I was sorry. You want the tie back? 158 00:10:23,123 --> 00:10:24,208 Can we get to work? 159 00:10:24,291 --> 00:10:26,168 I can't tell if you're being passive-aggressive 160 00:10:26,251 --> 00:10:29,171 or if this is just your regular fun-loving personality. 161 00:10:29,254 --> 00:10:31,381 Both. And you can keep the tie. 162 00:10:31,465 --> 00:10:32,966 It went out of style five years ago. 163 00:10:55,197 --> 00:10:58,075 Vicodin, and he doesn't have a prescription. 164 00:10:58,867 --> 00:11:01,829 We didn't test for an allergic reaction to narcotics. 165 00:11:01,912 --> 00:11:05,332 Taub: Or it's the obvious. Take a look at this. 166 00:11:17,427 --> 00:11:20,097 We think you're suffering from boric acid exposure. 167 00:11:20,180 --> 00:11:21,348 Which is causing the rash. 168 00:11:21,431 --> 00:11:23,016 We need to decontaminate your skin 169 00:11:23,100 --> 00:11:24,900 and hope you didn't inhale it into your lungs. 170 00:11:24,935 --> 00:11:26,228 I feel like I'm... 171 00:11:27,688 --> 00:11:29,439 Never seen a fever spike this fast before. 172 00:11:29,523 --> 00:11:32,359 Acid exposure burns, literally, it shouldn't be causing this. 173 00:11:32,442 --> 00:11:33,610 What's happening to him? 174 00:11:33,777 --> 00:11:35,696 Bert? Honey, are you all right? 175 00:11:35,779 --> 00:11:37,173 We have to get his fever down right now. 176 00:11:37,197 --> 00:11:39,597 If it gets any higher, it could cause permanent brain damage. 177 00:11:43,871 --> 00:11:45,932 Chase: We used cooling blankets to get his temperature down. 178 00:11:45,956 --> 00:11:47,457 He stabilized at 102. 179 00:11:47,541 --> 00:11:51,211 Problem's not boric acid. We found no traces of it on his skin. 180 00:11:51,295 --> 00:11:54,214 Foreman: Infection from the murder victim's blood? 181 00:11:55,424 --> 00:11:58,302 Autopsy report was negative for communicable disease. 182 00:11:58,760 --> 00:12:01,555 Cause of death was an overly stabbey girlfriend. 183 00:12:01,638 --> 00:12:03,223 We found Vicodin in his office. 184 00:12:03,307 --> 00:12:04,558 Give it to me. 185 00:12:07,144 --> 00:12:09,646 It might look like Vicodin, but be something else. 186 00:12:29,416 --> 00:12:30,792 It's real. 187 00:12:32,169 --> 00:12:33,670 House: Unfortunately. 188 00:12:34,671 --> 00:12:37,841 Because Vicodin doesn't cause rash, fever and joint pain. 189 00:12:38,759 --> 00:12:40,737 It does make Taub considerably less annoying, though. 190 00:12:40,761 --> 00:12:43,096 Maybe we're thinking too far outside the box here. 191 00:12:43,180 --> 00:12:44,324 Just because he could have picked up 192 00:12:44,348 --> 00:12:46,016 any one of a hundred exotic diseases 193 00:12:46,099 --> 00:12:47,410 from his job, doesn't mean he did. 194 00:12:47,434 --> 00:12:49,436 Taub's life partner has a point. 195 00:12:49,519 --> 00:12:52,022 We started treatment with antibiotics and he got worse. 196 00:12:52,147 --> 00:12:55,442 The simple answer begins with "m, ' ends with a "Mia." 197 00:12:55,525 --> 00:12:56,610 Meningococcemia? 198 00:12:56,860 --> 00:12:57,945 That works, too. 199 00:12:58,028 --> 00:12:59,696 Confirm with a lumbar puncture. 200 00:12:59,821 --> 00:13:01,141 And on the off chance we're wrong, 201 00:13:01,198 --> 00:13:02,634 find out what else he's been lying about, 202 00:13:02,658 --> 00:13:04,701 besides his job and his drug use. 203 00:13:12,709 --> 00:13:15,253 You sure do hide a lot from your wife. 204 00:13:16,046 --> 00:13:18,382 Your job, your drug use, what else? 205 00:13:18,507 --> 00:13:20,300 Bert: What does it matter? 206 00:13:20,384 --> 00:13:22,570 We can't help you unless you're completely honest with us. 207 00:13:22,594 --> 00:13:25,180 I was doing manual labor. 208 00:13:25,263 --> 00:13:27,015 If I came home barely able to move, 209 00:13:27,099 --> 00:13:28,379 Diane would know something's up. 210 00:13:28,558 --> 00:13:30,811 That's why I take the Vicodin, to hide the pain. 211 00:13:30,894 --> 00:13:32,562 I'm not an addict. 212 00:13:32,854 --> 00:13:34,231 Is that all you're hiding? 213 00:13:36,775 --> 00:13:38,402 I didn't just lose my job. 214 00:13:38,777 --> 00:13:40,529 I mean, that's how it started, 215 00:13:41,196 --> 00:13:44,449 but I figured it'd just last a couple of months. 216 00:13:45,075 --> 00:13:46,368 I maxed out our credit cards, 217 00:13:47,411 --> 00:13:48,996 took a double mortgage on the house 218 00:13:49,079 --> 00:13:52,207 and I sold all of our investments. 