Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,189 --> 00:02:28,523
Soytv.
2
00:03:01,973 --> 00:03:03,016
- Harry.
- Casev.
3
00:03:03,308 --> 00:03:04,893
Good to see you.
How was the trip?
4
00:03:05,185 --> 00:03:06,185
- All right.
- Good.
5
00:03:06,311 --> 00:03:06,937
Everything okay with vou?
6
00:03:07,229 --> 00:03:08,438
Quiet. Awfuiiv quiet.
7
00:03:08,730 --> 00:03:10,399
| hate vacations, Harry.
8
00:03:10,691 --> 00:03:13,902
Did you ever notice
how many people die on vacation?
9
00:03:14,194 --> 00:03:16,488
You read about it in
the papers all the time.
10
00:03:16,780 --> 00:03:19,783
They lie out in the sun
and kill themselves from boredom.
11
00:03:20,784 --> 00:03:21,993
Well, let's go back to work.
12
00:03:22,953 --> 00:03:23,995
Ah!
13
00:03:38,176 --> 00:03:39,219
Whv, just those two?
14
00:03:39,511 --> 00:03:40,511
Yep.
15
00:03:41,430 --> 00:03:42,889
0h, here, Casey.
16
00:03:43,640 --> 00:03:45,100
For me? Present?
17
00:03:45,392 --> 00:03:47,519
I know what he's saying.0h, I'm damned.
18
00:03:47,811 --> 00:03:49,896
What he's trying to tell you is
he's lost his wallet.
19
00:03:53,150 --> 00:03:55,402
Well, we'll find somebody
who knows sign language.
20
00:03:59,281 --> 00:04:02,993
South bound from Los Angeles.
First class tourists...
21
00:04:05,912 --> 00:04:08,039
As a reminder there
will be no smoking...
22
00:04:10,500 --> 00:04:12,377
Also, we'd like
your cooperation...
23
00:05:02,969 --> 00:05:06,723
Now boarding
on track number five,
24
00:05:07,015 --> 00:05:10,519
southbound train number 207
25
00:05:10,811 --> 00:05:15,023
for Tacoma, east Olympia,
26
00:05:15,315 --> 00:05:19,027
centralia, elko,
27
00:05:19,319 --> 00:05:22,072
Portsmouth, Salem,
28
00:05:22,364 --> 00:05:25,700
Eugene, klamath falls,
29
00:05:25,992 --> 00:05:29,079
dunsmuir, Redding,
30
00:05:29,371 --> 00:05:34,167
namath, Oakland,
and San Francisco.
31
00:05:35,335 --> 00:05:38,171
Connecting with eastbound trains
32
00:05:38,463 --> 00:05:40,632
in San Francisco.
33
00:06:39,232 --> 00:06:40,400
Excuse me.
34
00:06:40,692 --> 00:06:42,527
How much is that? Five dollars.
35
00:06:48,366 --> 00:06:52,162
Now boarding
on track number five
36
00:06:52,454 --> 00:06:57,208
southbound train
number 207 for Tacoma,
37
00:06:58,335 --> 00:07:02,255
east Olympia, centralia,
38
00:07:02,547 --> 00:07:07,677
elko, Portsmouth, Salem,
39
00:07:07,969 --> 00:07:14,809
Eugene, klamath falls,
dunsmuir, Redding,
40
00:07:15,101 --> 00:07:20,649
namath, Oakland
and San Francisco.
41
00:07:20,941 --> 00:07:26,029
Connecting with
eastbound trains in San Francisco.
42
00:07:34,496 --> 00:07:37,040
0h, excuse me.
Excuse me, I'm sorry.
43
00:07:53,974 --> 00:07:55,266
Okay.
44
00:07:56,685 --> 00:07:57,769
Give it back.
45
00:07:58,520 --> 00:08:00,313
What?
46
00:08:00,605 --> 00:08:03,149
Come on, just give me
the watch, Charlie.
47
00:08:03,900 --> 00:08:05,735
Okay.
48
00:08:06,027 --> 00:08:07,463
Just keep your voice down.
You don't wanna get me in trouble.
49
00:08:07,487 --> 00:08:08,863
I'll get you in trouble.
50
00:08:09,155 --> 00:08:11,199
I'll scream my head off
if you don't give it back.
51
00:08:14,995 --> 00:08:16,371
Well, that's not it.
52
00:08:16,663 --> 00:08:18,206
No, that's not it.
53
00:08:25,422 --> 00:08:27,507
Here, is this it?
54
00:08:27,799 --> 00:08:28,967
Thank you.
55
00:08:31,428 --> 00:08:32,828
Oh, it looks like
I broke the clasp.
56
00:08:33,096 --> 00:08:34,889
You, damn near broke my wrist.
57
00:08:36,933 --> 00:08:39,769
You know,
I was watching you the whole time.
58
00:08:40,061 --> 00:08:41,229
You're terrible.
59
00:08:42,355 --> 00:08:45,108
I mean, you really stink.
60
00:08:45,400 --> 00:08:47,235
Yeah, well, watches are hard.
61
00:08:47,527 --> 00:08:48,527
0h.
62
00:08:49,988 --> 00:08:51,239
I'm sorry about the clasp.
63
00:08:51,531 --> 00:08:52,971
Why don't you have
one of the others?
64
00:08:53,033 --> 00:08:55,035
You can have your choice. L00k.
65
00:08:56,327 --> 00:08:57,328
Huh?
66
00:09:01,750 --> 00:09:04,044
On, my god.
67
00:10:09,526 --> 00:10:10,526
Gone.
68
00:10:11,653 --> 00:10:15,156
Purse, bag, everything.
69
00:10:18,034 --> 00:10:20,634
Well, it's a hell of a lot easier
than the way I've been doing it.
70
00:10:23,123 --> 00:10:24,123
It's your fault.
71
00:10:24,374 --> 00:10:26,167
My fault?
72
00:10:26,459 --> 00:10:28,699
How is it my fault?
Ldidn't tell you to leave them there.
73
00:10:28,920 --> 00:10:30,600
Why don't you take care
of your own things?
74
00:10:30,755 --> 00:10:32,632
Take care of my own things?
75
00:10:32,924 --> 00:10:34,634
You stole my watch,
you big idiot!
76
00:10:34,926 --> 00:10:37,071
Will you keep it down.
Keep it down. You'll get us busted.
77
00:10:37,095 --> 00:10:39,180
Us busted?
I haven't done anything,
78
00:10:39,472 --> 00:10:41,391
except have everything
stolen from me.
79
00:10:41,683 --> 00:10:43,393
Will you keep it down?
80
00:10:43,685 --> 00:10:45,565
My watch stolen, my bag stolen,
my purse stolen!
81
00:10:53,111 --> 00:10:56,865
Whatever gave you the idea
you could be a pickpocket?
82
00:10:57,157 --> 00:10:59,037
Some old guy I met up
in the workhouse in Omaha.
83
00:10:59,242 --> 00:11:02,120
I was in on a vag,
but he was a real pro.
84
00:11:02,412 --> 00:11:04,330
I can tell. Some pro.
85
00:11:05,623 --> 00:11:06,623
Well...
86
00:11:09,294 --> 00:11:11,880
Well, I just started.
It takes a lot of practice.
87
00:11:12,172 --> 00:11:15,300
You know, if I were you, I'd consider
taking one of those aptitude tests.
88
00:11:17,468 --> 00:11:19,512
What are you gonna do
when you get to Chicago?
89
00:11:20,722 --> 00:11:22,432
I'm not.
90
00:11:22,724 --> 00:11:24,142
How can I?
91
00:11:24,434 --> 00:11:26,519
My ticket, my money,
everything was in that bag.
92
00:11:29,731 --> 00:11:31,441
I'll tell you what.
93
00:11:31,733 --> 00:11:34,402
I've got $200. You can have it.
All of it.
94
00:11:37,447 --> 00:11:38,489
Are you serious?
95
00:11:39,616 --> 00:11:42,410
You are serious.
96
00:11:42,702 --> 00:11:45,872
You just stole my watch
and now you're gonna give me $200.
97
00:11:46,956 --> 00:11:48,082
Yeah.
98
00:11:49,375 --> 00:11:50,543
What do you want for it?
99
00:11:51,461 --> 00:11:52,462
Nothing.
100
00:11:52,754 --> 00:11:55,423
Nothing? No strings? Nothing?
101
00:11:55,715 --> 00:11:57,467
Nothing. No strings.
102
00:11:57,759 --> 00:12:00,136
Cross my heart.
Boy scout's honor.
103
00:12:01,512 --> 00:12:03,514
Okay. You're a little weird.
104
00:12:23,660 --> 00:12:24,911
Hi, Casey.
105
00:12:25,203 --> 00:12:26,246
Harry.
106
00:12:27,580 --> 00:12:29,666
This is Francine.
107
00:12:29,958 --> 00:12:31,334
Hello, Francine.Hello.
108
00:12:31,626 --> 00:12:33,461
Come on in.
109
00:12:33,753 --> 00:12:35,505
Harry, I knew
you had a long trip,
110
00:12:35,797 --> 00:12:38,466
and I thought perhaps,
you know, well...
111
00:12:38,758 --> 00:12:40,051
Yeah.
112
00:12:40,843 --> 00:12:42,470
A very pretty girl, Casey.
113
00:12:54,357 --> 00:12:55,525
Delicious.
114
00:13:00,738 --> 00:13:02,198
Thank you.
115
00:13:06,744 --> 00:13:10,415
Say, Casey, we'll play a
little cards later. Hang around.
116
00:13:10,707 --> 00:13:11,916
Right.
117
00:14:00,048 --> 00:14:01,048
I'll be damned.
118
00:14:04,761 --> 00:14:06,262
Harry, you bought it?
119
00:14:26,074 --> 00:14:28,242
You know, you really
are a nice guy.
120
00:14:30,620 --> 00:14:31,620
Thanks, babe.
121
00:14:32,914 --> 00:14:34,665
You're something else yourself.
122
00:14:35,666 --> 00:14:37,126
Jesus.
123
00:14:37,418 --> 00:14:40,213
I mean, when you don't say
dumb things like that.
124
00:15:16,290 --> 00:15:18,668
I just wanted you to know
125
00:15:18,960 --> 00:15:21,379
that I slept with you
because I like you,
126
00:15:21,671 --> 00:15:23,548
not because of the money.
127
00:15:23,840 --> 00:15:24,882
What money?
128
00:15:28,511 --> 00:15:30,304
You son of a bitch.
129
00:15:31,889 --> 00:15:33,891
You said you had $200.
130
00:15:36,436 --> 00:15:37,937
I meant I could get it.
131
00:15:52,910 --> 00:15:53,995
Look at that.
132
00:15:56,330 --> 00:15:58,124
There's at least
two bills there.
133
00:15:58,416 --> 00:16:01,252
Oh, boy. Sure there is.
134
00:16:03,880 --> 00:16:05,256
Hey, I'm not trying to con you.
