All language subtitles for Greys.Anatomy.S19E09.WEBRip.x264-XEN0N

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,761 --> 00:00:02,992 Every disease has its unique course 2 00:00:03,017 --> 00:00:05,323 it takes in the body when left untreated. 3 00:00:05,348 --> 00:00:08,333 The process begins with exposure to a root cause 4 00:00:08,334 --> 00:00:10,251 that sends a ripple effect throughout the body. 5 00:00:10,252 --> 00:00:12,837 Simone, I didn't know, okay? - No, sorry. 6 00:00:12,838 --> 00:00:14,422 I-I-I can't do the "I don't know" 7 00:00:14,423 --> 00:00:15,882 story anymore. 8 00:00:15,883 --> 00:00:17,383 You knew exactly what was happening. 9 00:00:17,384 --> 00:00:19,130 You chose not to see it. 10 00:00:19,155 --> 00:00:20,642 Yeah, I guess moving to Seattle hasn't changed 11 00:00:20,666 --> 00:00:21,693 how quick you are to point a finger. 12 00:00:21,717 --> 00:00:22,802 Excuse me? 13 00:00:22,827 --> 00:00:24,027 Well, you constantly assume that I'm trying to hurt you... 14 00:00:24,051 --> 00:00:27,565 No, you saw me come home from work every night in tears. Okay. Mm-hmm. 15 00:00:27,590 --> 00:00:30,178 You saw me almost throw in the towel on my career. 16 00:00:30,203 --> 00:00:33,167 You were too scared of tarnishing your sterling reputation 17 00:00:33,192 --> 00:00:34,912 to speak up for me! I was an intern. 18 00:00:34,937 --> 00:00:36,392 The disease then progresses, 19 00:00:36,416 --> 00:00:40,091 ultimately resolving in one of three possible outcomes... 20 00:00:40,116 --> 00:00:42,716 You get better, you stay chronically ill, 21 00:00:42,741 --> 00:00:44,826 They kicked me out, Trey! 22 00:00:44,851 --> 00:00:46,381 Oh, they've been fighting nonstop 23 00:00:46,431 --> 00:00:47,349 since he arrived last night. 24 00:00:47,374 --> 00:00:48,468 Yeah, I heard. 25 00:00:48,493 --> 00:00:49,958 I almost fell asleep during rounds. 26 00:00:49,959 --> 00:00:51,292 Well, maybe we should cancel. 27 00:00:51,293 --> 00:00:53,378 Uh, we have an empty house. 28 00:00:53,379 --> 00:00:54,796 We are having a party. 29 00:00:54,797 --> 00:00:57,507 I don't care if he's her ex-fiancé or whatever. 30 00:00:57,508 --> 00:00:59,092 Trey is the competition. 31 00:00:59,093 --> 00:01:00,760 If they're fighting, it means you're still in this. 32 00:01:01,804 --> 00:01:03,429 Team Skywalker. 33 00:01:03,430 --> 00:01:05,348 You two were half a second away from boning last night. 34 00:01:05,349 --> 00:01:07,976 The sexual tension was, frankly, oppressive. 35 00:01:07,977 --> 00:01:10,812 Yeah, well, what am I supposed to about it? 36 00:01:10,813 --> 00:01:13,606 Mm, stop sulking and tell her how you feel 37 00:01:13,607 --> 00:01:16,234 so I don't have to look at your sad, sad face all night. 38 00:01:16,235 --> 00:01:19,028 Surgeons swoop in once a diagnosis is made 39 00:01:19,029 --> 00:01:20,822 and the patient needs reinforcements. 40 00:01:20,823 --> 00:01:22,282 We take decisive action 41 00:01:22,283 --> 00:01:23,992 in order to give them a fighting chance. 42 00:01:23,993 --> 00:01:26,661 Ohh. I spent the first half of the day 43 00:01:26,662 --> 00:01:28,037 fending off requests for comment... 44 00:01:28,038 --> 00:01:29,372 on the death of Jermaine Talbott 45 00:01:29,373 --> 00:01:30,832 and the other half 46 00:01:30,833 --> 00:01:33,001 trying to get a grasp on our budget deficits, 47 00:01:33,002 --> 00:01:35,420 which are substantial, by the way. 48 00:01:35,421 --> 00:01:36,754 Well, they always are. 49 00:01:36,755 --> 00:01:38,756 Oh, I am kicking myself 50 00:01:38,757 --> 00:01:41,342 for inviting Bailey and Warren to dinner tonight. 51 00:01:41,343 --> 00:01:42,844 Makes two of us 52 00:01:42,845 --> 00:01:46,848 especially because Allison bit Pru again. What? 53 00:01:46,849 --> 00:01:48,725 I was told when I picked her up from daycare. 54 00:01:48,726 --> 00:01:49,726 Why didn't you tell me? 55 00:01:49,727 --> 00:01:52,437 I am. This is me telling you. 56 00:01:52,438 --> 00:01:54,063 Wait. So, what... Is this becoming a thing? 57 00:01:54,064 --> 00:01:55,815 I mean, should we cancel dinner? You know what? 58 00:01:55,816 --> 00:01:57,400 Don't... Don't answer that. 59 00:01:57,401 --> 00:01:59,360 I knew I should have picked up more wine. 60 00:01:59,361 --> 00:02:01,904 I think Tuck is building a fort with Pru, 61 00:02:01,905 --> 00:02:04,365 so we're set... 62 00:02:04,366 --> 00:02:06,242 unless you want to cancel and just go to bed early. 63 00:02:06,243 --> 00:02:08,119 We will do no such thing. 64 00:02:08,120 --> 00:02:09,912 Yeah. 65 00:02:09,913 --> 00:02:11,414 What's that? 66 00:02:11,415 --> 00:02:13,082 Well, we can't show up empty-handed. 67 00:02:13,083 --> 00:02:14,834 Yeah, but what if it sends the wrong message? 68 00:02:14,835 --> 00:02:16,627 What message? That we like pie? 69 00:02:16,628 --> 00:02:18,296 Their daughter has now bitten our daughter. 70 00:02:18,297 --> 00:02:20,006 Twice. 71 00:02:20,007 --> 00:02:21,007 It's a problem. 72 00:02:21,008 --> 00:02:22,300 Do you remember the last time 73 00:02:22,301 --> 00:02:25,845 that you and I had a civilized, adult dinner 74 00:02:25,846 --> 00:02:28,639 without children present? 75 00:02:28,640 --> 00:02:31,100 Let's get out of here while we still can. Mm-hmm. 76 00:02:33,062 --> 00:02:35,855 Mr. Simms needs neurochecks q two hours, 77 00:02:35,856 --> 00:02:38,441 and Natalia Asaki was just admitted for pre-op, 78 00:02:38,442 --> 00:02:41,069 so coordinate with Webber and Pierce. 79 00:02:41,070 --> 00:02:42,862 Are you going to the party tonight? 80 00:02:42,863 --> 00:02:44,447 You look nice. 81 00:02:44,448 --> 00:02:47,700 In an appropriate, respectful way. 82 00:02:47,701 --> 00:02:49,577 Just try not to kill anyone. 83 00:02:52,206 --> 00:02:54,332 So... I guess we're the only ones stuck here 84 00:02:54,333 --> 00:02:56,667 while everyone else gets drunk and makes poor decisions. 85 00:02:56,668 --> 00:02:58,544 I hate the ICU. 86 00:02:58,545 --> 00:02:59,712 Oh, there's nothing to it. 87 00:02:59,713 --> 00:03:02,006 Just try not to kill anyone. 88 00:03:02,007 --> 00:03:04,467 Everyone has to stop saying that. 89 00:03:04,468 --> 00:03:06,052 Well, have fun. 90 00:03:06,053 --> 00:03:07,553 While you're running codes, I'll be on Pierce's service, 91 00:03:07,554 --> 00:03:09,138 scrubbing in on her Ivor Lewis procedure 92 00:03:09,139 --> 00:03:10,139 in the morning. 93 00:03:11,141 --> 00:03:13,101 Natalia Asaki? 94 00:03:13,102 --> 00:03:14,102 I hate you. 95 00:03:14,103 --> 00:03:15,561 Don't hate the player, 96 00:03:15,562 --> 00:03:16,687 hate the game. 97 00:03:16,688 --> 00:03:18,231 Okay, now I hate both. 98 00:03:18,232 --> 00:03:19,565 Ew. 99 00:03:19,566 --> 00:03:21,317 Uh, you know, I haven't had a chance 100 00:03:21,318 --> 00:03:23,778 to congratulate you on your partial heart transplant. 101 00:03:23,779 --> 00:03:25,613 Now, there's some groundbreaking stuff. 102 00:03:25,614 --> 00:03:27,657 We worked hard on it. Thank you. Yeah. 103 00:03:27,658 --> 00:03:29,075 Well, you keep this up, you'll be in line 104 00:03:29,076 --> 00:03:31,369 for a Catherine Fox Award. 105 00:03:31,370 --> 00:03:33,704 And you and Winston sure do make a great team. 106 00:03:33,705 --> 00:03:35,832 Dr. Pierce... 107 00:03:35,833 --> 00:03:36,874 I just wanted to say thank you 108 00:03:36,875 --> 00:03:38,501 for allowing me to scrub in tomorrow... 109 00:03:38,502 --> 00:03:40,002 Uh, Dr. Pierce, Dr. Webber, 110 00:03:40,003 --> 00:03:42,296 I have studied the Ivor Lewis procedure extensively. 111 00:03:42,297 --> 00:03:44,006 I know that the major complications 112 00:03:44,007 --> 00:03:46,968 are respiratory and atrial arrhythmias, 113 00:03:46,969 --> 00:03:49,804 which can be controlled by amiodarone. 114 00:03:49,805 --> 00:03:51,597 Well, this is an 8-hour surgery, 115 00:03:51,598 --> 00:03:54,934 so if you're not too tired after your overnight in the ICU, 116 00:03:54,935 --> 00:03:57,186 you may also scrub in. 117 00:04:01,441 --> 00:04:02,818 Who's a player now? 118 00:04:04,987 --> 00:04:07,405 Natalia, Elliot. Welcome to Seattle. 