All language subtitles for Harry.In.Your.Pocket.1973.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,189 --> 00:02:28,523 Soytv. 2 00:03:01,973 --> 00:03:03,016 - Harry. - Casev. 3 00:03:03,308 --> 00:03:04,893 Good to see you. How was the trip? 4 00:03:05,185 --> 00:03:06,185 - All right. - Good. 5 00:03:06,311 --> 00:03:06,937 Everything okay with vou? 6 00:03:07,229 --> 00:03:08,438 Quiet. Awfuiiv quiet. 7 00:03:08,730 --> 00:03:10,399 | hate vacations, Harry. 8 00:03:10,691 --> 00:03:13,902 Did you ever notice how many people die on vacation? 9 00:03:14,194 --> 00:03:16,488 You read about it in the papers all the time. 10 00:03:16,780 --> 00:03:19,783 They lie out in the sun and kill themselves from boredom. 11 00:03:20,784 --> 00:03:21,993 Well, let's go back to work. 12 00:03:22,953 --> 00:03:23,995 Ah! 13 00:03:38,176 --> 00:03:39,219 Whv, just those two? 14 00:03:39,511 --> 00:03:40,511 Yep. 15 00:03:41,430 --> 00:03:42,889 0h, here, Casey. 16 00:03:43,640 --> 00:03:45,100 For me? Present? 17 00:03:45,392 --> 00:03:47,519 I know what he's saying.0h, I'm damned. 18 00:03:47,811 --> 00:03:49,896 What he's trying to tell you is he's lost his wallet. 19 00:03:53,150 --> 00:03:55,402 Well, we'll find somebody who knows sign language. 20 00:03:59,281 --> 00:04:02,993 South bound from Los Angeles. First class tourists... 21 00:04:05,912 --> 00:04:08,039 As a reminder there will be no smoking... 22 00:04:10,500 --> 00:04:12,377 Also, we'd like your cooperation... 23 00:05:02,969 --> 00:05:06,723 Now boarding on track number five, 24 00:05:07,015 --> 00:05:10,519 southbound train number 207 25 00:05:10,811 --> 00:05:15,023 for Tacoma, east Olympia, 26 00:05:15,315 --> 00:05:19,027 centralia, elko, 27 00:05:19,319 --> 00:05:22,072 Portsmouth, Salem, 28 00:05:22,364 --> 00:05:25,700 Eugene, klamath falls, 29 00:05:25,992 --> 00:05:29,079 dunsmuir, Redding, 30 00:05:29,371 --> 00:05:34,167 namath, Oakland, and San Francisco. 31 00:05:35,335 --> 00:05:38,171 Connecting with eastbound trains 32 00:05:38,463 --> 00:05:40,632 in San Francisco. 33 00:06:39,232 --> 00:06:40,400 Excuse me. 34 00:06:40,692 --> 00:06:42,527 How much is that? Five dollars. 35 00:06:48,366 --> 00:06:52,162 Now boarding on track number five 36 00:06:52,454 --> 00:06:57,208 southbound train number 207 for Tacoma, 37 00:06:58,335 --> 00:07:02,255 east Olympia, centralia, 38 00:07:02,547 --> 00:07:07,677 elko, Portsmouth, Salem, 39 00:07:07,969 --> 00:07:14,809 Eugene, klamath falls, dunsmuir, Redding, 40 00:07:15,101 --> 00:07:20,649 namath, Oakland and San Francisco. 41 00:07:20,941 --> 00:07:26,029 Connecting with eastbound trains in San Francisco. 42 00:07:34,496 --> 00:07:37,040 0h, excuse me. Excuse me, I'm sorry. 43 00:07:53,974 --> 00:07:55,266 Okay. 44 00:07:56,685 --> 00:07:57,769 Give it back. 45 00:07:58,520 --> 00:08:00,313 What? 46 00:08:00,605 --> 00:08:03,149 Come on, just give me the watch, Charlie. 47 00:08:03,900 --> 00:08:05,735 Okay. 48 00:08:06,027 --> 00:08:07,463 Just keep your voice down. You don't wanna get me in trouble. 49 00:08:07,487 --> 00:08:08,863 I'll get you in trouble. 50 00:08:09,155 --> 00:08:11,199 I'll scream my head off if you don't give it back. 51 00:08:14,995 --> 00:08:16,371 Well, that's not it. 52 00:08:16,663 --> 00:08:18,206 No, that's not it. 53 00:08:25,422 --> 00:08:27,507 Here, is this it? 54 00:08:27,799 --> 00:08:28,967 Thank you. 55 00:08:31,428 --> 00:08:32,828 Oh, it looks like I broke the clasp. 56 00:08:33,096 --> 00:08:34,889 You, damn near broke my wrist. 57 00:08:36,933 --> 00:08:39,769 You know, I was watching you the whole time. 58 00:08:40,061 --> 00:08:41,229 You're terrible. 59 00:08:42,355 --> 00:08:45,108 I mean, you really stink. 60 00:08:45,400 --> 00:08:47,235 Yeah, well, watches are hard. 61 00:08:47,527 --> 00:08:48,527 0h. 62 00:08:49,988 --> 00:08:51,239 I'm sorry about the clasp. 63 00:08:51,531 --> 00:08:52,971 Why don't you have one of the others? 64 00:08:53,033 --> 00:08:55,035 You can have your choice. L00k. 65 00:08:56,327 --> 00:08:57,328 Huh? 66 00:09:01,750 --> 00:09:04,044 On, my god. 67 00:10:09,526 --> 00:10:10,526 Gone. 68 00:10:11,653 --> 00:10:15,156 Purse, bag, everything. 69 00:10:18,034 --> 00:10:20,634 Well, it's a hell of a lot easier than the way I've been doing it. 70 00:10:23,123 --> 00:10:24,123 It's your fault. 71 00:10:24,374 --> 00:10:26,167 My fault? 72 00:10:26,459 --> 00:10:28,699 How is it my fault? Ldidn't tell you to leave them there. 73 00:10:28,920 --> 00:10:30,600 Why don't you take care of your own things? 74 00:10:30,755 --> 00:10:32,632 Take care of my own things? 75 00:10:32,924 --> 00:10:34,634 You stole my watch, you big idiot! 76 00:10:34,926 --> 00:10:37,071 Will you keep it down. Keep it down. You'll get us busted. 77 00:10:37,095 --> 00:10:39,180 Us busted? I haven't done anything, 78 00:10:39,472 --> 00:10:41,391 except have everything stolen from me. 79 00:10:41,683 --> 00:10:43,393 Will you keep it down? 80 00:10:43,685 --> 00:10:45,565 My watch stolen, my bag stolen, my purse stolen! 81 00:10:53,111 --> 00:10:56,865 Whatever gave you the idea you could be a pickpocket? 82 00:10:57,157 --> 00:10:59,037 Some old guy I met up in the workhouse in Omaha. 83 00:10:59,242 --> 00:11:02,120 I was in on a vag, but he was a real pro. 84 00:11:02,412 --> 00:11:04,330 I can tell. Some pro. 85 00:11:05,623 --> 00:11:06,623 Well... 86 00:11:09,294 --> 00:11:11,880 Well, I just started. It takes a lot of practice. 87 00:11:12,172 --> 00:11:15,300 You know, if I were you, I'd consider taking one of those aptitude tests. 88 00:11:17,468 --> 00:11:19,512 What are you gonna do when you get to Chicago? 89 00:11:20,722 --> 00:11:22,432 I'm not. 90 00:11:22,724 --> 00:11:24,142 How can I? 91 00:11:24,434 --> 00:11:26,519 My ticket, my money, everything was in that bag. 92 00:11:29,731 --> 00:11:31,441 I'll tell you what. 93 00:11:31,733 --> 00:11:34,402 I've got $200. You can have it. All of it. 94 00:11:37,447 --> 00:11:38,489 Are you serious? 95 00:11:39,616 --> 00:11:42,410 You are serious. 96 00:11:42,702 --> 00:11:45,872 You just stole my watch and now you're gonna give me $200. 97 00:11:46,956 --> 00:11:48,082 Yeah. 98 00:11:49,375 --> 00:11:50,543 What do you want for it? 99 00:11:51,461 --> 00:11:52,462 Nothing. 100 00:11:52,754 --> 00:11:55,423 Nothing? No strings? Nothing? 101 00:11:55,715 --> 00:11:57,467 Nothing. No strings. 102 00:11:57,759 --> 00:12:00,136 Cross my heart. Boy scout's honor. 103 00:12:01,512 --> 00:12:03,514 Okay. You're a little weird. 104 00:12:23,660 --> 00:12:24,911 Hi, Casey. 105 00:12:25,203 --> 00:12:26,246 Harry. 106 00:12:27,580 --> 00:12:29,666 This is Francine. 107 00:12:29,958 --> 00:12:31,334 Hello, Francine.Hello. 108 00:12:31,626 --> 00:12:33,461 Come on in. 109 00:12:33,753 --> 00:12:35,505 Harry, I knew you had a long trip, 110 00:12:35,797 --> 00:12:38,466 and I thought perhaps, you know, well... 111 00:12:38,758 --> 00:12:40,051 Yeah. 112 00:12:40,843 --> 00:12:42,470 A very pretty girl, Casey. 113 00:12:54,357 --> 00:12:55,525 Delicious. 114 00:13:00,738 --> 00:13:02,198 Thank you. 115 00:13:06,744 --> 00:13:10,415 Say, Casey, we'll play a little cards later. Hang around. 116 00:13:10,707 --> 00:13:11,916 Right. 117 00:14:00,048 --> 00:14:01,048 I'll be damned. 118 00:14:04,761 --> 00:14:06,262 Harry, you bought it? 119 00:14:26,074 --> 00:14:28,242 You know, you really are a nice guy. 120 00:14:30,620 --> 00:14:31,620 Thanks, babe. 121 00:14:32,914 --> 00:14:34,665 You're something else yourself. 122 00:14:35,666 --> 00:14:37,126 Jesus. 123 00:14:37,418 --> 00:14:40,213 I mean, when you don't say dumb things like that. 124 00:15:16,290 --> 00:15:18,668 I just wanted you to know 125 00:15:18,960 --> 00:15:21,379 that I slept with you because I like you, 126 00:15:21,671 --> 00:15:23,548 not because of the money. 127 00:15:23,840 --> 00:15:24,882 What money? 128 00:15:28,511 --> 00:15:30,304 You son of a bitch. 129 00:15:31,889 --> 00:15:33,891 You said you had $200. 130 00:15:36,436 --> 00:15:37,937 I meant I could get it. 131 00:15:52,910 --> 00:15:53,995 Look at that. 132 00:15:56,330 --> 00:15:58,124 There's at least two bills there. 133 00:15:58,416 --> 00:16:01,252 Oh, boy. Sure there is. 134 00:16:03,880 --> 00:16:05,256 Hey, I'm not trying to con you. 135 00:16:05,548 --> 00:16:06,924 I said I liked you, didn't I? 136 00:16:07,216 --> 00:16:09,427 I'm not interested in the money anyway. 