Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:05,422
♪ Who's the improbable duo
that you heard about?
2
00:00:05,422 --> 00:00:08,634
♪ Faster than a scooter
stronger than metal
3
00:00:08,634 --> 00:00:11,803
♪ Who's the little girl
and her domesticated rodent?
4
00:00:12,346 --> 00:00:15,015
♪ Who's still standing
when you see the dust settle?
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,935
♪ It's Hamster
Hamster, Hamster
6
00:00:17,935 --> 00:00:19,394
♪ Hamster and Gretel
7
00:00:19,394 --> 00:00:22,356
♪ If they can't do it
then nobody can
8
00:00:22,356 --> 00:00:24,858
♪ Hamster, Hamster, Hamster
9
00:00:24,858 --> 00:00:26,026
♪ Hamster and Gretel
10
00:00:26,026 --> 00:00:28,695
♪ There's also Kevin
in the minivan ♪
11
00:00:31,323 --> 00:00:33,825
MAN: All right, Bailey,
here's your word.
12
00:00:33,825 --> 00:00:35,035
Ostentatious.
13
00:00:35,536 --> 00:00:36,870
Ostentatious.
14
00:00:36,870 --> 00:00:41,041
O-S-T-E-N...
15
00:00:42,334 --> 00:00:43,252
Breathe.
16
00:00:43,794 --> 00:00:45,170
(BREATHES DEEPLY)
17
00:00:45,170 --> 00:00:46,755
T-A-T-I-O-U-S.
18
00:00:46,755 --> 00:00:48,048
Ostentatious.
19
00:00:48,048 --> 00:00:49,091
That's right, Bailey.
20
00:00:49,091 --> 00:00:50,676
You just won
the semifinal.
21
00:00:50,676 --> 00:00:53,929
We'll take a break.
And the finals will begin at 3:00.
22
00:00:54,179 --> 00:00:55,514
♪ Bailey, Bailey
23
00:00:55,514 --> 00:00:57,015
♪ Me thinks you'll
never fail-ey ♪
24
00:00:57,307 --> 00:00:58,600
♪ If you were
a garden pest
25
00:00:58,600 --> 00:00:59,935
♪ You'd be
a little snail-ey ♪
26
00:01:00,727 --> 00:01:02,437
You're really
not part of this, Reginald.
27
00:01:02,437 --> 00:01:03,897
(SIGHS) Oh.
28
00:01:03,897 --> 00:01:04,982
♪ Bailey, Bailey ♪
29
00:01:04,982 --> 00:01:07,484
Oh, no. It's Xavier
from Eastside.
30
00:01:08,151 --> 00:01:09,945
Congratulations,
Bailey.
31
00:01:09,945 --> 00:01:11,071
Looks like
it's going to be
32
00:01:11,071 --> 00:01:12,155
me and you
at the finals,
33
00:01:12,572 --> 00:01:14,157
where I'm going
to crush you.
34
00:01:14,157 --> 00:01:16,243
C-R-U-S-H.
35
00:01:16,243 --> 00:01:17,494
Crush.
(HORN HONKING)
36
00:01:17,494 --> 00:01:18,412
Come on, Xavier.
37
00:01:18,412 --> 00:01:19,955
We have to go home
and practice.
38
00:01:19,955 --> 00:01:21,164
Yes, Mother.
39
00:01:21,999 --> 00:01:23,125
Hey, don't
worry about him.
40
00:01:23,125 --> 00:01:24,418
You're going
to beat him. No problem.
41
00:01:24,710 --> 00:01:26,545
Xavier always wins.
42
00:01:27,045 --> 00:01:29,256
And the winner
is Xavier.
43
00:01:30,048 --> 00:01:32,134
And the winner
is Xavier.
44
00:01:33,468 --> 00:01:35,262
And the winner
is Bailey,
45
00:01:35,554 --> 00:01:37,180
which is the name
of Xavier's ferret,
46
00:01:37,180 --> 00:01:38,765
who won the
maze challenge.
47
00:01:39,266 --> 00:01:41,226
Well, this time
you've got me. Don't worry.
48
00:01:41,226 --> 00:01:42,769
I'm gonna help you
through every step.
49
00:01:42,769 --> 00:01:44,271
(CELL PHONE RINGING)
50
00:01:44,271 --> 00:01:46,273
Gretel, Fred tapped
into the security camera network
51
00:01:46,273 --> 00:01:47,524
and found out that the
Rat Burglar's hitting
52
00:01:47,524 --> 00:01:49,860
the novelty warehouse
downtown right now.
