All language subtitles for Fire.Country.S01E07.Happy.to.Help.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,882 --> 00:00:07,551 Previously on Fire Country... 2 00:00:07,651 --> 00:00:10,887 You work this program, you'll learn to put out fires. 3 00:00:10,987 --> 00:00:12,465 And not just up there in the mountains. 4 00:00:12,489 --> 00:00:13,557 You stole cars. 5 00:00:13,657 --> 00:00:15,017 I crashed one with my sister in it. 6 00:00:15,092 --> 00:00:16,636 You're not the worst thing you've ever done. 7 00:00:16,660 --> 00:00:17,961 What if we meet down the road? 8 00:00:18,061 --> 00:00:19,630 Where we met when my car broke down. 9 00:00:19,730 --> 00:00:21,141 Where you told me that crossing a line 10 00:00:21,165 --> 00:00:22,366 will get me in big trouble? 11 00:00:22,466 --> 00:00:25,035 I will stay on my side of the line, 12 00:00:25,136 --> 00:00:26,537 if you do. 13 00:00:26,637 --> 00:00:28,672 I'm sick. I have chronic kidney disease. 14 00:00:28,772 --> 00:00:30,407 Do you need a transplant? 15 00:00:30,507 --> 00:00:31,975 I need you to do good time. 16 00:00:32,075 --> 00:00:33,820 You should head back to work. That's not happening. 17 00:00:33,844 --> 00:00:36,380 I'm your designated care person. 18 00:00:36,480 --> 00:00:37,757 You were calling to make me aware 19 00:00:37,781 --> 00:00:39,216 that you were calling my girlfriend. 20 00:00:39,316 --> 00:00:41,027 Making sure that you know that she and I are just friends. 21 00:00:41,051 --> 00:00:43,554 Bode, do you think I'm worried about you? 22 00:00:43,654 --> 00:00:44,697 You and me while you're with Jake. 23 00:00:44,721 --> 00:00:45,789 It's over the line. 24 00:00:45,889 --> 00:00:48,392 You don't want to see me at all? 25 00:00:48,492 --> 00:00:51,162 Somehow, a white shoe legal eagle became my best inmate? 26 00:00:51,262 --> 00:00:53,997 Fire camp's like a vacation compared to practicing law. 27 00:00:54,097 --> 00:00:55,257 Heard the women's captain say 28 00:00:55,332 --> 00:00:56,543 that one of her crew is a lawyer. 29 00:00:56,567 --> 00:00:58,402 Rebecca. Maybe she could help you. 30 00:00:58,502 --> 00:01:00,404 Hey, Rebecca. I'm Bode. 31 00:01:00,504 --> 00:01:02,639 My boy Freddy, he's falsely accused. 32 00:01:02,739 --> 00:01:04,208 I'll take a look at his case. 33 00:01:04,308 --> 00:01:05,409 Thank you. 34 00:01:05,509 --> 00:01:07,811 See you around? I hope so. 35 00:01:11,482 --> 00:01:12,649 Good work, guys. 36 00:01:12,749 --> 00:01:14,851 Fire's about 20 chains out. 37 00:01:21,292 --> 00:01:23,494 Is that smoke or is that a person? 38 00:01:23,594 --> 00:01:25,296 We got something here! 39 00:01:26,163 --> 00:01:27,998 Hey, Charlie, what do you see? 40 00:01:28,098 --> 00:01:29,966 Hey. Hey, Charlie! 41 00:01:33,036 --> 00:01:34,705 Charlie. 42 00:01:34,805 --> 00:01:37,374 Charlie, get back to the line. 43 00:01:37,474 --> 00:01:39,176 Charlie, we got to get... 44 00:01:41,000 --> 00:01:47,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 45 00:02:02,866 --> 00:02:04,635 Everyone all right?! 46 00:02:05,902 --> 00:02:07,070 Bode! 47 00:02:07,170 --> 00:02:08,705 Can you hear me? Yeah. 48 00:02:12,476 --> 00:02:13,877 What happened? 49 00:02:13,977 --> 00:02:15,111 Water heater. 50 00:02:15,212 --> 00:02:16,423 It blew out the front of this house, 51 00:02:16,447 --> 00:02:17,714 unrelated to the fire. 52 00:02:17,814 --> 00:02:19,850 Damn, looks more like a jewelry store. 53 00:02:22,118 --> 00:02:24,020 Wait. Oh, my gosh. 54 00:02:24,120 --> 00:02:26,723 I'm gonna need you guys to get checked out by the EMT, okay? 55 00:02:26,823 --> 00:02:28,459 Yeah. Get up, nice and slow. 56 00:02:28,559 --> 00:02:29,993 Charlie, I got you. Come on. 57 00:02:30,093 --> 00:02:31,628 There we go. 58 00:02:31,728 --> 00:02:32,996 No, out! 59 00:02:33,096 --> 00:02:34,741 No, everyone, off the... Ma'am, please stay back. 60 00:02:34,765 --> 00:02:36,933 No, I do not want these convicts handling my stuff. 61 00:02:37,033 --> 00:02:38,469 Homeowner. 62 00:02:38,569 --> 00:02:42,072 Some people just can't get past the damn orange jumpsuit. 63 00:02:42,172 --> 00:02:43,240 Ma'am! 64 00:02:43,340 --> 00:02:44,241 Excuse me. 65 00:02:44,341 --> 00:02:45,876 Hi. My name's Manny. 66 00:02:46,743 --> 00:02:48,078 Hey, you good? 67 00:02:48,178 --> 00:02:50,581 That was huge. Hey, Rebecca. Yeah. 68 00:02:50,681 --> 00:02:52,392 You were so close. Are you sure you're okay? 69 00:02:52,416 --> 00:02:53,584 Yeah, no, I-I'm fine. 70 00:02:53,684 --> 00:02:56,152 I'm all right. 71 00:02:56,253 --> 00:02:58,355 Okay. 72 00:02:58,455 --> 00:03:00,657 You know, I... 73 00:03:00,757 --> 00:03:03,394 I used to have a big house and fancy stuff. 74 00:03:03,494 --> 00:03:05,161 Cared about it way too much. 75 00:03:05,262 --> 00:03:07,130 Kind of like that lady. 76 00:03:07,230 --> 00:03:09,065 You miss it? No. 77 00:03:09,165 --> 00:03:11,268 I'm learning to like who I am without it. 78 00:03:13,036 --> 00:03:15,706 By the way, your friend Freddy really did take a bum plea deal. 79 00:03:15,806 --> 00:03:18,174 You looked into his case? Yeah. 80 00:03:18,275 --> 00:03:19,743 Is there any hope? 81 00:03:19,843 --> 00:03:22,479 I'll have to work some jailhouse lawyer magic, but... 82 00:03:22,579 --> 00:03:24,681 I can be very persuasive. 83 00:03:26,817 --> 00:03:28,452 Go get checked out. 84 00:03:28,552 --> 00:03:30,186 Yeah. 85 00:03:34,625 --> 00:03:36,226 Hello, Vincent. 86 00:03:36,327 --> 00:03:37,794 Father Pascal. 87 00:03:37,894 --> 00:03:39,396 Oh, I'm just here to pay 88 00:03:39,496 --> 00:03:41,965 the fire citations from last month. 89 00:03:42,065 --> 00:03:43,967 Okay. 90 00:03:44,067 --> 00:03:46,102 You could've mailed them. Well, yes, 91 00:03:46,202 --> 00:03:48,238 and you could've come any Sunday and told me 92 00:03:48,339 --> 00:03:51,007 that my hedges were too close to the power lines, so... 93 00:03:52,008 --> 00:03:53,143 May I? 94 00:03:53,243 --> 00:03:54,645 Thank you. 95 00:03:56,913 --> 00:03:59,049 You know, I can still count on one hand 96 00:03:59,149 --> 00:04:01,685 the amount of times I've been inside a church, right? 97 00:04:01,785 --> 00:04:03,654 Including my wedding. Mm. 98 00:04:03,754 --> 00:04:05,656 So, do you have a pen? 99 00:04:06,457 --> 00:04:07,924 So I can write the check. Oh, yes. 100 00:04:08,024 --> 00:04:09,059 Mm. 101 00:04:38,755 --> 00:04:40,156 Hey. 102 00:04:41,758 --> 00:04:43,794 Been looking all over for you. 103 00:04:45,562 --> 00:04:47,130 Are you... okay? 104 00:04:47,230 --> 00:04:50,467 I just got turned down for three apartments 105 00:04:50,567 --> 00:04:53,036 because of my credit score. 106 00:04:53,837 --> 00:04:55,906 Okay, um... 107 00:04:56,707 --> 00:04:57,974 Well, babe, look, 108 00:04:58,074 --> 00:04:59,786 I have money saved up, so how much are we talk... 109 00:04:59,810 --> 00:05:00,911 No, no, no, no, no, no, no. 110 00:05:01,011 --> 00:05:03,747 I can pay for my bills. 