All language subtitles for Gintama[SD] - 001_002- [AnimWorld]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,300 Starless Sky زیرنویس از دنیای انیمه تقدیم میکند Forums.Animworld.Net 2 00:00:15,300 --> 00:00:19,850 گین تاما 3 00:00:28,970 --> 00:00:30,190 !بیا مثل یه مرد بجنگیم 4 00:00:31,780 --> 00:00:32,880 مثل یه مرد؟ 5 00:00:38,650 --> 00:00:39,690 !نخندونین منو 6 00:00:40,070 --> 00:00:42,980 !‏ داره فرار میکنه‏!‏ دمشو گذاشت رو کولش و رفت 7 00:00:42,980 --> 00:00:43,980 بگیرینش‏!‏ 8 00:00:44,950 --> 00:00:48,390 توی عصر جدید دیگه کسی شمشیر بازی نمیکنه‏.‏ 9 00:00:48,390 --> 00:00:52,500 گینتوکی ساکاتا‏.‏ مشخصه‏:‏ موهای وزوزی طبیعی 10 00:00:52,840 --> 00:00:58,220 عاشق شیرینیه و قند خونش بالاست‏. ‏یه جورایی شخصیت اصلی هم هست‏.‏ 11 00:01:00,060 --> 00:01:01,530 واستا‏!‏ 12 00:01:01,530 --> 00:01:04,660 ببخشید‏،‏ ولی تلویزیون یه برنامه ساعت 4 داره که باید ببینمش‏.‏ 13 00:01:06,240 --> 00:01:07,950 گین‏-‏سان‏!‏ 14 00:01:07,950 --> 00:01:09,090 شینپاچی؟ 15 00:01:09,090 --> 00:01:11,620 گین-‏سان‏!‏ ک‏-‏کمک‏!‏ 16 00:01:11,620 --> 00:01:14,560 شینپاچی شیمورا‏.‏ موهاش لخته‏.‏ 17 00:01:14,560 --> 00:01:17,860 برای گینتوکی کار میکنه تا شاید به روح سامورایی دست پیدا کنه‏.‏ 18 00:01:18,270 --> 00:01:21,450 هی‏،‏ چرا میذاری اینجوری تعقیبت کنن؟ 19 00:01:22,010 --> 00:01:24,970 نمیدونم‏!‏ من که نگفتم بیان دنبالم‏!‏ 20 00:01:24,970 --> 00:01:26,220 به هرحال‏،‏ بدو‏!‏ 21 00:01:26,640 --> 00:01:27,910 واستین‏!‏ 22 00:01:47,280 --> 00:01:49,270 گرفتیمتون‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 23 00:01:49,270 --> 00:01:51,620 گین‏-‏چان‏!‏ اینجا که کسی نیست‏.‏ 24 00:01:51,620 --> 00:01:59,190 کاگورا‏.‏ یکی از اعضای خاندان یاتو‏،‏ قویترین خاندان در جهان‏.‏اون خوشگله ولی زبون تیزی داره‏.‏ 25 00:01:59,530 --> 00:02:00,670 اوم‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 26 00:02:02,160 --> 00:02:03,140 این دیگه چه کوفتیه؟ 27 00:02:03,140 --> 00:02:07,110 ساداهارو‏،‏ حیوون تاگورا‏.‏ یه موجود عجیب غریب غول پیکر‏.‏ 28 00:02:07,480 --> 00:02:11,490 !دور و برتو نگاه کن! فکر کنم یه اتفاق بزرگی میخواد بیفته 29 00:02:11,490 --> 00:02:14,410 ک‏-‏کاگورا‏.‏ بهتره فرار کنی‏!‏ 30 00:02:19,250 --> 00:02:21,980 سریع باشین‏،‏ برنامه ی ‏"‏لیدیز فور‏"‏ الانا دیگه شروع میشه‏.‏ 31 00:02:22,490 --> 00:02:24,830 هی‏،‏ صبرکنین منم بیام‏!‏ 32 00:02:24,140 --> 00:02:25,880 برین دنبالشون‏!‏ 33 00:02:26,280 --> 00:02:27,830 صبرکن‏!‏ 34 00:02:27,830 --> 00:02:29,000 نه‏!‏ 35 00:02:35,800 --> 00:02:37,220 بن بسته‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 36 00:02:42,330 --> 00:02:44,100 کارتون تمومه‏.‏ 37 00:02:44,100 --> 00:02:47,200 چی دارین میگین؟ ما خودمون گذاشتیم بگیرینمون‏.‏ 38 00:02:47,200 --> 00:02:48,800 باید ازمون متشکر باشین‏!‏ 39 00:02:48,800 --> 00:02:50,350 چی؟ بازنده ها‏!‏ 40 00:02:50,350 --> 00:02:52,780 فکر کردین ما احمقیم؟ دور شهر چرخوندینمون‏!‏ 41 00:02:52,780 --> 00:02:54,210 شما مال کدوم گروهین؟ 42 00:02:54,210 --> 00:02:57,270 احتمالا جاسوسین‏.‏اومدین رازهای مارو بدزدین‏!‏ 43 00:02:57,590 --> 00:03:02,220 قبل از اینکه لهتون کنم‏،‏ دوباره میپرسم‏،‏ شما کی هستین؟ 44 00:03:02,600 --> 00:03:04,150 ما کی هستیم؟ 45 00:03:04,150 --> 00:03:07,290 ها‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏حالا که پرسیدی میگم بهت‏!‏ 46 00:03:08,510 --> 00:03:11,550 ما همه کاری از کار خونه گرفته تا پیدا کردن افراد گمشده انجام میدیم‏!‏ 47 00:03:12,120 --> 00:03:14,560 اگه مشکلی دارین‏،‏ بیاین پیش ما‏!‏ 48 00:03:15,010 --> 00:03:18,280 هرچی باشه مهم نیست‏.‏تا موقعی که پول بدین همه کاری میکنیم‏!‏ 49 00:03:18,980 --> 00:03:22,560 ما گین چان یوروزویاییم‏!‏ * یوروزویا = کارای عجیب غریب 50 00:03:22,560 --> 00:03:25,360 یوروزویا؟ یعنی همه کاری برای پول میکنین؟ 51 00:03:25,360 --> 00:03:29,790 که اینطور‏.‏پس یه نفر شما رو اجیر کرده که به پایگاه ما نفوذ کنین و‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 52 00:03:34,680 --> 00:03:35,650 اینجایه‏!‏ 53 00:03:35,650 --> 00:03:36,890 خودشه‏!‏ 54 00:03:36,890 --> 00:03:39,330 گربه ی یاماتو‏-‏سان‏،‏ کورومی‏-‏چان‏!‏ 55 00:03:40,960 --> 00:03:43,060 بیا‏.‏گربه ی خوب‏.‏یکم لواشک بخور‏!‏ 56 00:03:44,700 --> 00:03:46,570 هی‏،‏ گربه ی لعنتی‏!‏ واستا‏!‏ 57 00:03:49,330 --> 00:03:51,220 دنبال یه گربه بودن؟ 58 00:05:22,870 --> 00:05:27,870 ‏‏‏سلام‏،‏ خوشبختم‏.‏به انیمه ی گین تاما خوش اومدین‏.‏‏ 59 00:05:27,870 --> 00:05:32,880 ‏‏‏گین به معنیه نقره ی و تاما به معنیه روح‏.‏‏ 60 00:05:32,880 --> 00:05:37,880 ‏‏یه وقت کین تاما نخونینش که معنی تخم میده‏.‏*میدونین که کدوم تخمو میگم‏!‏ 61 00:05:37,880 --> 00:05:42,870 ‏‏‏قرار امروز یه ساعت کامل برنامه داشته باشیم‏.‏‏ 62 00:05:42,890 --> 00:06:22,940 ‏‏‏اتفاقات گذشته تا حالا‏ 63 00:05:44,790 --> 00:05:50,250 سرزمین سامورایی‏.‏مدت ها پیش‏،‏اسم شهر ما این بود‏.‏ 64 00:05:50,790 --> 00:05:56,900 بیست سال پیش‏،‏ یه نسل به اسم آمانتو تو شهر ما قدرتو در دست گرفتن و استفاده از شمشیر رو ممنوع کردن‏.‏ 65 00:05:56,900 --> 00:05:59,010 مرتبه ی قشر سامورایی ها پایین اومد‏.‏ 66 00:06:00,110 --> 00:06:06,240 در این سال ها‏،‏ هنوز یک مرد روح سامورایی خودشو حفظ کرده‏.‏ اسم اون ساکاتا گینتوکیه‏.‏ 67 00:06:07,670 --> 00:06:14,670 کاگورا و من توی گروه گین‏-‏سان یوروزویا کار میکنیم که به وسیله ی این مرد رهبری میشه‏.‏ 68 00:06:15,160 --> 00:06:21,380 .فکر کنم یک سال میشه که با کاگورا برای اون کار میکنیم‏. ولی تاحالا یه بارم حقوق نگرفتیم 69 00:06:23,230 --> 00:06:28,950 ‏‏‏عوضی ها‏!‏ چطور جرات میکنین خودتون رو گین تاما صدا کنین؟‏!‏‏ 70 00:06:30,610 --> 00:06:32,580 کاریا‏-‏ساما تشریف آوردن‏!‏ 71 00:06:33,820 --> 00:06:35,020 سلام‏!‏ 72 00:06:35,790 --> 00:06:37,260 سلام‏!‏ 73 00:06:37,990 --> 00:06:40,370 نمیشنوم‏!‏ دوباره‏!‏ 74 00:06:40,370 --> 00:06:41,960 سلام‏!‏ 75 00:06:41,960 --> 00:06:43,070 سلام‏!‏ 76 00:06:43,070 --> 00:06:45,680 به اندازه کافی بلند نیست‏.‏دوباره‏.‏ 77 00:06:46,140 --> 00:06:49,230 بسه‏،‏ وقت نداریم‏.‏ 78 00:06:49,230 --> 00:06:49,750 فهمیدم‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 79 00:06:50,850 --> 00:06:53,070 اینا مهمونای امروز ما هستند‏.‏ 80 00:06:54,300 --> 00:06:56,240 .اینا هم معلومه جزو شخصیت اصلیا نیستن 81 00:06:56,590 --> 00:06:58,620 خوش اومدین‏،‏ کاریا‏-‏ساما‏.‏ 82 00:06:58,620 --> 00:07:01,050 قدم رنجه فرمودین این همه راهو اومدین‏.‏ 83 00:07:01,490 --> 00:07:05,480 تشریفاتو بذارین کنار‏.‏شیکی‏،‏ اوضاع چطور پیش میره؟ 84 00:07:05,480 --> 00:07:08,550 خوبه‏.‏همه چی خیلی خوبه‏.‏ 85 00:07:08,550 --> 00:07:11,170 اول از همه‏،‏ یه نگاه به این طرح بندازین‏.‏ 86 00:07:12,390 --> 00:07:14,090 هدف این پروژه‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 87 00:07:14,610 --> 00:07:15,800 ‏"‏این پروژه یه‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏"‏ 88 00:07:15,800 --> 00:07:18,540 من چه میدونم معنیه اینا چیه‏!‏ 89 00:07:19,140 --> 00:07:21,670 لیست معرفی انیمه ها بهارین یا یه همچین چیزی؟‏!‏ 90 00:07:24,290 --> 00:07:25,810 معذرت میخوام‏.‏ 91 00:07:39,680 --> 00:07:42,710 سینشنگامی‏،‏ پلیس مخصوص دولتی‏.‏ 92 00:07:43,630 --> 00:07:46,130 هیجیکاتا‏.‏معاون رئیس‏.‏ مغز متفکرشون‏.