135
00:16:05,548 --> 00:16:06,924
I said I liked you, didn't I?
136
00:16:07,216 --> 00:16:09,427
I'm not interested
in the money anyway.
137
00:16:12,805 --> 00:16:15,600
You could drive a guy nuts.
138
00:16:15,892 --> 00:16:18,186
Yes, no. Yes, no.
139
00:16:18,478 --> 00:16:20,146
Well, I'll tell you
one thing for sure.
140
00:16:20,438 --> 00:16:21,874
I'm putting you on that
goddamn train for Chicago
141
00:16:21,898 --> 00:16:23,566
with 200 bucks just like I said.
142
00:16:23,858 --> 00:16:25,735
The hell you are. The hell I'm not.
143
00:16:26,027 --> 00:16:27,904
L00k, you don't have
to take care of me.
144
00:16:28,196 --> 00:16:30,031
You're not responsible for me.
145
00:16:30,948 --> 00:16:32,158
I'm responsible for you
146
00:16:32,450 --> 00:16:33,886
until I get you
on that train to Chicago.
147
00:16:33,910 --> 00:16:35,369
After that you're on your own.
148
00:16:35,661 --> 00:16:37,038
Just because you stole my watch,
149
00:16:37,330 --> 00:16:39,250
doesn't give you the right
to tell me what to do.
150
00:16:40,124 --> 00:16:42,001
Yeah.
151
00:16:42,293 --> 00:16:43,645
I knew I shouldn't have got near you
in that train station.
152
00:16:43,669 --> 00:16:45,630
Huh, you're damned right
you shouldn't.
153
00:16:45,922 --> 00:16:49,217
And don't bring up that business
about your suitcase and the purse.
154
00:16:49,509 --> 00:16:51,709
It's not my fault.
Ldidn't tell you to leave them there.
155
00:16:51,886 --> 00:16:53,046
Well, if it's not your fault,
156
00:16:53,221 --> 00:16:54,639
I'd like to know
whose fault it is.
157
00:16:54,931 --> 00:16:55,931
Yours!
158
00:16:56,140 --> 00:16:57,808
The hell it is. The hell it isn't.
159
00:17:04,857 --> 00:17:06,609
Well, if we don't get 200,
160
00:17:06,901 --> 00:17:09,195
I know he'll give us
at least 100 and a half.
161
00:17:10,780 --> 00:17:11,780
So where is he?
162
00:17:12,031 --> 00:17:13,031
He's around.
163
00:17:16,953 --> 00:17:18,579
You married or anything?
164
00:17:18,871 --> 00:17:21,582
Not anymore.
I was when I was 16.
165
00:17:23,000 --> 00:17:24,794
To a lineman.
166
00:17:25,086 --> 00:17:27,838
I can still see his big feet
in front of the television.
167
00:17:40,977 --> 00:17:42,645
Okay, okay. Just a minute, okay?
168
00:17:44,564 --> 00:17:45,815
Come on, get in.
169
00:17:48,734 --> 00:17:50,712
Say, I think we can do
without that whistle, stretch.
170
00:17:50,736 --> 00:17:52,822
Okay, okay. I got some
great stuff for ya.
171
00:17:53,823 --> 00:17:55,491
God, it's hot.
172
00:18:12,133 --> 00:18:13,134
Okay, what you got?
173
00:18:18,472 --> 00:18:19,640
Cheese.
174
00:18:19,932 --> 00:18:20,932
What does that mean?
175
00:18:21,142 --> 00:18:23,477
Cheese, the stuff
that he brings me.
176
00:18:23,769 --> 00:18:25,521
It means your
boyfriend's a stiff, lady.
177
00:18:25,813 --> 00:18:26,813
Knock that off, man.
178
00:18:27,023 --> 00:18:28,608
Hey, look at this.
179
00:18:30,943 --> 00:18:31,943
Two dollars.
180
00:18:32,111 --> 00:18:33,571
Two dollars for my watch?
181
00:18:33,863 --> 00:18:35,072
The clasp is broken.
182
00:18:35,781 --> 00:18:37,158
I know.
183
00:18:37,450 --> 00:18:40,077
Miss, now here are the goods.
184
00:18:42,079 --> 00:18:43,831
Bring me stuff like this, man.
185
00:18:44,123 --> 00:18:45,166
Cheese.
186
00:18:50,796 --> 00:18:51,839
$100.
187
00:18:53,424 --> 00:18:54,884
Hey, man, we gotta live.
188
00:18:56,802 --> 00:18:59,680
I'll give you $45
and a good line on something.
189
00:19:00,806 --> 00:19:02,350
What kind of a line?
190
00:19:02,642 --> 00:19:04,894
I'll connect you up
so you don't have to peddle crap.
191
00:19:08,981 --> 00:19:10,900
Come on. It's hot.
192
00:19:12,276 --> 00:19:13,277
Okay.
193
00:19:17,073 --> 00:19:20,076
You know a place called the
brasserie pittsbourg in pioneer square?
194
00:19:20,368 --> 00:19:21,452
No.
195
00:19:21,744 --> 00:19:23,120
Well, you find it.
196
00:19:23,412 --> 00:19:24,692
There's a guy there named Casey.
197
00:19:24,747 --> 00:19:27,541
Now he is recruiting
a class a wire mob.
198
00:19:28,125 --> 00:19:29,335
What's that?
199
00:19:29,627 --> 00:19:30,753
Pickpockets.
200
00:19:31,045 --> 00:19:32,365
Come on, get out of here,
will ya?
201
00:19:32,546 --> 00:19:34,274
I got no time for this charity work.
Give me a break.
202
00:19:34,298 --> 00:19:35,925
Hey, now, hold it.
203
00:19:36,217 --> 00:19:37,802
Watch it.
204
00:19:38,094 --> 00:19:40,137
Broken clasp.
Two bucks, you said.
205
00:19:47,561 --> 00:19:49,939
Wholesale! Not retail!
206
00:20:02,326 --> 00:20:06,038
Brassiere pittsbourg.
602, first Avenue.
207
00:20:06,330 --> 00:20:08,916
That's not far
from here, I think.
208
00:20:09,208 --> 00:20:11,377
Man, if I could get in,
get connected.
209
00:20:12,128 --> 00:20:13,254
Me, a Cannon!
210
00:20:13,546 --> 00:20:15,214
What are you so hyped up about?
211
00:20:15,506 --> 00:20:16,924
Huh?
212
00:20:17,216 --> 00:20:18,926
A wire mob works together.
A real team.
213
00:20:19,218 --> 00:20:21,512
Not like that crapping around
back at the train station.
214
00:20:21,804 --> 00:20:23,124
You got people
that stall for you.
215
00:20:23,389 --> 00:20:25,149
The Cannon goes in,
makes the hit, hands off.
216
00:20:26,142 --> 00:20:27,935
It's fantastic bread.
217
00:20:42,199 --> 00:20:44,910
Well, why don't you
keep the money you got,
218
00:20:48,456 --> 00:20:51,917
and here, that'll get you
to Chicago, at least.
219
00:20:53,169 --> 00:20:54,169
Okay?
220
00:20:56,088 --> 00:20:57,590
Take care of yourself.
221
00:20:59,467 --> 00:21:01,093
Oh.
222
00:21:01,385 --> 00:21:03,846
You're weird
and you'd starve to death.
223
00:21:22,490 --> 00:21:24,200
That's it.
224
00:21:24,492 --> 00:21:26,012
One thing, let me
do the talking, okay?
225
00:21:26,285 --> 00:21:27,285
Oh, absolutely.
226
00:22:00,361 --> 00:22:04,240
Hi. I'm ray houlihan.
This is Sandy coletto.
227
00:22:04,532 --> 00:22:06,867
I understand
you're looking for, uh...
228
00:22:07,159 --> 00:22:08,160
Sit down, please.
229
00:22:13,958 --> 00:22:17,419
Tell me, who do you
know around here?
230
00:22:17,711 --> 00:22:20,506
Better still, who knows vou?
231
00:22:20,798 --> 00:22:22,758
Nobody, I guess.
I've been working the Omaha area,
232
00:22:23,008 --> 00:22:24,093
and through there.
233
00:22:25,302 --> 00:22:27,304
You have a police record,
no doubt.
234
00:22:29,014 --> 00:22:30,099
No.
235
00:22:30,391 --> 00:22:30,975
No?
236
00:22:31,267 --> 00:22:32,267
Yes.
237
00:22:34,019 --> 00:22:35,145
What for?
238
00:22:36,397 --> 00:22:38,357
It was nothing. I stole a car.
239
00:22:38,649 --> 00:22:39,817
Years ago in Ohio.
240
00:22:40,109 --> 00:22:41,569
Nobody's looking for him.
241
00:22:41,861 --> 00:22:44,905
I mean, nobody cares
if he's alive or dead.
242
00:22:45,197 --> 00:22:49,118
He's not here because he's so smart,
or cool, or experienced.
243
00:22:49,410 --> 00:22:51,161
He's here because
we're flat on our ass.
244
00:22:59,420 --> 00:23:02,756
Well, you got to
move around a lot.
245
00:23:03,048 --> 00:23:05,676
You'll work with
a first class Cannon,
246
00:23:05,968 --> 00:23:09,179
but you've got to do
as you're told.
247
00:23:11,640 --> 00:23:13,142
Are you still interested?
248
00:23:13,434 --> 00:23:14,435
Sure.
249
00:23:17,521 --> 00:23:19,356
Excuse me,
I've got to make a call.
250
00:23:25,988 --> 00:23:27,448
Do you still think I'm weird?
251
00:23:27,740 --> 00:23:30,534
No. I think I'm weird.
252
00:24:43,857 --> 00:24:48,779
Harry, this is ray,
and this is Sandy.
253
00:25:03,460 --> 00:25:04,461
Come in.
254
00:25:20,894 --> 00:25:22,706
I guess I kind of blew it
in the elevator there,
255
00:25:22,730 --> 00:25:25,065
but I'm not used to work...
256
00:25:25,357 --> 00:25:26,859
He's too big. He's clumsy.
257
00:25:27,735 --> 00:25:29,278
They're both green, Harry.
258
00:25:29,570 --> 00:25:31,572
I thought, maybe the girl.
259
00:25:32,781 --> 00:25:34,241
Yeah, the girl maybe.
260
00:25:34,533 --> 00:25:36,326
Maybe? What maybe?
261
00:25:40,497 --> 00:25:41,582
The stall.
262
00:25:42,374 --> 00:25:44,376
You got the gift,
263
00:25:44,668 --> 00:25:46,962
and with a little work you might be
an adequate stall.
264
00:25:47,254 --> 00:25:49,381
Stalls? You mean,
all you're looking for is stalls?
265
00:25:49,673 --> 00:25:51,109
What'd you make me
go for his poke for?
266
00:25:51,133 --> 00:25:52,533
I wanted to see
if you had any guts.
267
00:25:52,801 --> 00:25:54,161
Yeah, man,
but I've had experience.
