Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,369 --> 00:00:08,854
The Drake County fires
2
00:00:08,859 --> 00:00:10,384
have reached residential communities.
3
00:00:10,389 --> 00:00:12,724
Evacuations are underway
in one of the most
4
00:00:12,729 --> 00:00:14,695
populated counties in all
of Northern California...
5
00:00:14,699 --> 00:00:16,614
Drake County is getting lit up.
6
00:00:16,619 --> 00:00:17,675
...continue to rage for
7
00:00:17,679 --> 00:00:19,054
the sixth consecutive day,
8
00:00:19,059 --> 00:00:20,224
threatening the community
9
00:00:20,229 --> 00:00:21,706
and a notorious state prison.
10
00:00:21,707 --> 00:00:23,003
40-mile-an-hour winds
11
00:00:23,007 --> 00:00:24,907
are carrying the fire
at blistering speeds,
12
00:00:24,912 --> 00:00:27,087
and the apparent cause of
the fire: arson.
13
00:00:27,092 --> 00:00:29,657
We have no water. Repeat, no water.
14
00:00:29,662 --> 00:00:31,272
I can't get out.
15
00:00:31,277 --> 00:00:32,292
Bode,
16
00:00:32,297 --> 00:00:33,772
come check this out.
17
00:00:33,777 --> 00:00:35,072
I'm busy.
18
00:00:35,077 --> 00:00:37,492
...approaches on
multiple residences and schools
19
00:00:37,497 --> 00:00:39,062
in the northeast of the city.
20
00:00:39,067 --> 00:00:41,392
Yo, Cap's done talking
with that investigator.
21
00:00:41,397 --> 00:00:42,482
Hide the phone.
22
00:00:42,487 --> 00:00:43,547
Shh.
23
00:00:47,277 --> 00:00:49,882
Yeah, what's the fire cop up here for?
24
00:00:49,887 --> 00:00:51,882
Must be about Rebecca's death, huh?
25
00:00:51,887 --> 00:00:53,197
Gentlemen.
26
00:00:54,587 --> 00:00:55,832
Bode,
27
00:00:55,837 --> 00:00:57,677
how's Rebecca's eulogy coming?
28
00:00:59,727 --> 00:01:00,737
It's not.
29
00:01:03,077 --> 00:01:04,422
You know,
30
00:01:04,427 --> 00:01:06,622
I don't think that I should
be the one writing this.
31
00:01:06,627 --> 00:01:08,662
Well, you're the person
who knew her the best here.
32
00:01:08,667 --> 00:01:10,502
An inmate's death can
weigh heavy on the crew,
33
00:01:10,507 --> 00:01:12,157
and they're looking to you as a leader.
34
00:01:13,207 --> 00:01:14,817
I'm technically not the leader.
35
00:01:15,987 --> 00:01:17,687
You are.
36
00:01:19,477 --> 00:01:21,822
When Eve went down out there,
Rebecca stepped up
37
00:01:21,827 --> 00:01:23,302
because we were rudderless.
38
00:01:23,307 --> 00:01:24,612
Look what happened.
39
00:01:24,617 --> 00:01:26,272
That's-that's not just on me.
40
00:01:27,577 --> 00:01:29,652
So, what, it's on me?
41
00:01:29,657 --> 00:01:31,902
Our captain should have been there.
42
00:01:31,907 --> 00:01:33,957
You want to place blame?
43
00:01:35,547 --> 00:01:37,182
Blame the tree, Bode.
44
00:01:37,187 --> 00:01:39,142
You're speaking at her memorial, man.
45
00:01:39,147 --> 00:01:40,182
Not at a trial.
46
00:01:40,187 --> 00:01:42,257
Her memorial.
47
00:01:43,637 --> 00:01:45,327
She shouldn't be a memory.
48
00:01:46,807 --> 00:01:48,197
She should still be alive.
49
00:01:56,327 --> 00:01:58,062
Hey, Chief, can I have a word?
50
00:01:58,067 --> 00:01:59,212
Yeah.
51
00:01:59,217 --> 00:02:01,472
Want a cup of my famous Leone mud?
52
00:02:01,477 --> 00:02:04,122
No, I'm not planning on staying long.
53
00:02:04,127 --> 00:02:05,352
Um...
54
00:02:05,357 --> 00:02:07,667
This is a notice of my leave of absence.
55
00:02:14,457 --> 00:02:16,977
Losing Rebecca, that-that was tough.
56
00:02:19,277 --> 00:02:21,097
But you passed the competence inquiry.
57
00:02:21,837 --> 00:02:23,663
Yeah, the department's
standards are one thing,
58
00:02:23,667 --> 00:02:25,602
but my own...
59
00:02:25,607 --> 00:02:28,022
She was one of us, and
she died on my watch.
60
00:02:28,027 --> 00:02:29,502
And I would ask you
61
00:02:29,507 --> 00:02:31,272
to give yourself the same understanding
62
00:02:31,277 --> 00:02:32,953
I know you would give
anybody else on this crew.
63
00:02:32,957 --> 00:02:34,953
Yeah, but I'm having a hard
time shaking the feeling
64
00:02:34,957 --> 00:02:36,702
that I let her down.
65
00:02:36,707 --> 00:02:39,147
Hey, Eve...
66
00:02:40,957 --> 00:02:42,962
We're gonna get you through this.
67
00:02:42,967 --> 00:02:44,897
We will, all right?
68
00:02:46,967 --> 00:02:49,122
Well, I-I just don't know
what to do, Chief.
69
00:02:49,127 --> 00:02:50,127
That's why I'm...
70
00:02:50,132 --> 00:02:52,008
Battalion 1508, requesting all units
71
00:02:52,012 --> 00:02:53,832
to Drake County wildland fire.
72
00:02:55,537 --> 00:02:57,342
Requesting additional units to oversee
73
00:02:57,347 --> 00:02:58,923
the evacuation of Drake County Prison.
74
00:02:58,927 --> 00:03:01,012
You make Rebecca's sacrifice count.
75
00:03:01,017 --> 00:03:02,267
Be of service.
76
00:03:07,227 --> 00:03:08,432
Listen to me, Bode.
77
00:03:08,437 --> 00:03:09,712
I was there.
78
00:03:09,717 --> 00:03:12,112
Cap's right. Sometimes
it's nobody's fault.
79
00:03:12,117 --> 00:03:14,322
Rebecca stepped up when I should have.
80
00:03:14,327 --> 00:03:15,892
Can't always be the hero, dude.
81
00:03:15,897 --> 00:03:18,372
But you got a chance
to step up here, right?
82
00:03:18,377 --> 00:03:20,332
Giving her eulogy...
83
00:03:22,647 --> 00:03:25,162
I'm fourth generation Cal Fire.
84
00:03:25,167 --> 00:03:26,707
I should've known better.
85
00:03:28,307 --> 00:03:29,732
I should've been better.
86
00:03:29,737 --> 00:03:31,102
You did your best then,
87
00:03:31,107 --> 00:03:32,712
and you got to bring your best now.
88
00:03:32,717 --> 00:03:34,007
Look...
89
00:03:35,207 --> 00:03:37,797
...risking your life comes
easy to your crazy ass.
90
00:03:38,827 --> 00:03:42,122
Putting words on paper,
saying them out loud,
91
00:03:42,127 --> 00:03:43,787
that's another story.
92
00:03:49,107 --> 00:03:51,502
Hey, Three Rock!
93
00:03:51,507 --> 00:03:53,242
Everybody suit up.
94
00:03:53,247 --> 00:03:56,272
That fire up in Drake County
jumped the Russell Valley.
95
00:03:56,277 --> 00:03:57,343
We're gonna be cutting line
96
00:03:57,347 --> 00:03:59,782
alongside the Shamrock Forest Hotshots.
97
00:03:59,787 --> 00:04:01,382
- Hotshots?
- That's right, Goat.
98
00:04:01,387 --> 00:04:04,612
Federal wildland firefighters,
Type 1. Best of the best.
99
00:04:04,617 --> 00:04:06,487
They're sent to the worst fires
in the country.
100
00:04:06,492 --> 00:04:08,187
That means we're in
for a bad one, fellas.
101
00:04:08,192 --> 00:04:10,472
So everybody, look out
for each other. Do you copy?
102
00:04:10,477 --> 00:04:12,562
- We copy.
- Let's go.
103
00:04:15,257 --> 00:04:18,322
Team, I need everyone
on their A game today.
104
00:04:18,327 --> 00:04:20,292
Drake County is no Edgewater.
105
00:04:20,297 --> 00:04:21,752
The terrain, the winds...
106
00:04:21,757 --> 00:04:23,502
it's all extremely temperamental.
107
00:04:23,507 --> 00:04:24,932
Kind of like the people.
108
00:04:24,937 --> 00:04:27,122
Especially in a maximum security prison.
109
00:04:27,127 --> 00:04:30,302
Drake County firefighters
are fighting the blaze,
110
00:04:30,307 --> 00:04:33,322
which is leaving the local
services completely overwhelmed
111
00:04:33,327 --> 00:04:34,562
with the evacuation,
112
00:04:34,567 --> 00:04:35,982
so we're gonna help out.
113
00:04:35,987 --> 00:04:37,893
The last thing on the list
is gonna be the prison.
114
00:04:37,897 --> 00:04:39,902
You're gonna help get
those prisoners to safety,
115
00:04:39,907 --> 00:04:41,672
and you're gonna watch
each other's backs.
116
00:04:41,677 --> 00:04:43,022
Always, Chief.