53
00:01:49,860 --> 00:01:51,945
The novelty warehouse?
That's right down the street.
54
00:01:51,945 --> 00:01:53,113
Great. See you
there in a sec.
55
00:01:53,113 --> 00:01:54,656
Oh, um, I can't.
56
00:01:54,656 --> 00:01:56,116
I promised Bailey
that I would...
57
00:01:56,116 --> 00:01:57,784
Gretel, he's already
gotten away twice.
58
00:01:57,784 --> 00:01:58,910
This is our chance.
59
00:01:58,910 --> 00:02:00,078
Fine. I'm on my way.
60
00:02:00,454 --> 00:02:02,122
Bailey, I've got
your back
61
00:02:02,539 --> 00:02:04,458
when I get back.
I'll be right back.
62
00:02:04,875 --> 00:02:06,084
You're my bestie.
63
00:02:06,376 --> 00:02:08,587
I know you have
a good reason for leaving.
64
00:02:09,046 --> 00:02:11,214
She does disappear
a lot, though.
65
00:02:11,214 --> 00:02:13,216
Yeah. It is
kind of weird.
66
00:02:13,592 --> 00:02:27,105
You're not a part
of this, Reginald. (SIGHS)
67
00:02:27,105 --> 00:02:28,231
(THUDDING)
68
00:02:30,484 --> 00:02:31,485
Yes!
69
00:02:31,485 --> 00:02:33,403
Put down
the invisible ink, Rat Burglar.
70
00:02:33,403 --> 00:02:34,780
What are you gonna do?
71
00:02:39,409 --> 00:02:41,828
Hey, Hamster,
have a nice trap.
72
00:02:44,956 --> 00:02:46,249
Adding insult
to injury,
73
00:02:46,249 --> 00:02:47,834
there's not even
any cheese.
74
00:02:52,839 --> 00:02:55,676
(SCREAMS)
You're not getting away this time, Rat Burglar.
75
00:02:58,762 --> 00:03:00,389
(GRUNTS)
76
00:03:00,389 --> 00:03:02,224
Quit yanking my chain!
77
00:03:03,642 --> 00:03:05,644
(CUSHIONS FARTING)
78
00:03:06,812 --> 00:03:08,188
(GRUNTS)
79
00:03:09,564 --> 00:03:10,524
Hey!
80
00:03:13,068 --> 00:03:14,403
(SCREAMS)
81
00:03:17,322 --> 00:03:18,448
(LAUGHING MENACINGLY)
82
00:03:18,448 --> 00:03:19,741
KEVIN: Oh, man,
not again.
83
00:03:20,242 --> 00:03:21,868
Oh, I got
invisible ink all over me.
84
00:03:21,868 --> 00:03:23,704
Looks like
it's starting to disappear.
85
00:03:23,704 --> 00:03:25,414
Wait, why are you all
staring at me?
86
00:03:25,414 --> 00:03:26,873
Do I have something
on my face?
87
00:03:27,541 --> 00:03:29,960
Actually, you don't
have a face.
88
00:03:30,377 --> 00:03:31,920
Or a body.
GRETEL: What?
89
00:03:31,920 --> 00:03:33,588
Kevin, I can't
see myself.
90
00:03:33,588 --> 00:03:34,506
What's going on?
91
00:03:34,506 --> 00:03:36,299
It must be some kind
of invisible ink
92
00:03:36,299 --> 00:03:37,384
that makes you invisible.
93
00:03:37,384 --> 00:03:38,927
(CELL PHONE RINGING)
94
00:03:38,927 --> 00:03:41,221
GRETEL: Oh, no, it's Bailey.
I'm supposed to be helping her practice.
95
00:03:41,221 --> 00:03:43,348
Don't pick it up.
GRETEL: But I always pick up Bailey's calls.
96
00:03:43,348 --> 00:03:45,559
Even in the bathroom. TMI.
97
00:03:45,559 --> 00:03:47,519
GRETEL: Hi, Bailey.
You know how I said I got your back?
98
00:03:47,519 --> 00:03:50,105
I swear I do.
But I got to do one more thing,
99
00:03:50,105 --> 00:03:52,399
and then I'll have
your back when I'm back. (BAILEY SPEAKS INDISTINCTLY)
100
00:03:52,399 --> 00:03:53,692
Okay, bye.
