All language subtitles for Fire Country - 01x16 - My Kinda Leader.AMZN.NTb+ION10+CAKES+GGWP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,369 --> 00:00:08,854 The Drake County fires 2 00:00:08,859 --> 00:00:10,384 have reached residential communities. 3 00:00:10,389 --> 00:00:12,724 Evacuations are underway in one of the most 4 00:00:12,729 --> 00:00:14,695 populated counties in all of Northern California... 5 00:00:14,699 --> 00:00:16,614 Drake County is getting lit up. 6 00:00:16,619 --> 00:00:17,675 ...continue to rage for 7 00:00:17,679 --> 00:00:19,054 the sixth consecutive day, 8 00:00:19,059 --> 00:00:20,224 threatening the community 9 00:00:20,229 --> 00:00:21,706 and a notorious state prison. 10 00:00:21,707 --> 00:00:23,003 40-mile-an-hour winds 11 00:00:23,007 --> 00:00:24,907 are carrying the fire at blistering speeds, 12 00:00:24,912 --> 00:00:27,087 and the apparent cause of the fire: arson. 13 00:00:27,092 --> 00:00:29,657 We have no water. Repeat, no water. 14 00:00:29,662 --> 00:00:31,272 I can't get out. 15 00:00:31,277 --> 00:00:32,292 Bode, 16 00:00:32,297 --> 00:00:33,772 come check this out. 17 00:00:33,777 --> 00:00:35,072 I'm busy. 18 00:00:35,077 --> 00:00:37,492 ...approaches on multiple residences and schools 19 00:00:37,497 --> 00:00:39,062 in the northeast of the city. 20 00:00:39,067 --> 00:00:41,392 Yo, Cap's done talking with that investigator. 21 00:00:41,397 --> 00:00:42,482 Hide the phone. 22 00:00:42,487 --> 00:00:43,547 Shh. 23 00:00:47,277 --> 00:00:49,882 Yeah, what's the fire cop up here for? 24 00:00:49,887 --> 00:00:51,882 Must be about Rebecca's death, huh? 25 00:00:51,887 --> 00:00:53,197 Gentlemen. 26 00:00:54,587 --> 00:00:55,832 Bode, 27 00:00:55,837 --> 00:00:57,677 how's Rebecca's eulogy coming? 28 00:00:59,727 --> 00:01:00,737 It's not. 29 00:01:03,077 --> 00:01:04,422 You know, 30 00:01:04,427 --> 00:01:06,622 I don't think that I should be the one writing this. 31 00:01:06,627 --> 00:01:08,662 Well, you're the person who knew her the best here. 32 00:01:08,667 --> 00:01:10,502 An inmate's death can weigh heavy on the crew, 33 00:01:10,507 --> 00:01:12,157 and they're looking to you as a leader. 34 00:01:13,207 --> 00:01:14,817 I'm technically not the leader. 35 00:01:15,987 --> 00:01:17,687 You are. 36 00:01:19,477 --> 00:01:21,822 When Eve went down out there, Rebecca stepped up 37 00:01:21,827 --> 00:01:23,302 because we were rudderless. 38 00:01:23,307 --> 00:01:24,612 Look what happened. 39 00:01:24,617 --> 00:01:26,272 That's-that's not just on me. 40 00:01:27,577 --> 00:01:29,652 So, what, it's on me? 41 00:01:29,657 --> 00:01:31,902 Our captain should have been there. 42 00:01:31,907 --> 00:01:33,957 You want to place blame? 43 00:01:35,547 --> 00:01:37,182 Blame the tree, Bode. 44 00:01:37,187 --> 00:01:39,142 You're speaking at her memorial, man. 45 00:01:39,147 --> 00:01:40,182 Not at a trial. 46 00:01:40,187 --> 00:01:42,257 Her memorial. 47 00:01:43,637 --> 00:01:45,327 She shouldn't be a memory. 48 00:01:46,807 --> 00:01:48,197 She should still be alive. 49 00:01:56,327 --> 00:01:58,062 Hey, Chief, can I have a word? 50 00:01:58,067 --> 00:01:59,212 Yeah. 51 00:01:59,217 --> 00:02:01,472 Want a cup of my famous Leone mud? 52 00:02:01,477 --> 00:02:04,122 No, I'm not planning on staying long. 53 00:02:04,127 --> 00:02:05,352 Um... 54 00:02:05,357 --> 00:02:07,667 This is a notice of my leave of absence. 55 00:02:14,457 --> 00:02:16,977 Losing Rebecca, that-that was tough. 56 00:02:19,277 --> 00:02:21,097 But you passed the competence inquiry. 57 00:02:21,837 --> 00:02:23,663 Yeah, the department's standards are one thing, 58 00:02:23,667 --> 00:02:25,602 but my own... 59 00:02:25,607 --> 00:02:28,022 She was one of us, and she died on my watch. 60 00:02:28,027 --> 00:02:29,502 And I would ask you 61 00:02:29,507 --> 00:02:31,272 to give yourself the same understanding 62 00:02:31,277 --> 00:02:32,953 I know you would give anybody else on this crew. 63 00:02:32,957 --> 00:02:34,953 Yeah, but I'm having a hard time shaking the feeling 64 00:02:34,957 --> 00:02:36,702 that I let her down. 65 00:02:36,707 --> 00:02:39,147 Hey, Eve... 66 00:02:40,957 --> 00:02:42,962 We're gonna get you through this. 67 00:02:42,967 --> 00:02:44,897 We will, all right? 68 00:02:46,967 --> 00:02:49,122 Well, I-I just don't know what to do, Chief. 69 00:02:49,127 --> 00:02:50,127 That's why I'm... 70 00:02:50,132 --> 00:02:52,008 Battalion 1508, requesting all units 71 00:02:52,012 --> 00:02:53,832 to Drake County wildland fire. 72 00:02:55,537 --> 00:02:57,342 Requesting additional units to oversee 73 00:02:57,347 --> 00:02:58,923 the evacuation of Drake County Prison. 74 00:02:58,927 --> 00:03:01,012 You make Rebecca's sacrifice count. 75 00:03:01,017 --> 00:03:02,267 Be of service. 76 00:03:07,227 --> 00:03:08,432 Listen to me, Bode. 77 00:03:08,437 --> 00:03:09,712 I was there. 78 00:03:09,717 --> 00:03:12,112 Cap's right. Sometimes it's nobody's fault. 79 00:03:12,117 --> 00:03:14,322 Rebecca stepped up when I should have. 80 00:03:14,327 --> 00:03:15,892 Can't always be the hero, dude. 81 00:03:15,897 --> 00:03:18,372 But you got a chance to step up here, right? 82 00:03:18,377 --> 00:03:20,332 Giving her eulogy... 83 00:03:22,647 --> 00:03:25,162 I'm fourth generation Cal Fire. 84 00:03:25,167 --> 00:03:26,707 I should've known better. 85 00:03:28,307 --> 00:03:29,732 I should've been better. 86 00:03:29,737 --> 00:03:31,102 You did your best then, 87 00:03:31,107 --> 00:03:32,712 and you got to bring your best now. 88 00:03:32,717 --> 00:03:34,007 Look... 89 00:03:35,207 --> 00:03:37,797 ...risking your life comes easy to your crazy ass. 90 00:03:38,827 --> 00:03:42,122 Putting words on paper, saying them out loud, 91 00:03:42,127 --> 00:03:43,787 that's another story. 92 00:03:49,107 --> 00:03:51,502 Hey, Three Rock! 93 00:03:51,507 --> 00:03:53,242 Everybody suit up. 94 00:03:53,247 --> 00:03:56,272 That fire up in Drake County jumped the Russell Valley. 95 00:03:56,277 --> 00:03:57,343 We're gonna be cutting line 96 00:03:57,347 --> 00:03:59,782 alongside the Shamrock Forest Hotshots. 