117
00:04:43,027 --> 00:04:44,232
It's good to have you back.
118
00:04:44,237 --> 00:04:45,622
Everyone missed you last week.
119
00:04:45,627 --> 00:04:48,032
Good to be back.
120
00:04:51,827 --> 00:04:54,342
Hey, that was brave,
121
00:04:54,347 --> 00:04:55,847
offering up a kidney.
122
00:04:56,917 --> 00:04:58,782
Well, wasn't able to give it,
123
00:04:58,787 --> 00:05:00,712
so hardly worth a pat on the back.
124
00:05:00,717 --> 00:05:02,002
Yeah, but-but I get it.
125
00:05:02,007 --> 00:05:03,832
Your dad died a hero.
126
00:05:03,837 --> 00:05:06,042
You know, the pressure to
follow in his footsteps
127
00:05:06,047 --> 00:05:07,862
and to save the day, it's just crushing,
128
00:05:07,867 --> 00:05:09,422
and when you can't, I totally...
129
00:05:09,427 --> 00:05:12,208
Okay, first of all, hold up.
How do you know about my dad?
130
00:05:13,177 --> 00:05:15,142
Aw, I was just... I was
looking you up online
131
00:05:15,147 --> 00:05:16,202
and I found this...
132
00:05:16,207 --> 00:05:17,772
Looking me up?
133
00:05:17,777 --> 00:05:19,032
What for?
134
00:05:19,037 --> 00:05:20,382
Ah...
135
00:05:20,387 --> 00:05:22,122
I just thought we could bro up.
136
00:05:22,127 --> 00:05:23,802
You want to bro up?
137
00:05:23,807 --> 00:05:26,297
You keep my name out
of your Google search.
138
00:05:28,117 --> 00:05:29,722
I thought you were taking a leave.
139
00:05:29,727 --> 00:05:30,872
Changed my mind.
140
00:05:30,877 --> 00:05:33,493
Did you change your mind or did
Chief Leone change your mind?
141
00:05:33,498 --> 00:05:35,153
Rebecca died trying to help me.
142
00:05:35,557 --> 00:05:37,772
I don't want to stay home
when I can help others.
143
00:05:37,777 --> 00:05:40,382
Hey, Gabs, Eve,
144
00:05:40,387 --> 00:05:42,202
you two walking to Drake County?
145
00:05:42,207 --> 00:05:45,062
Leone, be careful, given Drake County's
146
00:05:45,067 --> 00:05:46,162
temperament towards you.
147
00:05:46,167 --> 00:05:47,817
Can't say I blame 'em.
148
00:05:51,717 --> 00:05:53,522
A mandatory evacuation order
149
00:05:53,527 --> 00:05:56,392
has been issued for
all residents of Drake County.
150
00:05:58,347 --> 00:06:00,492
Battalion 1508 for Captain Perez.
151
00:06:00,497 --> 00:06:02,722
You keep an eye out for
my boy up in those mountains
152
00:06:02,727 --> 00:06:04,227
with those Hotshots.
153
00:06:05,857 --> 00:06:07,592
Copy, Battalion 1508.
154
00:06:07,597 --> 00:06:09,933
You keep an eye out
on my girl in that prison.
155
00:06:09,937 --> 00:06:11,737
Especially in those cell blocks.
156
00:06:12,437 --> 00:06:14,512
Excuse us, folks.
157
00:06:14,517 --> 00:06:16,642
Way too many people in here still.
158
00:06:16,647 --> 00:06:18,917
- All right, you're next.
- Mm-hmm.
159
00:06:21,237 --> 00:06:24,352
Chief Leone? Warden Rosaline Henley.
160
00:06:24,357 --> 00:06:26,702
Warden. We're ready to help out
161
00:06:26,707 --> 00:06:28,262
with the evacuation any way we can.
162
00:06:28,267 --> 00:06:29,922
The blaze is coming down that mountain.
163
00:06:29,927 --> 00:06:30,933
Half my guards didn't even
164
00:06:30,937 --> 00:06:32,343
show up for their shift this morning.
165
00:06:32,347 --> 00:06:33,862
And I've got an inmate population
166
00:06:33,867 --> 00:06:35,132
on the verge of a riot.
167
00:06:35,137 --> 00:06:36,442
That's where you come in.
168
00:06:36,447 --> 00:06:37,702
How many in your population?
169
00:06:37,707 --> 00:06:39,142
Five cell blocks.
170
00:06:39,147 --> 00:06:40,332
General population,
171
00:06:40,337 --> 00:06:42,402
high-security; then there's supermax,
172
00:06:42,407 --> 00:06:43,772
Secure Housing Unit.
173
00:06:43,777 --> 00:06:45,247
1,100 inmates.
174
00:06:47,027 --> 00:06:48,362
I'm not going.
175
00:06:48,367 --> 00:06:50,102
I want to see my dad.
176
00:06:50,107 --> 00:06:51,762
I know.
177
00:06:51,767 --> 00:06:53,442
What about those families?
178
00:06:53,447 --> 00:06:55,592
- The visitors?
- They refuse to leave.
179
00:06:55,597 --> 00:06:57,242
They're not gonna leave their loved ones
180
00:06:57,247 --> 00:06:58,477
in the middle of a fire.
181
00:06:59,297 --> 00:07:00,852
I want to see Dad.
182
00:07:00,857 --> 00:07:02,737
I know.
183
00:07:05,487 --> 00:07:07,382
Hey.
184
00:07:07,387 --> 00:07:08,862
What's your name?
185
00:07:08,867 --> 00:07:10,822
Julia.
186
00:07:10,827 --> 00:07:12,042
Hi, Julia.
187
00:07:12,047 --> 00:07:13,652
You know, I used to visit my dad
188
00:07:13,657 --> 00:07:15,692
in a prison just like this.
189
00:07:16,797 --> 00:07:17,872
Really?
190
00:07:17,877 --> 00:07:20,572
Mm-hmm, and we used to play
tic-tac-toe all the time.
191
00:07:20,577 --> 00:07:22,997
My husband is locked up in there.
192
00:07:23,997 --> 00:07:25,762
And there's a fire coming this way.
193
00:07:25,767 --> 00:07:27,872
We'll evacuate when he does,
194
00:07:27,877 --> 00:07:29,147
not before.
195
00:07:40,997 --> 00:07:42,812
What's this, some kind of war zone?
196
00:07:42,817 --> 00:07:44,342
Kind of. These guys are like
197
00:07:44,347 --> 00:07:46,152
Special Forces, elite firefighters.
198
00:07:46,157 --> 00:07:47,427
Best of the best.
199
00:07:56,087 --> 00:07:57,827
Superintendent Paul Knox?
200
00:08:00,187 --> 00:08:01,632
This is Crew Six.
201
00:08:01,637 --> 00:08:04,512
Fire's running four miles
northeast of the prison.
202
00:08:04,517 --> 00:08:06,437
Calling in request for water drop.
203
00:08:08,277 --> 00:08:11,407
Solid copy,
Crew Six. Chopper 104 enroute.
204
00:08:13,477 --> 00:08:15,532
Just Three Rock Fire Camp?
205
00:08:15,537 --> 00:08:17,222
We're here to help you
contain this fire.
206
00:08:17,227 --> 00:08:19,422
Well, that thing on
the other side of this ridge
207
00:08:19,427 --> 00:08:22,012
isn't just a fire. It's an organism.
208
00:08:22,017 --> 00:08:24,012
It feeds, breeds,
209
00:08:24,017 --> 00:08:25,672
swallows you whole if you let it.
210
00:08:25,677 --> 00:08:27,552
Look at all this smoke.
211
00:08:27,557 --> 00:08:28,652
We've been out here
212
00:08:28,657 --> 00:08:30,272
battling this behemoth for a week now
213
00:08:30,277 --> 00:08:32,337
while you've been glamping
back in Edgewater.
214
00:08:34,167 --> 00:08:36,152
Yeah, well, your Hotshots
and my inmate crew
215
00:08:36,157 --> 00:08:37,192
are one team now.
216
00:08:37,197 --> 00:08:38,453
But there's a difference between
217
00:08:38,457 --> 00:08:39,887
the starters and the bench.
218
00:08:46,527 --> 00:08:48,462
And I've got no room on my squad
219
00:08:48,467 --> 00:08:50,082
for out-of-town choke artists.
220
00:08:50,087 --> 00:08:51,872
We cut line with the best of them.
221
00:08:51,877 --> 00:08:53,762
Well, we're not just
cutting line here, son.
222
00:08:53,767 --> 00:08:56,352
We are the line.
223
00:08:56,357 --> 00:08:59,352
Last line of defense for my town.
224
00:08:59,357 --> 00:09:00,902
That fire's racing toward us,
225
00:09:00,907 --> 00:09:02,692
and we got a three-mile head start.
226
00:09:02,697 --> 00:09:04,647
Three miles, that's it.
227
00:09:06,197 --> 00:09:07,492
Understood?
228
00:09:07,497 --> 00:09:09,102
Understood.
229
00:09:09,107 --> 00:09:10,932
Good.
230
00:09:10,937 --> 00:09:14,062
'Cause the last time I was out
in these woods with a Leone,
231
00:09:14,067 --> 00:09:15,892
he cut and ran.
232
00:09:15,897 --> 00:09:18,282
Appreciate the lay of the land.
233
00:09:18,287 --> 00:09:20,362
A safe evac plan is everybody's goal.
234
00:09:20,367 --> 00:09:21,492
Not everyone.