We've got to fix me.
101
00:03:53,692 --> 00:03:55,569
I'm being a very bad
friend right now.
102
00:03:55,569 --> 00:03:57,737
You know, it's really
freaking me out that I can't see you.
103
00:03:57,737 --> 00:03:58,572
I know, right?
104
00:03:58,822 --> 00:04:00,740
Let's try this.
Where are you at, here?
105
00:04:00,740 --> 00:04:02,325
Um, there. Ha!
106
00:04:02,325 --> 00:04:03,702
You know, that's
somehow worse.
107
00:04:04,369 --> 00:04:05,745
GRETEL: Guys,
this is serious.
108
00:04:05,745 --> 00:04:06,621
Okay, okay, okay.
109
00:04:06,621 --> 00:04:07,747
First, we've got
to get our hands
110
00:04:07,747 --> 00:04:09,416
on some more of
that invisible ink.
111
00:04:10,041 --> 00:04:11,042
Then we'll analyze it.
112
00:04:11,042 --> 00:04:12,711
And maybe
we can figure out how to reverse it.
113
00:04:12,711 --> 00:04:14,463
GRETEL: Oh, no,
it's empty.
114
00:04:14,463 --> 00:04:16,173
Now, how are we
going to find it? FRED: Found it.
115
00:04:16,173 --> 00:04:17,549
Wait, you hacked
into their computer?
116
00:04:17,549 --> 00:04:19,384
No, I'm just trolling
flat earthers.
117
00:04:19,384 --> 00:04:20,635
The receipt's
on this table.
118
00:04:20,635 --> 00:04:22,304
The ink was made
in Brookville.
119
00:04:22,304 --> 00:04:23,430
Okay, game plan.
120
00:04:23,430 --> 00:04:24,890
Hamster, you fly
Fred to Brookville
121
00:04:24,890 --> 00:04:26,266
and figure out
what's going on with that ink.
122
00:04:26,266 --> 00:04:27,392
I'll go home
with Gretel
123
00:04:27,392 --> 00:04:28,727
and try to find
a temporary cure.
124
00:04:28,727 --> 00:04:29,811
GRETEL: All right,
let's get going.
125
00:04:29,811 --> 00:04:32,564
(SHRIEKS) A little warning
next time, Gretel.
126
00:04:32,564 --> 00:04:35,275
So, yeah, I've never
made small talk
127
00:04:35,275 --> 00:04:37,068
with a domesticated
rodent before.
128
00:04:37,277 --> 00:04:38,445
Why start now?
129
00:04:39,613 --> 00:04:41,364
GRETEL:
So how are we going to make me visible?
130
00:04:41,823 --> 00:04:43,116
I got some ideas.
131
00:04:43,116 --> 00:04:46,495
GRETEL: Hey!
Oops.
132
00:04:46,495 --> 00:04:46,578
GRETEL:
♪ I could cover myself in flour
133
00:04:48,914 --> 00:04:51,625
♪ But as it goes
I'm looking mighty dour
134
00:04:51,625 --> 00:04:53,502
♪ What's the point
of having superpowers
135
00:04:53,502 --> 00:04:56,421
♪ If you can't see me
136
00:04:56,421 --> 00:04:58,757
♪ I can wear
a big hockey mask
137
00:04:58,757 --> 00:05:00,425
♪ But I look
kind of dangerous
138
00:05:00,425 --> 00:05:02,302
♪ So please don't ask
139
00:05:02,302 --> 00:05:04,095
♪ Visibility's
a real tough task
140
00:05:04,095 --> 00:05:06,556
♪ When you can't see me
141
00:05:06,556 --> 00:05:09,267
♪ I've tried make-up
I've tried bandages
142
00:05:09,267 --> 00:05:11,686
♪ Still you can look
right through me
143
00:05:11,686 --> 00:05:15,232
♪ I tried glue and glitter
wrapping paper
144
00:05:15,232 --> 00:05:19,694
♪ You can't view me
145
00:05:19,694 --> 00:05:22,822
♪ I've got wigs and hats
and big sunglasses
146
00:05:22,822 --> 00:05:25,033
♪ Markers and crayons
and fake mustaches
147
00:05:25,033 --> 00:05:27,661
♪ Even covered myself
in volcanic ash
148
00:05:27,661 --> 00:05:32,457
(CELL PHONE RINGING)
♪ But you can't see me ♪
149
00:05:32,457 --> 00:05:33,542
FRED: Well,
this is the place.