219 00:13:54,584 --> 00:13:56,604 Who'd have thought the recession would last this long? 220 00:13:56,628 --> 00:13:59,548 So it's Obama's fault you're lying to your wife? 221 00:13:59,631 --> 00:14:02,426 Look, I screwed up, 222 00:14:04,428 --> 00:14:05,929 but it's too late now. 223 00:14:06,054 --> 00:14:09,933 I need you to roll over on your left side for the procedure. 224 00:14:14,896 --> 00:14:16,749 Haven't you ever done something in a relationship 225 00:14:16,773 --> 00:14:17,933 you wish you could take back? 226 00:14:19,818 --> 00:14:21,778 Maybe. How'd you handle it? 227 00:14:23,280 --> 00:14:26,116 I told the truth, eventually. 228 00:14:27,242 --> 00:14:28,994 How'd that work out? 229 00:14:29,995 --> 00:14:31,329 Not well. 230 00:14:39,629 --> 00:14:43,425 I need some intel on this charity event on Friday night. 231 00:14:43,508 --> 00:14:46,428 If I go, do I have to actually give money to charity? 232 00:14:50,140 --> 00:14:51,475 I'm going. 233 00:14:51,850 --> 00:14:53,602 I just don't want it to suck. 234 00:14:53,685 --> 00:14:55,812 There has to be a way to make this fun. 235 00:14:55,979 --> 00:14:58,774 Show up and behave. Problem solved. 236 00:14:59,483 --> 00:15:00,609 Your problem solved. 237 00:15:01,151 --> 00:15:02,991 Don't you think she deserves more than a plaque 238 00:15:03,111 --> 00:15:06,490 and a round of applause for 15 years of running this dump? 239 00:15:06,615 --> 00:15:08,116 It's a watch, not a plaque. 240 00:15:08,200 --> 00:15:09,659 It's a cliche. 241 00:15:10,702 --> 00:15:12,537 I want to make things more exciting. 242 00:15:12,662 --> 00:15:14,915 Something she'll remember for more than 10 minutes. 243 00:15:14,998 --> 00:15:18,502 Okay. By fun and exciting, you mean screwing this up for cuddy 244 00:15:18,585 --> 00:15:21,046 so she won't even dream of asking you to go to one again. 245 00:15:22,339 --> 00:15:25,592 You really can't stand seeing me happy, can you? 246 00:15:29,846 --> 00:15:33,225 Gram stains are negative in the first csf samples. 247 00:15:33,350 --> 00:15:35,227 One down, three to go. 248 00:15:36,728 --> 00:15:38,248 I'm starving. You want to get a bite... 249 00:15:38,313 --> 00:15:39,523 Already have plans. 250 00:15:39,606 --> 00:15:40,690 A date? 251 00:15:40,774 --> 00:15:41,918 What difference does it make? 252 00:15:41,942 --> 00:15:43,422 We're roommates, not a married couple. 253 00:15:43,527 --> 00:15:45,167 We don't have to eat every night together. 254 00:15:45,195 --> 00:15:47,906 So you're saying it's a date? 255 00:15:49,032 --> 00:15:51,326 Yeah, it's a date. 256 00:15:51,409 --> 00:15:52,953 I don't have plans. 257 00:15:53,036 --> 00:15:54,871 Ooh. Shocking. 258 00:15:55,080 --> 00:15:56,581 Are you mad because I picked you? 259 00:15:56,706 --> 00:15:58,542 You're stuck actually doing your job? 260 00:15:58,625 --> 00:16:00,225 A little hazing never hurt a med student. 261 00:16:00,252 --> 00:16:02,045 I doubt it ever helped either. 262 00:16:02,712 --> 00:16:04,756 I'm sorry that I think our patient 263 00:16:04,840 --> 00:16:06,025 shouldn't be lying to his wife. 264 00:16:06,049 --> 00:16:09,094 I'm a woman, I guess I just have a different perspective. 265 00:16:09,219 --> 00:16:12,931 You're sharing this unique insight that women don't like lying? 266 00:16:13,056 --> 00:16:16,268 No, I'm sharing my unique insight that you don't respect women. 267 00:16:16,810 --> 00:16:18,728 You sleep with a different one every few days. 268 00:16:19,396 --> 00:16:24,234 Or maybe you find meaning in meaningless relationships? 269 00:16:24,401 --> 00:16:25,601 At least I have relationships. 270 00:16:25,652 --> 00:16:28,196 I'm seeing a high lymphocyte count in the csf sample. 271 00:16:28,280 --> 00:16:30,720 And that couldn't wait until they finished mocking each other? 272 00:16:32,576 --> 00:16:34,953 Means it's not meningococcemia. 273 00:16:38,665 --> 00:16:40,750 He's getting worse. He can barely move his legs. 274 00:16:40,834 --> 00:16:43,336 Bert: I can't feel them. I can't feel my feet! 275 00:16:46,256 --> 00:16:47,465 What is it? 276 00:16:47,632 --> 00:16:49,009 What is happening to him? 277 00:16:53,680 --> 00:16:55,320 Foreman: Luckily, he didn't lose his feet. 278 00:16:55,348 --> 00:16:56,892 We were able to restore his circulation 279 00:16:56,975 --> 00:16:58,727 before any serious damage set in. 280 00:16:58,810 --> 00:17:01,813 It's not meningococcemia. Csf was negative for bacteria. 