119 00:04:07,406 --> 00:04:08,489 - Thank you. - Thank you. 120 00:04:08,490 --> 00:04:09,615 I hope your trip from Coeur d'Alene 121 00:04:09,616 --> 00:04:10,992 wasn't too bad. 122 00:04:10,993 --> 00:04:13,286 I slept through most of it, thanks to him. 123 00:04:13,287 --> 00:04:15,621 And I'm highly caffeinated right now. 124 00:04:15,622 --> 00:04:16,789 Well, we're glad you made it. 125 00:04:16,790 --> 00:04:18,249 Dr. Kwan? 126 00:04:18,250 --> 00:04:20,793 Natalia Asaki, 32, stage II esophageal cancer, 127 00:04:20,794 --> 00:04:23,629 status post neoadjuvant therapy, admitted for pre-op 128 00:04:23,630 --> 00:04:25,798 for an Ivor Lewis procedure first thing in the morning. 129 00:04:25,799 --> 00:04:28,009 Which is? Uh, resecting the esophagus 130 00:04:28,010 --> 00:04:30,219 through an abdominal incision and a right thoracotomy, 131 00:04:30,220 --> 00:04:31,888 then pulling the stomach into the chest 132 00:04:31,889 --> 00:04:32,848 to replace the esophagus. 133 00:04:37,227 --> 00:04:38,811 I'm sorry. 134 00:04:38,812 --> 00:04:41,606 Amor, my painting sold. 135 00:04:41,607 --> 00:04:43,483 The landscape from our camping trip. 136 00:04:43,484 --> 00:04:44,901 I love that one. Yeah. 137 00:04:44,902 --> 00:04:46,277 How much? 138 00:04:46,278 --> 00:04:47,321 $500. 139 00:04:51,408 --> 00:04:53,826 She's an art teacher at an after-school program, 140 00:04:53,827 --> 00:04:55,912 but she sells her own pieces on the side. 141 00:04:55,913 --> 00:04:58,080 I'm sorry, but the past couple of months 142 00:04:58,081 --> 00:05:01,000 of chemo and radiation were... 143 00:05:01,001 --> 00:05:02,877 not the most fun I've ever had. 144 00:05:02,878 --> 00:05:04,295 We're ready to put this chapter behind us. 145 00:05:04,296 --> 00:05:05,505 Well, let's get a move on. 146 00:05:05,506 --> 00:05:06,923 Okay, Kwan, Millin, 147 00:05:06,924 --> 00:05:08,966 let's start Natalia's pre-op work-up... 148 00:05:08,967 --> 00:05:11,469 Bloodwork, EKG, chest X-ray. 149 00:05:11,470 --> 00:05:15,097 Um, I definitely need all that before the surgery? 150 00:05:15,098 --> 00:05:17,600 You do. We will be back in a bit. 151 00:05:17,601 --> 00:05:18,935 Babe, don't worry. 152 00:05:18,936 --> 00:05:20,269 We'll figure out a way to pay for it. 153 00:05:20,270 --> 00:05:21,521 It's okay. 154 00:05:22,814 --> 00:05:24,106 Oh, it's my fault?! 155 00:05:24,107 --> 00:05:25,274 Look, I hate that they kicked you out. 156 00:05:25,275 --> 00:05:26,275 Alright? I really hate it. 157 00:05:26,276 --> 00:05:27,485 I promise you, I hate it more. 158 00:05:27,486 --> 00:05:29,445 Oh, still so competitive. 159 00:05:37,037 --> 00:05:39,413 Ah. 160 00:05:40,707 --> 00:05:42,500 Hey. 161 00:05:42,501 --> 00:05:43,919 Come here. 162 00:05:45,000 --> 00:05:51,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 163 00:05:54,054 --> 00:05:55,513 Trey, I was broken. 164 00:05:55,514 --> 00:05:59,893 I-I felt... broken. 165 00:06:03,063 --> 00:06:06,107 But I am sorry that I disappeared on you. 166 00:06:06,108 --> 00:06:08,484 I'm sorry. I should have chased after you. 167 00:06:08,485 --> 00:06:10,611 I wanted to. I should have. 168 00:06:10,612 --> 00:06:13,030 I mean, you kinda did. You're here. 169 00:06:13,031 --> 00:06:14,908 I feel like I waited too long. 170 00:06:16,827 --> 00:06:18,370 Did I wait too long? 171 00:06:23,000 --> 00:06:25,376 Can we just go to the party and try to have fun? 172 00:06:35,220 --> 00:06:36,346 I missed you. 173 00:06:37,347 --> 00:06:39,390 I missed you. 174 00:07:08,670 --> 00:07:10,504 Ben, Bailey. Enter at your own risk. 175 00:07:10,505 --> 00:07:13,215 Ooh, come on in. Oooh, look at that. Mm-hmm. Apple pie. 176 00:07:13,216 --> 00:07:15,134 My mother's recipe. 177 00:07:15,135 --> 00:07:17,219 Maybe you can think of it when you are approving 178 00:07:17,220 --> 00:07:19,096 budget requests for the clinic. 179 00:07:19,097 --> 00:07:20,639 Thank you. You shouldn't have. 180 00:07:20,640 --> 00:07:22,141 Hey, I heard there were some fires down in south Seattle. 181 00:07:22,142 --> 00:07:24,185 You been on those? Uh, no, no, no. 182 00:07:24,186 --> 00:07:26,896 Uh, we have a little girl now, so I sit the crazy stuff out. 183 00:07:26,897 --> 00:07:28,939 That never stopped Owen. 184 00:07:28,940 --> 00:07:30,733 Ah, please excuse her. 185 00:07:30,734 --> 00:07:32,443 She's exhausted after one day of the job 186 00:07:32,444 --> 00:07:33,779 that you and I did for years. 187 00:07:34,488 --> 00:07:35,863 Wine? 188 00:07:35,864 --> 00:07:36,864 Uh, by wine, can you mean bourbon? 189 00:07:36,865 --> 00:07:37,865 Good idea. 190 00:07:37,866 --> 00:07:39,200 Yeah. 191 00:07:39,201 --> 00:07:41,494 Cheese and crackers are on the coffee table. 192 00:07:41,495 --> 00:07:42,495 - Oh. - Oh, fantastic. 193 00:07:42,496 --> 00:07:43,913 I'd love a bite. 194 00:07:47,626 --> 00:07:48,793 Chest X-ray is normal. 195 00:07:48,794 --> 00:07:51,212 Coags, CBC, CMP all look good. 196 00:07:51,213 --> 00:07:53,047 Oh, great. Let's start her on her bowel prep... 197 00:07:53,048 --> 00:07:54,090 Help! 198 00:07:55,842 --> 00:07:56,676 I was just finishing her EKG, 199 00:07:56,677 --> 00:07:58,052 and she started seizing. 200 00:07:58,053 --> 00:07:59,261 Okay, well, let's get her on her side. 201 00:07:59,262 --> 00:08:00,805 Blood glucose was normal, so it can't be that. 202 00:08:00,806 --> 00:08:02,223 And her sats are 92 on room air. 203 00:08:02,224 --> 00:08:03,349 I checked her airway. There's no vomit. 204 00:08:03,350 --> 00:08:04,975 Let's get some suction in here, anyway. 205 00:08:04,976 --> 00:08:07,853 Elliot, does she have a history of epilepsy or alcohol abuse? 206 00:08:07,854 --> 00:08:09,313 No, never. What's going on? 207 00:08:09,314 --> 00:08:11,023 We don't know, but we are going to find out. 208 00:08:11,024 --> 00:08:13,317 Let's load her up with Keppra and lorazepam. 209 00:08:13,318 --> 00:08:15,361 A-And, Kwan, take Elliot out and page neuro. 210 00:08:15,362 --> 00:08:16,779 - Let's hurry. - I love you, Natalia. 211 00:08:16,780 --> 00:08:18,114 It's okay. 212 00:08:19,950 --> 00:08:22,493 Yeah, my place is definitely a work in progress, 213 00:08:22,494 --> 00:08:25,496 so you have to promise not to judge me when you get here. 214 00:08:25,497 --> 00:08:27,289 Okay, is there a door? 215 00:08:27,290 --> 00:08:28,499 There is. 216 00:08:28,500 --> 00:08:29,750 Alright. A bed? 217 00:08:29,751 --> 00:08:30,960 Uh-huh. No duvet cover, though. 218 00:08:30,961 --> 00:08:34,046 No! Well, that's it. I'm canceling. 219 00:08:34,047 --> 00:08:35,172 Okay, uh, crap. 220 00:08:35,173 --> 00:08:36,298 I got to go. 221 00:08:36,299 --> 00:08:37,716 I'll see you tomorrow. Okay. 222 00:08:37,717 --> 00:08:39,093 Oh, hey. 223 00:08:39,094 --> 00:08:40,428 You are still here. Awesome. 224 00:08:40,429 --> 00:08:42,430 Uh, would you take Scout for a bit? 225 00:08:42,431 --> 00:08:43,931 I was on my way home with him, 226 00:08:43,932 --> 00:08:46,726 and I just got paged for a consult on a grand mal seizure. 227 00:08:46,727 --> 00:08:48,018 Well, I was on my way home, 228 00:08:48,019 --> 00:08:49,895 and I got egged by a couple of angry Tank fans. 229 00:08:49,896 --> 00:08:51,021 Seriously? 230 00:08:51,022 --> 00:08:52,440 Based on how tonight's going, 231 00:08:52,441 --> 00:08:55,317 I could, uh, use some time with my only fan. 232 00:08:55,318 --> 00:08:56,777 Okay. It should not take long. 233 00:08:56,778 --> 00:08:58,237 You have fun with Daddy, okay? 234 00:08:58,238 --> 00:09:01,741 Mwah! Bye. 235 00:09:01,742 --> 00:09:04,368 Can anyone help me?! Gahhhh! 236 00:09:04,369 --> 00:09:05,536 Uh... Please, I need help. 237 00:09:05,537 --> 00:09:06,912 I-I-I'm a surgeon. 238 00:09:06,913 --> 00:09:08,164 At least for now. 239 00:09:08,165 --> 00:09:09,582 Here. Here. Here. 240 00:09:09,583 --> 00:09:11,917 My stupid wife promised she'd be back from trial 241 00:09:11,918 --> 00:09:14,003 before I went into labor. 242 00:09:14,004 --> 00:09:15,171 I take it that didn't happen? 243 00:09:15,172 --> 00:09:16,714 Aah! Oh, okay. Alright. 244 00:09:16,715 --> 00:09:17,965 Just... Just breathe. 245 00:09:17,966 --> 00:09:19,800 Uh, I'll... I'll page OB. 246 00:09:19,801 --> 00:09:21,010 It... Oh, thank God. 247 00:09:21,011 --> 00:09:22,678 Hi. So sorry. 248 00:09:22,679 --> 00:09:23,721 Hi. You must be Whitney. 249 00:09:23,722 --> 00:09:25,097 Okay, let's get you upstairs. 250 00:09:25,098 --> 00:09:26,307 Thank you, Dr. Lincoln. 