97 00:03:59,787 --> 00:04:01,382 - Hotshots? - That's right, Goat. 98 00:04:01,387 --> 00:04:04,612 Federal wildland firefighters, Type 1. Best of the best. 99 00:04:04,617 --> 00:04:06,487 They're sent to the worst fires in the country. 100 00:04:06,492 --> 00:04:08,187 That means we're in for a bad one, fellas. 101 00:04:08,192 --> 00:04:10,472 So everybody, look out for each other. Do you copy? 102 00:04:10,477 --> 00:04:12,562 - We copy. - Let's go. 103 00:04:15,257 --> 00:04:18,322 Team, I need everyone on their A game today. 104 00:04:18,327 --> 00:04:20,292 Drake County is no Edgewater. 105 00:04:20,297 --> 00:04:21,752 The terrain, the winds... 106 00:04:21,757 --> 00:04:23,502 it's all extremely temperamental. 107 00:04:23,507 --> 00:04:24,932 Kind of like the people. 108 00:04:24,937 --> 00:04:27,122 Especially in a maximum security prison. 109 00:04:27,127 --> 00:04:30,302 Drake County firefighters are fighting the blaze, 110 00:04:30,307 --> 00:04:33,322 which is leaving the local services completely overwhelmed 111 00:04:33,327 --> 00:04:34,562 with the evacuation, 112 00:04:34,567 --> 00:04:35,982 so we're gonna help out. 113 00:04:35,987 --> 00:04:37,893 The last thing on the list is gonna be the prison. 114 00:04:37,897 --> 00:04:39,902 You're gonna help get those prisoners to safety, 115 00:04:39,907 --> 00:04:41,672 and you're gonna watch each other's backs. 116 00:04:41,677 --> 00:04:43,022 Always, Chief. 117 00:04:43,027 --> 00:04:44,232 It's good to have you back. 118 00:04:44,237 --> 00:04:45,622 Everyone missed you last week. 119 00:04:45,627 --> 00:04:48,032 Good to be back. 120 00:04:51,827 --> 00:04:54,342 Hey, that was brave, 121 00:04:54,347 --> 00:04:55,847 offering up a kidney. 122 00:04:56,917 --> 00:04:58,782 Well, wasn't able to give it, 123 00:04:58,787 --> 00:05:00,712 so hardly worth a pat on the back. 124 00:05:00,717 --> 00:05:02,002 Yeah, but-but I get it. 125 00:05:02,007 --> 00:05:03,832 Your dad died a hero. 126 00:05:03,837 --> 00:05:06,042 You know, the pressure to follow in his footsteps 127 00:05:06,047 --> 00:05:07,862 and to save the day, it's just crushing, 128 00:05:07,867 --> 00:05:09,422 and when you can't, I totally... 129 00:05:09,427 --> 00:05:12,208 Okay, first of all, hold up. How do you know about my dad? 130 00:05:13,177 --> 00:05:15,142 Aw, I was just... I was looking you up online 131 00:05:15,147 --> 00:05:16,202 and I found this... 132 00:05:16,207 --> 00:05:17,772 Looking me up? 133 00:05:17,777 --> 00:05:19,032 What for? 134 00:05:19,037 --> 00:05:20,382 Ah... 135 00:05:20,387 --> 00:05:22,122 I just thought we could bro up. 136 00:05:22,127 --> 00:05:23,802 You want to bro up? 137 00:05:23,807 --> 00:05:26,297 You keep my name out of your Google search. 138 00:05:28,117 --> 00:05:29,722 I thought you were taking a leave. 139 00:05:29,727 --> 00:05:30,872 Changed my mind. 140 00:05:30,877 --> 00:05:33,493 Did you change your mind or did Chief Leone change your mind? 141 00:05:33,498 --> 00:05:35,153 Rebecca died trying to help me. 142 00:05:35,557 --> 00:05:37,772 I don't want to stay home when I can help others. 143 00:05:37,777 --> 00:05:40,382 Hey, Gabs, Eve, 144 00:05:40,387 --> 00:05:42,202 you two walking to Drake County? 145 00:05:42,207 --> 00:05:45,062 Leone, be careful, given Drake County's 146 00:05:45,067 --> 00:05:46,162 temperament towards you. 147 00:05:46,167 --> 00:05:47,817 Can't say I blame 'em. 148 00:05:51,717 --> 00:05:53,522 A mandatory evacuation order 149 00:05:53,527 --> 00:05:56,392 has been issued for all residents of Drake County. 150 00:05:58,347 --> 00:06:00,492 Battalion 1508 for Captain Perez. 151 00:06:00,497 --> 00:06:02,722 You keep an eye out for my boy up in those mountains 152 00:06:02,727 --> 00:06:04,227 with those Hotshots. 153 00:06:05,857 --> 00:06:07,592 Copy, Battalion 1508. 154 00:06:07,597 --> 00:06:09,933 You keep an eye out on my girl in that prison. 155 00:06:09,937 --> 00:06:11,737 Especially in those cell blocks. 156 00:06:12,437 --> 00:06:14,512 Excuse us, folks. 157 00:06:14,517 --> 00:06:16,642 Way too many people in here still. 158 00:06:16,647 --> 00:06:18,917 - All right, you're next. - Mm-hmm. 159 00:06:21,237 --> 00:06:24,352 Chief Leone? Warden Rosaline Henley. 160 00:06:24,357 --> 00:06:26,702 Warden. We're ready to help out 161 00:06:26,707 --> 00:06:28,262 with the evacuation any way we can. 162 00:06:28,267 --> 00:06:29,922 The blaze is coming down that mountain. 163 00:06:29,927 --> 00:06:30,933 Half my guards didn't even 164 00:06:30,937 --> 00:06:32,343 show up for their shift this morning. 165 00:06:32,347 --> 00:06:33,862 And I've got an inmate population 166 00:06:33,867 --> 00:06:35,132 on the verge of a riot. 167 00:06:35,137 --> 00:06:36,442 That's where you come in. 168 00:06:36,447 --> 00:06:37,702 How many in your population? 169 00:06:37,707 --> 00:06:39,142 Five cell blocks. 170 00:06:39,147 --> 00:06:40,332 General population, 171 00:06:40,337 --> 00:06:42,402 high-security; then there's supermax, 172 00:06:42,407 --> 00:06:43,772 Secure Housing Unit. 173 00:06:43,777 --> 00:06:45,247 1,100 inmates. 174 00:06:47,027 --> 00:06:48,362 I'm not going. 175 00:06:48,367 --> 00:06:50,102 I want to see my dad. 176 00:06:50,107 --> 00:06:51,762 I know. 177 00:06:51,767 --> 00:06:53,442 What about those families? 178 00:06:53,447 --> 00:06:55,592 - The visitors? - They refuse to leave. 179 00:06:55,597 --> 00:06:57,242 They're not gonna leave their loved ones 180 00:06:57,247 --> 00:06:58,477 in the middle of a fire. 181 00:06:59,297 --> 00:07:00,852 I want to see Dad. 182 00:07:00,857 --> 00:07:02,737 I know. 183 00:07:05,487 --> 00:07:07,382 Hey. 184 00:07:07,387 --> 00:07:08,862 What's your name? 185 00:07:08,867 --> 00:07:10,822 Julia. 186 00:07:10,827 --> 00:07:12,042 Hi, Julia. 187 00:07:12,047 --> 00:07:13,652 You know, I used to visit my dad 188 00:07:13,657 --> 00:07:15,692 in a prison just like this. 189 00:07:16,797 --> 00:07:17,872 Really? 190 00:07:17,877 --> 00:07:20,572 Mm-hmm, and we used to play tic-tac-toe all the time. 191 00:07:20,577 --> 00:07:22,997 My husband is locked up in there. 192 00:07:23,997 --> 00:07:25,762 And there's a fire coming this way. 193 00:07:25,767 --> 00:07:27,872 We'll evacuate when he does, 194 00:07:27,877 --> 00:07:29,147 not before. 