All language subtitles for Gintama[SD] - 001_002- [AnimWorld]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,300
Starless Sky زیرنویس از
دنیای انیمه تقدیم میکند
Forums.Animworld.Net
2
00:00:15,300 --> 00:00:19,850
گین تاما
3
00:00:28,970 --> 00:00:30,190
!بیا مثل یه مرد بجنگیم
4
00:00:31,780 --> 00:00:32,880
مثل یه مرد؟
5
00:00:38,650 --> 00:00:39,690
!نخندونین منو
6
00:00:40,070 --> 00:00:42,980
! داره فرار میکنه! دمشو گذاشت رو کولش و رفت
7
00:00:42,980 --> 00:00:43,980
بگیرینش!
8
00:00:44,950 --> 00:00:48,390
توی عصر جدید دیگه کسی شمشیر بازی نمیکنه.
9
00:00:48,390 --> 00:00:52,500
گینتوکی ساکاتا. مشخصه: موهای وزوزی طبیعی
10
00:00:52,840 --> 00:00:58,220
عاشق شیرینیه و قند خونش بالاست. یه جورایی شخصیت اصلی هم هست.
11
00:01:00,060 --> 00:01:01,530
واستا!
12
00:01:01,530 --> 00:01:04,660
ببخشید، ولی تلویزیون یه برنامه ساعت 4 داره که باید ببینمش.
13
00:01:06,240 --> 00:01:07,950
گین-سان!
14
00:01:07,950 --> 00:01:09,090
شینپاچی؟
15
00:01:09,090 --> 00:01:11,620
گین-سان! ک-کمک!
16
00:01:11,620 --> 00:01:14,560
شینپاچی شیمورا. موهاش لخته.
17
00:01:14,560 --> 00:01:17,860
برای گینتوکی کار میکنه تا شاید به روح سامورایی دست پیدا کنه.
18
00:01:18,270 --> 00:01:21,450
هی، چرا میذاری اینجوری تعقیبت کنن؟
19
00:01:22,010 --> 00:01:24,970
نمیدونم! من که نگفتم بیان دنبالم!
20
00:01:24,970 --> 00:01:26,220
به هرحال، بدو!
21
00:01:26,640 --> 00:01:27,910
واستین!
22
00:01:47,280 --> 00:01:49,270
گرفتیمتون.....
23
00:01:49,270 --> 00:01:51,620
گین-چان! اینجا که کسی نیست.
24
00:01:51,620 --> 00:01:59,190
کاگورا. یکی از اعضای خاندان یاتو، قویترین خاندان در جهان.اون خوشگله ولی زبون تیزی داره.
25
00:01:59,530 --> 00:02:00,670
اوم....
26
00:02:02,160 --> 00:02:03,140
این دیگه چه کوفتیه؟
27
00:02:03,140 --> 00:02:07,110
ساداهارو، حیوون تاگورا. یه موجود عجیب غریب غول پیکر.
28
00:02:07,480 --> 00:02:11,490
!دور و برتو نگاه کن! فکر کنم یه اتفاق بزرگی میخواد بیفته
29
00:02:11,490 --> 00:02:14,410
ک-کاگورا. بهتره فرار کنی!
30
00:02:19,250 --> 00:02:21,980
سریع باشین، برنامه ی "لیدیز فور" الانا دیگه شروع میشه.
31
00:02:22,490 --> 00:02:24,830
هی، صبرکنین منم بیام!
32
00:02:24,140 --> 00:02:25,880
برین دنبالشون!
33
00:02:26,280 --> 00:02:27,830
صبرکن!
34
00:02:27,830 --> 00:02:29,000
نه!
35
00:02:35,800 --> 00:02:37,220
بن بسته.....
36
00:02:42,330 --> 00:02:44,100
کارتون تمومه.
37
00:02:44,100 --> 00:02:47,200
چی دارین میگین؟ ما خودمون گذاشتیم بگیرینمون.
38
00:02:47,200 --> 00:02:48,800
باید ازمون متشکر باشین!
39
00:02:48,800 --> 00:02:50,350
چی؟ بازنده ها!
40
00:02:50,350 --> 00:02:52,780
فکر کردین ما احمقیم؟ دور شهر چرخوندینمون!
41
00:02:52,780 --> 00:02:54,210
شما مال کدوم گروهین؟
42
00:02:54,210 --> 00:02:57,270
احتمالا جاسوسین.اومدین رازهای مارو بدزدین!
43
00:02:57,590 --> 00:03:02,220
قبل از اینکه لهتون کنم، دوباره میپرسم، شما کی هستین؟
44
00:03:02,600 --> 00:03:04,150
ما کی هستیم؟
45
00:03:04,150 --> 00:03:07,290
ها....حالا که پرسیدی میگم بهت!
46
00:03:08,510 --> 00:03:11,550
ما همه کاری از کار خونه گرفته تا پیدا کردن افراد گمشده انجام میدیم!
47
00:03:12,120 --> 00:03:14,560
اگه مشکلی دارین، بیاین پیش ما!
48
00:03:15,010 --> 00:03:18,280
هرچی باشه مهم نیست.تا موقعی که پول بدین همه کاری میکنیم!
49
00:03:18,980 --> 00:03:22,560
ما گین چان یوروزویاییم! * یوروزویا = کارای عجیب غریب
50
00:03:22,560 --> 00:03:25,360
یوروزویا؟ یعنی همه کاری برای پول میکنین؟
51
00:03:25,360 --> 00:03:29,790
که اینطور.پس یه نفر شما رو اجیر کرده که به پایگاه ما نفوذ کنین و....
52
00:03:34,680 --> 00:03:35,650
اینجایه!
53
00:03:35,650 --> 00:03:36,890
خودشه!
54
00:03:36,890 --> 00:03:39,330
گربه ی یاماتو-سان، کورومی-چان!
55
00:03:40,960 --> 00:03:43,060
بیا.گربه ی خوب.یکم لواشک بخور!
56
00:03:44,700 --> 00:03:46,570
هی، گربه ی لعنتی! واستا!
57
00:03:49,330 --> 00:03:51,220
دنبال یه گربه بودن؟
58
00:05:22,870 --> 00:05:27,870
سلام، خوشبختم.به انیمه ی گین تاما خوش اومدین.
59
00:05:27,870 --> 00:05:32,880
گین به معنیه نقره ی و تاما به معنیه روح.
60
00:05:32,880 --> 00:05:37,880
یه وقت کین تاما نخونینش که معنی تخم میده.*میدونین که کدوم تخمو میگم!
61
00:05:37,880 --> 00:05:42,870
قرار امروز یه ساعت کامل برنامه داشته باشیم.
62
00:05:42,890 --> 00:06:22,940
اتفاقات گذشته تا حالا
63
00:05:44,790 --> 00:05:50,250
سرزمین سامورایی.مدت ها پیش،اسم شهر ما این بود.
64
00:05:50,790 --> 00:05:56,900
بیست سال پیش، یه نسل به اسم آمانتو تو شهر ما قدرتو در دست گرفتن و استفاده از شمشیر رو ممنوع کردن.
65
00:05:56,900 --> 00:05:59,010
مرتبه ی قشر سامورایی ها پایین اومد.
66
00:06:00,110 --> 00:06:06,240
در این سال ها، هنوز یک مرد روح سامورایی خودشو حفظ کرده. اسم اون ساکاتا گینتوکیه.
67
00:06:07,670 --> 00:06:14,670
کاگورا و من توی گروه گین-سان یوروزویا کار میکنیم که به وسیله ی این مرد رهبری میشه.
68
00:06:15,160 --> 00:06:21,380
.فکر کنم یک سال میشه که با کاگورا برای اون کار میکنیم. ولی تاحالا یه بارم حقوق نگرفتیم
69
00:06:23,230 --> 00:06:28,950
عوضی ها! چطور جرات میکنین خودتون رو گین تاما صدا کنین؟!
70
00:06:30,610 --> 00:06:32,580
کاریا-ساما تشریف آوردن!
71
00:06:33,820 --> 00:06:35,020
سلام!
72
00:06:35,790 --> 00:06:37,260
سلام!
73
00:06:37,990 --> 00:06:40,370
نمیشنوم! دوباره!
74
00:06:40,370 --> 00:06:41,960
سلام!
75
00:06:41,960 --> 00:06:43,070
سلام!
76
00:06:43,070 --> 00:06:45,680
به اندازه کافی بلند نیست.دوباره.
77
00:06:46,140 --> 00:06:49,230
بسه، وقت نداریم.
78
00:06:49,230 --> 00:06:49,750
فهمیدم.....
79
00:06:50,850 --> 00:06:53,070
اینا مهمونای امروز ما هستند.
80
00:06:54,300 --> 00:06:56,240
.اینا هم معلومه جزو شخصیت اصلیا نیستن
81
00:06:56,590 --> 00:06:58,620
خوش اومدین، کاریا-ساما.
82
00:06:58,620 --> 00:07:01,050
قدم رنجه فرمودین این همه راهو اومدین.
83
00:07:01,490 --> 00:07:05,480
تشریفاتو بذارین کنار.شیکی، اوضاع چطور پیش میره؟
84
00:07:05,480 --> 00:07:08,550
خوبه.همه چی خیلی خوبه.
85
00:07:08,550 --> 00:07:11,170
اول از همه، یه نگاه به این طرح بندازین.
86
00:07:12,390 --> 00:07:14,090
هدف این پروژه.....
87
00:07:14,610 --> 00:07:15,800
"این پروژه یه......"
88
00:07:15,800 --> 00:07:18,540
من چه میدونم معنیه اینا چیه!
89
00:07:19,140 --> 00:07:21,670
لیست معرفی انیمه ها بهارین یا یه همچین چیزی؟!
90
00:07:24,290 --> 00:07:25,810
معذرت میخوام.