‏ 93 00:07:47,010 --> 00:07:49,710 اوکیتا‏.‏ بهترین شمشیرزن تو کل گروه‏.‏ 94 00:07:50,220 --> 00:07:52,300 یامازاکی‏،‏ موقعیتو گزارش کن‏!‏ 95 00:07:52,610 --> 00:07:54,530 یه ملاقات خصوصی در طبقه ی دوم در حال انجامه‏.‏ 96 00:07:54,880 --> 00:08:00,630 چهار نفرن‏.‏یه آمانتو‏،‏ دوتا تاجر و یه مزدور که به نظر قوی میاد 97 00:08:00,630 --> 00:08:02,080 عالیه‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 98 00:08:02,080 --> 00:08:03,040 بریم‏!‏ 99 00:08:03,810 --> 00:08:14,860 فرستادن ماشین آلات آمانتو تموم شد بخاطر همین تصمیم گرفتیم ازتون تشکر کنیم‏،‏ کاریا‏-‏ساما‏.‏ 100 00:08:14,860 --> 00:08:18,620 اگه این نقشه عملی بشه‏،‏ همه ی ادو تحت کنترل من میشه‏.‏ 101 00:08:18,620 --> 00:08:20,980 درسته‏،‏ کاریا‏-‏ساما‏.‏ 102 00:08:26,310 --> 00:08:27,810 همه ی ساختمونو بگردین‏!‏ 103 00:08:27,810 --> 00:08:28,660 !شینسنگومی صحبت میکنه 104 00:08:28,660 --> 00:08:29,680 همه بی حرکت‏!‏ 105 00:08:29,680 --> 00:08:30,840 سوگو‏!‏ دنبالم بیا‏!‏ 106 00:08:30,840 --> 00:08:31,210 باشه‏!‏ 107 00:08:37,150 --> 00:08:38,410 هیشکی از جاش تکون نخوره‏!‏ 108 00:08:44,050 --> 00:08:47,810 خداحافظ‏،‏ معاون کاپیتان‏،‏ می تونی اون دنیا بشینی مایونز مک بزنی‏.‏ 109 00:08:50,900 --> 00:08:54,160 هی‏،‏ سوگو‏،‏ فکر کردی داری چکار میکنی؟ 110 00:08:55,250 --> 00:08:58,270 هی‏،‏ میخوای منو بکشی؟ 111 00:08:58,270 --> 00:09:00,770 نه بابا‏،‏ داشتم شوخی میکردم‏.‏شوخی‏!‏ 112 00:09:01,300 --> 00:09:02,910 همیشه کارم همینه‏.‏ 113 00:09:03,300 --> 00:09:06,240 منظورت اینه همیشه میخوای منو بکشی؟ 114 00:09:06,820 --> 00:09:11,200 به هر حال‏،‏ هیجیکاتا‏،‏ به نظر همه کارایی کردیم بی فایده بود‏.‏ 115 00:09:12,870 --> 00:09:13,560 خب‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 116 00:09:13,890 --> 00:09:15,400 کاملا نه‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 117 00:09:16,670 --> 00:09:19,380 ‏‏‏یوروزایا ~ همه کاری برای پول‏ 118 00:09:19,970 --> 00:09:21,370 اه‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 119 00:09:21,890 --> 00:09:28,440 واسه جامپ خوندن سنم زیادی بالاست‏.‏ولی فقط‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 120 00:09:28,440 --> 00:09:30,140 درسته‏،‏ گین‏.‏ 121 00:09:30,140 --> 00:09:35,540 .مانگا خوندن شکمتو پر نمیکنه‏.قند خونت میوفته 122 00:09:35,540 --> 00:09:39,150 میدونم‏،‏ ولی معتادش شدم‏.‏ 123 00:09:39,150 --> 00:09:41,790 همش میگم این آخریشه‏،‏ بعدی رو نمیخرم‏،‏ ولی‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 124 00:09:41,790 --> 00:09:44,050 گین-سان، اصلاً خوب نیست 125 00:09:44,050 --> 00:09:47,900 میدونم‏.‏ اصلا خوب نیست کسی تو سن من جامپ بخونه‏.‏ 126 00:09:47,900 --> 00:09:51,250 آره، اصلاً خوب نیست، کوفته برنجیش مزه کوفت می‌ده 127 00:09:51,250 --> 00:09:52,360 منظورم هیچ کدومش نبود‏!‏ 128 00:09:52,930 --> 00:09:54,430 اینو ببینین‏!‏ 129 00:09:54,900 --> 00:09:56,610 دفترچه حساب بانیکه؟ 130 00:09:56,610 --> 00:10:01,040 مسخرم نکن‏.‏نمیشه همچین چیزی رو بخوری‏.‏ 131 00:10:01,040 --> 00:10:03,250 خب‏،‏ اگه توجه نکنین بهش‏،‏ دیگه هیچی نمیتونیم بخوریم‏،‏ حتی برنج‏!‏ 132 00:10:03,250 --> 00:10:06,590 مونده حسابمون تقریبا صفره‏،‏ خیلی ناراحتم‏.‏ 133 00:10:06,990 --> 00:10:10,830 اون گربه رو هم که نتونستیم بگیریم‏،‏ پس هرکار کردیم پشم‏!‏ 134 00:10:10,830 --> 00:10:14,700 آروم باش‏.‏شدی مثل یه اسگل که یادش رفته جامپ بخره‏.‏ 135 00:10:15,100 --> 00:10:17,990 بی پولی یه موقعیتی مثل سرما خوردگیه‏.‏ 136 00:10:18,390 --> 00:10:23,690 فقط باید بهش عادت کنی و توجه نکنی‏.‏خودش درست میشه‏.‏ 137 00:10:24,080 --> 00:10:29,100 چی داری میگی؟ من درباره جامپ حرف نمیرنم‏.‏دارم میگم بدبخت شدیم‏.‏ 138 00:10:29,570 --> 00:10:32,390 از فردا نون خشکم نداریم بخوریم‏!‏ 139 00:10:33,610 --> 00:10:34,560 این یه جور‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 140 00:10:34,560 --> 00:10:35,180 آبریزش بینیه؟ 141 00:10:35,180 --> 00:10:36,290 زمین لرزس‏،‏ شاسکول‏!‏ 142 00:10:39,630 --> 00:10:40,830 به نظر تموم شد‏.‏ 143 00:10:41,240 --> 00:10:43,630 جدیدا تعداد زمین لرزه ها زیاد شده‏.‏ 144 00:10:43,940 --> 00:10:49,670 آره‏.‏لرزشش مثل لرزش یه خونه میمونه که پنج پسر دبیرستانی توش باهم زندگی میکنن‏.‏ 145 00:10:49,670 --> 00:10:52,080 این طبیعی نیست‏،‏ مگه نه؟ 146 00:10:52,400 --> 00:10:54,710 اما ممکنه همچین اتفاقی تو جامپ بیفته‏.‏ 147 00:10:55,740 --> 00:10:57,030 مشتریه؟ 148 00:10:57,350 --> 00:10:59,550 عمرا‏.‏احتمالا روزنامه فروشی چیزیه 149 00:11:00,040 --> 00:11:04,430 شینپاچی‏،‏ اگه کسی به جز نیکی بود‏،‏بگوروزنامه داریم و بپیچونش بره‏.‏ 150 00:11:04,770 --> 00:11:08,520 ولی اگه نیکی بود مثل یه خورشید طلوع کننده با احترام بیارش تو‏.‏ 151 00:11:09,290 --> 00:11:11,980 دارم میام‏.‏ 152 00:11:11,980 --> 00:11:13,900 روزنامه داریم‏.‏ 153 00:11:14,530 --> 00:11:15,510 ها؟ 154 00:11:22,440 --> 00:11:23,560 اوم‏.‏‏.‏‏.‏ 155 00:11:24,660 --> 00:11:29,270 شنیدم اینجا هرکاری بخوای انجام میدن‏.‏ 156 00:11:29,950 --> 00:11:31,120 نه‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 157 00:11:31,120 --> 00:11:36,170 شینپاچی‏،‏ چکار داری میکنی ‏"‏لیدیز فور‏"‏ داره شروع میشه‏!‏ 158 00:11:36,170 --> 00:11:39,020 شنیده بودم شما یوروزویا هستین‏.‏ 159 00:11:39,020 --> 00:11:40,460 ‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏خشکم زد‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 160 00:11:40,460 --> 00:11:43,590 چی شده؟ یارو حرف حساب حالیش نیست؟ 161 00:11:43,950 --> 00:11:47,010 اگه ول نمیکنه‏،‏ بگو دهنشو سرویس میکنی‏-‏ 162 00:11:47,010 --> 00:11:48,590 اینجا یوروزویایه‏،‏ مگه نه؟ 163 00:11:48,990 --> 00:11:50,130 غیر‏.‏‏.‏‏.‏ 164 00:11:50,650 --> 00:11:51,190 ممکنه‏!‏ 165 00:11:53,620 --> 00:11:56,050 الو؟ کسی خونه هست؟ 166 00:11:57,460 --> 00:11:58,600 غیرممکنه‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 167 00:11:59,430 --> 00:12:00,530 یعنی تو مشتری ای؟ 168 00:12:03,510 --> 00:12:06,230 کاتو کن‏.‏مشتری این قسمت‏.‏ 169 00:12:07,350 --> 00:12:13,250 بذارین خودمو معرفی کنم‏.‏اسم من کاتو کنه و چند روز گذشته الاف میچرخم‏.‏ 170 00:12:13,940 --> 00:12:16,650 هی‏،‏ چه اتفاقی داره میفته؟ 171 00:12:16,650 --> 00:12:20,690 دو تا مشتری پشت سر هم اومدن‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏غیرممکنه همچین اتفاقی بیفته‏!‏ 172 00:12:21,130 --> 00:12:24,200 ب‏-‏بفرمایید چایی‏.‏ 173 00:12:24,200 --> 00:12:25,240 داغه‏!‏ 174 00:12:24,650 --> 00:12:25,760 اوپس‏.‏ 175 00:12:25,790 --> 00:12:27,340 اوم‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 176 00:12:27,340 --> 00:12:29,680 اگه خالی بسته باشی پدرت رو درمیارم 177 00:12:29,680 --> 00:12:32,100 چی؟ میخوای با مشتری دعوا کنی؟ 178 00:12:33,510 --> 00:12:34,700 خب حالا ما این وسط چکاره ایم؟ 179 00:12:35,010 --> 00:12:39,760 خب‏،‏ راستش اومدم اینجا چیزی رو که از دست دادم دوباره بدست بیارم‏،‏ 180 00:12:40,090 --> 00:12:43,430 یه چیز خیلی مهم‏.‏ 181 00:12:44,780 --> 00:12:48,180 خب‏،‏ چی از دست دادی؟ 182 00:12:48,180 --> 00:12:51,570 خب‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏راستش 30 میلیون ین لازم دارم که برش گردونم‏-‏ 183 00:12:51,570 --> 00:12:55,590 گوش کن‏،‏ کچل‏!‏ یادت رفت گفتم اگه چرت بگی جرت میدم؟ 