251 00:09:26,308 --> 00:09:27,641 I can take it from here. 252 00:09:27,642 --> 00:09:29,602 Okay. I can't let go. I can't let go. 253 00:09:29,603 --> 00:09:31,854 I'm sorry, but my anxiety hovers around an 8 254 00:09:31,855 --> 00:09:32,980 when I'm not in labor. 255 00:09:34,858 --> 00:09:36,692 You mind if I bring a plus-one? 256 00:09:36,693 --> 00:09:37,444 It... It's fine by me. 257 00:09:37,445 --> 00:09:38,569 Sure. Yeah. 258 00:09:38,570 --> 00:09:40,279 Okay, okay. Gahhhhh! 259 00:09:40,280 --> 00:09:41,989 Okay. 260 00:09:41,990 --> 00:09:43,949 Okay, let's do this. 261 00:09:46,077 --> 00:09:48,996 ♪ I go to Mars in my head ♪ [ Cheers and laughter ] 262 00:09:48,997 --> 00:09:50,247 Levi. 263 00:09:50,248 --> 00:09:52,041 Push one of... Levi! 264 00:09:52,042 --> 00:09:55,044 One of epi and atropine. Hey! 265 00:09:55,045 --> 00:09:56,629 Oh, sorry. 266 00:09:56,630 --> 00:09:58,214 You need to get laid. 267 00:09:58,215 --> 00:09:59,882 Like, badly. 268 00:09:59,883 --> 00:10:01,175 And you cannot get laid 269 00:10:01,176 --> 00:10:02,968 if you're the guy sleeping at the party. 270 00:10:02,969 --> 00:10:05,095 I just worked a 16-hour shift, 271 00:10:05,096 --> 00:10:06,889 and alcohol is a depressant. 272 00:10:06,890 --> 00:10:08,974 You want to know what time I got up this morning? 273 00:10:08,975 --> 00:10:09,975 Noon. 274 00:10:09,976 --> 00:10:11,393 I shouldn't even be here. 275 00:10:11,394 --> 00:10:13,020 Like it or not, I am a manager now, 276 00:10:13,021 --> 00:10:14,522 and boundaries are important. 277 00:10:14,523 --> 00:10:16,273 You're where fun goes to die. 278 00:10:16,274 --> 00:10:17,775 ♪ So I'm gonna make him proud in the end ♪ 279 00:10:17,776 --> 00:10:19,377 Hey. You came. 280 00:10:19,402 --> 00:10:21,028 Nice house. 281 00:10:21,029 --> 00:10:22,404 Yeah, Levi and I live in a studio. 282 00:10:22,405 --> 00:10:23,906 This place has rooms. 283 00:10:23,907 --> 00:10:25,616 A few weeks ago, I was living in a van, 284 00:10:25,617 --> 00:10:27,576 and I thought that was nice. 285 00:10:27,577 --> 00:10:29,537 Dr. Schmitt. Yasuda. 286 00:10:30,539 --> 00:10:32,456 Good booze is over here. 287 00:10:32,457 --> 00:10:33,457 Find someone to talk to. 288 00:10:33,458 --> 00:10:35,251 Oh. Anyone. 289 00:10:35,252 --> 00:10:36,211 ♪ And I start reverting back ♪ 290 00:10:36,212 --> 00:10:37,628 H... 291 00:10:37,629 --> 00:10:40,089 ♪ I start reverting back now, honey ♪ 292 00:10:41,466 --> 00:10:42,800 ♪ Swap my happiness for checks ♪ 293 00:10:42,801 --> 00:10:44,802 It's good out here. Yeah, actually, it is. 294 00:10:44,803 --> 00:10:46,262 You mind getting us some drinks? 295 00:10:46,263 --> 00:10:47,429 Uh, your usual? Yeah. 296 00:10:47,430 --> 00:10:48,390 Coming right up. 297 00:10:48,391 --> 00:10:49,723 Hey. 298 00:10:49,724 --> 00:10:52,101 ♪ Forget ♪ Okay. 299 00:10:52,102 --> 00:10:53,519 Can we talk? 300 00:10:53,520 --> 00:10:56,981 I don't know if, uh, now is the best time. 301 00:10:56,982 --> 00:10:58,941 Look, I-I am sorry about last night. 302 00:10:58,942 --> 00:11:03,612 Trey showing up was... unexpected. 303 00:11:03,613 --> 00:11:04,947 Does he know about you and I? 304 00:11:04,948 --> 00:11:06,699 No, of course not. 305 00:11:08,535 --> 00:11:10,536 A whiskey ginger. 306 00:11:10,537 --> 00:11:13,080 You remember last New Year's Eve? 307 00:11:13,081 --> 00:11:15,916 Might have went a little hard on the whiskey gingers. 308 00:11:15,917 --> 00:11:17,543 Might not have made it to midnight. 309 00:11:17,544 --> 00:11:19,003 Rookie move. 310 00:11:19,004 --> 00:11:21,088 Yeah, she kept giving the finger to every stranger walking by, 311 00:11:21,089 --> 00:11:22,882 saying, "Let's send last year to hell." 312 00:11:22,883 --> 00:11:24,258 At least I had the right holiday. 313 00:11:25,927 --> 00:11:28,345 ♪ Is going to die ♪ 314 00:11:30,035 --> 00:11:32,600 So, new-onset grand mal seizure? - Yep. 315 00:11:32,601 --> 00:11:35,769 Stage II adenocarcinoma of the esophagus, 316 00:11:35,770 --> 00:11:37,897 had chemoradiation two months ago, 317 00:11:37,898 --> 00:11:39,356 scheduled for surgery tomorrow. 318 00:11:39,357 --> 00:11:42,902 Kwan, what are the possible causes of new-onset seizures? 319 00:11:42,903 --> 00:11:45,195 Meningitis, encephalitis, alcohol withdrawal, 320 00:11:45,196 --> 00:11:47,197 stroke, hyponatremia, or... 321 00:11:47,198 --> 00:11:48,824 Mm. 322 00:11:48,825 --> 00:11:51,744 Natalia's esophageal cancer metastasized to her brain. 323 00:11:51,745 --> 00:11:55,414 Most likely a localized met in the right temporal lobe. 324 00:11:55,415 --> 00:11:56,916 And it's bleeding. 325 00:11:56,917 --> 00:11:58,500 Damn it. 326 00:11:58,501 --> 00:11:59,836 What happened? 327 00:12:00,837 --> 00:12:02,338 Am I okay? 328 00:12:08,597 --> 00:12:10,450 Natalia, your CT scan shows 329 00:12:10,475 --> 00:12:12,640 a possible metastasis in your brain. 330 00:12:12,641 --> 00:12:14,892 We'll need to excise it immediately. 331 00:12:14,893 --> 00:12:16,977 What about the surgery we came here for? 332 00:12:16,978 --> 00:12:19,355 I am so sorry that this is not the news that you wanted, 333 00:12:19,356 --> 00:12:22,566 but we have to do this surgery as soon as possible. 334 00:12:22,567 --> 00:12:25,569 I can't believe this is happening. 335 00:12:25,570 --> 00:12:26,612 Could you just give us a minute? 336 00:12:26,613 --> 00:12:27,905 Of course. 337 00:12:27,906 --> 00:12:29,574 We'll be back with consent forms. 338 00:12:35,997 --> 00:12:39,375 You know... you might as well go home and get some rest. 339 00:12:39,376 --> 00:12:41,585 I have no place better to be. 340 00:12:41,586 --> 00:12:42,795 You sure? Yeah, yeah. 341 00:12:42,796 --> 00:12:44,339 Give Catherine my best. 342 00:12:52,055 --> 00:12:55,349 Okay, Whitney, you are 6 centimeters dilated. 343 00:12:55,350 --> 00:12:56,976 You are having this baby. 344 00:12:56,977 --> 00:12:58,519 No one really tells you how much this hurts. 345 00:12:58,520 --> 00:13:00,980 Mother... Oh, sorry. 346 00:13:00,981 --> 00:13:02,815 I'll try not to... Holy crap! 347 00:13:02,816 --> 00:13:03,941 He's heard worse. Trust me. 348 00:13:03,942 --> 00:13:05,901 Do you have any idea how lucky you are 349 00:13:05,902 --> 00:13:08,028 that you didn't push your son's watermelon body 350 00:13:08,029 --> 00:13:10,447 out of your teeny tiny vagina?! 351 00:13:11,866 --> 00:13:14,201 I-I don't have a teeny tiny vagina. 352 00:13:14,202 --> 00:13:16,161 But if it makes you feel any better, 353 00:13:16,162 --> 00:13:18,414 I am so hated by the city of Seattle right now, 354 00:13:18,415 --> 00:13:21,625 I can't walk outside without getting literal egg on my face. 355 00:13:21,626 --> 00:13:24,253 No. Yes, I'm officially in hiding. 356 00:13:24,254 --> 00:13:25,754 That actually does make me feel a little better. 357 00:13:25,755 --> 00:13:28,298 Gahhhhh. Okay, Whitney. Just breathe. 358 00:13:28,299 --> 00:13:29,299 Yeah. 359 00:13:31,219 --> 00:13:33,262 What? 360 00:13:33,263 --> 00:13:34,471 Well, when I first heard you were living 361 00:13:34,472 --> 00:13:36,432 with a bunch of interns in a house with fire damage, 362 00:13:36,433 --> 00:13:37,641 I was kinda scared for you. 363 00:13:37,642 --> 00:13:38,726 Oh, hard same. 364 00:13:39,811 --> 00:13:42,205 They seem cool. 365 00:13:42,230 --> 00:13:43,939 Even though they're not quite your caliber. 366 00:13:43,940 --> 00:13:47,151 No. Don't judge my people. 367 00:13:47,152 --> 00:13:48,652 Oh, they're your people now? 368 00:13:48,653 --> 00:13:50,612 I mean... yeah. They kinda are. 369 00:13:50,613 --> 00:13:51,947 Come on. 370 00:13:51,948 --> 00:13:53,102 Now, you were the top of your class 371 00:13:53,126 --> 00:13:54,533 in every class you've ever been in. 372 00:13:54,534 --> 00:13:56,285 And you're top tier. 373 00:13:56,286 --> 00:13:58,454 I'm sorry, but these? 374 00:13:58,455 --> 00:14:00,247 These are not your people. Trey, I swear to God, we just... 375 00:14:00,248 --> 00:14:02,124 No, no, no, you're only mad because you know it's true. 376 00:14:02,125 --> 00:14:04,293 Grey-Sloan isn't the program it used to be, 377 00:14:04,294 --> 00:14:05,627 and you don't belong here. 378 00:14:05,628 --> 00:14:08,213 You belong with me, at the top. 379 00:14:08,214 --> 00:14:09,923 And if you present your case and you come back... 380 00:14:09,924 --> 00:14:11,759 Present my case? and you stay calm and collected... 