All language subtitles for Hamster and Gretel s01e38 The Bitter Sitter.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:02,169 (GROANS) Bailey, are you okay? 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,378 You just had the craziest dream 3 00:00:03,378 --> 00:00:04,421 where I was a superhero. 4 00:00:04,838 --> 00:00:07,215 How do you know what I dreamt? Um... 5 00:00:07,215 --> 00:00:09,092 Greta, you're still in your super suit. 6 00:00:09,092 --> 00:00:10,719 No, I'm not. 7 00:00:10,719 --> 00:00:11,595 Wait a minute. 8 00:00:11,595 --> 00:00:14,598 This means that you are her. 9 00:00:14,806 --> 00:00:17,934 My Gretel is superhero Gretel. 10 00:00:17,934 --> 00:00:20,228 (EXCLAIMING) (SHUSHING) 11 00:00:20,228 --> 00:00:22,147 You're still dreaming. 12 00:00:22,147 --> 00:00:23,815 I am not dreaming. 13 00:00:23,815 --> 00:00:24,900 Stop lying! 14 00:00:24,900 --> 00:00:25,859 Wait. 15 00:00:25,859 --> 00:00:27,986 You've been lying to me all this time, 16 00:00:27,986 --> 00:00:30,739 and I was your biggest fan and your best friend. 17 00:00:30,739 --> 00:00:32,449 Well, I wanted to tell you, but... 18 00:00:32,449 --> 00:00:34,367 Before this, I was just thinking 19 00:00:34,367 --> 00:00:35,494 you were being a bad friend. 20 00:00:35,744 --> 00:00:38,079 But friends don't lie to each other. 21 00:00:38,079 --> 00:00:39,790 Bailey, please try to understand. 22 00:00:39,790 --> 00:00:42,042 Oh, I think I understand perfectly. 23 00:00:42,042 --> 00:00:44,127 I don't want to talk to you anymore. 24 00:00:44,127 --> 00:00:45,086 Starting now. 25 00:00:45,295 --> 00:00:46,671 Bye, Gretel. Oops. 26 00:00:46,671 --> 00:00:48,465 Okay, I don't want to talk to you anymore. 27 00:00:48,465 --> 00:00:49,841 Starting right now. 28 00:00:50,175 --> 00:00:51,468 Bailey. 29 00:00:52,511 --> 00:00:53,804 I can't believe you told Bailey. 30 00:00:53,804 --> 00:00:54,971 This is... This is not good. 31 00:00:54,971 --> 00:00:56,389 I should have told her from the beginning. 32 00:00:56,389 --> 00:00:57,390 I'm a terrible person. 33 00:00:57,724 --> 00:00:58,808 You're not a terrible person. 34 00:00:58,808 --> 00:01:00,352 I'm the one who said not to tell her. 35 00:01:00,352 --> 00:01:01,478 It doesn't matter. 36 00:01:01,478 --> 00:01:03,104 Now he's never going to talk to me again. 37 00:01:03,480 --> 00:01:04,981 MAN ON TV: ♪ Lemon, cherry lime and grape 38 00:01:04,981 --> 00:01:07,317 ♪ They're icy treats in a human shape 39 00:01:07,317 --> 00:01:09,736 ♪ Like doctors, nurses firemen, cops 40 00:01:09,736 --> 00:01:12,072 ♪ Everybody loves their People-Pops ♪ 41 00:01:13,448 --> 00:01:15,116 There's cherry syrup in the middle. 42 00:01:15,116 --> 00:01:18,286 MAN: Coming soon from the Human-Shaped Ice Pop Factory, 43 00:01:18,286 --> 00:01:20,288 Hamster and Gretel People-Pops. 44 00:01:20,288 --> 00:01:22,290 Get 'em while they're cold. 45 00:01:23,291 --> 00:01:24,334 I don't know whether to be 46 00:01:24,334 --> 00:01:25,794 flattered or disturbed. 47 00:01:25,794 --> 00:01:27,671 (SIGHS) Bailey and I were going to buy some 48 00:01:27,671 --> 00:01:29,172 Hamster and Gretel People-Pops 49 00:01:29,172 --> 00:01:30,423 and bite their heads off together 50 00:01:30,423 --> 00:01:31,466 in our favorite tree. 51 00:01:31,800 --> 00:01:33,927 Kev, we have good news for you. 52 00:01:33,927 --> 00:01:36,972 We are taking you with us to the theater tonight. 