91
00:07:39,680 --> 00:07:42,710
سینشنگامی، پلیس مخصوص دولتی.
92
00:07:43,630 --> 00:07:46,130
هیجیکاتا.معاون رئیس. مغز متفکرشون.
93
00:07:47,010 --> 00:07:49,710
اوکیتا. بهترین شمشیرزن تو کل گروه.
94
00:07:50,220 --> 00:07:52,300
یامازاکی، موقعیتو گزارش کن!
95
00:07:52,610 --> 00:07:54,530
یه ملاقات خصوصی در طبقه ی دوم در حال انجامه.
96
00:07:54,880 --> 00:08:00,630
چهار نفرن.یه آمانتو، دوتا تاجر و یه مزدور که به نظر قوی میاد
97
00:08:00,630 --> 00:08:02,080
عالیه......
98
00:08:02,080 --> 00:08:03,040
بریم!
99
00:08:03,810 --> 00:08:14,860
فرستادن ماشین آلات آمانتو تموم شد بخاطر همین تصمیم گرفتیم ازتون تشکر کنیم، کاریا-ساما.
100
00:08:14,860 --> 00:08:18,620
اگه این نقشه عملی بشه، همه ی ادو تحت کنترل من میشه.
101
00:08:18,620 --> 00:08:20,980
درسته، کاریا-ساما.
102
00:08:26,310 --> 00:08:27,810
همه ی ساختمونو بگردین!
103
00:08:27,810 --> 00:08:28,660
!شینسنگومی صحبت میکنه
104
00:08:28,660 --> 00:08:29,680
همه بی حرکت!
105
00:08:29,680 --> 00:08:30,840
سوگو! دنبالم بیا!
106
00:08:30,840 --> 00:08:31,210
باشه!
107
00:08:37,150 --> 00:08:38,410
هیشکی از جاش تکون نخوره!
108
00:08:44,050 --> 00:08:47,810
خداحافظ، معاون کاپیتان، می تونی اون دنیا بشینی مایونز مک بزنی.
109
00:08:50,900 --> 00:08:54,160
هی، سوگو، فکر کردی داری چکار میکنی؟
110
00:08:55,250 --> 00:08:58,270
هی، میخوای منو بکشی؟
111
00:08:58,270 --> 00:09:00,770
نه بابا، داشتم شوخی میکردم.شوخی!
112
00:09:01,300 --> 00:09:02,910
همیشه کارم همینه.
113
00:09:03,300 --> 00:09:06,240
منظورت اینه همیشه میخوای منو بکشی؟
114
00:09:06,820 --> 00:09:11,200
به هر حال، هیجیکاتا، به نظر همه کارایی کردیم بی فایده بود.
115
00:09:12,870 --> 00:09:13,560
خب.....
116
00:09:13,890 --> 00:09:15,400
کاملا نه.....
117
00:09:16,670 --> 00:09:19,380
یوروزایا ~ همه کاری برای پول
118
00:09:19,970 --> 00:09:21,370
اه.....
119
00:09:21,890 --> 00:09:28,440
واسه جامپ خوندن سنم زیادی بالاست.ولی فقط....
120
00:09:28,440 --> 00:09:30,140
درسته، گین.
121
00:09:30,140 --> 00:09:35,540
.مانگا خوندن شکمتو پر نمیکنه.قند خونت میوفته
122
00:09:35,540 --> 00:09:39,150
میدونم، ولی معتادش شدم.
123
00:09:39,150 --> 00:09:41,790
همش میگم این آخریشه، بعدی رو نمیخرم، ولی......
124
00:09:41,790 --> 00:09:44,050
گین-سان، اصلاً خوب نیست
125
00:09:44,050 --> 00:09:47,900
میدونم. اصلا خوب نیست کسی تو سن من جامپ بخونه.
126
00:09:47,900 --> 00:09:51,250
آره، اصلاً خوب نیست، کوفته برنجیش مزه کوفت میده
127
00:09:51,250 --> 00:09:52,360
منظورم هیچ کدومش نبود!
128
00:09:52,930 --> 00:09:54,430
اینو ببینین!
129
00:09:54,900 --> 00:09:56,610
دفترچه حساب بانیکه؟
130
00:09:56,610 --> 00:10:01,040
مسخرم نکن.نمیشه همچین چیزی رو بخوری.
131
00:10:01,040 --> 00:10:03,250
خب، اگه توجه نکنین بهش، دیگه هیچی نمیتونیم بخوریم، حتی برنج!
132
00:10:03,250 --> 00:10:06,590
مونده حسابمون تقریبا صفره، خیلی ناراحتم.
133
00:10:06,990 --> 00:10:10,830
اون گربه رو هم که نتونستیم بگیریم، پس هرکار کردیم پشم!
134
00:10:10,830 --> 00:10:14,700
آروم باش.شدی مثل یه اسگل که یادش رفته جامپ بخره.
135
00:10:15,100 --> 00:10:17,990
بی پولی یه موقعیتی مثل سرما خوردگیه.
136
00:10:18,390 --> 00:10:23,690
فقط باید بهش عادت کنی و توجه نکنی.خودش درست میشه.
137
00:10:24,080 --> 00:10:29,100
چی داری میگی؟ من درباره جامپ حرف نمیرنم.دارم میگم بدبخت شدیم.
138
00:10:29,570 --> 00:10:32,390
از فردا نون خشکم نداریم بخوریم!
139
00:10:33,610 --> 00:10:34,560
این یه جور.....
140
00:10:34,560 --> 00:10:35,180
آبریزش بینیه؟
141
00:10:35,180 --> 00:10:36,290
زمین لرزس، شاسکول!
142
00:10:39,630 --> 00:10:40,830
به نظر تموم شد.
143
00:10:41,240 --> 00:10:43,630
جدیدا تعداد زمین لرزه ها زیاد شده.
144
00:10:43,940 --> 00:10:49,670
آره.لرزشش مثل لرزش یه خونه میمونه که پنج پسر دبیرستانی توش باهم زندگی میکنن.
145
00:10:49,670 --> 00:10:52,080
این طبیعی نیست، مگه نه؟
146
00:10:52,400 --> 00:10:54,710
اما ممکنه همچین اتفاقی تو جامپ بیفته.
147
00:10:55,740 --> 00:10:57,030
مشتریه؟
148
00:10:57,350 --> 00:10:59,550
عمرا.احتمالا روزنامه فروشی چیزیه
149
00:11:00,040 --> 00:11:04,430
شینپاچی، اگه کسی به جز نیکی بود،بگوروزنامه داریم و بپیچونش بره.
150
00:11:04,770 --> 00:11:08,520
ولی اگه نیکی بود مثل یه خورشید طلوع کننده با احترام بیارش تو.
151
00:11:09,290 --> 00:11:11,980
دارم میام.
152
00:11:11,980 --> 00:11:13,900
روزنامه داریم.
153
00:11:14,530 --> 00:11:15,510
ها؟
154
00:11:22,440 --> 00:11:23,560
اوم...
155
00:11:24,660 --> 00:11:29,270
شنیدم اینجا هرکاری بخوای انجام میدن.
156
00:11:29,950 --> 00:11:31,120
نه......
157
00:11:31,120 --> 00:11:36,170
شینپاچی، چکار داری میکنی "لیدیز فور" داره شروع میشه!
158
00:11:36,170 --> 00:11:39,020
شنیده بودم شما یوروزویا هستین.
159
00:11:39,020 --> 00:11:40,460
....خشکم زد.....
160
00:11:40,460 --> 00:11:43,590
چی شده؟ یارو حرف حساب حالیش نیست؟
161
00:11:43,950 --> 00:11:47,010
اگه ول نمیکنه، بگو دهنشو سرویس میکنی-
162
00:11:47,010 --> 00:11:48,590
اینجا یوروزویایه، مگه نه؟
163
00:11:48,990 --> 00:11:50,130
غیر...
164
00:11:50,650 --> 00:11:51,190
ممکنه!
165
00:11:53,620 --> 00:11:56,050
الو؟ کسی خونه هست؟
166
00:11:57,460 --> 00:11:58,600
غیرممکنه.....
167
00:11:59,430 --> 00:12:00,530
یعنی تو مشتری ای؟
168
00:12:03,510 --> 00:12:06,230
کاتو کن.مشتری این قسمت.
169
00:12:07,350 --> 00:12:13,250
بذارین خودمو معرفی کنم.اسم من کاتو کنه و چند روز گذشته الاف میچرخم.
170
00:12:13,940 --> 00:12:16,650
هی، چه اتفاقی داره میفته؟
171
00:12:16,650 --> 00:12:20,690
دو تا مشتری پشت سر هم اومدن.....غیرممکنه همچین اتفاقی بیفته!
172
00:12:21,130 --> 00:12:24,200
ب-بفرمایید چایی.
173
00:12:24,200 --> 00:12:25,240
داغه!
174
00:12:24,650 --> 00:12:25,760
اوپس.
175
00:12:25,790 --> 00:12:27,340
اوم....
176
00:12:27,340 --> 00:12:29,680
اگه خالی بسته باشی پدرت رو درمیارم
177
00:12:29,680 --> 00:12:32,100
چی؟ میخوای با مشتری دعوا کنی؟
178
00:12:33,510 --> 00:12:34,700
خب حالا ما این وسط چکاره ایم؟
179
00:12:35,010 --> 00:12:39,760
خب، راستش اومدم اینجا چیزی رو که از دست دادم دوباره بدست بیارم،
180
00:12:40,090 --> 00:12:43,430
یه چیز خیلی مهم.