235
00:09:21,497 --> 00:09:22,842
The Shot Callers in the SHU
236
00:09:22,847 --> 00:09:25,602
just called a gang war
with each other. And us,
237
00:09:25,607 --> 00:09:26,912
and likely you, too.
238
00:09:26,917 --> 00:09:29,058
Okay, I'm sorry, I didn't know
that they could do that.
239
00:09:29,062 --> 00:09:30,368
Oh, well, maybe you should Google it.
240
00:09:30,372 --> 00:09:31,923
Code One in Block 7. Code One.
241
00:09:31,927 --> 00:09:32,953
What's a Code One?
242
00:09:32,957 --> 00:09:34,172
Nothing good.
243
00:09:41,367 --> 00:09:42,942
I'm guessing this is a Code One.
244
00:09:42,947 --> 00:09:43,962
It's Randy.
245
00:09:48,637 --> 00:09:50,087
This is no Fire Camp.
246
00:09:54,452 --> 00:10:01,952
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
247
00:10:04,854 --> 00:10:06,369
It's a prison gang war.
248
00:10:06,394 --> 00:10:08,184
The Shot Callers are responsible.
249
00:10:08,189 --> 00:10:10,409
They've been ordered
to kill each other on sight.
250
00:10:10,414 --> 00:10:13,399
- Don't touch him.
- Waste of space.
251
00:10:13,404 --> 00:10:15,319
Don't be wasting your time on that guy.
252
00:10:15,324 --> 00:10:17,299
- This one's still alive.
- Yeah, barely.
253
00:10:17,304 --> 00:10:19,649
Okay, O'Reilly. Hey, O'Reilly,
254
00:10:19,654 --> 00:10:21,029
grab the abdominal pads.
255
00:10:21,034 --> 00:10:22,669
Gabs, check his vitals. Eve, can you...
256
00:10:22,674 --> 00:10:24,354
Could've really used
just a fire right now.
257
00:10:24,359 --> 00:10:25,484
- This is so crazy.
- Eve.
258
00:10:25,489 --> 00:10:27,010
- I need you in the game.
- I'm just saying...
259
00:10:27,014 --> 00:10:28,669
His pulse is racing. He's tachycardic.
260
00:10:28,674 --> 00:10:30,830
Greencrest, we need an
ambulance to Drake County Prison.
261
00:10:30,834 --> 00:10:33,049
40-year-old male with
a stab wound to the chest.
262
00:10:33,054 --> 00:10:34,649
Paramedics will have a hell of a time
263
00:10:34,654 --> 00:10:35,954
getting to us, given the fire.
264
00:10:36,824 --> 00:10:38,710
Okay, listen, we need
to control the bleed
265
00:10:38,714 --> 00:10:40,709
- and stabilize the weapon.
- Hey. Hey, hey, hey.
266
00:10:40,714 --> 00:10:42,820
- Lie down.
- Hey, hey, buddy. Need you to be still.
267
00:10:42,824 --> 00:10:44,430
- Hey, hey. I need you to stay still.
- Hey, hey.
268
00:10:44,434 --> 00:10:45,810
- Whoa, whoa!
- Guards, restrain him.
269
00:10:45,814 --> 00:10:47,519
No, his wound is too delicate right now.
270
00:10:47,524 --> 00:10:49,430
Hey, buddy, need you to
be still. Buddy, I need...
271
00:10:50,764 --> 00:10:51,979
Knife! Knife!
272
00:10:51,984 --> 00:10:54,179
Toothbrush, technically.
273
00:10:54,184 --> 00:10:56,129
All right, keep him pressured. He's out.
274
00:10:56,134 --> 00:10:58,279
Drake County's been through
so much over the years,
275
00:10:58,284 --> 00:11:01,169
and now this? Because
of some sick arsonist?
276
00:11:01,174 --> 00:11:03,049
Serial arsonist, I'm afraid.
277
00:11:03,654 --> 00:11:06,079
Do you remember the Neil Wallace
Home and Development Fire?
278
00:11:06,084 --> 00:11:08,709
Yeah. I thought that was an accident.
279
00:11:08,714 --> 00:11:11,454
Well, we all did, until evidence...
280
00:11:12,964 --> 00:11:15,309
...linked it to the Hill Fire.
281
00:11:15,314 --> 00:11:16,599
That's terrible.
282
00:11:16,604 --> 00:11:17,989
Do you have any leads?
283
00:11:17,994 --> 00:11:20,564
We are looking into things.
284
00:11:22,614 --> 00:11:26,479
And what makes you think
it's one perpetrator?
285
00:11:26,484 --> 00:11:29,049
I can't divulge that information.
286
00:11:29,054 --> 00:11:31,609
Divulge? Is this a briefing or...
287
00:11:32,714 --> 00:11:34,244
an internal investigation?
288
00:11:36,414 --> 00:11:38,929
I need your help narrowing
down our suspect pool.
289
00:11:38,934 --> 00:11:40,579
We just cleared Captain Perez.
290
00:11:40,584 --> 00:11:43,539
You spoke to Manny
without consulting me?
291
00:11:43,544 --> 00:11:45,799
- That's not protocol.
- I had to.
292
00:11:45,804 --> 00:11:48,309
What we helped bury
in my last investigation,
293
00:11:48,314 --> 00:11:50,199
the fire he started?
294
00:11:50,204 --> 00:11:51,419
If it had been him...
295
00:11:51,424 --> 00:11:53,469
That would've been
the end of your career.
296
00:11:53,474 --> 00:11:55,434
Also mine.
297
00:11:56,784 --> 00:11:58,359
If you just cleared Manny,
298
00:11:58,364 --> 00:12:00,224
why are we having this discussion?
299
00:12:02,354 --> 00:12:05,869
Because we believe the arsonist
is a firefighter.
300
00:12:05,874 --> 00:12:07,114
At Station 42.
301
00:12:08,704 --> 00:12:10,299
What? On what evidence?
302
00:12:10,304 --> 00:12:11,769
I'm unable to divulge...
303
00:12:11,774 --> 00:12:13,319
Oh, "divulge", my ass. Come on.
304
00:12:13,324 --> 00:12:15,679
You talk a really big game
about being one of us,
305
00:12:15,684 --> 00:12:17,220
but as someone who's here every day
306
00:12:17,224 --> 00:12:18,769
with my feet on the ground,
307
00:12:18,774 --> 00:12:20,429
I watch them all run into
308
00:12:20,434 --> 00:12:22,879
those flames to minimize the havoc.
309
00:12:22,884 --> 00:12:25,719
And you know we just lost
a firefighter to that cause,
310
00:12:25,724 --> 00:12:27,569
so to stand here and look me in the face
311
00:12:27,574 --> 00:12:28,729
and accuse one of them,
312
00:12:28,734 --> 00:12:30,934
on the inside, of being an arsonist?
313
00:12:32,174 --> 00:12:35,434
Yeah, you got a job to do,
but that's really insulting.
314
00:12:40,784 --> 00:12:42,329
All right, fellas.
315
00:12:42,334 --> 00:12:44,434
Keep going. You're doing great.
316
00:12:52,664 --> 00:12:54,079
We cut twice the line
317
00:12:54,084 --> 00:12:56,329
in half your time, Three Rock.
318
00:12:56,334 --> 00:12:57,909
Man, this guy.
319
00:12:58,314 --> 00:12:59,919
Just a different leadership style.
320
00:12:59,924 --> 00:13:01,359
Don't let him get your goat, Goat.
321
00:13:01,364 --> 00:13:03,359
He's not trying to put us down, okay?
322
00:13:03,364 --> 00:13:05,779
He's trying to get us to step up.
323
00:13:05,784 --> 00:13:07,569
This Leone can cut,
324
00:13:07,574 --> 00:13:09,999
but what happens when things get hot?
325
00:13:10,004 --> 00:13:11,179
Hey, Superintendent,
326
00:13:11,184 --> 00:13:12,969
how 'bout you address me
instead of my crew?
327
00:13:12,974 --> 00:13:14,689
We're fresh off of losing
one of our own.
328
00:13:14,694 --> 00:13:16,459
Hey, no, I can speak for myself.
329
00:13:16,464 --> 00:13:18,629
Seems like you got
some kind of beef with me.
330
00:13:18,634 --> 00:13:20,909
"Beef".
331
00:13:20,914 --> 00:13:22,609
Yeah, that's the right word for it.
332
00:13:23,114 --> 00:13:24,989
30 cattle ranches,
333
00:13:24,994 --> 00:13:28,029
12,000 acres, 3,000 homes,
334
00:13:28,034 --> 00:13:29,604
and six people.
335
00:13:31,164 --> 00:13:33,949
21 years back, a wildfire like this one
336
00:13:33,954 --> 00:13:35,959
destroyed this town.
337
00:13:35,964 --> 00:13:38,259
What's that got to do with me?
338
00:13:38,264 --> 00:13:40,609
Well, it has a lot
to do with Vince Leone.
339
00:13:40,614 --> 00:13:41,934
Is that your dad?
340
00:13:43,494 --> 00:13:44,959
Him and a couple of ICs
341
00:13:44,964 --> 00:13:47,309
hesitated. They choked.
342
00:13:47,314 --> 00:13:49,334
Last order I heard was, "Retreat".
343
00:13:51,764 --> 00:13:53,489
I don't believe you.
344
00:13:53,494 --> 00:13:55,459
I wouldn't want to, either.
345
00:13:56,164 --> 00:13:58,849
Now I'm wondering
if it runs in the family.
346
00:14:02,124 --> 00:14:03,719
Hey, Three Rock,
347
00:14:03,724 --> 00:14:05,509
let's go, let's cut
this line double time.