195 00:07:40,997 --> 00:07:42,812 What's this, some kind of war zone? 196 00:07:42,817 --> 00:07:44,342 Kind of. These guys are like 197 00:07:44,347 --> 00:07:46,152 Special Forces, elite firefighters. 198 00:07:46,157 --> 00:07:47,427 Best of the best. 199 00:07:56,087 --> 00:07:57,827 Superintendent Paul Knox? 200 00:08:00,187 --> 00:08:01,632 This is Crew Six. 201 00:08:01,637 --> 00:08:04,512 Fire's running four miles northeast of the prison. 202 00:08:04,517 --> 00:08:06,437 Calling in request for water drop. 203 00:08:08,277 --> 00:08:11,407 Solid copy, Crew Six. Chopper 104 enroute. 204 00:08:13,477 --> 00:08:15,532 Just Three Rock Fire Camp? 205 00:08:15,537 --> 00:08:17,222 We're here to help you contain this fire. 206 00:08:17,227 --> 00:08:19,422 Well, that thing on the other side of this ridge 207 00:08:19,427 --> 00:08:22,012 isn't just a fire. It's an organism. 208 00:08:22,017 --> 00:08:24,012 It feeds, breeds, 209 00:08:24,017 --> 00:08:25,672 swallows you whole if you let it. 210 00:08:25,677 --> 00:08:27,552 Look at all this smoke. 211 00:08:27,557 --> 00:08:28,652 We've been out here 212 00:08:28,657 --> 00:08:30,272 battling this behemoth for a week now 213 00:08:30,277 --> 00:08:32,337 while you've been glamping back in Edgewater. 214 00:08:34,167 --> 00:08:36,152 Yeah, well, your Hotshots and my inmate crew 215 00:08:36,157 --> 00:08:37,192 are one team now. 216 00:08:37,197 --> 00:08:38,453 But there's a difference between 217 00:08:38,457 --> 00:08:39,887 the starters and the bench. 218 00:08:46,527 --> 00:08:48,462 And I've got no room on my squad 219 00:08:48,467 --> 00:08:50,082 for out-of-town choke artists. 220 00:08:50,087 --> 00:08:51,872 We cut line with the best of them. 221 00:08:51,877 --> 00:08:53,762 Well, we're not just cutting line here, son. 222 00:08:53,767 --> 00:08:56,352 We are the line. 223 00:08:56,357 --> 00:08:59,352 Last line of defense for my town. 224 00:08:59,357 --> 00:09:00,902 That fire's racing toward us, 225 00:09:00,907 --> 00:09:02,692 and we got a three-mile head start. 226 00:09:02,697 --> 00:09:04,647 Three miles, that's it. 227 00:09:06,197 --> 00:09:07,492 Understood? 228 00:09:07,497 --> 00:09:09,102 Understood. 229 00:09:09,107 --> 00:09:10,932 Good. 230 00:09:10,937 --> 00:09:14,062 'Cause the last time I was out in these woods with a Leone, 231 00:09:14,067 --> 00:09:15,892 he cut and ran. 232 00:09:15,897 --> 00:09:18,282 Appreciate the lay of the land. 233 00:09:18,287 --> 00:09:20,362 A safe evac plan is everybody's goal. 234 00:09:20,367 --> 00:09:21,492 Not everyone. 235 00:09:21,497 --> 00:09:22,842 The Shot Callers in the SHU 236 00:09:22,847 --> 00:09:25,602 just called a gang war with each other. And us, 237 00:09:25,607 --> 00:09:26,912 and likely you, too. 238 00:09:26,917 --> 00:09:29,058 Okay, I'm sorry, I didn't know that they could do that. 239 00:09:29,062 --> 00:09:30,368 Oh, well, maybe you should Google it. 240 00:09:30,372 --> 00:09:31,923 Code One in Block 7. Code One. 241 00:09:31,927 --> 00:09:32,953 What's a Code One? 242 00:09:32,957 --> 00:09:34,172 Nothing good. 243 00:09:41,367 --> 00:09:42,942 I'm guessing this is a Code One. 244 00:09:42,947 --> 00:09:43,962 It's Randy. 245 00:09:48,637 --> 00:09:50,087 This is no Fire Camp. 246 00:09:54,452 --> 00:10:01,952 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 247 00:10:04,854 --> 00:10:06,369 It's a prison gang war. 248 00:10:06,394 --> 00:10:08,184 The Shot Callers are responsible. 249 00:10:08,189 --> 00:10:10,409 They've been ordered to kill each other on sight. 250 00:10:10,414 --> 00:10:13,399 - Don't touch him. - Waste of space. 251 00:10:13,404 --> 00:10:15,319 Don't be wasting your time on that guy. 252 00:10:15,324 --> 00:10:17,299 - This one's still alive. - Yeah, barely. 253 00:10:17,304 --> 00:10:19,649 Okay, O'Reilly. Hey, O'Reilly, 254 00:10:19,654 --> 00:10:21,029 grab the abdominal pads. 255 00:10:21,034 --> 00:10:22,669 Gabs, check his vitals. Eve, can you... 256 00:10:22,674 --> 00:10:24,354 Could've really used just a fire right now. 257 00:10:24,359 --> 00:10:25,484 - This is so crazy. - Eve. 258 00:10:25,489 --> 00:10:27,010 - I need you in the game. - I'm just saying... 259 00:10:27,014 --> 00:10:28,669 His pulse is racing. He's tachycardic. 260 00:10:28,674 --> 00:10:30,830 Greencrest, we need an ambulance to Drake County Prison. 261 00:10:30,834 --> 00:10:33,049 40-year-old male with a stab wound to the chest. 262 00:10:33,054 --> 00:10:34,649 Paramedics will have a hell of a time 263 00:10:34,654 --> 00:10:35,954 getting to us, given the fire. 264 00:10:36,824 --> 00:10:38,710 Okay, listen, we need to control the bleed 265 00:10:38,714 --> 00:10:40,709 - and stabilize the weapon. - Hey. Hey, hey, hey. 266 00:10:40,714 --> 00:10:42,820 - Lie down. - Hey, hey, buddy. Need you to be still. 267 00:10:42,824 --> 00:10:44,430 - Hey, hey. I need you to stay still. - Hey, hey. 268 00:10:44,434 --> 00:10:45,810 - Whoa, whoa! - Guards, restrain him. 269 00:10:45,814 --> 00:10:47,519 No, his wound is too delicate right now. 270 00:10:47,524 --> 00:10:49,430 Hey, buddy, need you to be still. Buddy, I need... 271 00:10:50,764 --> 00:10:51,979 Knife! Knife! 272 00:10:51,984 --> 00:10:54,179 Toothbrush, technically. 273 00:10:54,184 --> 00:10:56,129 All right, keep him pressured. He's out. 274 00:10:56,134 --> 00:10:58,279 Drake County's been through so much over the years, 275 00:10:58,284 --> 00:11:01,169 and now this? Because of some sick arsonist? 276 00:11:01,174 --> 00:11:03,049 Serial arsonist, I'm afraid. 277 00:11:03,654 --> 00:11:06,079 Do you remember the Neil Wallace Home and Development Fire? 278 00:11:06,084 --> 00:11:08,709 Yeah. I thought that was an accident. 279 00:11:08,714 --> 00:11:11,454 Well, we all did, until evidence... 280 00:11:12,964 --> 00:11:15,309 ...linked it to the Hill Fire. 281 00:11:15,314 --> 00:11:16,599 That's terrible. 282 00:11:16,604 --> 00:11:17,989 Do you have any leads? 283 00:11:17,994 --> 00:11:20,564 We are looking into things. 284 00:11:22,614 --> 00:11:26,479 And what makes you think it's one perpetrator? 285 00:11:26,484 --> 00:11:29,049 I can't divulge that information. 