181
00:12:44,780 --> 00:12:48,180
خب، چی از دست دادی؟
182
00:12:48,180 --> 00:12:51,570
خب.....راستش 30 میلیون ین لازم دارم که برش گردونم-
183
00:12:51,570 --> 00:12:55,590
گوش کن، کچل! یادت رفت گفتم اگه چرت بگی جرت میدم؟
184
00:12:56,360 --> 00:13:01,640
یه راه آسون واسه پول در اورودن؟ هربار بدستش میارم، از دستم فرار میکنه......
185
00:13:01,960 --> 00:13:06,200
پس بگو! تو همش میری با قمار پولامونو دود میکنی هوا
186
00:13:06,200 --> 00:13:09,420
اما شنیده بودم شما همه کاری میکنین.
187
00:13:09,420 --> 00:13:12,430
ما الان نمیتونیم اجاره خونمون رو بدیم!
188
00:13:12,430 --> 00:13:15,970
فکر کردی کدوم خری هستی، اون کله کچلتو ورداشتی آوردی اینجا اینو بگی؟
189
00:13:16,270 --> 00:13:21,970
آروم باشین، جفتیتون.خب، حالا اگه این پولو داشته باشی میخوای باهاش چکار کنی؟
190
00:13:23,180 --> 00:13:27,610
یه ماه پیش، من از شرکت مادوگیوا اخراج شدم و بیکار موندم.
191
00:13:28,990 --> 00:13:34,250
و سه هفته قبل، کلاهمو برداشتن و خونم رو ازم گرفتن.
192
00:13:35,810 --> 00:13:40,710
بعد از اون، دو هفته پیش، دخترم و زنم بدون یه کلمه حرف گذاشتن رفتن.
193
00:13:43,030 --> 00:13:44,310
و بعدش یه هفته پیش.....
194
00:13:52,200 --> 00:13:53,740
چرا واستادی؟!
195
00:13:53,740 --> 00:13:58,590
چرا مهمترین قسمتش واستادی؟ داری دیوونم میکنی!
196
00:13:58,590 --> 00:14:01,210
بگو هفته پیش چه اتفاقی افتاد!
197
00:14:01,960 --> 00:14:04,690
دوست دارین.....بقیشو بشنوین؟
198
00:14:08,100 --> 00:14:12,150
چرا فقط بعد از تموم شدن کار بهمون میگه چی شده؟
199
00:14:12,150 --> 00:14:15,350
حالا هرچی، اصلا شک دارم بتونیم کارو تموم کنیم.
200
00:14:16,030 --> 00:14:17,280
اوم....
201
00:14:17,280 --> 00:14:19,090
کجا داریم میریم؟
202
00:14:19,090 --> 00:14:23,540
خیلی خوب، مهم اینه که هرچه سریع تر پولو بدست بیاریم، درسته؟
203
00:14:24,690 --> 00:14:27,580
خوش اومدین.....اوه، شمایین.
204
00:14:28,220 --> 00:14:32,630
اوتوسه.مالک عذاخوریه اوتوسه و صاحب خونه ی گینتوکی.
205
00:14:35,120 --> 00:14:36,820
که اینطور.
206
00:14:36,820 --> 00:14:38,710
شما پسرا خیلی شاسگولین.
207
00:14:38,710 --> 00:14:44,450
اگه میشد اینهمه پولو به این سرعت پیدا کرد دیگه دنیا دزد نداشت! اسگلا!
208
00:14:44,450 --> 00:14:46,780
خودت قبلا دزد بودی.
209
00:14:46,780 --> 00:14:47,360
راست میگه.
210
00:14:48,230 --> 00:14:52,840
کاثارین.یکی از کسایی که تو غذاخوری اوتوسه کار میکنه.اومده زمین که پول در بیاره.
211
00:14:55,070 --> 00:14:58,190
خب، شاید یه راهی باشه....
212
00:15:00,240 --> 00:15:02,630
خب، کدوم یکی رو میخوای بدی؟
213
00:15:02,630 --> 00:15:03,930
خب.....اوم....
214
00:15:04,280 --> 00:15:07,110
تو که دوتا ازش داری، یکیشو بده!
215
00:15:07,510 --> 00:15:09,170
اگه تخم داری یکیشو بده!
216
00:15:09,650 --> 00:15:10,750
این جواب نمیده.
217
00:15:11,270 --> 00:15:14,660
ناامیدم کردی.فقط بلدی زر بزنی.
218
00:15:14,660 --> 00:15:18,330
اصلا کسی پیدا میشه که حاضر باشه یکی از اعضای بدنشو بخاطر پول بفروشه؟
219
00:15:18,330 --> 00:15:20,790
ولش کن.هیشکی همچین کاری نمیکنه.
220
00:15:27,080 --> 00:15:28,790
سلام به همه.فکر نمیکردم اینجا ببینمتون.
221
00:15:29,460 --> 00:15:34,350
سوروتوری آیامه.اسم مستعار سا-چان.یکی از اعضای سابق گارد قلعه ی اونیابان.یه نینجای ماهر.
222
00:15:35,030 --> 00:15:36,140
چی؟
223
00:15:36,140 --> 00:15:38,440
ها؟ یه راه برای پول در آوردن سریع؟
224
00:15:38,960 --> 00:15:41,650
سا-چان، عینکتو بزن.
225
00:15:41,990 --> 00:15:46,510
داری رو اعصاب همه راه میری.من اهمیت نمیدم که شخصیتت شبیه منه.
226
00:15:46,860 --> 00:15:47,880
درباره چی حرف میزنی؟
227
00:15:48,510 --> 00:15:51,760
من یه ذره هم بهت اهمیت نمیدم.
228
00:15:52,340 --> 00:15:53,770
من فقط به
229
00:15:57,040 --> 00:15:59,170
تو اهمیت میدم، گین-سان.
230
00:16:01,100 --> 00:16:03,330
دارم بهت میگم، اون عینکتو بزن!
231
00:16:04,010 --> 00:16:05,040
که اینطور.
232
00:16:05,040 --> 00:16:09,050
پس پول برای خریدن خونه ی عشقولانمون نمیخواستی، گین-سان.
233
00:16:09,680 --> 00:16:12,010
خونه عشقولانمون؟
234
00:16:12,010 --> 00:16:14,580
چرا باید از تو خوشم بیاد؟ من حتی نمیتونم کنارت بشینم غذا بخورم.
235
00:16:14,960 --> 00:16:16,470
مثل همیشه سردی. * بابا این سرد نیست داره میگه برو بمیر
236
00:16:16,800 --> 00:16:19,620
اما من به این راحتیا تسلیم نمیشم.
237
00:16:19,990 --> 00:16:22,510
و اون ناتو واسه چیه؟
238
00:16:20,090 --> 00:16:25,700
ناتو = لوبیا سویا، یه غذای محبوب رژیمی
239
00:16:22,510 --> 00:16:25,700
فقط به این اکتفا کردن باعت نمیشه وزن کم کنی، میدونی که.
240
00:16:25,700 --> 00:16:30,010
اوه؟ فکر کردی اینجوری حرف بزنی و کنارم بذاری منو خوشحال میکنه؟
241
00:16:30,010 --> 00:16:33,850
فقط یه کاری با اون ناتو بکن، زن ناتویی!
242
00:16:30,640 --> 00:16:31,760
بیا اینم کار!
243
00:16:35,220 --> 00:16:37,320
راست میگی.واقعا راست میگی.
244
00:16:37,320 --> 00:16:41,540
!بازم بازم ، بازم شکنجم بده
245
00:16:41,540 --> 00:16:43,580
!واقعا داری تحریکم می کنی
246
00:16:44,630 --> 00:16:45,560
این چیه؟ بو گند میده!
247
00:16:45,560 --> 00:16:46,660
این بوی چیه؟
248
00:16:46,660 --> 00:16:48,730
بوی ناتو تحریکش کرد؟
249
00:16:51,400 --> 00:16:52,710
کاتو.
250
00:16:51,400 --> 00:16:52,710
کاتو.
251
00:16:56,700 --> 00:16:59,260
سلام، کاتو، چی کارا میکنی؟
252
00:16:59,260 --> 00:17:00,420
خب، اوم.....
253
00:17:03,630 --> 00:17:05,650
فکر کنم سخته برات، ها؟
254
00:17:05,650 --> 00:17:09,850
خب، باید وقتی میخوای مهرتو روی سندی مثل اون بزنی بیشتر مواظب باش.
255
00:17:10,270 --> 00:17:15,080
به نظر بعد از اونم دوباره بدبختی داشتی، مگه نه؟
256
00:17:15,080 --> 00:17:16,190
ها، تو از کجا میدونی؟
257
00:17:18,420 --> 00:17:20,530
به هرحال، این چند روزه چی کارا میکنی؟
258
00:17:20,530 --> 00:17:23,950
اوم، دارم خودمو به هرکاری میزنم تا بتونم دوباره خونمو بخرم....
259
00:17:23,950 --> 00:17:26,830
دوباره بخریش؟ غیرممکنه.
260
00:17:27,170 --> 00:17:28,830
به هرحال، ما خودمون-
261
00:17:28,830 --> 00:17:29,650
هی....
262
00:17:30,290 --> 00:17:32,100
اوه......راست میگی؟
263
00:17:32,100 --> 00:17:35,210
پس وقتی خونتو گرفتی به ما هم بگو.
264
00:17:35,210 --> 00:17:37,540
حداقل واست یه کارت تبریک سال نو میفرستم.
265
00:17:39,120 --> 00:17:40,170
یه حمومم برو!
266
00:17:40,170 --> 00:17:41,300
دندوناتم مسواک کن!
267
00:17:41,300 --> 00:17:42,260
هفته دیگه میبینیمت!
268
00:17:43,840 --> 00:17:45,230
هی، تو.
269
00:17:45,230 --> 00:17:46,070
بله؟
270
00:17:46,670 --> 00:17:48,690
شاید باید دوباره به درخواستت فکر کنی.
271
00:17:48,690 --> 00:17:52,430
من قاتل خوبیم، اگه کسی رو میخوای بکشی فقط بگو.