268
00:25:54,428 --> 00:25:56,346
I don't need experience.
All I want is stalls.
269
00:25:57,473 --> 00:25:58,724
What about you? You a thief?
270
00:25:59,016 --> 00:26:00,076
Yeah, sure,
she's been with me for...
271
00:26:00,100 --> 00:26:01,268
No. No. I'm not a thief,
272
00:26:01,560 --> 00:26:03,270
and I haven't had
any experience.
273
00:26:03,562 --> 00:26:05,540
I don't even know
what the hell you're talking about.
274
00:26:05,564 --> 00:26:06,607
What's a stall?
275
00:26:10,360 --> 00:26:13,155
You learn to bump
into people gracefully,
276
00:26:13,447 --> 00:26:15,324
setting them up for the Cannon.
277
00:26:15,616 --> 00:26:16,616
That's Harry.
278
00:26:16,700 --> 00:26:18,327
I bump into people?
279
00:26:19,953 --> 00:26:21,246
For a living?
280
00:26:29,546 --> 00:26:30,546
You want it?
281
00:26:39,515 --> 00:26:41,183
Ray and I are in it together.
282
00:26:57,407 --> 00:26:58,408
Why?
283
00:27:00,202 --> 00:27:01,954
Beats the hell out of me.
284
00:27:10,587 --> 00:27:11,922
I don't allow drugs.
285
00:27:13,006 --> 00:27:15,217
No pot, pills, nothing.
286
00:27:15,509 --> 00:27:16,969
You can drink. A little bit.
287
00:27:18,470 --> 00:27:21,557
No whoring, no strong arm,
no gambling,
288
00:27:21,849 --> 00:27:23,809
except where I know the game
or where it's legal.
289
00:27:24,101 --> 00:27:25,811
You want us to join a church.
290
00:27:28,772 --> 00:27:29,982
I have rules.
291
00:27:30,858 --> 00:27:32,151
Lots of rules.
292
00:27:33,861 --> 00:27:35,404
We travel first class.
293
00:27:35,696 --> 00:27:38,949
Best rooms, best clothes,
best food.
294
00:27:39,241 --> 00:27:41,201
Everything strictly the best.
295
00:27:41,493 --> 00:27:43,304
Casey handles the take.
Turn everything over to him.
296
00:27:43,328 --> 00:27:44,496
No exceptions.
297
00:27:44,788 --> 00:27:47,833
Money, ID, credit cards,
paper, all of it.
298
00:27:48,125 --> 00:27:50,127
He'll fence
the whole package off.
299
00:27:50,419 --> 00:27:53,219
You can buy a whole lot in just one day
with one credit card, you know.
300
00:27:55,591 --> 00:27:57,259
Yes.
301
00:27:57,551 --> 00:27:59,911
With a credit card
they have your face and your handwriting.
302
00:28:00,596 --> 00:28:01,596
Right.
303
00:28:04,183 --> 00:28:05,642
Your share is 20% of the take.
304
00:28:05,934 --> 00:28:06,977
Each?
305
00:28:08,645 --> 00:28:09,730
Together.
306
00:28:12,941 --> 00:28:14,318
I pay all the expenses.
307
00:28:15,444 --> 00:28:16,945
Including fall money.
308
00:28:17,237 --> 00:28:19,364
Lawyers, bail, all the fees.
309
00:28:21,074 --> 00:28:23,702
But if you fall, that's it.
310
00:28:23,994 --> 00:28:25,037
Understood?
311
00:28:32,085 --> 00:28:33,337
Stand up, please.
312
00:28:40,636 --> 00:28:41,845
That's pretty good.
313
00:28:43,847 --> 00:28:45,182
If you know how to use it.
314
00:28:45,474 --> 00:28:47,434
I know it's pretty good.
So what?
315
00:28:47,726 --> 00:28:51,271
You better realize
what business you're in, my dear.
316
00:28:51,563 --> 00:28:53,523
What business
does he think I'm in?
317
00:29:00,239 --> 00:29:01,490
On, what's that for?
318
00:29:01,782 --> 00:29:04,910
Buy yourself a dress.
Something short.
319
00:29:05,994 --> 00:29:07,287
High heels.
320
00:29:10,791 --> 00:29:12,918
You get yourself a coat and tie.
321
00:29:13,210 --> 00:29:14,461
Cut some of that hair off.
322
00:29:14,753 --> 00:29:16,213
Why? It's not really that long.
323
00:29:16,505 --> 00:29:17,714
It is for a thief.
324
00:29:18,966 --> 00:29:20,217
Okay?
325
00:29:20,509 --> 00:29:22,302
I'd rather see you
tomorrow at noon.
326
00:29:32,271 --> 00:29:33,939
What the bloody hell.
327
00:29:44,700 --> 00:29:45,700
Come on.
328
00:29:58,755 --> 00:30:02,259
Don't do it, Harry.
I'll get someone else.
329
00:30:03,468 --> 00:30:05,220
No, no, they might work out.
330
00:30:06,638 --> 00:30:08,515
I don't like it.
331
00:30:08,807 --> 00:30:10,726
I have a feeling
that one's trouble.
332
00:30:11,018 --> 00:30:12,978
Nah, I'll kick him in shape.
333
00:30:13,270 --> 00:30:14,438
Oh, I meant her.
334
00:30:31,413 --> 00:30:32,497
Okay, go.
335
00:30:40,797 --> 00:30:42,257
This is a prat poke.
336
00:30:43,800 --> 00:30:44,801
Cordeen poke.
337
00:30:45,886 --> 00:30:47,137
Insider.
338
00:30:50,432 --> 00:30:52,559
Prat kicks. Right, left.
339
00:30:55,645 --> 00:30:57,564
Patch kicks. Left, right.
340
00:30:58,440 --> 00:30:59,649
Bridge kicks.
341
00:31:01,902 --> 00:31:03,278
The pit.
342
00:31:03,570 --> 00:31:06,156
This is where most of
our takes will be made.
343
00:31:06,448 --> 00:31:08,033
It's where all the big money is.
344
00:31:14,790 --> 00:31:16,249
I don't care how good you are.
345
00:31:16,541 --> 00:31:18,585
Any fool might feel his poke go.
346
00:31:18,877 --> 00:31:20,879
Just the law of gravity.
347
00:31:21,171 --> 00:31:23,507
Unless his attention
is some place else.
348
00:31:23,799 --> 00:31:26,259
If he's feeling something else,
looking some place else,
349
00:31:26,551 --> 00:31:27,969
thinking about something else.
350
00:31:28,845 --> 00:31:31,056
That's your job.
351
00:31:31,348 --> 00:31:35,769
Amateurs like you are taking
the same risk for a two-dollar poke
352
00:31:36,728 --> 00:31:38,313
as they are for 200.
353
00:31:38,605 --> 00:31:41,358
So, we cut down
on those percentages.
354
00:31:41,650 --> 00:31:44,361
That's my job. I steer.
355
00:31:44,653 --> 00:31:46,530
I locate Mr. Bates.
356
00:31:46,822 --> 00:31:49,533
Make sure that he's got
something worth taking.
357
00:31:49,825 --> 00:31:52,911
I know where he puts it.
You know, Harry knows.
358
00:31:53,203 --> 00:31:54,496
The rest is easy.
359
00:31:54,788 --> 00:31:56,206
I'm not breaking into a safe.
360
00:31:56,498 --> 00:31:58,166
I'm tapping a warm,
breathing human being
361
00:31:58,458 --> 00:32:00,961
who can stick his finger
in my eye if he tumbles.
362
00:32:01,753 --> 00:32:03,505
Okay?
363
00:32:03,797 --> 00:32:05,924
Okay, now we've got the law of gravity
to worry about.
364
00:32:06,216 --> 00:32:07,976
And then there's Mr. Law.
You know who he is.
365
00:32:08,969 --> 00:32:10,804
And now we come to Harry's law.
366
00:32:11,888 --> 00:32:13,640
That's the most important.
367
00:32:13,932 --> 00:32:16,226
And Harry's law
is that Harry doesn't h0ld.
368
00:32:17,686 --> 00:32:21,314
Harry never holds.
He doesn't keep the poke.
369
00:32:21,606 --> 00:32:23,446
Not for more time
than it takes to pass it off.
370
00:32:23,483 --> 00:32:25,902
Not for more than 10 seconds.
Understand?
371
00:32:27,154 --> 00:32:28,697
That's why
I've never taken a fall.
372
00:32:28,989 --> 00:32:30,699
And that's the way
I'm gonna keep it.
373
00:32:31,741 --> 00:32:33,160
So remember,
374
00:32:33,452 --> 00:32:36,246
the first law is that
Harry does not hold.
375
00:32:37,581 --> 00:32:38,665
Okay?
376
00:32:40,208 --> 00:32:41,793
Fine. Well, let's go to work.
377
00:32:42,085 --> 00:32:43,085
Stand up, ray.
378
00:32:44,337 --> 00:32:46,673
I'm gonna round the Mark,
the Cannon.
379
00:33:12,949 --> 00:33:14,784
A pappy. Forget him.
380
00:33:16,912 --> 00:33:17,954
Just an egg.
381
00:33:24,961 --> 00:33:27,172
Another egg. Never mind.
382
00:33:27,464 --> 00:33:28,673
How do you know?
383
00:33:29,966 --> 00:33:32,135
My boy, it's what I do.
384
00:34:34,739 --> 00:34:36,801
That's nice,
but it's not worth breaking your neck over.
385
00:34:36,825 --> 00:34:37,825
Yeah.
386
00:34:47,877 --> 00:34:48,877
Who's that?
387
00:34:49,004 --> 00:34:50,046
Cannon squad.
388
00:34:56,052 --> 00:34:58,805
Now there is Mr. Bates.
389
00:35:03,685 --> 00:35:05,937
Okay, that's the Mark.
You frame him.
390
00:35:06,229 --> 00:35:07,314
How?
391
00:35:07,606 --> 00:35:08,606
Throw the hump.
392
00:35:08,773 --> 00:35:09,773
Okay.
393
00:35:23,079 --> 00:35:24,664
Let' s go, ray.
394
00:35:38,094 --> 00:35:40,889
Oh! Excuse me. I'm sorry.
395
00:35:41,181 --> 00:35:42,181
Are you sure you're okay?
396
00:35:42,265 --> 00:35:43,475
Oh, I'm fine.
397
00:36:46,121 --> 00:36:47,997
I told you,
it isn't going to work.
398
00:36:49,958 --> 00:36:52,043
They still think It's a god dammed game,
don't they?
399
00:36:53,712 --> 00:36:54,963
Let's fix that, shall we?
400
00:37:22,615 --> 00:37:23,992
Right prat.
401
00:38:11,206 --> 00:38:12,206
What happened?
402
00:38:12,415 --> 00:38:13,875
I don't know. He missed it.
403
00:38:20,507 --> 00:38:21,925
What's that?