53 00:01:36,972 --> 00:01:39,850 It's an interactive theatrical murder mystery. 54 00:01:39,850 --> 00:01:40,934 You'll love it. 55 00:01:40,934 --> 00:01:43,353 Oh. I'm sorry, but I have a wall to stare at. 56 00:01:43,687 --> 00:01:45,105 Well, somebody has to go 57 00:01:45,105 --> 00:01:46,898 because we accidentally bought an extra ticket. 58 00:01:46,898 --> 00:01:48,650 So you are the somebody who is going. 59 00:01:48,650 --> 00:01:50,235 Who's going to watch Gretel? 60 00:01:50,235 --> 00:01:51,653 We hired a babysitter. 61 00:01:51,653 --> 00:01:53,572 Well, maybe the sitter can go with you guys. 62 00:01:53,572 --> 00:01:55,323 We don't need babysitting. 63 00:01:55,323 --> 00:01:56,658 (DOORBELL RINGS) 64 00:01:56,658 --> 00:01:58,326 Gretel, can you get the door, please? 65 00:02:00,161 --> 00:02:01,246 (GASPS) 66 00:02:01,246 --> 00:02:02,956 GRETEL: Bailey. 67 00:02:02,956 --> 00:02:04,207 BOTH: Hey, guys. 68 00:02:04,207 --> 00:02:05,584 Oh, we forgot to tell you. 69 00:02:05,584 --> 00:02:07,377 Roman and Michelle are coming to the show with us, 70 00:02:07,377 --> 00:02:09,170 so you and Bailey get to hang out tonight 71 00:02:09,170 --> 00:02:10,672 and share a babysitter. 72 00:02:10,672 --> 00:02:12,465 And here she comes now. 73 00:02:12,465 --> 00:02:14,342 Hey, everybody. I'm Lauren. 74 00:02:14,342 --> 00:02:16,344 I hope I'm not late. Right on time. 75 00:02:16,344 --> 00:02:17,762 You kids have a great night at home 76 00:02:17,762 --> 00:02:19,973 while your parents go out to solve crimes. 77 00:02:23,727 --> 00:02:26,479 Looks like you guys are ready for a fun night. 78 00:02:28,898 --> 00:02:30,066 (YAPPING) 79 00:02:30,066 --> 00:02:31,067 Hey, kiddos. 80 00:02:31,067 --> 00:02:33,111 This is my very first babysitting job. 81 00:02:33,111 --> 00:02:34,237 I watched a ton of tutorials 82 00:02:34,237 --> 00:02:35,739 about stuff kids like to do. 83 00:02:35,739 --> 00:02:37,741 Most of it I don't want to do, 84 00:02:37,741 --> 00:02:40,452 so let's go bake some cookies. 85 00:02:40,452 --> 00:02:41,911 Hmm, that's really nice, 86 00:02:41,911 --> 00:02:43,455 but I think I'll just read my book. 87 00:02:44,205 --> 00:02:45,332 And I'm just gonna stew 88 00:02:45,332 --> 00:02:46,458 in my regret and self-loathing. 89 00:02:46,666 --> 00:02:48,918 Oh, wow, those tutorials were way off. 90 00:02:49,544 --> 00:02:51,379 I'll bake the cookies myself then. 91 00:02:51,379 --> 00:02:52,714 I'll make sure you let your parents know 92 00:02:52,714 --> 00:02:55,383 how nice I am and to give me five-stars. BRB! 93 00:02:56,051 --> 00:02:57,052 Bailey, can we just... 94 00:02:57,469 --> 00:02:58,678 (SIGHS) 95 00:02:59,721 --> 00:03:02,932 Oh, I love fake crime. So exciting. 96 00:03:02,932 --> 00:03:04,976 So where are we? This is the theater. 97 00:03:04,976 --> 00:03:06,853 We're at the scene of the crime. 98 00:03:07,228 --> 00:03:08,396 Hello, detectives. 99 00:03:08,605 --> 00:03:10,732 I called 911 as soon as I found 100 00:03:10,732 --> 00:03:12,359 my roommate Devon's body. 101 00:03:12,692 --> 00:03:13,693 Please come in. 102 00:03:14,319 --> 00:03:16,863 Ooh, I can't wait to find out who the killer is. 103 00:03:16,863 --> 00:03:18,281 (GASPS) I hope it's me. 104 00:03:18,281 --> 00:03:19,699 This is gonna be a long night. 