111 00:05:03,847 --> 00:05:05,682 I have great credit. 112 00:05:05,782 --> 00:05:08,952 Okay, then what's the matter? 113 00:05:11,054 --> 00:05:12,355 Gabs? 114 00:05:12,456 --> 00:05:14,224 My dad bought his first house five years ago. 115 00:05:14,324 --> 00:05:16,226 He saved up forever for that house. 116 00:05:16,326 --> 00:05:20,096 And right away, the pipes burst, so I was happy to help. 117 00:05:20,196 --> 00:05:22,098 But that was back then, and... 118 00:05:22,198 --> 00:05:24,100 I got my dad a credit card a while back. 119 00:05:24,200 --> 00:05:27,638 Now there's a huge unpaid balance on that card, so... 120 00:05:27,738 --> 00:05:29,806 I'm texting him... 121 00:05:29,906 --> 00:05:32,409 He says that he used it by mistake 122 00:05:32,509 --> 00:05:34,077 and he'll clear it up. 123 00:05:34,177 --> 00:05:35,078 Okay, well, great. 124 00:05:35,178 --> 00:05:37,013 That settles that then, right? 125 00:05:39,082 --> 00:05:40,717 Ha, there he is. 126 00:05:40,817 --> 00:05:44,655 Has my son gotten more handsome since the last time I saw him? 127 00:05:44,755 --> 00:05:46,189 Mom. 128 00:05:46,289 --> 00:05:48,058 Ah. 129 00:05:48,158 --> 00:05:49,325 Mom, 130 00:05:49,426 --> 00:05:51,462 I want you to meet... Gabriela Perez, yes. 131 00:05:51,562 --> 00:05:53,329 Olympian turned public servant. 132 00:05:53,430 --> 00:05:54,330 I looked you up. 133 00:05:54,431 --> 00:05:55,866 Oh. 134 00:05:55,966 --> 00:05:58,168 You know, my son's longest relationship before you 135 00:05:58,268 --> 00:06:00,236 was firefighting. 136 00:06:00,336 --> 00:06:03,206 Imagine my surprise to hear you moving in together. 137 00:06:03,306 --> 00:06:04,407 It's so wonderful. 138 00:06:07,544 --> 00:06:09,312 That is 139 00:06:09,412 --> 00:06:10,581 a surprise. 140 00:06:12,716 --> 00:06:14,685 Okay, uh, we got a call. 141 00:06:14,785 --> 00:06:15,986 Um... 142 00:06:16,086 --> 00:06:17,329 We got to go, Mom. Listen, I-I... 143 00:06:17,353 --> 00:06:19,055 I'm here for Sharon on this trip, 144 00:06:19,155 --> 00:06:20,733 but next time, we are roasting oysters on Hog Island. 145 00:06:20,757 --> 00:06:22,358 Nice to meet you, Dr. Crawford. 146 00:06:22,459 --> 00:06:24,060 Ah-ah, Lilly. 147 00:06:24,160 --> 00:06:25,872 Who knows? Maybe one day you might call me Mom. 148 00:06:25,896 --> 00:06:27,498 That's a respiratory distress call. 149 00:06:27,598 --> 00:06:29,332 Should be quick. Let's go. 150 00:06:29,432 --> 00:06:31,010 Hey, do you know any tricks to parole faster? 151 00:06:31,034 --> 00:06:32,779 Well, more fires get you out faster, obviously. 152 00:06:32,803 --> 00:06:33,937 That's why we're all here. 153 00:06:34,037 --> 00:06:35,706 But there are other tricks. 154 00:06:35,806 --> 00:06:36,907 Let's mop this up. 155 00:06:37,007 --> 00:06:40,243 Educational credits, good conduct. 156 00:06:40,343 --> 00:06:42,546 Though you strike me more as a bad boy. 157 00:06:42,646 --> 00:06:44,615 Well, I'm trying not to be. 158 00:06:44,715 --> 00:06:45,716 My mom, 159 00:06:45,816 --> 00:06:47,183 she's sick. 160 00:06:48,885 --> 00:06:50,086 Sorry. 161 00:06:50,186 --> 00:06:52,222 Got to follow the rules, get out of here. 162 00:06:52,322 --> 00:06:54,057 How'd a mama's boy like you end up here? 163 00:06:54,157 --> 00:06:55,802 Whole list of things I didn't get caught for 164 00:06:55,826 --> 00:06:56,826 and one thing that I did. 165 00:07:03,967 --> 00:07:06,637 I'm here because job stress drove me to drink, 166 00:07:06,737 --> 00:07:08,371 while driving. 167 00:07:09,405 --> 00:07:11,975 Cliché, right? Alcoholic lawyer? 168 00:07:12,075 --> 00:07:14,945 If you qualified for fire camp, then... 169 00:07:15,045 --> 00:07:16,847 you must not have hurt anybody. 170 00:07:16,947 --> 00:07:18,214 Oh, no, no, no casualties. 171 00:07:18,314 --> 00:07:21,885 Other than a stop sign and my marriage. 172 00:07:21,985 --> 00:07:23,754 And my license to practice, 173 00:07:23,854 --> 00:07:25,255 my parents' trust. 174 00:07:25,355 --> 00:07:26,222 Should I keep going 175 00:07:26,322 --> 00:07:28,992 or is this getting too sad? 176 00:07:29,092 --> 00:07:31,027 I can clean the rest of these things myself. 177 00:07:31,127 --> 00:07:32,605 Ma'am, this grass is still smoldering. 178 00:07:32,629 --> 00:07:34,931 There's soot; there's all kinds of broken glass. 179 00:07:35,031 --> 00:07:36,733 No, I appreciate that. 180 00:07:36,833 --> 00:07:38,268 I just... Now that the fire's out, 181 00:07:38,368 --> 00:07:40,136 I would rather not have my valuables 182 00:07:40,236 --> 00:07:42,305 being handled by criminals. 183 00:07:46,076 --> 00:07:48,979 All right, ladies and gentlemen, back to your buggies! 184 00:07:49,079 --> 00:07:50,614 Give me everything you collected first. 185 00:07:50,714 --> 00:07:52,415 Yes, Cap. Got it. 186 00:08:06,630 --> 00:08:08,031 Wow. A Lurvati. 187 00:08:08,131 --> 00:08:10,366 That's some serious bling. 188 00:08:11,602 --> 00:08:13,269 Huh. 189 00:08:16,206 --> 00:08:19,509 You know, as I was driving over here, I was thinking: 190 00:08:19,610 --> 00:08:22,545 sometimes a bunch of fire citations can be just that. 191 00:08:22,646 --> 00:08:24,615 And, uh, well, other times... 192 00:08:24,715 --> 00:08:25,616 No. 193 00:08:25,716 --> 00:08:27,584 This is not other times. 194 00:08:27,684 --> 00:08:28,852 You seem troubled. 195 00:08:28,952 --> 00:08:30,386 We could talk. 196 00:08:30,486 --> 00:08:32,198 California is burning, Father. I'm always troubled. 197 00:08:32,222 --> 00:08:33,690 Oh, please, call me David. 198 00:08:33,790 --> 00:08:35,558 All right, call me Vince. 199 00:08:35,659 --> 00:08:37,560 Vincent was my grandfather. 200 00:08:39,495 --> 00:08:41,698 Well, Vince... 201 00:08:41,798 --> 00:08:43,333 here you go. 202 00:08:46,469 --> 00:08:48,189 You know, you're a pillar of this community. 203 00:08:48,271 --> 00:08:50,006 People worry about your family. 204 00:08:50,106 --> 00:08:51,574 I mean, how are you doing? 205 00:08:54,310 --> 00:08:57,013 Maybe we should crack a beer sometime. 206 00:08:57,113 --> 00:08:58,649 I can listen. 207 00:08:58,749 --> 00:09:00,016 And you know what? 208 00:09:00,116 --> 00:09:03,019 I'll make sure the big guy isn't invited. 209 00:09:03,119 --> 00:09:04,821 You're not invited. 210 00:09:07,958 --> 00:09:10,794 Um, thanks, David. 211 00:09:10,894 --> 00:09:14,297 That's very kind, but my dance card's a little full these days. 212 00:09:14,397 --> 00:09:16,967 Well, you know where you can find me. 213 00:09:26,877 --> 00:09:27,944 Was that Father Pascal? 214 00:09:28,044 --> 00:09:30,914 My new buddy, apparently. 215 00:09:31,014 --> 00:09:32,548 What is going on here? 216 00:09:32,649 --> 00:09:35,051 What do... Where are you going all gussied up? 217 00:09:35,151 --> 00:09:38,354 Smokey's to meet Lilly. 