381 00:14:11,760 --> 00:14:14,511 Oh, wow. Look, we could have it all back, Simone. 382 00:14:14,512 --> 00:14:17,014 We could have us back. We could have our future back. 383 00:14:17,015 --> 00:14:18,098 These are not your people. 384 00:14:18,099 --> 00:14:19,391 Baby, I'm your people. 385 00:14:19,392 --> 00:14:20,517 I'm walking away, Trey. 386 00:14:20,518 --> 00:14:22,227 And I promise if you walk after me, 387 00:14:22,228 --> 00:14:24,188 I won't remain calm and collected. 388 00:14:24,189 --> 00:14:25,355 - Come on. - No! 389 00:14:25,356 --> 00:14:26,149 Simone. No! 390 00:14:26,150 --> 00:14:27,608 Sorry. 391 00:14:27,609 --> 00:14:30,360 ♪ I've been dreaming ♪ 392 00:14:30,361 --> 00:14:31,987 You think this is hard? 393 00:14:32,012 --> 00:14:34,281 Tuck spent 45 minutes in the bathroom the other morning. Mm. 394 00:14:34,282 --> 00:14:35,604 45, alright? 395 00:14:35,629 --> 00:14:36,701 You know what he was doing? 396 00:14:36,702 --> 00:14:38,285 Do we want to know? 397 00:14:38,286 --> 00:14:39,411 He was shaving. 398 00:14:39,412 --> 00:14:40,871 Sorry. Sorry. 399 00:14:40,872 --> 00:14:42,206 Manscaping. 400 00:14:42,207 --> 00:14:43,332 His chest. 401 00:14:43,333 --> 00:14:44,561 He's going out for the swim team. 402 00:14:44,585 --> 00:14:45,709 Ah. 403 00:14:45,710 --> 00:14:47,169 I mean, Pru might be a threenager, 404 00:14:47,170 --> 00:14:48,796 but at least she doesn't hog the bathroom. 405 00:14:48,797 --> 00:14:50,088 She's been angling for a dog. 406 00:14:50,089 --> 00:14:51,089 Aww. 407 00:14:51,090 --> 00:14:52,382 Oh, that's all we need, right? 408 00:14:52,383 --> 00:14:54,927 You know, little puppy teeth 409 00:14:54,928 --> 00:14:57,304 nipping at her fingers and toes. 410 00:14:59,390 --> 00:15:00,808 Mm. You know, here we are, 411 00:15:00,809 --> 00:15:02,184 kid-free, finally, 412 00:15:02,185 --> 00:15:03,936 and we're still talking about kids. 413 00:15:03,937 --> 00:15:05,395 Right, who wants to talk about adult stuff? 414 00:15:05,396 --> 00:15:06,814 I do. Okay. 415 00:15:06,815 --> 00:15:08,482 Uh, Bailey, how's the clinic? 416 00:15:08,483 --> 00:15:10,234 Mm, busy. 417 00:15:10,235 --> 00:15:12,736 We can hardly keep up with the demand. 418 00:15:12,737 --> 00:15:16,114 Uh, how's the... medical license? 419 00:15:16,115 --> 00:15:18,617 Still suspended, but, you know, getting there. 420 00:15:18,618 --> 00:15:19,827 Is it? 421 00:15:21,788 --> 00:15:23,247 Do you want to help me in the kitchen? 422 00:15:23,248 --> 00:15:25,642 I can't. No license, so... 423 00:15:25,667 --> 00:15:27,584 I can help you with something. Ah. 424 00:15:27,585 --> 00:15:28,752 No, no, no, no, no. Don't be silly. 425 00:15:28,753 --> 00:15:30,087 Teddy's got it, right? 426 00:15:30,088 --> 00:15:31,380 Right. Mm. 427 00:15:33,758 --> 00:15:35,968 So, uh... 428 00:15:35,969 --> 00:15:37,386 should we go back to talking about kids? 429 00:15:42,851 --> 00:15:44,643 It'll be okay. Babe. 430 00:15:44,644 --> 00:15:46,303 It'll be okay. 431 00:15:46,328 --> 00:15:48,105 I'll start driving on the rideshare app. Babe. 432 00:15:48,106 --> 00:15:49,940 And if you need another surgery after that, 433 00:15:49,941 --> 00:15:51,984 I'll take on more guitar students or... Amor. 434 00:15:51,985 --> 00:15:53,486 Stop! 435 00:15:55,905 --> 00:15:59,616 Uh, Natalia, Elliot. 436 00:15:59,617 --> 00:16:02,244 This is the consent form 437 00:16:02,245 --> 00:16:05,706 identifying the risks of the procedure. 438 00:16:05,707 --> 00:16:07,584 They say I could die, right? 439 00:16:13,339 --> 00:16:14,923 If I die... 440 00:16:17,677 --> 00:16:19,270 How deep in the hole are you? 441 00:16:24,559 --> 00:16:28,729 During the pandemic, they made us both part-time. 442 00:16:28,730 --> 00:16:31,982 We just got the only health insurance we could afford, 443 00:16:31,983 --> 00:16:34,526 and we thought we were gonna be fine, 444 00:16:34,527 --> 00:16:38,155 but now we're buried in debt, and I'm gonna die 445 00:16:38,156 --> 00:16:42,367 and leave the love of my life poor and homeless. 446 00:16:42,368 --> 00:16:44,286 You two should get a divorce. 447 00:16:45,997 --> 00:16:46,831 That's not funny. 448 00:16:46,832 --> 00:16:48,874 No, and it wasn't meant to be. 449 00:16:48,875 --> 00:16:52,169 Dr. Kwan, please step outside. No, medical divorce is a real thing. 450 00:16:52,170 --> 00:16:54,463 It could help Elliot not get saddled by Natalia's debt. 451 00:16:54,464 --> 00:16:57,090 It could help Natalia to qualify for more insurance or aid, 452 00:16:57,091 --> 00:16:58,258 since they won't have a joint income. 453 00:16:58,259 --> 00:17:00,385 And if they have assets, it could protect them. 454 00:17:00,386 --> 00:17:01,763 Wait. 455 00:17:04,057 --> 00:17:06,141 That's brilliant. 456 00:17:06,142 --> 00:17:08,060 What? Babe. 457 00:17:08,061 --> 00:17:09,686 No, you're my wife. 458 00:17:09,687 --> 00:17:13,565 Dr. Kwan, I'd like a word. Outside, please. 459 00:17:13,566 --> 00:17:16,027 Now. I'm not divorcing the woman I love. 460 00:17:19,656 --> 00:17:21,824 I said do not follow me! 461 00:17:23,618 --> 00:17:25,535 Are you okay? 462 00:17:25,536 --> 00:17:26,995 Do I look okay? 463 00:17:26,996 --> 00:17:28,790 Um, well, you look... 464 00:17:30,708 --> 00:17:32,960 Well, you look perfect. 465 00:17:32,961 --> 00:17:36,005 What? To me, you kinda always look perfect. 466 00:17:39,676 --> 00:17:41,093 And maybe my timing isn't great, 467 00:17:41,094 --> 00:17:43,762 but I need to say that even when you're upset, 468 00:17:43,763 --> 00:17:47,641 you are... pretty damn perfect. 469 00:17:47,642 --> 00:17:49,601 Lucas... You're so smart. 470 00:17:49,602 --> 00:17:52,271 And when you get mad, you get smarter. 471 00:17:52,272 --> 00:17:53,814 Like, when you get mad 'cause you can't figure out a case... 472 00:17:53,815 --> 00:17:55,607 that's when you figure it out. 473 00:17:55,608 --> 00:17:59,234 So, right now... Now you look like a person 474 00:17:59,259 --> 00:18:03,054 who's about to... solve a big mystery. 475 00:18:03,160 --> 00:18:04,994 Like a person who's gonna... 476 00:18:05,076 --> 00:18:06,494 figure everything out. 477 00:18:09,622 --> 00:18:13,959 ♪ I believe I've seen a ghost ♪ 478 00:18:13,960 --> 00:18:17,838 ♪ And I don't know who it is ♪ 479 00:18:17,839 --> 00:18:22,217 ♪ It just follows me around ♪ 480 00:18:22,218 --> 00:18:26,138 ♪ Pretending to exist ♪ 481 00:18:26,139 --> 00:18:30,350 ♪ I've never related more ♪ 482 00:18:30,351 --> 00:18:38,351 ♪ To anything or anyone before ♪ 483 00:18:39,944 --> 00:18:46,241 ♪ I can't explain it ♪ 484 00:18:54,625 --> 00:18:56,626 Simone, can I come in? No. 485 00:18:56,627 --> 00:18:58,628 Baby, baby, I'm... I'm sorry for what I said, okay? 486 00:18:58,629 --> 00:19:00,213 I-I love you. I-I'm sorry. 487 00:19:00,214 --> 00:19:01,631 I just... I'm trying to get this right, 488 00:19:01,632 --> 00:19:03,133 and I keep getting it wrong. 489 00:19:03,134 --> 00:19:04,718 Baby. Baby, please. 490 00:19:04,719 --> 00:19:07,054 Trey, can you just give me a minute, okay? 491 00:19:07,055 --> 00:19:08,347 Can we talk later? No. 492 00:19:08,348 --> 00:19:10,724 I-I've never loved anyone the way that I love you. 493 00:19:10,725 --> 00:19:13,101 Look, I can't see my life with anyone else. 494 00:19:13,102 --> 00:19:14,603 I-I know I'm a snob. 495 00:19:14,604 --> 00:19:15,854 I know I'm an ass. 496 00:19:15,855 --> 00:19:18,607 But I'll... I'll be better. 497 00:19:18,608 --> 00:19:20,525 'Cause you make me better. 498 00:19:20,526 --> 00:19:23,653 Trey, I'm... 499 00:19:23,654 --> 00:19:25,739 I'm tired. I just need a few minutes. 500 00:19:25,740 --> 00:19:26,907 Okay. 501 00:19:26,908 --> 00:19:28,367 I'll come find you. 502 00:19:28,368 --> 00:19:30,285 I love you. 503 00:19:30,286 --> 00:19:35,874 ♪ To anything or anyone before ♪ 504 00:19:35,875 --> 00:19:37,959 Okay. 505 00:19:37,960 --> 00:19:39,544 We were engaged. We had a whole life. 506 00:19:39,545 --> 00:19:41,254 He knows my family. 507 00:19:41,255 --> 00:19:42,923 My dad loves him. My grandmother loves him. 508 00:19:42,924 --> 00:19:44,174 He's... Do you love him? 509 00:19:44,175 --> 00:19:47,302 ♪ Politely, I asked, "Are you real?" ♪ 510 00:19:49,389 --> 00:19:51,390 Yeah, 'cause if you love him, you should... 