348
00:14:05,514 --> 00:14:07,379
Okay? For those of us
who aren't here anymore,
349
00:14:07,384 --> 00:14:09,599
and to show this guy that
Three Rock doesn't choke.
350
00:14:09,604 --> 00:14:11,264
Let's go!
351
00:14:15,794 --> 00:14:18,059
He's gonna die if we don't do something.
352
00:14:18,064 --> 00:14:19,959
The air is sinking
into his pleural space.
353
00:14:19,964 --> 00:14:21,165
Yeah, his lung's about to collapse.
354
00:14:21,169 --> 00:14:22,424
Hey, where's your infirmary?
355
00:14:22,429 --> 00:14:24,919
You're on your own. My medical
staff went AWOL hours ago.
356
00:14:24,924 --> 00:14:27,439
All right, Jake, probies, transport him.
357
00:14:27,444 --> 00:14:29,659
Keep pressure on it.
And hey, watch your backs.
358
00:14:29,664 --> 00:14:30,989
- Got it.
- Copy.
359
00:14:30,994 --> 00:14:32,869
Code Two in Dorm 5.
360
00:14:32,874 --> 00:14:34,439
If a Code One is a stabbing, then...
361
00:14:34,444 --> 00:14:37,699
Repeat, Code Two, Dorm 5.
362
00:14:37,704 --> 00:14:38,919
Open this up!
363
00:14:41,804 --> 00:14:44,409
Code Two is a fire.
364
00:14:44,414 --> 00:14:45,579
This is Crew Six.
365
00:14:45,584 --> 00:14:47,579
Where the hell is my water drop?
366
00:14:47,584 --> 00:14:50,159
You told me you were gonna
make it rain 45 minutes ago.
367
00:14:50,164 --> 00:14:51,759
Copy, Crew Six.
368
00:14:51,764 --> 00:14:54,709
Helo can't fly in this visibility,
with these winds.
369
00:14:54,714 --> 00:14:56,729
All right, Three Rock.
370
00:14:56,734 --> 00:14:59,039
Take ten. Water up.
371
00:14:59,044 --> 00:15:00,884
That organism's not taking ten.
372
00:15:01,924 --> 00:15:04,219
Come on, boys. Hey, let's go.
373
00:15:04,224 --> 00:15:07,129
You think I care what
Mr. Organism thinks?
374
00:15:07,134 --> 00:15:09,089
He's right. It is one.
375
00:15:09,094 --> 00:15:10,309
So am I.
376
00:15:10,314 --> 00:15:12,599
And this organism can't breathe.
377
00:15:13,204 --> 00:15:14,789
You know who won't be able to breathe?
378
00:15:14,794 --> 00:15:16,399
It's all those fellas
who are down there,
379
00:15:16,404 --> 00:15:17,409
locked up in that prison,
380
00:15:17,414 --> 00:15:18,929
if we don't keep putting in the work.
381
00:15:18,934 --> 00:15:20,279
Hey.
382
00:15:20,884 --> 00:15:22,669
That could be us.
383
00:15:22,674 --> 00:15:24,059
Was us.
384
00:15:24,064 --> 00:15:26,034
That's my kind of leader.
385
00:15:34,564 --> 00:15:37,599
We're cutting the wrong line.
She's gonna turn.
386
00:15:37,604 --> 00:15:39,689
Nah, there's too much
moisture in the air.
387
00:15:39,694 --> 00:15:41,299
Air pressure's shifting.
388
00:15:41,304 --> 00:15:42,949
She's turning now. We need to move.
389
00:15:42,954 --> 00:15:44,260
Well, let's confirm with dispatch
390
00:15:44,264 --> 00:15:45,779
or weather or someone before
391
00:15:45,784 --> 00:15:47,620
- we actually make that...
- You been fighting this for all of an hour.
392
00:15:47,624 --> 00:15:49,519
We've been with her for six days.
393
00:15:49,524 --> 00:15:50,749
I'm telling you, she's gonna
394
00:15:50,754 --> 00:15:51,999
run right around this line.
395
00:15:52,004 --> 00:15:54,139
We're not gonna dance
with your sixth sense, Knox.
396
00:15:54,144 --> 00:15:55,899
The wind's not changing.
We're not moving.
397
00:15:55,904 --> 00:15:57,189
My guys aren't moving.
398
00:15:57,194 --> 00:15:58,969
In fact, the only moving
we're gonna be doing
399
00:15:58,974 --> 00:16:00,529
is right back to our buggy.
400
00:16:00,534 --> 00:16:02,019
Retreat?
401
00:16:02,024 --> 00:16:03,519
How am I not surprised?
402
00:16:04,024 --> 00:16:05,539
Cap, hey.
403
00:16:05,544 --> 00:16:07,149
Don't give this guy the satisfaction.
404
00:16:07,154 --> 00:16:09,109
We don't retreat.
405
00:16:09,114 --> 00:16:11,369
I'm not concerned about this guy.
406
00:16:11,374 --> 00:16:12,959
What about all the lives at risk?
407
00:16:13,464 --> 00:16:15,409
We can't lose anybody else,
408
00:16:15,414 --> 00:16:16,954
not if we can help it.
409
00:16:18,134 --> 00:16:20,819
Hey, Perez.
410
00:16:24,754 --> 00:16:26,364
How's that for sixth sense?
411
00:16:31,434 --> 00:16:33,014
Let's go! Let's go!
412
00:16:38,593 --> 00:16:40,358
Let's go! Let's go!
413
00:16:40,363 --> 00:16:41,708
Come on.
414
00:16:43,132 --> 00:16:44,272
I got you.
415
00:16:47,752 --> 00:16:49,357
Are you good? Hey.
416
00:16:49,886 --> 00:16:51,511
Hell, yeah, he's good.
417
00:16:51,516 --> 00:16:53,591
We're all good. Let's roll out.
418
00:16:53,827 --> 00:16:55,522
Hey, Superintendent,
419
00:16:55,527 --> 00:16:57,235
your guy almost got strangled to death.
420
00:16:57,236 --> 00:16:59,061
But he didn't. And you know why?
421
00:16:59,066 --> 00:17:00,671
'Cause this Leone stepped up.
422
00:17:00,676 --> 00:17:03,151
You just saved a man's life.
423
00:17:03,156 --> 00:17:04,701
Now let's see if you can save a town.
424
00:17:04,706 --> 00:17:06,631
What, you want us to just
roam into this smoke?
425
00:17:06,636 --> 00:17:08,151
We need eyes in the sky, man.
426
00:17:08,156 --> 00:17:09,681
Drones up.
427
00:17:10,186 --> 00:17:11,756
In the meantime...
428
00:17:14,476 --> 00:17:17,041
Here's the prison. Here's the fire.
429
00:17:17,046 --> 00:17:18,801
She's gonna run through the valley,
430
00:17:18,806 --> 00:17:20,301
around all that line we cut.
431
00:17:20,306 --> 00:17:21,506
Yo, Cap, where are we?
432
00:17:22,316 --> 00:17:23,431
There.
433
00:17:23,436 --> 00:17:24,521
Now the fire's moving,
434
00:17:24,526 --> 00:17:26,521
and so are we. Due southeast.
435
00:17:26,526 --> 00:17:28,961
So, what, you want us to move
closer to the fire?
436
00:17:28,966 --> 00:17:30,861
Can your crew handle a two-mile hike?
437
00:17:30,866 --> 00:17:32,121
In an out of control wildfire?
438
00:17:32,126 --> 00:17:33,612
No way, man. We're here to cut line.
439
00:17:33,616 --> 00:17:35,531
We are the line.
440
00:17:35,536 --> 00:17:38,451
The fire's moving, so who
here is moving with it?
441
00:17:38,456 --> 00:17:40,106
I am, sir.
442
00:17:41,056 --> 00:17:42,971
Whatever it takes to save lives.
443
00:17:42,976 --> 00:17:43,996
Amen.
444
00:17:47,426 --> 00:17:49,371
I'm your boss.
445
00:17:49,376 --> 00:17:50,851
He's theirs.
446
00:17:50,856 --> 00:17:51,981
I give the orders.
447
00:17:51,986 --> 00:17:53,241
Then give me one.
448
00:17:53,946 --> 00:17:55,441
Are we gonna save Drake County,
449
00:17:55,446 --> 00:17:57,052
or are we gonna retreat
and let it burn down again?
450
00:17:57,056 --> 00:17:58,702
Bode, what happened
to Rebecca was an accident,
451
00:17:58,706 --> 00:18:00,442
but what he's doing
is deliberately putting his crew
452
00:18:00,446 --> 00:18:01,941
and our crew in harm's way.
453
00:18:01,946 --> 00:18:04,381
Sacrificing to save others.
454
00:18:04,386 --> 00:18:06,391
Something I wish I could
have done for Rebecca,
455
00:18:06,396 --> 00:18:07,481
and now I have a chance.
456
00:18:07,486 --> 00:18:08,972
Man, there's a difference
between sacrifice
457
00:18:08,976 --> 00:18:10,521
and suicide, Bode.
458
00:18:10,526 --> 00:18:11,961
And I gave your dad my word
459
00:18:11,966 --> 00:18:13,382
that I'd look out for you on my crew.
460
00:18:13,386 --> 00:18:14,741
We got to look out for my dad,
461
00:18:14,746 --> 00:18:16,676
by stopping this fire
from hitting that prison.
462
00:18:17,896 --> 00:18:19,546
Gabriela's down there, too.