150
00:05:33,542 --> 00:05:36,002
(JAZZ MUSIC PLAYING)
151
00:05:36,002 --> 00:05:37,337
Where is this music
coming from?
152
00:05:37,796 --> 00:05:39,840
My detective playlist.
It sets the mood.
153
00:05:40,632 --> 00:05:41,716
All right,
the jig is up.
154
00:05:41,716 --> 00:05:43,218
We're private eyes
from the big city.
155
00:05:43,218 --> 00:05:44,594
You're detectives?
156
00:05:44,594 --> 00:05:45,846
Don't give us
any lip, see,
157
00:05:45,846 --> 00:05:47,764
or you'll end up wearing
a pair of lead galoshes,
158
00:05:47,764 --> 00:05:50,767
and it'll be hard to walk
because they'll be, you know, heavy.
159
00:05:50,767 --> 00:05:53,186
What? I'm having
a hard time following along.
160
00:05:53,186 --> 00:05:54,646
Sorry. Got lost
in the role play.
161
00:05:54,646 --> 00:05:56,439
Your ink turned
our friend invisible,
162
00:05:56,439 --> 00:05:57,482
and we're trying
to turn her back.
163
00:05:57,941 --> 00:05:59,526
Don't worry,
your friend should be visible
164
00:05:59,526 --> 00:06:01,319
in 20 minutes
to two hours. Give or take.
165
00:06:01,319 --> 00:06:02,779
Give or take?
166
00:06:02,779 --> 00:06:05,323
Listen, lady, chemistry is
not an exact science!
167
00:06:05,574 --> 00:06:07,284
I'm pretty sure it is.
168
00:06:07,284 --> 00:06:09,494
Look, if our friend doesn't
get to the spelling bee this afternoon,
169
00:06:09,494 --> 00:06:10,787
she's going
to be disappointed.
170
00:06:11,204 --> 00:06:14,583
Well, this hexavalent lamp
will make your friend temporarily visible.
171
00:06:14,874 --> 00:06:16,501
It's how I find
my accountant, Melvin.
172
00:06:16,501 --> 00:06:18,295
He has a tendency
to spill disappearing ink
173
00:06:18,295 --> 00:06:19,963
on himself
and his desk.
174
00:06:20,589 --> 00:06:22,299
All right, let's get
to the spelling bee.
175
00:06:22,299 --> 00:06:25,218
That's funny.
There was a fellow here dressed as a giant rat
176
00:06:25,218 --> 00:06:26,845
who was also going
to the spelling bee.
177
00:06:26,845 --> 00:06:27,721
Quite a coincidence.
178
00:06:27,721 --> 00:06:29,264
There are
no coincidences.
179
00:06:29,264 --> 00:06:32,017
A little warning
next time, Hamster!
180
00:06:32,017 --> 00:06:34,436
GRETEL: You almost done?
The competition starts in five minutes.
181
00:06:34,436 --> 00:06:35,896
KEVIN: You can't
rush a master.
182
00:06:35,896 --> 00:06:38,523
There.
(GASPS) This looks terrible!
183
00:06:38,523 --> 00:06:40,358
I got a "C"
in art, okay?
184
00:06:40,358 --> 00:06:41,985
I guess I can
make this work.
185
00:06:41,985 --> 00:06:43,820
Thanks, Kev.
You're the best big bro ever.
186
00:06:43,820 --> 00:06:45,238
Hey, do you want to
give me a...
187
00:06:45,238 --> 00:06:46,281
Ride?
188
00:06:46,281 --> 00:06:47,240
Why do I bother?
189
00:06:47,574 --> 00:06:48,742
Oh, good.
I'm not too late.
190
00:06:50,118 --> 00:06:51,745
Oh, no,
the sprinklers.
191
00:06:51,745 --> 00:06:52,829
(GRUNTING)
192
00:06:54,039 --> 00:06:55,415
(SCREAMING)
193
00:07:00,003 --> 00:07:01,880
It's okay.
She promised to be here.
194
00:07:03,548 --> 00:07:05,759
I can't let Bailey
see me like this.
195
00:07:05,759 --> 00:07:06,718
(SIGHS) Oh.
196
00:07:09,638 --> 00:07:10,722
(RAT BURGLAR LAUGHING)
197
00:07:10,722 --> 00:07:12,807
In a few minutes,
I'll turn invisible
198
00:07:12,807 --> 00:07:15,185
and whisper
the answers to you.