184 00:12:56,360 --> 00:13:01,640 یه راه آسون واسه پول در اورودن؟ هربار بدستش میارم‏،‏ از دستم فرار میکنه‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 185 00:13:01,960 --> 00:13:06,200 پس بگو! تو همش می‌ری با قمار پولامونو دود می‌کنی هوا 186 00:13:06,200 --> 00:13:09,420 اما شنیده بودم شما همه کاری میکنین‏.‏ 187 00:13:09,420 --> 00:13:12,430 ما الان نمیتونیم اجاره خونمون رو بدیم‏!‏ 188 00:13:12,430 --> 00:13:15,970 فکر کردی کدوم خری هستی‏،‏ اون کله کچلتو ورداشتی آوردی اینجا اینو بگی؟ 189 00:13:16,270 --> 00:13:21,970 آروم باشین‏،‏ جفتیتون‏.‏خب‏،‏ حالا اگه این پولو داشته باشی میخوای باهاش چکار کنی؟ 190 00:13:23,180 --> 00:13:27,610 یه ماه پیش‏،‏ من از شرکت مادوگیوا اخراج شدم و بیکار موندم‏.‏ 191 00:13:28,990 --> 00:13:34,250 و سه هفته قبل‏،‏ کلاهمو برداشتن و خونم رو ازم گرفتن‏.‏ 192 00:13:35,810 --> 00:13:40,710 بعد از اون‏،‏ دو هفته پیش‏،‏ دخترم و زنم بدون یه کلمه حرف گذاشتن رفتن‏.‏ 193 00:13:43,030 --> 00:13:44,310 و بعدش یه هفته پیش‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 194 00:13:52,200 --> 00:13:53,740 چرا واستادی؟‏!‏ 195 00:13:53,740 --> 00:13:58,590 چرا مهمترین قسمتش واستادی؟ داری دیوونم میکنی‏!‏ 196 00:13:58,590 --> 00:14:01,210 بگو هفته پیش چه اتفاقی افتاد‏!‏ 197 00:14:01,960 --> 00:14:04,690 دوست دارین‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏بقیشو بشنوین؟ 198 00:14:08,100 --> 00:14:12,150 چرا فقط بعد از تموم شدن کار بهمون میگه چی شده؟ 199 00:14:12,150 --> 00:14:15,350 حالا هرچی‏،‏ اصلا شک دارم بتونیم کارو تموم کنیم‏.‏ 200 00:14:16,030 --> 00:14:17,280 اوم‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 201 00:14:17,280 --> 00:14:19,090 کجا داریم میریم؟ 202 00:14:19,090 --> 00:14:23,540 خیلی خوب‏،‏ مهم اینه که هرچه سریع تر پولو بدست بیاریم‏،‏ درسته؟ 203 00:14:24,690 --> 00:14:27,580 خوش اومدین‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏اوه‏،‏ شمایین‏.‏ 204 00:14:28,220 --> 00:14:32,630 اوتوسه‏.‏مالک عذاخوریه اوتوسه و صاحب خونه ی گینتوکی‏.‏ 205 00:14:35,120 --> 00:14:36,820 که اینطور‏.‏ 206 00:14:36,820 --> 00:14:38,710 شما پسرا خیلی شاسگولین‏.‏ 207 00:14:38,710 --> 00:14:44,450 اگه میشد اینهمه پولو به این سرعت پیدا کرد دیگه دنیا دزد نداشت‏!‏ اسگلا‏!‏ 208 00:14:44,450 --> 00:14:46,780 خودت قبلا دزد بودی‏.‏ 209 00:14:46,780 --> 00:14:47,360 راست میگه‏.‏ 210 00:14:48,230 --> 00:14:52,840 کاثارین‏.‏یکی از کسایی که تو غذاخوری اوتوسه کار میکنه‏.‏اومده زمین که پول در بیاره‏.‏ 211 00:14:55,070 --> 00:14:58,190 خب‏،‏ شاید یه راهی باشه‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 212 00:15:00,240 --> 00:15:02,630 خب‏،‏ کدوم یکی رو میخوای بدی؟ 213 00:15:02,630 --> 00:15:03,930 خب‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏اوم‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 214 00:15:04,280 --> 00:15:07,110 تو که دوتا ازش داری‏،‏ یکیشو بده‏!‏ 215 00:15:07,510 --> 00:15:09,170 اگه تخم داری یکیشو بده‏!‏ 216 00:15:09,650 --> 00:15:10,750 این جواب نمیده‏.‏ 217 00:15:11,270 --> 00:15:14,660 ناامیدم کردی‏.‏فقط بلدی زر بزنی‏.‏ 218 00:15:14,660 --> 00:15:18,330 اصلا کسی پیدا میشه که حاضر باشه یکی از اعضای بدنشو بخاطر پول بفروشه؟ 219 00:15:18,330 --> 00:15:20,790 ولش کن‏.‏هیشکی همچین کاری نمیکنه‏.‏ 220 00:15:27,080 --> 00:15:28,790 سلام به همه‏.‏فکر نمیکردم اینجا ببینمتون‏.‏ 221 00:15:29,460 --> 00:15:34,350 سوروتوری آیامه‏.‏اسم مستعار سا‏-‏چان‏.‏یکی از اعضای سابق گارد قلعه ی اونیابان‏.‏یه نینجای ماهر‏.‏ 222 00:15:35,030 --> 00:15:36,140 چی؟ 223 00:15:36,140 --> 00:15:38,440 ها؟ یه راه برای پول در آوردن سریع؟ 224 00:15:38,960 --> 00:15:41,650 سا‏-‏چان‏،‏ عینکتو بزن‏.‏ 225 00:15:41,990 --> 00:15:46,510 داری رو اعصاب همه راه میری‏.‏من اهمیت نمیدم که شخصیتت شبیه منه‏.‏ 226 00:15:46,860 --> 00:15:47,880 درباره چی حرف میزنی؟ 227 00:15:48,510 --> 00:15:51,760 من یه ذره هم بهت اهمیت نمیدم‏.‏ 228 00:15:52,340 --> 00:15:53,770 من فقط به 229 00:15:57,040 --> 00:15:59,170 تو اهمیت میدم‏،‏ گین‏-‏سان‏.‏ 230 00:16:01,100 --> 00:16:03,330 دارم بهت میگم‏،‏ اون عینکتو بزن‏!‏ 231 00:16:04,010 --> 00:16:05,040 که اینطور‏.‏ 232 00:16:05,040 --> 00:16:09,050 پس پول برای خریدن خونه ی عشقولانمون نمیخواستی‏،‏ گین‏-‏سان‏.‏ 233 00:16:09,680 --> 00:16:12,010 خونه عشقولانمون؟ 234 00:16:12,010 --> 00:16:14,580 چرا باید از تو خوشم بیاد؟ من حتی نمیتونم کنارت بشینم غذا بخورم‏.‏ 235 00:16:14,960 --> 00:16:16,470 مثل همیشه سردی‏.‏ * بابا این سرد نیست داره میگه برو بمیر 236 00:16:16,800 --> 00:16:19,620 اما من به این راحتیا تسلیم نمیشم‏.‏ 237 00:16:19,990 --> 00:16:22,510 و اون ناتو واسه چیه؟ 238 00:16:20,090 --> 00:16:25,700 ‏‏‏ناتو = لوبیا سویا‏،‏ یه غذای محبوب رژیمی‏ 239 00:16:22,510 --> 00:16:25,700 فقط به این اکتفا کردن باعت نمیشه وزن کم کنی‏،‏ میدونی که‏.‏ 240 00:16:25,700 --> 00:16:30,010 اوه؟ فکر کردی اینجوری حرف بزنی و کنارم بذاری منو خوشحال میکنه؟ 241 00:16:30,010 --> 00:16:33,850 فقط یه کاری با اون ناتو بکن‏،‏ زن ناتویی‏!‏ 242 00:16:30,640 --> 00:16:31,760 بیا اینم کار‏!‏ 243 00:16:35,220 --> 00:16:37,320 راست میگی‏.‏واقعا راست میگی‏.‏ 244 00:16:37,320 --> 00:16:41,540 !بازم بازم ، بازم شکنجم بده 245 00:16:41,540 --> 00:16:43,580 !واقعا داری تحریکم می کنی 246 00:16:44,630 --> 00:16:45,560 این چیه؟ بو گند میده‏!‏ 247 00:16:45,560 --> 00:16:46,660 این بوی چیه؟ 248 00:16:46,660 --> 00:16:48,730 بوی ناتو تحریکش کرد؟ 249 00:16:51,400 --> 00:16:52,710 کاتو‏.‏ 250 00:16:51,400 --> 00:16:52,710 کاتو‏.‏ 251 00:16:56,700 --> 00:16:59,260 سلام‏،‏ کاتو‏،‏ چی کارا میکنی؟ 252 00:16:59,260 --> 00:17:00,420 خب‏،‏ اوم‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 253 00:17:03,630 --> 00:17:05,650 فکر کنم سخته برات‏،‏ ها؟ 254 00:17:05,650 --> 00:17:09,850 خب‏،‏ باید وقتی میخوای مهرتو روی سندی مثل اون بزنی بیشتر مواظب باش‏.‏ 255 00:17:10,270 --> 00:17:15,080 به نظر بعد از اونم دوباره بدبختی داشتی‏،‏ مگه نه؟ 256 00:17:15,080 --> 00:17:16,190 ها‏،‏ تو از کجا میدونی؟ 257 00:17:18,420 --> 00:17:20,530 به هرحال‏،‏ این چند روزه چی کارا میکنی؟ 258 00:17:20,530 --> 00:17:23,950 اوم‏،‏ دارم خودمو به هرکاری میزنم تا بتونم دوباره خونمو بخرم‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 259 00:17:23,950 --> 00:17:26,830 دوباره بخریش؟ غیرممکنه‏.‏ 260 00:17:27,170 --> 00:17:28,830 به هرحال‏،‏ ما خودمون‏-‏ 261 00:17:28,830 --> 00:17:29,650 هی‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 262 00:17:30,290 --> 00:17:32,100 اوه‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏راست میگی؟ 263 00:17:32,100 --> 00:17:35,210 پس وقتی خونتو گرفتی به ما هم بگو‏.‏ 264 00:17:35,210 --> 00:17:37,540 حداقل واست یه کارت تبریک سال نو میفرستم‏.‏ 265 00:17:39,120 --> 00:17:40,170 یه حمومم برو‏!‏ 266 00:17:40,170 --> 00:17:41,300 دندوناتم مسواک کن‏!‏ 267 00:17:41,300 --> 00:17:42,260 هفته دیگه میبینیمت‏!‏ 268 00:17:43,840 --> 00:17:45,230 هی‏،‏ تو‏.‏ 269 00:17:45,230 --> 00:17:46,070 بله؟ 270 00:17:46,670 --> 00:17:48,690 شاید باید دوباره به درخواستت فکر کنی‏.‏ 271 00:17:48,690 --> 00:17:52,430 من قاتل خوبیم‏،‏ اگه کسی رو میخوای بکشی فقط بگو‏.‏ 272 00:17:52,430 --> 00:17:53,830 بریم بکشیمشون‏.