218 00:09:38,454 --> 00:09:40,456 Oh. Good. 219 00:09:40,556 --> 00:09:43,359 Maybe she can give you some medical insight, huh? 220 00:09:43,459 --> 00:09:44,560 I doubt it. 221 00:09:44,661 --> 00:09:45,981 I'm not telling her that I'm sick. 222 00:09:46,029 --> 00:09:47,163 Come on. 223 00:09:47,263 --> 00:09:49,099 If I have to fill up my days, 224 00:09:49,199 --> 00:09:52,102 I don't want them to all be kidney conversations. 225 00:09:52,202 --> 00:09:53,937 All right, I get it. 226 00:09:57,674 --> 00:09:59,575 Have a good day at work. 227 00:10:02,378 --> 00:10:04,647 Well, can we spread the late payments over time? 228 00:10:04,748 --> 00:10:08,218 We'll need the first payment today. 229 00:10:09,085 --> 00:10:12,055 Hey, Bode. What you need? 230 00:10:12,889 --> 00:10:14,624 Uh, your help. 231 00:10:14,725 --> 00:10:16,226 What's up? 232 00:10:16,326 --> 00:10:18,004 Look, I want to, uh, I want to build education credits 233 00:10:18,028 --> 00:10:19,329 to try and parole faster, 234 00:10:19,429 --> 00:10:22,032 but the red tape is daunting. 235 00:10:22,132 --> 00:10:23,199 That's great, Bode. 236 00:10:23,299 --> 00:10:24,768 That's how you work the system. 237 00:10:24,868 --> 00:10:27,070 Listen, the application process is a little slow, 238 00:10:27,170 --> 00:10:29,105 but I can help fast-track that for you. 239 00:10:29,205 --> 00:10:30,673 I'd be more than happy to do it. 240 00:10:30,774 --> 00:10:32,608 Thanks, Cap. 241 00:10:32,709 --> 00:10:33,910 It's a great idea, man. 242 00:10:34,010 --> 00:10:36,112 Captain Perez? 243 00:10:38,214 --> 00:10:40,483 Hit the bunks, inmate. 244 00:10:47,190 --> 00:10:49,225 We got a problem. 245 00:10:50,660 --> 00:10:51,928 I'm sorry. 246 00:10:52,028 --> 00:10:53,672 Look, I told my mom I was gonna ask you to move in. 247 00:10:53,696 --> 00:10:55,031 I'm not worried about that. 248 00:10:55,131 --> 00:10:56,566 I'm worried about my dad. 249 00:10:56,666 --> 00:10:58,477 If your dad said he'll fix the credit card thing, 250 00:10:58,501 --> 00:11:00,503 then he'll fix the credit card thing. 251 00:11:00,603 --> 00:11:01,504 I trust his word. 252 00:11:01,604 --> 00:11:02,773 I just don't know how you fix 253 00:11:02,873 --> 00:11:04,741 a few grand plus interest overnight. 254 00:11:04,841 --> 00:11:06,841 I'm worried. Look, he's your dad. It's his job to... 255 00:11:06,910 --> 00:11:07,811 Hey, over here. 256 00:11:07,911 --> 00:11:09,345 I'm Andy. 257 00:11:09,445 --> 00:11:11,481 I'm the one who called 911. It's my coworker Wes. 258 00:11:11,581 --> 00:11:13,917 Hey. Hey, Wes. Hey, hey, hey. 259 00:11:14,017 --> 00:11:15,017 I'm Jake, okay? 260 00:11:15,085 --> 00:11:16,586 Look, do you have asthma? 261 00:11:18,154 --> 00:11:19,489 No? Are you allergic to anything? 262 00:11:19,589 --> 00:11:23,226 It came... It came out of nowhere. 263 00:11:23,326 --> 00:11:25,595 Okay, we're gonna need the O2 and the PPM. 264 00:11:25,695 --> 00:11:26,863 Wes, don't try and talk. 265 00:11:26,963 --> 00:11:28,698 Andy, how long has Wes been like this? 266 00:11:28,799 --> 00:11:29,699 He, uh... 267 00:11:29,800 --> 00:11:34,404 Inheritor. Inhaler. Bag. 268 00:11:34,504 --> 00:11:36,572 Bag. Square. 269 00:11:38,474 --> 00:11:41,211 Okay, there is an environmental thing going on here. 270 00:11:42,445 --> 00:11:43,646 Jake? 271 00:11:44,480 --> 00:11:47,918 There's five more people down around the corner. 272 00:11:48,018 --> 00:11:49,786 What the hell is happening? 273 00:12:03,934 --> 00:12:05,268 Greencrest Dispatch. 274 00:12:05,368 --> 00:12:06,946 We've got a suspected carbon monoxide leak. 275 00:12:06,970 --> 00:12:08,271 We need backup now. 276 00:12:08,371 --> 00:12:10,116 Okay, we need to get these people out of here. 277 00:12:10,140 --> 00:12:11,875 And alert the patrons in the brewery, right? 278 00:12:11,975 --> 00:12:13,935 But first, we need to grab our masks from the rig. 279 00:12:22,385 --> 00:12:23,887 Yo, hey. 280 00:12:24,888 --> 00:12:25,755 Boys, something's brewing. 281 00:12:25,856 --> 00:12:26,896 I think we're about to get 282 00:12:26,957 --> 00:12:29,059 rolled up on by the new C.O. 283 00:12:30,894 --> 00:12:33,229 Everybody, up. 284 00:12:33,329 --> 00:12:35,098 Toes on the line. 285 00:12:37,100 --> 00:12:38,634 If you have nothing to hide, 286 00:12:38,734 --> 00:12:40,270 you have nothing to worry about. 287 00:12:50,981 --> 00:12:52,382 A little respect, man. 288 00:12:52,482 --> 00:12:54,084 Respect goes both ways, OG. 289 00:13:08,698 --> 00:13:10,066 Cell phone. 290 00:13:10,166 --> 00:13:11,434 Vapes. 291 00:13:11,534 --> 00:13:13,403 Lonnegan, Ashford, you're getting written up. 292 00:13:13,503 --> 00:13:14,504 That ain't mine, man! 293 00:13:14,604 --> 00:13:15,604 I didn't do that! 294 00:13:15,671 --> 00:13:16,772 Hey, hey! 295 00:13:16,873 --> 00:13:18,041 Dude, it's not worth it. 296 00:13:18,141 --> 00:13:20,343 Come on, get off me. 297 00:13:20,443 --> 00:13:22,178 What the hell? 298 00:13:24,147 --> 00:13:25,648 Let's go. 299 00:13:25,748 --> 00:13:26,950 He's right. 300 00:13:27,050 --> 00:13:28,718 It's not worth going back to prison. 301 00:13:28,818 --> 00:13:30,220 But that's where you're all headed 302 00:13:30,320 --> 00:13:32,288 if we don't get to the bottom of this. 303 00:13:32,388 --> 00:13:33,866 We don't even know what the hell you're talking about. 304 00:13:33,890 --> 00:13:35,125 A valuable item went missing 305 00:13:35,225 --> 00:13:37,160 from this morning's mop-up on Maple. 306 00:13:37,260 --> 00:13:39,930 If no one comes forward by end of day, 307 00:13:40,030 --> 00:13:42,966 I will personally ensure that every one of you 308 00:13:43,066 --> 00:13:45,168 are sleeping in a cell tonight. 309 00:13:45,268 --> 00:13:48,171 Now, I'm gonna let you talk amongst yourselves, 310 00:13:48,271 --> 00:13:51,774 figure out if that's how you want this to go down. 311 00:13:59,649 --> 00:14:01,717 Give 'em a hand. 312 00:14:01,817 --> 00:14:03,353 Here we go. 313 00:14:03,453 --> 00:14:05,021 I got it. 314 00:14:05,121 --> 00:14:06,522 I got him. 315 00:14:06,622 --> 00:14:08,324 Wes. 316 00:14:08,424 --> 00:14:09,892 Hey, hey, hey, hey. 317 00:14:09,993 --> 00:14:11,403 These firefighters are gonna take you now, okay? 318 00:14:11,427 --> 00:14:12,804 I know you're scared, but it's gonna be okay. 319 00:14:12,828 --> 00:14:14,108 Once you get more oxygen in you, 320 00:14:14,197 --> 00:14:16,232 you're gonna feel much better, okay? 321 00:14:17,533 --> 00:14:19,035 How far out is triage? 322 00:14:19,135 --> 00:14:21,737 15 minutes. Help us. Uh, grab your stuff. 323 00:14:25,608 --> 00:14:27,143 I have to check for gas, 324 00:14:27,243 --> 00:14:28,483 but it appears to be a CO leak. 325 00:14:28,578 --> 00:14:29,579 Five victims inside. 326 00:14:29,679 --> 00:14:31,147 That we know of. Could be more. 327 00:14:31,247 --> 00:14:32,848 All right, we'll do an extensive search. 328 00:14:32,949 --> 00:14:35,218 I'd rather have a fire than a CO leak any day. 329 00:14:35,318 --> 00:14:38,488 At least you can see flames. CO's a sneaky bitch. 