137 00:16:12,805 --> 00:16:15,600 You could drive a guy nuts. 138 00:16:15,892 --> 00:16:18,186 Yes, no. Yes, no. 139 00:16:18,478 --> 00:16:20,146 Well, I'll tell you one thing for sure. 140 00:16:20,438 --> 00:16:21,874 I'm putting you on that goddamn train for Chicago 141 00:16:21,898 --> 00:16:23,566 with 200 bucks just like I said. 142 00:16:23,858 --> 00:16:25,735 The hell you are. The hell I'm not. 143 00:16:26,027 --> 00:16:27,904 L00k, you don't have to take care of me. 144 00:16:28,196 --> 00:16:30,031 You're not responsible for me. 145 00:16:30,948 --> 00:16:32,158 I'm responsible for you 146 00:16:32,450 --> 00:16:33,886 until I get you on that train to Chicago. 147 00:16:33,910 --> 00:16:35,369 After that you're on your own. 148 00:16:35,661 --> 00:16:37,038 Just because you stole my watch, 149 00:16:37,330 --> 00:16:39,250 doesn't give you the right to tell me what to do. 150 00:16:40,124 --> 00:16:42,001 Yeah. 151 00:16:42,293 --> 00:16:43,645 I knew I shouldn't have got near you in that train station. 152 00:16:43,669 --> 00:16:45,630 Huh, you're damned right you shouldn't. 153 00:16:45,922 --> 00:16:49,217 And don't bring up that business about your suitcase and the purse. 154 00:16:49,509 --> 00:16:51,709 It's not my fault. Ldidn't tell you to leave them there. 155 00:16:51,886 --> 00:16:53,046 Well, if it's not your fault, 156 00:16:53,221 --> 00:16:54,639 I'd like to know whose fault it is. 157 00:16:54,931 --> 00:16:55,931 Yours! 158 00:16:56,140 --> 00:16:57,808 The hell it is. The hell it isn't. 159 00:17:04,857 --> 00:17:06,609 Well, if we don't get 200, 160 00:17:06,901 --> 00:17:09,195 I know he'll give us at least 100 and a half. 161 00:17:10,780 --> 00:17:11,780 So where is he? 162 00:17:12,031 --> 00:17:13,031 He's around. 163 00:17:16,953 --> 00:17:18,579 You married or anything? 164 00:17:18,871 --> 00:17:21,582 Not anymore. I was when I was 16. 165 00:17:23,000 --> 00:17:24,794 To a lineman. 166 00:17:25,086 --> 00:17:27,838 I can still see his big feet in front of the television. 167 00:17:40,977 --> 00:17:42,645 Okay, okay. Just a minute, okay? 168 00:17:44,564 --> 00:17:45,815 Come on, get in. 169 00:17:48,734 --> 00:17:50,712 Say, I think we can do without that whistle, stretch. 170 00:17:50,736 --> 00:17:52,822 Okay, okay. I got some great stuff for ya. 171 00:17:53,823 --> 00:17:55,491 God, it's hot. 172 00:18:12,133 --> 00:18:13,134 Okay, what you got? 173 00:18:18,472 --> 00:18:19,640 Cheese. 174 00:18:19,932 --> 00:18:20,932 What does that mean? 175 00:18:21,142 --> 00:18:23,477 Cheese, the stuff that he brings me. 176 00:18:23,769 --> 00:18:25,521 It means your boyfriend's a stiff, lady. 177 00:18:25,813 --> 00:18:26,813 Knock that off, man. 178 00:18:27,023 --> 00:18:28,608 Hey, look at this. 179 00:18:30,943 --> 00:18:31,943 Two dollars. 180 00:18:32,111 --> 00:18:33,571 Two dollars for my watch? 181 00:18:33,863 --> 00:18:35,072 The clasp is broken. 182 00:18:35,781 --> 00:18:37,158 I know. 183 00:18:37,450 --> 00:18:40,077 Miss, now here are the goods. 184 00:18:42,079 --> 00:18:43,831 Bring me stuff like this, man. 185 00:18:44,123 --> 00:18:45,166 Cheese. 186 00:18:50,796 --> 00:18:51,839 $100. 187 00:18:53,424 --> 00:18:54,884 Hey, man, we gotta live. 188 00:18:56,802 --> 00:18:59,680 I'll give you $45 and a good line on something. 189 00:19:00,806 --> 00:19:02,350 What kind of a line? 190 00:19:02,642 --> 00:19:04,894 I'll connect you up so you don't have to peddle crap. 191 00:19:08,981 --> 00:19:10,900 Come on. It's hot. 192 00:19:12,276 --> 00:19:13,277 Okay. 193 00:19:17,073 --> 00:19:20,076 You know a place called the brasserie pittsbourg in pioneer square? 194 00:19:20,368 --> 00:19:21,452 No. 195 00:19:21,744 --> 00:19:23,120 Well, you find it. 196 00:19:23,412 --> 00:19:24,692 There's a guy there named Casey. 197 00:19:24,747 --> 00:19:27,541 Now he is recruiting a class a wire mob. 198 00:19:28,125 --> 00:19:29,335 What's that? 199 00:19:29,627 --> 00:19:30,753 Pickpockets. 200 00:19:31,045 --> 00:19:32,365 Come on, get out of here, will ya? 201 00:19:32,546 --> 00:19:34,274 I got no time for this charity work. Give me a break. 202 00:19:34,298 --> 00:19:35,925 Hey, now, hold it. 203 00:19:36,217 --> 00:19:37,802 Watch it. 204 00:19:38,094 --> 00:19:40,137 Broken clasp. Two bucks, you said. 205 00:19:47,561 --> 00:19:49,939 Wholesale! Not retail! 206 00:20:02,326 --> 00:20:06,038 Brassiere pittsbourg. 602, first Avenue. 207 00:20:06,330 --> 00:20:08,916 That's not far from here, I think. 208 00:20:09,208 --> 00:20:11,377 Man, if I could get in, get connected. 209 00:20:12,128 --> 00:20:13,254 Me, a Cannon! 210 00:20:13,546 --> 00:20:15,214 What are you so hyped up about? 211 00:20:15,506 --> 00:20:16,924 Huh? 212 00:20:17,216 --> 00:20:18,926 A wire mob works together. A real team. 213 00:20:19,218 --> 00:20:21,512 Not like that crapping around back at the train station. 214 00:20:21,804 --> 00:20:23,124 You got people that stall for you. 215 00:20:23,389 --> 00:20:25,149 The Cannon goes in, makes the hit, hands off. 216 00:20:26,142 --> 00:20:27,935 It's fantastic bread. 217 00:20:42,199 --> 00:20:44,910 Well, why don't you keep the money you got, 218 00:20:48,456 --> 00:20:51,917 and here, that'll get you to Chicago, at least. 219 00:20:53,169 --> 00:20:54,169 Okay? 220 00:20:56,088 --> 00:20:57,590 Take care of yourself. 221 00:20:59,467 --> 00:21:01,093 Oh. 222 00:21:01,385 --> 00:21:03,846 You're weird and you'd starve to death. 223 00:21:22,490 --> 00:21:24,200 That's it. 224 00:21:24,492 --> 00:21:26,012 One thing, let me do the talking, okay? 225 00:21:26,285 --> 00:21:27,285 Oh, absolutely. 226 00:22:00,361 --> 00:22:04,240 Hi. I'm ray houlihan. This is Sandy coletto. 227 00:22:04,532 --> 00:22:06,867 I understand you're looking for, uh... 228 00:22:07,159 --> 00:22:08,160 Sit down, please. 229 00:22:13,958 --> 00:22:17,419 Tell me, who do you know around here? 230 00:22:17,711 --> 00:22:20,506 Better still, who knows vou? 231 00:22:20,798 --> 00:22:22,758 Nobody, I guess. I've been working the Omaha area, 232 00:22:23,008 --> 00:22:24,093 and through there. 233 00:22:25,302 --> 00:22:27,304 You have a police record, no doubt. 234 00:22:29,014 --> 00:22:30,099 No. 235 00:22:30,391 --> 00:22:30,975 No? 236 00:22:31,267 --> 00:22:32,267 Yes. 237 00:22:34,019 --> 00:22:35,145 What for? 238 00:22:36,397 --> 00:22:38,357 It was nothing. I stole a car. 239 00:22:38,649 --> 00:22:39,817 Years ago in Ohio. 240 00:22:40,109 --> 00:22:41,569 Nobody's looking for him. 241 00:22:41,861 --> 00:22:44,905 I mean, nobody cares if he's alive or dead. 242 00:22:45,197 --> 00:22:49,118 He's not here because he's so smart, or cool, or experienced. 243 00:22:49,410 --> 00:22:51,161 He's here because we're flat on our ass. 244 00:22:59,420 --> 00:23:02,756 Well, you got to move around a lot. 245 00:23:03,048 --> 00:23:05,676 You'll work with a first class Cannon, 246 00:23:05,968 --> 00:23:09,179 but you've got to do as you're told. 247 00:23:11,640 --> 00:23:13,142 Are you still interested? 248 00:23:13,434 --> 00:23:14,435 Sure. 249 00:23:17,521 --> 00:23:19,356 Excuse me, I've got to make a call. 250 00:23:25,988 --> 00:23:27,448 Do you still think I'm weird? 251 00:23:27,740 --> 00:23:30,534 No. I think I'm weird. 252 00:24:43,857 --> 00:24:48,779 Harry, this is ray, and this is Sandy. 253 00:25:03,460 --> 00:25:04,461 Come in. 254 00:25:20,894 --> 00:25:22,706 I guess I kind of blew it in the elevator there, 255 00:25:22,730 --> 00:25:25,065 but I'm not used to work... 256 00:25:25,357 --> 00:25:26,859 He's too big. He's clumsy. 257 00:25:27,735 --> 00:25:29,278 They're both green, Harry. 258 00:25:29,570 --> 00:25:31,572 I thought, maybe the girl. 259 00:25:32,781 --> 00:25:34,241 Yeah, the girl maybe. 260 00:25:34,533 --> 00:25:36,326 Maybe? What maybe? 261 00:25:40,497 --> 00:25:41,582 The stall. 262 00:25:42,374 --> 00:25:44,376 You got the gift, 263 00:25:44,668 --> 00:25:46,962 and with a little work you might be an adequate stall. 264 00:25:47,254 --> 00:25:49,381 Stalls? You mean, all you're looking for is stalls? 265 00:25:49,673 --> 00:25:51,109 What'd you make me go for his poke for? 266 00:25:51,133 --> 00:25:52,533 I wanted to see if you had any guts. 267 00:25:52,801 --> 00:25:54,161 Yeah, man, but I've had experience. 268 00:25:54,428 --> 00:25:56,346 I don't need experience. All I want is stalls. 269 00:25:57,473 --> 00:25:58,724 What about you? You a thief? 270 00:25:59,016 --> 00:26:00,076 Yeah, sure, she's been with me for... 271 00:26:00,100 --> 00:26:01,268 No. No. I'm not a thief, 272 00:26:01,560 --> 00:26:03,270 and I haven't had any experience. 