404
00:38:22,217 --> 00:38:24,052
What the hell
do you think it is?
405
00:38:24,344 --> 00:38:27,931
You're standing a mile away,
sound asleep on his feet.
406
00:38:28,223 --> 00:38:29,724
You mean you hit
that Mark today?
407
00:38:30,016 --> 00:38:31,935
Are you retarded or something?
408
00:38:32,227 --> 00:38:33,520
I told you the law, right?
409
00:38:33,812 --> 00:38:35,021
Harry never holds.
410
00:38:35,313 --> 00:38:38,316
Not for a minute.
Not for 30 seconds.
411
00:38:38,608 --> 00:38:41,069
Now you started out breaking one rule
that does not bend.
412
00:38:41,361 --> 00:38:43,488
Harry, he didn't know
you'd gotten it.
413
00:38:43,780 --> 00:38:45,490
He just didn't know.
414
00:38:45,782 --> 00:38:47,635
What do you think I was doing out there,
selling pencils?
415
00:38:47,659 --> 00:38:49,077
Harry, you hardly
touched the guy.
416
00:38:49,369 --> 00:38:51,496
It was too fast. He had no idea.
417
00:38:55,583 --> 00:38:57,710
There must be
a thousand bucks in there.
418
00:38:58,002 --> 00:39:01,172
Yeah, that's right. And I carried
it home, all the way, in my pocket.
419
00:39:01,464 --> 00:39:03,633
Harry, I'm sorry.
I didn't realize you were that good.
420
00:39:07,136 --> 00:39:08,179
Your share.
421
00:39:09,180 --> 00:39:13,142
Harry never holds.
422
00:39:26,155 --> 00:39:27,156
School's out.
423
00:39:35,290 --> 00:39:38,334
We could still cancel our
reservation on the Titanic.
424
00:39:41,004 --> 00:39:43,444
I knew he'd screw up,
but I had no idea he'd leave me holding.
425
00:39:44,132 --> 00:39:45,174
Harry,
426
00:39:46,593 --> 00:39:48,136
why not pay him off?
427
00:39:49,304 --> 00:39:50,763
She'd go with him.
428
00:39:52,432 --> 00:39:54,684
Maybe at my age, I've forgotten,
429
00:39:55,643 --> 00:39:57,270
but is it worth it?
430
00:40:00,148 --> 00:40:01,190
Yes.
431
00:40:31,471 --> 00:40:33,264
This would get you to Chicago.
432
00:40:52,241 --> 00:40:55,328
Harry wants me to
take care of you two.
433
00:40:57,413 --> 00:40:58,831
So that's it, huh?
434
00:40:59,123 --> 00:41:00,249
Yeah. That's it.
435
00:41:02,251 --> 00:41:04,337
He wants you both
to get some better clothes.
436
00:41:05,421 --> 00:41:07,632
So, I'll take you shopping,
437
00:41:07,924 --> 00:41:10,134
and Harry will go with you.
438
00:41:23,606 --> 00:41:24,941
It's okay.
439
00:42:31,382 --> 00:42:32,383
He looks good, though.
440
00:42:32,675 --> 00:42:34,260
The glass of fashion.
441
00:42:34,552 --> 00:42:36,262
What about her?
Doesn't she l00k terrific?
442
00:42:36,554 --> 00:42:38,473
I thank you kindly.
443
00:42:38,765 --> 00:42:39,992
Did you tell him
what happened today?
444
00:42:40,016 --> 00:42:41,267
No. No. No.
445
00:42:41,559 --> 00:42:43,269
Oh, come on, what happened?
446
00:42:43,561 --> 00:42:44,561
No.
447
00:42:46,773 --> 00:42:48,667
Well, you two had an
adventure yourselves today.
448
00:42:48,691 --> 00:42:51,319
What ha ppened, ray?
449
00:42:51,611 --> 00:42:54,781
Well, all I can tell you is that
I'm not going shopping with Casey again.
450
00:42:55,073 --> 00:42:57,408
It's a good thing
Casey was there.
451
00:42:57,700 --> 00:43:00,078
The salesman
was all eyes for him.
452
00:43:03,498 --> 00:43:05,416
Waiter.
You want another round, or should we...
453
00:43:05,708 --> 00:43:06,793
Sure. Another round.
454
00:43:07,085 --> 00:43:08,795
Whatever you say.
You're the boss.
455
00:43:09,087 --> 00:43:10,296
Not after hours, I'm not.
456
00:43:10,588 --> 00:43:11,672
Oh.
457
00:43:11,964 --> 00:43:14,050
And you never told me
that he could smile.
458
00:43:14,342 --> 00:43:17,553
And the truth is, he can't.
459
00:43:18,805 --> 00:43:21,432
Really, he'sjust
a very large monkey,
460
00:43:21,724 --> 00:43:25,353
and it just looks
like he's smiling.
461
00:43:25,645 --> 00:43:29,023
Actually, when they
do that, they're terrified.
462
00:43:29,315 --> 00:43:31,234
Well, I think in that case,
we'd best feed him.
463
00:43:31,526 --> 00:43:33,236
Well, I think
that's a good idea.
464
00:43:33,528 --> 00:43:35,321
Better get Casey something
pretty soon here,
465
00:43:35,613 --> 00:43:37,156
or he's gonna fall
off the chair.
466
00:43:37,448 --> 00:43:40,159
You know, you can't drink
too much after a certain age.
467
00:43:40,451 --> 00:43:42,745
Ray, I want to
tell you something.
468
00:43:44,122 --> 00:43:46,332
The best friend I ever had.
469
00:43:46,624 --> 00:43:48,209
I mean the best friend.
470
00:43:48,501 --> 00:43:51,671
And that's important
in this racket.
471
00:43:51,963 --> 00:43:54,632
Well, I'm gonna tell you,
we're gonna be together a lot,
472
00:43:54,924 --> 00:43:56,634
you know, and that's not easy.
473
00:43:56,926 --> 00:44:00,930
And you know,
that traveling all over the place together.
474
00:44:01,222 --> 00:44:03,349
And I just hope
that a year from now
475
00:44:03,641 --> 00:44:05,852
that we're all just as friendly
as we are here tonight.
476
00:44:06,144 --> 00:44:07,687
I'll drink to that.
477
00:44:07,979 --> 00:44:10,106
Let's not break down and cry about it,
aunt Casey.
478
00:44:10,398 --> 00:44:13,359
I will if I want to,
you bloody ape.
479
00:44:13,651 --> 00:44:17,321
Truth is, he's just a jolly
good meal ticket, that's all.
480
00:44:19,782 --> 00:44:22,368
And we tailed him for,
oh, I guess it was a couple of hours.
481
00:44:23,578 --> 00:44:25,037
No, 40 minutes.
482
00:44:25,329 --> 00:44:27,206
No, it was 40 minutes.
483
00:44:27,498 --> 00:44:29,208
Well, we finally sprayed him.
484
00:44:29,500 --> 00:44:31,711
We gave him five grand.
485
00:44:32,003 --> 00:44:33,003
Yeah.
486
00:44:33,129 --> 00:44:34,839
All counterfeit.
487
00:44:35,131 --> 00:44:36,841
The whole fence.
488
00:44:37,133 --> 00:44:39,236
Hey, Sandy, would you come up
and have a little nightcap?
489
00:44:39,260 --> 00:44:40,678
I want to talk to you.
490
00:44:48,644 --> 00:44:49,979
I want to talk with her.
491
00:44:53,191 --> 00:44:54,442
Yea h, okay.
492
00:45:07,663 --> 00:45:10,249
Well, good night. Good night, Casey.
See you tomorrow.
493
00:45:10,541 --> 00:45:11,541
Good night, Casey.
494
00:45:16,088 --> 00:45:17,423
You don't have to, you know.
495
00:45:17,715 --> 00:45:19,550
I don't have to what?
496
00:45:19,842 --> 00:45:20,986
Come and have
a nightcap with me.
497
00:45:21,010 --> 00:45:23,429
I know. It's after hours.
498
00:45:41,781 --> 00:45:43,449
Hello, Harry.
499
00:45:43,741 --> 00:45:44,741
Come in.
500
00:45:47,787 --> 00:45:49,497
Hello, fellas.
501
00:45:49,789 --> 00:45:51,582
Sorry to interrupt.
502
00:45:51,874 --> 00:45:53,542
You want it in front of her?
503
00:45:55,169 --> 00:45:57,129
Honey, these gentlemen
are detectives.
504
00:45:58,798 --> 00:46:00,758
We were just about to
have a nightcap. Join us?
505
00:46:01,050 --> 00:46:02,551
I'm working.
506
00:46:03,803 --> 00:46:05,554
I'd like a little Brandy.
507
00:46:12,019 --> 00:46:13,980
Been in town long?
508
00:46:14,272 --> 00:46:16,232
No, not long.
509
00:46:16,524 --> 00:46:18,526
Oh, we heard three weeks,
maybe four.
510
00:46:18,818 --> 00:46:20,236
Oh, yeah. I like it here.
511
00:46:20,528 --> 00:46:22,363
Doesn't matter. Time to go.
512
00:46:22,655 --> 00:46:24,782
If I had the kind of life
you've got, Harry,
513
00:46:25,074 --> 00:46:27,159
chance to move around,
see the country,
514
00:46:28,160 --> 00:46:29,245
I'd do it.
515
00:46:30,746 --> 00:46:32,373
What's going on here?
516
00:46:35,209 --> 00:46:38,212
I haven't made any noise.
I paid my dues.
517
00:46:38,504 --> 00:46:40,172
Three or four weeks
is long enough, Harry.
518
00:46:40,464 --> 00:46:42,174
People begin think
you live here.
519
00:46:42,466 --> 00:46:43,634
That's right.
520
00:46:48,222 --> 00:46:51,142
Go on up to bc.
Where folks get all the money.
521
00:46:55,021 --> 00:46:56,564
Yeah, okay, I'll think about it.
522
00:46:57,857 --> 00:46:58,941
I like you, Harry.
523
00:46:59,734 --> 00:47:00,943
Don't push back.
524
00:47:06,615 --> 00:47:07,615
She 21?
525
00:47:07,742 --> 00:47:10,870
23. And I've got I.D.
526
00:47:11,162 --> 00:47:13,873
Just another little thing for
you to worry about, Harry?
527
00:47:30,806 --> 00:47:32,433
Does this happen often?
528
00:47:34,810 --> 00:47:35,895
Once in a while.
529
00:47:43,778 --> 00:47:45,778
I guess you better go downstairs
and start packing.
530
00:47:47,907 --> 00:47:49,301
We leave first thing
in the morning.
531
00:47:49,325 --> 00:47:50,325
Okay.
532
00:48:03,672 --> 00:48:04,672
I'm sorry, uh...
533
00:48:06,509 --> 00:48:08,761
Well, you wouldn't have
scored anyway.
534
00:48:09,845 --> 00:48:11,097
Good night.
535
00:48:11,389 --> 00:48:12,390
Good night.