281 00:17:01,938 --> 00:17:04,774 But high on lymphocytes. It's some kind of viral infection. 282 00:17:04,858 --> 00:17:06,359 Serum sickness fits everything. 283 00:17:06,443 --> 00:17:09,237 There'd have to be a cause, some drug he's been exposed to. 284 00:17:09,321 --> 00:17:11,907 In rare cases, a tick or spider bite could set it off. 285 00:17:11,990 --> 00:17:13,241 Show of hands. 286 00:17:13,325 --> 00:17:15,165 Who's going to this charity thing Friday night? 287 00:17:16,161 --> 00:17:17,287 Already got a date. 288 00:17:17,954 --> 00:17:19,456 House: Cuddy's getting an award. 289 00:17:19,623 --> 00:17:21,917 I think we should all be there, show our support. 290 00:17:22,000 --> 00:17:23,710 I assume you're planning on screwing it up, 291 00:17:23,793 --> 00:17:25,337 so you want to maximize the witnesses. 292 00:17:25,670 --> 00:17:26,922 Why does everyone go to that? 293 00:17:27,005 --> 00:17:28,048 Expenence. 294 00:17:28,173 --> 00:17:32,636 Shut up. How about go or work the clinic all weekend? 295 00:17:32,719 --> 00:17:34,888 I hear it's genital herpes awareness month. 296 00:17:35,931 --> 00:17:37,515 House: Serum sickness fits. 297 00:17:37,599 --> 00:17:41,311 Take him off the antibiotics, start him on corticosteroids. 298 00:17:41,478 --> 00:17:43,605 If we're right, he'll be better by morning. 299 00:17:48,401 --> 00:17:50,028 Canceled date, huh? 300 00:17:50,111 --> 00:17:51,947 You're bugging my cell phone? 301 00:17:52,030 --> 00:17:55,408 No, I just noticed you're not wearing it. 302 00:17:55,617 --> 00:17:56,785 What? 303 00:17:58,203 --> 00:17:59,996 Your first-date shirt. 304 00:18:00,413 --> 00:18:01,623 You're tracking my wardrobe? 305 00:18:01,706 --> 00:18:02,707 I'm just observant. 306 00:18:02,958 --> 00:18:04,376 It's why I'm good at my job. 307 00:18:04,459 --> 00:18:07,019 It's also the reason you're starting to annoy the crap out of me. 308 00:18:08,338 --> 00:18:11,299 Forgive me for trying to connect a little with my roommate. 309 00:18:17,514 --> 00:18:22,560 I just found out that Rachel is now officially more than just emotional 310 00:18:22,644 --> 00:18:25,105 with her online friend. 311 00:18:25,981 --> 00:18:27,899 You're getting divorced, what'd you expect? 312 00:18:29,734 --> 00:18:32,028 I know. You're right. 313 00:18:32,112 --> 00:18:36,700 Just thinking about it kind of makes me want to throw up. 314 00:18:40,620 --> 00:18:42,330 You still want to get something to eat? 315 00:18:43,873 --> 00:18:45,333 I could cook. 316 00:18:49,838 --> 00:18:51,232 Foreman: That had to hurt. Taub: You suck. 317 00:18:51,256 --> 00:18:54,134 Not as bad as you, and you just missed a free upgrade. 318 00:18:54,217 --> 00:18:56,261 You just did it again. You ran past a power up. 319 00:18:56,344 --> 00:18:57,804 Double damn. 320 00:19:02,017 --> 00:19:03,310 Are you just letting me win? 321 00:19:03,393 --> 00:19:05,312 Of course I'm not letting you... 322 00:19:07,272 --> 00:19:08,732 Okay, maybe a little. 323 00:19:08,815 --> 00:19:10,650 You're having fun, right? Not anymore. 324 00:19:11,443 --> 00:19:12,920 I used to think the whole brooding thing 325 00:19:12,944 --> 00:19:14,446 was just part of your work persona, 326 00:19:14,529 --> 00:19:15,572 but now I live with you. 327 00:19:15,697 --> 00:19:17,824 You need to lighten up, Bert. 328 00:19:17,907 --> 00:19:20,785 And you think I need you to show me what? How to have fun? Relax? 329 00:19:20,869 --> 00:19:23,038 It was working until you flipped out. 330 00:19:24,831 --> 00:19:26,642 If I was going to take advice on how to live my life, 331 00:19:26,666 --> 00:19:28,376 it would not be from you. 332 00:19:28,460 --> 00:19:30,295 You're broke, you ruined your marriage, 333 00:19:30,378 --> 00:19:32,422 and yet you act like you're the victim here. 334 00:19:32,505 --> 00:19:34,883 Like somehow we're all supposed to feel sorry for you. 335 00:19:36,009 --> 00:19:37,260 You screwed up your life, 336 00:19:37,344 --> 00:19:39,304 not some emotional friend your wife met on the... 337 00:19:41,264 --> 00:19:42,474 What's wrong? My stomach. 