105 00:03:22,327 --> 00:03:24,704 Okay. I know you don't wanna talk to me, so I'm just gonna talk. 106 00:03:25,622 --> 00:03:27,082 Hamster and I got our powers from aliens, 107 00:03:27,082 --> 00:03:28,917 and the first person I wanted to tell was you. 108 00:03:28,917 --> 00:03:30,919 But Kevin said no way, because it was too risky 109 00:03:30,919 --> 00:03:32,587 and dangerous. You know, you can talk! 110 00:03:32,587 --> 00:03:35,256 You could have told me yourself about who you guys are. 111 00:03:35,256 --> 00:03:36,841 I don't like being in the middle. Oh. 112 00:03:36,841 --> 00:03:39,386 Please tell Gretel that I am unpacking my feelings right now. 113 00:03:39,636 --> 00:03:41,471 Bailey says she's unpacking... I heard. 114 00:03:41,471 --> 00:03:42,472 Time for cookies. 115 00:03:42,806 --> 00:03:44,849 They were supposed to be heart-shaped, 116 00:03:44,849 --> 00:03:47,894 but they look more like burnt cat heads. 117 00:03:48,269 --> 00:03:49,187 Enjoy! 118 00:03:51,523 --> 00:03:54,150 Mmm. Tastes like betrayal. 119 00:03:56,277 --> 00:03:57,153 Let's build a fort. 120 00:03:57,529 --> 00:03:58,988 Gretel, grab some sheets 121 00:03:58,988 --> 00:04:01,199 and Bailey, you can remove all the couch cushions. 122 00:04:01,199 --> 00:04:02,200 (CELL PHONE RINGING) 123 00:04:03,493 --> 00:04:05,161 Destructress, I need help. 124 00:04:05,161 --> 00:04:06,579 It's "The" Destructress. 125 00:04:06,579 --> 00:04:08,289 And I'm Lauren right now. 126 00:04:08,289 --> 00:04:09,791 I told you not to bother me tonight. 127 00:04:09,791 --> 00:04:12,252 I know, but I caught myself in a little situation. 128 00:04:12,252 --> 00:04:13,795 What situation? 129 00:04:14,713 --> 00:04:16,965 I'm at the human-shaped ice pop factory. 130 00:04:16,965 --> 00:04:19,509 I was gonna destroy all the Hamster and Gretel ice pops 131 00:04:19,509 --> 00:04:21,720 and steal the molds, you know, for spite. 132 00:04:21,970 --> 00:04:24,013 But I locked myself in the freezer. 133 00:04:24,013 --> 00:04:25,682 You're not supposed to do evil without me, 134 00:04:25,682 --> 00:04:27,434 especially when I'm babysitting. 135 00:04:27,434 --> 00:04:29,018 I was bored, and I still don't get 136 00:04:29,018 --> 00:04:30,770 why you want stupid babysitting jobs 137 00:04:30,770 --> 00:04:32,647 when you can just steal cash from anywhere. 138 00:04:32,981 --> 00:04:35,483 Because every time we steal stuff, we get caught. 139 00:04:35,483 --> 00:04:37,193 Crime literally doesn't pay. 140 00:04:37,193 --> 00:04:38,987 Why don't you just punch your way out? 141 00:04:40,071 --> 00:04:42,949 Okay, let's build ourselves a fort. 142 00:04:44,951 --> 00:04:46,870 Keep your eyes peeled, detectives. 143 00:04:46,870 --> 00:04:48,538 There are clues everywhere. 144 00:04:48,538 --> 00:04:50,874 This is, I mean "was" my roommate, Derek. 145 00:04:51,082 --> 00:04:52,834 He was alive when I left for work, 146 00:04:52,834 --> 00:04:55,128 but now he is dead, of murder. 147 00:04:55,837 --> 00:04:57,088 Is that a blood stain on your pants? 148 00:04:57,464 --> 00:04:59,549 Oh, that's not a clue. I think it's gravy. 