286 00:11:29,054 --> 00:11:31,609 Divulge? Is this a briefing or... 287 00:11:32,714 --> 00:11:34,244 an internal investigation? 288 00:11:36,414 --> 00:11:38,929 I need your help narrowing down our suspect pool. 289 00:11:38,934 --> 00:11:40,579 We just cleared Captain Perez. 290 00:11:40,584 --> 00:11:43,539 You spoke to Manny without consulting me? 291 00:11:43,544 --> 00:11:45,799 - That's not protocol. - I had to. 292 00:11:45,804 --> 00:11:48,309 What we helped bury in my last investigation, 293 00:11:48,314 --> 00:11:50,199 the fire he started? 294 00:11:50,204 --> 00:11:51,419 If it had been him... 295 00:11:51,424 --> 00:11:53,469 That would've been the end of your career. 296 00:11:53,474 --> 00:11:55,434 Also mine. 297 00:11:56,784 --> 00:11:58,359 If you just cleared Manny, 298 00:11:58,364 --> 00:12:00,224 why are we having this discussion? 299 00:12:02,354 --> 00:12:05,869 Because we believe the arsonist is a firefighter. 300 00:12:05,874 --> 00:12:07,114 At Station 42. 301 00:12:08,704 --> 00:12:10,299 What? On what evidence? 302 00:12:10,304 --> 00:12:11,769 I'm unable to divulge... 303 00:12:11,774 --> 00:12:13,319 Oh, "divulge", my ass. Come on. 304 00:12:13,324 --> 00:12:15,679 You talk a really big game about being one of us, 305 00:12:15,684 --> 00:12:17,220 but as someone who's here every day 306 00:12:17,224 --> 00:12:18,769 with my feet on the ground, 307 00:12:18,774 --> 00:12:20,429 I watch them all run into 308 00:12:20,434 --> 00:12:22,879 those flames to minimize the havoc. 309 00:12:22,884 --> 00:12:25,719 And you know we just lost a firefighter to that cause, 310 00:12:25,724 --> 00:12:27,569 so to stand here and look me in the face 311 00:12:27,574 --> 00:12:28,729 and accuse one of them, 312 00:12:28,734 --> 00:12:30,934 on the inside, of being an arsonist? 313 00:12:32,174 --> 00:12:35,434 Yeah, you got a job to do, but that's really insulting. 314 00:12:40,784 --> 00:12:42,329 All right, fellas. 315 00:12:42,334 --> 00:12:44,434 Keep going. You're doing great. 316 00:12:52,664 --> 00:12:54,079 We cut twice the line 317 00:12:54,084 --> 00:12:56,329 in half your time, Three Rock. 318 00:12:56,334 --> 00:12:57,909 Man, this guy. 319 00:12:58,314 --> 00:12:59,919 Just a different leadership style. 320 00:12:59,924 --> 00:13:01,359 Don't let him get your goat, Goat. 321 00:13:01,364 --> 00:13:03,359 He's not trying to put us down, okay? 322 00:13:03,364 --> 00:13:05,779 He's trying to get us to step up. 323 00:13:05,784 --> 00:13:07,569 This Leone can cut, 324 00:13:07,574 --> 00:13:09,999 but what happens when things get hot? 325 00:13:10,004 --> 00:13:11,179 Hey, Superintendent, 326 00:13:11,184 --> 00:13:12,969 how 'bout you address me instead of my crew? 327 00:13:12,974 --> 00:13:14,689 We're fresh off of losing one of our own. 328 00:13:14,694 --> 00:13:16,459 Hey, no, I can speak for myself. 329 00:13:16,464 --> 00:13:18,629 Seems like you got some kind of beef with me. 330 00:13:18,634 --> 00:13:20,909 "Beef". 331 00:13:20,914 --> 00:13:22,609 Yeah, that's the right word for it. 332 00:13:23,114 --> 00:13:24,989 30 cattle ranches, 333 00:13:24,994 --> 00:13:28,029 12,000 acres, 3,000 homes, 334 00:13:28,034 --> 00:13:29,604 and six people. 335 00:13:31,164 --> 00:13:33,949 21 years back, a wildfire like this one 336 00:13:33,954 --> 00:13:35,959 destroyed this town. 337 00:13:35,964 --> 00:13:38,259 What's that got to do with me? 338 00:13:38,264 --> 00:13:40,609 Well, it has a lot to do with Vince Leone. 339 00:13:40,614 --> 00:13:41,934 Is that your dad? 340 00:13:43,494 --> 00:13:44,959 Him and a couple of ICs 341 00:13:44,964 --> 00:13:47,309 hesitated. They choked. 342 00:13:47,314 --> 00:13:49,334 Last order I heard was, "Retreat". 343 00:13:51,764 --> 00:13:53,489 I don't believe you. 344 00:13:53,494 --> 00:13:55,459 I wouldn't want to, either. 345 00:13:56,164 --> 00:13:58,849 Now I'm wondering if it runs in the family. 346 00:14:02,124 --> 00:14:03,719 Hey, Three Rock, 347 00:14:03,724 --> 00:14:05,509 let's go, let's cut this line double time. 348 00:14:05,514 --> 00:14:07,379 Okay? For those of us who aren't here anymore, 349 00:14:07,384 --> 00:14:09,599 and to show this guy that Three Rock doesn't choke. 350 00:14:09,604 --> 00:14:11,264 Let's go! 351 00:14:15,794 --> 00:14:18,059 He's gonna die if we don't do something. 352 00:14:18,064 --> 00:14:19,959 The air is sinking into his pleural space. 353 00:14:19,964 --> 00:14:21,165 Yeah, his lung's about to collapse. 354 00:14:21,169 --> 00:14:22,424 Hey, where's your infirmary? 355 00:14:22,429 --> 00:14:24,919 You're on your own. My medical staff went AWOL hours ago. 356 00:14:24,924 --> 00:14:27,439 All right, Jake, probies, transport him. 357 00:14:27,444 --> 00:14:29,659 Keep pressure on it. And hey, watch your backs. 358 00:14:29,664 --> 00:14:30,989 - Got it. - Copy. 359 00:14:30,994 --> 00:14:32,869 Code Two in Dorm 5. 360 00:14:32,874 --> 00:14:34,439 If a Code One is a stabbing, then... 361 00:14:34,444 --> 00:14:37,699 Repeat, Code Two, Dorm 5. 362 00:14:37,704 --> 00:14:38,919 Open this up! 363 00:14:41,804 --> 00:14:44,409 Code Two is a fire. 364 00:14:44,414 --> 00:14:45,579 This is Crew Six. 365 00:14:45,584 --> 00:14:47,579 Where the hell is my water drop? 366 00:14:47,584 --> 00:14:50,159 You told me you were gonna make it rain 45 minutes ago. 367 00:14:50,164 --> 00:14:51,759 Copy, Crew Six. 368 00:14:51,764 --> 00:14:54,709 Helo can't fly in this visibility, with these winds. 369 00:14:54,714 --> 00:14:56,729 All right, Three Rock. 370 00:14:56,734 --> 00:14:59,039 Take ten. Water up. 371 00:14:59,044 --> 00:15:00,884 That organism's not taking ten. 372 00:15:01,924 --> 00:15:04,219 Come on, boys. Hey, let's go. 373 00:15:04,224 --> 00:15:07,129 You think I care what Mr. Organism thinks? 374 00:15:07,134 --> 00:15:09,089 He's right. It is one. 375 00:15:09,094 --> 00:15:10,309 So am I. 376 00:15:10,314 --> 00:15:12,599 And this organism can't breathe. 377 00:15:13,204 --> 00:15:14,789 You know who won't be able to breathe? 378 00:15:14,794 --> 00:15:16,399 It's all those fellas who are down there, 379 00:15:16,404 --> 00:15:17,409 locked up in that prison, 380 00:15:17,414 --> 00:15:18,929 if we don't keep putting in the work. 381 00:15:18,934 --> 00:15:20,279 Hey. 382 00:15:20,884 --> 00:15:22,669 That could be us. 383 00:15:22,674 --> 00:15:24,059 Was us. 384 00:15:24,064 --> 00:15:26,034 That's my kind of leader. 