‏ 273 00:17:53,830 --> 00:17:56,690 چرا همین الان لولشون نکنیم نندازیم تو رودخونه‏.‏ 274 00:17:56,690 --> 00:17:58,110 نه‏،‏ صبر کنین‏.‏ 275 00:17:59,220 --> 00:18:01,300 میخوام درخواستمو عوض کنم‏.‏ 276 00:18:02,040 --> 00:18:04,750 اما قرار نیست کسی رو بکشین‏.‏ 277 00:18:06,200 --> 00:18:08,980 میخوام‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏قوی تر باشم‏.‏ 278 00:18:09,930 --> 00:18:11,300 حله‏!‏ 279 00:18:11,610 --> 00:18:12,700 هی‏،‏ شما‏.‏ 280 00:18:14,240 --> 00:18:18,690 ‏خب به هر حال ‏،‏ می تونین جونشو یه صد تایی ببرین بالا‏. * ‏‏‏داره مثل این بازیا حرف میزنه که جونش زیاد میشه 281 00:18:19,340 --> 00:18:21,620 حالا تو داری کجا میری‏،‏ گین‏-‏سان؟ 282 00:18:22,550 --> 00:18:24,980 یه کاری هست که باید بهش برسم‏.‏ 283 00:18:28,750 --> 00:18:29,940 همه چیزی داریم همینه‏.‏ 284 00:18:30,550 --> 00:18:31,870 که اینطور‏.‏ 285 00:18:31,870 --> 00:18:33,580 اوه‏،‏ پس طرح اولیه اینه؟ 286 00:18:35,740 --> 00:18:39,280 کوندو ایسائو‏.‏کاپیتان وحشت انگیز ناکه شینسنگومی‏.‏ 287 00:18:39,980 --> 00:18:41,200 راستی‏،‏ هیجیکاتا‏.‏ 288 00:18:42,630 --> 00:18:44,940 من نمیدونم اینجا چه چرتی نوشته‏.‏ 289 00:18:45,870 --> 00:18:51,140 الان ده دقیقس دارم توضیح میدم این طرح اولیه یه ماشین آمانتویه‏،‏ کندو‏-‏سان‏.‏ 290 00:18:51,580 --> 00:18:54,550 ها‏،‏ راست میگی‏.‏یه جور ماشینه‏،‏ مگه نه؟ 291 00:18:55,380 --> 00:19:00,660 آره‏،‏ یکی تو ادو هست که میخواد از این قدرت برای دسیسه های شیطانی استفاده کنه‏.‏ 292 00:19:02,610 --> 00:19:03,640 توشی‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 293 00:19:07,340 --> 00:19:08,680 این ‏"‏دسیسه شیطانی‏"‏ چیه؟ خوردنیه؟ 294 00:19:10,290 --> 00:19:12,690 هرچی گفتم پشم‏!‏ 295 00:19:26,240 --> 00:19:28,830 ‏‏‏سفارت خانه‏ 296 00:19:32,990 --> 00:19:34,550 یه سفارت خونه؟ 297 00:19:34,550 --> 00:19:35,550 گینتوکی‏.‏ 298 00:19:36,200 --> 00:19:37,490 زورا؟ 299 00:19:37,490 --> 00:19:39,520 اسمم زورا نیست‏.‏کاتسورایه‏.‏ 300 00:19:40,780 --> 00:19:47,020 کاتسورا کوتارو‏.‏یه اصلاح طلب سیاسی‏.‏اون عهد بسته که آمانتو هارو‏ از ادو بیرون میکنه‏.‏ 301 00:19:48,670 --> 00:19:50,760 الیزابت‏.‏ 302 00:19:50,760 --> 00:19:51,460 !این دیگه چه کوفتیه؟ 303 00:19:51,460 --> 00:19:54,490 گینتوکی‏،‏ اینجا چکار میکنی؟ 304 00:19:54,490 --> 00:20:01,330 خب‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏فکر کنم دارم یه کار عجیب میکنم‏،‏ مثل دوی آهسته ای‏،‏ قدم زدنی یا یه چیزی تو این مایه ها‏.‏ 305 00:20:01,330 --> 00:20:02,810 خوبه‏.‏ 306 00:20:04,330 --> 00:20:06,080 منظورت از این چیه؟ 307 00:20:06,080 --> 00:20:09,490 یه سری شایعه خطرناک این دور و اطراف پخش شده‏.‏ 308 00:20:09,490 --> 00:20:10,590 شایعه؟ 309 00:20:10,590 --> 00:20:15,410 شنیدم یه آمانتو هست که میخواد ادو رو نابود کنه‏.‏ 310 00:20:16,110 --> 00:20:19,060 چرا باید یه آمانتو همچین کاری بکنه؟ 311 00:20:19,600 --> 00:20:24,210 نمیدونم‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏اما اگه درسته باید جلوشو بگیریم‏.‏ 312 00:20:25,570 --> 00:20:30,210 گینتوکی‏،‏ نمیدونم چکار میخوای بکنی ولی بهتره مواظب باشی‏.‏ 313 00:20:30,210 --> 00:20:32,750 سفارت آمانتوها جز خاک آمانتوها به حساب میان 314 00:20:33,730 --> 00:20:35,610 خاک آمانتو ها؟ 315 00:20:36,670 --> 00:20:38,490 پس باید مواظب باشم‏.‏ 316 00:20:38,870 --> 00:20:40,330 میبینمت‏،‏ زورا‏.‏ 317 00:20:41,360 --> 00:20:43,730 بابا زورا نیستم‏.‏کاتسورام‏.‏ 318 00:20:56,030 --> 00:20:57,720 این کلاها از مدت رفته‏.‏ 319 00:21:03,970 --> 00:21:06,090 حالا تو امتحان کن‏.‏ 320 00:21:06,090 --> 00:21:07,010 اون نمیتونه همچین کاری بکنه‏!‏ 321 00:21:07,350 --> 00:21:09,790 چی داری میگی؟ اینکه خیلی آسونه‏.‏ 322 00:21:10,180 --> 00:21:13,010 فقط باید به نفس درونت غلبه کنی‏.‏ 323 00:21:13,340 --> 00:21:14,900 خودت می فهمی چی می گی؟ 324 00:21:17,590 --> 00:21:20,170 خب دیگه‏،‏ هر وقت خواستی شروع کن‏.‏ 325 00:21:21,440 --> 00:21:22,090 باشه‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 326 00:21:29,790 --> 00:21:33,530 چی؟ چشمات پف کرده؟ نکنه تمام شبو داشتی تتریس (‏‏‏همون بازی پازله)‏ بازی میکردی؟ 327 00:21:34,970 --> 00:21:37,050 بازی تازه شروع شده‏.‏ 328 00:21:37,690 --> 00:21:38,980 صبرکن‏.‏ 329 00:21:38,980 --> 00:21:41,850 اگه یه اسباب بازی ای مثل اونو اینور و اونور تکون بدی ممکنه بقیه آسیب ببینن‏.‏ 330 00:21:43,270 --> 00:21:46,360 یعنی فهمیده توش یه شمشیره؟ 331 00:21:46,910 --> 00:21:51,540 مهم نیست‏.‏ولی حداقل بگو چرا تعقیبم میکردی؟ 332 00:21:51,540 --> 00:21:56,400 خودتو به اسگلی نزن‏.‏ میدونم که این دور و اطراف پرسه میزدی‏.‏ 333 00:21:56,750 --> 00:22:01,190 اشتباهه‏.‏اون زورا بود‏.‏نه من‏.‏ 334 00:22:01,190 --> 00:22:02,560 حرف بسه‏!‏ 335 00:22:07,260 --> 00:22:08,390 زمین لرزه؟ 336 00:22:14,370 --> 00:22:16,270 گاردت مثل چی بازه‏.‏ 337 00:22:16,730 --> 00:22:20,880 فکرکردی اینجوری میتونی قوی شی؟ اسگل‏!‏ 338 00:22:22,780 --> 00:22:24,110 خیلی خشنی‏.‏ 339 00:22:24,470 --> 00:22:26,870 آه‏،‏ ببخشید‏.‏حالت خوبه؟‏!‏ 340 00:22:28,880 --> 00:22:30,810 بلند شو‏!‏ بلند شو‏!‏ کاتوکن‏!‏ 341 00:22:31,760 --> 00:22:39,900 خیلی خوب‏!‏ فقط باید دستاتو نزدیک خودت نگه داری و ضربه بزنی‏،‏ ضربه ضربه‏!‏ 342 00:22:39,900 --> 00:22:42,910 یه لحظه واستا‏!‏ داری مشت زدنو یاد میدی‏.‏ 343 00:22:42,910 --> 00:22:46,070 اون درس فردایه‏،‏ مگه نه؟ هیچ ربطی به شمشیر بازی نداره‏!‏ 344 00:22:46,690 --> 00:22:49,410 از رودخونه ی درد و مشقت رد شو‏!‏ 345 00:22:51,500 --> 00:22:53,180 به نظر نوبت منه‏.‏ 346 00:22:55,090 --> 00:22:56,610 میخوام قوی ترت کنم‏.‏ 347 00:22:57,990 --> 00:22:59,000 قوی تر‏!‏ 348 00:22:59,440 --> 00:23:01,170 ا‏-‏اینجوری؟ 349 00:23:01,680 --> 00:23:03,630 بیشتر‏!‏ بیشتر‏!‏ 350 00:23:03,630 --> 00:23:05,390 باشه‏.‏ 351 00:23:05,390 --> 00:23:07,550 همینه‏.‏عالیه‏!‏ 352 00:23:07,550 --> 00:23:09,170 اینجوری خوبه؟‏!‏ 353 00:23:09,710 --> 00:23:12,120 استعدادت خوبه‏.‏ 354 00:23:12,120 --> 00:23:13,430 این تمرین چیه اونوقت؟ 355 00:23:13,810 --> 00:23:15,730 الان تو چی استعداد داره؟‏!‏ 356 00:23:16,310 --> 00:23:17,400 میتونه یه زن سادیست باشه‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 357 00:23:17,400 --> 00:23:20,710 اون مرده‏،‏ مگه نه؟ حالا هرچی‏،‏ اون مساله نیست‏!‏ 358 00:23:20,710 --> 00:23:25,390 اوه‏،‏ خیلی تحملت زیاده‏!‏ بعدا یه جایزه پیش خودم داری‏.‏ 359 00:23:25,390 --> 00:23:27,420 همین الان بازم کنین‏!‏ 360 00:23:27,420 --> 00:23:28,190 اوم‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 361 00:23:29,450 --> 00:23:32,400 خیلی ازتون ممنونم‏،‏ ولی دیگه کافیه‏.‏ 362 00:23:33,440 --> 00:23:36,350 فکر نکنم بتونم قوی تر شم‏.‏ 363 00:23:36,870 --> 00:23:38,740 تسلیم میشم‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 364 00:23:38,740 --> 00:23:40,160 ها؟ ا‏-‏اما‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 365 00:23:40,480 --> 00:23:42,080 پس میرم‏.‏ 366 00:23:43,730 --> 00:23:44,790 کاتوکن‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 367 00:23:50,840 --> 00:23:55,610 گند زدی به بهترین لباسم‏!‏ مامانم جرم میده‏!‏ 368 00:23:55,610 --> 00:23:59,320 بهتره جای لباست برای جونت نگران باشی‏!