536
00:48:21,816 --> 00:48:25,194
Come on, ray, move.
They're gonna go without us.
537
00:48:25,486 --> 00:48:26,946
He's not gonna
leave without you.
538
00:48:27,238 --> 00:48:29,740
What's that supposed to mean?
539
00:48:30,032 --> 00:48:31,672
You didn't have to
go up there last night.
540
00:48:31,951 --> 00:48:33,661
I told you nothing happened.
541
00:48:33,953 --> 00:48:35,180
Now, if you don't believe that,
542
00:48:35,204 --> 00:48:36,747
there's nothing more I can say.
543
00:48:37,039 --> 00:48:38,207
I know nothing happened.
544
00:48:38,499 --> 00:48:40,626
You didn't have to go
is all I'm saying.
545
00:48:40,918 --> 00:48:44,380
You didn't have to let me go.
So shut up about it.
546
00:48:44,672 --> 00:48:46,632
I don't tell you what to do.
547
00:48:46,924 --> 00:48:49,218
That's right, you don't.
I'll do whatever I want.
548
00:48:49,510 --> 00:48:51,762
But even if I do,
you don't have to put up with it.
549
00:49:01,313 --> 00:49:02,773
Thank you, sir. You're welcome.
550
00:49:27,631 --> 00:49:29,049
If you ask me, Harry,
551
00:49:29,341 --> 00:49:31,802
it's the credit card
that's downed the economy.
552
00:49:32,094 --> 00:49:34,805
As soon as we get rid
of those little plastic bastards,
553
00:49:35,097 --> 00:49:36,891
the whole thing" pick up.
554
00:49:37,183 --> 00:49:38,994
Listen, Casey,
the credit cards are not gonna go away.
555
00:49:39,018 --> 00:49:40,519
No, if anything,
money'ii disappear.
556
00:49:40,811 --> 00:49:43,022
We'll all be a number
in a giant computer.
557
00:49:43,314 --> 00:49:45,691
Do away with money?
That's ridiculous.
558
00:49:45,983 --> 00:49:46,983
Ah, it'll happen.
559
00:49:47,109 --> 00:49:48,277
Communistic.
560
00:49:49,361 --> 00:49:50,404
It's economics.
561
00:49:50,696 --> 00:49:52,072
It's criminal.
562
00:53:49,143 --> 00:53:51,979
Oh, it's beautiful.
563
00:53:52,271 --> 00:53:55,357
This is where we'll work.
Where the money is.
564
00:54:01,155 --> 00:54:02,197
Where we live.
565
00:54:03,615 --> 00:54:06,452
This is where the class is.
566
00:54:06,744 --> 00:54:09,246
It looks like there's
a lot of money here, too.
567
00:54:09,538 --> 00:54:13,041
Yes, my boy,
but you don't steal where you live.
568
00:54:45,324 --> 00:54:47,117
Nice to have you back,
Mr. Durban.
569
00:54:48,327 --> 00:54:49,578
Thank you.
570
00:54:51,330 --> 00:54:53,415
You wanta girl, Mr. Durban?
571
00:54:56,919 --> 00:54:58,086
Yes.
572
00:55:17,105 --> 00:55:18,105
I'm sorry.
573
00:55:20,526 --> 00:55:21,610
It's all right.
574
00:55:25,239 --> 00:55:27,115
Don't make such
a big deal out of it.
575
00:55:28,450 --> 00:55:29,993
Never happened before.
576
00:55:31,161 --> 00:55:32,663
Hey, come on.
577
00:55:34,540 --> 00:55:36,083
Well, not often.
578
00:55:40,462 --> 00:55:42,047
You're tired, that's all.
579
00:55:44,716 --> 00:55:45,968
My nerves are shot, too.
580
00:55:49,721 --> 00:55:51,640
Yeah, I guess that's it.
581
00:55:58,564 --> 00:56:00,732
Reminds me when I was
a kid in high school.
582
00:56:02,401 --> 00:56:05,529
Our basketball coach used to get us
in the locker room,
583
00:56:05,821 --> 00:56:07,948
and he'd tell us
never to have sex before a game.
584
00:56:08,240 --> 00:56:09,533
He said it weakened you.
585
00:56:10,617 --> 00:56:11,910
In high school?
586
00:56:12,744 --> 00:56:14,079
That's dirty.
587
00:56:14,371 --> 00:56:16,957
Yeah. But he did it.
588
00:56:19,626 --> 00:56:21,169
He was a pro.
589
00:56:22,754 --> 00:56:24,131
Just like Harry.
590
00:56:27,342 --> 00:56:28,677
Harry's a bastard.
591
00:56:30,304 --> 00:56:31,304
Yeah.
592
00:56:33,223 --> 00:56:34,892
But he's a pro.
593
00:56:36,310 --> 00:56:38,061
He's a pro bastard.
594
00:56:43,233 --> 00:56:46,194
I'd like to have seen you when you
were in high school.
595
00:56:47,446 --> 00:56:50,115
Big basketball sta r.
596
00:56:50,407 --> 00:56:52,993
All the little Indiana
cheerleaders hot for you.
597
00:56:55,078 --> 00:56:56,163
You jealous?
598
00:56:56,455 --> 00:56:57,455
Green with it.
599
00:57:04,796 --> 00:57:07,132
Hey, listen,
if we make a couple of really big hits,
600
00:57:07,424 --> 00:57:09,624
and get a stake together,
maybe we ought to get married.
601
00:57:12,262 --> 00:57:13,555
Yeah, sure.
602
00:57:16,183 --> 00:57:18,644
And have six kids,
and you can go out and steal every day,
603
00:57:18,936 --> 00:57:20,736
and I'll have dinner ready
when you come home.
604
00:57:22,105 --> 00:57:23,398
Yeah.
605
00:57:30,280 --> 00:57:31,949
I'll make it someday.
606
00:57:37,704 --> 00:57:39,289
I know you will.
607
00:59:00,579 --> 00:59:01,579
Oh, excuse me.
608
00:59:01,830 --> 00:59:02,830
I'm sorry.
609
00:59:40,243 --> 00:59:42,746
Thank you so much.
It fits perfect. Thanks.
610
01:00:52,691 --> 01:00:55,652
Would you two be
slightly interested to know
611
01:00:55,944 --> 01:00:58,405
just what we took in today?
612
01:00:58,697 --> 01:00:59,823
Yes, indeed.
613
01:01:00,615 --> 01:01:03,493
$1,420.
614
01:01:06,580 --> 01:01:08,665
$1,420.
615
01:01:08,957 --> 01:01:11,668
When it's all in
small pokes like it was,
616
01:01:11,960 --> 01:01:15,255
that's definitely a Dobby day.
617
01:01:15,547 --> 01:01:19,259
Congratulations, children,
to us as a team.
618
01:01:19,551 --> 01:01:22,929
And did you notice that ray
didn't make a single mistake all day?
619
01:01:23,221 --> 01:01:24,681
I did. I did.
620
01:01:24,973 --> 01:01:26,725
You know, you reminded me
621
01:01:27,017 --> 01:01:31,146
of the first time I saw the great
Iranian dip, angel fingers, at work.
622
01:01:31,438 --> 01:01:33,106
It was in Paris, before the war.
623
01:01:33,398 --> 01:01:34,900
Which war was that, Casey?
624
01:01:35,192 --> 01:01:37,360
The boer war, you silly ass.
625
01:01:39,654 --> 01:01:42,449
Ray's hands are slightly larger.
626
01:01:42,741 --> 01:01:46,995
Angel fingers was only
approximately 4'11".
627
01:01:47,287 --> 01:01:49,122
Nevertheless, their techniques
628
01:01:50,373 --> 01:01:51,917
are remarkably similar.
629
01:01:52,209 --> 01:01:54,294
Yeah, but he was a Cannon.
I'm still only a stall.
630
01:01:54,586 --> 01:01:55,586
Ha rry, my boy.
631
01:01:55,712 --> 01:01:57,339
Good evening. Thank you.
632
01:01:57,631 --> 01:02:00,842
Chivas regal water back, please.
How'd we do?
633
01:02:01,760 --> 01:02:03,178
$1,420.
634
01:02:03,470 --> 01:02:05,555
And the biggest poke
was a hundred and a half.
635
01:02:05,847 --> 01:02:09,517
So we took a hell of a lot of leather
in an eight hour day.
636
01:02:12,312 --> 01:02:15,148
1,400. I think
that's pretty damned good.
637
01:02:16,650 --> 01:02:17,692
Fair.
638
01:02:24,366 --> 01:02:25,700
Oh, Harry, they're beautiful.
639
01:02:29,788 --> 01:02:30,788
Oh, wow.
640
01:02:33,875 --> 01:02:35,043
Nice.
641
01:02:40,966 --> 01:02:43,551
Was I supposed to
say something else?
642
01:02:49,808 --> 01:02:51,559
No? I propose a toast.
643
01:02:52,435 --> 01:02:54,521
To ray.
644
01:02:54,813 --> 01:02:56,053
Didn't make a bad move all day.
645
01:02:56,273 --> 01:02:57,440
To ray.
646
01:02:59,693 --> 01:03:01,278
Even his timing was pretty good.
647
01:03:03,613 --> 01:03:05,448
Actually, it was damn good, ray.
648
01:03:07,742 --> 01:03:09,953
Oh, that's nice. Thank you.
649
01:03:14,165 --> 01:03:15,885
Say, listen, Harry,
maybe tomorrow you could
650
01:03:15,917 --> 01:03:17,752
start teaching me how to dip.
651
01:03:23,174 --> 01:03:25,334
Well, come on.
You just finished saying how good I was.
652
01:03:26,177 --> 01:03:27,345
No.
653
01:03:27,637 --> 01:03:28,656
Oh, come on, Harry, you know...
654
01:03:28,680 --> 01:03:30,765
No, not tomorrow.
655
01:03:31,766 --> 01:03:32,934
Not any time.
656
01:03:50,785 --> 01:03:52,662
Will you turn it down?
657
01:03:55,623 --> 01:03:57,876
Sandy, will you turn it down?
It's bugging me.
658
01:04:02,213 --> 01:04:03,340
Off.
659
01:04:12,599 --> 01:04:13,683
So what'd he say?
660
01:04:15,810 --> 01:04:17,479
What does he always say,
nothing.
661
01:04:17,771 --> 01:04:19,647
Just no. He has a headache.
662
01:04:28,823 --> 01:04:30,033
Feel like going to a movie?
663
01:04:31,618 --> 01:04:34,579
No. It's depressing
in the morning.
664
01:04:42,545 --> 01:04:43,755
We could make love.
665
01:04:45,090 --> 01:04:46,674
We already did.
666
01:04:49,260 --> 01:04:51,980
Well, you know, there have been
occasions in the history of the world
667
01:04:52,013 --> 01:04:54,724
when it's been done
more than once in 24 hours.
668
01:04:55,016 --> 01:04:57,216
Look, let's just try and
get through the day, all right?