149 00:04:59,549 --> 00:05:02,385 But I do have a DNA testing device. 150 00:05:02,385 --> 00:05:04,637 Sadly, it only works in refrigeration, 151 00:05:04,637 --> 00:05:06,514 and my fridge is on the fritz. 152 00:05:06,890 --> 00:05:08,224 I can take a look at it for you. 153 00:05:08,224 --> 00:05:09,434 Oh, thank you. 154 00:05:09,434 --> 00:05:11,895 There's plenty of crime DNA to be found 155 00:05:11,895 --> 00:05:15,190 under all these pizza boxes and assorted trash. 156 00:05:15,607 --> 00:05:18,109 Plus, I think there's some clues outside. 157 00:05:18,443 --> 00:05:21,070 But you can't see them through those dirty windows. 158 00:05:23,072 --> 00:05:25,408 Are you kidding? Hey, Detective Bummer, 159 00:05:25,408 --> 00:05:28,119 the litter box has a hidden clue. 160 00:05:28,828 --> 00:05:30,872 I am not cleaning your litter box! 161 00:05:32,373 --> 00:05:35,835 Are you guys coming in? Kids love forts, right? 162 00:05:36,085 --> 00:05:37,545 (CELL PHONE RINGING) 163 00:05:37,545 --> 00:05:38,671 (CELL PHONE BEEPS) Now what? 164 00:05:38,671 --> 00:05:39,798 I'm trying to get out! 165 00:05:39,798 --> 00:05:41,090 But I guess when it's below zero, 166 00:05:41,090 --> 00:05:43,551 my powers aren't working so good. 167 00:05:43,551 --> 00:05:44,594 Maybe it's the cold. 168 00:05:44,844 --> 00:05:46,095 Seriously? (BEEPS OFF) 169 00:05:46,095 --> 00:05:48,264 Who wants to go out for ice pops? 170 00:05:52,185 --> 00:05:55,021 Okay. You guys chill here while I get the ice pops. 171 00:05:55,647 --> 00:05:57,023 Get it? Chill. 172 00:05:57,607 --> 00:05:59,818 Speaking of ice pops, 173 00:05:59,818 --> 00:06:02,612 the Hamster and Gretel ones come out next week. 174 00:06:02,612 --> 00:06:04,447 You still wanna eat them together? 175 00:06:04,447 --> 00:06:06,115 Could you please tell Gretel 176 00:06:06,115 --> 00:06:07,867 that I have unpacked my feelings. 177 00:06:07,867 --> 00:06:10,119 But now I need to put them away again. 178 00:06:10,119 --> 00:06:12,038 Bailey said... Feelings are not clothes. 179 00:06:12,038 --> 00:06:14,082 Gretel said... Just tell her mine are. 180 00:06:14,082 --> 00:06:16,251 She said to tell you... I heard her. 181 00:06:16,251 --> 00:06:17,585 (ALARM RINGING) 182 00:06:19,003 --> 00:06:22,090 Oh, I better go make sure the babysitter is okay. 183 00:06:22,924 --> 00:06:24,217 Hamster, stay here with Bailey. 184 00:06:25,176 --> 00:06:26,845 (ALARM CONTINUES RINGING) 185 00:06:27,262 --> 00:06:28,346 We're cool, right? 186 00:06:28,346 --> 00:06:29,264 Yeah, we're good. 187 00:06:32,559 --> 00:06:33,518 Hello! 188 00:06:33,726 --> 00:06:35,144 Lauren? 189 00:06:35,395 --> 00:06:36,312 Where are you? 190 00:06:38,982 --> 00:06:40,483 What are they doing in here? 191 00:06:40,817 --> 00:06:42,318 (ALARM CONTINUES RINGING) 192 00:06:42,819 --> 00:06:44,154 (ALARM STOPS) 193 00:06:44,154 --> 00:06:45,822 Hey, what are you guys up to? 194 00:06:45,822 --> 00:06:47,949 Uh, wreaking havoc and stealing stuff. 195 00:06:47,949 --> 00:06:49,784 No, we weren't. We were just grabbing 196 00:06:49,784 --> 00:06:52,537 some People-Pops and heading out. Bye. 197 00:06:52,537 --> 00:06:53,872 Wait. Did you pay for those? 