‏ 369 00:24:05,170 --> 00:24:08,120 شیشیمورا کیه‏،‏ مرد مرموزی که به گیتوکی حمله کرد؟ 370 00:24:08,500 --> 00:24:11,270 و کاریای آماتو چه نقشه ای تو سرش داره؟ 371 00:24:11,840 --> 00:24:14,560 واقعا کاتو تسلیم شده؟ 372 00:24:19,860 --> 00:24:23,490 خب پس‏،‏ به اونایی که توی منطقه مشخصی زندگی میکنن خداحافظ میگیم‏!‏ هفته بعد میبینیمتون‏!‏ 373 00:24:23,950 --> 00:24:27,500 بقیه‏،‏ ادامه رو نگاه کنین‏!‏ 374 00:24:26,910 --> 00:24:29,800 ‏‏‏ادامه دارد‏ 375 00:24:39,280 --> 00:24:42,820 بد نیستی‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏قبلا سامورایی بودی؟ 376 00:24:42,820 --> 00:24:44,770 تو قبلا گانگستر بودی‏،‏ مگه نه؟ 377 00:24:45,250 --> 00:24:47,900 احتمالا وقتی جوون بودی موهاتو خراب نکردی‏.‏ 378 00:24:47,900 --> 00:24:50,280 نمیخوام اینو از کسی که خودش موهاش وزوزیه بشنوم‏!‏ 379 00:24:50,280 --> 00:24:51,590 قلبمو شکستی‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 380 00:24:51,590 --> 00:24:54,030 من که نمیخواستم موهام وزوزی باشه‏!‏ 381 00:24:54,630 --> 00:24:57,870 اینباری دهنت سرویسه‏.‏بهتره اشهدتو بخونی‏.‏ 382 00:24:58,330 --> 00:25:00,330 شیمورا‏!‏ پشت سرتو نگاه‏!‏ 383 00:25:00,330 --> 00:25:02,240 هی‏!‏ اسم من شیمورا نیست‏،‏ اسمم‏-‏ 384 00:25:02,240 --> 00:25:03,350 هی‏!‏ 385 00:25:03,350 --> 00:25:05,770 شمشیر ممنوعه‏!‏ داری چه غلطی میکنی؟ 386 00:25:05,770 --> 00:25:07,250 اوم‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏خب‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 387 00:25:09,130 --> 00:25:10,190 خوب گرفتیش‏.‏ 388 00:25:10,790 --> 00:25:12,960 ها‏،‏ فهمیدم‏،‏ دارین واسه نمایش خیابونی تمرین میکنین‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 389 00:25:13,730 --> 00:25:15,810 آره‏!‏ خوب نیست؟ 390 00:25:15,810 --> 00:25:17,810 درسته‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ها؟ چی؟ چی شد؟ 391 00:25:18,360 --> 00:25:19,240 رفتش‏.‏ 392 00:25:24,800 --> 00:25:26,310 هی‏.‏ چقدر دلتنگ به نظر میرسین‏.‏ 393 00:25:27,120 --> 00:25:30,790 می خواید عشقتون برای به سمت غروب رفتن رو کنترل کنید اسگلا؟ 394 00:25:31,370 --> 00:25:32,110 گین-سان‏!‏ 395 00:25:32,720 --> 00:25:34,220 ازت معذرت میخوایم‏،‏ گین‏-سان!‏ 396 00:25:34,220 --> 00:25:35,940 کاتوکن رفت‏.‏ 397 00:25:36,490 --> 00:25:37,700 کاتوکن؟ 398 00:25:37,700 --> 00:25:39,460 ها‏،‏ مشتریمونو میگی‏.‏ 399 00:25:39,460 --> 00:25:41,980 هی‏،‏ منو از اینجا بیارین پایین‏!‏ 400 00:25:41,980 --> 00:25:43,250 اه خب‏،‏ پس رفتش‏.‏ 401 00:25:43,950 --> 00:25:45,980 ما که عادت داریم مجانی کار کنیم‏.‏ 402 00:25:45,980 --> 00:25:47,830 لازم نیست نگران باشین‏.‏ 403 00:25:48,670 --> 00:25:51,910 از همون اول که میخواستیم کارو شروع کنیم میدونستم اینجوری میشه‏.‏ 404 00:25:52,340 --> 00:25:53,070 گین-سان‏!‏ 405 00:25:55,000 --> 00:25:55,790 خدایا‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 406 00:25:56,580 --> 00:25:59,570 هیچوقت فکر نمیکردم گین‏-‏سان اینقدر بی عاطفه باشه‏.‏ 407 00:26:00,010 --> 00:26:01,260 اون همیشه اینجوریه‏.‏ 408 00:26:01,260 --> 00:26:03,590 میذاره همه بیان ولی اگه کسی بخواد بره جلوشو نمیگیره‏.‏ 409 00:26:04,620 --> 00:26:07,170 اونو ولش‏،‏ کاگورا‏،‏ تو چرا اومدی تو خونه ی من؟ 410 00:26:07,580 --> 00:26:09,460 چرا داری غذای منو میخوری؟ 411 00:26:09,460 --> 00:26:11,380 دارم پس مونده هارو میخورم‏.‏ 412 00:26:11,380 --> 00:26:12,690 اونا پس مونده نیستن‏!‏ 413 00:26:12,690 --> 00:26:15,080 سرچی دارین دعوا میکنین؟ 414 00:26:15,080 --> 00:26:15,900 آبجی‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 415 00:26:18,410 --> 00:26:20,480 اوتائه‏.‏خواهر بزرگ شینپاچی‏.‏ 416 00:26:20,480 --> 00:26:23,510 نیمه وقت کار میکنه تا دوجوی (‏‏‏یه چیزی تو مایه های زورخونه خودمون)‏ پدرش رو سر پا نگه داره‏.‏ 417 00:26:24,030 --> 00:26:27,900 اگه تو به گین‏-‏سان اعتماد نداشته باشی‏،‏ دیگه کی داره؟ 418 00:26:28,480 --> 00:26:31,990 نه‏!‏ اون شایسته اعتماد کردن نیست‏.‏اوتائه‏.‏ 419 00:26:32,760 --> 00:26:34,120 مثل همیشه که میگم‏،‏ 420 00:26:34,120 --> 00:26:38,190 نمیشه به مردی که چشماش شبیه ماهی مردست اعتماد کرد‏.‏ 421 00:26:38,650 --> 00:26:42,070 به تو نمیشه اعتماد کرد که دزدکی میای تو‏!‏ 422 00:26:42,680 --> 00:26:44,690 هنوزم یواشکی میاد دنبالش؟ 423 00:26:42,900 --> 00:26:44,700 کارتو تموم میکنم‏.‏ 424 00:26:45,100 --> 00:26:47,970 آره‏،‏ داستانش طولانیه‏.‏ 425 00:26:49,590 --> 00:26:51,880 نمیدونم الان گین داره چکار میکنه‏.‏ 426 00:26:55,510 --> 00:26:56,940 ‏‏‏نوشابه فروشیه(‏‏‏‏:‏دی)‏ هیگوک‏-‏چان‏ 427 00:27:07,600 --> 00:27:08,120 یکم میخوای؟ 428 00:27:10,740 --> 00:27:12,700 ا‏-‏این چیه؟ 429 00:27:12,700 --> 00:27:15,310 لوبیای قرمز با برنج‏،‏ بهش میگن گینتوکی‏.‏ 430 00:27:15,910 --> 00:27:17,140 ن‏-‏نه ممنون‏.‏ 431 00:27:17,360 --> 00:27:19,600 ‏‏‏جاده انحرافی به انکا‏ 432 00:27:27,240 --> 00:27:28,410 ساکی خیلی خوبه‏.‏ 433 00:27:28,980 --> 00:27:31,310 همه ی مشکلاتتو فراموش میکنی‏،‏ حتی اگه برای مدت کوتاهی باشه‏.‏ 434 00:27:32,330 --> 00:27:34,430 اما فردا صبحش دوباره یادت میاد‏.‏ 435 00:27:35,120 --> 00:27:38,470 و حتی دردآورتر هم میشن‏.‏ 436 00:27:40,240 --> 00:27:42,130 نمیشه ازشون فرار کرد‏.‏ 437 00:27:42,770 --> 00:27:43,730 مخصوصا‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 438 00:27:45,110 --> 00:27:47,280 ‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏اونایی که واقعا میخوای فراموششون کنی‏.‏ 439 00:27:52,400 --> 00:27:54,630 فکر کنم من فقط داشتم دنبال بهانه میگشتم‏.‏ 440 00:27:55,130 --> 00:27:56,160 بهانه؟ 441 00:28:00,280 --> 00:28:04,730 گفته بودم که اخراج شدم و خونمو ازم گرفتن‏،‏ 442 00:28:04,730 --> 00:28:06,820 و بعدشم خوانوادم ترکم کردن‏،‏ درسته؟ 443 00:28:08,260 --> 00:28:12,280 قبل از این اتفاقات‏،‏ توی یه شرکت کار میکردم‏.‏ 444 00:28:13,300 --> 00:28:15,590 هروز به عشق خانوادم کار میکردم‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 445 00:28:16,020 --> 00:28:17,970 تا اینکه بالاخره تونستیم یه خونه بخریم‏.‏ 446 00:28:19,230 --> 00:28:20,720 خوشحال بودم‏.‏ 447 00:28:20,720 --> 00:28:24,690 فکر میکردم میتونم برای خانوادم کار کنم‏،‏ اما‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 448 00:28:26,310 --> 00:28:28,480 هنوزم نمیفهمم‏.‏ 449 00:28:28,480 --> 00:28:32,560 هیچ کار اشتباهی انجام ندادم ولی از کمپانی اخراجم کردن‏.‏ 450 00:28:32,560 --> 00:28:34,960 پس‏،‏ رفتم و مست کردم‏،‏ 451 00:28:34,960 --> 00:28:37,700 و بعدشم اون پسرا بدون اجازه از مهرم استفاده کردن‏.‏ 452 00:28:38,850 --> 00:28:44,050 بعدش بی شرفا کاغذی رو که خودشون مهر کرده بودن نشونم دادن و گفتن از خونه خودت برو بیرون‏.‏ 453 00:28:44,760 --> 00:28:49,710 زنم هم نتونست تاب بیاره و بادخترم رفت‏.‏ 454 00:28:57,310 --> 00:28:59,710 گفتم هر هفته یه بلایی سرم میاد‏،‏ درسته؟ 455 00:29:00,560 --> 00:29:02,750 فکر میکنی هفته پیش چی شد؟ 456 00:29:02,750 --> 00:29:03,750 نمیدونم‏.‏ 457 00:29:06,330 --> 00:29:07,420 یه نامه؟ 458 00:29:07,420 --> 00:29:12,550 آره‏.‏دخترم دقیقا قبل از اخراج شدنم یه نامه برام فرستاد‏.‏ 459 00:29:16,590 --> 00:29:20,410 ‏"‏بابایی‏،‏ میخوام زودی برگردم خونه‏.‏‏"‏ 460 00:29:31,770 --> 00:29:34,740 تا قبلش‏،‏ از همه چیم گذشته بودم‏.‏ 461 00:29:34,740 --> 00:29:38,350 اما بعد از خوندن نامش‏،‏ میخواستم دوباره تلاشمو بکنم‏.