463
00:18:21,376 --> 00:18:23,061
Come on, Cap,
464
00:18:23,066 --> 00:18:25,306
let's show these Hotshots
what Three Rock's made of.
465
00:18:29,156 --> 00:18:31,191
All right.
466
00:18:31,196 --> 00:18:33,541
All right, Three Rock.
467
00:18:33,546 --> 00:18:36,830
On the move, with caution,
one step at a time.
468
00:18:36,835 --> 00:18:38,012
- You copy?
- Copy.
469
00:18:38,016 --> 00:18:39,016
Let's go.
470
00:18:43,606 --> 00:18:47,291
These aren't civilians ready
to evacuate calmly, single file.
471
00:18:47,296 --> 00:18:48,981
These prisoners have agendas
472
00:18:48,986 --> 00:18:50,671
deeper than safety alone.
473
00:18:50,676 --> 00:18:51,741
Gang agendas.
474
00:18:51,746 --> 00:18:53,741
Not all of them, obviously, but...
475
00:18:53,746 --> 00:18:56,966
a few chaos agents can ruin
things for the whole bunch.
476
00:18:59,536 --> 00:19:00,806
That's right!
477
00:19:04,196 --> 00:19:06,061
Chief, what do we do?
478
00:19:06,066 --> 00:19:07,141
We answer the call.
479
00:19:07,146 --> 00:19:08,382
Warden, you got to open the door.
480
00:19:08,386 --> 00:19:10,241
We can't evacuate
without proper manpower.
481
00:19:10,246 --> 00:19:11,281
We'll be outnumbered.
482
00:19:11,286 --> 00:19:12,511
If the mattress fire grows,
483
00:19:12,516 --> 00:19:13,601
it'll burn this prison down
484
00:19:13,606 --> 00:19:14,952
before the wildfire even gets here.
485
00:19:14,956 --> 00:19:16,311
You think they're gonna stand by
486
00:19:16,316 --> 00:19:17,442
and politely let you put it out?
487
00:19:17,446 --> 00:19:18,791
When their choices are step aside
488
00:19:18,796 --> 00:19:20,451
or burn to death,
I'm hoping I get my way.
489
00:19:20,456 --> 00:19:21,486
Come on.
490
00:19:23,306 --> 00:19:25,121
Open Cell Block 5.
491
00:19:27,606 --> 00:19:30,941
So, I need access to your
people's personnel files.
492
00:19:30,946 --> 00:19:33,781
If they're clean, you have
nothing to worry about.
493
00:19:33,786 --> 00:19:35,871
Yeah, I don't really buy that.
494
00:19:35,876 --> 00:19:38,066
And I can throw up a lot of red tape
495
00:19:38,071 --> 00:19:39,156
and slow that down,
496
00:19:39,161 --> 00:19:41,656
between the legal disclosures
497
00:19:41,661 --> 00:19:43,371
and the privacy breaches.
498
00:19:44,341 --> 00:19:46,026
You're gonna have to give to get.
499
00:19:46,031 --> 00:19:48,636
I'd eventually get in, Sharon.
500
00:19:48,641 --> 00:19:50,261
Eventually.
501
00:19:55,401 --> 00:19:56,616
Fine.
502
00:19:57,621 --> 00:19:59,446
Our investigators missed something
503
00:19:59,451 --> 00:20:01,626
at the Neil Wallace
Home and Development fire.
504
00:20:01,631 --> 00:20:03,816
An accelerant under the car
505
00:20:03,821 --> 00:20:06,746
matched the one at the Hill fire.
506
00:20:06,751 --> 00:20:08,436
Whoever's committing these burns
507
00:20:08,441 --> 00:20:10,036
knows what we would be looking for,
508
00:20:10,041 --> 00:20:11,776
knows how to hide their tracks.
509
00:20:11,781 --> 00:20:13,506
Somebody smart.
510
00:20:14,611 --> 00:20:16,476
The burn patterns there also suggest
511
00:20:16,481 --> 00:20:18,201
they used the same torches we do.
512
00:20:19,351 --> 00:20:22,166
Every station uses drip torches.
513
00:20:22,171 --> 00:20:25,936
42 was first on scene
at every one of these incidents.
514
00:20:25,941 --> 00:20:28,446
No, they weren't. Not at Drake County.
515
00:20:28,451 --> 00:20:31,136
That's two hours away.
Everyone on my team was here.
516
00:20:31,141 --> 00:20:33,531
How do you know unless you
personally tuck them in at night?
517
00:20:36,221 --> 00:20:38,546
You get me the date and the time
518
00:20:38,551 --> 00:20:40,046
the Drake County fire started,
519
00:20:40,051 --> 00:20:42,646
and I will get you an alibi
for every one of mine.
520
00:20:42,651 --> 00:20:44,696
You get alibis, great.
521
00:20:44,701 --> 00:20:46,346
If you don't,
522
00:20:46,351 --> 00:20:48,656
I get my access to your files.
523
00:20:48,661 --> 00:20:50,171
You got to give to get.
524
00:20:57,151 --> 00:20:59,406
Warden Henley was not exaggerating.
525
00:20:59,411 --> 00:21:01,616
The entire medical staff bailed.
526
00:21:01,621 --> 00:21:03,591
Okay, million dollar question.
Why don't we?
527
00:21:03,596 --> 00:21:05,391
I mean, I-I signed up
to be a firefighter,
528
00:21:05,396 --> 00:21:06,891
not a prison guard peacemaker.
529
00:21:06,896 --> 00:21:08,806
Look, you want to bro up with me?
530
00:21:08,811 --> 00:21:10,026
Man up first.
531
00:21:10,031 --> 00:21:11,376
I'd say woman up,
532
00:21:11,381 --> 00:21:13,466
but you get the point, O'Reilly.
533
00:21:13,471 --> 00:21:16,596
Help.
534
00:21:16,601 --> 00:21:18,866
Hey, hey, we are helping. I promise.
535
00:21:18,871 --> 00:21:19,966
What's the plan?
536
00:21:19,971 --> 00:21:22,451
All right, we need to make
a three-sided dressing, all right?
537
00:21:22,456 --> 00:21:24,426
Cover the hole, allow the air to escape.
538
00:21:24,431 --> 00:21:25,657
But we don't want that same air
539
00:21:25,661 --> 00:21:27,346
getting stuck back inside of him.
540
00:21:27,351 --> 00:21:28,797
- You hear?
- Ah, crap. They're all locked.
541
00:21:28,801 --> 00:21:30,146
I can make a square out of this.
542
00:21:30,151 --> 00:21:31,586
Yeah, perfect. That'll work.
543
00:21:31,591 --> 00:21:32,707
All right, listen, we're gonna go ahead
544
00:21:32,711 --> 00:21:34,112
and tape down each of the three sides,
545
00:21:34,116 --> 00:21:35,986
allowing the air to escape
out of the fourth.
546
00:21:35,991 --> 00:21:37,136
- Okay?
- Okay.
547
00:21:37,141 --> 00:21:39,371
- Got you.
- Good.
548
00:21:42,421 --> 00:21:45,031
"Julia". Is that your daughter?
549
00:21:46,201 --> 00:21:47,926
I was just talking to her.
550
00:21:47,931 --> 00:21:49,491
J-Julia's here?
551
00:21:51,861 --> 00:21:53,156
Yes.
552
00:21:53,161 --> 00:21:54,391
And your wife.
553
00:21:56,191 --> 00:21:58,776
Tell her to get Julia out of here.
554
00:21:58,781 --> 00:22:00,826
If she's anything like me,
555
00:22:00,831 --> 00:22:02,711
she's not leaving her dad.
556
00:22:12,701 --> 00:22:14,187
All right, that's it. That's it.
557
00:22:14,191 --> 00:22:15,196
That's two miles.
558
00:22:15,201 --> 00:22:16,416
We're here.
559
00:22:16,421 --> 00:22:17,736
You wanted eyes in the sky?
560
00:22:17,741 --> 00:22:20,121
J.T., bring that drone
footage over here.
561
00:22:22,411 --> 00:22:23,966
Hideous beast, ain't she?
562
00:22:23,971 --> 00:22:25,616
It's too close for comfort.
563
00:22:25,621 --> 00:22:27,376
Just over a mile ahead.
564
00:22:27,381 --> 00:22:28,846
This is where we lay our trap.
565
00:22:28,851 --> 00:22:30,096
Thousand feet of line.
566
00:22:30,101 --> 00:22:31,846
Dude did not just say 1,000 feet.
567
00:22:31,851 --> 00:22:32,851
Let's hear him out.
568
00:22:32,856 --> 00:22:34,041
No, I'm done doing that.
569
00:22:34,046 --> 00:22:35,481
That fire's a mile out.
570
00:22:35,486 --> 00:22:37,391
You want us to cut 1,000 feet of line?
571
00:22:37,396 --> 00:22:39,511
Even with your Hotshot crew,
that's not possible.
572
00:22:39,516 --> 00:22:40,991
You fight fire with fire.
573
00:22:40,996 --> 00:22:42,211
Controlled burn.
574
00:22:42,216 --> 00:22:43,856
Faster, more efficient.
575
00:22:43,861 --> 00:22:45,686
With winds past 40 miles an hour?
576
00:22:45,691 --> 00:22:47,246
It's a death trap.
577
00:22:47,251 --> 00:22:49,166
That'll kill the brush and us.
578
00:22:49,171 --> 00:22:51,531
Better to die a hero than run a coward.
579
00:22:53,611 --> 00:22:54,806
Listen to yourself.