199
00:07:15,185 --> 00:07:18,688
And my parents said
my English degree would never pay off.
200
00:07:19,648 --> 00:07:21,441
Do you have to wear
that stupid costume?
201
00:07:21,941 --> 00:07:25,445
Uh, this stupid costume
made you what you are.
202
00:07:25,445 --> 00:07:26,738
Do you think
you would have won
203
00:07:26,738 --> 00:07:30,200
all those contests
without me?
204
00:07:30,200 --> 00:07:31,201
Here, let me
straighten you up.
205
00:07:31,201 --> 00:07:32,285
Mom!
206
00:07:32,285 --> 00:07:33,870
(GASPS)
207
00:07:33,870 --> 00:07:34,871
Who's there?
208
00:07:35,455 --> 00:07:38,792
Go on stage.
I'll be there in a second.
209
00:07:45,298 --> 00:07:46,841
GRETEL: Well,
well, well.
210
00:07:47,342 --> 00:07:51,012
So the Rat Burglar's
been helping Xavier all this time.
211
00:07:51,429 --> 00:07:53,306
Ah, Gretel,
the superhero.
212
00:07:53,807 --> 00:07:55,475
I see someone
got ink on themselves
213
00:07:55,475 --> 00:07:56,976
in our last encounter.
214
00:07:57,936 --> 00:07:59,437
(NOTES PLAYING)
GRETEL: You're going down for this
215
00:07:59,437 --> 00:08:01,189
and all the burglaries.
216
00:08:03,149 --> 00:08:04,317
(GRUNTS)
217
00:08:04,317 --> 00:08:06,569
Ah-ha! You're too late.
218
00:08:06,569 --> 00:08:08,530
You can't hit
what you can't see.
219
00:08:08,530 --> 00:08:10,532
And now you'll
never be able to...
220
00:08:10,532 --> 00:08:11,700
(GRUNTS)
221
00:08:11,700 --> 00:08:12,867
How did you find me?
222
00:08:12,867 --> 00:08:14,119
GRETEL: You're still
making noise.
223
00:08:14,119 --> 00:08:16,162
RAT BURGLAR:
Well, then I'll be as silent as a...
224
00:08:16,162 --> 00:08:17,247
Ow!
225
00:08:17,247 --> 00:08:18,289
GRETEL:
As silent as a what?
226
00:08:18,289 --> 00:08:19,290
RAT BURGLAR: Mouse!
227
00:08:19,290 --> 00:08:20,500
(GRUNTS)
228
00:08:21,251 --> 00:08:22,210
Ha!
229
00:08:25,588 --> 00:08:26,631
(RAT BURGLAR SHRIEKS)
230
00:08:29,008 --> 00:08:31,136
(BOTH GRUNTING)
231
00:08:35,849 --> 00:08:37,809
All right,
the first word is...
232
00:08:37,809 --> 00:08:39,477
RAT BURGLAR:
Let go of my hand!
233
00:08:46,526 --> 00:08:48,361
I'm here, Gretel Beans.
What's going on?
234
00:08:48,361 --> 00:08:49,988
GRETEL: I'm battling
the Rat Burglar,
235
00:08:49,988 --> 00:08:51,614
but I don't know
how to defeat her if I can't see her.
236
00:08:51,614 --> 00:08:53,742
Her?
The Rat Burglar is Xavier's mom.
237
00:08:53,742 --> 00:08:55,368
You've got this.
Just hide.
238
00:08:55,368 --> 00:08:56,870
Wait, why?
I'm invisible.
239
00:08:56,870 --> 00:08:57,954
Just get out
of there.
240
00:09:03,752 --> 00:09:06,129
Hmm. Must have been
one of those freak indoor windstorms.
241
00:09:06,129 --> 00:09:08,840
Anyway, Xavier,
here's your first word.
242
00:09:08,840 --> 00:09:09,758
Xylophone.
243
00:09:09,758 --> 00:09:12,052
Um, hold on a second.
244
00:09:12,052 --> 00:09:13,678
XAVIER'S MOM: X.
X.
245
00:09:13,678 --> 00:09:15,346
XAVIER'S MOM: Y.
XAVIER: Y.
246
00:09:15,346 --> 00:09:15,555
L.
247
00:09:16,514 --> 00:09:18,725
(GASPS)
It's Xavier's mom.