511 00:19:51,391 --> 00:19:53,183 Yeah, you should go talk to him. 512 00:19:53,184 --> 00:19:55,185 ♪ It said, "Here, let me prove it" ♪ 513 00:19:55,186 --> 00:19:56,728 Are you serious? Yeah, no. 514 00:19:56,729 --> 00:19:58,105 If you love him, you should... 515 00:19:58,106 --> 00:20:01,108 you should fight for him. 516 00:20:04,695 --> 00:20:06,530 Now you're... 517 00:20:06,531 --> 00:20:08,740 pushing me toward him? 518 00:20:08,741 --> 00:20:10,450 Hey, I'm not pushing you. 519 00:20:10,451 --> 00:20:14,162 ♪ "Don't kill the messenger," it begged ♪ 520 00:20:14,163 --> 00:20:16,957 I'm saying, do you love him? 521 00:20:16,958 --> 00:20:19,835 ♪ "You're alive" ♪ 522 00:20:19,836 --> 00:20:21,503 Yeah, okay. I'm gonna go. 523 00:20:21,504 --> 00:20:23,004 ♪ "Quit acting like you're dead" ♪ 524 00:20:23,005 --> 00:20:24,214 I'm... I'm so... I'm so... Hey, hey, hey. 525 00:20:24,215 --> 00:20:26,341 Don't say you're sorry. 526 00:20:26,342 --> 00:20:28,343 ♪ Like a mirror... ♪ 527 00:20:28,344 --> 00:20:29,719 We're good. 528 00:20:29,720 --> 00:20:32,806 ♪ ...it spoke so clear ♪ 529 00:20:32,807 --> 00:20:34,558 ♪ "Don't you recognize..." ♪ 530 00:20:34,559 --> 00:20:35,934 Lucas, wait. 531 00:20:35,935 --> 00:20:39,330 ♪ "...the reason why you're here?" ♪ 532 00:20:39,355 --> 00:20:41,356 Can y... Before you open the door, 533 00:20:41,357 --> 00:20:43,567 can I just make sure he's not out there? 534 00:20:43,568 --> 00:20:46,153 ♪ "To be enchanted" ♪ 535 00:20:53,161 --> 00:20:55,287 Yeah, okay. Now you can say you're sorry. 536 00:20:55,288 --> 00:21:00,333 ♪ "To be enchanted" ♪ 537 00:21:06,868 --> 00:21:10,412 What happened in there? Do you have any idea how crushing medical debt can be 538 00:21:10,437 --> 00:21:11,553 for people who aren't millionaires? 539 00:21:11,554 --> 00:21:13,138 Of course I do. 540 00:21:13,139 --> 00:21:15,474 But before you cross a line with a patient, 541 00:21:15,475 --> 00:21:17,809 you have to talk to an attending first. 542 00:21:17,810 --> 00:21:19,186 I could have called financial services 543 00:21:19,187 --> 00:21:21,730 or a social worker or a pastor or a therapist 544 00:21:21,731 --> 00:21:25,400 or someone who is trained to have that kind of conversation. 545 00:21:25,401 --> 00:21:26,818 Her brain is bleeding. 546 00:21:26,819 --> 00:21:27,861 They don't have that kind of time to go through... 547 00:21:27,862 --> 00:21:30,947 You had time to talk to me. 548 00:21:30,948 --> 00:21:33,492 Now her brain is bleeding and she's fighting with her husband. 549 00:21:33,493 --> 00:21:34,576 And that is not an improvement, 550 00:21:34,577 --> 00:21:36,244 and it has not saved us any time. 551 00:21:36,245 --> 00:21:37,662 She is my patient. 552 00:21:37,663 --> 00:21:39,664 You are here at my invitation. 553 00:21:39,665 --> 00:21:41,607 Is that understood? 554 00:21:43,336 --> 00:21:44,628 Okay, Dr. Kwan. 555 00:21:44,629 --> 00:21:46,922 The invitation is rescinded. 556 00:21:46,923 --> 00:21:49,007 And let's hope she signs that consent form 557 00:21:49,008 --> 00:21:50,843 that'll allow us to save her life. 558 00:21:55,139 --> 00:21:58,183 Alright, what is that one, again? 559 00:21:58,184 --> 00:22:00,435 I don't know. Let's see. 560 00:22:02,730 --> 00:22:04,316 Bourbon. With... 561 00:22:04,341 --> 00:22:05,525 Bourbon. Bourbon. 562 00:22:06,943 --> 00:22:08,360 Uh, I might have drank from that. 563 00:22:08,361 --> 00:22:09,861 Don't care. 564 00:22:11,572 --> 00:22:12,762 - Hey. - Hey. 565 00:22:12,787 --> 00:22:15,033 ♪ Maybe this will be the song I hear, when it all goes wrong ♪ 566 00:22:15,034 --> 00:22:16,159 This is Taryn. 567 00:22:16,160 --> 00:22:17,827 She was a surgeon, but followed sanity 568 00:22:17,828 --> 00:22:19,162 and became a bartender. 569 00:22:19,163 --> 00:22:23,124 And this is Trey. He might like crabs. 570 00:22:23,125 --> 00:22:25,126 - He's from Baltimore. - Yeah. 571 00:22:25,127 --> 00:22:26,878 Um, I'm visiting Simone. 572 00:22:26,879 --> 00:22:28,296 So, uh, how'd you two meet? 573 00:22:28,297 --> 00:22:29,297 Uh, med school. 574 00:22:29,298 --> 00:22:30,549 Physiology class. 575 00:22:30,550 --> 00:22:32,050 I'd sit on the opposite side of the lecture hall 576 00:22:32,051 --> 00:22:34,302 Yeah. 577 00:22:34,303 --> 00:22:36,346 I hooked up with a girl in my physiology class, too. 578 00:22:36,347 --> 00:22:37,597 Oh, cool. 579 00:22:37,598 --> 00:22:39,891 Not my story. Not my story. 580 00:22:39,892 --> 00:22:42,352 Oh, you're not getting off that easy. 581 00:22:42,353 --> 00:22:44,980 Uh, I was home sick one day. Didn't show up to class. 582 00:22:44,981 --> 00:22:48,108 Trey spent the entire day cooking his mom's famous soup, 583 00:22:48,109 --> 00:22:50,527 brought it to my apartment with notes from class, 584 00:22:50,528 --> 00:22:52,737 told me he liked my smile. 585 00:22:52,738 --> 00:22:54,573 I told him I'm not really a soup person, 586 00:22:54,574 --> 00:22:56,116 but clutch on the notes. 587 00:22:56,117 --> 00:22:57,450 And just like that, I was in love. 588 00:22:57,451 --> 00:22:59,828 Wow, Griffith. You missed a class? 589 00:23:03,332 --> 00:23:05,083 You want to get some air? Yeah, sure. 590 00:23:05,084 --> 00:23:07,252 ♪ I'm not living, I'm just killing time, time ♪ 591 00:23:07,253 --> 00:23:10,422 Do you want to go see the hole in the roof? Yes. 592 00:23:10,423 --> 00:23:11,548 Yeah? Yeah. 593 00:23:11,549 --> 00:23:13,049 - Okay, come on. - Okay. 594 00:23:13,050 --> 00:23:14,634 ♪ Suffocating on my own supply ♪ 595 00:23:24,186 --> 00:23:27,772 ♪ Caught up in the tangle of your lives, lives ♪ 596 00:23:27,773 --> 00:23:29,357 ♪ Suffocating on my own supply ♪ 597 00:23:29,358 --> 00:23:30,609 Party that bad? 598 00:23:30,610 --> 00:23:34,779 No, I'm just, uh, bad at... at this. 599 00:23:34,780 --> 00:23:36,448 At parties? Yes. 600 00:23:36,449 --> 00:23:38,199 And people. 601 00:23:38,200 --> 00:23:41,411 I'm not even that drunk, so I'm also bad at alcohol? 602 00:23:43,039 --> 00:23:45,123 I'm Carlos. Traveling nurse. 603 00:23:45,124 --> 00:23:46,499 Uh, I'm only here for a couple months, 604 00:23:46,500 --> 00:23:48,251 but here's the thing... 605 00:23:48,252 --> 00:23:49,753 Levi. Here's the thing, Levi. 606 00:23:49,754 --> 00:23:52,380 If you leave, you won't get to hang out with me. 607 00:23:54,050 --> 00:23:55,634 You... You brought your own drinks. 608 00:23:55,635 --> 00:23:57,260 Oh, I work way too hard 609 00:23:57,261 --> 00:23:59,471 to drink whatever surgical interns can afford. 610 00:23:59,472 --> 00:24:01,139 ♪ Get my mind in line ♪ 611 00:24:01,140 --> 00:24:02,682 ♪ Submissive till the day I die ♪ 612 00:24:02,683 --> 00:24:04,309 ♪ I'll detach... ♪ 613 00:24:10,358 --> 00:24:13,109 Um, Altman, did you have a chance to look at those résumés? 614 00:24:13,110 --> 00:24:15,695 Oh. Um, no. Not yet. 615 00:24:15,696 --> 00:24:16,696 Which résumés? 616 00:24:16,697 --> 00:24:18,448 Uh, for chief of trauma. 617 00:24:18,449 --> 00:24:20,867 There are some excellent candidates in there. 618 00:24:20,868 --> 00:24:23,453 Oh, um, I think you mean "interim" chief of trauma. 619 00:24:23,454 --> 00:24:24,788 No, she doesn't. 620 00:24:27,458 --> 00:24:30,210 You literally just promised me my job back yesterday. 621 00:24:30,211 --> 00:24:32,629 I... didn't know that. Mm. Mm. 622 00:24:32,630 --> 00:24:35,715 But it turns out hiring a decent interim chief of trauma 623 00:24:35,716 --> 00:24:38,134 is harder than hiring a permanent one. 624 00:24:38,135 --> 00:24:40,053 Seriously? Oh. 625 00:24:40,054 --> 00:24:41,721 Look, if I have to wait for your license, 626 00:24:41,722 --> 00:24:43,515 I-I need to consider my options. 627 00:24:43,516 --> 00:24:46,059 Okay, so when were you gonna tell me? 628 00:24:46,060 --> 00:24:47,727 This is me telling you. Mm. 629 00:24:47,728 --> 00:24:49,312 Y... Now that I think about it, 630 00:24:49,313 --> 00:24:51,314 the candidates weren't that great, just... 631 00:24:51,315 --> 00:24:52,524 You know what, Owen? 632 00:24:52,525 --> 00:24:54,734 Maybe if you had asked me how my day was, 633 00:24:54,735 --> 00:24:56,152 this would've come up earlier. 634 00:24:56,153 --> 00:24:57,862 Been there. 635 00:24:57,863 --> 00:24:59,447 I don't think they were asking our opinion. 