580
00:22:54,811 --> 00:22:57,306
That tattoo on your neck,
it means "professional".
581
00:22:57,311 --> 00:22:59,007
And right now, you're
the furthest from it.
582
00:22:59,011 --> 00:23:00,206
This tattoo?
583
00:23:00,211 --> 00:23:03,126
Stands for "Prometheus".
584
00:23:03,131 --> 00:23:05,426
The god of fire?
585
00:23:05,431 --> 00:23:07,751
Three Rock, let's pack it up.
586
00:23:09,201 --> 00:23:11,106
You run,
587
00:23:11,711 --> 00:23:13,976
that prison and all the people in it
588
00:23:13,981 --> 00:23:15,586
go up in flames.
589
00:23:15,591 --> 00:23:16,791
That's on you.
590
00:23:18,511 --> 00:23:19,866
And when you
591
00:23:19,871 --> 00:23:21,986
and your entire Hotshot
crew burn to death?
592
00:23:21,991 --> 00:23:23,726
That's on you, homie.
593
00:23:23,731 --> 00:23:26,001
Three Rock, let's roll.
594
00:23:27,431 --> 00:23:30,296
Hey, Knox. As division leader,
595
00:23:30,301 --> 00:23:31,846
you can fold me into your crew.
596
00:23:31,851 --> 00:23:33,816
Come on. Don't pull this.
597
00:23:33,821 --> 00:23:35,176
No.
598
00:23:35,181 --> 00:23:36,856
Bode's got something
he needs to work out,
599
00:23:36,861 --> 00:23:37,996
and that's his choice.
600
00:23:38,001 --> 00:23:40,036
If Knox'll have him.
601
00:23:40,041 --> 00:23:42,011
Request granted, Leone.
602
00:23:46,051 --> 00:23:47,306
Get back! Get back!
603
00:23:47,311 --> 00:23:48,386
We're here to help!
604
00:23:48,391 --> 00:23:50,466
Let us put out the fire, all right?
605
00:23:50,471 --> 00:23:51,636
Hey! Hey!
606
00:23:51,641 --> 00:23:52,766
Stop! Get that...
607
00:23:55,681 --> 00:23:57,846
- Hey!
- Get back!
608
00:23:57,851 --> 00:24:00,066
Hey, hey, hey! Hey!
609
00:24:00,071 --> 00:24:02,621
Y'all want to fight each other
or you want to live?
610
00:24:04,431 --> 00:24:06,071
Take it easy. Let us help you.
611
00:24:07,691 --> 00:24:08,986
Let us go!
612
00:24:08,991 --> 00:24:10,351
We're gonna die up here!
613
00:24:11,711 --> 00:24:13,216
Hey, stand back.
614
00:24:13,621 --> 00:24:14,721
Stand back!
615
00:24:23,991 --> 00:24:26,106
What'd you guys start this fire with?
616
00:24:26,111 --> 00:24:28,416
Pruno. Burns real good.
617
00:24:28,421 --> 00:24:30,041
Then these are useless.
618
00:24:30,991 --> 00:24:32,731
- Jackets?
- Yup.
619
00:24:47,101 --> 00:24:48,611
Burn victim.
620
00:24:57,191 --> 00:24:59,081
We need to get him to an infirmary.
621
00:25:03,061 --> 00:25:04,931
That's not gonna be easy.
622
00:25:11,560 --> 00:25:13,245
Respect, Leone.
623
00:25:13,250 --> 00:25:15,950
When you parole, you've more
than earned a shot with us.
624
00:25:17,986 --> 00:25:20,156
You need to be alive to parole, Bode.
625
00:25:21,266 --> 00:25:23,341
Better to die a hero than
run away as a coward.
626
00:25:23,346 --> 00:25:25,651
Man, you can talk like
him all you want, Bode,
627
00:25:25,656 --> 00:25:27,261
but you're nothing like him.
628
00:25:27,266 --> 00:25:29,651
You have so much more to lose, man.
629
00:25:29,656 --> 00:25:31,961
You have friends, you have family.
630
00:25:31,966 --> 00:25:33,661
Gabriela.
631
00:25:33,666 --> 00:25:35,711
You forgetting about Rebecca already?
632
00:25:37,016 --> 00:25:39,231
You have misplaced
survivor's guilt, Bode.
633
00:25:39,236 --> 00:25:40,791
And we can debate that all day,
634
00:25:40,796 --> 00:25:42,156
but right now, we don't have time.
635
00:25:50,036 --> 00:25:52,116
Thought you were gone, Three Rock.
636
00:25:55,906 --> 00:25:57,761
If I had to write your eulogy,
637
00:25:58,466 --> 00:25:59,661
I'd say the same thing
638
00:25:59,666 --> 00:26:01,166
you said about Rebecca this morning.
639
00:26:01,171 --> 00:26:03,231
You shouldn't be a memory.
640
00:26:11,706 --> 00:26:13,366
You guys gonna let us through?
641
00:26:14,796 --> 00:26:16,311
Let us get him out.
642
00:26:16,316 --> 00:26:19,011
Come back, we'll evacuate all of you.
643
00:26:19,016 --> 00:26:20,201
Okay?
644
00:26:20,206 --> 00:26:21,492
Open up 5!
645
00:26:21,496 --> 00:26:22,961
Hey, get back.
646
00:26:26,416 --> 00:26:27,966
Let's go, let's go, let's go.
647
00:26:30,846 --> 00:26:32,666
Chief!
648
00:26:35,696 --> 00:26:37,961
Eve, come on, let's go, let's go!
649
00:26:37,966 --> 00:26:38,991
Okay, okay.
650
00:26:38,996 --> 00:26:40,551
Eve, come on! Move!
651
00:27:03,326 --> 00:27:05,191
Now do you get what we're up against?
652
00:27:05,196 --> 00:27:06,551
Let's not do that again.
653
00:27:06,556 --> 00:27:07,952
You know, you could've left him behind.
654
00:27:07,956 --> 00:27:10,286
- Nobody would've blamed you.
- All clear! Close 5!
655
00:27:14,196 --> 00:27:15,851
I was answering the call.
656
00:27:15,856 --> 00:27:17,021
He could've died back there.
657
00:27:17,026 --> 00:27:18,441
You could've died, too.
658
00:27:18,446 --> 00:27:20,466
I need a firefighter, not a fallen hero.
659
00:27:25,956 --> 00:27:27,966
Eve is cleared.
660
00:27:28,686 --> 00:27:30,316
This is a waste of my time.
661
00:27:34,426 --> 00:27:36,966
Took an extra day's leave?
662
00:27:42,846 --> 00:27:46,051
What are you doing in Drake County?
663
00:27:46,056 --> 00:27:47,701
No.
664
00:27:47,706 --> 00:27:50,431
No, no, no, no, no, no.
665
00:27:50,436 --> 00:27:52,471
Jake and Collin, give us a hand.
666
00:27:52,476 --> 00:27:53,711
I-I got it, I got it.
667
00:27:53,716 --> 00:27:54,971
Whoa, whoa, hey. What happened?
668
00:27:54,976 --> 00:27:56,911
Wildfire wasn't enough.
669
00:27:56,916 --> 00:27:58,781
They had to start their own.
670
00:27:58,786 --> 00:28:00,551
I can't be in the same
room as this dude.
671
00:28:00,556 --> 00:28:02,462
- What do you mean?
- His people stabbed me.
672
00:28:02,466 --> 00:28:03,552
- Hey, hey!
- What do you mean?
673
00:28:03,556 --> 00:28:05,162
- His people stabbed me.
- Drop the scissors.
674
00:28:05,166 --> 00:28:07,511
Jake, watch out!
675
00:28:08,116 --> 00:28:09,291
O'Reilly.
676
00:28:09,296 --> 00:28:11,181
Hey, are you okay?
677
00:28:11,186 --> 00:28:13,031
It's like you said.
678
00:28:13,036 --> 00:28:14,381
Man up to bro up, right?
679
00:28:14,386 --> 00:28:15,861
It only scratched my jacket.
680
00:28:15,866 --> 00:28:17,586
Yeah, well, you just did both, probie.
681
00:28:19,026 --> 00:28:20,951
You know, you guys don't
have to kill each other.
682
00:28:20,956 --> 00:28:23,031
There's a fire on the way.
It'll do it for you.
683
00:28:23,036 --> 00:28:24,041
We got no choice.
684
00:28:24,046 --> 00:28:25,561
The Shot Callers run this place.
685
00:28:25,566 --> 00:28:27,571
Yeah, I've heard.
686
00:28:27,576 --> 00:28:29,221
Getting pretty sick of it.
687
00:28:29,226 --> 00:28:32,271
Warden, I want to talk
to the Shot Callers.
688
00:28:32,276 --> 00:28:33,621
Chief,
689
00:28:33,626 --> 00:28:35,946
we're talking the worst of the worst.
690
00:28:36,396 --> 00:28:38,141
Hey, if they can call for a war,
691
00:28:38,146 --> 00:28:39,876
they can call for a truce.
692
00:28:45,426 --> 00:28:47,811
This contained fire doesn't
look very contained.
693
00:28:47,816 --> 00:28:49,421
Can't control it with these winds.
694
00:28:49,426 --> 00:28:51,031
Calculated gamble.
695
00:28:51,036 --> 00:28:52,391
By the time the fire gets here,
696
00:28:52,396 --> 00:28:54,201
there'll be nothing left to burn.
697
00:28:54,206 --> 00:28:56,641
If any part of this plan
goes wrong, we're boxed in.
698
00:28:56,646 --> 00:28:59,151
Like we're setting a trap for ourselves.