330 00:14:38,588 --> 00:14:41,257 What do you got for potential sources, probie? 331 00:14:41,357 --> 00:14:44,427 Stoves, car engines, water heaters, 332 00:14:44,527 --> 00:14:46,229 anything that needs fuel. 333 00:14:46,329 --> 00:14:49,265 We got to cut the gas line, hope it cuts the leak. 334 00:14:49,365 --> 00:14:52,068 That should eliminate most sources, I hope. 335 00:14:52,168 --> 00:14:53,336 On it. 336 00:14:55,338 --> 00:14:57,940 Are we worried that the gas could lead to an explosion? 337 00:14:58,041 --> 00:15:01,411 CO's flammable but not as flammable as natural gas. 338 00:15:01,511 --> 00:15:03,089 Just don't go lighting any stogies in there. 339 00:15:03,113 --> 00:15:04,014 Anything that fuels fire, 340 00:15:04,114 --> 00:15:05,415 we kill that, too, right? 341 00:15:05,515 --> 00:15:07,217 That is correct, Perez. 342 00:15:07,317 --> 00:15:08,451 Guess what. 343 00:15:08,551 --> 00:15:10,786 You're with me. Let's go do a sweep. 344 00:15:12,188 --> 00:15:14,124 Three friggin' weeks left before I parole. 345 00:15:14,224 --> 00:15:16,026 Whoever took it better cop to it. 346 00:15:16,126 --> 00:15:17,806 How do we know you didn't take it, old man? 347 00:15:19,795 --> 00:15:20,963 I may be old, son, 348 00:15:21,064 --> 00:15:22,498 but I'm crazy. 349 00:15:22,598 --> 00:15:24,534 Hey, hey, hey! Enough! No! 350 00:15:24,634 --> 00:15:28,571 Look, we've had each other's backs the last couple months. 351 00:15:28,671 --> 00:15:30,873 Hell, we've even saved each other's lives. 352 00:15:30,973 --> 00:15:32,542 Haven't we? 353 00:15:32,642 --> 00:15:35,445 We may have been criminals, but that's not who we are now. 354 00:15:35,545 --> 00:15:37,913 No. 355 00:15:38,014 --> 00:15:39,082 We're firefighters. 356 00:15:39,182 --> 00:15:41,417 Despite what anybody says. Yeah. 357 00:15:41,517 --> 00:15:45,321 That homeowner accusing us of stealing things? 358 00:15:45,421 --> 00:15:48,524 This new C.O. trying to get us to turn on each other? 359 00:15:48,624 --> 00:15:49,625 They don't define us. 360 00:15:49,725 --> 00:15:50,893 Hell no. 361 00:15:50,993 --> 00:15:52,828 We do. Yeah. 362 00:15:52,928 --> 00:15:55,465 By our actions. 363 00:15:55,565 --> 00:15:56,699 And by our words. 364 00:15:56,799 --> 00:15:58,534 Charlie, 365 00:15:58,634 --> 00:16:00,536 did you steal something from the scene? 366 00:16:00,636 --> 00:16:01,804 I did not. 367 00:16:01,904 --> 00:16:03,839 I believe you. 368 00:16:05,041 --> 00:16:07,143 What about you, Perkins? 369 00:16:07,243 --> 00:16:08,144 No. 370 00:16:08,244 --> 00:16:09,579 No. 371 00:16:09,679 --> 00:16:12,482 Wayne? Brown? 372 00:16:12,582 --> 00:16:15,485 We stand together. Okay? 373 00:16:15,585 --> 00:16:20,123 Whether we're fighting fire or we get thrown into one. 374 00:16:24,327 --> 00:16:27,563 You know what? I will have an iced tea, please. 375 00:16:27,663 --> 00:16:29,465 Um, same. 376 00:16:29,565 --> 00:16:30,600 Coming right up. 377 00:16:30,700 --> 00:16:32,335 Thanks. 378 00:16:32,435 --> 00:16:35,571 You just ordered an iced tea instead of a rosé. 379 00:16:36,772 --> 00:16:38,341 Who told you that I'm sick? 380 00:16:38,441 --> 00:16:41,211 Shouldn't the question be: Why didn't you tell me? 381 00:16:41,311 --> 00:16:43,379 It's nonsense. Sharon, who do you think 382 00:16:43,479 --> 00:16:45,315 that I'd call if my house was on fire? 383 00:16:45,415 --> 00:16:46,749 Hopefully, 911. 384 00:16:47,617 --> 00:16:49,361 You're a cardiac surgeon. This is my kidneys. 385 00:16:49,385 --> 00:16:51,954 Yes, well, I am also a medical baller. 386 00:16:52,955 --> 00:16:54,324 You saw my TED Talk? 387 00:16:54,424 --> 00:16:57,327 No, you forwarded it those three or five times, 388 00:16:57,427 --> 00:16:59,529 but I totally missed it. 389 00:16:59,629 --> 00:17:02,965 Well, then you know how deep my connections run. 390 00:17:03,065 --> 00:17:05,335 Hospitals, researchers, biotech. 391 00:17:05,435 --> 00:17:07,937 Access to all of it from my L.A. office, 392 00:17:08,037 --> 00:17:10,973 which I am hoping that you will join me. 393 00:17:11,073 --> 00:17:12,475 Oh, Bode's about to come home. 394 00:17:12,575 --> 00:17:15,145 I'm-I'm not taking off while he's here. 395 00:17:15,245 --> 00:17:16,346 Okay. 396 00:17:16,446 --> 00:17:19,715 I-I need you to have an open mind. 397 00:17:19,815 --> 00:17:20,816 Okay? 398 00:17:20,916 --> 00:17:23,419 And these... 399 00:17:23,519 --> 00:17:26,021 will help you with that. 400 00:17:32,528 --> 00:17:33,696 Shut up. 401 00:17:33,796 --> 00:17:35,565 They're perfectly legal. 402 00:17:35,665 --> 00:17:37,200 We're both off the clock. 403 00:17:37,300 --> 00:17:40,703 So, not a pity party? 404 00:17:42,438 --> 00:17:43,473 This a pot party? 405 00:17:43,573 --> 00:17:44,674 Yes. 406 00:17:44,774 --> 00:17:45,774 Really? 407 00:17:47,410 --> 00:17:48,110 Thank you. 408 00:17:48,211 --> 00:17:49,745 You're welcome. 409 00:17:49,845 --> 00:17:51,747 Oh, Lord. Here we go. 410 00:17:57,387 --> 00:17:58,821 Wait, is there a fire? 411 00:17:58,921 --> 00:18:00,156 What's going on? 412 00:18:07,062 --> 00:18:08,498 Hey, sir? 413 00:18:10,065 --> 00:18:11,634 My Imperial IPA sneaks up on ya. 414 00:18:11,734 --> 00:18:12,835 So does carbon monoxide. 415 00:18:12,935 --> 00:18:14,204 I don't smell anything. 416 00:18:14,304 --> 00:18:16,024 Yeah, you wouldn't. It doesn't have a smell. 417 00:18:18,341 --> 00:18:20,243 There's carbon monoxide leaking in here, too. 418 00:18:20,343 --> 00:18:22,778 Everybody, spread out. Find every appliance there is. 419 00:18:22,878 --> 00:18:24,347 Shut everything down. Let's go. 420 00:18:24,447 --> 00:18:27,049 Ladies and gentlemen, this brewery is now closed! 421 00:18:27,149 --> 00:18:29,385 I need everybody to evacuate! Let's go! 422 00:18:29,485 --> 00:18:31,053 Closed? What? Why? Hey. 423 00:18:31,153 --> 00:18:33,122 This is my lunch rush. 424 00:18:35,325 --> 00:18:36,125 Whoa. 425 00:18:36,226 --> 00:18:37,960 That's why. 426 00:18:42,932 --> 00:18:44,667 Everybody, out! Now! 427 00:18:44,767 --> 00:18:47,903 This don't look like no team-building exercise. 428 00:18:48,003 --> 00:18:50,005 Yeah, more like team-breaking. 429 00:18:50,105 --> 00:18:52,642 Everyone, on your asses. 430 00:18:52,742 --> 00:18:55,110 Sitting on your hands. 431 00:18:57,713 --> 00:19:00,816 We're gonna question each of you one by one 432 00:19:00,916 --> 00:19:02,452 until we get an answer. 433 00:19:02,552 --> 00:19:05,788 'Cause the way it's looking, you're all going back to prison. 434 00:19:05,888 --> 00:19:07,323 Guilty until proven innocent? 435 00:19:07,423 --> 00:19:08,724 I'm sure the DOC doesn't want 436 00:19:08,824 --> 00:19:10,893 a big ol' prisoner rights lawsuit on their hands. 437 00:19:10,993 --> 00:19:12,194 Who's gonna file that for you? 438 00:19:12,295 --> 00:19:14,129 Our very own jailhouse lawyer. 