636 00:24:59,448 --> 00:25:01,116 You know, like it or not, you can barely 637 00:25:01,117 --> 00:25:02,701 practice medicine right now, anyway. 638 00:25:02,702 --> 00:25:05,787 Do you know who practices the least amount of medicine, Teddy? 639 00:25:05,788 --> 00:25:06,955 The chief of surgery. 640 00:25:06,956 --> 00:25:09,207 This is a business decision. 641 00:25:09,208 --> 00:25:12,877 Just grow up and deal with it. 642 00:25:25,975 --> 00:25:27,601 My wife wants a divorce. 643 00:25:34,525 --> 00:25:38,403 We said... "'til death do us part." 644 00:25:38,404 --> 00:25:40,196 I'm so sorry. 645 00:25:40,197 --> 00:25:42,366 I can only imagine how you're feeling right now. 646 00:25:46,078 --> 00:25:48,371 Everything's been always so... 647 00:25:48,372 --> 00:25:52,125 easy with her. 648 00:25:52,126 --> 00:25:53,710 I still think the biggest fight we ever had 649 00:25:53,711 --> 00:25:56,129 was over refilling the water pitcher. 650 00:26:01,927 --> 00:26:06,015 Most of us can only dream of having a love like that. 651 00:26:08,184 --> 00:26:10,352 I'm just saying that, 652 00:26:10,377 --> 00:26:13,129 if you trusted her enough to marry her, 653 00:26:13,189 --> 00:26:17,150 why not trust her enough to un-marry her? 654 00:26:17,151 --> 00:26:19,152 Don't make it mean something it doesn't. 655 00:26:19,153 --> 00:26:22,697 She loves you and she wants to protect you. 656 00:26:22,698 --> 00:26:27,285 So maybe just... let her. 657 00:26:50,476 --> 00:26:52,685 I didn't know what kind of flowers 658 00:26:52,686 --> 00:26:53,604 to get for our divorce, 659 00:26:53,605 --> 00:26:55,438 but turns out, 660 00:26:55,439 --> 00:26:56,606 you can't have them in the ICU, 661 00:26:56,607 --> 00:26:58,818 so fake ones it is. 662 00:27:00,945 --> 00:27:02,737 This is Aaron, uh, 663 00:27:02,738 --> 00:27:04,113 one of the hospital lawyers 664 00:27:04,114 --> 00:27:05,907 who's nice enough to help us pro bono. 665 00:27:05,908 --> 00:27:07,700 Fortunately, the divorce petition's 666 00:27:07,701 --> 00:27:08,827 rather simple for you two. 667 00:27:08,828 --> 00:27:11,037 No kids, no owned property, 668 00:27:11,038 --> 00:27:12,038 no assets. 669 00:27:12,039 --> 00:27:13,957 Once you sign, I will file a copy 670 00:27:13,958 --> 00:27:15,917 with the court in Idaho immediately. 671 00:27:15,918 --> 00:27:18,670 I just need you both to sign there. 672 00:27:20,923 --> 00:27:23,841 It feels like we're getting married again. 673 00:27:30,960 --> 00:27:34,620 Amor, I promise to love you until my dying breath. 674 00:27:36,689 --> 00:27:40,358 Whether it's in a few minutes, 675 00:27:40,359 --> 00:27:43,361 days, or years. 676 00:27:45,990 --> 00:27:47,991 I promise that my love for you 677 00:27:47,992 --> 00:27:49,909 will only grow in divorce 678 00:27:49,910 --> 00:27:52,203 like it has in marriage. 679 00:27:53,789 --> 00:27:56,499 And I promise you to keep trying 680 00:27:56,500 --> 00:27:58,543 to refill the water pitcher. 681 00:28:01,380 --> 00:28:04,465 I am the luckiest girl in the world 682 00:28:04,466 --> 00:28:05,967 to be divorcing you. 683 00:28:07,177 --> 00:28:10,430 Natalia, as your ex-husband... 684 00:28:12,600 --> 00:28:14,809 I promise to be there for you 685 00:28:14,810 --> 00:28:18,438 in good times and in bad. 686 00:28:18,439 --> 00:28:21,858 In sickness and in health. 687 00:28:21,859 --> 00:28:25,653 I promise to treat each day as a gift. 688 00:28:25,654 --> 00:28:27,030 And I promise to love you 689 00:28:27,031 --> 00:28:29,449 for every moment of every day 690 00:28:29,450 --> 00:28:31,159 for the rest of our lives together. 691 00:28:59,810 --> 00:29:01,481 I've witnessed several weddings 692 00:29:01,482 --> 00:29:02,982 in hospital rooms, 693 00:29:02,983 --> 00:29:05,610 but this is definitely the first divorce. 694 00:29:10,074 --> 00:29:11,783 Okay. 695 00:29:11,784 --> 00:29:14,035 Um, I'm ready. 696 00:29:16,705 --> 00:29:18,039 It's okay. 697 00:29:31,720 --> 00:29:33,346 Mnh. Unh-unh. 698 00:29:33,347 --> 00:29:34,847 I changed my mind. I can't do it. 699 00:29:34,848 --> 00:29:35,848 Yes, you can, Whitney. 700 00:29:35,849 --> 00:29:37,016 You are doing great. 701 00:29:37,017 --> 00:29:39,060 I have a brother who's not well, 702 00:29:39,061 --> 00:29:40,311 ruined my parents' lives. 703 00:29:40,312 --> 00:29:41,562 So sorry to hear that. 704 00:29:41,563 --> 00:29:43,356 I told my wife that I was scared our kid 705 00:29:43,357 --> 00:29:44,357 would get my brother's genes. 706 00:29:44,358 --> 00:29:45,900 You know what she said? 707 00:29:45,901 --> 00:29:47,944 "We don't have that in our family." 708 00:29:47,945 --> 00:29:49,362 And I just accepted that?! 709 00:29:51,740 --> 00:29:52,740 You know what, Whitney? 710 00:29:52,741 --> 00:29:54,909 Hey, you're right. Alright? 711 00:29:54,910 --> 00:29:56,994 The world is a terrifying, mostly awful place, 712 00:29:56,995 --> 00:29:58,663 and you can't choose your kids. 713 00:29:58,664 --> 00:30:00,665 Tell me something to make me feel better. 714 00:30:00,666 --> 00:30:02,792 When I look at my son drooling in the corner, 715 00:30:02,793 --> 00:30:04,335 he gives me hope. 716 00:30:04,336 --> 00:30:08,047 Pure, blind, probably irrational hope. 717 00:30:08,048 --> 00:30:09,966 He gives me a reason to put my fears aside 718 00:30:09,967 --> 00:30:12,468 and believe that everything might be okay. 719 00:30:17,474 --> 00:30:19,642 So, traveling doesn't get old for you? 720 00:30:19,643 --> 00:30:22,353 No way. Uh, I'm a Sagittarius. 721 00:30:22,354 --> 00:30:24,313 I'm, um... 722 00:30:24,314 --> 00:30:25,314 Jewish. 723 00:30:27,067 --> 00:30:29,694 Ah, smart, funny, and a doctor. 724 00:30:29,695 --> 00:30:31,696 Mm. 725 00:30:31,697 --> 00:30:33,823 The dying wish of Hilda Narvaez Garcia. 726 00:30:33,824 --> 00:30:35,491 My mother. 727 00:30:35,492 --> 00:30:36,784 Oh, I'm so sorry. 728 00:30:36,785 --> 00:30:37,994 Oh, no, she's still alive. 729 00:30:37,995 --> 00:30:40,204 She's just very dramatic about my love life. 730 00:30:40,205 --> 00:30:42,498 Does she cut out magazine articles 731 00:30:42,499 --> 00:30:43,833 and comment on your sock choices? 732 00:30:43,834 --> 00:30:45,501 Yes! Yes! 733 00:30:45,502 --> 00:30:49,297 Plus, a whole lot more which I will not tell you 734 00:30:49,298 --> 00:30:51,215 because I want you to pick up my call one day. 735 00:30:55,471 --> 00:30:58,598 That was me asking for your number. 736 00:30:58,599 --> 00:30:59,849 I... Oh, I... 737 00:30:59,850 --> 00:31:00,850 Maybe we can go someplace 738 00:31:00,851 --> 00:31:02,560 where they bring drinks to you. 739 00:31:02,561 --> 00:31:04,103 Like, um, I know this place downtown... 740 00:31:04,104 --> 00:31:05,688 Yes. 741 00:31:07,983 --> 00:31:09,025 You know, when I was chief, 742 00:31:09,026 --> 00:31:10,151 at least I paid my co-workers 743 00:31:10,152 --> 00:31:12,111 the respect of full transparency. 744 00:31:12,112 --> 00:31:13,529 Oh, please. When you were chief, 745 00:31:13,530 --> 00:31:15,364 the hospital almost went under. 746 00:31:15,365 --> 00:31:16,741 Oh, wait. It kinda did. 747 00:31:16,742 --> 00:31:18,493 That was not my fault. 748 00:31:18,494 --> 00:31:21,120 When you're chief, everything is your fault. 749 00:31:21,121 --> 00:31:22,789 That's why I can't have a chief of trauma 750 00:31:22,790 --> 00:31:24,290 with a suspended medical license! 751 00:31:24,291 --> 00:31:25,792 Oh, just say it again, Teddy. 752 00:31:25,793 --> 00:31:27,084 We having fun yet? 753 00:31:27,085 --> 00:31:30,379 You wanna know why Allison is biting kids? 754 00:31:30,380 --> 00:31:32,298 Because her dad is a man-child 755 00:31:32,299 --> 00:31:33,925 who can't control his tantrums! 756 00:31:33,926 --> 00:31:35,384 Yeah, well, she's not old enough to drink, 757 00:31:35,385 --> 00:31:36,886 so she can't take after her mom! 758 00:31:36,887 --> 00:31:40,181 Okay, enough! Ugh, this won't work. 759 00:31:40,182 --> 00:31:42,433 Altman, you are the chief now, officially. 760 00:31:42,434 --> 00:31:45,978 And this is just poor leadership. 761 00:31:45,979 --> 00:31:47,355 Okay, whatever happened between the two of you 762 00:31:47,356 --> 00:31:49,023 needs to be fixed 763 00:31:49,024 --> 00:31:52,693 because, yes, now your child is biting other people. 