699
00:28:59,156 --> 00:29:00,711
You're starting to sound a whole lot
700
00:29:00,716 --> 00:29:02,471
like your father's son.
701
00:29:02,476 --> 00:29:04,781
Maybe I am.
702
00:29:04,786 --> 00:29:07,076
Are we hunting together or not, Leone?
703
00:29:19,546 --> 00:29:21,271
You sure you want to do this?
704
00:29:21,276 --> 00:29:22,521
No.
705
00:29:23,826 --> 00:29:25,096
But I have to.
706
00:30:00,716 --> 00:30:03,801
Gentlemen, I'm Cal Fire
Chief Vince Leone.
707
00:30:03,806 --> 00:30:05,711
Edgewater. Battalion 1508.
708
00:30:06,416 --> 00:30:09,501
I was hoping maybe we could have a word,
709
00:30:09,506 --> 00:30:11,446
leader to leaders.
710
00:30:47,312 --> 00:30:49,847
Dispatch, where
the hell is my water drop?
711
00:30:49,852 --> 00:30:51,827
Wind's at 60 miles an hour.
712
00:30:51,832 --> 00:30:53,567
They can't fly in.
713
00:30:57,632 --> 00:30:59,378
Two heads, right?
714
00:30:59,662 --> 00:31:02,242
Right now, they're closing
in on us from either side.
715
00:31:03,282 --> 00:31:05,137
This organism is about to consume us.
716
00:31:05,142 --> 00:31:06,733
You want to cut and run like your daddy?
717
00:31:06,737 --> 00:31:07,797
Go ahead.
718
00:31:14,842 --> 00:31:16,137
You know, I'm starting think
719
00:31:16,142 --> 00:31:17,453
that maybe my dad didn't back down.
720
00:31:17,457 --> 00:31:18,727
Maybe he didn't cut and run.
721
00:31:20,052 --> 00:31:22,052
Maybe he used caution to save your life.
722
00:31:23,072 --> 00:31:24,397
And maybe he shouldn't have.
723
00:31:24,402 --> 00:31:26,742
I'm not buying that.
You've got plenty to lose.
724
00:31:28,482 --> 00:31:29,697
This crew,
725
00:31:29,702 --> 00:31:31,238
they'll follow you
into the flames of hell
726
00:31:31,242 --> 00:31:33,522
because they trust that
you'll never take them there.
727
00:31:36,582 --> 00:31:38,617
Give the order, sir.
728
00:31:38,622 --> 00:31:40,697
It's an honorable one.
729
00:31:40,702 --> 00:31:42,592
Same one my dad gave you.
730
00:32:05,802 --> 00:32:07,877
Command...
731
00:32:07,882 --> 00:32:09,632
be advised...
732
00:32:10,782 --> 00:32:13,687
...Shamrock Hotshots pulling out.
733
00:32:13,692 --> 00:32:15,172
Copy that, Crew Six.
734
00:32:17,452 --> 00:32:18,547
Retreat!
735
00:32:18,552 --> 00:32:20,352
What? What'd he say?
736
00:32:27,502 --> 00:32:29,162
Any of you guys fathers?
737
00:32:33,402 --> 00:32:35,407
I'm a dad.
738
00:32:35,412 --> 00:32:37,757
My son, he's actually
out there right now
739
00:32:37,762 --> 00:32:38,907
trying to keep this wildfire
740
00:32:38,912 --> 00:32:40,462
from getting to this prison.
741
00:32:41,822 --> 00:32:43,542
He's an inmate firefighter.
742
00:32:45,132 --> 00:32:46,807
He's one of you.
743
00:32:46,812 --> 00:32:48,067
And this fire doesn't give
744
00:32:48,072 --> 00:32:49,872
a damn about your gang war.
745
00:32:51,402 --> 00:32:53,827
It just wants to kill you.
746
00:32:53,832 --> 00:32:55,607
Guess what I'm asking you to do
747
00:32:55,612 --> 00:32:57,517
is ask yourselves one question.
748
00:32:57,522 --> 00:32:59,837
Do you want to be remembered as leaders
749
00:32:59,842 --> 00:33:01,412
who saved your people?
750
00:33:03,602 --> 00:33:06,212
Or ones who let 'em get burned alive?
751
00:33:16,812 --> 00:33:20,602
Well, I'm hoping that nod
is for the first option.
752
00:33:22,752 --> 00:33:24,777
Let's move them out.
753
00:33:27,282 --> 00:33:28,847
Let's go. Let's go.
754
00:33:28,852 --> 00:33:30,162
Move.
755
00:33:38,472 --> 00:33:40,487
How'd you do it?
756
00:33:40,492 --> 00:33:42,147
I didn't.
757
00:33:42,152 --> 00:33:43,707
The Shot Callers did.
758
00:33:43,712 --> 00:33:45,527
Given the choice,
759
00:33:45,532 --> 00:33:48,042
most people would rather
be a hero than a villain.
760
00:33:53,042 --> 00:33:54,767
All right, is that everybody?
761
00:33:54,772 --> 00:33:55,992
Yeah, Chief.
762
00:33:59,172 --> 00:34:00,947
Did you see him?
763
00:34:00,952 --> 00:34:02,817
They told us they're
getting everyone out.
764
00:34:02,822 --> 00:34:04,947
Everyone's getting loaded
onto buses to evacuate.
765
00:34:04,952 --> 00:34:06,037
Your dad, too.
766
00:34:06,042 --> 00:34:07,667
Thank you so much.
767
00:34:07,672 --> 00:34:10,347
Is he safe? You promised me he would be.
768
00:34:10,352 --> 00:34:11,867
He's safe.
769
00:34:11,872 --> 00:34:13,657
He got a little hurt,
but we treated him,
770
00:34:13,662 --> 00:34:14,747
and he's gonna be okay.
771
00:34:14,752 --> 00:34:16,842
He-he got hurt? How?
772
00:34:18,672 --> 00:34:22,707
Julia, I know that you worry
about your dad a lot.
773
00:34:22,712 --> 00:34:25,497
But there's someone else you got to love
774
00:34:25,502 --> 00:34:27,797
and care for just as much, if not more.
775
00:34:27,802 --> 00:34:29,627
You understand?
776
00:34:29,632 --> 00:34:32,667
I-I think so.
777
00:34:32,672 --> 00:34:35,212
You know, you can't help people
until you help yourself.
778
00:34:39,972 --> 00:34:41,817
Capricious winds have again changed
779
00:34:41,822 --> 00:34:43,167
the direction of the fire.
780
00:34:43,172 --> 00:34:45,038
The winds turned the fire back
781
00:34:45,042 --> 00:34:47,167
to a line cut by Hotshot firefighters.
782
00:34:47,172 --> 00:34:50,217
The fire died out on
an abandoned patch of cut line.
783
00:34:50,222 --> 00:34:52,267
Shamrock City Hotshots and a crew
784
00:34:52,272 --> 00:34:55,737
of incarcerated firefighters
have saved Drake County.
785
00:34:55,742 --> 00:34:58,877
Authorities have confirmed
that a serial arsonist
786
00:34:58,882 --> 00:35:00,382
was responsible.
787
00:35:03,802 --> 00:35:05,892
Leadership is about trust.
788
00:35:06,942 --> 00:35:08,992
And we trust those who lead us.
789
00:35:10,722 --> 00:35:13,007
And, uh, a good leader
790
00:35:14,112 --> 00:35:16,017
gives you that trust right back,
791
00:35:16,022 --> 00:35:17,797
believing that you'll do the right thing
792
00:35:17,802 --> 00:35:18,852
no matter what.
793
00:35:20,172 --> 00:35:21,912
Even when you fight their authority.
794
00:35:27,962 --> 00:35:30,467
And the right thing
for me to do today was...
795
00:35:30,472 --> 00:35:33,092
was to come up and-and stand
here in front of you all...
796
00:35:34,312 --> 00:35:36,307
...while we remember Rebecca.
797
00:35:42,582 --> 00:35:45,652
You know, I'm... I'm lucky that
someone reminded me of that.
798
00:35:49,002 --> 00:35:51,057
Thanks to Rebecca's sacrifice,
799
00:35:52,062 --> 00:35:54,842
one of Cal Fire's best
lives to fight more fires.
800
00:35:56,902 --> 00:35:58,807
I'm surprised to see you here.
801
00:35:58,812 --> 00:36:00,627
Shouldn't be.
802
00:36:00,632 --> 00:36:03,687
Chances are, the person
we're looking for is here.
803
00:36:03,692 --> 00:36:05,427
We all have to be here for each other.
804
00:36:05,432 --> 00:36:06,907
You're wrong.
805
00:36:06,912 --> 00:36:09,517
I would love to see proof of that.
806
00:36:09,522 --> 00:36:11,257
Truly, Chief.
807
00:36:12,162 --> 00:36:14,257
I'm working on it.
808
00:36:14,262 --> 00:36:17,087
...than the person
she was when she left.
809
00:36:17,092 --> 00:36:19,607
We fight fires with hand tools.
810
00:36:19,612 --> 00:36:22,662
All we have is each other, and
the line that we hold together.
811
00:36:24,172 --> 00:36:27,212
And Rebecca held that
line on and off the field.
812
00:36:30,892 --> 00:36:33,422
You raised a good kid there, Leone.
813
00:36:41,552 --> 00:36:43,497
You know, she...
814
00:36:43,502 --> 00:36:45,732
she was always looking
for a way to help.
815
00:36:54,102 --> 00:36:55,947
Words aren't really my thing.