669
01:05:02,148 --> 01:05:04,526
Can I make an appointment
for tomorrow?
670
01:05:05,944 --> 01:05:07,946
I don't feel like having sex.
671
01:05:12,659 --> 01:05:13,701
"Know me."
672
01:05:14,494 --> 01:05:15,745
What?
673
01:05:16,037 --> 01:05:18,373
You don't have sex with me,
you know me.
674
01:05:18,665 --> 01:05:20,250
It's right there
in what you're reading.
675
01:05:27,841 --> 01:05:29,509
I think I'll go out
and ask Harry
676
01:05:29,801 --> 01:05:31,970
if it's okay
if I wander around and check things out.
677
01:05:32,262 --> 01:05:34,722
You'd ask Harry if you
wanted to go to thejohn.
678
01:05:38,351 --> 01:05:39,561
I'm sorry.
679
01:05:41,146 --> 01:05:44,691
I guess I'm just
beginning to hate hotels.
680
01:06:17,599 --> 01:06:18,683
Hi, Casey.
681
01:06:18,975 --> 01:06:20,602
Oh, hello, ray.
682
01:06:20,894 --> 01:06:24,731
I understand Harry's down with
another one of those migraines.
683
01:06:25,023 --> 01:06:26,274
Yeah.
684
01:06:26,566 --> 01:06:28,693
How about it here,
a little tea or sandwich?
685
01:06:28,985 --> 01:06:30,737
No. No, thanks.
686
01:06:31,029 --> 01:06:33,509
Actually, I was thinking about going out
and working on my own.
687
01:06:33,948 --> 01:06:35,408
Oh, come on.
688
01:06:35,700 --> 01:06:38,703
Don't make an utter ass
out of yourself...
689
01:06:38,995 --> 01:06:40,580
You were gonna say, "again."
690
01:06:42,957 --> 01:06:44,959
I did okay before
I met him, you know.
691
01:06:46,503 --> 01:06:50,882
Look, you've come
a long way, my boy.
692
01:06:51,174 --> 01:06:52,759
And Harry would never
stand for it.
693
01:06:53,051 --> 01:06:54,302
0h, screw Harry.
694
01:06:55,970 --> 01:06:57,180
I've got to learn how someday.
695
01:06:57,472 --> 01:06:58,952
He's not gonna keep me
around forever.
696
01:06:59,057 --> 01:07:02,644
I'm here because
she's here and you know it.
697
01:07:02,936 --> 01:07:05,096
Anyway, I don't plan on
being anybody's kiss ass stall
698
01:07:05,146 --> 01:07:06,564
for very much longer.
699
01:07:08,983 --> 01:07:10,777
Oh, I didn't mean that.
700
01:07:11,069 --> 01:07:13,297
I mean, with you it's different, Casey.
You're his friend.
701
01:07:13,321 --> 01:07:15,782
I know precisely what you mean.
702
01:07:16,074 --> 01:07:20,453
If it's the milk of human kindness
you're looking for, my boy,
703
01:07:20,745 --> 01:07:22,747
Harry ain't the cow.
704
01:07:25,083 --> 01:07:26,883
You know as much
about this racket as he does.
705
01:07:27,085 --> 01:07:28,253
How come you work for him?
706
01:07:28,545 --> 01:07:31,714
I don't work for him.
We're partners.
707
01:07:33,633 --> 01:07:35,760
My hands aren't
what they used to be.
708
01:07:36,052 --> 01:07:39,347
How would you like to work behind a Duke
like that, huh?
709
01:07:39,639 --> 01:07:41,849
I keep up my end
and Harry knows it.
710
01:07:44,811 --> 01:07:47,272
You could teach me
how to make it as a Cannon.
711
01:07:47,564 --> 01:07:50,650
Yeah. I could, but I won't.
712
01:07:50,942 --> 01:07:52,443
Harry would go up the wall.
713
01:07:53,319 --> 01:07:55,113
Well, forget Harry.
714
01:07:55,405 --> 01:07:57,615
You could teach me
how to do it right.
715
01:07:57,907 --> 01:07:59,784
I won't get that chance again.
No one will.
716
01:08:01,286 --> 01:08:02,787
You're right there.
717
01:08:04,122 --> 01:08:05,915
God knows
718
01:08:06,207 --> 01:08:09,919
there aren't many left who
really know this profession.
719
01:08:10,211 --> 01:08:11,921
That's what I mean, Casey.
720
01:08:12,213 --> 01:08:14,882
You're the only one who could teach me
how to do it right.
721
01:08:20,930 --> 01:08:25,518
It doesn't change a jot.
I like that part of it.
722
01:08:25,810 --> 01:08:29,731
It's a stable occupation
in an unstable world.
723
01:08:30,023 --> 01:08:34,235
You see, it's all character,
human nature.
724
01:08:36,029 --> 01:08:38,656
I can spot a good Mark
725
01:08:38,948 --> 01:08:41,117
just by his face.
726
01:08:41,409 --> 01:08:45,288
But as you probably don't believe
in human nature,
727
01:08:45,580 --> 01:08:46,956
you haven't noticed it at work.
728
01:08:48,750 --> 01:08:52,545
My boy, you can't teach
what I know. Not half.
729
01:08:53,504 --> 01:08:55,715
But I'll tell you this much,
730
01:08:56,007 --> 01:08:57,884
you wanna learn
a man's character,
731
01:08:58,176 --> 01:08:59,886
after his face,
look at his pockets.
732
01:09:00,178 --> 01:09:04,599
I can tell a man's state
of health just by his klcks.
733
01:09:04,891 --> 01:09:07,352
Now there's a science
not many have studied.
734
01:09:07,644 --> 01:09:11,898
Body oils.
A fat man's pockets are always slicker.
735
01:09:12,190 --> 01:09:14,317
And it's not just
the poor bugger
736
01:09:14,609 --> 01:09:16,069
who's got the dirty ones.
737
01:09:18,071 --> 01:09:22,325
I've stuck my hands
into some pretty fancy kicks in my time,
738
01:09:22,617 --> 01:09:26,913
and pulled them out...
Wow, shocking.
739
01:09:27,205 --> 01:09:29,957
You never know what you're
gonna find in somebody's pocket.
740
01:09:31,376 --> 01:09:33,002
You've got a lot
to learn, my boy,
741
01:09:33,294 --> 01:09:35,922
if you want to work
the right class of people.
742
01:09:36,214 --> 01:09:39,926
You've got to associate
with the right sort of mob.
743
01:09:40,218 --> 01:09:43,888
But you can't do that
unless you're willing to learn the game.
744
01:09:44,180 --> 01:09:45,223
I'm willing as all hell.
745
01:09:45,515 --> 01:09:47,183
Oh, sure.
746
01:09:47,475 --> 01:09:51,562
Not enough.
There's no sense of craft anymore today.
747
01:09:51,854 --> 01:09:55,733
Harry apprenticed for years.
He was turned out by John Orlando.
748
01:09:56,025 --> 01:10:00,029
One of the finest.
John started in the old country.
749
01:10:00,321 --> 01:10:02,949
Even worked the boat that brought him here,
so they say.
750
01:10:04,325 --> 01:10:06,953
Nowadays,
youngsters haven't got it.
751
01:10:07,245 --> 01:10:09,914
No Patience, no discipline.
752
01:10:10,206 --> 01:10:11,886
They don't want to
spend the time to learn.
753
01:10:11,958 --> 01:10:13,835
So they rip and they run,
754
01:10:14,127 --> 01:10:17,213
and they hit some poor old lady
over the head and grab her purse.
755
01:10:17,505 --> 01:10:20,258
That really pisses me off.
756
01:10:20,550 --> 01:10:22,927
Spoils it for the rest of us
and it shouldn't be allowed.
757
01:10:23,219 --> 01:10:25,680
One has got to
have good training.
758
01:10:25,972 --> 01:10:27,306
There are rules.
759
01:10:27,598 --> 01:10:29,809
One has got to have discipline.
760
01:10:30,101 --> 01:10:34,355
Without it,
you fall into all sorts of bad habits.
761
01:10:35,857 --> 01:10:38,401
This is... this is different,
you understand?
762
01:10:40,361 --> 01:10:44,907
My age, it's...
You know, it's good for you.
763
01:10:46,868 --> 01:10:48,411
Good for digestion.
764
01:10:49,454 --> 01:10:51,789
Good for the blood pressure.
765
01:10:52,081 --> 01:10:54,083
How come Harry never gets
on you about that?
766
01:10:54,375 --> 01:10:58,838
Ah, my little weakness
is cocaine.
767
01:10:59,630 --> 01:11:01,382
Harry's is me.
768
01:11:44,675 --> 01:11:45,968
Try it again.
769
01:12:12,119 --> 01:12:14,163
Hey, isn't this where
black Bart came from?
770
01:12:14,455 --> 01:12:16,165
Yes.
771
01:12:16,457 --> 01:12:18,918
It's funny.
We probably steal more than he ever did,
772
01:12:19,210 --> 01:12:20,545
but nobody ever heard of us.
773
01:12:20,837 --> 01:12:22,672
Good lord, I hope not.
774
01:14:03,689 --> 01:14:05,191
Excuse me.
775
01:15:46,208 --> 01:15:48,252
Great. You were beautiful. Yeah?
776
01:15:48,544 --> 01:15:49,545
Score's 650 so far.
777
01:15:49,837 --> 01:15:51,005
Good. Let's quit.
778
01:15:51,297 --> 01:15:52,297
Why?
779
01:15:52,465 --> 01:15:53,466
I don't wanna get caught.
780
01:15:53,758 --> 01:15:55,259
I haven't made
a bad move all day.
781
01:15:55,551 --> 01:15:56,719
No. I mean, by Harry.
782
01:15:57,011 --> 01:15:58,721
Oh, forget Harry.
783
01:16:12,318 --> 01:16:13,318
Casey.
784
01:16:17,156 --> 01:16:18,449
Look at the watch on ray.
785
01:16:20,951 --> 01:16:22,203
How'd he get that?
786
01:16:23,412 --> 01:16:25,122
Knocked it off, I suppose.
787
01:16:25,414 --> 01:16:27,833
No, he couldn't do that clasp.
788
01:16:28,125 --> 01:16:29,960
Maybe he made a good investment.
789
01:16:32,713 --> 01:16:34,423
I think he's holding out on us.
790
01:16:34,715 --> 01:16:36,425
Oh, I'm sure he'd never do that.
791
01:16:36,717 --> 01:16:37,301
No?
792
01:16:37,593 --> 01:16:39,887
Not a chance. Nah.
793
01:17:02,034 --> 01:17:03,577
Hey, man, what are you doing?
794
01:17:05,037 --> 01:17:06,288
What is this?
795
01:17:07,540 --> 01:17:09,333
What do you think it is?
796
01:17:12,086 --> 01:17:14,630
People. They're marks.
797
01:17:14,922 --> 01:17:16,402
Pictures of marks
and personal effects
798
01:17:16,507 --> 01:17:17,818
you've skimmed
from the pokes, right?