338 00:19:42,557 --> 00:19:44,476 You poisoned me! 339 00:19:45,185 --> 00:19:46,561 I ate the same thing you did. 340 00:19:46,644 --> 00:19:48,355 How come I'm not... 341 00:19:48,563 --> 00:19:50,273 Oh! Oh. 342 00:19:52,817 --> 00:19:54,402 Oh, dear god. 343 00:19:55,779 --> 00:19:59,366 Open the door, Bert. Please. Baby, talk to me! 344 00:19:59,449 --> 00:20:03,745 He locked himself inside. He went crazy. He hit me. 345 00:20:04,996 --> 00:20:06,039 Chase: Bert. 346 00:20:07,082 --> 00:20:08,625 Open the door, Bert. 347 00:20:08,708 --> 00:20:10,418 Diane: Bert, talk to us. 348 00:20:11,461 --> 00:20:13,546 Chase: Bert? Diane: Open the door, Bert. 349 00:20:33,066 --> 00:20:35,819 I can't get out! Why? I can't get out. 350 00:20:36,569 --> 00:20:37,612 No, no! 351 00:20:37,695 --> 00:20:38,822 God! No! 352 00:20:38,905 --> 00:20:40,740 Why can't I get out? 353 00:20:43,034 --> 00:20:44,869 The skin rash is gone. 354 00:20:44,953 --> 00:20:47,122 But whatever it is, it obviously moved into his brain. 355 00:20:47,205 --> 00:20:48,998 Or not. Martha: He had a psychotic break. 356 00:20:49,165 --> 00:20:51,501 I'd say that usually indicates neurological involvement. 357 00:20:51,709 --> 00:20:53,378 Usually, not always. 358 00:20:53,503 --> 00:20:55,223 The hallucinations stopped once the steroids 359 00:20:55,296 --> 00:20:57,006 we gave him cleared his system. 360 00:20:57,090 --> 00:21:00,885 I think... I think we caused this. 361 00:21:01,553 --> 00:21:03,179 What happened to you? 362 00:21:04,055 --> 00:21:05,557 Taub tried to kill me last night. 363 00:21:05,640 --> 00:21:07,725 The steroids probably did clear up the rash, 364 00:21:07,809 --> 00:21:10,061 but the rest of his symptoms are the same. 365 00:21:10,145 --> 00:21:12,480 And now bilateral conjunctivitis. 366 00:21:12,564 --> 00:21:14,607 Excuse me, I'll be back. 367 00:21:18,945 --> 00:21:21,030 Ibefiergo check on him. 368 00:21:31,624 --> 00:21:35,253 House: Swollen joints, high white count, fever, conjunctivitis. 369 00:21:35,628 --> 00:21:36,838 Anyone? 370 00:21:37,589 --> 00:21:39,090 Foreman: Seriously? Taub: Seriously? 371 00:21:39,257 --> 00:21:42,135 What, you two can't think and poop at the same time? 372 00:21:42,218 --> 00:21:43,928 There's a life at stake here. 373 00:21:46,014 --> 00:21:48,641 Taub: Could be familial mediterranean fever. 374 00:21:48,725 --> 00:21:50,310 Foreman: Not likely, that almost always 375 00:21:50,393 --> 00:21:54,272 presents with abdominal pain or diarrhea. 376 00:21:56,107 --> 00:21:58,568 Given his job, the skin and eye involvement, 377 00:21:58,651 --> 00:22:01,237 it's more likely a systemic fungal infection. 378 00:22:01,321 --> 00:22:03,573 We would have seen it in his blood work. 379 00:22:04,032 --> 00:22:08,912 Unless the saline used to recover and store the tissue samples 380 00:22:08,995 --> 00:22:10,097 has been shown in recent studies... 381 00:22:10,121 --> 00:22:11,789 Get new blood and csf samples 382 00:22:11,873 --> 00:22:13,708 using formaldehyde instead of saline. 383 00:22:14,709 --> 00:22:17,754 And start him and his wife on triple antifungal therapy. 384 00:22:17,837 --> 00:22:18,880 His wife? 385 00:22:18,963 --> 00:22:21,007 Well, if he's really trying to keep her happy, 386 00:22:21,090 --> 00:22:23,676 I assume they've shared bodily fluids. 387 00:22:28,348 --> 00:22:29,766 Foreman: I hate you. 388 00:22:31,434 --> 00:22:33,645 You could have picked it up from your job. 389 00:22:33,728 --> 00:22:36,564 The real one, not the fake one. 390 00:22:37,899 --> 00:22:39,084 If you would've been more honest about... 391 00:22:39,108 --> 00:22:40,151 How is that relevant? 392 00:22:40,860 --> 00:22:42,612 If his wife knew about his job, 393 00:22:42,695 --> 00:22:45,698 they both might have been more alert to the early symptoms. 394 00:22:45,782 --> 00:22:47,242 We could have caught it earlier. 395 00:22:47,617 --> 00:22:48,743 That's ridiculous. 396 00:22:52,914 --> 00:22:54,999 Oh, my god, sweetheart. I'm so sorry. 397 00:22:55,124 --> 00:22:57,460 Whatever you're doing, it's obviously not working. 398 00:22:57,544 --> 00:23:00,004 We think he has a systemic fungal infection. 399 00:23:00,088 --> 00:23:02,507 We're starting him on a parenteral antifungal regimen. 400 00:23:02,590 --> 00:23:04,310 It can be transferred through bodily fluids, 401 00:23:04,384 --> 00:23:06,304 so we have to start you on the treatment as well. 402 00:23:06,427 --> 00:23:08,221 A fungus? Where would he... 403 00:23:08,304 --> 00:23:10,464 Could be from anywhere. The spores can become airborne. 