816
00:36:55,952 --> 00:36:58,052
Uh, Rebecca knew that.
817
00:37:00,762 --> 00:37:04,202
She hooked me up with an art class.
818
00:37:18,472 --> 00:37:20,472
She will always be remembered.
819
00:37:33,262 --> 00:37:37,297
♪ A guitar won't change the world... ♪
820
00:37:37,302 --> 00:37:38,777
Probie.
821
00:37:38,782 --> 00:37:39,857
Oh.
822
00:37:39,862 --> 00:37:41,077
Whoa, what's this?
823
00:37:41,082 --> 00:37:43,047
Is this a, um, a "Thank you
824
00:37:43,052 --> 00:37:44,557
for not letting me get shivved" beer?
825
00:37:44,562 --> 00:37:46,817
Close.
826
00:37:46,822 --> 00:37:49,297
It's premium "Sorry I was a jerk".
827
00:37:49,302 --> 00:37:50,797
They have it on tap.
828
00:37:50,802 --> 00:37:52,757
I'm... I'm sorry
if I came on a little...
829
00:37:53,362 --> 00:37:54,457
strong.
830
00:37:54,462 --> 00:37:55,568
You know, I tend to do that.
831
00:37:55,572 --> 00:37:57,527
You know what?
Don't even worry about it.
832
00:37:57,532 --> 00:38:00,447
Look, my... my father
833
00:38:00,452 --> 00:38:02,577
isn't my favorite topic of conversation.
834
00:38:02,582 --> 00:38:04,657
Okay. Trust me.
835
00:38:05,462 --> 00:38:06,797
I get it.
836
00:38:08,982 --> 00:38:10,857
Yeah. Yeah, it seems like
837
00:38:10,862 --> 00:38:12,977
everybody else knew him
better than I ever did.
838
00:38:12,982 --> 00:38:14,807
And...
839
00:38:14,812 --> 00:38:16,547
well, it hurts.
840
00:38:16,552 --> 00:38:17,777
If I had a nickel
841
00:38:17,782 --> 00:38:19,248
for every time someone
asked if I'm related
842
00:38:19,252 --> 00:38:20,617
to the great Kirk O'Reilly...
843
00:38:20,622 --> 00:38:22,247
Well, he is the great Kirk O'Reilly.
844
00:38:22,252 --> 00:38:24,207
That's a lot of nickels.
845
00:38:24,212 --> 00:38:27,182
♪ Always goin' around... ♪
846
00:38:28,622 --> 00:38:30,307
So...
847
00:38:30,312 --> 00:38:33,007
still want to tender
that leave of absence?
848
00:38:33,012 --> 00:38:37,097
You know, it felt good
to answer the call today.
849
00:38:37,102 --> 00:38:39,762
Beats sitting at home with my feelings.
850
00:38:42,402 --> 00:38:44,272
You know, you should
look into some counseling.
851
00:38:45,862 --> 00:38:47,627
Cal Fire has those resources, you know.
852
00:38:47,632 --> 00:38:49,717
Yeah, but...
853
00:38:49,722 --> 00:38:51,457
do you use them?
854
00:38:51,462 --> 00:38:53,757
Um...
855
00:38:53,762 --> 00:38:55,897
It was different back in my day.
856
00:38:55,902 --> 00:38:57,507
How so?
857
00:38:57,512 --> 00:39:02,377
Well, it used to be like
a bell you couldn't un-ring.
858
00:39:02,382 --> 00:39:05,427
There was a fear
of being labeled, and...
859
00:39:05,432 --> 00:39:08,127
Or, worse than that,
getting put behind a desk.
860
00:39:09,832 --> 00:39:12,217
So how did you cope?
861
00:39:13,122 --> 00:39:14,387
Beer.
862
00:39:15,772 --> 00:39:17,472
Family. Fire. Repeat.
863
00:39:19,212 --> 00:39:21,367
Lucky for you, times have changed.
864
00:39:22,567 --> 00:39:25,057
You got different options.
865
00:39:25,062 --> 00:39:26,797
Look into them.
866
00:39:26,802 --> 00:39:28,577
♪ I woke up on the wrong side ♪
867
00:39:28,582 --> 00:39:30,577
♪ Of the truck bed this morning ♪
868
00:39:30,582 --> 00:39:34,457
♪ With a bone-dry bottle
of Jack I was pouring ♪
869
00:39:34,462 --> 00:39:35,667
♪ Damn, she got some nerve ♪
870
00:39:35,672 --> 00:39:37,547
♪ When she kicked me to the curb ♪
871
00:39:37,552 --> 00:39:40,637
♪ Guess you can say
I got what I deserve ♪
872
00:39:40,642 --> 00:39:42,667
♪ 'Cause I woke up
on the wrong side... ♪
873
00:39:42,672 --> 00:39:44,322
Yeah, I mean, it's like we could all be
874
00:39:44,327 --> 00:39:46,147
one mistake away from
ending up in that prison
875
00:39:46,152 --> 00:39:47,157
we were in today.
876
00:39:47,162 --> 00:39:48,217
- Yeah. Yeah.
- You know?
877
00:39:48,222 --> 00:39:51,367
Well... like two or three mistakes.
878
00:39:51,372 --> 00:39:55,637
Or, like, one, like, really big one.
879
00:39:56,812 --> 00:39:58,117
Oh, probie.
880
00:39:58,122 --> 00:40:00,727
What? Hey, come on, what was, uh...
881
00:40:00,732 --> 00:40:02,687
What was your big one?
882
00:40:02,692 --> 00:40:04,092
Huh.
883
00:40:05,192 --> 00:40:06,582
Okay.
884
00:40:07,932 --> 00:40:09,527
When I was in fifth grade,
885
00:40:09,532 --> 00:40:11,982
I set my bedroom on fire.
886
00:40:16,052 --> 00:40:17,947
Wow, I was not expecting that.
887
00:40:17,952 --> 00:40:20,152
Um... accidentally?
888
00:40:25,732 --> 00:40:26,987
Wow.
889
00:40:26,992 --> 00:40:28,277
Yeah. You know,
890
00:40:28,282 --> 00:40:29,587
I, um,
891
00:40:29,592 --> 00:40:31,507
I remember standing there,
892
00:40:31,512 --> 00:40:35,517
just watching the curtains
go up in flames.
893
00:40:35,522 --> 00:40:37,517
I...
894
00:40:38,122 --> 00:40:39,957
I didn't call for help right away.
895
00:40:39,962 --> 00:40:42,047
I don't know why, but I thought
896
00:40:42,052 --> 00:40:44,477
that if the flames got big enough,
897
00:40:44,482 --> 00:40:46,552
then maybe he'd come back home.
898
00:40:48,282 --> 00:40:49,522
Your dad?
899
00:40:54,102 --> 00:40:55,607
And what happened?
900
00:40:55,612 --> 00:40:57,147
Well...
901
00:40:57,152 --> 00:40:59,847
Vince came instead.
902
00:40:59,852 --> 00:41:01,927
Wow.
903
00:41:03,812 --> 00:41:05,107
Lucky you.
904
00:41:05,112 --> 00:41:06,782
Yeah, lucky me.
905
00:41:09,382 --> 00:41:10,602
Hey.
906
00:41:12,092 --> 00:41:13,597
I need to talk to someone,
907
00:41:13,602 --> 00:41:15,377
and it can't be Vince.
908
00:41:17,252 --> 00:41:18,387
Okay.
909
00:41:18,392 --> 00:41:20,642
I'm flattered to be runner-up.
910
00:41:22,502 --> 00:41:24,147
What's up?
911
00:41:24,152 --> 00:41:26,697
It's the arson investigation.
912
00:41:27,402 --> 00:41:28,657
Mmm.
913
00:41:28,662 --> 00:41:30,762
Snow brought me up to speed.
914
00:41:32,172 --> 00:41:34,117
She thinks it's someone at the 42.
915
00:41:35,772 --> 00:41:36,772
No way.
916
00:41:38,332 --> 00:41:39,532
She's right.
917
00:41:41,122 --> 00:41:43,327
I wanted to get alibis for all of them,
918
00:41:43,332 --> 00:41:45,332
so I pulled their Bell Pass logs.
919
00:41:46,782 --> 00:41:49,692
He was at the Drake County fire
when the blaze started.
920
00:41:52,952 --> 00:41:54,232
Who was?
921
00:41:55,432 --> 00:41:56,517
Jake.
922
00:41:57,222 --> 00:41:58,467
Come on, Sharon.
923
00:41:58,472 --> 00:42:00,527
All of the evidence points to him.
924
00:42:00,532 --> 00:42:03,417
Eve, Gabriela, Collin,
every one of them was here,
925
00:42:03,422 --> 00:42:06,067
every one of them
is accounted for at every fire
926
00:42:06,072 --> 00:42:07,652
except for him.
927
00:42:11,122 --> 00:42:12,707
He doesn't just fit the profile,
928
00:42:12,712 --> 00:42:15,137
Manny, he is the profile.
929
00:42:15,142 --> 00:42:16,487
The hero complex,
930
00:42:16,492 --> 00:42:18,205
being at the scene of the crime.
931
00:42:18,637 --> 00:42:19,818
I don't believe it.
932
00:42:21,332 --> 00:42:23,722
Except Vince and I are
the only ones who know...
933
00:42:25,332 --> 00:42:27,367
...that this wouldn't be the first fire
934
00:42:27,372 --> 00:42:28,982
that Jake has started.
935
00:42:39,822 --> 00:42:47,372
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
64991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.