799
01:17:17,842 --> 01:17:19,552
Yeah. I like to study them.
800
01:17:19,844 --> 01:17:22,004
I like to know something
about the people I steal from.
801
01:17:22,680 --> 01:17:23,680
Stupid.
802
01:17:25,558 --> 01:17:28,018
Did it ever occur to you
that these are all evidence?
803
01:17:28,310 --> 01:17:29,854
It occurred to me, yeah.
804
01:17:30,146 --> 01:17:32,306
This is my fault, too, Harry.
No, you stay out of this.
805
01:17:36,110 --> 01:17:37,653
How long you been
holding out, ray?
806
01:17:37,945 --> 01:17:39,572
I've never held out.
807
01:17:39,864 --> 01:17:42,408
You're wearing $1,400
worth of watch on that wrist.
808
01:17:42,700 --> 01:17:45,703
How could a punk like you afford that,
if you haven't been holding out?
809
01:17:45,995 --> 01:17:48,622
It was with my own money.
I worked on my own time.
810
01:17:55,462 --> 01:17:56,547
Did you?
811
01:18:03,888 --> 01:18:05,168
Well, let me tell you something.
812
01:18:05,389 --> 01:18:07,266
You don't have any
"your own time."
813
01:18:07,558 --> 01:18:08,869
You work for me,
you follow the rules,
814
01:18:08,893 --> 01:18:10,269
you turn in
everything to Casey...
815
01:18:10,561 --> 01:18:12,438
Don't give me that crap
about the rules again.
816
01:18:12,730 --> 01:18:14,148
You let Casey
walk around with coke.
817
01:18:14,440 --> 01:18:16,233
Now that's a federal bust.
818
01:18:16,525 --> 01:18:18,527
How does that
fit into your rules?
819
01:18:19,486 --> 01:18:21,238
Okay.
820
01:18:21,530 --> 01:18:24,158
You don't want to play the game my way,
you don't have to play.
821
01:18:24,450 --> 01:18:27,077
00 down and see Casey.
He'll pay you what you're owed.
822
01:18:27,369 --> 01:18:30,164
All right, I will.
Sandy'll come with me.
823
01:18:30,456 --> 01:18:31,624
Now wait a minute.
824
01:18:31,916 --> 01:18:33,417
I think you better ask the lady.
825
01:18:33,709 --> 01:18:35,469
Well, maybe somebody
better ask me something.
826
01:18:36,670 --> 01:18:38,631
What does that mean?
827
01:18:38,923 --> 01:18:41,603
Why should she want to go back
on the streets with a loser like you?
828
01:18:43,636 --> 01:18:44,762
You shut your mouth.
829
01:18:45,054 --> 01:18:46,430
Ray, don't!
830
01:18:46,722 --> 01:18:48,390
You swing on me, I'll kill you.
831
01:18:52,478 --> 01:18:55,064
All right.
Stick with the old guys.
832
01:18:55,648 --> 01:18:56,857
Ray.
833
01:18:57,650 --> 01:18:59,026
Ray.
834
01:19:04,657 --> 01:19:06,742
Does that make you
feel big, all that?
835
01:19:07,034 --> 01:19:09,495
It was bound to happen.
He doesn't have it.
836
01:19:09,787 --> 01:19:13,082
I don't mean that.
I mean, using me against him.
837
01:19:13,832 --> 01:19:15,209
Oh, you did that.
838
01:19:16,710 --> 01:19:18,170
What do you mean?
839
01:19:18,462 --> 01:19:20,506
You've been having it both ways.
840
01:19:20,798 --> 01:19:22,883
You could have turned me off
any time you wanted.
841
01:19:31,684 --> 01:19:34,520
Okay. I'm gonna go get him,
try and make him come back,
842
01:19:34,812 --> 01:19:36,480
and if he doesn't,
I'm going with him.
843
01:19:50,619 --> 01:19:52,621
I heard the row
all the way down the hall.
844
01:19:53,414 --> 01:19:54,665
Yep.
845
01:19:54,957 --> 01:19:56,834
Did he tell you
I've been teaching him?
846
01:19:59,003 --> 01:20:00,254
No, he didn't have to.
847
01:20:00,546 --> 01:20:02,131
Oh. Still he didn't.
848
01:20:04,216 --> 01:20:07,428
I think he's got a lot more to him
than you realize, Harry.
849
01:20:08,721 --> 01:20:09,930
Oh?
850
01:20:12,016 --> 01:20:13,350
He's young.
851
01:20:14,935 --> 01:20:19,523
Yeah. They're both young.
852
01:20:20,566 --> 01:20:21,942
Well, I like them both.
853
01:20:24,653 --> 01:20:26,613
Yeah, I know you do.
854
01:20:31,243 --> 01:20:32,494
Look at this.
855
01:21:38,352 --> 01:21:39,561
Hi.
856
01:21:44,024 --> 01:21:45,192
Hi.
857
01:21:47,861 --> 01:21:50,948
We're not going to be with Harry forever,
you know.
858
01:21:51,240 --> 01:21:52,760
Just until we know
what we're gonna do,
859
01:21:52,908 --> 01:21:54,618
so we can make it on our own.
860
01:21:54,910 --> 01:21:56,721
Yeah. But I don't have to
take that crap from him.
861
01:21:56,745 --> 01:21:58,038
It's not worth it.
862
01:22:01,291 --> 01:22:02,543
Ray, please come back.
863
01:22:04,586 --> 01:22:05,963
I'm afraid.
864
01:22:24,982 --> 01:22:26,692
I sold the watch.
865
01:22:31,989 --> 01:22:33,532
Come on, sit down.
866
01:22:53,802 --> 01:22:56,680
Oh. Oh, I'm sorry.
I'm terribly clumsy.
867
01:22:58,557 --> 01:22:59,808
Are you okay?
868
01:23:00,100 --> 01:23:01,643
No, I'm fine.
I'm fine, just fine.
869
01:23:26,043 --> 01:23:27,503
What's her name?
870
01:23:31,465 --> 01:23:32,841
Wanna go play in there?
871
01:23:55,822 --> 01:23:56,822
My wallet!
872
01:23:56,949 --> 01:23:57,949
What' s the matter?
873
01:23:58,033 --> 01:23:59,493
Ican't find my wallet.
874
01:23:59,785 --> 01:24:01,745
I had it.
875
01:24:02,037 --> 01:24:03,205
Look in your purse.
876
01:24:03,497 --> 01:24:05,582
Why would your wallet
be in my purse?
877
01:24:05,874 --> 01:24:07,459
- You had it.
- It's not...
878
01:24:07,751 --> 01:24:09,631
How much money
did you have? The credit cards...
879
01:24:09,711 --> 01:24:11,523
Oh, don't worry about the money.
It's the credit cards,
880
01:24:11,547 --> 01:24:13,427
don't you know,
my driver's license, everything.
881
01:24:14,967 --> 01:24:15,967
Wait a minute.
882
01:24:16,969 --> 01:24:18,345
What's going on?
883
01:24:18,637 --> 01:24:20,764
My wallet...
884
01:24:21,056 --> 01:24:22,808
I need some help.
885
01:24:23,100 --> 01:24:24,893
Help me. I need some help.
886
01:24:26,186 --> 01:24:27,186
Get the police!
887
01:24:27,354 --> 01:24:29,231
You have my wallet.
888
01:24:29,523 --> 01:24:30,816
This is my wallet.
889
01:24:31,108 --> 01:24:33,777
Policeman, get him!
890
01:24:34,069 --> 01:24:35,069
We need a policeman!
891
01:24:37,030 --> 01:24:39,491
Here's my wallet. Right here.
892
01:24:39,783 --> 01:24:41,451
What's the trouble here?
893
01:24:41,743 --> 01:24:43,829
This is my wallet.
This man had it right in his coat.
894
01:24:44,121 --> 01:24:45,789
No, no, that's my wallet.
895
01:24:46,081 --> 01:24:47,291
Sir, let go of this gentleman.
896
01:24:47,583 --> 01:24:49,084
No. I want that wallet.
That's mine.
897
01:24:49,376 --> 01:24:51,211
You'll get it back again.
898
01:26:09,623 --> 01:26:12,125
Look. I don't know
how it happened!
899
01:26:13,919 --> 01:26:16,064
The poke was suede.
It must've got hung up in his pocket,
900
01:26:16,088 --> 01:26:17,756
but he should have checked it.
901
01:26:18,048 --> 01:26:19,299
I don't wanna talk about it.
902
01:26:21,093 --> 01:26:23,178
Look, Casey was
stoned out of his head.
903
01:26:23,470 --> 01:26:25,555
He should have been
paying attention.
904
01:26:25,847 --> 01:26:27,933
You're always
making mistakes, ray.
905
01:26:30,852 --> 01:26:32,396
Then why did you bring me back?
906
01:26:33,814 --> 01:26:35,899
I wish to god now I hadn't.
907
01:26:37,150 --> 01:26:39,903
Okay. That's it.
908
01:26:41,113 --> 01:26:42,114
Where you going?
909
01:26:42,406 --> 01:26:43,907
None of your goddamned business.
910
01:26:44,199 --> 01:26:46,618
I'm not coming
looking for you again.
911
01:26:47,786 --> 01:26:49,871
Don't bother. I'll be back.
912
01:27:09,141 --> 01:27:10,976
Come on in. I'm on the phone.
913
01:27:14,438 --> 01:27:17,983
Hello, Jerry,
I don't have that much right now.
914
01:27:18,275 --> 01:27:20,068
It'll take me
a few days to raise it.
915
01:27:21,653 --> 01:27:23,238
Yeah. In.
916
01:27:23,530 --> 01:27:25,449
Don't try the
diminished capacity plea.
917
01:27:25,741 --> 01:27:27,951
It won't work.
918
01:27:28,243 --> 01:27:31,663
It'll only embarrass
him anyway. Yeah.
919
01:27:31,955 --> 01:27:33,349
I know there's
very little you can do,
920
01:27:33,373 --> 01:27:37,085
but whatever he wants,
he gets. Right?
921
01:27:37,377 --> 01:27:39,577
Yeah. Okay. Well, I'll call
you when I've got the money.
922
01:27:39,713 --> 01:27:41,631
Couple of days.
923
01:27:41,923 --> 01:27:43,800
Okay, Jerry, thanks. Bye-bye.
924
01:27:51,892 --> 01:27:55,687
He'll wanna look his usual
elegant self in court, I imagine.
925
01:27:56,646 --> 01:27:58,231
Can you get him off?
926
01:28:00,692 --> 01:28:02,110
They found some coke on him.
927
01:28:02,402 --> 01:28:03,403
On, Christ.
928
01:28:05,030 --> 01:28:06,823
Bound to happen sooner
or later, I guess.
929
01:28:07,699 --> 01:28:10,035
A very expensive legal fee.
930
01:28:12,537 --> 01:28:14,247
You care a lot more than that.