404 00:23:10,557 --> 00:23:12,141 But why would he be the only one? 405 00:23:12,225 --> 00:23:14,686 No one in our neighborhood, no one in his office building. 406 00:23:14,769 --> 00:23:19,566 Sometimes it just happens that way. It's hard to explain. 407 00:23:20,400 --> 00:23:22,110 No, it's not. 408 00:23:25,863 --> 00:23:27,991 I need to talk to my wife in private for a moment. 409 00:23:40,920 --> 00:23:42,672 Your numbers indicate the medication 410 00:23:42,755 --> 00:23:44,235 isn't helping with your cholesterol... 411 00:24:03,192 --> 00:24:05,152 What are you doing? What's it look like I'm doing? 412 00:24:05,194 --> 00:24:06,754 I'm auditioning a band for Friday night. 413 00:24:07,280 --> 00:24:10,033 So you're trying to ruin cuddy's moment in the spotlight. 414 00:24:10,283 --> 00:24:13,953 Ruin? These guys recorded with Juan Gabriel. 415 00:24:14,037 --> 00:24:15,317 They're gonna cost me two grand. 416 00:24:15,496 --> 00:24:16,539 This is not a prank. 417 00:24:16,623 --> 00:24:19,626 These guys are the beginning of cuddy's evening to remember, 418 00:24:19,876 --> 00:24:21,316 which in turn will make my evening... 419 00:24:21,377 --> 00:24:23,630 I think if you do this, 420 00:24:23,713 --> 00:24:25,173 your evening will end with you 421 00:24:25,256 --> 00:24:27,717 in your apartment alone with a sock. 422 00:24:46,194 --> 00:24:47,820 This is all for the best. 423 00:24:47,904 --> 00:24:50,865 Yeah. Either that or the opposite. 424 00:24:53,493 --> 00:24:55,244 If it means anything, 425 00:24:55,411 --> 00:24:57,121 I think he's honestly just trying 426 00:24:57,205 --> 00:24:59,040 to protect you and keep you happy. 427 00:24:59,916 --> 00:25:00,917 Oh, god! Of course. 428 00:25:01,000 --> 00:25:03,320 He would tell a bunch of strangers before he would tell me. 429 00:25:03,419 --> 00:25:06,881 I mean, why not? I'm just a stupid housewife, right? 430 00:25:07,256 --> 00:25:10,259 You know, I have something you can share with him. It's over. 431 00:25:10,343 --> 00:25:12,553 He's a liar, and I never want to hear from him again. 432 00:25:13,096 --> 00:25:14,907 You may want to go check on him, his fever's back. 433 00:25:14,931 --> 00:25:17,392 But I'm done worrying about him. 434 00:25:19,602 --> 00:25:21,354 She was right, he's at 101. 435 00:25:21,437 --> 00:25:22,605 Diane? 436 00:25:22,730 --> 00:25:24,610 Martha: We're gonna have to get your fever down. 437 00:25:24,691 --> 00:25:26,011 What's wrong? What are you saying? 438 00:25:27,735 --> 00:25:31,948 I can't hear you! I can't hear anything. 439 00:25:32,198 --> 00:25:33,950 Why can't I hear anything? 440 00:25:36,077 --> 00:25:37,954 His hearing's almost completely gone. 441 00:25:38,204 --> 00:25:43,126 The new blood and csf tests were negative for spores and fungus. 442 00:25:43,251 --> 00:25:45,211 Tumor necrosis factor syndrome? 443 00:25:45,294 --> 00:25:47,964 Fits the conjunctivitis and painful swelling in his joints. 444 00:25:48,089 --> 00:25:52,093 Except it's never been documented to cause heanngloss. Eveh 445 00:25:52,593 --> 00:25:54,178 oh, no, she didn't. 446 00:25:54,262 --> 00:25:55,304 This isn't the classroom. 447 00:25:55,430 --> 00:25:57,056 In the real world, real doctors know 448 00:25:57,140 --> 00:25:59,451 that patients can have more than one thing wrong with them. 449 00:25:59,475 --> 00:26:00,893 Zing. Chase: He was taking Vicodin. 450 00:26:00,977 --> 00:26:02,812 Extreme abusers can experience hearing loss. 451 00:26:02,937 --> 00:26:06,149 Except his drug levels never got into the ototoxic zone. 452 00:26:06,232 --> 00:26:07,483 You have a better idea? 453 00:26:08,985 --> 00:26:10,069 I do. 454 00:26:10,820 --> 00:26:11,839 Only in the sense that you're 455 00:26:11,863 --> 00:26:13,132 wasting my time with a bad idea, 456 00:26:13,156 --> 00:26:14,949 and she's wasting my time with no idea. 457 00:26:15,450 --> 00:26:17,744 Maybe we should hear from silent and silenter. 458 00:26:17,827 --> 00:26:19,078 It's probably neurological. 459 00:26:19,162 --> 00:26:20,163 Brain tumor? 460 00:26:20,246 --> 00:26:21,974 Or a viral infection that's reached his brain. 461 00:26:21,998 --> 00:26:25,334 I say we go with Ernie on this one. Get an mri. Find it. 462 00:26:26,836 --> 00:26:29,338 I'm gonna move out next week. 463 00:26:29,422 --> 00:26:32,508 I'd rather stay friends than be roommates. 