439 00:19:14,230 --> 00:19:16,232 Rebecca Lee, 440 00:19:16,332 --> 00:19:18,601 dishonorable and disbarred attorney-at-law. 441 00:19:20,436 --> 00:19:22,071 Look, we don't even know what was stolen. 442 00:19:22,171 --> 00:19:23,906 A Lurvati watch. 443 00:19:24,006 --> 00:19:27,009 Taken from the house you worked on. 444 00:19:37,453 --> 00:19:39,221 Got him? 445 00:19:41,457 --> 00:19:43,058 We turned off the rest of the gas, 446 00:19:43,158 --> 00:19:44,470 but they're still dropping like flies. 447 00:19:44,494 --> 00:19:46,662 The CO source may not be the main gas line. 448 00:19:46,762 --> 00:19:48,898 Finding it's gonna be a pain in the ass. 449 00:19:50,933 --> 00:19:52,173 Hey. Hey, buddy, what are you... 450 00:20:01,377 --> 00:20:02,645 All this, this guy's priority. 451 00:20:02,745 --> 00:20:04,305 He's on the first ambulance out of here. 452 00:20:11,020 --> 00:20:12,121 CAB, probie? 453 00:20:12,221 --> 00:20:14,790 Compressions. Airway. Breathing. 454 00:20:15,491 --> 00:20:16,492 Come on. 455 00:20:16,592 --> 00:20:18,093 Let's go, let's go, let's go. 456 00:20:18,193 --> 00:20:19,261 Hang in there, my man. 457 00:20:23,833 --> 00:20:25,577 Dispatch, can I get confirmation on the secondary search? 458 00:20:25,601 --> 00:20:27,403 We retrieved three more patients. 459 00:20:27,503 --> 00:20:28,971 Copy you. 460 00:20:35,077 --> 00:20:36,145 Got a rhythm. 461 00:20:36,245 --> 00:20:37,647 Good, good. Breathe, buddy, breathe. 462 00:20:37,747 --> 00:20:39,615 Good work. 463 00:20:42,985 --> 00:20:44,019 Wes. 464 00:20:45,788 --> 00:20:48,023 Hey, hey. You just breathed in poisonous gas. 465 00:20:48,123 --> 00:20:50,626 You need the oxygen to recover, remember? 466 00:20:50,726 --> 00:20:53,329 Wes? Wes Brooks? 467 00:20:53,429 --> 00:20:54,730 You know him? 468 00:20:54,830 --> 00:20:56,630 Yeah, we used to coach Little League together. 469 00:20:56,699 --> 00:20:59,234 His kid was a power hitter for Saint Mary's. 470 00:20:59,335 --> 00:21:00,370 I-I need... 471 00:21:00,470 --> 00:21:01,771 Yeah, you-you need oxygen. 472 00:21:01,871 --> 00:21:03,373 You just keep breathing that in. 473 00:21:03,473 --> 00:21:06,376 We'll debate who should've won the championship later. 474 00:21:12,214 --> 00:21:16,318 Are these way better or is that the edibles kicking in? 475 00:21:19,655 --> 00:21:22,558 Good. So you're loosened up. 476 00:21:22,658 --> 00:21:24,627 Mmm. Yes. 477 00:21:24,727 --> 00:21:28,764 So, sitting on a transplant list could take up to ten years, 478 00:21:28,864 --> 00:21:32,435 so we need to take action now and not wait. 479 00:21:32,535 --> 00:21:34,804 You're a buzzkill. 480 00:21:34,904 --> 00:21:38,007 Um, I'm not even transplant eligible. 481 00:21:38,107 --> 00:21:41,010 And then, you know, if my numbers improve... 482 00:21:41,110 --> 00:21:43,546 When. When your numbers go down, 483 00:21:43,646 --> 00:21:45,080 when you use my connections. 484 00:21:45,180 --> 00:21:49,118 Come on, let's get ice cream and French fries. 485 00:21:49,218 --> 00:21:50,453 Sharon, 486 00:21:50,553 --> 00:21:52,193 I'm not letting you go through this alone. 487 00:21:52,888 --> 00:21:54,557 I have Vince. 488 00:21:54,657 --> 00:21:56,125 Well, now you're stuck with me, too. 489 00:21:57,092 --> 00:21:58,994 With my edible dealer? 490 00:21:59,094 --> 00:22:01,797 Thank you. 491 00:22:03,433 --> 00:22:04,333 Aw. 492 00:22:04,434 --> 00:22:05,735 Is everything okay? 493 00:22:05,835 --> 00:22:08,003 No. Bode's crew is accused 494 00:22:08,103 --> 00:22:11,140 of stealing from a fire mop-up. 495 00:22:11,240 --> 00:22:13,709 There's a Lurvati watch missing 496 00:22:13,809 --> 00:22:17,279 from that, like, gated community on Maple. 497 00:22:17,379 --> 00:22:18,881 Ugh. 498 00:22:18,981 --> 00:22:22,051 Oh, all those orange jumpsuits on their fancy front lawns. 499 00:22:22,151 --> 00:22:24,386 They only saw a group of criminals, trust. 500 00:22:24,487 --> 00:22:27,189 Okay. I'm gonna go up there. 501 00:22:27,289 --> 00:22:29,124 To do what? 502 00:22:29,224 --> 00:22:31,861 I'm gonna do whatever to help my son. 503 00:22:31,961 --> 00:22:34,063 Um, uh, I'll replace the watch. 504 00:22:34,163 --> 00:22:37,132 Okay. We're gonna do this? 505 00:22:37,232 --> 00:22:39,168 Are you gonna come with me? 506 00:22:39,268 --> 00:22:42,505 I am not letting you roll up on a bunchy of fancies. Mm-mm. 507 00:22:42,605 --> 00:22:43,706 On edibles. 508 00:22:43,806 --> 00:22:44,907 We can't drive. 509 00:22:45,007 --> 00:22:46,876 It's what my driver's for. 510 00:22:47,710 --> 00:22:49,679 Your driver. 511 00:22:49,779 --> 00:22:51,814 You're fancy. 512 00:22:52,715 --> 00:22:54,817 I'm so glad we have you. 513 00:22:56,819 --> 00:22:58,721 So, Wes, how you feeling? 514 00:22:58,821 --> 00:23:00,231 Better or worse than when my kids beat yours? 515 00:23:00,255 --> 00:23:02,057 I don't know where... 516 00:23:06,095 --> 00:23:09,031 This is the last of them, chief. 517 00:23:09,131 --> 00:23:10,341 All right, search is all clear? 518 00:23:10,365 --> 00:23:11,834 Yeah, secondary's just finishing up. 519 00:23:13,669 --> 00:23:14,570 Wait, wait, 520 00:23:14,670 --> 00:23:15,971 where did Wes go? 521 00:23:16,071 --> 00:23:17,907 He was confused and disoriented. 522 00:23:18,007 --> 00:23:19,141 Might've run back in. 523 00:23:19,241 --> 00:23:20,510 What the hell is he thinking? 524 00:23:20,610 --> 00:23:22,244 He's not thinking. He's got CO poisoning. 525 00:23:22,344 --> 00:23:23,955 All right, change out your air cylinders, both of you. 526 00:23:23,979 --> 00:23:25,648 Go. Find him. 527 00:23:26,415 --> 00:23:29,785 Work doesn't stop because one of you stole. 528 00:23:29,885 --> 00:23:31,887 Square this stuff away. 529 00:23:33,489 --> 00:23:34,524 Now. 530 00:23:36,992 --> 00:23:40,395 Hey. None of my girls stole the watch. 531 00:23:40,496 --> 00:23:41,964 Your crew? 532 00:23:43,633 --> 00:23:44,900 There's no way. No. 533 00:23:45,000 --> 00:23:47,369 Well, if wasn't any of us... 534 00:23:48,904 --> 00:23:51,173 Your cap did time for stealing. 535 00:23:53,442 --> 00:23:54,644 Cars. 536 00:23:54,744 --> 00:23:56,612 Bode, do the math. 537 00:23:56,712 --> 00:23:58,213 Who was on the scene? 538 00:23:58,313 --> 00:24:00,583 He was the last one to have the watch in his hands. 539 00:24:00,683 --> 00:24:01,817 I saw him. 540 00:24:01,917 --> 00:24:03,477 You can work your ass off to get credits 541 00:24:03,519 --> 00:24:05,599 to shorten your time, but nothing's gonna get you out 542 00:24:05,655 --> 00:24:08,057 faster than telling the truth. 543 00:24:08,157 --> 00:24:09,592 Snitching pays. 544 00:24:09,692 --> 00:24:11,160 I-I... 545 00:24:11,260 --> 00:24:14,764 I got faith that whoever took the watch will fess up. 546 00:24:14,864 --> 00:24:16,231 Even Cap. 547 00:24:16,331 --> 00:24:17,800 Okay. 548 00:24:17,900 --> 00:24:21,036 Is your faith in him greater than the love for your mom? 549 00:24:35,350 --> 00:24:38,320 Well, we turned the gas off and vented the place, 550 00:24:38,420 --> 00:24:39,798 but the CO's still through the roof. 551 00:24:39,822 --> 00:24:40,990 Then there's another source. 