273 00:26:03,562 --> 00:26:05,540 I don't even know what the hell you're talking about. 274 00:26:05,564 --> 00:26:06,607 What's a stall? 275 00:26:10,360 --> 00:26:13,155 You learn to bump into people gracefully, 276 00:26:13,447 --> 00:26:15,324 setting them up for the Cannon. 277 00:26:15,616 --> 00:26:16,616 That's Harry. 278 00:26:16,700 --> 00:26:18,327 I bump into people? 279 00:26:19,953 --> 00:26:21,246 For a living? 280 00:26:29,546 --> 00:26:30,546 You want it? 281 00:26:39,515 --> 00:26:41,183 Ray and I are in it together. 282 00:26:57,407 --> 00:26:58,408 Why? 283 00:27:00,202 --> 00:27:01,954 Beats the hell out of me. 284 00:27:10,587 --> 00:27:11,922 I don't allow drugs. 285 00:27:13,006 --> 00:27:15,217 No pot, pills, nothing. 286 00:27:15,509 --> 00:27:16,969 You can drink. A little bit. 287 00:27:18,470 --> 00:27:21,557 No whoring, no strong arm, no gambling, 288 00:27:21,849 --> 00:27:23,809 except where I know the game or where it's legal. 289 00:27:24,101 --> 00:27:25,811 You want us to join a church. 290 00:27:28,772 --> 00:27:29,982 I have rules. 291 00:27:30,858 --> 00:27:32,151 Lots of rules. 292 00:27:33,861 --> 00:27:35,404 We travel first class. 293 00:27:35,696 --> 00:27:38,949 Best rooms, best clothes, best food. 294 00:27:39,241 --> 00:27:41,201 Everything strictly the best. 295 00:27:41,493 --> 00:27:43,304 Casey handles the take. Turn everything over to him. 296 00:27:43,328 --> 00:27:44,496 No exceptions. 297 00:27:44,788 --> 00:27:47,833 Money, ID, credit cards, paper, all of it. 298 00:27:48,125 --> 00:27:50,127 He'll fence the whole package off. 299 00:27:50,419 --> 00:27:53,219 You can buy a whole lot in just one day with one credit card, you know. 300 00:27:55,591 --> 00:27:57,259 Yes. 301 00:27:57,551 --> 00:27:59,911 With a credit card they have your face and your handwriting. 302 00:28:00,596 --> 00:28:01,596 Right. 303 00:28:04,183 --> 00:28:05,642 Your share is 20% of the take. 304 00:28:05,934 --> 00:28:06,977 Each? 305 00:28:08,645 --> 00:28:09,730 Together. 306 00:28:12,941 --> 00:28:14,318 I pay all the expenses. 307 00:28:15,444 --> 00:28:16,945 Including fall money. 308 00:28:17,237 --> 00:28:19,364 Lawyers, bail, all the fees. 309 00:28:21,074 --> 00:28:23,702 But if you fall, that's it. 310 00:28:23,994 --> 00:28:25,037 Understood? 311 00:28:32,085 --> 00:28:33,337 Stand up, please. 312 00:28:40,636 --> 00:28:41,845 That's pretty good. 313 00:28:43,847 --> 00:28:45,182 If you know how to use it. 314 00:28:45,474 --> 00:28:47,434 I know it's pretty good. So what? 315 00:28:47,726 --> 00:28:51,271 You better realize what business you're in, my dear. 316 00:28:51,563 --> 00:28:53,523 What business does he think I'm in? 317 00:29:00,239 --> 00:29:01,490 On, what's that for? 318 00:29:01,782 --> 00:29:04,910 Buy yourself a dress. Something short. 319 00:29:05,994 --> 00:29:07,287 High heels. 320 00:29:10,791 --> 00:29:12,918 You get yourself a coat and tie. 321 00:29:13,210 --> 00:29:14,461 Cut some of that hair off. 322 00:29:14,753 --> 00:29:16,213 Why? It's not really that long. 323 00:29:16,505 --> 00:29:17,714 It is for a thief. 324 00:29:18,966 --> 00:29:20,217 Okay? 325 00:29:20,509 --> 00:29:22,302 I'd rather see you tomorrow at noon. 326 00:29:32,271 --> 00:29:33,939 What the bloody hell. 327 00:29:44,700 --> 00:29:45,700 Come on. 328 00:29:58,755 --> 00:30:02,259 Don't do it, Harry. I'll get someone else. 329 00:30:03,468 --> 00:30:05,220 No, no, they might work out. 330 00:30:06,638 --> 00:30:08,515 I don't like it. 331 00:30:08,807 --> 00:30:10,726 I have a feeling that one's trouble. 332 00:30:11,018 --> 00:30:12,978 Nah, I'll kick him in shape. 333 00:30:13,270 --> 00:30:14,438 Oh, I meant her. 334 00:30:31,413 --> 00:30:32,497 Okay, go. 335 00:30:40,797 --> 00:30:42,257 This is a prat poke. 336 00:30:43,800 --> 00:30:44,801 Cordeen poke. 337 00:30:45,886 --> 00:30:47,137 Insider. 338 00:30:50,432 --> 00:30:52,559 Prat kicks. Right, left. 339 00:30:55,645 --> 00:30:57,564 Patch kicks. Left, right. 340 00:30:58,440 --> 00:30:59,649 Bridge kicks. 341 00:31:01,902 --> 00:31:03,278 The pit. 342 00:31:03,570 --> 00:31:06,156 This is where most of our takes will be made. 343 00:31:06,448 --> 00:31:08,033 It's where all the big money is. 344 00:31:14,790 --> 00:31:16,249 I don't care how good you are. 345 00:31:16,541 --> 00:31:18,585 Any fool might feel his poke go. 346 00:31:18,877 --> 00:31:20,879 Just the law of gravity. 347 00:31:21,171 --> 00:31:23,507 Unless his attention is some place else. 348 00:31:23,799 --> 00:31:26,259 If he's feeling something else, looking some place else, 349 00:31:26,551 --> 00:31:27,969 thinking about something else. 350 00:31:28,845 --> 00:31:31,056 That's your job. 351 00:31:31,348 --> 00:31:35,769 Amateurs like you are taking the same risk for a two-dollar poke 352 00:31:36,728 --> 00:31:38,313 as they are for 200. 353 00:31:38,605 --> 00:31:41,358 So, we cut down on those percentages. 354 00:31:41,650 --> 00:31:44,361 That's my job. I steer. 355 00:31:44,653 --> 00:31:46,530 I locate Mr. Bates. 356 00:31:46,822 --> 00:31:49,533 Make sure that he's got something worth taking. 357 00:31:49,825 --> 00:31:52,911 I know where he puts it. You know, Harry knows. 358 00:31:53,203 --> 00:31:54,496 The rest is easy. 359 00:31:54,788 --> 00:31:56,206 I'm not breaking into a safe. 360 00:31:56,498 --> 00:31:58,166 I'm tapping a warm, breathing human being 361 00:31:58,458 --> 00:32:00,961 who can stick his finger in my eye if he tumbles. 362 00:32:01,753 --> 00:32:03,505 Okay? 363 00:32:03,797 --> 00:32:05,924 Okay, now we've got the law of gravity to worry about. 364 00:32:06,216 --> 00:32:07,976 And then there's Mr. Law. You know who he is. 365 00:32:08,969 --> 00:32:10,804 And now we come to Harry's law. 366 00:32:11,888 --> 00:32:13,640 That's the most important. 367 00:32:13,932 --> 00:32:16,226 And Harry's law is that Harry doesn't h0ld. 368 00:32:17,686 --> 00:32:21,314 Harry never holds. He doesn't keep the poke. 369 00:32:21,606 --> 00:32:23,446 Not for more time than it takes to pass it off. 370 00:32:23,483 --> 00:32:25,902 Not for more than 10 seconds. Understand? 371 00:32:27,154 --> 00:32:28,697 That's why I've never taken a fall. 372 00:32:28,989 --> 00:32:30,699 And that's the way I'm gonna keep it. 373 00:32:31,741 --> 00:32:33,160 So remember, 374 00:32:33,452 --> 00:32:36,246 the first law is that Harry does not hold. 375 00:32:37,581 --> 00:32:38,665 Okay? 376 00:32:40,208 --> 00:32:41,793 Fine. Well, let's go to work. 377 00:32:42,085 --> 00:32:43,085 Stand up, ray. 378 00:32:44,337 --> 00:32:46,673 I'm gonna round the Mark, the Cannon. 379 00:33:12,949 --> 00:33:14,784 A pappy. Forget him. 380 00:33:16,912 --> 00:33:17,954 Just an egg. 381 00:33:24,961 --> 00:33:27,172 Another egg. Never mind. 382 00:33:27,464 --> 00:33:28,673 How do you know? 383 00:33:29,966 --> 00:33:32,135 My boy, it's what I do. 384 00:34:34,739 --> 00:34:36,801 That's nice, but it's not worth breaking your neck over. 385 00:34:36,825 --> 00:34:37,825 Yeah. 386 00:34:47,877 --> 00:34:48,877 Who's that? 387 00:34:49,004 --> 00:34:50,046 Cannon squad. 388 00:34:56,052 --> 00:34:58,805 Now there is Mr. Bates. 389 00:35:03,685 --> 00:35:05,937 Okay, that's the Mark. You frame him. 390 00:35:06,229 --> 00:35:07,314 How? 391 00:35:07,606 --> 00:35:08,606 Throw the hump. 392 00:35:08,773 --> 00:35:09,773 Okay. 393 00:35:23,079 --> 00:35:24,664 Let' s go, ray. 394 00:35:38,094 --> 00:35:40,889 Oh! Excuse me. I'm sorry. 395 00:35:41,181 --> 00:35:42,181 Are you sure you're okay? 396 00:35:42,265 --> 00:35:43,475 Oh, I'm fine. 397 00:36:46,121 --> 00:36:47,997 I told you, it isn't going to work. 398 00:36:49,958 --> 00:36:52,043 They still think It's a god dammed game, don't they? 399 00:36:53,712 --> 00:36:54,963 Let's fix that, shall we? 400 00:37:22,615 --> 00:37:23,992 Right prat. 401 00:38:11,206 --> 00:38:12,206 What happened? 402 00:38:12,415 --> 00:38:13,875 I don't know. He missed it. 403 00:38:20,507 --> 00:38:21,925 What's that? 404 00:38:22,217 --> 00:38:24,052 What the hell do you think it is? 405 00:38:24,344 --> 00:38:27,931 You're standing a mile away, sound asleep on his feet. 406 00:38:28,223 --> 00:38:29,724 You mean you hit that Mark today? 407 00:38:30,016 --> 00:38:31,935 Are you retarded or something? 408 00:38:32,227 --> 00:38:33,520 I told you the law, right? 409 00:38:33,812 --> 00:38:35,021 Harry never holds. 410 00:38:35,313 --> 00:38:38,316 Not for a minute. Not for 30 seconds. 