385 00:15:34,564 --> 00:15:37,599 We're cutting the wrong line. She's gonna turn. 386 00:15:37,604 --> 00:15:39,689 Nah, there's too much moisture in the air. 387 00:15:39,694 --> 00:15:41,299 Air pressure's shifting. 388 00:15:41,304 --> 00:15:42,949 She's turning now. We need to move. 389 00:15:42,954 --> 00:15:44,260 Well, let's confirm with dispatch 390 00:15:44,264 --> 00:15:45,779 or weather or someone before 391 00:15:45,784 --> 00:15:47,620 - we actually make that... - You been fighting this for all of an hour. 392 00:15:47,624 --> 00:15:49,519 We've been with her for six days. 393 00:15:49,524 --> 00:15:50,749 I'm telling you, she's gonna 394 00:15:50,754 --> 00:15:51,999 run right around this line. 395 00:15:52,004 --> 00:15:54,139 We're not gonna dance with your sixth sense, Knox. 396 00:15:54,144 --> 00:15:55,899 The wind's not changing. We're not moving. 397 00:15:55,904 --> 00:15:57,189 My guys aren't moving. 398 00:15:57,194 --> 00:15:58,969 In fact, the only moving we're gonna be doing 399 00:15:58,974 --> 00:16:00,529 is right back to our buggy. 400 00:16:00,534 --> 00:16:02,019 Retreat? 401 00:16:02,024 --> 00:16:03,519 How am I not surprised? 402 00:16:04,024 --> 00:16:05,539 Cap, hey. 403 00:16:05,544 --> 00:16:07,149 Don't give this guy the satisfaction. 404 00:16:07,154 --> 00:16:09,109 We don't retreat. 405 00:16:09,114 --> 00:16:11,369 I'm not concerned about this guy. 406 00:16:11,374 --> 00:16:12,959 What about all the lives at risk? 407 00:16:13,464 --> 00:16:15,409 We can't lose anybody else, 408 00:16:15,414 --> 00:16:16,954 not if we can help it. 409 00:16:18,134 --> 00:16:20,819 Hey, Perez. 410 00:16:24,754 --> 00:16:26,364 How's that for sixth sense? 411 00:16:31,434 --> 00:16:33,014 Let's go! Let's go! 412 00:16:38,593 --> 00:16:40,358 Let's go! Let's go! 413 00:16:40,363 --> 00:16:41,708 Come on. 414 00:16:43,132 --> 00:16:44,272 I got you. 415 00:16:47,752 --> 00:16:49,357 Are you good? Hey. 416 00:16:49,886 --> 00:16:51,511 Hell, yeah, he's good. 417 00:16:51,516 --> 00:16:53,591 We're all good. Let's roll out. 418 00:16:53,827 --> 00:16:55,522 Hey, Superintendent, 419 00:16:55,527 --> 00:16:57,235 your guy almost got strangled to death. 420 00:16:57,236 --> 00:16:59,061 But he didn't. And you know why? 421 00:16:59,066 --> 00:17:00,671 'Cause this Leone stepped up. 422 00:17:00,676 --> 00:17:03,151 You just saved a man's life. 423 00:17:03,156 --> 00:17:04,701 Now let's see if you can save a town. 424 00:17:04,706 --> 00:17:06,631 What, you want us to just roam into this smoke? 425 00:17:06,636 --> 00:17:08,151 We need eyes in the sky, man. 426 00:17:08,156 --> 00:17:09,681 Drones up. 427 00:17:10,186 --> 00:17:11,756 In the meantime... 428 00:17:14,476 --> 00:17:17,041 Here's the prison. Here's the fire. 429 00:17:17,046 --> 00:17:18,801 She's gonna run through the valley, 430 00:17:18,806 --> 00:17:20,301 around all that line we cut. 431 00:17:20,306 --> 00:17:21,506 Yo, Cap, where are we? 432 00:17:22,316 --> 00:17:23,431 There. 433 00:17:23,436 --> 00:17:24,521 Now the fire's moving, 434 00:17:24,526 --> 00:17:26,521 and so are we. Due southeast. 435 00:17:26,526 --> 00:17:28,961 So, what, you want us to move closer to the fire? 436 00:17:28,966 --> 00:17:30,861 Can your crew handle a two-mile hike? 437 00:17:30,866 --> 00:17:32,121 In an out of control wildfire? 438 00:17:32,126 --> 00:17:33,612 No way, man. We're here to cut line. 439 00:17:33,616 --> 00:17:35,531 We are the line. 440 00:17:35,536 --> 00:17:38,451 The fire's moving, so who here is moving with it? 441 00:17:38,456 --> 00:17:40,106 I am, sir. 442 00:17:41,056 --> 00:17:42,971 Whatever it takes to save lives. 443 00:17:42,976 --> 00:17:43,996 Amen. 444 00:17:47,426 --> 00:17:49,371 I'm your boss. 445 00:17:49,376 --> 00:17:50,851 He's theirs. 446 00:17:50,856 --> 00:17:51,981 I give the orders. 447 00:17:51,986 --> 00:17:53,241 Then give me one. 448 00:17:53,946 --> 00:17:55,441 Are we gonna save Drake County, 449 00:17:55,446 --> 00:17:57,052 or are we gonna retreat and let it burn down again? 450 00:17:57,056 --> 00:17:58,702 Bode, what happened to Rebecca was an accident, 451 00:17:58,706 --> 00:18:00,442 but what he's doing is deliberately putting his crew 452 00:18:00,446 --> 00:18:01,941 and our crew in harm's way. 453 00:18:01,946 --> 00:18:04,381 Sacrificing to save others. 454 00:18:04,386 --> 00:18:06,391 Something I wish I could have done for Rebecca, 455 00:18:06,396 --> 00:18:07,481 and now I have a chance. 456 00:18:07,486 --> 00:18:08,972 Man, there's a difference between sacrifice 457 00:18:08,976 --> 00:18:10,521 and suicide, Bode. 458 00:18:10,526 --> 00:18:11,961 And I gave your dad my word 459 00:18:11,966 --> 00:18:13,382 that I'd look out for you on my crew. 460 00:18:13,386 --> 00:18:14,741 We got to look out for my dad, 461 00:18:14,746 --> 00:18:16,676 by stopping this fire from hitting that prison. 462 00:18:17,896 --> 00:18:19,546 Gabriela's down there, too. 463 00:18:21,376 --> 00:18:23,061 Come on, Cap, 464 00:18:23,066 --> 00:18:25,306 let's show these Hotshots what Three Rock's made of. 465 00:18:29,156 --> 00:18:31,191 All right. 466 00:18:31,196 --> 00:18:33,541 All right, Three Rock. 467 00:18:33,546 --> 00:18:36,830 On the move, with caution, one step at a time. 468 00:18:36,835 --> 00:18:38,012 - You copy? - Copy. 469 00:18:38,016 --> 00:18:39,016 Let's go. 470 00:18:43,606 --> 00:18:47,291 These aren't civilians ready to evacuate calmly, single file. 471 00:18:47,296 --> 00:18:48,981 These prisoners have agendas 472 00:18:48,986 --> 00:18:50,671 deeper than safety alone. 473 00:18:50,676 --> 00:18:51,741 Gang agendas. 474 00:18:51,746 --> 00:18:53,741 Not all of them, obviously, but... 475 00:18:53,746 --> 00:18:56,966 a few chaos agents can ruin things for the whole bunch. 476 00:18:59,536 --> 00:19:00,806 That's right! 477 00:19:04,196 --> 00:19:06,061 Chief, what do we do? 478 00:19:06,066 --> 00:19:07,141 We answer the call. 479 00:19:07,146 --> 00:19:08,382 Warden, you got to open the door. 480 00:19:08,386 --> 00:19:10,241 We can't evacuate without proper manpower. 