464 00:26:33,426 --> 00:26:36,345 Just make sure I get my keys back. 465 00:26:36,429 --> 00:26:38,055 It's not my fault. 466 00:26:38,681 --> 00:26:40,683 I cooked it thoroughly! 467 00:26:43,519 --> 00:26:45,188 Looking forward to Friday night? 468 00:26:45,938 --> 00:26:47,356 Yes and no. 469 00:26:48,691 --> 00:26:50,193 Yes, because it's a great honor. 470 00:26:50,276 --> 00:26:53,529 And, no, because... well, you know the because. 471 00:26:54,614 --> 00:26:56,134 You think house is gonna embarrass you? 472 00:26:56,199 --> 00:26:57,700 Well, not intentionally. 473 00:26:59,702 --> 00:27:01,621 Maybe intentionally. I know what you mean. 474 00:27:01,788 --> 00:27:04,332 I picture him doing something stupid, 475 00:27:04,415 --> 00:27:07,376 like hiring a mariachi band or something. 476 00:27:10,046 --> 00:27:12,131 Actually, I could get behind that. 477 00:27:12,215 --> 00:27:14,485 I tried to hire one last year, but the board wouldn't let me 478 00:27:14,509 --> 00:27:16,719 because they thought it was too expensive. 479 00:27:21,182 --> 00:27:22,683 I'm freezing. 480 00:27:31,984 --> 00:27:34,237 Is Diane coming back? 481 00:27:39,575 --> 00:27:40,827 Mmm-mmm. 482 00:28:01,681 --> 00:28:03,307 Bedside 101. 483 00:28:03,391 --> 00:28:06,018 When a patient is near death, try to be nice. 484 00:28:06,185 --> 00:28:08,104 She's not coming back. I'm not gonna lie to him. 485 00:28:08,729 --> 00:28:10,690 Stop. What? You heard what she said. 486 00:28:10,773 --> 00:28:13,067 He's seizing. We got to get him out of there. 487 00:28:22,743 --> 00:28:24,453 Chase: Both his kidneys are fried. 488 00:28:24,579 --> 00:28:27,540 Taub: He's in a coma. He has maybe a few days left. 489 00:28:27,623 --> 00:28:30,960 We could try and get him on the transplant list, but in his condition 490 00:28:31,085 --> 00:28:35,214 and without a diagnosis, I don't see him getting selected. 491 00:28:35,631 --> 00:28:37,550 He wouldn't survive the surgery. 492 00:28:37,633 --> 00:28:39,802 Hence my previous comment. 493 00:28:40,553 --> 00:28:43,055 What do you want us to do, house? 494 00:28:47,059 --> 00:28:50,438 If it's a tumor, we start chemo, 495 00:28:50,521 --> 00:28:52,732 bombard his head with radiation. 496 00:28:52,815 --> 00:28:55,151 Foreman: Which will probably kill him in this state. 497 00:28:55,276 --> 00:28:58,738 And without an mri, we don't even know if he has one. 498 00:28:59,822 --> 00:29:02,742 He's definitely dead if we do nothing. 499 00:29:02,825 --> 00:29:06,078 If I'm wrong, all we do is shave a few hours off. 500 00:29:06,162 --> 00:29:07,830 We'll need his wife's consent. 501 00:29:08,623 --> 00:29:09,832 Masters will get it. 502 00:29:10,333 --> 00:29:11,918 Probably not a good idea. 503 00:29:12,001 --> 00:29:13,711 Uh, he's right. House: No, he's not. 504 00:29:13,794 --> 00:29:17,465 Consider this me officially booting you out of the nest. 505 00:29:32,980 --> 00:29:34,482 Just wanted to watch. 506 00:29:34,690 --> 00:29:35,816 Do you even like me? 507 00:29:39,528 --> 00:29:41,781 I put making friends and having relationships on hold 508 00:29:41,864 --> 00:29:43,616 so I could concentrate on studying. 509 00:29:44,033 --> 00:29:47,328 I always thought there'll be plenty of time for that in the future. 510 00:29:48,371 --> 00:29:52,541 But now, when I do want them... 511 00:29:56,712 --> 00:29:59,131 I can't even get a date to this charity event. 512 00:30:00,383 --> 00:30:03,511 If I can't establish relationships in my personal life, 513 00:30:04,053 --> 00:30:05,680 how will I ever do it with a patient? 514 00:30:15,481 --> 00:30:16,816 Be honest with her. 515 00:30:16,899 --> 00:30:18,168 But if it comes down to a choice 516 00:30:18,192 --> 00:30:20,194 between the brutal truth and hope, 517 00:30:20,569 --> 00:30:21,821 side with hope. 518 00:30:32,081 --> 00:30:33,916 He's in a coma. 519 00:30:34,083 --> 00:30:38,212 We think it's a brain tumor. We need your permission to start treatment. 520 00:30:38,671 --> 00:30:40,551 Due to his current condition, the risk factor... 521 00:30:40,589 --> 00:30:42,842 You mean it could kill him? 522 00:30:44,885 --> 00:30:46,429 It's possible, 523 00:30:47,847 --> 00:30:50,266 but there is still hope. 524 00:30:53,936 --> 00:30:55,771 Can he hear me? 525 00:30:56,731 --> 00:30:59,942 They say that people in comas can still do that. 526 00:31:00,067 --> 00:31:02,945 Sometimes, but your husband's hearing 527 00:31:06,115 --> 00:31:07,533 is fine. 528 00:31:28,554 --> 00:31:31,640 I didn't mean any of those awful things I said. 529 00:31:33,142 --> 00:31:34,643 I'm so sorry. 