764 00:31:52,694 --> 00:31:54,153 You said biting happens. 765 00:31:54,154 --> 00:31:55,363 It does. 766 00:31:55,364 --> 00:31:57,782 But you two constantly biting each other 767 00:31:57,783 --> 00:32:00,701 with your sharp words and nasty looks 768 00:32:00,702 --> 00:32:03,412 and rage at all times isn't helping. 769 00:32:03,413 --> 00:32:04,997 Pretty soon, that rage of yours 770 00:32:04,998 --> 00:32:06,624 is going to infect the entire hospital 771 00:32:06,625 --> 00:32:08,376 and we'll all be biting at each other 772 00:32:08,377 --> 00:32:10,670 like zombies or cannibals! 773 00:32:10,671 --> 00:32:14,048 So for all of our sakes, get some help. 774 00:32:14,049 --> 00:32:15,049 Ben, get the pie. 775 00:32:16,593 --> 00:32:18,095 Okay. 776 00:32:21,265 --> 00:32:23,145 Oh, maybe we should have people over more often. 777 00:32:24,017 --> 00:32:25,060 Bite me. 778 00:32:26,478 --> 00:32:28,396 Dr. Newton. Dr. Erica Newton to trauma two. 779 00:32:29,815 --> 00:32:31,649 Dr. Newton to trauma two. 780 00:32:31,650 --> 00:32:33,442 Thanks for pissing off Pierce. 781 00:32:33,443 --> 00:32:35,403 I've never scrubbed in on a craniotomy. Have fun. 782 00:32:35,404 --> 00:32:37,822 She gave me like a week's worth of progress notes to review. 783 00:32:37,823 --> 00:32:39,073 Just apologize. 784 00:32:39,074 --> 00:32:40,324 Tell her you screwed up. 785 00:32:40,325 --> 00:32:41,909 I don't apologize unless I'm wrong. 786 00:32:41,910 --> 00:32:43,244 Now, can you go scrub in on the surgery 787 00:32:43,245 --> 00:32:46,622 that you basically stole so I can focus? 788 00:32:53,088 --> 00:32:55,381 Okay, Whitney, it's time to push. 789 00:32:55,382 --> 00:32:57,425 One, two, three. 790 00:32:57,426 --> 00:32:58,634 Gahhhhhhh! 791 00:32:58,635 --> 00:33:05,141 ♪ You said some things you didn't mean ♪ 792 00:33:05,142 --> 00:33:10,688 ♪ I lost my nerve in the disbelief ♪ 793 00:33:10,689 --> 00:33:17,320 ♪ I'm gonna take my heart out and wipe it clean ♪ 794 00:33:17,321 --> 00:33:19,947 ♪ I hope it saves me ♪ 795 00:33:19,948 --> 00:33:23,075 ♪ My hope is weak ♪ 796 00:33:23,076 --> 00:33:26,329 ♪ And I have run towards the cliff ♪ 797 00:33:26,330 --> 00:33:29,916 ♪ I've fallen into the blue ♪ 798 00:33:29,917 --> 00:33:32,877 ♪ But don't try to stop me ♪ 799 00:33:32,878 --> 00:33:35,796 ♪ 'Cause I'm in recovery ♪ 800 00:33:35,797 --> 00:33:38,716 ♪ Light me a fire, I'll step too close ♪ 801 00:33:38,717 --> 00:33:41,344 ♪ I'll learn to let go of you ♪ 802 00:33:41,345 --> 00:33:43,095 Okay, Whitney, one last push. 803 00:33:43,096 --> 00:33:45,932 One, two, three. 804 00:33:45,933 --> 00:33:47,725 Gahhhh! 805 00:33:49,686 --> 00:33:50,937 ♪ And I have run towards the cliff ♪ 806 00:33:50,938 --> 00:33:54,690 ♪ I've fallen into the blue ♪ 807 00:33:54,691 --> 00:33:57,777 ♪ But don't try to stop me ♪ 808 00:33:57,778 --> 00:33:59,987 ♪ 'Cause I'm in recovery ♪ 809 00:33:59,988 --> 00:34:02,073 Hi, stranger. 810 00:34:04,368 --> 00:34:06,744 Oh! Oh! 811 00:34:08,705 --> 00:34:15,920 ♪ You're losing grip ♪ 812 00:34:17,464 --> 00:34:19,924 ♪ I feel release ♪ 813 00:34:19,925 --> 00:34:23,886 Simone, look, I meant what I said... 814 00:34:23,887 --> 00:34:25,429 I'll come here if that's what it takes. 815 00:34:25,430 --> 00:34:27,473 Your family would never forgive you. 816 00:34:27,474 --> 00:34:29,558 Maybe not. They're snobs. 817 00:34:29,559 --> 00:34:30,352 They're such snobs. 818 00:34:32,857 --> 00:34:34,649 I'll tell you what, though. 819 00:34:34,674 --> 00:34:36,065 They get that I don't want to lose you. 820 00:34:36,066 --> 00:34:37,441 I have to fight for you. 821 00:34:37,442 --> 00:34:38,852 Whatever it takes. 822 00:34:38,877 --> 00:34:40,778 Our program treated me like human garbage. 823 00:34:40,779 --> 00:34:43,239 And tonight you suggested 824 00:34:43,240 --> 00:34:45,992 that if I had just stayed calm and collected 825 00:34:45,993 --> 00:34:47,743 and continued to suck it up, that I might have... 826 00:34:47,744 --> 00:34:49,370 - No, I didn't say that. - I-I didn't. 827 00:34:49,371 --> 00:34:50,538 I hate the way they treated you. 828 00:34:50,539 --> 00:34:51,706 I just miss you, okay? 829 00:34:51,707 --> 00:34:53,791 I miss you. 830 00:34:53,792 --> 00:34:55,793 I hate sleeping without you. 831 00:34:55,794 --> 00:34:57,336 Nothing's fun without you. 832 00:34:57,337 --> 00:34:59,255 ♪ Oh, baby, I miss you so much ♪ 833 00:34:59,256 --> 00:35:01,674 When I left, I was a mess, and it was easier for me 834 00:35:01,675 --> 00:35:03,551 to leave the whole chapter behind me. 835 00:35:03,552 --> 00:35:05,636 But I spent so many nights... 836 00:35:05,637 --> 00:35:07,179 ♪ And I'll begin, don't touch me now ♪ 837 00:35:07,180 --> 00:35:10,141 wishing you'd show up on my doorstep. 838 00:35:10,142 --> 00:35:11,517 What changed? 839 00:35:11,518 --> 00:35:14,145 ♪ And this is springtime ♪ 840 00:35:15,272 --> 00:35:16,856 Nothing. 841 00:35:19,067 --> 00:35:20,234 Nothing's changed. 842 00:35:27,075 --> 00:35:28,617 Trey. 843 00:35:28,618 --> 00:35:30,661 Simone Audrey Griffith, I've loved you 844 00:35:30,662 --> 00:35:33,247 since the day I met you and... And every single day since. 845 00:35:33,248 --> 00:35:34,749 ♪ I've fallen into the blue ♪ 846 00:35:34,750 --> 00:35:36,792 You're my favorite person. 847 00:35:36,793 --> 00:35:38,336 You're my North Star. 848 00:35:38,337 --> 00:35:40,629 Alright, you're my past and you're my future. 849 00:35:40,630 --> 00:35:43,090 Baby, put your ring back on and marry me. 850 00:35:43,091 --> 00:35:44,842 Marry me for real this time. 851 00:35:44,843 --> 00:35:47,261 ♪ I'll learn to let go of you ♪ 852 00:35:47,262 --> 00:35:49,764 ♪ But don't try to stop me ♪ 853 00:35:49,765 --> 00:35:50,931 Yeah? Yeah. 854 00:35:50,932 --> 00:35:52,600 Yeah? Yes, yes, yes. 855 00:35:53,643 --> 00:35:55,686 ♪ Don't try to stop me ♪ 856 00:35:56,813 --> 00:36:02,778 ♪ 'Cause I'm in recovery ♪ 857 00:36:08,528 --> 00:36:12,036 Your pie was the best thing that happened tonight, hands down. 858 00:36:12,037 --> 00:36:13,833 In fairness, the bar was very low. 859 00:36:17,417 --> 00:36:18,834 You gonna tell me what this is about, 860 00:36:18,835 --> 00:36:20,712 or are you gonna make me drag it out of you? 861 00:36:22,506 --> 00:36:24,759 The resentment. 862 00:36:24,784 --> 00:36:28,636 I've been sensing it on you for a while now and... 863 00:36:28,637 --> 00:36:32,223 I can smell it on you like cheap cologne. 864 00:36:32,224 --> 00:36:34,433 Yeah, well, my cologne is cheap, so maybe it's just that. 865 00:36:34,434 --> 00:36:37,104 I do not want to end up like Hunt and Altman. 866 00:36:41,650 --> 00:36:44,735 Before you went to work, we were doing so well. 867 00:36:47,155 --> 00:36:48,197 Wait... I know you're not saying 868 00:36:48,198 --> 00:36:50,366 you resent me going back to work. 869 00:36:50,367 --> 00:36:51,701 I do. 870 00:36:52,911 --> 00:36:54,787 I don't know what I expected, 871 00:36:54,788 --> 00:36:56,205 but it wasn't that. 872 00:36:56,206 --> 00:36:57,915 Look, I am aware that I sound like an ass. 873 00:36:57,916 --> 00:36:59,083 I'm working on it. 874 00:36:59,084 --> 00:37:00,793 And I hate myself for even saying it, 875 00:37:00,794 --> 00:37:02,962 but I-I've never done this before, Miranda. 876 00:37:02,963 --> 00:37:05,005 I've never parented a little girl. 877 00:37:05,006 --> 00:37:07,091 A-And Pru's lost so much in her life. 878 00:37:07,092 --> 00:37:09,260 I just... I worry, you know, 879 00:37:09,261 --> 00:37:10,804 that... that I'm not doing it right. 880 00:37:11,847 --> 00:37:14,306 And I... I miss you. 881 00:37:14,307 --> 00:37:16,517 Okay, I know starting up this clinic 882 00:37:16,518 --> 00:37:18,102 has been a big undertaking, 883 00:37:18,103 --> 00:37:21,939 but I am prioritizing our family... 884 00:37:21,940 --> 00:37:24,525 I mean, I'm limiting my hours in the OR, 885 00:37:24,526 --> 00:37:26,485 I'm barely taking weekend calls, 886 00:37:26,486 --> 00:37:28,112 I'm... I'm delegating to Wilson... 887 00:37:28,113 --> 00:37:31,324 But now you're saying that isn't enough? 