272
00:17:52,430 --> 00:17:53,830
بریم بکشیمشون.
273
00:17:53,830 --> 00:17:56,690
چرا همین الان لولشون نکنیم نندازیم تو رودخونه.
274
00:17:56,690 --> 00:17:58,110
نه، صبر کنین.
275
00:17:59,220 --> 00:18:01,300
میخوام درخواستمو عوض کنم.
276
00:18:02,040 --> 00:18:04,750
اما قرار نیست کسی رو بکشین.
277
00:18:06,200 --> 00:18:08,980
میخوام......قوی تر باشم.
278
00:18:09,930 --> 00:18:11,300
حله!
279
00:18:11,610 --> 00:18:12,700
هی، شما.
280
00:18:14,240 --> 00:18:18,690
خب به هر حال ، می تونین جونشو یه صد تایی ببرین بالا. * داره مثل این بازیا حرف میزنه که جونش زیاد میشه
281
00:18:19,340 --> 00:18:21,620
حالا تو داری کجا میری، گین-سان؟
282
00:18:22,550 --> 00:18:24,980
یه کاری هست که باید بهش برسم.
283
00:18:28,750 --> 00:18:29,940
همه چیزی داریم همینه.
284
00:18:30,550 --> 00:18:31,870
که اینطور.
285
00:18:31,870 --> 00:18:33,580
اوه، پس طرح اولیه اینه؟
286
00:18:35,740 --> 00:18:39,280
کوندو ایسائو.کاپیتان وحشت انگیز ناکه شینسنگومی.
287
00:18:39,980 --> 00:18:41,200
راستی، هیجیکاتا.
288
00:18:42,630 --> 00:18:44,940
من نمیدونم اینجا چه چرتی نوشته.
289
00:18:45,870 --> 00:18:51,140
الان ده دقیقس دارم توضیح میدم این طرح اولیه یه ماشین آمانتویه، کندو-سان.
290
00:18:51,580 --> 00:18:54,550
ها، راست میگی.یه جور ماشینه، مگه نه؟
291
00:18:55,380 --> 00:19:00,660
آره، یکی تو ادو هست که میخواد از این قدرت برای دسیسه های شیطانی استفاده کنه.
292
00:19:02,610 --> 00:19:03,640
توشی....
293
00:19:07,340 --> 00:19:08,680
این "دسیسه شیطانی" چیه؟ خوردنیه؟
294
00:19:10,290 --> 00:19:12,690
هرچی گفتم پشم!
295
00:19:26,240 --> 00:19:28,830
سفارت خانه
296
00:19:32,990 --> 00:19:34,550
یه سفارت خونه؟
297
00:19:34,550 --> 00:19:35,550
گینتوکی.
298
00:19:36,200 --> 00:19:37,490
زورا؟
299
00:19:37,490 --> 00:19:39,520
اسمم زورا نیست.کاتسورایه.
300
00:19:40,780 --> 00:19:47,020
کاتسورا کوتارو.یه اصلاح طلب سیاسی.اون عهد بسته که آمانتو هارو از ادو بیرون میکنه.
301
00:19:48,670 --> 00:19:50,760
الیزابت.
302
00:19:50,760 --> 00:19:51,460
!این دیگه چه کوفتیه؟
303
00:19:51,460 --> 00:19:54,490
گینتوکی، اینجا چکار میکنی؟
304
00:19:54,490 --> 00:20:01,330
خب.....فکر کنم دارم یه کار عجیب میکنم، مثل دوی آهسته ای، قدم زدنی یا یه چیزی تو این مایه ها.
305
00:20:01,330 --> 00:20:02,810
خوبه.
306
00:20:04,330 --> 00:20:06,080
منظورت از این چیه؟
307
00:20:06,080 --> 00:20:09,490
یه سری شایعه خطرناک این دور و اطراف پخش شده.
308
00:20:09,490 --> 00:20:10,590
شایعه؟
309
00:20:10,590 --> 00:20:15,410
شنیدم یه آمانتو هست که میخواد ادو رو نابود کنه.
310
00:20:16,110 --> 00:20:19,060
چرا باید یه آمانتو همچین کاری بکنه؟
311
00:20:19,600 --> 00:20:24,210
نمیدونم....اما اگه درسته باید جلوشو بگیریم.
312
00:20:25,570 --> 00:20:30,210
گینتوکی، نمیدونم چکار میخوای بکنی ولی بهتره مواظب باشی.
313
00:20:30,210 --> 00:20:32,750
سفارت آمانتوها جز خاک آمانتوها به حساب میان
314
00:20:33,730 --> 00:20:35,610
خاک آمانتو ها؟
315
00:20:36,670 --> 00:20:38,490
پس باید مواظب باشم.
316
00:20:38,870 --> 00:20:40,330
میبینمت، زورا.
317
00:20:41,360 --> 00:20:43,730
بابا زورا نیستم.کاتسورام.
318
00:20:56,030 --> 00:20:57,720
این کلاها از مدت رفته.
319
00:21:03,970 --> 00:21:06,090
حالا تو امتحان کن.
320
00:21:06,090 --> 00:21:07,010
اون نمیتونه همچین کاری بکنه!
321
00:21:07,350 --> 00:21:09,790
چی داری میگی؟ اینکه خیلی آسونه.
322
00:21:10,180 --> 00:21:13,010
فقط باید به نفس درونت غلبه کنی.
323
00:21:13,340 --> 00:21:14,900
خودت می فهمی چی می گی؟
324
00:21:17,590 --> 00:21:20,170
خب دیگه، هر وقت خواستی شروع کن.
325
00:21:21,440 --> 00:21:22,090
باشه....
326
00:21:29,790 --> 00:21:33,530
چی؟ چشمات پف کرده؟ نکنه تمام شبو داشتی تتریس (همون بازی پازله) بازی میکردی؟
327
00:21:34,970 --> 00:21:37,050
بازی تازه شروع شده.
328
00:21:37,690 --> 00:21:38,980
صبرکن.
329
00:21:38,980 --> 00:21:41,850
اگه یه اسباب بازی ای مثل اونو اینور و اونور تکون بدی ممکنه بقیه آسیب ببینن.
330
00:21:43,270 --> 00:21:46,360
یعنی فهمیده توش یه شمشیره؟
331
00:21:46,910 --> 00:21:51,540
مهم نیست.ولی حداقل بگو چرا تعقیبم میکردی؟
332
00:21:51,540 --> 00:21:56,400
خودتو به اسگلی نزن. میدونم که این دور و اطراف پرسه میزدی.
333
00:21:56,750 --> 00:22:01,190
اشتباهه.اون زورا بود.نه من.
334
00:22:01,190 --> 00:22:02,560
حرف بسه!
335
00:22:07,260 --> 00:22:08,390
زمین لرزه؟
336
00:22:14,370 --> 00:22:16,270
گاردت مثل چی بازه.
337
00:22:16,730 --> 00:22:20,880
فکرکردی اینجوری میتونی قوی شی؟ اسگل!
338
00:22:22,780 --> 00:22:24,110
خیلی خشنی.
339
00:22:24,470 --> 00:22:26,870
آه، ببخشید.حالت خوبه؟!
340
00:22:28,880 --> 00:22:30,810
بلند شو! بلند شو! کاتوکن!
341
00:22:31,760 --> 00:22:39,900
خیلی خوب! فقط باید دستاتو نزدیک خودت نگه داری و ضربه بزنی، ضربه ضربه!
342
00:22:39,900 --> 00:22:42,910
یه لحظه واستا! داری مشت زدنو یاد میدی.
343
00:22:42,910 --> 00:22:46,070
اون درس فردایه، مگه نه؟ هیچ ربطی به شمشیر بازی نداره!
344
00:22:46,690 --> 00:22:49,410
از رودخونه ی درد و مشقت رد شو!
345
00:22:51,500 --> 00:22:53,180
به نظر نوبت منه.
346
00:22:55,090 --> 00:22:56,610
میخوام قوی ترت کنم.
347
00:22:57,990 --> 00:22:59,000
قوی تر!
348
00:22:59,440 --> 00:23:01,170
ا-اینجوری؟
349
00:23:01,680 --> 00:23:03,630
بیشتر! بیشتر!
350
00:23:03,630 --> 00:23:05,390
باشه.
351
00:23:05,390 --> 00:23:07,550
همینه.عالیه!
352
00:23:07,550 --> 00:23:09,170
اینجوری خوبه؟!
353
00:23:09,710 --> 00:23:12,120
استعدادت خوبه.
354
00:23:12,120 --> 00:23:13,430
این تمرین چیه اونوقت؟
355
00:23:13,810 --> 00:23:15,730
الان تو چی استعداد داره؟!
356
00:23:16,310 --> 00:23:17,400
میتونه یه زن سادیست باشه......
357
00:23:17,400 --> 00:23:20,710
اون مرده، مگه نه؟ حالا هرچی، اون مساله نیست!
358
00:23:20,710 --> 00:23:25,390
اوه، خیلی تحملت زیاده! بعدا یه جایزه پیش خودم داری.
359
00:23:25,390 --> 00:23:27,420
همین الان بازم کنین!
360
00:23:27,420 --> 00:23:28,190
اوم....
361
00:23:29,450 --> 00:23:32,400
خیلی ازتون ممنونم، ولی دیگه کافیه.
362
00:23:33,440 --> 00:23:36,350
فکر نکنم بتونم قوی تر شم.
363
00:23:36,870 --> 00:23:38,740
تسلیم میشم.....
364
00:23:38,740 --> 00:23:40,160
ها؟ ا-اما.....
365
00:23:40,480 --> 00:23:42,080
پس میرم.
366
00:23:43,730 --> 00:23:44,790
کاتوکن.....