411 00:38:38,608 --> 00:38:41,069 Now you started out breaking one rule that does not bend. 412 00:38:41,361 --> 00:38:43,488 Harry, he didn't know you'd gotten it. 413 00:38:43,780 --> 00:38:45,490 He just didn't know. 414 00:38:45,782 --> 00:38:47,635 What do you think I was doing out there, selling pencils? 415 00:38:47,659 --> 00:38:49,077 Harry, you hardly touched the guy. 416 00:38:49,369 --> 00:38:51,496 It was too fast. He had no idea. 417 00:38:55,583 --> 00:38:57,710 There must be a thousand bucks in there. 418 00:38:58,002 --> 00:39:01,172 Yeah, that's right. And I carried it home, all the way, in my pocket. 419 00:39:01,464 --> 00:39:03,633 Harry, I'm sorry. I didn't realize you were that good. 420 00:39:07,136 --> 00:39:08,179 Your share. 421 00:39:09,180 --> 00:39:13,142 Harry never holds. 422 00:39:26,155 --> 00:39:27,156 School's out. 423 00:39:35,290 --> 00:39:38,334 We could still cancel our reservation on the Titanic. 424 00:39:41,004 --> 00:39:43,444 I knew he'd screw up, but I had no idea he'd leave me holding. 425 00:39:44,132 --> 00:39:45,174 Harry, 426 00:39:46,593 --> 00:39:48,136 why not pay him off? 427 00:39:49,304 --> 00:39:50,763 She'd go with him. 428 00:39:52,432 --> 00:39:54,684 Maybe at my age, I've forgotten, 429 00:39:55,643 --> 00:39:57,270 but is it worth it? 430 00:40:00,148 --> 00:40:01,190 Yes. 431 00:40:31,471 --> 00:40:33,264 This would get you to Chicago. 432 00:40:52,241 --> 00:40:55,328 Harry wants me to take care of you two. 433 00:40:57,413 --> 00:40:58,831 So that's it, huh? 434 00:40:59,123 --> 00:41:00,249 Yeah. That's it. 435 00:41:02,251 --> 00:41:04,337 He wants you both to get some better clothes. 436 00:41:05,421 --> 00:41:07,632 So, I'll take you shopping, 437 00:41:07,924 --> 00:41:10,134 and Harry will go with you. 438 00:41:23,606 --> 00:41:24,941 It's okay. 439 00:42:31,382 --> 00:42:32,383 He looks good, though. 440 00:42:32,675 --> 00:42:34,260 The glass of fashion. 441 00:42:34,552 --> 00:42:36,262 What about her? Doesn't she l00k terrific? 442 00:42:36,554 --> 00:42:38,473 I thank you kindly. 443 00:42:38,765 --> 00:42:39,992 Did you tell him what happened today? 444 00:42:40,016 --> 00:42:41,267 No. No. No. 445 00:42:41,559 --> 00:42:43,269 Oh, come on, what happened? 446 00:42:43,561 --> 00:42:44,561 No. 447 00:42:46,773 --> 00:42:48,667 Well, you two had an adventure yourselves today. 448 00:42:48,691 --> 00:42:51,319 What ha ppened, ray? 449 00:42:51,611 --> 00:42:54,781 Well, all I can tell you is that I'm not going shopping with Casey again. 450 00:42:55,073 --> 00:42:57,408 It's a good thing Casey was there. 451 00:42:57,700 --> 00:43:00,078 The salesman was all eyes for him. 452 00:43:03,498 --> 00:43:05,416 Waiter. You want another round, or should we... 453 00:43:05,708 --> 00:43:06,793 Sure. Another round. 454 00:43:07,085 --> 00:43:08,795 Whatever you say. You're the boss. 455 00:43:09,087 --> 00:43:10,296 Not after hours, I'm not. 456 00:43:10,588 --> 00:43:11,672 Oh. 457 00:43:11,964 --> 00:43:14,050 And you never told me that he could smile. 458 00:43:14,342 --> 00:43:17,553 And the truth is, he can't. 459 00:43:18,805 --> 00:43:21,432 Really, he'sjust a very large monkey, 460 00:43:21,724 --> 00:43:25,353 and it just looks like he's smiling. 461 00:43:25,645 --> 00:43:29,023 Actually, when they do that, they're terrified. 462 00:43:29,315 --> 00:43:31,234 Well, I think in that case, we'd best feed him. 463 00:43:31,526 --> 00:43:33,236 Well, I think that's a good idea. 464 00:43:33,528 --> 00:43:35,321 Better get Casey something pretty soon here, 465 00:43:35,613 --> 00:43:37,156 or he's gonna fall off the chair. 466 00:43:37,448 --> 00:43:40,159 You know, you can't drink too much after a certain age. 467 00:43:40,451 --> 00:43:42,745 Ray, I want to tell you something. 468 00:43:44,122 --> 00:43:46,332 The best friend I ever had. 469 00:43:46,624 --> 00:43:48,209 I mean the best friend. 470 00:43:48,501 --> 00:43:51,671 And that's important in this racket. 471 00:43:51,963 --> 00:43:54,632 Well, I'm gonna tell you, we're gonna be together a lot, 472 00:43:54,924 --> 00:43:56,634 you know, and that's not easy. 473 00:43:56,926 --> 00:44:00,930 And you know, that traveling all over the place together. 474 00:44:01,222 --> 00:44:03,349 And I just hope that a year from now 475 00:44:03,641 --> 00:44:05,852 that we're all just as friendly as we are here tonight. 476 00:44:06,144 --> 00:44:07,687 I'll drink to that. 477 00:44:07,979 --> 00:44:10,106 Let's not break down and cry about it, aunt Casey. 478 00:44:10,398 --> 00:44:13,359 I will if I want to, you bloody ape. 479 00:44:13,651 --> 00:44:17,321 Truth is, he's just a jolly good meal ticket, that's all. 480 00:44:19,782 --> 00:44:22,368 And we tailed him for, oh, I guess it was a couple of hours. 481 00:44:23,578 --> 00:44:25,037 No, 40 minutes. 482 00:44:25,329 --> 00:44:27,206 No, it was 40 minutes. 483 00:44:27,498 --> 00:44:29,208 Well, we finally sprayed him. 484 00:44:29,500 --> 00:44:31,711 We gave him five grand. 485 00:44:32,003 --> 00:44:33,003 Yeah. 486 00:44:33,129 --> 00:44:34,839 All counterfeit. 487 00:44:35,131 --> 00:44:36,841 The whole fence. 488 00:44:37,133 --> 00:44:39,236 Hey, Sandy, would you come up and have a little nightcap? 489 00:44:39,260 --> 00:44:40,678 I want to talk to you. 490 00:44:48,644 --> 00:44:49,979 I want to talk with her. 491 00:44:53,191 --> 00:44:54,442 Yea h, okay. 492 00:45:07,663 --> 00:45:10,249 Well, good night. Good night, Casey. See you tomorrow. 493 00:45:10,541 --> 00:45:11,541 Good night, Casey. 494 00:45:16,088 --> 00:45:17,423 You don't have to, you know. 495 00:45:17,715 --> 00:45:19,550 I don't have to what? 496 00:45:19,842 --> 00:45:20,986 Come and have a nightcap with me. 497 00:45:21,010 --> 00:45:23,429 I know. It's after hours. 498 00:45:41,781 --> 00:45:43,449 Hello, Harry. 499 00:45:43,741 --> 00:45:44,741 Come in. 500 00:45:47,787 --> 00:45:49,497 Hello, fellas. 501 00:45:49,789 --> 00:45:51,582 Sorry to interrupt. 502 00:45:51,874 --> 00:45:53,542 You want it in front of her? 503 00:45:55,169 --> 00:45:57,129 Honey, these gentlemen are detectives. 504 00:45:58,798 --> 00:46:00,758 We were just about to have a nightcap. Join us? 505 00:46:01,050 --> 00:46:02,551 I'm working. 506 00:46:03,803 --> 00:46:05,554 I'd like a little Brandy. 507 00:46:12,019 --> 00:46:13,980 Been in town long? 508 00:46:14,272 --> 00:46:16,232 No, not long. 509 00:46:16,524 --> 00:46:18,526 Oh, we heard three weeks, maybe four. 510 00:46:18,818 --> 00:46:20,236 Oh, yeah. I like it here. 511 00:46:20,528 --> 00:46:22,363 Doesn't matter. Time to go. 512 00:46:22,655 --> 00:46:24,782 If I had the kind of life you've got, Harry, 513 00:46:25,074 --> 00:46:27,159 chance to move around, see the country, 514 00:46:28,160 --> 00:46:29,245 I'd do it. 515 00:46:30,746 --> 00:46:32,373 What's going on here? 516 00:46:35,209 --> 00:46:38,212 I haven't made any noise. I paid my dues. 517 00:46:38,504 --> 00:46:40,172 Three or four weeks is long enough, Harry. 518 00:46:40,464 --> 00:46:42,174 People begin think you live here. 519 00:46:42,466 --> 00:46:43,634 That's right. 520 00:46:48,222 --> 00:46:51,142 Go on up to bc. Where folks get all the money. 521 00:46:55,021 --> 00:46:56,564 Yeah, okay, I'll think about it. 522 00:46:57,857 --> 00:46:58,941 I like you, Harry. 523 00:46:59,734 --> 00:47:00,943 Don't push back. 524 00:47:06,615 --> 00:47:07,615 She 21? 525 00:47:07,742 --> 00:47:10,870 23. And I've got I.D. 526 00:47:11,162 --> 00:47:13,873 Just another little thing for you to worry about, Harry? 527 00:47:30,806 --> 00:47:32,433 Does this happen often? 528 00:47:34,810 --> 00:47:35,895 Once in a while. 529 00:47:43,778 --> 00:47:45,778 I guess you better go downstairs and start packing. 530 00:47:47,907 --> 00:47:49,301 We leave first thing in the morning. 531 00:47:49,325 --> 00:47:50,325 Okay. 532 00:48:03,672 --> 00:48:04,672 I'm sorry, uh... 533 00:48:06,509 --> 00:48:08,761 Well, you wouldn't have scored anyway. 534 00:48:09,845 --> 00:48:11,097 Good night. 535 00:48:11,389 --> 00:48:12,390 Good night. 536 00:48:21,816 --> 00:48:25,194 Come on, ray, move. They're gonna go without us. 537 00:48:25,486 --> 00:48:26,946 He's not gonna leave without you. 538 00:48:27,238 --> 00:48:29,740 What's that supposed to mean? 539 00:48:30,032 --> 00:48:31,672 You didn't have to go up there last night. 540 00:48:31,951 --> 00:48:33,661 I told you nothing happened. 541 00:48:33,953 --> 00:48:35,180 Now, if you don't believe that, 542 00:48:35,204 --> 00:48:36,747 there's nothing more I can say. 543 00:48:37,039 --> 00:48:38,207 I know nothing happened. 