552 00:24:41,090 --> 00:24:42,391 I'll have utilities cut the power 553 00:24:42,491 --> 00:24:44,960 for the entire block. Okay, copy. 554 00:24:47,697 --> 00:24:50,365 All right, we need to find Wes and fast or cut bait, 555 00:24:50,465 --> 00:24:52,768 before it's either one body bag or three. 556 00:24:52,868 --> 00:24:55,571 Wait, I hear something. Wes? 557 00:24:58,307 --> 00:25:00,409 Wes? 558 00:25:01,677 --> 00:25:03,579 He's got a pulse. Okay, I got him. 559 00:25:03,679 --> 00:25:05,547 Hey, Wes, come on, buddy. 560 00:25:05,648 --> 00:25:07,783 We're gonna go on a little trip. 561 00:25:09,919 --> 00:25:11,553 Let's go! 562 00:25:29,705 --> 00:25:31,941 Oh, hold on. You look high as a kite. 563 00:25:32,041 --> 00:25:33,242 I do? Yes. 564 00:25:33,342 --> 00:25:34,977 Okay, okay. 565 00:25:36,545 --> 00:25:38,247 That's much better. 566 00:25:38,347 --> 00:25:39,949 Thanks. 567 00:25:41,583 --> 00:25:43,085 Hello. 568 00:25:43,185 --> 00:25:45,888 Hi. I'm Sharon. 569 00:25:45,988 --> 00:25:47,422 Hi. Lilly. 570 00:25:47,522 --> 00:25:49,224 Kate. Can I help you? 571 00:25:49,324 --> 00:25:51,593 Oh, I'm so glad you asked, 'cause you can. 572 00:25:51,694 --> 00:25:53,195 You reported a watch missing, 573 00:25:53,295 --> 00:25:55,998 and it has the power to send a lot of people back to prison, 574 00:25:56,098 --> 00:25:58,133 and one of those people is my son. 575 00:25:58,233 --> 00:26:01,536 Yes, sh-she is the mom of one of the firefighters 576 00:26:01,637 --> 00:26:04,006 from this morning. The convicts. 577 00:26:04,106 --> 00:26:06,909 They're incarcerated, trying to turn their lives around, 578 00:26:07,009 --> 00:26:10,012 and the accusation that you made could really hurt them. 579 00:26:10,112 --> 00:26:11,580 Accusation? 580 00:26:11,681 --> 00:26:14,116 When people steal from you, do you not call the police? 581 00:26:14,216 --> 00:26:15,718 Oh, and how did you know it was them? 582 00:26:15,818 --> 00:26:17,119 Did you have proof? 583 00:26:17,219 --> 00:26:19,121 Okay. 584 00:26:19,221 --> 00:26:20,622 Okay, we are not here 585 00:26:20,723 --> 00:26:22,291 to finger-point. 586 00:26:22,391 --> 00:26:23,959 Uh, we're here with an offer. 587 00:26:24,059 --> 00:26:26,228 If you would withdraw that accusation, 588 00:26:26,328 --> 00:26:27,863 I will replace the watch. 589 00:26:27,963 --> 00:26:29,675 I-I'll buy you another one. It doesn't matter what it costs. 590 00:26:29,699 --> 00:26:31,701 I-I'm not rich, but it doesn't matter. 591 00:26:31,801 --> 00:26:34,203 With all due respect, I value people over stuff. 592 00:26:34,303 --> 00:26:36,571 Except it isn't "stuff." 593 00:26:36,672 --> 00:26:39,574 That's an heirloom that's been in my family for generations. 594 00:26:39,675 --> 00:26:42,211 So, with all due respect, 595 00:26:42,311 --> 00:26:44,113 please go. 596 00:26:44,213 --> 00:26:46,115 Thank you. 597 00:26:51,754 --> 00:26:53,255 You found him. 598 00:26:53,355 --> 00:26:54,990 Hey, great work, you two. 599 00:26:55,090 --> 00:26:56,091 How's Wes doing? 600 00:26:56,191 --> 00:26:57,326 The water wall. 601 00:26:57,426 --> 00:26:58,728 It's a swimming pool. 602 00:26:58,828 --> 00:26:59,729 Hey. 603 00:26:59,829 --> 00:27:01,163 The water, the water. 604 00:27:01,263 --> 00:27:02,431 Yeah. You see? 605 00:27:02,531 --> 00:27:03,842 That's the lack of oxygen talking. 606 00:27:03,866 --> 00:27:05,534 Yep, this guy's on the next ambulance. 607 00:27:05,634 --> 00:27:07,502 He took in additional poison. 608 00:27:07,602 --> 00:27:08,838 Maxine. 609 00:27:08,938 --> 00:27:10,539 Maxine is inside. Hey, hey, hey. 610 00:27:10,639 --> 00:27:11,841 Take it easy. 611 00:27:11,941 --> 00:27:13,776 Max-Maxine. Relax, relax. 612 00:27:15,077 --> 00:27:16,979 Whoa. 613 00:27:23,719 --> 00:27:25,821 What-what did he say? "Inside"? 614 00:27:25,921 --> 00:27:27,156 Wait, who's Maxine? 615 00:27:27,256 --> 00:27:28,256 Maxine's his wife. 616 00:27:28,290 --> 00:27:29,658 And the swimming pool? 617 00:27:29,759 --> 00:27:31,293 W-Water wall? 618 00:27:33,863 --> 00:27:36,365 There was art on the wall near where we found him. 619 00:27:36,465 --> 00:27:37,833 It was all water. 620 00:27:37,933 --> 00:27:39,277 Well, he's saying his wife is still in there, okay? 621 00:27:39,301 --> 00:27:40,578 That didn't sound like gibberish to me. 622 00:27:40,602 --> 00:27:42,004 Chief, we got everybody out. 623 00:27:42,104 --> 00:27:43,839 If it has something to do with that wall, 624 00:27:43,939 --> 00:27:45,540 I don't know, w-we go back inside, right? 625 00:27:45,640 --> 00:27:46,842 It's a risk, but... 626 00:27:46,942 --> 00:27:48,577 I got a pulse. 627 00:27:48,677 --> 00:27:50,312 Hey, hey. Yeah, yeah. 628 00:27:50,412 --> 00:27:52,381 Yeah, we're coming. 629 00:27:52,481 --> 00:27:54,183 Chief, we listen to him, right? 630 00:27:56,919 --> 00:27:58,587 Go. See if you can find her. 631 00:27:58,687 --> 00:28:00,255 I hope the hospital can save Wes. 632 00:28:00,355 --> 00:28:02,424 Go, go, go, go. 633 00:28:02,524 --> 00:28:04,226 This is the last of our cylinders. 634 00:28:04,326 --> 00:28:05,694 Yeah, I know. 635 00:28:05,795 --> 00:28:07,596 We'll make every breath count. 636 00:28:07,696 --> 00:28:09,064 We should go, Sharon. 637 00:28:09,164 --> 00:28:11,333 Come on, there's got to be something that I can do. 638 00:28:12,768 --> 00:28:14,079 Sometimes, the help that's offered 639 00:28:14,103 --> 00:28:16,738 is not the help that's wanted, is it? 640 00:28:19,241 --> 00:28:20,709 Right. 641 00:28:22,311 --> 00:28:23,345 Kate? 642 00:28:23,445 --> 00:28:26,015 Can I take one of those? 643 00:28:29,084 --> 00:28:31,353 You shouldn't have to do this alone. 644 00:28:38,060 --> 00:28:39,494 Don't give in yet. 645 00:28:41,263 --> 00:28:43,665 I've done enough time to know when I'm running out of it. 646 00:28:47,937 --> 00:28:49,671 I'm one strike away. 647 00:28:49,771 --> 00:28:51,807 That bus is coming. 648 00:28:51,907 --> 00:28:53,708 I'm going back. 649 00:29:04,186 --> 00:29:07,857 I promised her I would be out for her tenth birthday. 650 00:29:10,325 --> 00:29:14,663 But, hey, what's one more broken promise? 651 00:29:23,572 --> 00:29:25,307 You're not going back to prison. 652 00:29:26,341 --> 00:29:28,677 'Cause someone's gonna fess up. 653 00:29:32,948 --> 00:29:35,217 I'm gonna tell the C.O. 654 00:29:36,451 --> 00:29:37,887 Tell him what? 655 00:29:38,687 --> 00:29:40,990 I stole the watch. 656 00:29:41,090 --> 00:29:42,892 Bode. 657 00:29:42,992 --> 00:29:45,327 You didn't take the watch. 658 00:29:46,661 --> 00:29:47,897 How would you know? 659 00:29:47,997 --> 00:29:50,065 Because I know you. 660 00:29:50,165 --> 00:29:52,467 I can think of a much more plausible reason. 