248
00:09:18,725 --> 00:09:21,269
No wonder
Xavier always wins.
249
00:09:21,269 --> 00:09:22,395
Stop her!
250
00:09:22,395 --> 00:09:24,481
Fools! You can't stop
the Rat Burglar,
251
00:09:24,481 --> 00:09:25,899
the cleverest, crafty...
252
00:09:25,899 --> 00:09:26,858
Ow!
253
00:09:27,692 --> 00:09:29,402
Trapped like
an invisible
254
00:09:29,402 --> 00:09:31,821
helicopter mom
in a rat costume.
255
00:09:33,198 --> 00:09:34,324
(APPLAUDING SOFTLY)
256
00:09:34,324 --> 00:09:35,575
Hold on, everyone.
257
00:09:35,575 --> 00:09:37,786
Bailey, you must
still spell xylophone
258
00:09:37,786 --> 00:09:39,204
or there will be
no winner.
259
00:09:39,204 --> 00:09:40,789
Okay, xylophone.
260
00:09:41,080 --> 00:09:44,793
X-Y-L-O...
261
00:09:47,170 --> 00:09:48,713
Breathe, Bailey.
262
00:09:49,047 --> 00:09:50,715
(BREATHES DEEPLY)
263
00:09:51,549 --> 00:09:53,968
P-H-O-N-E.
264
00:09:54,385 --> 00:09:55,553
Xylophone.
265
00:09:55,553 --> 00:09:58,139
Correct. Bailey
is the winner.
266
00:09:58,139 --> 00:09:59,933
(AUDIENCE APPLAUDING)
267
00:10:02,352 --> 00:10:05,271
Bailey, Gretel is
really, really sorry she couldn't be here.
268
00:10:05,271 --> 00:10:06,356
She had...
I know.
269
00:10:06,356 --> 00:10:07,941
Something
more important.
270
00:10:09,192 --> 00:10:11,277
I do feel bad for
Bailey and Gretel.
271
00:10:11,653 --> 00:10:12,862
I'm so proud
of her.
272
00:10:12,862 --> 00:10:14,948
But, oh, man,
I really let her down.
273
00:10:14,948 --> 00:10:16,533
Hey, you're back.
What?
274
00:10:16,533 --> 00:10:17,700
Oh, good.
275
00:10:17,700 --> 00:10:19,160
At least
I can apologize.
276
00:10:19,536 --> 00:10:21,162
Well, now
you're in a trap.
277
00:10:21,162 --> 00:10:22,789
T-R-A-P.
278
00:10:22,789 --> 00:10:24,457
And now you're
going to jail.
279
00:10:24,457 --> 00:10:26,084
J-A-I-L.
280
00:10:26,084 --> 00:10:27,669
You're really
not a part of this, Kevin.
281
00:10:27,669 --> 00:10:29,170
Mother, wait!
282
00:10:29,170 --> 00:10:30,213
I know how
you feel, man.
283
00:10:31,714 --> 00:10:33,132
Bailey.
Bailey, wait up.
284
00:10:33,883 --> 00:10:35,301
Can you give us
a minute?
285
00:10:37,804 --> 00:10:39,430
Look, I know
I messed up.
286
00:10:39,430 --> 00:10:41,432
Don't say
something came up.
287
00:10:41,808 --> 00:10:44,394
You said
you had my back, but you didn't.
288
00:10:44,602 --> 00:10:45,728
Where were you?
289
00:10:45,728 --> 00:10:47,564
I... I can't
tell you.
290
00:10:47,564 --> 00:10:48,815
But I really want to.
291
00:10:48,815 --> 00:10:50,775
That doesn't
make sense.
292
00:10:50,775 --> 00:10:53,027
You want to,
but can't. Why?
293
00:10:53,027 --> 00:10:54,737
Are you keeping
secrets from me?
294
00:10:54,737 --> 00:10:56,656
I thought best friends
told each other everything,
295
00:10:56,656 --> 00:10:58,324
but you don't
tell me anything.
296
00:10:58,324 --> 00:11:01,411
So what kind of friends
does that make... (METALLIC CREAKS)
297
00:11:01,411 --> 00:11:02,328
(SHRIEKS)
298
00:11:07,375 --> 00:11:08,459
...us?
299
00:11:08,459 --> 00:11:10,211
Um, I can explain.
300
00:11:12,797 --> 00:11:14,841
Yeah, we'll talk later.
301
00:11:14,891 --> 00:11:19,441
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.