544 00:48:38,499 --> 00:48:40,626 You didn't have to go is all I'm saying. 545 00:48:40,918 --> 00:48:44,380 You didn't have to let me go. So shut up about it. 546 00:48:44,672 --> 00:48:46,632 I don't tell you what to do. 547 00:48:46,924 --> 00:48:49,218 That's right, you don't. I'll do whatever I want. 548 00:48:49,510 --> 00:48:51,762 But even if I do, you don't have to put up with it. 549 00:49:01,313 --> 00:49:02,773 Thank you, sir. You're welcome. 550 00:49:27,631 --> 00:49:29,049 If you ask me, Harry, 551 00:49:29,341 --> 00:49:31,802 it's the credit card that's downed the economy. 552 00:49:32,094 --> 00:49:34,805 As soon as we get rid of those little plastic bastards, 553 00:49:35,097 --> 00:49:36,891 the whole thing" pick up. 554 00:49:37,183 --> 00:49:38,994 Listen, Casey, the credit cards are not gonna go away. 555 00:49:39,018 --> 00:49:40,519 No, if anything, money'ii disappear. 556 00:49:40,811 --> 00:49:43,022 We'll all be a number in a giant computer. 557 00:49:43,314 --> 00:49:45,691 Do away with money? That's ridiculous. 558 00:49:45,983 --> 00:49:46,983 Ah, it'll happen. 559 00:49:47,109 --> 00:49:48,277 Communistic. 560 00:49:49,361 --> 00:49:50,404 It's economics. 561 00:49:50,696 --> 00:49:52,072 It's criminal. 562 00:53:49,143 --> 00:53:51,979 Oh, it's beautiful. 563 00:53:52,271 --> 00:53:55,357 This is where we'll work. Where the money is. 564 00:54:01,155 --> 00:54:02,197 Where we live. 565 00:54:03,615 --> 00:54:06,452 This is where the class is. 566 00:54:06,744 --> 00:54:09,246 It looks like there's a lot of money here, too. 567 00:54:09,538 --> 00:54:13,041 Yes, my boy, but you don't steal where you live. 568 00:54:45,324 --> 00:54:47,117 Nice to have you back, Mr. Durban. 569 00:54:48,327 --> 00:54:49,578 Thank you. 570 00:54:51,330 --> 00:54:53,415 You wanta girl, Mr. Durban? 571 00:54:56,919 --> 00:54:58,086 Yes. 572 00:55:17,105 --> 00:55:18,105 I'm sorry. 573 00:55:20,526 --> 00:55:21,610 It's all right. 574 00:55:25,239 --> 00:55:27,115 Don't make such a big deal out of it. 575 00:55:28,450 --> 00:55:29,993 Never happened before. 576 00:55:31,161 --> 00:55:32,663 Hey, come on. 577 00:55:34,540 --> 00:55:36,083 Well, not often. 578 00:55:40,462 --> 00:55:42,047 You're tired, that's all. 579 00:55:44,716 --> 00:55:45,968 My nerves are shot, too. 580 00:55:49,721 --> 00:55:51,640 Yeah, I guess that's it. 581 00:55:58,564 --> 00:56:00,732 Reminds me when I was a kid in high school. 582 00:56:02,401 --> 00:56:05,529 Our basketball coach used to get us in the locker room, 583 00:56:05,821 --> 00:56:07,948 and he'd tell us never to have sex before a game. 584 00:56:08,240 --> 00:56:09,533 He said it weakened you. 585 00:56:10,617 --> 00:56:11,910 In high school? 586 00:56:12,744 --> 00:56:14,079 That's dirty. 587 00:56:14,371 --> 00:56:16,957 Yeah. But he did it. 588 00:56:19,626 --> 00:56:21,169 He was a pro. 589 00:56:22,754 --> 00:56:24,131 Just like Harry. 590 00:56:27,342 --> 00:56:28,677 Harry's a bastard. 591 00:56:30,304 --> 00:56:31,304 Yeah. 592 00:56:33,223 --> 00:56:34,892 But he's a pro. 593 00:56:36,310 --> 00:56:38,061 He's a pro bastard. 594 00:56:43,233 --> 00:56:46,194 I'd like to have seen you when you were in high school. 595 00:56:47,446 --> 00:56:50,115 Big basketball sta r. 596 00:56:50,407 --> 00:56:52,993 All the little Indiana cheerleaders hot for you. 597 00:56:55,078 --> 00:56:56,163 You jealous? 598 00:56:56,455 --> 00:56:57,455 Green with it. 599 00:57:04,796 --> 00:57:07,132 Hey, listen, if we make a couple of really big hits, 600 00:57:07,424 --> 00:57:09,624 and get a stake together, maybe we ought to get married. 601 00:57:12,262 --> 00:57:13,555 Yeah, sure. 602 00:57:16,183 --> 00:57:18,644 And have six kids, and you can go out and steal every day, 603 00:57:18,936 --> 00:57:20,736 and I'll have dinner ready when you come home. 604 00:57:22,105 --> 00:57:23,398 Yeah. 605 00:57:30,280 --> 00:57:31,949 I'll make it someday. 606 00:57:37,704 --> 00:57:39,289 I know you will. 607 00:59:00,579 --> 00:59:01,579 Oh, excuse me. 608 00:59:01,830 --> 00:59:02,830 I'm sorry. 609 00:59:40,243 --> 00:59:42,746 Thank you so much. It fits perfect. Thanks. 610 01:00:52,691 --> 01:00:55,652 Would you two be slightly interested to know 611 01:00:55,944 --> 01:00:58,405 just what we took in today? 612 01:00:58,697 --> 01:00:59,823 Yes, indeed. 613 01:01:00,615 --> 01:01:03,493 $1,420. 614 01:01:06,580 --> 01:01:08,665 $1,420. 615 01:01:08,957 --> 01:01:11,668 When it's all in small pokes like it was, 616 01:01:11,960 --> 01:01:15,255 that's definitely a Dobby day. 617 01:01:15,547 --> 01:01:19,259 Congratulations, children, to us as a team. 618 01:01:19,551 --> 01:01:22,929 And did you notice that ray didn't make a single mistake all day? 619 01:01:23,221 --> 01:01:24,681 I did. I did. 620 01:01:24,973 --> 01:01:26,725 You know, you reminded me 621 01:01:27,017 --> 01:01:31,146 of the first time I saw the great Iranian dip, angel fingers, at work. 622 01:01:31,438 --> 01:01:33,106 It was in Paris, before the war. 623 01:01:33,398 --> 01:01:34,900 Which war was that, Casey? 624 01:01:35,192 --> 01:01:37,360 The boer war, you silly ass. 625 01:01:39,654 --> 01:01:42,449 Ray's hands are slightly larger. 626 01:01:42,741 --> 01:01:46,995 Angel fingers was only approximately 4'11". 627 01:01:47,287 --> 01:01:49,122 Nevertheless, their techniques 628 01:01:50,373 --> 01:01:51,917 are remarkably similar. 629 01:01:52,209 --> 01:01:54,294 Yeah, but he was a Cannon. I'm still only a stall. 630 01:01:54,586 --> 01:01:55,586 Ha rry, my boy. 631 01:01:55,712 --> 01:01:57,339 Good evening. Thank you. 632 01:01:57,631 --> 01:02:00,842 Chivas regal water back, please. How'd we do? 633 01:02:01,760 --> 01:02:03,178 $1,420. 634 01:02:03,470 --> 01:02:05,555 And the biggest poke was a hundred and a half. 635 01:02:05,847 --> 01:02:09,517 So we took a hell of a lot of leather in an eight hour day. 636 01:02:12,312 --> 01:02:15,148 1,400. I think that's pretty damned good. 637 01:02:16,650 --> 01:02:17,692 Fair. 638 01:02:24,366 --> 01:02:25,700 Oh, Harry, they're beautiful. 639 01:02:29,788 --> 01:02:30,788 Oh, wow. 640 01:02:33,875 --> 01:02:35,043 Nice. 641 01:02:40,966 --> 01:02:43,551 Was I supposed to say something else? 642 01:02:49,808 --> 01:02:51,559 No? I propose a toast. 643 01:02:52,435 --> 01:02:54,521 To ray. 644 01:02:54,813 --> 01:02:56,053 Didn't make a bad move all day. 645 01:02:56,273 --> 01:02:57,440 To ray. 646 01:02:59,693 --> 01:03:01,278 Even his timing was pretty good. 647 01:03:03,613 --> 01:03:05,448 Actually, it was damn good, ray. 648 01:03:07,742 --> 01:03:09,953 Oh, that's nice. Thank you. 649 01:03:14,165 --> 01:03:15,885 Say, listen, Harry, maybe tomorrow you could 650 01:03:15,917 --> 01:03:17,752 start teaching me how to dip. 651 01:03:23,174 --> 01:03:25,334 Well, come on. You just finished saying how good I was. 652 01:03:26,177 --> 01:03:27,345 No. 653 01:03:27,637 --> 01:03:28,656 Oh, come on, Harry, you know... 654 01:03:28,680 --> 01:03:30,765 No, not tomorrow. 655 01:03:31,766 --> 01:03:32,934 Not any time. 656 01:03:50,785 --> 01:03:52,662 Will you turn it down? 657 01:03:55,623 --> 01:03:57,876 Sandy, will you turn it down? It's bugging me. 658 01:04:02,213 --> 01:04:03,340 Off. 659 01:04:12,599 --> 01:04:13,683 So what'd he say? 660 01:04:15,810 --> 01:04:17,479 What does he always say, nothing. 661 01:04:17,771 --> 01:04:19,647 Just no. He has a headache. 662 01:04:28,823 --> 01:04:30,033 Feel like going to a movie? 663 01:04:31,618 --> 01:04:34,579 No. It's depressing in the morning. 664 01:04:42,545 --> 01:04:43,755 We could make love. 665 01:04:45,090 --> 01:04:46,674 We already did. 666 01:04:49,260 --> 01:04:51,980 Well, you know, there have been occasions in the history of the world 667 01:04:52,013 --> 01:04:54,724 when it's been done more than once in 24 hours. 668 01:04:55,016 --> 01:04:57,216 Look, let's just try and get through the day, all right? 669 01:05:02,148 --> 01:05:04,526 Can I make an appointment for tomorrow? 670 01:05:05,944 --> 01:05:07,946 I don't feel like having sex. 671 01:05:12,659 --> 01:05:13,701 "Know me." 672 01:05:14,494 --> 01:05:15,745 What? 673 01:05:16,037 --> 01:05:18,373 You don't have sex with me, you know me. 674 01:05:18,665 --> 01:05:20,250 It's right there in what you're reading. 675 01:05:27,841 --> 01:05:29,509 I think I'll go out and ask Harry 676 01:05:29,801 --> 01:05:31,970 if it's okay if I wander around and check things out. 677 01:05:32,262 --> 01:05:34,722 You'd ask Harry if you wanted to go to thejohn. 