367
00:23:50,840 --> 00:23:55,610
گند زدی به بهترین لباسم! مامانم جرم میده!
368
00:23:55,610 --> 00:23:59,320
بهتره جای لباست برای جونت نگران باشی!
369
00:24:05,170 --> 00:24:08,120
شیشیمورا کیه، مرد مرموزی که به گیتوکی حمله کرد؟
370
00:24:08,500 --> 00:24:11,270
و کاریای آماتو چه نقشه ای تو سرش داره؟
371
00:24:11,840 --> 00:24:14,560
واقعا کاتو تسلیم شده؟
372
00:24:19,860 --> 00:24:23,490
خب پس، به اونایی که توی منطقه مشخصی زندگی میکنن خداحافظ میگیم! هفته بعد میبینیمتون!
373
00:24:23,950 --> 00:24:27,500
بقیه، ادامه رو نگاه کنین!
374
00:24:26,910 --> 00:24:29,800
ادامه دارد
375
00:24:39,280 --> 00:24:42,820
بد نیستی.....قبلا سامورایی بودی؟
376
00:24:42,820 --> 00:24:44,770
تو قبلا گانگستر بودی، مگه نه؟
377
00:24:45,250 --> 00:24:47,900
احتمالا وقتی جوون بودی موهاتو خراب نکردی.
378
00:24:47,900 --> 00:24:50,280
نمیخوام اینو از کسی که خودش موهاش وزوزیه بشنوم!
379
00:24:50,280 --> 00:24:51,590
قلبمو شکستی.......
380
00:24:51,590 --> 00:24:54,030
من که نمیخواستم موهام وزوزی باشه!
381
00:24:54,630 --> 00:24:57,870
اینباری دهنت سرویسه.بهتره اشهدتو بخونی.
382
00:24:58,330 --> 00:25:00,330
شیمورا! پشت سرتو نگاه!
383
00:25:00,330 --> 00:25:02,240
هی! اسم من شیمورا نیست، اسمم-
384
00:25:02,240 --> 00:25:03,350
هی!
385
00:25:03,350 --> 00:25:05,770
شمشیر ممنوعه! داری چه غلطی میکنی؟
386
00:25:05,770 --> 00:25:07,250
اوم....خب.....
387
00:25:09,130 --> 00:25:10,190
خوب گرفتیش.
388
00:25:10,790 --> 00:25:12,960
ها، فهمیدم، دارین واسه نمایش خیابونی تمرین میکنین.....
389
00:25:13,730 --> 00:25:15,810
آره! خوب نیست؟
390
00:25:15,810 --> 00:25:17,810
درسته.....ها؟ چی؟ چی شد؟
391
00:25:18,360 --> 00:25:19,240
رفتش.
392
00:25:24,800 --> 00:25:26,310
هی. چقدر دلتنگ به نظر میرسین.
393
00:25:27,120 --> 00:25:30,790
می خواید عشقتون برای به سمت غروب رفتن رو کنترل کنید اسگلا؟
394
00:25:31,370 --> 00:25:32,110
گین-سان!
395
00:25:32,720 --> 00:25:34,220
ازت معذرت میخوایم، گین-سان!
396
00:25:34,220 --> 00:25:35,940
کاتوکن رفت.
397
00:25:36,490 --> 00:25:37,700
کاتوکن؟
398
00:25:37,700 --> 00:25:39,460
ها، مشتریمونو میگی.
399
00:25:39,460 --> 00:25:41,980
هی، منو از اینجا بیارین پایین!
400
00:25:41,980 --> 00:25:43,250
اه خب، پس رفتش.
401
00:25:43,950 --> 00:25:45,980
ما که عادت داریم مجانی کار کنیم.
402
00:25:45,980 --> 00:25:47,830
لازم نیست نگران باشین.
403
00:25:48,670 --> 00:25:51,910
از همون اول که میخواستیم کارو شروع کنیم میدونستم اینجوری میشه.
404
00:25:52,340 --> 00:25:53,070
گین-سان!
405
00:25:55,000 --> 00:25:55,790
خدایا....
406
00:25:56,580 --> 00:25:59,570
هیچوقت فکر نمیکردم گین-سان اینقدر بی عاطفه باشه.
407
00:26:00,010 --> 00:26:01,260
اون همیشه اینجوریه.
408
00:26:01,260 --> 00:26:03,590
میذاره همه بیان ولی اگه کسی بخواد بره جلوشو نمیگیره.
409
00:26:04,620 --> 00:26:07,170
اونو ولش، کاگورا، تو چرا اومدی تو خونه ی من؟
410
00:26:07,580 --> 00:26:09,460
چرا داری غذای منو میخوری؟
411
00:26:09,460 --> 00:26:11,380
دارم پس مونده هارو میخورم.
412
00:26:11,380 --> 00:26:12,690
اونا پس مونده نیستن!
413
00:26:12,690 --> 00:26:15,080
سرچی دارین دعوا میکنین؟
414
00:26:15,080 --> 00:26:15,900
آبجی......
415
00:26:18,410 --> 00:26:20,480
اوتائه.خواهر بزرگ شینپاچی.
416
00:26:20,480 --> 00:26:23,510
نیمه وقت کار میکنه تا دوجوی (یه چیزی تو مایه های زورخونه خودمون) پدرش رو سر پا نگه داره.
417
00:26:24,030 --> 00:26:27,900
اگه تو به گین-سان اعتماد نداشته باشی، دیگه کی داره؟
418
00:26:28,480 --> 00:26:31,990
نه! اون شایسته اعتماد کردن نیست.اوتائه.
419
00:26:32,760 --> 00:26:34,120
مثل همیشه که میگم،
420
00:26:34,120 --> 00:26:38,190
نمیشه به مردی که چشماش شبیه ماهی مردست اعتماد کرد.
421
00:26:38,650 --> 00:26:42,070
به تو نمیشه اعتماد کرد که دزدکی میای تو!
422
00:26:42,680 --> 00:26:44,690
هنوزم یواشکی میاد دنبالش؟
423
00:26:42,900 --> 00:26:44,700
کارتو تموم میکنم.
424
00:26:45,100 --> 00:26:47,970
آره، داستانش طولانیه.
425
00:26:49,590 --> 00:26:51,880
نمیدونم الان گین داره چکار میکنه.
426
00:26:55,510 --> 00:26:56,940
نوشابه فروشیه(:دی) هیگوک-چان
427
00:27:07,600 --> 00:27:08,120
یکم میخوای؟
428
00:27:10,740 --> 00:27:12,700
ا-این چیه؟
429
00:27:12,700 --> 00:27:15,310
لوبیای قرمز با برنج، بهش میگن گینتوکی.
430
00:27:15,910 --> 00:27:17,140
ن-نه ممنون.
431
00:27:17,360 --> 00:27:19,600
جاده انحرافی به انکا
432
00:27:27,240 --> 00:27:28,410
ساکی خیلی خوبه.
433
00:27:28,980 --> 00:27:31,310
همه ی مشکلاتتو فراموش میکنی، حتی اگه برای مدت کوتاهی باشه.
434
00:27:32,330 --> 00:27:34,430
اما فردا صبحش دوباره یادت میاد.
435
00:27:35,120 --> 00:27:38,470
و حتی دردآورتر هم میشن.
436
00:27:40,240 --> 00:27:42,130
نمیشه ازشون فرار کرد.
437
00:27:42,770 --> 00:27:43,730
مخصوصا.....
438
00:27:45,110 --> 00:27:47,280
....اونایی که واقعا میخوای فراموششون کنی.
439
00:27:52,400 --> 00:27:54,630
فکر کنم من فقط داشتم دنبال بهانه میگشتم.
440
00:27:55,130 --> 00:27:56,160
بهانه؟
441
00:28:00,280 --> 00:28:04,730
گفته بودم که اخراج شدم و خونمو ازم گرفتن،
442
00:28:04,730 --> 00:28:06,820
و بعدشم خوانوادم ترکم کردن، درسته؟
443
00:28:08,260 --> 00:28:12,280
قبل از این اتفاقات، توی یه شرکت کار میکردم.
444
00:28:13,300 --> 00:28:15,590
هروز به عشق خانوادم کار میکردم....
445
00:28:16,020 --> 00:28:17,970
تا اینکه بالاخره تونستیم یه خونه بخریم.
446
00:28:19,230 --> 00:28:20,720
خوشحال بودم.
447
00:28:20,720 --> 00:28:24,690
فکر میکردم میتونم برای خانوادم کار کنم، اما....
448
00:28:26,310 --> 00:28:28,480
هنوزم نمیفهمم.
449
00:28:28,480 --> 00:28:32,560
هیچ کار اشتباهی انجام ندادم ولی از کمپانی اخراجم کردن.
450
00:28:32,560 --> 00:28:34,960
پس، رفتم و مست کردم،
451
00:28:34,960 --> 00:28:37,700
و بعدشم اون پسرا بدون اجازه از مهرم استفاده کردن.
452
00:28:38,850 --> 00:28:44,050
بعدش بی شرفا کاغذی رو که خودشون مهر کرده بودن نشونم دادن و گفتن از خونه خودت برو بیرون.
453
00:28:44,760 --> 00:28:49,710
زنم هم نتونست تاب بیاره و بادخترم رفت.
454
00:28:57,310 --> 00:28:59,710
گفتم هر هفته یه بلایی سرم میاد، درسته؟
455
00:29:00,560 --> 00:29:02,750
فکر میکنی هفته پیش چی شد؟
456
00:29:02,750 --> 00:29:03,750
نمیدونم.
457
00:29:06,330 --> 00:29:07,420
یه نامه؟
458
00:29:07,420 --> 00:29:12,550
آره.دخترم دقیقا قبل از اخراج شدنم یه نامه برام فرستاد.
459
00:29:16,590 --> 00:29:20,410
"بابایی، میخوام زودی برگردم خونه."