‏ 462 00:29:40,780 --> 00:29:42,530 به نظرت اسگل نبودم؟ 463 00:29:42,530 --> 00:29:47,030 باورم شده بود اگه خونم برگرده‏،‏ خانوادمم برمیگرده‏.‏ 464 00:29:48,760 --> 00:29:50,610 اما حالا میفهمم‏.‏‏.‏‏.‏ 465 00:29:51,380 --> 00:29:53,580 خیلی بی مصرفم‏.‏ 466 00:29:53,580 --> 00:29:55,380 با وجودی شما هم یه شانس دادین که‏-‏ 467 00:29:55,380 --> 00:29:56,380 بریم‏.‏ 468 00:29:57,040 --> 00:29:57,970 اوم‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 469 00:29:59,050 --> 00:30:00,430 بیا‏!‏ 470 00:30:02,770 --> 00:30:04,650 آقا‏،‏ صورت حسابتون‏.‏ 471 00:30:08,530 --> 00:30:13,260 اوم‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ببخشید‏،‏ ولی از اونجایی که من بیکارم‏،‏ حداقل میشه باهم حساب کنیم؟ 472 00:30:13,260 --> 00:30:14,710 بریم‏،‏ کاتوکن‏.‏ 473 00:30:14,710 --> 00:30:15,880 ها؟ کجا؟ 474 00:30:16,840 --> 00:30:19,110 مگه نمیخوای کارتو پس بگیری؟ 475 00:30:19,640 --> 00:30:20,790 ا‏-‏اونوقت‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 476 00:30:21,490 --> 00:30:24,000 من یه یوروزویایم‏.‏همه کاری میکنم تا‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 477 00:30:26,200 --> 00:30:27,530 حالم بده‏.‏ 478 00:30:29,500 --> 00:30:31,340 میشه تا صبح صبر کنی؟ 479 00:30:32,490 --> 00:30:33,490 ها؟ 480 00:30:33,490 --> 00:30:34,890 زیادی خوردم؟ 481 00:30:34,890 --> 00:30:38,080 همه چی دور سرم میچرخه و ماته‏.‏ 482 00:30:38,080 --> 00:30:42,480 نه‏،‏ زمین لرزست‏.‏مگه نه؟ 483 00:30:42,480 --> 00:30:44,220 اووق‏!‏ دیگه نمیتونم نگهش دارم‏!‏ 484 00:30:45,820 --> 00:30:47,450 فکر کنم منم دارم بالا میارم‏.‏ 485 00:30:48,840 --> 00:30:51,890 اینجا نکن‏.‏برو یه ذره اونور تر‏.‏ 486 00:30:56,300 --> 00:30:58,190 پسر‏،‏ سرم داره میترکه‏.‏ 487 00:30:58,730 --> 00:31:00,590 بدترین باریه که بخاطر الکل سردرد میگیرم‏.‏ 488 00:31:01,300 --> 00:31:02,870 یکم آب میخوام‏.‏ 489 00:31:02,870 --> 00:31:04,070 بسپارش به گین‏-‏سان‏!‏ 490 00:31:04,590 --> 00:31:06,800 میدونستم آخرش همین کارو میکنیم‏.‏ 491 00:31:06,800 --> 00:31:11,130 واقعا؟ تو نبودی میگفتی خیلی بی عاطفست؟ 492 00:31:11,660 --> 00:31:13,430 خودت چی؟ 493 00:31:13,430 --> 00:31:15,330 میگفتی هرکی میاد رو نادیده میگیره‏.‏ 494 00:31:15,330 --> 00:31:18,290 خفه شین‏!‏ جیغ و داد نکنین‏!‏ 495 00:31:18,290 --> 00:31:20,280 دارین رو مخم راه میرین‏!‏ 496 00:31:22,010 --> 00:31:24,100 اوه‏،‏ اینجاست‏.‏ 497 00:31:25,420 --> 00:31:28,030 ما کار کاتوکن‏-‏سان رو پس میگیریم‏،‏ مگه نه؟ 498 00:31:28,480 --> 00:31:30,220 چطوری میخوایم وارد شیم که نفهمن؟ 499 00:31:30,680 --> 00:31:34,170 ها؟ کی خواست کسی نفهمه‏،‏ درو میشکنیم میریم تو‏.‏ 500 00:31:35,120 --> 00:31:38,730 منظورم اینه در جلو رو میترکونیم‏.‏ 501 00:31:39,570 --> 00:31:40,250 گین‏-‏سان‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 502 00:31:40,250 --> 00:31:42,700 ببخشید‏!‏ 503 00:31:43,910 --> 00:31:44,550 صبرکن‏!‏ 504 00:31:44,550 --> 00:31:47,290 بونتا‏!‏ داری سعی میکنی مثل بونتا باشی؟ 505 00:31:47,910 --> 00:31:50,250 سلام؟ کسی خونه هست؟ 506 00:31:50,250 --> 00:31:52,070 نمیخواد صداشون بزنی‏.‏ 507 00:31:52,640 --> 00:31:55,940 عجیبه‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏بنظر هیشکی اینجا نیست‏.‏ 508 00:32:12,490 --> 00:32:15,780 هنوز گرمه‏.‏همین چند لحظه پیش یکی اینجا بوده‏.‏ 509 00:32:16,310 --> 00:32:18,280 .راست میگی‏.خوب و گرمه 510 00:32:18,730 --> 00:32:22,300 این واقعا گوشته؟ خیلی ترده‏!‏ 511 00:32:22,300 --> 00:32:24,570 هی‏!‏ دارین چه غلطی میکنین؟ 512 00:32:24,570 --> 00:32:27,830 خب‏،‏ خوب نیست غذا هارو حروم کنیم‏،‏ مگه نه؟ 513 00:32:27,830 --> 00:32:29,510 تازه پس مونده ها هم کمتر میشه‏.‏ *به آشغالی کلی کمک میشه‏.‏ 514 00:32:29,510 --> 00:32:30,900 !این کارو نکنین 515 00:32:30,900 --> 00:32:33,060 اگه توشون سم باشه چی؟ 516 00:32:33,060 --> 00:32:35,120 نگران نباش‏.‏سم ندارن‏.‏ 517 00:32:41,930 --> 00:32:45,460 اینا همونایین که این دور و بر پرسه میزدن؟ 518 00:32:45,460 --> 00:32:46,690 بله‏،‏ کاریا‏-‏ساما‏.‏ 519 00:32:47,090 --> 00:32:49,180 هی‏،‏ این کاتویه‏!‏ اینجا چکار داری؟ 520 00:32:49,180 --> 00:32:50,380 اینجا چکار داری؟ 521 00:32:50,380 --> 00:32:52,050 خ‏-‏خب‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 522 00:32:52,050 --> 00:32:56,550 اما شماها از خودتون خجالت نمیکشین همچین تله ی مزخرفی گذاشتین؟ 523 00:32:56,550 --> 00:33:00,280 به خودت بگو که توش گیر افتادی‏!‏ 524 00:33:00,280 --> 00:33:03,510 تا موقعی غذای به این خوبی باشه من مشکلی ندارم‏.‏ 525 00:33:04,050 --> 00:33:05,610 هی‏،‏ گوش بدین چی میگم‏!‏ 526 00:33:05,610 --> 00:33:08,880 هی‏،‏ تو‏!‏ کار کاتوکن‏-‏سان رو بهش برگردون‏!‏ 527 00:33:08,880 --> 00:33:09,840 ها؟ 528 00:33:09,840 --> 00:33:10,920 درباره چی حرف میزنی؟ 529 00:33:10,920 --> 00:33:13,760 داری میگی این همه راه اومدین اینجا فقط برای همین؟ 530 00:33:14,290 --> 00:33:15,330 گیریم آره‏،‏ که چی؟ 531 00:33:18,440 --> 00:33:21,350 هی، شیشیمورا، به نظر زیادی دسته بالا گرفتشون‏.‏ 532 00:33:21,870 --> 00:33:23,490 از این بابت متاسفم‏!‏ 533 00:33:23,490 --> 00:33:24,910 بیاین بریم‏.‏ وقت زیادی نداریم‏.‏ 534 00:33:24,910 --> 00:33:26,670 اینا رو چکارشون کنم؟ 535 00:33:26,670 --> 00:33:27,510 فقط مواظبشون باش‏.‏ 536 00:33:30,120 --> 00:33:32,490 نگران نباش‏،‏ کاتو 537 00:33:32,490 --> 00:33:35,730 به زودی دیگه لازم نیست درباره خونت یا چیز دیگه نگران باشی‏!‏ 538 00:33:35,730 --> 00:33:38,770 به هر حال قراره اینجا له لورده شی‏.‏ 539 00:33:40,050 --> 00:33:41,220 له شیم؟ 540 00:33:42,880 --> 00:33:44,080 دریچه رفت و آمد رو باز کنین‏!‏ 541 00:33:44,480 --> 00:33:47,210 کیاشیمورا یک‏،‏ آماده پرواز‏.‏ 542 00:33:47,210 --> 00:33:49,930 کیاشیمورا یک‏،‏ آماده پرواز‏.‏ 543 00:33:52,320 --> 00:33:53,870 راه بیفتیم‏!‏ 544 00:33:53,870 --> 00:33:54,790 اطاعت میشه‏!‏ 545 00:34:11,490 --> 00:34:13,200 خوب نگاه کنین‏.‏ 546 00:34:13,200 --> 00:34:15,540 این آخرین باریه که میتونین ادو رو ببینین‏.‏ 547 00:34:21,240 --> 00:34:22,580 خوب نیست‏!‏ 548 00:34:22,580 --> 00:34:24,860 بچه ها‏،‏ بیاین کمک‏!‏ 549 00:34:24,860 --> 00:34:27,350 هی‏،‏ کاگورا‏،‏ یه کاری بکن‏!‏ 550 00:34:27,350 --> 00:34:28,560 تو از خاندان یاتویی‏،‏ مگه نه؟ 551 00:34:28,560 --> 00:34:29,990 کاری نمیتونم بکنم‏.‏ 552 00:34:29,990 --> 00:34:32,950 تا موقعی که هرچی غذا هست رو تموم نکنم از جام جم نمیخورم‏!‏ 553 00:34:32,950 --> 00:34:34,110 خدایا‏!‏ 554 00:34:35,500 --> 00:34:36,710 الیزابت‏-‏سان‏!‏ 555 00:34:37,150 --> 00:34:38,580 اینجا چکار میکنی؟ 556 00:34:38,580 --> 00:34:40,720 اه‏،‏ زورا باید اینجا باشه‏.‏ 557 00:34:41,160 --> 00:34:43,150 بابا من زورا نیستم‏.‏کاتسورام‏.‏ 558 00:34:43,740 --> 00:34:47,610 وقتی شما داشتین درو میترکوندین‏،‏ منم اومدم تو‏.‏ 559 00:34:48,370 --> 00:34:50,370 و یه چیز جالب پیدا کردم‏.‏ 560 00:34:50,770 --> 00:34:53,750 ها‏،‏ پس سند کاریه کوتاکون اینجا بود‏!‏ 561 00:34:53,750 --> 00:34:56,940 نمیدونم چی داری میگی‏.‏ولی یه نگاه به این بنداز‏.‏ 562 00:34:58,320 --> 00:35:02,030 اوم‏،‏ اما‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏من از چیزای فنی سردر نمیارم‏!‏ 563 00:35:02,460 --> 00:35:04,920 چی فکر میکنی‏،‏ گینتوکی؟ 