678 01:05:38,351 --> 01:05:39,561 I'm sorry. 679 01:05:41,146 --> 01:05:44,691 I guess I'm just beginning to hate hotels. 680 01:06:17,599 --> 01:06:18,683 Hi, Casey. 681 01:06:18,975 --> 01:06:20,602 Oh, hello, ray. 682 01:06:20,894 --> 01:06:24,731 I understand Harry's down with another one of those migraines. 683 01:06:25,023 --> 01:06:26,274 Yeah. 684 01:06:26,566 --> 01:06:28,693 How about it here, a little tea or sandwich? 685 01:06:28,985 --> 01:06:30,737 No. No, thanks. 686 01:06:31,029 --> 01:06:33,509 Actually, I was thinking about going out and working on my own. 687 01:06:33,948 --> 01:06:35,408 Oh, come on. 688 01:06:35,700 --> 01:06:38,703 Don't make an utter ass out of yourself... 689 01:06:38,995 --> 01:06:40,580 You were gonna say, "again." 690 01:06:42,957 --> 01:06:44,959 I did okay before I met him, you know. 691 01:06:46,503 --> 01:06:50,882 Look, you've come a long way, my boy. 692 01:06:51,174 --> 01:06:52,759 And Harry would never stand for it. 693 01:06:53,051 --> 01:06:54,302 0h, screw Harry. 694 01:06:55,970 --> 01:06:57,180 I've got to learn how someday. 695 01:06:57,472 --> 01:06:58,952 He's not gonna keep me around forever. 696 01:06:59,057 --> 01:07:02,644 I'm here because she's here and you know it. 697 01:07:02,936 --> 01:07:05,096 Anyway, I don't plan on being anybody's kiss ass stall 698 01:07:05,146 --> 01:07:06,564 for very much longer. 699 01:07:08,983 --> 01:07:10,777 Oh, I didn't mean that. 700 01:07:11,069 --> 01:07:13,297 I mean, with you it's different, Casey. You're his friend. 701 01:07:13,321 --> 01:07:15,782 I know precisely what you mean. 702 01:07:16,074 --> 01:07:20,453 If it's the milk of human kindness you're looking for, my boy, 703 01:07:20,745 --> 01:07:22,747 Harry ain't the cow. 704 01:07:25,083 --> 01:07:26,883 You know as much about this racket as he does. 705 01:07:27,085 --> 01:07:28,253 How come you work for him? 706 01:07:28,545 --> 01:07:31,714 I don't work for him. We're partners. 707 01:07:33,633 --> 01:07:35,760 My hands aren't what they used to be. 708 01:07:36,052 --> 01:07:39,347 How would you like to work behind a Duke like that, huh? 709 01:07:39,639 --> 01:07:41,849 I keep up my end and Harry knows it. 710 01:07:44,811 --> 01:07:47,272 You could teach me how to make it as a Cannon. 711 01:07:47,564 --> 01:07:50,650 Yeah. I could, but I won't. 712 01:07:50,942 --> 01:07:52,443 Harry would go up the wall. 713 01:07:53,319 --> 01:07:55,113 Well, forget Harry. 714 01:07:55,405 --> 01:07:57,615 You could teach me how to do it right. 715 01:07:57,907 --> 01:07:59,784 I won't get that chance again. No one will. 716 01:08:01,286 --> 01:08:02,787 You're right there. 717 01:08:04,122 --> 01:08:05,915 God knows 718 01:08:06,207 --> 01:08:09,919 there aren't many left who really know this profession. 719 01:08:10,211 --> 01:08:11,921 That's what I mean, Casey. 720 01:08:12,213 --> 01:08:14,882 You're the only one who could teach me how to do it right. 721 01:08:20,930 --> 01:08:25,518 It doesn't change a jot. I like that part of it. 722 01:08:25,810 --> 01:08:29,731 It's a stable occupation in an unstable world. 723 01:08:30,023 --> 01:08:34,235 You see, it's all character, human nature. 724 01:08:36,029 --> 01:08:38,656 I can spot a good Mark 725 01:08:38,948 --> 01:08:41,117 just by his face. 726 01:08:41,409 --> 01:08:45,288 But as you probably don't believe in human nature, 727 01:08:45,580 --> 01:08:46,956 you haven't noticed it at work. 728 01:08:48,750 --> 01:08:52,545 My boy, you can't teach what I know. Not half. 729 01:08:53,504 --> 01:08:55,715 But I'll tell you this much, 730 01:08:56,007 --> 01:08:57,884 you wanna learn a man's character, 731 01:08:58,176 --> 01:08:59,886 after his face, look at his pockets. 732 01:09:00,178 --> 01:09:04,599 I can tell a man's state of health just by his klcks. 733 01:09:04,891 --> 01:09:07,352 Now there's a science not many have studied. 734 01:09:07,644 --> 01:09:11,898 Body oils. A fat man's pockets are always slicker. 735 01:09:12,190 --> 01:09:14,317 And it's not just the poor bugger 736 01:09:14,609 --> 01:09:16,069 who's got the dirty ones. 737 01:09:18,071 --> 01:09:22,325 I've stuck my hands into some pretty fancy kicks in my time, 738 01:09:22,617 --> 01:09:26,913 and pulled them out... Wow, shocking. 739 01:09:27,205 --> 01:09:29,957 You never know what you're gonna find in somebody's pocket. 740 01:09:31,376 --> 01:09:33,002 You've got a lot to learn, my boy, 741 01:09:33,294 --> 01:09:35,922 if you want to work the right class of people. 742 01:09:36,214 --> 01:09:39,926 You've got to associate with the right sort of mob. 743 01:09:40,218 --> 01:09:43,888 But you can't do that unless you're willing to learn the game. 744 01:09:44,180 --> 01:09:45,223 I'm willing as all hell. 745 01:09:45,515 --> 01:09:47,183 Oh, sure. 746 01:09:47,475 --> 01:09:51,562 Not enough. There's no sense of craft anymore today. 747 01:09:51,854 --> 01:09:55,733 Harry apprenticed for years. He was turned out by John Orlando. 748 01:09:56,025 --> 01:10:00,029 One of the finest. John started in the old country. 749 01:10:00,321 --> 01:10:02,949 Even worked the boat that brought him here, so they say. 750 01:10:04,325 --> 01:10:06,953 Nowadays, youngsters haven't got it. 751 01:10:07,245 --> 01:10:09,914 No Patience, no discipline. 752 01:10:10,206 --> 01:10:11,886 They don't want to spend the time to learn. 753 01:10:11,958 --> 01:10:13,835 So they rip and they run, 754 01:10:14,127 --> 01:10:17,213 and they hit some poor old lady over the head and grab her purse. 755 01:10:17,505 --> 01:10:20,258 That really pisses me off. 756 01:10:20,550 --> 01:10:22,927 Spoils it for the rest of us and it shouldn't be allowed. 757 01:10:23,219 --> 01:10:25,680 One has got to have good training. 758 01:10:25,972 --> 01:10:27,306 There are rules. 759 01:10:27,598 --> 01:10:29,809 One has got to have discipline. 760 01:10:30,101 --> 01:10:34,355 Without it, you fall into all sorts of bad habits. 761 01:10:35,857 --> 01:10:38,401 This is... this is different, you understand? 762 01:10:40,361 --> 01:10:44,907 My age, it's... You know, it's good for you. 763 01:10:46,868 --> 01:10:48,411 Good for digestion. 764 01:10:49,454 --> 01:10:51,789 Good for the blood pressure. 765 01:10:52,081 --> 01:10:54,083 How come Harry never gets on you about that? 766 01:10:54,375 --> 01:10:58,838 Ah, my little weakness is cocaine. 767 01:10:59,630 --> 01:11:01,382 Harry's is me. 768 01:11:44,675 --> 01:11:45,968 Try it again. 769 01:12:12,119 --> 01:12:14,163 Hey, isn't this where black Bart came from? 770 01:12:14,455 --> 01:12:16,165 Yes. 771 01:12:16,457 --> 01:12:18,918 It's funny. We probably steal more than he ever did, 772 01:12:19,210 --> 01:12:20,545 but nobody ever heard of us. 773 01:12:20,837 --> 01:12:22,672 Good lord, I hope not. 774 01:14:03,689 --> 01:14:05,191 Excuse me. 775 01:15:46,208 --> 01:15:48,252 Great. You were beautiful. Yeah? 776 01:15:48,544 --> 01:15:49,545 Score's 650 so far. 777 01:15:49,837 --> 01:15:51,005 Good. Let's quit. 778 01:15:51,297 --> 01:15:52,297 Why? 779 01:15:52,465 --> 01:15:53,466 I don't wanna get caught. 780 01:15:53,758 --> 01:15:55,259 I haven't made a bad move all day. 781 01:15:55,551 --> 01:15:56,719 No. I mean, by Harry. 782 01:15:57,011 --> 01:15:58,721 Oh, forget Harry. 783 01:16:12,318 --> 01:16:13,318 Casey. 784 01:16:17,156 --> 01:16:18,449 Look at the watch on ray. 785 01:16:20,951 --> 01:16:22,203 How'd he get that? 786 01:16:23,412 --> 01:16:25,122 Knocked it off, I suppose. 787 01:16:25,414 --> 01:16:27,833 No, he couldn't do that clasp. 788 01:16:28,125 --> 01:16:29,960 Maybe he made a good investment. 789 01:16:32,713 --> 01:16:34,423 I think he's holding out on us. 790 01:16:34,715 --> 01:16:36,425 Oh, I'm sure he'd never do that. 791 01:16:36,717 --> 01:16:37,301 No? 792 01:16:37,593 --> 01:16:39,887 Not a chance. Nah. 793 01:17:02,034 --> 01:17:03,577 Hey, man, what are you doing? 794 01:17:05,037 --> 01:17:06,288 What is this? 795 01:17:07,540 --> 01:17:09,333 What do you think it is? 796 01:17:12,086 --> 01:17:14,630 People. They're marks. 797 01:17:14,922 --> 01:17:16,402 Pictures of marks and personal effects 798 01:17:16,507 --> 01:17:17,818 you've skimmed from the pokes, right? 799 01:17:17,842 --> 01:17:19,552 Yeah. I like to study them. 800 01:17:19,844 --> 01:17:22,004 I like to know something about the people I steal from. 801 01:17:22,680 --> 01:17:23,680 Stupid. 802 01:17:25,558 --> 01:17:28,018 Did it ever occur to you that these are all evidence? 