661 00:29:55,871 --> 00:29:57,306 What are you trying to say? 662 00:29:57,406 --> 00:30:00,075 I think if you've run into some issues, 663 00:30:00,175 --> 00:30:02,187 this might seem like a fast-track way to solve them. 664 00:30:02,211 --> 00:30:04,379 I would tread very carefully if I were you. 665 00:30:04,479 --> 00:30:05,981 Look, the Cap that I know, 666 00:30:06,081 --> 00:30:07,682 he wouldn't stand back while his guys 667 00:30:07,782 --> 00:30:08,960 went down for something that he did. 668 00:30:08,984 --> 00:30:11,220 I told you about my past... 669 00:30:12,087 --> 00:30:15,090 so you would understand that I wasn't judging you. 670 00:30:17,192 --> 00:30:19,261 Not so you could judge me. 671 00:30:20,029 --> 00:30:23,065 This isn't, this isn't me judging you. 672 00:30:23,165 --> 00:30:25,267 There's still time to do the right thing. 673 00:30:34,809 --> 00:30:36,745 Watch has been found. 674 00:30:37,779 --> 00:30:39,714 What? 675 00:30:39,814 --> 00:30:42,017 Where? 676 00:30:53,996 --> 00:30:56,231 A wall of water. 677 00:31:09,778 --> 00:31:11,880 There's a door. 678 00:31:16,685 --> 00:31:18,287 It's hollow! 679 00:31:36,972 --> 00:31:39,574 Looks like we found the source. 680 00:31:43,512 --> 00:31:44,646 I got a pulse. 681 00:31:44,746 --> 00:31:46,115 There were squatting. 682 00:31:46,215 --> 00:31:48,217 Probably didn't advertise it. 683 00:31:48,317 --> 00:31:50,197 Wes was the only one who knew she was back here. 684 00:31:50,252 --> 00:31:51,796 And by the time he knew how dangerous it was, 685 00:31:51,820 --> 00:31:53,155 he couldn't talk. 686 00:31:53,255 --> 00:31:54,599 She's been breathing this in the whole time. 687 00:31:54,623 --> 00:31:55,890 Okay. 688 00:32:10,105 --> 00:32:11,173 I can't breathe. 689 00:32:11,273 --> 00:32:12,907 You're out of air? 690 00:32:18,913 --> 00:32:20,449 Just go. I'm right behind you. 691 00:32:20,549 --> 00:32:22,684 No. Listen, that is an order, probie. 692 00:32:22,784 --> 00:32:23,585 Go! 693 00:32:23,685 --> 00:32:24,586 What are you doing? 694 00:32:24,686 --> 00:32:26,555 We will buddy breathe. 695 00:32:30,359 --> 00:32:31,593 Hey, come on. 696 00:32:42,437 --> 00:32:44,005 We got this. 697 00:32:46,375 --> 00:32:48,143 Okay. 698 00:32:48,243 --> 00:32:49,478 All right. 699 00:32:51,613 --> 00:32:53,448 Together. 700 00:33:04,726 --> 00:33:05,494 Let's get her loaded onto the rig. 701 00:33:05,594 --> 00:33:07,662 Come on. Let's go. 702 00:33:19,741 --> 00:33:22,411 Wait, how did Wes turn out? 703 00:33:22,511 --> 00:33:24,746 He didn't make it. 704 00:33:25,880 --> 00:33:28,217 Died en route to the hospital. 705 00:33:30,552 --> 00:33:31,586 Perez, 706 00:33:31,686 --> 00:33:34,089 it's your first loss. 707 00:33:34,189 --> 00:33:35,690 It's okay to feel it. 708 00:33:39,361 --> 00:33:41,496 And it's back to work. 709 00:33:50,572 --> 00:33:52,641 All right, everyone, listen up. 710 00:33:52,741 --> 00:33:54,876 Hey, I'm Sharon Leone. 711 00:33:54,976 --> 00:33:58,347 If you don't know me, this is my friend Kate Ricci. 712 00:33:58,447 --> 00:33:59,514 She has something to say. 713 00:33:59,614 --> 00:34:01,816 I owe you all an apology. 714 00:34:01,916 --> 00:34:04,886 We found the watch I was missing... 715 00:34:04,986 --> 00:34:07,289 Uh, she found the watch. We found it working together. 716 00:34:07,389 --> 00:34:10,159 It was burnt. 717 00:34:10,259 --> 00:34:12,261 Unrecognizable. 718 00:34:12,361 --> 00:34:14,229 And I, uh... 719 00:34:14,329 --> 00:34:15,564 I made a mistake. 720 00:34:15,664 --> 00:34:18,099 All that and it was a different watch. 721 00:34:18,200 --> 00:34:20,369 I don't care what watch it is. 722 00:34:20,469 --> 00:34:21,770 Doesn't mean we get to stay. 723 00:34:21,870 --> 00:34:23,805 I'm just really sorry 724 00:34:23,905 --> 00:34:25,283 for all of the trouble that it caused. I... 725 00:34:25,307 --> 00:34:29,211 It was an accusation made on... prejudice. 726 00:34:30,412 --> 00:34:32,314 And, I, uh... 727 00:34:32,414 --> 00:34:34,649 I wish I could take it all back. 728 00:34:37,419 --> 00:34:39,087 I'm sorry. 729 00:34:44,659 --> 00:34:46,628 We did everything we could. 730 00:34:47,729 --> 00:34:51,666 You did everything you could. 731 00:34:52,734 --> 00:34:56,271 So why does it feel like he died because of me? 732 00:34:56,371 --> 00:34:58,106 Like I could've... 733 00:34:58,207 --> 00:35:00,108 put it together earlier. 734 00:35:00,209 --> 00:35:02,444 Because you didn't have all the information. 735 00:35:02,544 --> 00:35:05,013 He couldn't speak. 736 00:35:05,113 --> 00:35:07,216 Look, he and Maxine, they... 737 00:35:07,316 --> 00:35:10,985 they were stranded on an island where... 738 00:35:11,085 --> 00:35:13,888 none of us could help them. 739 00:35:13,988 --> 00:35:15,724 Unless they let us in. 740 00:35:15,824 --> 00:35:17,392 People who need the most help 741 00:35:17,492 --> 00:35:20,262 always feel like they could handle it. 742 00:35:22,096 --> 00:35:25,033 My dad and I used to crash a lot. 743 00:35:27,536 --> 00:35:29,871 At first, it was fun. 744 00:35:29,971 --> 00:35:34,243 He would throw all of his money into... 745 00:35:34,343 --> 00:35:36,278 my training. 746 00:35:36,378 --> 00:35:39,214 Diving, tutors, tournaments. 747 00:35:39,314 --> 00:35:43,918 All while we crashed at my tía's house. 748 00:35:46,988 --> 00:35:49,291 And then a friend's house. 749 00:35:50,592 --> 00:35:52,694 And then a motel. 750 00:35:54,329 --> 00:35:56,030 And then our car. 751 00:35:59,834 --> 00:36:02,771 It was only two months, but... 752 00:36:02,871 --> 00:36:04,739 it felt like forever. 753 00:36:06,475 --> 00:36:08,677 Baby, I had no idea. 754 00:36:11,313 --> 00:36:14,383 Hey, I-I am so, so sorry. 755 00:36:14,483 --> 00:36:18,720 It's just hard to talk to people about it. 756 00:36:19,888 --> 00:36:22,156 They look at you differently. 757 00:36:23,425 --> 00:36:24,759 Like if you need charity. 758 00:36:24,859 --> 00:36:27,161 First of all, 759 00:36:27,262 --> 00:36:29,698 as we saw today... 760 00:36:30,965 --> 00:36:33,234 there's nothing wrong with needing help. 761 00:36:39,708 --> 00:36:42,344 As for you moving in with me... 762 00:36:44,078 --> 00:36:45,514 it's not about that. 763 00:36:45,614 --> 00:36:46,515 I know. 764 00:36:46,615 --> 00:36:50,051 Well, up here, I know. 765 00:36:51,553 --> 00:36:53,955 But in here... 766 00:36:55,724 --> 00:36:59,227 it's still really triggering to talk about money. 767 00:37:01,195 --> 00:37:02,864 About moving in, 768 00:37:02,964 --> 00:37:04,733 I... Hey. No. 769 00:37:04,833 --> 00:37:06,868 Look, you don't have to talk about that now. 770 00:37:08,803 --> 00:37:10,339 But spend the night with me. 771 00:37:10,439 --> 00:37:12,106 If you want. 772 00:37:13,642 --> 00:37:15,344 I would love that. Cool. 773 00:37:22,484 --> 00:37:24,686 I'm open to help. 774 00:37:24,786 --> 00:37:27,456 I'm not moving to L.A., but I'll talk to your specialist, 775 00:37:27,556 --> 00:37:29,624 and if she says to come down for treatments, 776 00:37:29,724 --> 00:37:31,292 I'll fly down and do them. 777 00:37:31,393 --> 00:37:32,561 Uh-huh. 778 00:37:32,661 --> 00:37:36,164 And if the offer's still on the table, 779 00:37:36,264 --> 00:37:39,601 I'll take you up on the fancy dialysis machine. 