564 00:35:06,000 --> 00:35:07,690 نظری ندارم‏.‏ 565 00:35:08,290 --> 00:35:09,960 پس من بهت میگم‏.‏ 566 00:35:09,960 --> 00:35:13,000 اونا میخوان ادو رو باخاک یکسان کنن‏!‏ 567 00:35:13,000 --> 00:35:14,050 چی؟‏!‏ 568 00:35:14,050 --> 00:35:15,200 میخوان از ادو لذت ببرن؟ 569 00:35:15,200 --> 00:35:16,560 گفت از بین ببرن‏،‏ شاسکول‏!‏ * یه جور جناس بین دوتا کلمه هست ولی تو فارسی نداریم‏.‏ 570 00:35:18,110 --> 00:35:20,220 باید بقیشم توضیح بدم‏،‏ مگه نه؟ 571 00:35:21,540 --> 00:35:25,420 اونا یه خط گسل تو یه مکان مشخص پیدا کردن‏،‏ 572 00:35:25,840 --> 00:35:29,230 و میخوان از این دستگاه استفاده کنن تا یه قسمت از پوسته زمین رو تحریک کنن‏،‏ 573 00:35:29,230 --> 00:35:31,990 و باعث یه زلزله ی مصنوعی بزرگ بشن‏.‏ 574 00:35:31,990 --> 00:35:34,290 و بعدش ادو نابود میشه‏!‏ 575 00:35:35,730 --> 00:35:37,050 اوه‏،‏ نه‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 576 00:35:37,050 --> 00:35:39,830 مثل این سازمان های خرابکار تو انیمه ها میمونه‏.‏ 577 00:35:39,830 --> 00:35:42,140 اما چرا باید زحمت همچین کاری رو به خودشون بدن؟ 578 00:35:42,140 --> 00:35:44,940 می خوان زمین‌ها رو برای خودشون کنن 579 00:35:44,940 --> 00:35:49,480 وقتی مردم خونه هاشون از بین رفت اونا زمین ها رو با قیمت مفت ازشون میخرن‏.‏ 580 00:35:50,270 --> 00:35:52,280 پس دنبال زمین هان‏،‏ آره؟ 581 00:35:52,280 --> 00:35:55,200 خونه هایی که آمانتو ها نساخته باشن‏،‏ خیلی مقاوم نیستن‏.‏ 582 00:35:55,720 --> 00:35:58,470 اگه یه زمین لرزه بزرگ رخ بده تو یه لحظه همشون میریزن پایین‏.‏ 583 00:35:58,930 --> 00:36:01,640 خیلی وحشتناکه‏.‏اگه همینطوری پیش بره‏،‏ ادو با‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 584 00:36:01,640 --> 00:36:05,560 اما ما نمیدونیم کدوم نقطه محل زلزلست‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 585 00:36:05,560 --> 00:36:07,270 سرنخی دارین مورد داری؟ 586 00:36:07,270 --> 00:36:09,230 خب‏،‏ متاسفانه نه‏!‏ 587 00:36:09,660 --> 00:36:11,390 پس حالا چکار کنیم؟ 588 00:36:11,390 --> 00:36:15,820 وقت نداریم کل ادو رو بگردیم‏.‏ 589 00:36:18,050 --> 00:36:20,160 کاگورا‏،‏ خوردنت تموم شد‏،‏ درسته؟ 590 00:36:20,160 --> 00:36:21,630 سریع باش قفسو بشکن‏!‏ 591 00:36:21,630 --> 00:36:22,330 باشه‏!‏ 592 00:36:26,730 --> 00:36:29,110 چرا زودتر این کارو نکردی؟ 593 00:36:29,110 --> 00:36:29,780 کاتوکن‏!‏ 594 00:36:29,780 --> 00:36:30,890 ب‏-‏بله؟ 595 00:36:30,890 --> 00:36:32,260 خونت کجاست؟ 596 00:36:35,710 --> 00:36:36,920 !هی‏،‏ گینتوکی 597 00:36:36,920 --> 00:36:37,920 کجا داری میری؟ 598 00:36:38,370 --> 00:36:40,250 خطرناکه تنهایی برین‏!‏ 599 00:36:40,250 --> 00:36:42,890 میدونم‏،‏ ولی چاره ای نداریم‏!‏ 600 00:36:42,890 --> 00:36:43,980 میبینمت‏،‏ زورا‏!‏ 601 00:36:44,390 --> 00:36:46,280 زورا نه کاتسورا‏!‏ 602 00:36:46,280 --> 00:36:48,650 گین‏!‏ چه فکری داری؟ 603 00:36:48,650 --> 00:36:53,870 هدف اونا اینه که ادو رو نابود کنن و زمین هارو‏.‏ به قیمت پایین بخرن‏،‏ درسته؟ 604 00:36:54,310 --> 00:36:55,700 آره‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 605 00:36:55,700 --> 00:36:59,870 پس چرا اینهمه دردسر واسه خودشون درست کردن تا خونه ی کوتاکن رو بخرن؟ 606 00:36:59,870 --> 00:37:01,350 خب‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 607 00:37:01,790 --> 00:37:03,100 فهمیدم‏!‏ 608 00:37:03,100 --> 00:37:04,540 اونجا محل زلزلست‏!‏ 609 00:37:04,540 --> 00:37:06,050 درسته‏.‏ 610 00:37:06,050 --> 00:37:09,470 بخاطر همین هم اخراجش کردن و خونش رو ازش گرفتن‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 611 00:37:09,470 --> 00:37:11,560 همه ی اینا نقششون بوده‏.‏ 612 00:37:11,560 --> 00:37:12,450 خیلی ستمه‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 613 00:37:12,450 --> 00:37:13,950 به هر حال‏،‏ بزن بریم‏!‏ 614 00:37:13,950 --> 00:37:14,480 باشه‏!‏ 615 00:37:14,480 --> 00:37:16,090 اوم‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏اگه ممکنه؟ 616 00:37:16,750 --> 00:37:17,580 چی شده؟ 617 00:37:17,580 --> 00:37:20,270 اگه چیزی باید بگی‏،‏ همین حالا بگو‏!‏ 618 00:37:20,270 --> 00:37:21,340 درسته‏!‏ 619 00:37:21,340 --> 00:37:23,040 وقتی واسه هدر دادن نداریم‏!‏ 620 00:37:23,040 --> 00:37:26,750 خب پس بگم‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏پیچ رو رد کردیم‏.‏ 621 00:37:26,750 --> 00:37:28,750 چی؟‏!‏ 622 00:37:31,440 --> 00:37:37,900 پس اینه‏،‏ دستگاه زلزله سازی که کمپانیم ساخته‏.‏ 623 00:37:37,900 --> 00:37:41,730 با این دستگاه آرزوهای کاریا‏-‏ساما برآورده میشن‏!‏ 624 00:37:41,730 --> 00:37:43,960 دوره ما به زودی آغاز میشه‏!‏ 625 00:37:44,770 --> 00:37:45,680 شروع کن‏!‏ 626 00:37:45,680 --> 00:37:46,780 باشه‏!‏ 627 00:37:55,640 --> 00:37:57,600 مته ی لیزری فعال شد‏!‏ 628 00:37:57,600 --> 00:37:59,950 ده دقیقه تا رسیدن به هدف‏!‏ 629 00:38:01,280 --> 00:38:03,850 برو و آرزوهاون رو برآورده کن‏!‏ 630 00:38:03,850 --> 00:38:05,750 متجاوزها‏!‏ بگیرینشون‏!‏ 631 00:38:05,750 --> 00:38:06,810 چی؟ 632 00:38:08,830 --> 00:38:10,260 سلاحتون رو بندازین‏!‏ 633 00:38:10,260 --> 00:38:12,700 ما شینسنگومی ایم‏!‏ تسلیم شین‏!‏ 634 00:38:14,430 --> 00:38:16,440 سگای دولت‏!‏ 635 00:38:19,760 --> 00:38:22,740 با مامور دولت کل میندازی‏،‏ ها؟ 636 00:38:22,740 --> 00:38:23,410 جالبه‏.‏ 637 00:38:24,010 --> 00:38:25,770 برو که رفتیم‏.‏ 638 00:38:26,240 --> 00:38:28,470 هیجیکاتا توشیرو‏،‏ آماده‏!‏ 639 00:38:29,140 --> 00:38:31,450 اوکیتا سوگو‏،‏ آماده‏!‏ 640 00:38:31,450 --> 00:38:32,750 حمله‏!‏ 641 00:38:34,120 --> 00:38:35,220 همینجا وایستین‏!‏ 642 00:38:36,980 --> 00:38:40,560 چی میگی؟ 643 00:38:40,960 --> 00:38:42,390 بذار من براشون بگم‏.‏ 644 00:38:42,850 --> 00:38:45,480 اینجا ملک شرکت دریفت استاره‏!‏ 645 00:38:45,480 --> 00:38:49,430 اگه یه قدم جلوتر بیاین‏،‏ یه حادثه ی بین المللی پیش میاد‏!‏ 646 00:38:50,190 --> 00:38:52,020 لعنت بهش‏!‏ قوانین منطقه ای‏،‏ ها؟ 647 00:38:52,020 --> 00:38:53,220 گندش بزنن‏!‏ 648 00:38:54,030 --> 00:38:56,080 اما‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏این قوانین منطقه ای که گفتی چی هست؟ 649 00:38:57,030 --> 00:39:01,310 اگه بخواین وارد این خونه بشین‏،‏ باید اول مراحل قانونی رو پشت سر بذارین‏.‏ 650 00:39:05,350 --> 00:39:06,760 سوگو‏،‏ داری چکار میکنی؟ 651 00:39:07,180 --> 00:39:11,310 خب‏،‏ اگه دیگه خونه ای وجود نداشته باشه‏،‏ میتونیم داخل شیم‏،‏ مگه نه؟ 652 00:39:11,310 --> 00:39:13,270 تو ایکیو‏-‏سانی چیزی نیستی یه وقت؟ 653 00:39:13,670 --> 00:39:16,670 اگه اینجوریه‏،‏ پس میشه با زبون خوش برین؟ 654 00:39:21,950 --> 00:39:25,050 ممنون که حمایتمون میکنین‏!‏ قهرمان های اصلی وارد میشن‏!‏ 655 00:39:25,050 --> 00:39:25,900 اونا‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 656 00:39:25,900 --> 00:39:26,710 یوروزویا؟ 657 00:39:28,790 --> 00:39:30,050 بقیشو بسپارین به ما‏!‏ 658 00:39:31,990 --> 00:39:34,940 گین‏-‏چان یوروزویا مشکلو حل میکنه‏!‏ 659 00:39:37,470 --> 00:39:39,760 که اینطور‏.‏اونا جزو دولت نیستن‏.‏پس هرکار دلشون بخواد میتونن بکنن‏!‏ 660 00:39:39,760 --> 00:39:41,450 دیگه داره عادت میشه‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 661 00:39:45,020 --> 00:39:46,560 کاریا‏-‏ساما‏.‏ بریم داخل‏.‏ 662 00:39:47,690 --> 00:39:48,460 واستین‏!