460
00:29:31,770 --> 00:29:34,740
تا قبلش، از همه چیم گذشته بودم.
461
00:29:34,740 --> 00:29:38,350
اما بعد از خوندن نامش، میخواستم دوباره تلاشمو بکنم.
462
00:29:40,780 --> 00:29:42,530
به نظرت اسگل نبودم؟
463
00:29:42,530 --> 00:29:47,030
باورم شده بود اگه خونم برگرده، خانوادمم برمیگرده.
464
00:29:48,760 --> 00:29:50,610
اما حالا میفهمم...
465
00:29:51,380 --> 00:29:53,580
خیلی بی مصرفم.
466
00:29:53,580 --> 00:29:55,380
با وجودی شما هم یه شانس دادین که-
467
00:29:55,380 --> 00:29:56,380
بریم.
468
00:29:57,040 --> 00:29:57,970
اوم....
469
00:29:59,050 --> 00:30:00,430
بیا!
470
00:30:02,770 --> 00:30:04,650
آقا، صورت حسابتون.
471
00:30:08,530 --> 00:30:13,260
اوم....ببخشید، ولی از اونجایی که من بیکارم، حداقل میشه باهم حساب کنیم؟
472
00:30:13,260 --> 00:30:14,710
بریم، کاتوکن.
473
00:30:14,710 --> 00:30:15,880
ها؟ کجا؟
474
00:30:16,840 --> 00:30:19,110
مگه نمیخوای کارتو پس بگیری؟
475
00:30:19,640 --> 00:30:20,790
ا-اونوقت....
476
00:30:21,490 --> 00:30:24,000
من یه یوروزویایم.همه کاری میکنم تا.....
477
00:30:26,200 --> 00:30:27,530
حالم بده.
478
00:30:29,500 --> 00:30:31,340
میشه تا صبح صبر کنی؟
479
00:30:32,490 --> 00:30:33,490
ها؟
480
00:30:33,490 --> 00:30:34,890
زیادی خوردم؟
481
00:30:34,890 --> 00:30:38,080
همه چی دور سرم میچرخه و ماته.
482
00:30:38,080 --> 00:30:42,480
نه، زمین لرزست.مگه نه؟
483
00:30:42,480 --> 00:30:44,220
اووق! دیگه نمیتونم نگهش دارم!
484
00:30:45,820 --> 00:30:47,450
فکر کنم منم دارم بالا میارم.
485
00:30:48,840 --> 00:30:51,890
اینجا نکن.برو یه ذره اونور تر.
486
00:30:56,300 --> 00:30:58,190
پسر، سرم داره میترکه.
487
00:30:58,730 --> 00:31:00,590
بدترین باریه که بخاطر الکل سردرد میگیرم.
488
00:31:01,300 --> 00:31:02,870
یکم آب میخوام.
489
00:31:02,870 --> 00:31:04,070
بسپارش به گین-سان!
490
00:31:04,590 --> 00:31:06,800
میدونستم آخرش همین کارو میکنیم.
491
00:31:06,800 --> 00:31:11,130
واقعا؟ تو نبودی میگفتی خیلی بی عاطفست؟
492
00:31:11,660 --> 00:31:13,430
خودت چی؟
493
00:31:13,430 --> 00:31:15,330
میگفتی هرکی میاد رو نادیده میگیره.
494
00:31:15,330 --> 00:31:18,290
خفه شین! جیغ و داد نکنین!
495
00:31:18,290 --> 00:31:20,280
دارین رو مخم راه میرین!
496
00:31:22,010 --> 00:31:24,100
اوه، اینجاست.
497
00:31:25,420 --> 00:31:28,030
ما کار کاتوکن-سان رو پس میگیریم، مگه نه؟
498
00:31:28,480 --> 00:31:30,220
چطوری میخوایم وارد شیم که نفهمن؟
499
00:31:30,680 --> 00:31:34,170
ها؟ کی خواست کسی نفهمه، درو میشکنیم میریم تو.
500
00:31:35,120 --> 00:31:38,730
منظورم اینه در جلو رو میترکونیم.
501
00:31:39,570 --> 00:31:40,250
گین-سان......
502
00:31:40,250 --> 00:31:42,700
ببخشید!
503
00:31:43,910 --> 00:31:44,550
صبرکن!
504
00:31:44,550 --> 00:31:47,290
بونتا! داری سعی میکنی مثل بونتا باشی؟
505
00:31:47,910 --> 00:31:50,250
سلام؟ کسی خونه هست؟
506
00:31:50,250 --> 00:31:52,070
نمیخواد صداشون بزنی.
507
00:31:52,640 --> 00:31:55,940
عجیبه.....بنظر هیشکی اینجا نیست.
508
00:32:12,490 --> 00:32:15,780
هنوز گرمه.همین چند لحظه پیش یکی اینجا بوده.
509
00:32:16,310 --> 00:32:18,280
.راست میگی.خوب و گرمه
510
00:32:18,730 --> 00:32:22,300
این واقعا گوشته؟ خیلی ترده!
511
00:32:22,300 --> 00:32:24,570
هی! دارین چه غلطی میکنین؟
512
00:32:24,570 --> 00:32:27,830
خب، خوب نیست غذا هارو حروم کنیم، مگه نه؟
513
00:32:27,830 --> 00:32:29,510
تازه پس مونده ها هم کمتر میشه. *به آشغالی کلی کمک میشه.
514
00:32:29,510 --> 00:32:30,900
!این کارو نکنین
515
00:32:30,900 --> 00:32:33,060
اگه توشون سم باشه چی؟
516
00:32:33,060 --> 00:32:35,120
نگران نباش.سم ندارن.
517
00:32:41,930 --> 00:32:45,460
اینا همونایین که این دور و بر پرسه میزدن؟
518
00:32:45,460 --> 00:32:46,690
بله، کاریا-ساما.
519
00:32:47,090 --> 00:32:49,180
هی، این کاتویه! اینجا چکار داری؟
520
00:32:49,180 --> 00:32:50,380
اینجا چکار داری؟
521
00:32:50,380 --> 00:32:52,050
خ-خب......
522
00:32:52,050 --> 00:32:56,550
اما شماها از خودتون خجالت نمیکشین همچین تله ی مزخرفی گذاشتین؟
523
00:32:56,550 --> 00:33:00,280
به خودت بگو که توش گیر افتادی!
524
00:33:00,280 --> 00:33:03,510
تا موقعی غذای به این خوبی باشه من مشکلی ندارم.
525
00:33:04,050 --> 00:33:05,610
هی، گوش بدین چی میگم!
526
00:33:05,610 --> 00:33:08,880
هی، تو! کار کاتوکن-سان رو بهش برگردون!
527
00:33:08,880 --> 00:33:09,840
ها؟
528
00:33:09,840 --> 00:33:10,920
درباره چی حرف میزنی؟
529
00:33:10,920 --> 00:33:13,760
داری میگی این همه راه اومدین اینجا فقط برای همین؟
530
00:33:14,290 --> 00:33:15,330
گیریم آره، که چی؟
531
00:33:18,440 --> 00:33:21,350
هی، شیشیمورا، به نظر زیادی دسته بالا گرفتشون.
532
00:33:21,870 --> 00:33:23,490
از این بابت متاسفم!
533
00:33:23,490 --> 00:33:24,910
بیاین بریم. وقت زیادی نداریم.
534
00:33:24,910 --> 00:33:26,670
اینا رو چکارشون کنم؟
535
00:33:26,670 --> 00:33:27,510
فقط مواظبشون باش.
536
00:33:30,120 --> 00:33:32,490
نگران نباش، کاتو
537
00:33:32,490 --> 00:33:35,730
به زودی دیگه لازم نیست درباره خونت یا چیز دیگه نگران باشی!
538
00:33:35,730 --> 00:33:38,770
به هر حال قراره اینجا له لورده شی.
539
00:33:40,050 --> 00:33:41,220
له شیم؟
540
00:33:42,880 --> 00:33:44,080
دریچه رفت و آمد رو باز کنین!
541
00:33:44,480 --> 00:33:47,210
کیاشیمورا یک، آماده پرواز.
542
00:33:47,210 --> 00:33:49,930
کیاشیمورا یک، آماده پرواز.
543
00:33:52,320 --> 00:33:53,870
راه بیفتیم!
544
00:33:53,870 --> 00:33:54,790
اطاعت میشه!
545
00:34:11,490 --> 00:34:13,200
خوب نگاه کنین.
546
00:34:13,200 --> 00:34:15,540
این آخرین باریه که میتونین ادو رو ببینین.
547
00:34:21,240 --> 00:34:22,580
خوب نیست!
548
00:34:22,580 --> 00:34:24,860
بچه ها، بیاین کمک!
549
00:34:24,860 --> 00:34:27,350
هی، کاگورا، یه کاری بکن!
550
00:34:27,350 --> 00:34:28,560
تو از خاندان یاتویی، مگه نه؟
551
00:34:28,560 --> 00:34:29,990
کاری نمیتونم بکنم.
552
00:34:29,990 --> 00:34:32,950
تا موقعی که هرچی غذا هست رو تموم نکنم از جام جم نمیخورم!
553
00:34:32,950 --> 00:34:34,110
خدایا!
554
00:34:35,500 --> 00:34:36,710
الیزابت-سان!
555
00:34:37,150 --> 00:34:38,580
اینجا چکار میکنی؟
556
00:34:38,580 --> 00:34:40,720
اه، زورا باید اینجا باشه.
557
00:34:41,160 --> 00:34:43,150
بابا من زورا نیستم.کاتسورام.
558
00:34:43,740 --> 00:34:47,610
وقتی شما داشتین درو میترکوندین، منم اومدم تو.
559
00:34:48,370 --> 00:34:50,370
و یه چیز جالب پیدا کردم.