803 01:17:28,310 --> 01:17:29,854 It occurred to me, yeah. 804 01:17:30,146 --> 01:17:32,306 This is my fault, too, Harry. No, you stay out of this. 805 01:17:36,110 --> 01:17:37,653 How long you been holding out, ray? 806 01:17:37,945 --> 01:17:39,572 I've never held out. 807 01:17:39,864 --> 01:17:42,408 You're wearing $1,400 worth of watch on that wrist. 808 01:17:42,700 --> 01:17:45,703 How could a punk like you afford that, if you haven't been holding out? 809 01:17:45,995 --> 01:17:48,622 It was with my own money. I worked on my own time. 810 01:17:55,462 --> 01:17:56,547 Did you? 811 01:18:03,888 --> 01:18:05,168 Well, let me tell you something. 812 01:18:05,389 --> 01:18:07,266 You don't have any "your own time." 813 01:18:07,558 --> 01:18:08,869 You work for me, you follow the rules, 814 01:18:08,893 --> 01:18:10,269 you turn in everything to Casey... 815 01:18:10,561 --> 01:18:12,438 Don't give me that crap about the rules again. 816 01:18:12,730 --> 01:18:14,148 You let Casey walk around with coke. 817 01:18:14,440 --> 01:18:16,233 Now that's a federal bust. 818 01:18:16,525 --> 01:18:18,527 How does that fit into your rules? 819 01:18:19,486 --> 01:18:21,238 Okay. 820 01:18:21,530 --> 01:18:24,158 You don't want to play the game my way, you don't have to play. 821 01:18:24,450 --> 01:18:27,077 00 down and see Casey. He'll pay you what you're owed. 822 01:18:27,369 --> 01:18:30,164 All right, I will. Sandy'll come with me. 823 01:18:30,456 --> 01:18:31,624 Now wait a minute. 824 01:18:31,916 --> 01:18:33,417 I think you better ask the lady. 825 01:18:33,709 --> 01:18:35,469 Well, maybe somebody better ask me something. 826 01:18:36,670 --> 01:18:38,631 What does that mean? 827 01:18:38,923 --> 01:18:41,603 Why should she want to go back on the streets with a loser like you? 828 01:18:43,636 --> 01:18:44,762 You shut your mouth. 829 01:18:45,054 --> 01:18:46,430 Ray, don't! 830 01:18:46,722 --> 01:18:48,390 You swing on me, I'll kill you. 831 01:18:52,478 --> 01:18:55,064 All right. Stick with the old guys. 832 01:18:55,648 --> 01:18:56,857 Ray. 833 01:18:57,650 --> 01:18:59,026 Ray. 834 01:19:04,657 --> 01:19:06,742 Does that make you feel big, all that? 835 01:19:07,034 --> 01:19:09,495 It was bound to happen. He doesn't have it. 836 01:19:09,787 --> 01:19:13,082 I don't mean that. I mean, using me against him. 837 01:19:13,832 --> 01:19:15,209 Oh, you did that. 838 01:19:16,710 --> 01:19:18,170 What do you mean? 839 01:19:18,462 --> 01:19:20,506 You've been having it both ways. 840 01:19:20,798 --> 01:19:22,883 You could have turned me off any time you wanted. 841 01:19:31,684 --> 01:19:34,520 Okay. I'm gonna go get him, try and make him come back, 842 01:19:34,812 --> 01:19:36,480 and if he doesn't, I'm going with him. 843 01:19:50,619 --> 01:19:52,621 I heard the row all the way down the hall. 844 01:19:53,414 --> 01:19:54,665 Yep. 845 01:19:54,957 --> 01:19:56,834 Did he tell you I've been teaching him? 846 01:19:59,003 --> 01:20:00,254 No, he didn't have to. 847 01:20:00,546 --> 01:20:02,131 Oh. Still he didn't. 848 01:20:04,216 --> 01:20:07,428 I think he's got a lot more to him than you realize, Harry. 849 01:20:08,721 --> 01:20:09,930 Oh? 850 01:20:12,016 --> 01:20:13,350 He's young. 851 01:20:14,935 --> 01:20:19,523 Yeah. They're both young. 852 01:20:20,566 --> 01:20:21,942 Well, I like them both. 853 01:20:24,653 --> 01:20:26,613 Yeah, I know you do. 854 01:20:31,243 --> 01:20:32,494 Look at this. 855 01:21:38,352 --> 01:21:39,561 Hi. 856 01:21:44,024 --> 01:21:45,192 Hi. 857 01:21:47,861 --> 01:21:50,948 We're not going to be with Harry forever, you know. 858 01:21:51,240 --> 01:21:52,760 Just until we know what we're gonna do, 859 01:21:52,908 --> 01:21:54,618 so we can make it on our own. 860 01:21:54,910 --> 01:21:56,721 Yeah. But I don't have to take that crap from him. 861 01:21:56,745 --> 01:21:58,038 It's not worth it. 862 01:22:01,291 --> 01:22:02,543 Ray, please come back. 863 01:22:04,586 --> 01:22:05,963 I'm afraid. 864 01:22:24,982 --> 01:22:26,692 I sold the watch. 865 01:22:31,989 --> 01:22:33,532 Come on, sit down. 866 01:22:53,802 --> 01:22:56,680 Oh. Oh, I'm sorry. I'm terribly clumsy. 867 01:22:58,557 --> 01:22:59,808 Are you okay? 868 01:23:00,100 --> 01:23:01,643 No, I'm fine. I'm fine, just fine. 869 01:23:26,043 --> 01:23:27,503 What's her name? 870 01:23:31,465 --> 01:23:32,841 Wanna go play in there? 871 01:23:55,822 --> 01:23:56,822 My wallet! 872 01:23:56,949 --> 01:23:57,949 What' s the matter? 873 01:23:58,033 --> 01:23:59,493 Ican't find my wallet. 874 01:23:59,785 --> 01:24:01,745 I had it. 875 01:24:02,037 --> 01:24:03,205 Look in your purse. 876 01:24:03,497 --> 01:24:05,582 Why would your wallet be in my purse? 877 01:24:05,874 --> 01:24:07,459 - You had it. - It's not... 878 01:24:07,751 --> 01:24:09,631 How much money did you have? The credit cards... 879 01:24:09,711 --> 01:24:11,523 Oh, don't worry about the money. It's the credit cards, 880 01:24:11,547 --> 01:24:13,427 don't you know, my driver's license, everything. 881 01:24:14,967 --> 01:24:15,967 Wait a minute. 882 01:24:16,969 --> 01:24:18,345 What's going on? 883 01:24:18,637 --> 01:24:20,764 My wallet... 884 01:24:21,056 --> 01:24:22,808 I need some help. 885 01:24:23,100 --> 01:24:24,893 Help me. I need some help. 886 01:24:26,186 --> 01:24:27,186 Get the police! 887 01:24:27,354 --> 01:24:29,231 You have my wallet. 888 01:24:29,523 --> 01:24:30,816 This is my wallet. 889 01:24:31,108 --> 01:24:33,777 Policeman, get him! 890 01:24:34,069 --> 01:24:35,069 We need a policeman! 891 01:24:37,030 --> 01:24:39,491 Here's my wallet. Right here. 892 01:24:39,783 --> 01:24:41,451 What's the trouble here? 893 01:24:41,743 --> 01:24:43,829 This is my wallet. This man had it right in his coat. 894 01:24:44,121 --> 01:24:45,789 No, no, that's my wallet. 895 01:24:46,081 --> 01:24:47,291 Sir, let go of this gentleman. 896 01:24:47,583 --> 01:24:49,084 No. I want that wallet. That's mine. 897 01:24:49,376 --> 01:24:51,211 You'll get it back again. 898 01:26:09,623 --> 01:26:12,125 Look. I don't know how it happened! 899 01:26:13,919 --> 01:26:16,064 The poke was suede. It must've got hung up in his pocket, 900 01:26:16,088 --> 01:26:17,756 but he should have checked it. 901 01:26:18,048 --> 01:26:19,299 I don't wanna talk about it. 902 01:26:21,093 --> 01:26:23,178 Look, Casey was stoned out of his head. 903 01:26:23,470 --> 01:26:25,555 He should have been paying attention. 904 01:26:25,847 --> 01:26:27,933 You're always making mistakes, ray. 905 01:26:30,852 --> 01:26:32,396 Then why did you bring me back? 906 01:26:33,814 --> 01:26:35,899 I wish to god now I hadn't. 907 01:26:37,150 --> 01:26:39,903 Okay. That's it. 908 01:26:41,113 --> 01:26:42,114 Where you going? 909 01:26:42,406 --> 01:26:43,907 None of your goddamned business. 910 01:26:44,199 --> 01:26:46,618 I'm not coming looking for you again. 911 01:26:47,786 --> 01:26:49,871 Don't bother. I'll be back. 912 01:27:09,141 --> 01:27:10,976 Come on in. I'm on the phone. 913 01:27:14,438 --> 01:27:17,983 Hello, Jerry, I don't have that much right now. 914 01:27:18,275 --> 01:27:20,068 It'll take me a few days to raise it. 915 01:27:21,653 --> 01:27:23,238 Yeah. In. 916 01:27:23,530 --> 01:27:25,449 Don't try the diminished capacity plea. 917 01:27:25,741 --> 01:27:27,951 It won't work. 918 01:27:28,243 --> 01:27:31,663 It'll only embarrass him anyway. Yeah. 919 01:27:31,955 --> 01:27:33,349 I know there's very little you can do, 920 01:27:33,373 --> 01:27:37,085 but whatever he wants, he gets. Right? 921 01:27:37,377 --> 01:27:39,577 Yeah. Okay. Well, I'll call you when I've got the money. 922 01:27:39,713 --> 01:27:41,631 Couple of days. 923 01:27:41,923 --> 01:27:43,800 Okay, Jerry, thanks. Bye-bye. 924 01:27:51,892 --> 01:27:55,687 He'll wanna look his usual elegant self in court, I imagine. 925 01:27:56,646 --> 01:27:58,231 Can you get him off? 926 01:28:00,692 --> 01:28:02,110 They found some coke on him. 927 01:28:02,402 --> 01:28:03,403 On, Christ. 928 01:28:05,030 --> 01:28:06,823 Bound to happen sooner or later, I guess. 929 01:28:07,699 --> 01:28:10,035 A very expensive legal fee. 930 01:28:12,537 --> 01:28:14,247 You care a lot more than that. 931 01:28:15,957 --> 01:28:20,003 Well, let's see, he was the only family I had. 932 01:28:21,213 --> 01:28:23,048 Traveled around a lot together. 933 01:28:23,340 --> 01:28:24,860 We're just gonna go away and leave him? 934 01:28:25,050 --> 01:28:26,635 Yeah. That's it. 935 01:28:35,268 --> 01:28:37,062 He's such an old man. 936 01:28:45,070 --> 01:28:46,112 I'm sorry. 