481 00:19:10,246 --> 00:19:11,281 We'll be outnumbered. 482 00:19:11,286 --> 00:19:12,511 If the mattress fire grows, 483 00:19:12,516 --> 00:19:13,601 it'll burn this prison down 484 00:19:13,606 --> 00:19:14,952 before the wildfire even gets here. 485 00:19:14,956 --> 00:19:16,311 You think they're gonna stand by 486 00:19:16,316 --> 00:19:17,442 and politely let you put it out? 487 00:19:17,446 --> 00:19:18,791 When their choices are step aside 488 00:19:18,796 --> 00:19:20,451 or burn to death, I'm hoping I get my way. 489 00:19:20,456 --> 00:19:21,486 Come on. 490 00:19:23,306 --> 00:19:25,121 Open Cell Block 5. 491 00:19:27,606 --> 00:19:30,941 So, I need access to your people's personnel files. 492 00:19:30,946 --> 00:19:33,781 If they're clean, you have nothing to worry about. 493 00:19:33,786 --> 00:19:35,871 Yeah, I don't really buy that. 494 00:19:35,876 --> 00:19:38,066 And I can throw up a lot of red tape 495 00:19:38,071 --> 00:19:39,156 and slow that down, 496 00:19:39,161 --> 00:19:41,656 between the legal disclosures 497 00:19:41,661 --> 00:19:43,371 and the privacy breaches. 498 00:19:44,341 --> 00:19:46,026 You're gonna have to give to get. 499 00:19:46,031 --> 00:19:48,636 I'd eventually get in, Sharon. 500 00:19:48,641 --> 00:19:50,261 Eventually. 501 00:19:55,401 --> 00:19:56,616 Fine. 502 00:19:57,621 --> 00:19:59,446 Our investigators missed something 503 00:19:59,451 --> 00:20:01,626 at the Neil Wallace Home and Development fire. 504 00:20:01,631 --> 00:20:03,816 An accelerant under the car 505 00:20:03,821 --> 00:20:06,746 matched the one at the Hill fire. 506 00:20:06,751 --> 00:20:08,436 Whoever's committing these burns 507 00:20:08,441 --> 00:20:10,036 knows what we would be looking for, 508 00:20:10,041 --> 00:20:11,776 knows how to hide their tracks. 509 00:20:11,781 --> 00:20:13,506 Somebody smart. 510 00:20:14,611 --> 00:20:16,476 The burn patterns there also suggest 511 00:20:16,481 --> 00:20:18,201 they used the same torches we do. 512 00:20:19,351 --> 00:20:22,166 Every station uses drip torches. 513 00:20:22,171 --> 00:20:25,936 42 was first on scene at every one of these incidents. 514 00:20:25,941 --> 00:20:28,446 No, they weren't. Not at Drake County. 515 00:20:28,451 --> 00:20:31,136 That's two hours away. Everyone on my team was here. 516 00:20:31,141 --> 00:20:33,531 How do you know unless you personally tuck them in at night? 517 00:20:36,221 --> 00:20:38,546 You get me the date and the time 518 00:20:38,551 --> 00:20:40,046 the Drake County fire started, 519 00:20:40,051 --> 00:20:42,646 and I will get you an alibi for every one of mine. 520 00:20:42,651 --> 00:20:44,696 You get alibis, great. 521 00:20:44,701 --> 00:20:46,346 If you don't, 522 00:20:46,351 --> 00:20:48,656 I get my access to your files. 523 00:20:48,661 --> 00:20:50,171 You got to give to get. 524 00:20:57,151 --> 00:20:59,406 Warden Henley was not exaggerating. 525 00:20:59,411 --> 00:21:01,616 The entire medical staff bailed. 526 00:21:01,621 --> 00:21:03,591 Okay, million dollar question. Why don't we? 527 00:21:03,596 --> 00:21:05,391 I mean, I-I signed up to be a firefighter, 528 00:21:05,396 --> 00:21:06,891 not a prison guard peacemaker. 529 00:21:06,896 --> 00:21:08,806 Look, you want to bro up with me? 530 00:21:08,811 --> 00:21:10,026 Man up first. 531 00:21:10,031 --> 00:21:11,376 I'd say woman up, 532 00:21:11,381 --> 00:21:13,466 but you get the point, O'Reilly. 533 00:21:13,471 --> 00:21:16,596 Help. 534 00:21:16,601 --> 00:21:18,866 Hey, hey, we are helping. I promise. 535 00:21:18,871 --> 00:21:19,966 What's the plan? 536 00:21:19,971 --> 00:21:22,451 All right, we need to make a three-sided dressing, all right? 537 00:21:22,456 --> 00:21:24,426 Cover the hole, allow the air to escape. 538 00:21:24,431 --> 00:21:25,657 But we don't want that same air 539 00:21:25,661 --> 00:21:27,346 getting stuck back inside of him. 540 00:21:27,351 --> 00:21:28,797 - You hear? - Ah, crap. They're all locked. 541 00:21:28,801 --> 00:21:30,146 I can make a square out of this. 542 00:21:30,151 --> 00:21:31,586 Yeah, perfect. That'll work. 543 00:21:31,591 --> 00:21:32,707 All right, listen, we're gonna go ahead 544 00:21:32,711 --> 00:21:34,112 and tape down each of the three sides, 545 00:21:34,116 --> 00:21:35,986 allowing the air to escape out of the fourth. 546 00:21:35,991 --> 00:21:37,136 - Okay? - Okay. 547 00:21:37,141 --> 00:21:39,371 - Got you. - Good. 548 00:21:42,421 --> 00:21:45,031 "Julia". Is that your daughter? 549 00:21:46,201 --> 00:21:47,926 I was just talking to her. 550 00:21:47,931 --> 00:21:49,491 J-Julia's here? 551 00:21:51,861 --> 00:21:53,156 Yes. 552 00:21:53,161 --> 00:21:54,391 And your wife. 553 00:21:56,191 --> 00:21:58,776 Tell her to get Julia out of here. 554 00:21:58,781 --> 00:22:00,826 If she's anything like me, 555 00:22:00,831 --> 00:22:02,711 she's not leaving her dad. 556 00:22:12,701 --> 00:22:14,187 All right, that's it. That's it. 557 00:22:14,191 --> 00:22:15,196 That's two miles. 558 00:22:15,201 --> 00:22:16,416 We're here. 559 00:22:16,421 --> 00:22:17,736 You wanted eyes in the sky? 560 00:22:17,741 --> 00:22:20,121 J.T., bring that drone footage over here. 561 00:22:22,411 --> 00:22:23,966 Hideous beast, ain't she? 562 00:22:23,971 --> 00:22:25,616 It's too close for comfort. 563 00:22:25,621 --> 00:22:27,376 Just over a mile ahead. 564 00:22:27,381 --> 00:22:28,846 This is where we lay our trap. 565 00:22:28,851 --> 00:22:30,096 Thousand feet of line. 566 00:22:30,101 --> 00:22:31,846 Dude did not just say 1,000 feet. 567 00:22:31,851 --> 00:22:32,851 Let's hear him out. 568 00:22:32,856 --> 00:22:34,041 No, I'm done doing that. 569 00:22:34,046 --> 00:22:35,481 That fire's a mile out. 570 00:22:35,486 --> 00:22:37,391 You want us to cut 1,000 feet of line? 571 00:22:37,396 --> 00:22:39,511 Even with your Hotshot crew, that's not possible. 572 00:22:39,516 --> 00:22:40,991 You fight fire with fire. 573 00:22:40,996 --> 00:22:42,211 Controlled burn. 574 00:22:42,216 --> 00:22:43,856 Faster, more efficient. 