560
00:34:50,770 --> 00:34:53,750
ها، پس سند کاریه کوتاکون اینجا بود!
561
00:34:53,750 --> 00:34:56,940
نمیدونم چی داری میگی.ولی یه نگاه به این بنداز.
562
00:34:58,320 --> 00:35:02,030
اوم، اما....من از چیزای فنی سردر نمیارم!
563
00:35:02,460 --> 00:35:04,920
چی فکر میکنی، گینتوکی؟
564
00:35:06,000 --> 00:35:07,690
نظری ندارم.
565
00:35:08,290 --> 00:35:09,960
پس من بهت میگم.
566
00:35:09,960 --> 00:35:13,000
اونا میخوان ادو رو باخاک یکسان کنن!
567
00:35:13,000 --> 00:35:14,050
چی؟!
568
00:35:14,050 --> 00:35:15,200
میخوان از ادو لذت ببرن؟
569
00:35:15,200 --> 00:35:16,560
گفت از بین ببرن، شاسکول! * یه جور جناس بین دوتا کلمه هست ولی تو فارسی نداریم.
570
00:35:18,110 --> 00:35:20,220
باید بقیشم توضیح بدم، مگه نه؟
571
00:35:21,540 --> 00:35:25,420
اونا یه خط گسل تو یه مکان مشخص پیدا کردن،
572
00:35:25,840 --> 00:35:29,230
و میخوان از این دستگاه استفاده کنن تا یه قسمت از پوسته زمین رو تحریک کنن،
573
00:35:29,230 --> 00:35:31,990
و باعث یه زلزله ی مصنوعی بزرگ بشن.
574
00:35:31,990 --> 00:35:34,290
و بعدش ادو نابود میشه!
575
00:35:35,730 --> 00:35:37,050
اوه، نه.....
576
00:35:37,050 --> 00:35:39,830
مثل این سازمان های خرابکار تو انیمه ها میمونه.
577
00:35:39,830 --> 00:35:42,140
اما چرا باید زحمت همچین کاری رو به خودشون بدن؟
578
00:35:42,140 --> 00:35:44,940
می خوان زمینها رو برای خودشون کنن
579
00:35:44,940 --> 00:35:49,480
وقتی مردم خونه هاشون از بین رفت اونا زمین ها رو با قیمت مفت ازشون میخرن.
580
00:35:50,270 --> 00:35:52,280
پس دنبال زمین هان، آره؟
581
00:35:52,280 --> 00:35:55,200
خونه هایی که آمانتو ها نساخته باشن، خیلی مقاوم نیستن.
582
00:35:55,720 --> 00:35:58,470
اگه یه زمین لرزه بزرگ رخ بده تو یه لحظه همشون میریزن پایین.
583
00:35:58,930 --> 00:36:01,640
خیلی وحشتناکه.اگه همینطوری پیش بره، ادو با.......
584
00:36:01,640 --> 00:36:05,560
اما ما نمیدونیم کدوم نقطه محل زلزلست....
585
00:36:05,560 --> 00:36:07,270
سرنخی دارین مورد داری؟
586
00:36:07,270 --> 00:36:09,230
خب، متاسفانه نه!
587
00:36:09,660 --> 00:36:11,390
پس حالا چکار کنیم؟
588
00:36:11,390 --> 00:36:15,820
وقت نداریم کل ادو رو بگردیم.
589
00:36:18,050 --> 00:36:20,160
کاگورا، خوردنت تموم شد، درسته؟
590
00:36:20,160 --> 00:36:21,630
سریع باش قفسو بشکن!
591
00:36:21,630 --> 00:36:22,330
باشه!
592
00:36:26,730 --> 00:36:29,110
چرا زودتر این کارو نکردی؟
593
00:36:29,110 --> 00:36:29,780
کاتوکن!
594
00:36:29,780 --> 00:36:30,890
ب-بله؟
595
00:36:30,890 --> 00:36:32,260
خونت کجاست؟
596
00:36:35,710 --> 00:36:36,920
!هی، گینتوکی
597
00:36:36,920 --> 00:36:37,920
کجا داری میری؟
598
00:36:38,370 --> 00:36:40,250
خطرناکه تنهایی برین!
599
00:36:40,250 --> 00:36:42,890
میدونم، ولی چاره ای نداریم!
600
00:36:42,890 --> 00:36:43,980
میبینمت، زورا!
601
00:36:44,390 --> 00:36:46,280
زورا نه کاتسورا!
602
00:36:46,280 --> 00:36:48,650
گین! چه فکری داری؟
603
00:36:48,650 --> 00:36:53,870
هدف اونا اینه که ادو رو نابود کنن و زمین هارو. به قیمت پایین بخرن، درسته؟
604
00:36:54,310 --> 00:36:55,700
آره....
605
00:36:55,700 --> 00:36:59,870
پس چرا اینهمه دردسر واسه خودشون درست کردن تا خونه ی کوتاکن رو بخرن؟
606
00:36:59,870 --> 00:37:01,350
خب.....
607
00:37:01,790 --> 00:37:03,100
فهمیدم!
608
00:37:03,100 --> 00:37:04,540
اونجا محل زلزلست!
609
00:37:04,540 --> 00:37:06,050
درسته.
610
00:37:06,050 --> 00:37:09,470
بخاطر همین هم اخراجش کردن و خونش رو ازش گرفتن.....
611
00:37:09,470 --> 00:37:11,560
همه ی اینا نقششون بوده.
612
00:37:11,560 --> 00:37:12,450
خیلی ستمه.....
613
00:37:12,450 --> 00:37:13,950
به هر حال، بزن بریم!
614
00:37:13,950 --> 00:37:14,480
باشه!
615
00:37:14,480 --> 00:37:16,090
اوم.....اگه ممکنه؟
616
00:37:16,750 --> 00:37:17,580
چی شده؟
617
00:37:17,580 --> 00:37:20,270
اگه چیزی باید بگی، همین حالا بگو!
618
00:37:20,270 --> 00:37:21,340
درسته!
619
00:37:21,340 --> 00:37:23,040
وقتی واسه هدر دادن نداریم!
620
00:37:23,040 --> 00:37:26,750
خب پس بگم.....پیچ رو رد کردیم.
621
00:37:26,750 --> 00:37:28,750
چی؟!
622
00:37:31,440 --> 00:37:37,900
پس اینه، دستگاه زلزله سازی که کمپانیم ساخته.
623
00:37:37,900 --> 00:37:41,730
با این دستگاه آرزوهای کاریا-ساما برآورده میشن!
624
00:37:41,730 --> 00:37:43,960
دوره ما به زودی آغاز میشه!
625
00:37:44,770 --> 00:37:45,680
شروع کن!
626
00:37:45,680 --> 00:37:46,780
باشه!
627
00:37:55,640 --> 00:37:57,600
مته ی لیزری فعال شد!
628
00:37:57,600 --> 00:37:59,950
ده دقیقه تا رسیدن به هدف!
629
00:38:01,280 --> 00:38:03,850
برو و آرزوهاون رو برآورده کن!
630
00:38:03,850 --> 00:38:05,750
متجاوزها! بگیرینشون!
631
00:38:05,750 --> 00:38:06,810
چی؟
632
00:38:08,830 --> 00:38:10,260
سلاحتون رو بندازین!
633
00:38:10,260 --> 00:38:12,700
ما شینسنگومی ایم! تسلیم شین!
634
00:38:14,430 --> 00:38:16,440
سگای دولت!
635
00:38:19,760 --> 00:38:22,740
با مامور دولت کل میندازی، ها؟
636
00:38:22,740 --> 00:38:23,410
جالبه.
637
00:38:24,010 --> 00:38:25,770
برو که رفتیم.
638
00:38:26,240 --> 00:38:28,470
هیجیکاتا توشیرو، آماده!
639
00:38:29,140 --> 00:38:31,450
اوکیتا سوگو، آماده!
640
00:38:31,450 --> 00:38:32,750
حمله!
641
00:38:34,120 --> 00:38:35,220
همینجا وایستین!
642
00:38:36,980 --> 00:38:40,560
چی میگی؟
643
00:38:40,960 --> 00:38:42,390
بذار من براشون بگم.
644
00:38:42,850 --> 00:38:45,480
اینجا ملک شرکت دریفت استاره!
645
00:38:45,480 --> 00:38:49,430
اگه یه قدم جلوتر بیاین، یه حادثه ی بین المللی پیش میاد!
646
00:38:50,190 --> 00:38:52,020
لعنت بهش! قوانین منطقه ای، ها؟
647
00:38:52,020 --> 00:38:53,220
گندش بزنن!
648
00:38:54,030 --> 00:38:56,080
اما....این قوانین منطقه ای که گفتی چی هست؟
649
00:38:57,030 --> 00:39:01,310
اگه بخواین وارد این خونه بشین، باید اول مراحل قانونی رو پشت سر بذارین.
650
00:39:05,350 --> 00:39:06,760
سوگو، داری چکار میکنی؟
651
00:39:07,180 --> 00:39:11,310
خب، اگه دیگه خونه ای وجود نداشته باشه، میتونیم داخل شیم، مگه نه؟
652
00:39:11,310 --> 00:39:13,270
تو ایکیو-سانی چیزی نیستی یه وقت؟
653
00:39:13,670 --> 00:39:16,670
اگه اینجوریه، پس میشه با زبون خوش برین؟
654
00:39:21,950 --> 00:39:25,050
ممنون که حمایتمون میکنین! قهرمان های اصلی وارد میشن!
655
00:39:25,050 --> 00:39:25,900
اونا.....
656
00:39:25,900 --> 00:39:26,710
یوروزویا؟
657
00:39:28,790 --> 00:39:30,050
بقیشو بسپارین به ما!
658
00:39:31,990 --> 00:39:34,940
گین-چان یوروزویا مشکلو حل میکنه!