530 00:31:40,149 --> 00:31:41,901 I love you, Bert. 531 00:31:44,570 --> 00:31:46,489 I've always loved you. 532 00:31:54,163 --> 00:31:57,458 I also kept a secret from you. 533 00:31:59,001 --> 00:32:01,670 I was going to tell you at the restaurant, 534 00:32:02,588 --> 00:32:04,298 but you got sick. 535 00:32:07,510 --> 00:32:10,638 Then I wanted to wait until you felt better. 536 00:32:20,189 --> 00:32:22,316 I'm pregnant, sweetheart. 537 00:32:36,288 --> 00:32:38,457 You're going to be a daddy. 538 00:32:49,218 --> 00:32:51,053 House: Why rash again? 539 00:32:51,220 --> 00:32:54,348 It went away, it needs a reason to come back. 540 00:32:55,141 --> 00:32:56,767 We know it's not an allergic reaction 541 00:32:56,851 --> 00:32:59,019 so we must have done something to set it off again. 542 00:32:59,103 --> 00:33:00,729 We put him on dialysis? What? 543 00:33:00,813 --> 00:33:01,939 Moved him to the icu? 544 00:33:02,022 --> 00:33:04,024 We also did a partial mri. 545 00:33:04,108 --> 00:33:06,428 Two hours before the rash came back. They're not connected. 546 00:33:06,485 --> 00:33:08,988 What was he doing two hours before he broke out the first time? 547 00:33:09,071 --> 00:33:10,281 Cleaning a crime scene. 548 00:33:10,364 --> 00:33:12,158 A crime scene and an mri. 549 00:33:12,241 --> 00:33:13,343 Chase: Still not seeing the connection. 550 00:33:13,367 --> 00:33:15,411 We've been missing connections this entire case. 551 00:33:15,911 --> 00:33:19,456 Did he say anything? Did he show any signs of stress in the mri room? 552 00:33:19,540 --> 00:33:23,169 He said he was cold, but it's always freezing in there. 553 00:33:24,295 --> 00:33:25,754 Cold then rash. 554 00:33:25,838 --> 00:33:27,548 Cold urticaria causes rash, 555 00:33:27,631 --> 00:33:29,925 but it's almost instantaneous, not time delayed. 556 00:33:30,009 --> 00:33:32,511 Foreman: And it wouldn't explain his other symptoms. 557 00:33:33,345 --> 00:33:35,014 That's what we did. 558 00:33:35,931 --> 00:33:37,766 We made him cold. 559 00:33:42,188 --> 00:33:43,439 Caps. 560 00:33:45,482 --> 00:33:47,651 A genetic disorder caused by a mutation 561 00:33:47,776 --> 00:33:51,071 in the cold-induced auto-inflammatory syndrome 1 gene. 562 00:33:51,155 --> 00:33:53,199 Muckle-Wells syndrome? 563 00:33:53,282 --> 00:33:56,285 There's only been a couple of thousand documented cases in the us. 564 00:33:56,452 --> 00:33:59,371 Well, now there's a couple thousand and one. 565 00:33:59,455 --> 00:34:00,664 Fits every symptom there. 566 00:34:01,415 --> 00:34:04,126 We're idiots for not seeing it before. 567 00:34:05,002 --> 00:34:06,754 Treat with rilonacept. 568 00:34:07,796 --> 00:34:09,715 He'll live along and healthy life 569 00:34:09,798 --> 00:34:12,927 filled with lies to his wife and future child. 570 00:36:11,378 --> 00:36:12,713 You okay? 571 00:36:13,339 --> 00:36:14,423 Why wouldn't I be? 572 00:36:16,091 --> 00:36:17,217 I solved my case. 573 00:36:18,052 --> 00:36:19,219 But your patient died. 574 00:36:20,095 --> 00:36:21,930 I didn't say in time. 575 00:36:24,892 --> 00:36:27,686 It happens, we can't save everyone. 576 00:36:29,938 --> 00:36:31,523 I just came to apologize. 577 00:36:32,691 --> 00:36:35,527 You're right, I am turning bitter and cynical inside. 578 00:36:35,611 --> 00:36:37,071 You're finally putting the cat down. 579 00:36:37,988 --> 00:36:40,366 She loves mariachi, I told you. 580 00:36:42,910 --> 00:36:46,538 Go home and change, the party's in a few hours. 581 00:36:57,383 --> 00:36:58,550 You don't have to move out, 582 00:36:59,051 --> 00:37:00,928 if you don't want to. 583 00:37:10,562 --> 00:37:12,314 I realize you might have had a point. 584 00:37:13,982 --> 00:37:15,776 I've been alone a long time, 585 00:37:16,693 --> 00:37:18,987 and I don't want to end up like house. 586 00:37:19,613 --> 00:37:21,281 What you said about me and my marriage... 