888 00:37:37,164 --> 00:37:38,539 Can we please just go home now? 889 00:37:38,540 --> 00:37:40,332 God, yes. 890 00:37:49,050 --> 00:37:50,050 This is sad. 891 00:37:51,386 --> 00:37:53,846 I can fix it. 892 00:38:00,479 --> 00:38:03,939 I got the feels for ya ♪ 893 00:38:03,940 --> 00:38:05,566 That's how I know it's real ♪ 894 00:38:05,567 --> 00:38:06,567 Why? 895 00:38:06,568 --> 00:38:07,568 Real love ♪ 896 00:38:07,569 --> 00:38:08,690 Just get up! 897 00:38:08,715 --> 00:38:12,114 ♪ Yeah, I got the feels for ya, woo ♪ 898 00:38:12,115 --> 00:38:13,866 ♪ That's how I know it's real love ♪ 899 00:38:13,867 --> 00:38:15,117 Real love ♪ 900 00:38:15,118 --> 00:38:16,213 Hey! 901 00:38:16,263 --> 00:38:18,204 I got the feels for ya ♪ 902 00:38:18,205 --> 00:38:19,586 Come on. 903 00:38:19,611 --> 00:38:21,707 ♪ That's how I know it's real love ♪ 904 00:38:21,708 --> 00:38:23,250 Real love ♪ 905 00:38:23,251 --> 00:38:25,461 I got the feels for ya ♪ 906 00:38:25,462 --> 00:38:27,224 Yeah ♪ 907 00:38:27,249 --> 00:38:30,752 ♪ That's how I know it's real, real love ♪ 908 00:38:30,777 --> 00:38:34,363 ♪ Yeah, I got the feels for ya, woo ♪ 909 00:38:34,388 --> 00:38:36,781 ♪ That's how I know it's real love ♪ 910 00:38:36,806 --> 00:38:38,724 Real love ♪ 911 00:38:38,725 --> 00:38:40,100 I got the feels ♪ 912 00:38:40,101 --> 00:38:42,770 Feels, feels, feels ♪ 913 00:38:42,771 --> 00:38:46,065 Do you feel the love? ♪ 914 00:38:46,066 --> 00:38:50,277 Ooh, yeaaah ♪ 915 00:38:53,323 --> 00:38:55,157 Dr. Cohen to Radiology. 916 00:38:55,158 --> 00:38:57,118 Dr. Harlene Cohen to Radiology. 917 00:38:58,370 --> 00:39:00,162 Brought you these. 918 00:39:00,163 --> 00:39:01,914 It's kinda a weird breakfast, but, uh... 919 00:39:02,958 --> 00:39:04,209 Here. 920 00:39:05,627 --> 00:39:07,336 Thank you. 921 00:39:07,337 --> 00:39:09,338 For, um... 922 00:39:09,339 --> 00:39:11,006 everything. 923 00:39:19,808 --> 00:39:21,183 Kwan? 924 00:39:21,184 --> 00:39:22,434 Kwan. 925 00:39:22,435 --> 00:39:25,020 I explicitly took you off of Natalia's case. 926 00:39:25,021 --> 00:39:26,021 Okay, look. 927 00:39:26,022 --> 00:39:27,565 You want me to pretend that 928 00:39:27,566 --> 00:39:29,608 medical bills don't exist? 929 00:39:29,609 --> 00:39:31,235 That the system doesn't force people 930 00:39:31,236 --> 00:39:32,778 to choose between bankruptcy and death? 931 00:39:32,779 --> 00:39:34,989 Dr. Kwan, that... If my mom could've divorced me, 932 00:39:34,990 --> 00:39:36,407 she would've done it in a heartbeat, 933 00:39:36,408 --> 00:39:38,742 but I opened up credit cards to pay for her care, 934 00:39:38,743 --> 00:39:40,578 and every time I get a bill, 935 00:39:40,579 --> 00:39:43,122 it feels like a noose around my neck. 936 00:39:43,123 --> 00:39:44,957 Forgive me for not wanting 937 00:39:44,958 --> 00:39:46,459 to put someone else through that. 938 00:39:48,336 --> 00:39:50,754 Dr. Kwan, I... 939 00:39:55,635 --> 00:39:57,511 Um... 940 00:39:57,512 --> 00:39:58,930 How'd it go last night? 941 00:40:00,557 --> 00:40:02,046 Is everything okay? 942 00:40:02,976 --> 00:40:05,185 Nothing is okay. Everyone is in pain. 943 00:40:05,186 --> 00:40:07,145 Maggie, what's going on? 944 00:40:08,773 --> 00:40:10,149 When you and Catherine were 945 00:40:10,150 --> 00:40:11,150 going through your rough patch 946 00:40:11,151 --> 00:40:12,985 where you couldn't, um, 947 00:40:12,986 --> 00:40:15,154 speak to each other without fighting, 948 00:40:15,155 --> 00:40:16,989 how did you know that it was just a rough patch 949 00:40:16,990 --> 00:40:18,824 and it wasn't something more... 950 00:40:18,825 --> 00:40:20,200 malignant? 951 00:40:21,411 --> 00:40:26,332 Well, I think with... With Catherine, uh, 952 00:40:26,333 --> 00:40:31,170 we always still had the love underneath it all. 953 00:40:31,171 --> 00:40:32,171 When that dries up, 954 00:40:32,172 --> 00:40:34,297 then it's time to reevaluate. 955 00:40:34,322 --> 00:40:36,550 Surgical intervention doesn't always work. 956 00:40:36,551 --> 00:40:40,012 Look, Maggie, whatever's going on, 957 00:40:40,013 --> 00:40:44,016 you and Winston have so much love between you 958 00:40:44,017 --> 00:40:47,269 that whatever it is, you'll work through it. 959 00:40:48,647 --> 00:40:49,813 I know you will. 960 00:40:51,399 --> 00:40:53,817 Thank you. Thank you. 961 00:40:53,818 --> 00:40:55,611 ♪ Like trying to find a missing person ♪ 962 00:40:55,612 --> 00:40:58,113 Sometimes, despite our schooling and centuries 963 00:40:58,114 --> 00:41:00,991 of medical advancement, the disease wins. 964 00:41:00,992 --> 00:41:02,701 ♪ From the inside out ♪ 965 00:41:02,702 --> 00:41:04,745 Well, looks like Whitney and her wife made up. 966 00:41:04,746 --> 00:41:07,665 Well, babies don't give you much room to hold a grudge. 967 00:41:07,666 --> 00:41:10,000 ♪ Like trying to dive into a river ♪ 968 00:41:10,001 --> 00:41:11,335 You cut your hair. 969 00:41:11,336 --> 00:41:14,630 I discovered I have a lot of free time during the day 970 00:41:14,631 --> 00:41:16,090 when all my patients cancel on me. 971 00:41:16,091 --> 00:41:17,925 Looks nice. 972 00:41:17,926 --> 00:41:19,635 ♪ Like holding candles with no matches ♪ [ Chuckles ] 973 00:41:19,636 --> 00:41:22,554 Oh! I can't believe you two are still here. Ugh. 974 00:41:22,555 --> 00:41:24,848 Yeah, Scout and I got board-certified 975 00:41:24,849 --> 00:41:27,309 in OB-GYN last night and delivered a baby. Mm. 976 00:41:27,310 --> 00:41:29,687 Nope, not joking. 977 00:41:29,688 --> 00:41:30,896 How was your surgery? 978 00:41:30,897 --> 00:41:33,232 It was fine. It was just a long night. 979 00:41:33,233 --> 00:41:34,817 Yeah. 980 00:41:34,818 --> 00:41:37,111 I'm gonna slip out the back 981 00:41:37,112 --> 00:41:39,571 and try to get home this time. Mm-hmm. 982 00:41:39,572 --> 00:41:41,740 - Bye. - Okay. 983 00:41:41,741 --> 00:41:45,494 He just... held a laboring mom's hand for hours 984 00:41:45,495 --> 00:41:47,329 and took care of her like it was his job, 985 00:41:47,330 --> 00:41:51,792 all while in the midst of a major personal crisis. 986 00:41:51,793 --> 00:41:53,419 He's perfect. 987 00:41:53,420 --> 00:41:55,504 How do you just let someone like that go? 988 00:41:58,466 --> 00:42:00,884 I've also had a long night. 989 00:42:00,885 --> 00:42:03,512 He wasn't perfect for me. 990 00:42:03,513 --> 00:42:05,639 But maybe he's perfect for you? 991 00:42:05,640 --> 00:42:08,600 It takes over our cells one by one, 992 00:42:08,601 --> 00:42:10,769 until the damage can no longer be reversed. 993 00:42:10,770 --> 00:42:12,271 I didn't wake you, did I? 994 00:42:12,272 --> 00:42:14,523 No, I was just... resting my eyes. 995 00:42:14,524 --> 00:42:16,066 Yeah. 996 00:42:16,067 --> 00:42:19,153 I just had the longest, strangest, saddest night 997 00:42:19,154 --> 00:42:21,488 and wanted to see your face. 998 00:42:21,489 --> 00:42:23,157 Well, here it is. 999 00:42:24,451 --> 00:42:25,909 Will you fly here real quick 1000 00:42:25,910 --> 00:42:28,746 and hit the button on the coffee maker? 1001 00:42:29,873 --> 00:42:31,540 When that happens, 1002 00:42:31,541 --> 00:42:33,709 all you can do is take the loss and move on. 1003 00:42:33,710 --> 00:42:35,419 ♪ I keep searching ♪ 1004 00:42:35,420 --> 00:42:37,296 ♪ For something ♪ 1005 00:42:38,298 --> 00:42:40,340 I'm so sorry. I-I didn't know. 1006 00:42:40,341 --> 00:42:42,259 Forget it. 1007 00:42:42,260 --> 00:42:45,179 But when you can change the course of someone's disease, 1008 00:42:45,180 --> 00:42:46,680 you can change the course of their life. 1009 00:42:46,681 --> 00:42:49,391 You missed a helluva party last night, Millin. 1010 00:42:51,311 --> 00:42:53,312 Griffith's got some big news. 1011 00:42:57,525 --> 00:43:00,736 Wow! Congratulations. 1012 00:43:00,737 --> 00:43:02,029 You all are late for rounds 1013 00:43:02,030 --> 00:43:04,072 and being hungover is no excuse. 1014 00:43:04,073 --> 00:43:06,283 I need clothes off and scrubs on. 1015 00:43:07,285 --> 00:43:08,660 Get up! 1016 00:43:08,661 --> 00:43:10,037 Oh, go fall on a lightsaber. 1017 00:43:10,038 --> 00:43:11,789 ♪ All the broken puzzle pieces ♪ 1018 00:43:11,790 --> 00:43:14,374 It's enough to make you want to come back the next day 1019 00:43:14,375 --> 00:43:16,668 and do it all over again. 1020 00:43:16,669 --> 00:43:18,420 ♪ That used to fit together somehow ♪ 1020 00:43:19,305 --> 00:44:19,319 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 72969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.