575 00:22:43,861 --> 00:22:45,686 With winds past 40 miles an hour? 576 00:22:45,691 --> 00:22:47,246 It's a death trap. 577 00:22:47,251 --> 00:22:49,166 That'll kill the brush and us. 578 00:22:49,171 --> 00:22:51,531 Better to die a hero than run a coward. 579 00:22:53,611 --> 00:22:54,806 Listen to yourself. 580 00:22:54,811 --> 00:22:57,306 That tattoo on your neck, it means "professional". 581 00:22:57,311 --> 00:22:59,007 And right now, you're the furthest from it. 582 00:22:59,011 --> 00:23:00,206 This tattoo? 583 00:23:00,211 --> 00:23:03,126 Stands for "Prometheus". 584 00:23:03,131 --> 00:23:05,426 The god of fire? 585 00:23:05,431 --> 00:23:07,751 Three Rock, let's pack it up. 586 00:23:09,201 --> 00:23:11,106 You run, 587 00:23:11,711 --> 00:23:13,976 that prison and all the people in it 588 00:23:13,981 --> 00:23:15,586 go up in flames. 589 00:23:15,591 --> 00:23:16,791 That's on you. 590 00:23:18,511 --> 00:23:19,866 And when you 591 00:23:19,871 --> 00:23:21,986 and your entire Hotshot crew burn to death? 592 00:23:21,991 --> 00:23:23,726 That's on you, homie. 593 00:23:23,731 --> 00:23:26,001 Three Rock, let's roll. 594 00:23:27,431 --> 00:23:30,296 Hey, Knox. As division leader, 595 00:23:30,301 --> 00:23:31,846 you can fold me into your crew. 596 00:23:31,851 --> 00:23:33,816 Come on. Don't pull this. 597 00:23:33,821 --> 00:23:35,176 No. 598 00:23:35,181 --> 00:23:36,856 Bode's got something he needs to work out, 599 00:23:36,861 --> 00:23:37,996 and that's his choice. 600 00:23:38,001 --> 00:23:40,036 If Knox'll have him. 601 00:23:40,041 --> 00:23:42,011 Request granted, Leone. 602 00:23:46,051 --> 00:23:47,306 Get back! Get back! 603 00:23:47,311 --> 00:23:48,386 We're here to help! 604 00:23:48,391 --> 00:23:50,466 Let us put out the fire, all right? 605 00:23:50,471 --> 00:23:51,636 Hey! Hey! 606 00:23:51,641 --> 00:23:52,766 Stop! Get that... 607 00:23:55,681 --> 00:23:57,846 - Hey! - Get back! 608 00:23:57,851 --> 00:24:00,066 Hey, hey, hey! Hey! 609 00:24:00,071 --> 00:24:02,621 Y'all want to fight each other or you want to live? 610 00:24:04,431 --> 00:24:06,071 Take it easy. Let us help you. 611 00:24:07,691 --> 00:24:08,986 Let us go! 612 00:24:08,991 --> 00:24:10,351 We're gonna die up here! 613 00:24:11,711 --> 00:24:13,216 Hey, stand back. 614 00:24:13,621 --> 00:24:14,721 Stand back! 615 00:24:23,991 --> 00:24:26,106 What'd you guys start this fire with? 616 00:24:26,111 --> 00:24:28,416 Pruno. Burns real good. 617 00:24:28,421 --> 00:24:30,041 Then these are useless. 618 00:24:30,991 --> 00:24:32,731 - Jackets? - Yup. 619 00:24:47,101 --> 00:24:48,611 Burn victim. 620 00:24:57,191 --> 00:24:59,081 We need to get him to an infirmary. 621 00:25:03,061 --> 00:25:04,931 That's not gonna be easy. 622 00:25:11,560 --> 00:25:13,245 Respect, Leone. 623 00:25:13,250 --> 00:25:15,950 When you parole, you've more than earned a shot with us. 624 00:25:17,986 --> 00:25:20,156 You need to be alive to parole, Bode. 625 00:25:21,266 --> 00:25:23,341 Better to die a hero than run away as a coward. 626 00:25:23,346 --> 00:25:25,651 Man, you can talk like him all you want, Bode, 627 00:25:25,656 --> 00:25:27,261 but you're nothing like him. 628 00:25:27,266 --> 00:25:29,651 You have so much more to lose, man. 629 00:25:29,656 --> 00:25:31,961 You have friends, you have family. 630 00:25:31,966 --> 00:25:33,661 Gabriela. 631 00:25:33,666 --> 00:25:35,711 You forgetting about Rebecca already? 632 00:25:37,016 --> 00:25:39,231 You have misplaced survivor's guilt, Bode. 633 00:25:39,236 --> 00:25:40,791 And we can debate that all day, 634 00:25:40,796 --> 00:25:42,156 but right now, we don't have time. 635 00:25:50,036 --> 00:25:52,116 Thought you were gone, Three Rock. 636 00:25:55,906 --> 00:25:57,761 If I had to write your eulogy, 637 00:25:58,466 --> 00:25:59,661 I'd say the same thing 638 00:25:59,666 --> 00:26:01,166 you said about Rebecca this morning. 639 00:26:01,171 --> 00:26:03,231 You shouldn't be a memory. 640 00:26:11,706 --> 00:26:13,366 You guys gonna let us through? 641 00:26:14,796 --> 00:26:16,311 Let us get him out. 642 00:26:16,316 --> 00:26:19,011 Come back, we'll evacuate all of you. 643 00:26:19,016 --> 00:26:20,201 Okay? 644 00:26:20,206 --> 00:26:21,492 Open up 5! 645 00:26:21,496 --> 00:26:22,961 Hey, get back. 646 00:26:26,416 --> 00:26:27,966 Let's go, let's go, let's go. 647 00:26:30,846 --> 00:26:32,666 Chief! 648 00:26:35,696 --> 00:26:37,961 Eve, come on, let's go, let's go! 649 00:26:37,966 --> 00:26:38,991 Okay, okay. 650 00:26:38,996 --> 00:26:40,551 Eve, come on! Move! 651 00:27:03,326 --> 00:27:05,191 Now do you get what we're up against? 652 00:27:05,196 --> 00:27:06,551 Let's not do that again. 653 00:27:06,556 --> 00:27:07,952 You know, you could've left him behind. 654 00:27:07,956 --> 00:27:10,286 - Nobody would've blamed you. - All clear! Close 5! 655 00:27:14,196 --> 00:27:15,851 I was answering the call. 656 00:27:15,856 --> 00:27:17,021 He could've died back there. 657 00:27:17,026 --> 00:27:18,441 You could've died, too. 658 00:27:18,446 --> 00:27:20,466 I need a firefighter, not a fallen hero. 659 00:27:25,956 --> 00:27:27,966 Eve is cleared. 660 00:27:28,686 --> 00:27:30,316 This is a waste of my time. 661 00:27:34,426 --> 00:27:36,966 Took an extra day's leave? 662 00:27:42,846 --> 00:27:46,051 What are you doing in Drake County? 663 00:27:46,056 --> 00:27:47,701 No. 664 00:27:47,706 --> 00:27:50,431 No, no, no, no, no, no. 665 00:27:50,436 --> 00:27:52,471 Jake and Collin, give us a hand. 666 00:27:52,476 --> 00:27:53,711 I-I got it, I got it. 667 00:27:53,716 --> 00:27:54,971 Whoa, whoa, hey. What happened? 668 00:27:54,976 --> 00:27:56,911 Wildfire wasn't enough. 669 00:27:56,916 --> 00:27:58,781 They had to start their own. 670 00:27:58,786 --> 00:28:00,551 I can't be in the same room as this dude. 671 00:28:00,556 --> 00:28:02,462 - What do you mean? - His people stabbed me. 672 00:28:02,466 --> 00:28:03,552 - Hey, hey! - What do you mean? 673 00:28:03,556 --> 00:28:05,162 - His people stabbed me. - Drop the scissors. 674 00:28:05,166 --> 00:28:07,511 Jake, watch out! 675 00:28:08,116 --> 00:28:09,291 O'Reilly. 676 00:28:09,296 --> 00:28:11,181 Hey, are you okay? 677 00:28:11,186 --> 00:28:13,031 It's like you said. 678 00:28:13,036 --> 00:28:14,381 Man up to bro up, right? 