587 00:37:21,407 --> 00:37:23,200 True. I was being an ass. 588 00:37:24,326 --> 00:37:27,830 But you were right. I needed to hear it. 589 00:37:34,503 --> 00:37:36,004 So we're good? 590 00:37:37,506 --> 00:37:38,942 You know, I have a couple tickets to... 591 00:37:38,966 --> 00:37:40,217 Don't push it. 592 00:37:46,140 --> 00:37:49,101 Taub and foreman done? I'm hitching a ride with them. 593 00:37:49,184 --> 00:37:50,477 Me, too. 594 00:37:51,019 --> 00:37:52,354 You're not picking up your date? 595 00:37:52,980 --> 00:37:55,190 No, going solo. 596 00:37:56,817 --> 00:38:00,070 All those meaningless relationships tend to wear a guy out after a while. 597 00:38:02,990 --> 00:38:04,342 Foreman: We've got 15 minutes to get there 598 00:38:04,366 --> 00:38:05,510 if we want to see the board freak 599 00:38:05,534 --> 00:38:07,536 when house's mariachi band marches in. 600 00:38:46,909 --> 00:38:49,203 All of them are gone, Wilson. 601 00:38:51,121 --> 00:38:53,999 They're all dead, because I'm screwed up. 602 00:38:56,543 --> 00:38:59,880 You lost one patient, and it wasn't your fault. 603 00:39:00,047 --> 00:39:03,133 What about that mom who gave her baby cancer? 604 00:39:05,260 --> 00:39:10,140 If I'd figured that one out quicker, she'd still be a mom, alive. 605 00:39:10,224 --> 00:39:12,768 She refused treatment when it was offered. 606 00:39:13,268 --> 00:39:15,020 How is that your fault? 607 00:39:15,521 --> 00:39:19,608 Then there was that guy I spent a day trapped in isolation with. 608 00:39:20,651 --> 00:39:22,819 I was five feet away the whole time. 609 00:39:23,445 --> 00:39:26,031 Just watched him die, like an idiot. 610 00:39:26,823 --> 00:39:28,575 Yeah. 611 00:39:28,659 --> 00:39:30,202 You've lost patients before, 612 00:39:30,285 --> 00:39:31,620 and you'll lose patients again. 613 00:39:31,995 --> 00:39:34,456 Exacfly. Why? 614 00:39:37,000 --> 00:39:40,796 Because love and happiness are 615 00:39:43,799 --> 00:39:45,842 nothing but distractions. 616 00:39:48,971 --> 00:39:50,681 The only thing my relationship with cuddy 617 00:39:50,764 --> 00:39:53,183 has done for me is make me a worse doctor. 618 00:39:55,978 --> 00:40:00,023 Right, the great Dr. House doesn't deserve to be happy. 619 00:40:00,148 --> 00:40:01,483 You know it's not true. 620 00:40:01,650 --> 00:40:05,946 My happiness is being paid for with other people's lives. 621 00:40:12,119 --> 00:40:13,495 How is she? 622 00:40:15,914 --> 00:40:19,167 She's worried. She's upset that you didn't show up tonight. 623 00:40:27,968 --> 00:40:30,596 I got to tell her the truth, Wilson. 624 00:40:32,931 --> 00:40:36,268 First... first, you're not driving anywhere. 625 00:40:36,351 --> 00:40:37,561 And second, 626 00:40:37,644 --> 00:40:40,522 you're definitely not talking to cuddy like this. 627 00:40:43,025 --> 00:40:44,067 Okay. 628 00:40:45,193 --> 00:40:47,029 Then I'm gonna walk. 629 00:41:10,510 --> 00:41:12,638 We really, really need to talk. 630 00:41:12,721 --> 00:41:15,599 You're drunk and you screwed up big time. 631 00:41:15,682 --> 00:41:17,100 Go home! 632 00:41:20,562 --> 00:41:22,648 You completely disappeared on me. 633 00:41:22,731 --> 00:41:24,399 You wouldn't even answer your cell phone. 634 00:41:24,483 --> 00:41:27,819 You're gonna want to sit down for this. 635 00:41:27,903 --> 00:41:30,447 Go ahead. Sit, sit, sit, sit, sit. 636 00:41:40,332 --> 00:41:42,250 I've made a decision. 637 00:41:44,920 --> 00:41:47,631 Being happy and being in love with you 638 00:41:48,965 --> 00:41:51,093 makes me a crappy doctor. 639 00:41:52,552 --> 00:41:53,804 Shut up! 640 00:41:54,763 --> 00:41:57,265 You're too drunk to end this relationship. 641 00:41:57,557 --> 00:42:01,061 I am drunk, but I'm also right. 642 00:42:01,144 --> 00:42:04,189 You have made me a worse doctor, 643 00:42:04,272 --> 00:42:06,316 and people are going to die because of that. 644 00:42:11,405 --> 00:42:12,614 And 645 00:42:14,408 --> 00:42:15,450 you 646 00:42:17,452 --> 00:42:19,121 are totally worth it. 647 00:42:24,459 --> 00:42:26,962 If I had to choose between 648 00:42:28,213 --> 00:42:29,631 saving everyone 649 00:42:30,924 --> 00:42:33,009 or loving you, being happy, 650 00:42:34,219 --> 00:42:35,429 I choose you. 651 00:42:37,514 --> 00:42:39,474 I choose being happy with you. 652 00:42:40,767 --> 00:42:42,853 I will always choose you. 653 00:42:47,941 --> 00:42:50,026 My head's on your vagina. 654 00:42:53,947 --> 00:42:55,741 Go to sleep, house. 655 00:42:56,283 --> 00:42:58,410 Yeah, I am kind of tired. 46988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.