‏ 663 00:39:49,810 --> 00:39:52,010 وقت تصفیه حساب من و تویه‏!‏ 664 00:39:52,430 --> 00:39:56,290 ها‏،‏ فکر نکن رقیب منی‏،‏ دلقک سیرک‏!‏ 665 00:39:56,290 --> 00:39:57,240 تو‏!‏ 666 00:40:03,140 --> 00:40:05,010 پنج دقیقه تا رسیدن به هدف‏!‏ 667 00:40:05,010 --> 00:40:08,320 .خوبه‏!‏ هر وقت تموم شد فرار میکنیم 668 00:40:08,320 --> 00:40:08,970 همینه‏!‏ 669 00:40:08,970 --> 00:40:10,640 دستگاهو بیارین به سطح زمین‏!‏ 670 00:40:15,440 --> 00:40:16,130 زلزله اومد؟ 671 00:40:16,130 --> 00:40:17,260 یعنی کارشون تموم شد‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏؟ 672 00:40:33,010 --> 00:40:33,850 چی؟ 673 00:40:33,850 --> 00:40:36,410 این دیگه چیه؟ با این میشه دنیا رو نابود کرد‏!‏ 674 00:40:36,410 --> 00:40:38,980 .حالا درسته این قسمت مخصوصه‏.‏ ولی این دیگه زیاده رویه‏!‏ * منظورش از مخصوص اینه که این قسمت دو قسمتیه و یک ساعته 675 00:40:39,850 --> 00:40:41,730 پس این دستگاهیه که زورا دربارش میگفت؟ 676 00:40:46,080 --> 00:40:50,770 عالیه‏،‏ نقشمون به زودی عملی میشه‏!‏ 677 00:40:51,170 --> 00:40:53,490 لعنتی‏!‏ اگه همینجوری پیش بره‏،‏ ادو نابود میشه‏!‏ 678 00:40:56,350 --> 00:40:57,510 شینپاچی‏!‏ 679 00:40:58,200 --> 00:41:00,440 باید با من بجنگی‏.‏ 680 00:41:00,440 --> 00:41:01,590 حروم زاده‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 681 00:41:03,780 --> 00:41:05,980 سه دقیقه تا رسیدن به هدف‏!‏ 682 00:41:09,400 --> 00:41:11,570 خ‏-‏خونه ی من‏.‏ 683 00:41:11,570 --> 00:41:12,480 چی؟ 684 00:41:12,480 --> 00:41:13,500 کاتوکن‏!‏ 685 00:41:13,500 --> 00:41:15,850 اسگلا‏!‏ چرا تنهاش گذاشتین؟‏!‏ 686 00:41:15,850 --> 00:41:18,350 خب‏،‏ راستش به نظر نمیرسید خطرناک باشه‏.‏ 687 00:41:18,350 --> 00:41:21,000 برو‏،‏ کوتاکن‏!‏ جلوشونو بگیر‏!‏ 688 00:41:21,000 --> 00:41:22,470 ا‏-‏اما‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 689 00:41:27,780 --> 00:41:29,000 دو تیکت میکنم‏!‏ 690 00:41:33,660 --> 00:41:35,220 م‏-‏من‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 691 00:41:35,220 --> 00:41:36,630 فرار نکن‏!‏ 692 00:41:38,150 --> 00:41:41,460 اگه خودتو تغییر ندی‏،‏ هیچی برات تغییر نمیکنه‏!‏ 693 00:41:42,200 --> 00:41:43,750 ‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏تغییر بدم‏.‏‏.‏‏.‏؟ 694 00:41:43,750 --> 00:41:45,920 همش نمیتونی فرار کنی‏.‏ 695 00:41:45,920 --> 00:41:49,400 مخصوصا از چیزایی که واقعا دوست داری فراموششون کنی‏!‏ 696 00:42:07,880 --> 00:42:09,730 بابایی‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 697 00:42:13,860 --> 00:42:17,030 من باید‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏من باید‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 698 00:42:18,090 --> 00:42:19,090 تغییر کنم‏!‏ 699 00:42:23,030 --> 00:42:25,940 .اگه به نفسم غلبه کنم‏،‏ قیافم شبیه آنتونیو اینوکی میشه‏!‏ * یه کشتی گیره معروفه ژاپنی 700 00:42:25,940 --> 00:42:26,590 چی شد؟ 701 00:42:26,590 --> 00:42:27,990 تو کی هستی؟ 702 00:42:27,990 --> 00:42:29,270 داری شوخی میکنی؟‏!‏ 703 00:42:29,270 --> 00:42:32,420 !اگه این آخرین کاریه که میتونم بکنم باید درست انجامش بدم 704 00:42:35,420 --> 00:42:36,780 بگیرش‏!‏ 705 00:42:39,160 --> 00:42:40,540 اه‏،‏ گند زدم‏!‏ 706 00:42:43,130 --> 00:42:44,380 !انجامش داد 707 00:42:45,730 --> 00:42:47,030 کاریا‏-‏ساما‏!‏ 708 00:42:47,030 --> 00:42:48,260 سریع باش کمک کن ببریمش‏!‏ 709 00:42:51,860 --> 00:42:54,990 به هنرجوم افتخار میکنم‏!‏ واقعا قوی شده‏!‏ 710 00:42:54,990 --> 00:42:58,580 کاگورا تو بهش مشت زدن یاد دادی نه شمیشر بازی‏.‏ 711 00:42:58,580 --> 00:42:59,920 چکار داری میکنی‏،‏ کاتوکن؟ 712 00:42:59,920 --> 00:43:01,630 سریع باش‏،‏ دستگاهو خاموش کن‏!‏ 713 00:43:01,630 --> 00:43:02,670 ب‏-‏باشه‏!‏ 714 00:43:05,950 --> 00:43:07,480 اوم‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 715 00:43:07,480 --> 00:43:08,380 این یکی؟ 716 00:43:16,190 --> 00:43:19,810 پنجاه ثانیه مونده؟‏!‏ اما سرعتش دوبرابر شد پس فقط بیست و پنج ثانیه دیگه وقت دارم‏!‏ 717 00:43:19,810 --> 00:43:22,780 زودباش‏!‏ این الان مهم نیست‏،‏ فقط نگهش دار‏!‏ 718 00:43:22,780 --> 00:43:24,080 اوم‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏اینه؟ 719 00:43:24,510 --> 00:43:25,700 یا این‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏؟ 720 00:43:26,380 --> 00:43:27,500 باید این باشه‏!‏ 721 00:43:29,850 --> 00:43:30,830 شکست‏!‏ 722 00:43:30,830 --> 00:43:33,250 شکست؟ یعنی واقعا شکست؟ 723 00:43:35,730 --> 00:43:36,650 واستا‏!‏ 724 00:43:36,650 --> 00:43:37,980 هنوز جنگ ما تموم نشده‏-‏ 725 00:43:38,380 --> 00:43:41,720 خف بگیر‏،‏ چی زری میزنی‏!‏ وقت ندارم به چرت و پرتای تو گوش بدم‏!‏ 726 00:43:41,720 --> 00:43:43,150 با یه ضربه افتادم؟ 727 00:43:48,540 --> 00:43:49,900 واستا‏!‏ 728 00:43:55,720 --> 00:43:57,470 و‏-‏واستاد‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 729 00:43:57,470 --> 00:43:59,020 هی‏،‏ بیا از اینجا فرار کنیم‏!‏ 730 00:43:59,020 --> 00:43:59,960 ب‏-‏باشه‏!‏ 731 00:44:04,680 --> 00:44:06,190 یاهوووووو‏!‏ 732 00:44:05,130 --> 00:44:06,190 آخ جون‏!‏ 733 00:44:09,510 --> 00:44:14,050 هی‏،‏ میدونین اگه یه قدم دیگه بردارین دیگه قوانین منطقه ایتون بدرد عمتون میخوره‏!‏ 734 00:44:17,540 --> 00:44:19,650 بد نیست‏،‏ گینتوکی‏!‏ 735 00:44:19,220 --> 00:44:21,720 ‏‏‏‏"‏یه ماشین بخر‏.‏‏"‏‏ 736 00:44:20,610 --> 00:44:21,690 دهنم سرویس شد‏.‏ 737 00:44:27,830 --> 00:44:30,760 خونه ی‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ما 738 00:44:34,650 --> 00:44:35,690 ساکاتا‏-‏سان‏.‏ 739 00:44:35,690 --> 00:44:38,460 نگران خونت نباش‏.‏ 740 00:44:38,460 --> 00:44:39,630 اما‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 741 00:44:41,110 --> 00:44:43,180 تو عوض شدی‏،‏ نه؟ 742 00:44:44,150 --> 00:44:45,160 آره‏!‏ 743 00:44:52,360 --> 00:44:54,100 گربه ی یاماتو‏-‏سانه‏،‏ کورومی‏-‏چان‏!‏ 744 00:44:56,170 --> 00:44:59,120 هی‏،‏ گربه ی اسگل‏،‏ واستا‏!‏ 745 00:45:07,310 --> 00:45:10,050 اه‏،‏ کاش یه بانکای مثل این داشتم‏.‏ 746 00:45:10,950 --> 00:45:12,880 گین‏،‏ تلویزیونو نگاه‏!‏ 747 00:45:14,100 --> 00:45:17,610 تابستونه‏!‏ تابستونه کوتاکنه‏!‏ 748 00:45:19,010 --> 00:45:20,660 هی‏،‏این نمیتونه‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 749 00:45:20,660 --> 00:45:23,460 خودشه‏!‏ کوتاکنه‏!‏ 750 00:45:23,460 --> 00:45:29,700 اوه‏،‏ آره‏،‏ کوتاکن‏-‏سان یکی از خواننده های محبوب انکا شده‏.‏ 751 00:45:29,700 --> 00:45:30,980 واقعا؟ 752 00:45:36,090 --> 00:45:37,660 خیلی خوشحال به نظر میرسه‏.‏ 753 00:45:42,370 --> 00:45:49,770 ‏‏‏‏"‏تقدیم به همه ی بچه های یوروزویا‏.‏یه خونه ی جدید گرفتیم‏!‏ از همه ممنونم‏!‏ کوتاکن‏"‏‏ 754 00:47:19,780 --> 00:47:30,770 قسمت بعدی 755 00:47:20,890 --> 00:47:23,480 یه سال پیش‏،‏ من این مرد رو دیدم‏.‏ 756 00:47:24,120 --> 00:47:26,820 خیلی نازک نارنجی بود که سامورایی باشه 757 00:47:27,270 --> 00:47:30,090 و برای تبهکار بودنم زیادی مهربون بود‏.‏ 758 00:47:30,910 --> 00:47:31,760 قسمت بعدی‏:‏ 759 00:47:31,760 --> 00:47:33,590 ‏"‏هیچکی برای همیشه بد نمیمونه‏.‏‏"‏ 760 00:47:57,980 --> 00:47:59,340 اه‏!‏ یادم رفتم برای قسمت دوم برنامه بیام‏.‏ 77159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.