937 01:28:56,456 --> 01:28:59,000 I'm sorry. I'm so sorry. 938 01:30:02,314 --> 01:30:03,440 Sandy? 939 01:30:21,333 --> 01:30:22,709 Do you want a cigarette? 940 01:30:27,631 --> 01:30:28,882 Pardon? 941 01:30:29,174 --> 01:30:30,258 Cigarette? 942 01:30:31,176 --> 01:30:32,260 Yeah. 943 01:31:00,413 --> 01:31:02,123 What do you think will happen now? 944 01:31:06,670 --> 01:31:10,298 Oh, I guess we can go to Phoenix or Denver. 945 01:31:13,426 --> 01:31:14,761 Some place like that. 946 01:31:17,263 --> 01:31:19,391 What about New York? 947 01:31:19,683 --> 01:31:21,351 Did you ever work in New York? 948 01:31:24,854 --> 01:31:26,606 No. Too many amateurs there. 949 01:31:28,692 --> 01:31:30,193 Person's liable to get mugged. 950 01:31:37,617 --> 01:31:40,286 Where were you born? Where did you grow up? 951 01:31:41,913 --> 01:31:44,124 You know, 952 01:31:44,416 --> 01:31:48,420 I figure you're a black sheep of a very rich family. 953 01:31:50,547 --> 01:31:53,341 Well, your manners, and your style and everything. 954 01:31:57,303 --> 01:31:58,303 Dirt poor. 955 01:32:00,348 --> 01:32:03,643 Poor white trash. I learned it all. 956 01:32:05,478 --> 01:32:06,688 Really? 957 01:32:11,484 --> 01:32:12,484 Sandy. 958 01:32:15,905 --> 01:32:17,157 Sandy. 959 01:32:37,594 --> 01:32:39,220 Do you care? 960 01:32:41,806 --> 01:32:43,266 Sure, I care. 961 01:33:06,998 --> 01:33:09,584 Sandy tells me you're short on fall money for Casey. 962 01:33:09,876 --> 01:33:12,212 Yeah, that's right. What do you say? 963 01:33:12,504 --> 01:33:14,544 I'll work with you one more time, then I'm finished. 964 01:33:14,631 --> 01:33:17,801 Okay. Ray, listen, about Casey, 965 01:33:18,093 --> 01:33:20,345 don't blame yourself for that. It's all my fault. 966 01:33:21,638 --> 01:33:23,389 Wanna drive? 967 01:33:25,517 --> 01:33:26,559 Thank you. 968 01:34:19,612 --> 01:34:22,092 All right, the score should be big here, but so will the risks. 969 01:34:22,157 --> 01:34:23,199 We'll be careful. 970 01:34:23,491 --> 01:34:25,285 She does all the stalling, ray. 971 01:34:25,577 --> 01:34:28,872 I steer, make the hit, pass off to you. 972 01:34:29,164 --> 01:34:30,498 Right. 973 01:34:30,790 --> 01:34:33,126 You skin the poke and count up after each hit. 974 01:34:33,418 --> 01:34:36,212 I wanna work fast and get out of here as soon as we have enough. 975 01:34:49,517 --> 01:34:51,728 Good afternoon, ladies and gentlemen, 976 01:34:52,020 --> 01:34:54,660 and welcome to the inner mountain national championship horse show. 977 01:34:55,064 --> 01:34:57,859 Now presenting the colors. 978 01:34:58,151 --> 01:35:00,751 Several of the champions will perform for you here this afternoon. 979 01:35:03,281 --> 01:35:05,325 Any questions? All right. 980 01:35:05,617 --> 01:35:07,410 Because there's no sweat about crowd control 981 01:35:07,702 --> 01:35:09,412 like you have with a rock concert, 982 01:35:09,704 --> 01:35:12,248 we'll be working without uniformed personnel to help today. 983 01:35:12,540 --> 01:35:14,918 This sort of horse crowd is usually no trouble. 984 01:35:15,210 --> 01:35:19,088 But there is a chance we may get a wire mob working the area. 985 01:35:19,380 --> 01:35:22,133 Telex from central p.D. Says a steerer for Harry durban 986 01:35:22,425 --> 01:35:24,969 got busted at the capitol yesterday. 987 01:35:25,261 --> 01:35:27,722 So you better keep your eyes open for this man. 988 01:35:28,014 --> 01:35:29,014 Any record? 989 01:35:29,265 --> 01:35:30,433 No arrests. 990 01:35:30,725 --> 01:35:32,560 Who's stalling for him? 991 01:35:32,852 --> 01:35:35,438 We don't know. Watch for durban's hand off and go for the stall. 992 01:35:35,730 --> 01:35:37,899 Why don't we try to nail him with the goods on him? 993 01:35:38,191 --> 01:35:39,484 Lots of iuck. 994 01:35:52,956 --> 01:35:54,999 And now, ladies and gentlemen, a performance 995 01:35:55,291 --> 01:35:57,752 by the celebrated show horse in that slow gait phase. 996 01:35:58,044 --> 01:36:00,755 The slow gait, please. 997 01:36:01,047 --> 01:36:03,508 This is the first of the artificial or man-made gates, 998 01:36:03,800 --> 01:36:06,886 the very high stepping slow gait, if you please. 999 01:36:16,980 --> 01:36:19,023 And now, here they go. 1000 01:36:19,315 --> 01:36:22,151 Stand address on, please. 1001 01:36:25,697 --> 01:36:28,574 Now watch your horses, please. 1002 01:36:29,993 --> 01:36:31,619 And now canter, please. 1003 01:36:31,911 --> 01:36:33,538 Will that show horse canter, please? 1004 01:36:33,830 --> 01:36:35,498 All show canter, please. 1005 01:36:44,382 --> 01:36:45,675 Now walk, please. 1006 01:36:46,759 --> 01:36:48,094 And reverse. 1007 01:36:49,095 --> 01:36:50,847 And try to show trot, please. 1008 01:36:51,139 --> 01:36:53,141 All show trot, if you please. 1009 01:36:56,769 --> 01:36:58,646 Aren't they beautiful, ladies and gentlemen? 1010 01:36:58,938 --> 01:37:00,498 All those saddle horses, that show trot. 1011 01:37:02,775 --> 01:37:05,028 Now, ladies and gentlemen, 1012 01:37:05,320 --> 01:37:08,072 complete your scorecards of the American saddle championship program. 1013 01:37:08,364 --> 01:37:11,534 In the arena for showjumping. 1014 01:37:11,826 --> 01:37:13,828 In this class for jumpers, the horses are scored on 1015 01:37:14,120 --> 01:37:16,122 performance over defenses only. 1016 01:37:27,800 --> 01:37:32,013 A clean performance. No faults at all for number 267, 1017 01:37:32,305 --> 01:37:33,473 bundalo b. 1018 01:37:40,688 --> 01:37:43,232 Nextjumper to compete will be number 207, 1019 01:37:43,524 --> 01:37:45,943 tailor maid from the foxbury farm of San redondo 1020 01:37:46,235 --> 01:37:49,781 with the rider, Mr. Richard Hilton. 1021 01:37:50,073 --> 01:37:53,910 Mr. Hilton now approaching the very difficult triple combination. 1022 01:38:00,083 --> 01:38:02,585 And performs it cleanly, ladies and gentlemen, 1023 01:38:02,877 --> 01:38:06,714 completing the trials today, another clean performance for tailor maid 1024 01:38:07,006 --> 01:38:08,925 by Mr. Richard Hilton. 1025 01:38:09,217 --> 01:38:11,427 Excellent performances here, ladies and gentlemen, 1026 01:38:11,719 --> 01:38:15,098 each day here at the inner valley 1027 01:38:15,390 --> 01:38:18,059 national championship horse show. 1028 01:38:18,351 --> 01:38:20,371 In few moments we'll be ready to present the awards for the jumpers 1029 01:38:20,395 --> 01:38:23,189 at the American celebrated show horse. 1030 01:38:28,653 --> 01:38:30,530 And now, ladies and gentlemen, 1031 01:38:30,822 --> 01:38:32,462 presenting the awards for the open jumpers 1032 01:38:32,740 --> 01:38:34,659 grand champion sweepstakes today 1033 01:38:34,951 --> 01:38:36,953 here at the inner mountain championship horse show, 1034 01:38:37,245 --> 01:38:39,789 it is my distinct pleasure and privilege to introduce to you 1035 01:38:40,081 --> 01:38:42,625 the co-chairman of this year's horse show from salt lake city, 1036 01:38:42,917 --> 01:38:45,336 ladies and gentlemen, welcome Mr. John c. Gillmore III, 1037 01:38:45,628 --> 01:38:47,255 who made the horse show arrangement. 1038 01:38:50,591 --> 01:38:53,177 This is Mrs. Gillmore, and ladies and gentlemen, 1039 01:38:53,469 --> 01:38:56,764 first prize, that trophied blue ribbon champion sweepstakes 1040 01:38:57,056 --> 01:38:59,767 is number 207, tailor maid. 1041 01:39:00,059 --> 01:39:02,645 Tailor maid from the foxbury farms of San redondo, 1042 01:39:02,937 --> 01:39:06,566 already the champion this year of the grand national at the cow palace. 1043 01:39:21,622 --> 01:39:27,712 Tailor maid, and second prize goes to number 255, Marshall manor, 1044 01:39:28,004 --> 01:39:30,548 from the Portland stables of Portland, Oregon. 1045 01:39:30,840 --> 01:39:32,675 A winner in Vancouver, British Columbia, 1046 01:39:32,967 --> 01:39:34,844 and throughout the pacific northwest, 1047 01:39:35,136 --> 01:39:37,805 Marshall manor shown here today by John winners. 1048 01:39:38,097 --> 01:39:39,682 Oh, excuse me, I'm sorry. 1049 01:39:42,810 --> 01:39:45,610 From Santa fe, California, the holder of the indoor high jump record 1050 01:39:45,688 --> 01:39:47,565 at the national horse show in Los Angeles. 1051 01:40:02,413 --> 01:40:03,623 I'm a police officer. 1052 01:40:03,915 --> 01:40:04,957 You're under arrest. 1053 01:40:11,964 --> 01:40:13,549 Put your hands out. 1054 01:40:18,387 --> 01:40:19,514 Let's go, Harry. 69997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.