931
01:28:15,957 --> 01:28:20,003
Well, let's see, he was
the only family I had.
932
01:28:21,213 --> 01:28:23,048
Traveled around a lot together.
933
01:28:23,340 --> 01:28:24,860
We're just gonna go away
and leave him?
934
01:28:25,050 --> 01:28:26,635
Yeah. That's it.
935
01:28:35,268 --> 01:28:37,062
He's such an old man.
936
01:28:45,070 --> 01:28:46,112
I'm sorry.
937
01:28:56,456 --> 01:28:59,000
I'm sorry. I'm so sorry.
938
01:30:02,314 --> 01:30:03,440
Sandy?
939
01:30:21,333 --> 01:30:22,709
Do you want a cigarette?
940
01:30:27,631 --> 01:30:28,882
Pardon?
941
01:30:29,174 --> 01:30:30,258
Cigarette?
942
01:30:31,176 --> 01:30:32,260
Yeah.
943
01:31:00,413 --> 01:31:02,123
What do you think
will happen now?
944
01:31:06,670 --> 01:31:10,298
Oh, I guess we can go to
Phoenix or Denver.
945
01:31:13,426 --> 01:31:14,761
Some place like that.
946
01:31:17,263 --> 01:31:19,391
What about New York?
947
01:31:19,683 --> 01:31:21,351
Did you ever work in New York?
948
01:31:24,854 --> 01:31:26,606
No. Too many amateurs there.
949
01:31:28,692 --> 01:31:30,193
Person's liable to get mugged.
950
01:31:37,617 --> 01:31:40,286
Where were you born?
Where did you grow up?
951
01:31:41,913 --> 01:31:44,124
You know,
952
01:31:44,416 --> 01:31:48,420
I figure you're a black sheep
of a very rich family.
953
01:31:50,547 --> 01:31:53,341
Well, your manners,
and your style and everything.
954
01:31:57,303 --> 01:31:58,303
Dirt poor.
955
01:32:00,348 --> 01:32:03,643
Poor white trash.
I learned it all.
956
01:32:05,478 --> 01:32:06,688
Really?
957
01:32:11,484 --> 01:32:12,484
Sandy.
958
01:32:15,905 --> 01:32:17,157
Sandy.
959
01:32:37,594 --> 01:32:39,220
Do you care?
960
01:32:41,806 --> 01:32:43,266
Sure, I care.
961
01:33:06,998 --> 01:33:09,584
Sandy tells me you're short
on fall money for Casey.
962
01:33:09,876 --> 01:33:12,212
Yeah, that's right.
What do you say?
963
01:33:12,504 --> 01:33:14,544
I'll work with you one more time,
then I'm finished.
964
01:33:14,631 --> 01:33:17,801
Okay. Ray, listen, about Casey,
965
01:33:18,093 --> 01:33:20,345
don't blame yourself for that.
It's all my fault.
966
01:33:21,638 --> 01:33:23,389
Wanna drive?
967
01:33:25,517 --> 01:33:26,559
Thank you.
968
01:34:19,612 --> 01:34:22,092
All right, the score should be big here,
but so will the risks.
969
01:34:22,157 --> 01:34:23,199
We'll be careful.
970
01:34:23,491 --> 01:34:25,285
She does all the stalling, ray.
971
01:34:25,577 --> 01:34:28,872
I steer, make the hit,
pass off to you.
972
01:34:29,164 --> 01:34:30,498
Right.
973
01:34:30,790 --> 01:34:33,126
You skin the poke
and count up after each hit.
974
01:34:33,418 --> 01:34:36,212
I wanna work fast and get out of here
as soon as we have enough.
975
01:34:49,517 --> 01:34:51,728
Good afternoon,
ladies and gentlemen,
976
01:34:52,020 --> 01:34:54,660
and welcome to the inner mountain
national championship horse show.
977
01:34:55,064 --> 01:34:57,859
Now presenting the colors.
978
01:34:58,151 --> 01:35:00,751
Several of the champions
will perform for you here this afternoon.
979
01:35:03,281 --> 01:35:05,325
Any questions? All right.
980
01:35:05,617 --> 01:35:07,410
Because there's no sweat
about crowd control
981
01:35:07,702 --> 01:35:09,412
like you have
with a rock concert,
982
01:35:09,704 --> 01:35:12,248
we'll be working without
uniformed personnel to help today.
983
01:35:12,540 --> 01:35:14,918
This sort of horse crowd
is usually no trouble.
984
01:35:15,210 --> 01:35:19,088
But there is a chance
we may get a wire mob working the area.
985
01:35:19,380 --> 01:35:22,133
Telex from central p.D.
Says a steerer for Harry durban
986
01:35:22,425 --> 01:35:24,969
got busted at the
capitol yesterday.
987
01:35:25,261 --> 01:35:27,722
So you better keep your
eyes open for this man.
988
01:35:28,014 --> 01:35:29,014
Any record?
989
01:35:29,265 --> 01:35:30,433
No arrests.
990
01:35:30,725 --> 01:35:32,560
Who's stalling for him?
991
01:35:32,852 --> 01:35:35,438
We don't know. Watch for
durban's hand off and go for the stall.
992
01:35:35,730 --> 01:35:37,899
Why don't we try to nail him
with the goods on him?
993
01:35:38,191 --> 01:35:39,484
Lots of iuck.
994
01:35:52,956 --> 01:35:54,999
And now, ladies and gentlemen,
a performance
995
01:35:55,291 --> 01:35:57,752
by the celebrated show horse
in that slow gait phase.
996
01:35:58,044 --> 01:36:00,755
The slow gait, please.
997
01:36:01,047 --> 01:36:03,508
This is the first of the
artificial or man-made gates,
998
01:36:03,800 --> 01:36:06,886
the very high stepping
slow gait, if you please.
999
01:36:16,980 --> 01:36:19,023
And now, here they go.
1000
01:36:19,315 --> 01:36:22,151
Stand address on, please.
1001
01:36:25,697 --> 01:36:28,574
Now watch your horses, please.
1002
01:36:29,993 --> 01:36:31,619
And now canter, please.
1003
01:36:31,911 --> 01:36:33,538
Will that show horse
canter, please?
1004
01:36:33,830 --> 01:36:35,498
All show canter, please.
1005
01:36:44,382 --> 01:36:45,675
Now walk, please.
1006
01:36:46,759 --> 01:36:48,094
And reverse.
1007
01:36:49,095 --> 01:36:50,847
And try to show trot, please.
1008
01:36:51,139 --> 01:36:53,141
All show trot, if you please.
1009
01:36:56,769 --> 01:36:58,646
Aren't they beautiful,
ladies and gentlemen?
1010
01:36:58,938 --> 01:37:00,498
All those saddle horses,
that show trot.
1011
01:37:02,775 --> 01:37:05,028
Now, ladies and gentlemen,
1012
01:37:05,320 --> 01:37:08,072
complete your scorecards of the
American saddle championship program.
1013
01:37:08,364 --> 01:37:11,534
In the arena for showjumping.
1014
01:37:11,826 --> 01:37:13,828
In this class for jumpers,
the horses are scored on
1015
01:37:14,120 --> 01:37:16,122
performance over defenses only.
1016
01:37:27,800 --> 01:37:32,013
A clean performance.
No faults at all for number 267,
1017
01:37:32,305 --> 01:37:33,473
bundalo b.
1018
01:37:40,688 --> 01:37:43,232
Nextjumper to compete
will be number 207,
1019
01:37:43,524 --> 01:37:45,943
tailor maid from the
foxbury farm of San redondo
1020
01:37:46,235 --> 01:37:49,781
with the rider,
Mr. Richard Hilton.
1021
01:37:50,073 --> 01:37:53,910
Mr. Hilton now approaching
the very difficult triple combination.
1022
01:38:00,083 --> 01:38:02,585
And performs it cleanly,
ladies and gentlemen,
1023
01:38:02,877 --> 01:38:06,714
completing the trials today,
another clean performance for tailor maid
1024
01:38:07,006 --> 01:38:08,925
by Mr. Richard Hilton.
1025
01:38:09,217 --> 01:38:11,427
Excellent performances here,
ladies and gentlemen,
1026
01:38:11,719 --> 01:38:15,098
each day here
at the inner valley
1027
01:38:15,390 --> 01:38:18,059
national championship
horse show.
1028
01:38:18,351 --> 01:38:20,371
In few moments we'll be ready to present
the awards for the jumpers
1029
01:38:20,395 --> 01:38:23,189
at the American
celebrated show horse.
1030
01:38:28,653 --> 01:38:30,530
And now, ladies and gentlemen,
1031
01:38:30,822 --> 01:38:32,462
presenting the awards
for the open jumpers
1032
01:38:32,740 --> 01:38:34,659
grand champion sweepstakes today
1033
01:38:34,951 --> 01:38:36,953
here at the inner mountain
championship horse show,
1034
01:38:37,245 --> 01:38:39,789
it is my distinct pleasure and
privilege to introduce to you
1035
01:38:40,081 --> 01:38:42,625
the co-chairman of this year's horse show
from salt lake city,
1036
01:38:42,917 --> 01:38:45,336
ladies and gentlemen,
welcome Mr. John c. Gillmore III,
1037
01:38:45,628 --> 01:38:47,255
who made the horse show
arrangement.
1038
01:38:50,591 --> 01:38:53,177
This is Mrs. Gillmore,
and ladies and gentlemen,
1039
01:38:53,469 --> 01:38:56,764
first prize, that trophied
blue ribbon champion sweepstakes
1040
01:38:57,056 --> 01:38:59,767
is number 207, tailor maid.
1041
01:39:00,059 --> 01:39:02,645
Tailor maid from the
foxbury farms of San redondo,
1042
01:39:02,937 --> 01:39:06,566
already the champion this year of
the grand national at the cow palace.
1043
01:39:21,622 --> 01:39:27,712
Tailor maid, and second prize
goes to number 255, Marshall manor,
1044
01:39:28,004 --> 01:39:30,548
from the Portland stables
of Portland, Oregon.
1045
01:39:30,840 --> 01:39:32,675
A winner in Vancouver,
British Columbia,
1046
01:39:32,967 --> 01:39:34,844
and throughout
the pacific northwest,
1047
01:39:35,136 --> 01:39:37,805
Marshall manor shown here
today by John winners.
1048
01:39:38,097 --> 01:39:39,682
Oh, excuse me, I'm sorry.
1049
01:39:42,810 --> 01:39:45,610
From Santa fe, California,
the holder of the indoor high jump record
1050
01:39:45,688 --> 01:39:47,565
at the national horse show
in Los Angeles.
1051
01:40:02,413 --> 01:40:03,623
I'm a police officer.
1052
01:40:03,915 --> 01:40:04,957
You're under arrest.
1053
01:40:11,964 --> 01:40:13,549
Put your hands out.
1054
01:40:18,387 --> 01:40:19,514
Let's go, Harry.
69997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.