198 00:06:54,581 --> 00:06:56,499 Well, no, but I need them. 199 00:06:56,499 --> 00:06:58,459 Yeah. Out of the way! (GRUNTS) 200 00:06:58,793 --> 00:07:02,046 (GRUNTING) (GASPS) 201 00:07:02,046 --> 00:07:02,130 WOMAN: ♪ You think you've got it 202 00:07:03,214 --> 00:07:04,799 ♪ You really think you've got it 203 00:07:04,799 --> 00:07:06,050 ♪ You think you've got it handled 204 00:07:06,050 --> 00:07:07,844 ♪ Well, I think that's cute 205 00:07:08,303 --> 00:07:09,512 ♪ Now is your chance 206 00:07:09,512 --> 00:07:10,805 ♪ If you think you wanna dance 207 00:07:11,598 --> 00:07:13,892 ♪ You've got a shot so take it, baby just shoot 208 00:07:13,892 --> 00:07:16,394 ♪ If you think you're so bad 209 00:07:16,394 --> 00:07:18,521 ♪ Step up and show me 210 00:07:18,813 --> 00:07:20,523 ♪ 'Cause I think you better 211 00:07:20,523 --> 00:07:22,525 ♪ Take a step back 212 00:07:22,525 --> 00:07:25,820 ♪ You don't know me 213 00:07:25,820 --> 00:07:27,697 ♪ I'm the bomb I'm the best 214 00:07:27,697 --> 00:07:28,948 ♪ I'm better than the rest 215 00:07:28,948 --> 00:07:30,658 ♪ I think you better study up 216 00:07:30,658 --> 00:07:32,285 ♪ 'Cause this will be on the test 217 00:07:32,285 --> 00:07:33,828 ♪ I'm the tip of the top 218 00:07:33,828 --> 00:07:35,204 ♪ And if I say jump you better hop 219 00:07:35,204 --> 00:07:36,789 ♪ 'Cause I'm the bomb I'm the bomb 220 00:07:36,789 --> 00:07:38,374 ♪ I'm gonna blow you up ♪ 221 00:07:38,958 --> 00:07:43,838 The Destructress, a little help. (GRUNTING) 222 00:07:43,838 --> 00:07:44,005 I'm innocent! I swear 223 00:07:46,174 --> 00:07:49,093 I was just trying to save my dumb brother from himself. 224 00:07:49,093 --> 00:07:50,803 You expect me to believe that? 225 00:07:51,054 --> 00:07:52,722 Yes. I can't go to jail. 226 00:07:52,889 --> 00:07:54,891 I'm babysitting two little girls, 227 00:07:54,891 --> 00:07:57,435 and they're waiting for me in my car right now. 228 00:07:57,435 --> 00:07:59,312 Wait. Hold on. So you're... 229 00:07:59,312 --> 00:08:02,106 Babysitting is my non-evil side hustle. 230 00:08:02,106 --> 00:08:05,401 Just let me go give the kids these ice pops and get them home safe. 231 00:08:05,401 --> 00:08:06,486 (SIGHS) 232 00:08:07,320 --> 00:08:09,864 Okay, you're free, but your brother stays. 233 00:08:09,864 --> 00:08:11,115 Great. LYLE: Great? 234 00:08:11,115 --> 00:08:12,325 Thank you. LYLE: That's not great! 235 00:08:12,325 --> 00:08:14,160 The police will be by to pick you up later. 236 00:08:15,078 --> 00:08:17,622 Lauren, you can't just leave me here! 237 00:08:17,830 --> 00:08:18,915 (GROANS IN EXASPERATION) 238 00:08:19,832 --> 00:08:20,959 Did you find her? 239 00:08:20,959 --> 00:08:22,835 Yes. Shh. Don't say anything. 240 00:08:22,835 --> 00:08:25,046 Here you go. Sorry that took so long. 241 00:08:26,547 --> 00:08:28,383 LYLE: Yeah! Whoo-hoo! 242 00:08:28,383 --> 00:08:31,886 I'm gonna destroy the Hamster and Gretel People-Pop molds! Yeah! 243 00:08:31,886 --> 00:08:33,930 Oh, no, you won't! 244 00:08:33,930 --> 00:08:34,973 Bailey! Come back! 245 00:08:35,181 --> 00:08:36,724 Argh! I can't believe this. 246 00:08:36,975 --> 00:08:39,560 You are not gonna destroy those molds! 247 00:08:39,560 --> 00:08:45,149 Hamster and Gretel are my favorite superheroes! (GRUNTS) 248 00:08:45,149 --> 00:08:47,485 Hey, don't steal what I stole! 