780 00:37:39,701 --> 00:37:40,701 Yes! 781 00:37:40,735 --> 00:37:42,270 Am I still high or are you? 782 00:37:42,371 --> 00:37:43,371 You're doing this? 783 00:37:43,405 --> 00:37:44,973 Lilly. 784 00:37:46,307 --> 00:37:48,677 This is so much better than doing it alone. 785 00:37:48,777 --> 00:37:49,778 Thanks. 786 00:37:49,878 --> 00:37:51,312 Love you, Sharon. 787 00:37:51,413 --> 00:37:53,114 Love you, too. 788 00:37:58,887 --> 00:38:00,389 Yo, Cap. 789 00:38:04,659 --> 00:38:06,361 I, uh... 790 00:38:07,862 --> 00:38:10,031 I don't know how to... 791 00:38:10,999 --> 00:38:12,867 I filled out the application. 792 00:38:12,967 --> 00:38:14,469 An art course. 793 00:38:14,569 --> 00:38:16,405 Figured it'd be easy credits for you. 794 00:38:28,517 --> 00:38:29,918 Thank you. 795 00:38:30,018 --> 00:38:32,353 You can thank me by keeping up with your progress 796 00:38:32,454 --> 00:38:34,789 and getting yourself the hell out of here. 797 00:38:38,527 --> 00:38:39,894 Why do you believe in me? 798 00:38:39,994 --> 00:38:43,398 'Cause I know what it feels like to be doubted. 799 00:38:47,536 --> 00:38:50,038 Cap, I'm-I'm sorry, man. 800 00:38:50,138 --> 00:38:51,473 Aw. 801 00:38:51,573 --> 00:38:53,117 You were just trying to do the right thing, Bode. 802 00:38:53,141 --> 00:38:54,409 I appreciate that. 803 00:38:56,545 --> 00:38:59,313 Uh, is everything okay, Cap? 804 00:39:02,316 --> 00:39:05,019 Yeah, man, it's more than okay. 805 00:39:05,119 --> 00:39:06,988 No one else is going back to prison. 806 00:39:07,088 --> 00:39:08,289 My daughter's happy. 807 00:39:08,389 --> 00:39:09,290 She's solid, 808 00:39:09,390 --> 00:39:11,693 maybe moving in with her guy. 809 00:39:11,793 --> 00:39:14,529 So, that's something. 810 00:39:14,629 --> 00:39:16,197 Hmm. 811 00:39:22,537 --> 00:39:27,909 Watched a good man die an ugly death today. 812 00:39:29,944 --> 00:39:35,149 Turns out, he was squatting in the brewery he works at. 813 00:39:39,888 --> 00:39:41,956 If we had known... 814 00:39:42,056 --> 00:39:44,593 I don't know, maybe he wouldn't... 815 00:39:44,693 --> 00:39:46,327 he wouldn't be dead. 816 00:39:50,431 --> 00:39:52,501 Proverbs 16:18. 817 00:39:54,135 --> 00:39:55,970 "Pride comes before the fall." 818 00:39:57,005 --> 00:39:58,507 Yeah, pride. 819 00:40:00,441 --> 00:40:03,945 I'm just not sure how much more of that I got left. 820 00:40:04,045 --> 00:40:06,280 You know, feel like I've been... 821 00:40:07,381 --> 00:40:11,252 Feel like I've been falling for a long time. 822 00:40:12,086 --> 00:40:14,422 You must be tired. 823 00:40:15,624 --> 00:40:16,858 Yeah. Tired. 824 00:40:16,958 --> 00:40:19,327 Mostly pissed. 825 00:40:22,497 --> 00:40:25,500 Riley's dead. Bode's incarcerated. 826 00:40:25,600 --> 00:40:26,600 Now Sharon's sick. 827 00:40:26,668 --> 00:40:29,303 She... might be dying. 828 00:40:33,975 --> 00:40:35,777 So, uh... 829 00:40:36,811 --> 00:40:39,413 I guess you know what I'm supposed to say to that. 830 00:40:39,514 --> 00:40:40,514 Yeah. 831 00:40:40,582 --> 00:40:42,350 "God's got a plan for everything." 832 00:40:42,450 --> 00:40:44,653 Right? 833 00:40:44,753 --> 00:40:46,320 Well, if that's true, 834 00:40:46,420 --> 00:40:49,457 all I'm saying is his plan kind of sucks, don't you think? 835 00:40:54,162 --> 00:40:56,931 ♪ Ooh ♪ 836 00:40:59,901 --> 00:41:02,637 ♪ Ooh... ♪ 837 00:41:04,005 --> 00:41:05,206 That's ten grand. 838 00:41:05,306 --> 00:41:06,841 I have bills to pay. 839 00:41:06,941 --> 00:41:10,478 ♪ A little bit drunk off the cup we mixed ♪ 840 00:41:10,579 --> 00:41:12,747 ♪ When you broke up with the boy two counties over ♪ 841 00:41:12,847 --> 00:41:14,024 ♪ I'm glad you called me up... ♪ 842 00:41:14,048 --> 00:41:16,150 Hit me. 843 00:41:17,151 --> 00:41:18,319 21. 844 00:41:18,419 --> 00:41:22,023 ♪ At our little hometown bar... ♪ 845 00:41:22,123 --> 00:41:25,093 19. House loses. 846 00:41:26,194 --> 00:41:27,762 Nicely done. Yeah. 847 00:41:27,862 --> 00:41:29,230 Beginner's luck. 848 00:41:29,330 --> 00:41:30,808 Nah, I've had some luck here back in the day. 849 00:41:30,832 --> 00:41:32,967 ♪ Stop at the Quick Stop, buy some more... ♪ 850 00:41:40,675 --> 00:41:41,743 Hey. 851 00:41:41,843 --> 00:41:43,678 You guys are still here? 852 00:41:43,778 --> 00:41:45,146 C.O.'s handling paperwork. 853 00:41:45,246 --> 00:41:48,349 So I've got a whole 30 minutes left with you. 854 00:41:51,252 --> 00:41:53,955 You know that we're not supposed to fraternize. 855 00:41:57,191 --> 00:41:58,259 I should... 856 00:41:58,359 --> 00:41:59,704 I should really head into the bunks. 857 00:41:59,728 --> 00:42:01,429 I need to play it safe. 858 00:42:02,530 --> 00:42:05,399 Was... that why you're out here? 859 00:42:05,499 --> 00:42:08,302 'Cause I thought we could celebrate 860 00:42:08,402 --> 00:42:11,272 the finding of the watch. 861 00:42:12,540 --> 00:42:14,943 I told you that Cap didn't take it. 862 00:42:15,043 --> 00:42:16,410 You're loyal. 863 00:42:17,211 --> 00:42:18,813 That's sexy. 864 00:42:18,913 --> 00:42:21,149 ♪ When it comes to her ♪ ♪ When it comes to him... ♪ 865 00:42:21,249 --> 00:42:24,152 Look, Rebecca, I'm... 866 00:42:24,252 --> 00:42:25,353 I'm flattered. 867 00:42:25,453 --> 00:42:27,288 But? 868 00:42:27,388 --> 00:42:29,523 I'm not the cap's daughter? 869 00:42:30,424 --> 00:42:32,260 That's different. Yeah. 870 00:42:32,360 --> 00:42:35,129 She's out there, and you're in here. 871 00:42:35,229 --> 00:42:37,031 ♪ We just burn too fast, so here we are ♪ 872 00:42:37,131 --> 00:42:38,800 ♪ Lighting up that spark ♪ 873 00:42:38,900 --> 00:42:40,301 Let's escape. 874 00:42:40,401 --> 00:42:42,804 ♪ We tried to run, but we didn't get far ♪ 875 00:42:42,904 --> 00:42:45,306 ♪ I never say never with you ♪ 876 00:42:45,406 --> 00:42:47,208 ♪ I end up together with you ♪ 877 00:42:47,308 --> 00:42:50,211 ♪ It's hell and it's heaven with you, baby ♪ 878 00:42:50,311 --> 00:42:51,913 ♪ Anything's possible ♪ 879 00:42:52,013 --> 00:42:53,782 ♪ The highs are unstoppable ♪ 880 00:42:53,882 --> 00:42:56,017 ♪ We're so uncontrollable ♪ 881 00:42:56,117 --> 00:42:57,786 ♪ It's crazy ♪ 882 00:42:57,886 --> 00:42:59,453 ♪ We say we won't ♪ 883 00:42:59,553 --> 00:43:01,923 ♪ And then we do, you're all I want ♪ 884 00:43:02,023 --> 00:43:04,993 ♪ I never say never with you. ♪ 885 00:43:05,093 --> 00:43:07,228 Captioning sponsored by CBS 886 00:43:12,400 --> 00:43:16,838 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 886 00:43:17,305 --> 00:44:17,297 Please rate this subtitle at www.osdb.link/b2bh4 Help other users to choose the best subtitles 60346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.