659
00:39:37,470 --> 00:39:39,760
که اینطور.اونا جزو دولت نیستن.پس هرکار دلشون بخواد میتونن بکنن!
660
00:39:39,760 --> 00:39:41,450
دیگه داره عادت میشه.....
661
00:39:45,020 --> 00:39:46,560
کاریا-ساما. بریم داخل.
662
00:39:47,690 --> 00:39:48,460
واستین!
663
00:39:49,810 --> 00:39:52,010
وقت تصفیه حساب من و تویه!
664
00:39:52,430 --> 00:39:56,290
ها، فکر نکن رقیب منی، دلقک سیرک!
665
00:39:56,290 --> 00:39:57,240
تو!
666
00:40:03,140 --> 00:40:05,010
پنج دقیقه تا رسیدن به هدف!
667
00:40:05,010 --> 00:40:08,320
.خوبه! هر وقت تموم شد فرار میکنیم
668
00:40:08,320 --> 00:40:08,970
همینه!
669
00:40:08,970 --> 00:40:10,640
دستگاهو بیارین به سطح زمین!
670
00:40:15,440 --> 00:40:16,130
زلزله اومد؟
671
00:40:16,130 --> 00:40:17,260
یعنی کارشون تموم شد....؟
672
00:40:33,010 --> 00:40:33,850
چی؟
673
00:40:33,850 --> 00:40:36,410
این دیگه چیه؟ با این میشه دنیا رو نابود کرد!
674
00:40:36,410 --> 00:40:38,980
.حالا درسته این قسمت مخصوصه. ولی این دیگه زیاده رویه! * منظورش از مخصوص اینه که این قسمت دو قسمتیه و یک ساعته
675
00:40:39,850 --> 00:40:41,730
پس این دستگاهیه که زورا دربارش میگفت؟
676
00:40:46,080 --> 00:40:50,770
عالیه، نقشمون به زودی عملی میشه!
677
00:40:51,170 --> 00:40:53,490
لعنتی! اگه همینجوری پیش بره، ادو نابود میشه!
678
00:40:56,350 --> 00:40:57,510
شینپاچی!
679
00:40:58,200 --> 00:41:00,440
باید با من بجنگی.
680
00:41:00,440 --> 00:41:01,590
حروم زاده....
681
00:41:03,780 --> 00:41:05,980
سه دقیقه تا رسیدن به هدف!
682
00:41:09,400 --> 00:41:11,570
خ-خونه ی من.
683
00:41:11,570 --> 00:41:12,480
چی؟
684
00:41:12,480 --> 00:41:13,500
کاتوکن!
685
00:41:13,500 --> 00:41:15,850
اسگلا! چرا تنهاش گذاشتین؟!
686
00:41:15,850 --> 00:41:18,350
خب، راستش به نظر نمیرسید خطرناک باشه.
687
00:41:18,350 --> 00:41:21,000
برو، کوتاکن! جلوشونو بگیر!
688
00:41:21,000 --> 00:41:22,470
ا-اما....
689
00:41:27,780 --> 00:41:29,000
دو تیکت میکنم!
690
00:41:33,660 --> 00:41:35,220
م-من.....
691
00:41:35,220 --> 00:41:36,630
فرار نکن!
692
00:41:38,150 --> 00:41:41,460
اگه خودتو تغییر ندی، هیچی برات تغییر نمیکنه!
693
00:41:42,200 --> 00:41:43,750
....تغییر بدم...؟
694
00:41:43,750 --> 00:41:45,920
همش نمیتونی فرار کنی.
695
00:41:45,920 --> 00:41:49,400
مخصوصا از چیزایی که واقعا دوست داری فراموششون کنی!
696
00:42:07,880 --> 00:42:09,730
بابایی....
697
00:42:13,860 --> 00:42:17,030
من باید.....من باید.....
698
00:42:18,090 --> 00:42:19,090
تغییر کنم!
699
00:42:23,030 --> 00:42:25,940
.اگه به نفسم غلبه کنم، قیافم شبیه آنتونیو اینوکی میشه! * یه کشتی گیره معروفه ژاپنی
700
00:42:25,940 --> 00:42:26,590
چی شد؟
701
00:42:26,590 --> 00:42:27,990
تو کی هستی؟
702
00:42:27,990 --> 00:42:29,270
داری شوخی میکنی؟!
703
00:42:29,270 --> 00:42:32,420
!اگه این آخرین کاریه که میتونم بکنم باید درست انجامش بدم
704
00:42:35,420 --> 00:42:36,780
بگیرش!
705
00:42:39,160 --> 00:42:40,540
اه، گند زدم!
706
00:42:43,130 --> 00:42:44,380
!انجامش داد
707
00:42:45,730 --> 00:42:47,030
کاریا-ساما!
708
00:42:47,030 --> 00:42:48,260
سریع باش کمک کن ببریمش!
709
00:42:51,860 --> 00:42:54,990
به هنرجوم افتخار میکنم! واقعا قوی شده!
710
00:42:54,990 --> 00:42:58,580
کاگورا تو بهش مشت زدن یاد دادی نه شمیشر بازی.
711
00:42:58,580 --> 00:42:59,920
چکار داری میکنی، کاتوکن؟
712
00:42:59,920 --> 00:43:01,630
سریع باش، دستگاهو خاموش کن!
713
00:43:01,630 --> 00:43:02,670
ب-باشه!
714
00:43:05,950 --> 00:43:07,480
اوم....
715
00:43:07,480 --> 00:43:08,380
این یکی؟
716
00:43:16,190 --> 00:43:19,810
پنجاه ثانیه مونده؟! اما سرعتش دوبرابر شد پس فقط بیست و پنج ثانیه دیگه وقت دارم!
717
00:43:19,810 --> 00:43:22,780
زودباش! این الان مهم نیست، فقط نگهش دار!
718
00:43:22,780 --> 00:43:24,080
اوم....اینه؟
719
00:43:24,510 --> 00:43:25,700
یا این....؟
720
00:43:26,380 --> 00:43:27,500
باید این باشه!
721
00:43:29,850 --> 00:43:30,830
شکست!
722
00:43:30,830 --> 00:43:33,250
شکست؟ یعنی واقعا شکست؟
723
00:43:35,730 --> 00:43:36,650
واستا!
724
00:43:36,650 --> 00:43:37,980
هنوز جنگ ما تموم نشده-
725
00:43:38,380 --> 00:43:41,720
خف بگیر، چی زری میزنی! وقت ندارم به چرت و پرتای تو گوش بدم!
726
00:43:41,720 --> 00:43:43,150
با یه ضربه افتادم؟
727
00:43:48,540 --> 00:43:49,900
واستا!
728
00:43:55,720 --> 00:43:57,470
و-واستاد.....
729
00:43:57,470 --> 00:43:59,020
هی، بیا از اینجا فرار کنیم!
730
00:43:59,020 --> 00:43:59,960
ب-باشه!
731
00:44:04,680 --> 00:44:06,190
یاهوووووو!
732
00:44:05,130 --> 00:44:06,190
آخ جون!
733
00:44:09,510 --> 00:44:14,050
هی، میدونین اگه یه قدم دیگه بردارین دیگه قوانین منطقه ایتون بدرد عمتون میخوره!
734
00:44:17,540 --> 00:44:19,650
بد نیست، گینتوکی!
735
00:44:19,220 --> 00:44:21,720
"یه ماشین بخر."
736
00:44:20,610 --> 00:44:21,690
دهنم سرویس شد.
737
00:44:27,830 --> 00:44:30,760
خونه ی.....ما
738
00:44:34,650 --> 00:44:35,690
ساکاتا-سان.
739
00:44:35,690 --> 00:44:38,460
نگران خونت نباش.
740
00:44:38,460 --> 00:44:39,630
اما.....
741
00:44:41,110 --> 00:44:43,180
تو عوض شدی، نه؟
742
00:44:44,150 --> 00:44:45,160
آره!
743
00:44:52,360 --> 00:44:54,100
گربه ی یاماتو-سانه، کورومی-چان!
744
00:44:56,170 --> 00:44:59,120
هی، گربه ی اسگل، واستا!
745
00:45:07,310 --> 00:45:10,050
اه، کاش یه بانکای مثل این داشتم.
746
00:45:10,950 --> 00:45:12,880
گین، تلویزیونو نگاه!
747
00:45:14,100 --> 00:45:17,610
تابستونه! تابستونه کوتاکنه!
748
00:45:19,010 --> 00:45:20,660
هی،این نمیتونه.....
749
00:45:20,660 --> 00:45:23,460
خودشه! کوتاکنه!
750
00:45:23,460 --> 00:45:29,700
اوه، آره، کوتاکن-سان یکی از خواننده های محبوب انکا شده.
751
00:45:29,700 --> 00:45:30,980
واقعا؟
752
00:45:36,090 --> 00:45:37,660
خیلی خوشحال به نظر میرسه.
753
00:45:42,370 --> 00:45:49,770
"تقدیم به همه ی بچه های یوروزویا.یه خونه ی جدید گرفتیم! از همه ممنونم! کوتاکن"
754
00:47:19,780 --> 00:47:30,770
قسمت بعدی
755
00:47:20,890 --> 00:47:23,480
یه سال پیش، من این مرد رو دیدم.
756
00:47:24,120 --> 00:47:26,820
خیلی نازک نارنجی بود که سامورایی باشه
757
00:47:27,270 --> 00:47:30,090
و برای تبهکار بودنم زیادی مهربون بود.
758
00:47:30,910 --> 00:47:31,760
قسمت بعدی:
759
00:47:31,760 --> 00:47:33,590
"هیچکی برای همیشه بد نمیمونه."
760
00:47:57,980 --> 00:47:59,340
اه! یادم رفتم برای قسمت دوم برنامه بیام.
77159