249 00:08:47,819 --> 00:08:49,278 Stay here. I'll take care of this. 250 00:08:49,946 --> 00:08:51,489 (SIRENS APPROACHING) 251 00:08:54,367 --> 00:08:56,077 (GRUNTING) 252 00:08:57,161 --> 00:08:58,246 (LYLE GRUNTS) 253 00:08:58,246 --> 00:08:59,747 (BOTH GRUNTING) 254 00:09:05,253 --> 00:09:06,254 (BAILEY SCREAMS) 255 00:09:07,296 --> 00:09:08,673 (LYLE GRUNTING) 256 00:09:09,007 --> 00:09:10,591 (LAUGHS CUNNINGLY) 257 00:09:10,800 --> 00:09:12,010 Nowhere to run. 258 00:09:13,094 --> 00:09:14,971 (LAUREN GRUNTS) BAILEY AND GRETEL: Huh? 259 00:09:14,971 --> 00:09:16,514 LYLE: Ooh! (GRUNTS) 260 00:09:16,931 --> 00:09:18,808 (WHISPERING) I'll break you out later, jerk! 261 00:09:21,936 --> 00:09:23,646 (SIGHS) BAILEY: Wow! 262 00:09:23,646 --> 00:09:26,649 Lauren, you just put down a supervillain. 263 00:09:26,649 --> 00:09:28,443 Nobody messes with the babysitter. 264 00:09:30,695 --> 00:09:33,322 I'll put these molds back. Also, maybe 265 00:09:33,322 --> 00:09:35,366 don't tell your parents about this whole part. (CHUCKLES NERVOUSLY) 266 00:09:39,787 --> 00:09:41,748 Bailey, you don't have to say anything, 267 00:09:41,748 --> 00:09:43,124 but I just need you to know 268 00:09:43,124 --> 00:09:45,209 that you will always be my best friend. 269 00:09:45,209 --> 00:09:47,128 If you ever need me I'll be there. 270 00:09:47,128 --> 00:09:49,505 Oh, Gretel, not talking to you has been the hardest thing 271 00:09:49,505 --> 00:09:52,133 I've done ever in my entire life, because you're my best friend 272 00:09:52,133 --> 00:09:53,801 and all I wanted to do was tell my best friend 273 00:09:53,801 --> 00:09:55,636 how hard it was for me not to talk my best friend, 274 00:09:55,636 --> 00:09:58,765 and I realized you had to keep it a secret. I love you, Bailey. 275 00:09:58,765 --> 00:10:01,059 (SIGHS IN RELIEF) No more middleman. 276 00:10:02,352 --> 00:10:04,937 Can you believe our babysitter is The Destructress? 277 00:10:04,937 --> 00:10:07,523 What? Yeah, Lauren, she's The Destructress. 278 00:10:07,523 --> 00:10:08,649 No way. 279 00:10:08,649 --> 00:10:10,234 You know what this means? 280 00:10:10,234 --> 00:10:13,154 We finally have a secret we both can keep. 281 00:10:15,198 --> 00:10:17,658 Hello, girls. We're back. Did you have a good night? 282 00:10:17,658 --> 00:10:20,745 Fantastic. Lauren was the best babysitter we've ever had. 283 00:10:20,745 --> 00:10:24,499 You really mean that? We really mean it. 284 00:10:24,499 --> 00:10:26,167 It sounds like a five-star review to me. 285 00:10:26,459 --> 00:10:29,087 Oh, thank you so much. Bye, girls. 286 00:10:29,670 --> 00:10:30,755 Ooh, how was the play? 287 00:10:30,755 --> 00:10:32,382 Oh, superb! 288 00:10:32,673 --> 00:10:35,635 You do realize that we just paid $20 a head 289 00:10:35,635 --> 00:10:38,930 so we could clean this guy's house and fix his appliances? 290 00:10:40,890 --> 00:10:42,809 Maybe that was the mystery. 291 00:10:42,809 --> 00:10:44,310 Let's go again next week. 292 00:10:46,437 --> 00:10:48,106 (THEME MUSIC PLAYING) 293 00:10:58,157 --> 00:11:00,034 ♪ Hamster and Gretel 294 00:11:05,873 --> 00:11:09,210 ♪ It's Hamster 295 00:11:09,210 --> 00:11:11,337 ♪ Hamster and Gretel ♪ 296 00:11:11,387 --> 00:11:15,937 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.