679 00:28:14,386 --> 00:28:15,861 It only scratched my jacket. 680 00:28:15,866 --> 00:28:17,586 Yeah, well, you just did both, probie. 681 00:28:19,026 --> 00:28:20,951 You know, you guys don't have to kill each other. 682 00:28:20,956 --> 00:28:23,031 There's a fire on the way. It'll do it for you. 683 00:28:23,036 --> 00:28:24,041 We got no choice. 684 00:28:24,046 --> 00:28:25,561 The Shot Callers run this place. 685 00:28:25,566 --> 00:28:27,571 Yeah, I've heard. 686 00:28:27,576 --> 00:28:29,221 Getting pretty sick of it. 687 00:28:29,226 --> 00:28:32,271 Warden, I want to talk to the Shot Callers. 688 00:28:32,276 --> 00:28:33,621 Chief, 689 00:28:33,626 --> 00:28:35,946 we're talking the worst of the worst. 690 00:28:36,396 --> 00:28:38,141 Hey, if they can call for a war, 691 00:28:38,146 --> 00:28:39,876 they can call for a truce. 692 00:28:45,426 --> 00:28:47,811 This contained fire doesn't look very contained. 693 00:28:47,816 --> 00:28:49,421 Can't control it with these winds. 694 00:28:49,426 --> 00:28:51,031 Calculated gamble. 695 00:28:51,036 --> 00:28:52,391 By the time the fire gets here, 696 00:28:52,396 --> 00:28:54,201 there'll be nothing left to burn. 697 00:28:54,206 --> 00:28:56,641 If any part of this plan goes wrong, we're boxed in. 698 00:28:56,646 --> 00:28:59,151 Like we're setting a trap for ourselves. 699 00:28:59,156 --> 00:29:00,711 You're starting to sound a whole lot 700 00:29:00,716 --> 00:29:02,471 like your father's son. 701 00:29:02,476 --> 00:29:04,781 Maybe I am. 702 00:29:04,786 --> 00:29:07,076 Are we hunting together or not, Leone? 703 00:29:19,546 --> 00:29:21,271 You sure you want to do this? 704 00:29:21,276 --> 00:29:22,521 No. 705 00:29:23,826 --> 00:29:25,096 But I have to. 706 00:30:00,716 --> 00:30:03,801 Gentlemen, I'm Cal Fire Chief Vince Leone. 707 00:30:03,806 --> 00:30:05,711 Edgewater. Battalion 1508. 708 00:30:06,416 --> 00:30:09,501 I was hoping maybe we could have a word, 709 00:30:09,506 --> 00:30:11,446 leader to leaders. 710 00:30:47,312 --> 00:30:49,847 Dispatch, where the hell is my water drop? 711 00:30:49,852 --> 00:30:51,827 Wind's at 60 miles an hour. 712 00:30:51,832 --> 00:30:53,567 They can't fly in. 713 00:30:57,632 --> 00:30:59,378 Two heads, right? 714 00:30:59,662 --> 00:31:02,242 Right now, they're closing in on us from either side. 715 00:31:03,282 --> 00:31:05,137 This organism is about to consume us. 716 00:31:05,142 --> 00:31:06,733 You want to cut and run like your daddy? 717 00:31:06,737 --> 00:31:07,797 Go ahead. 718 00:31:14,842 --> 00:31:16,137 You know, I'm starting think 719 00:31:16,142 --> 00:31:17,453 that maybe my dad didn't back down. 720 00:31:17,457 --> 00:31:18,727 Maybe he didn't cut and run. 721 00:31:20,052 --> 00:31:22,052 Maybe he used caution to save your life. 722 00:31:23,072 --> 00:31:24,397 And maybe he shouldn't have. 723 00:31:24,402 --> 00:31:26,742 I'm not buying that. You've got plenty to lose. 724 00:31:28,482 --> 00:31:29,697 This crew, 725 00:31:29,702 --> 00:31:31,238 they'll follow you into the flames of hell 726 00:31:31,242 --> 00:31:33,522 because they trust that you'll never take them there. 727 00:31:36,582 --> 00:31:38,617 Give the order, sir. 728 00:31:38,622 --> 00:31:40,697 It's an honorable one. 729 00:31:40,702 --> 00:31:42,592 Same one my dad gave you. 730 00:32:05,802 --> 00:32:07,877 Command... 731 00:32:07,882 --> 00:32:09,632 be advised... 732 00:32:10,782 --> 00:32:13,687 ...Shamrock Hotshots pulling out. 733 00:32:13,692 --> 00:32:15,172 Copy that, Crew Six. 734 00:32:17,452 --> 00:32:18,547 Retreat! 735 00:32:18,552 --> 00:32:20,352 What? What'd he say? 736 00:32:27,502 --> 00:32:29,162 Any of you guys fathers? 737 00:32:33,402 --> 00:32:35,407 I'm a dad. 738 00:32:35,412 --> 00:32:37,757 My son, he's actually out there right now 739 00:32:37,762 --> 00:32:38,907 trying to keep this wildfire 740 00:32:38,912 --> 00:32:40,462 from getting to this prison. 741 00:32:41,822 --> 00:32:43,542 He's an inmate firefighter. 742 00:32:45,132 --> 00:32:46,807 He's one of you. 743 00:32:46,812 --> 00:32:48,067 And this fire doesn't give 744 00:32:48,072 --> 00:32:49,872 a damn about your gang war. 745 00:32:51,402 --> 00:32:53,827 It just wants to kill you. 746 00:32:53,832 --> 00:32:55,607 Guess what I'm asking you to do 747 00:32:55,612 --> 00:32:57,517 is ask yourselves one question. 748 00:32:57,522 --> 00:32:59,837 Do you want to be remembered as leaders 749 00:32:59,842 --> 00:33:01,412 who saved your people? 750 00:33:03,602 --> 00:33:06,212 Or ones who let 'em get burned alive? 751 00:33:16,812 --> 00:33:20,602 Well, I'm hoping that nod is for the first option. 752 00:33:22,752 --> 00:33:24,777 Let's move them out. 753 00:33:27,282 --> 00:33:28,847 Let's go. Let's go. 754 00:33:28,852 --> 00:33:30,162 Move. 755 00:33:38,472 --> 00:33:40,487 How'd you do it? 756 00:33:40,492 --> 00:33:42,147 I didn't. 757 00:33:42,152 --> 00:33:43,707 The Shot Callers did. 758 00:33:43,712 --> 00:33:45,527 Given the choice, 759 00:33:45,532 --> 00:33:48,042 most people would rather be a hero than a villain. 760 00:33:53,042 --> 00:33:54,767 All right, is that everybody? 761 00:33:54,772 --> 00:33:55,992 Yeah, Chief. 762 00:33:59,172 --> 00:34:00,947 Did you see him? 763 00:34:00,952 --> 00:34:02,817 They told us they're getting everyone out. 764 00:34:02,822 --> 00:34:04,947 Everyone's getting loaded onto buses to evacuate. 765 00:34:04,952 --> 00:34:06,037 Your dad, too. 766 00:34:06,042 --> 00:34:07,667 Thank you so much. 767 00:34:07,672 --> 00:34:10,347 Is he safe? You promised me he would be. 768 00:34:10,352 --> 00:34:11,867 He's safe. 769 00:34:11,872 --> 00:34:13,657 He got a little hurt, but we treated him, 770 00:34:13,662 --> 00:34:14,747 and he's gonna be okay. 771 00:34:14,752 --> 00:34:16,842 He-he got hurt? How? 772 00:34:18,672 --> 00:34:22,707 Julia, I know that you worry about your dad a lot. 773 00:34:22,712 --> 00:34:25,497 But there's someone else you got to love 774 00:34:25,502 --> 00:34:27,797 and care for just as much, if not more. 775 00:34:27,802 --> 00:34:29,627 You understand? 776 00:34:29,632 --> 00:34:32,667 I-I think so. 777 00:34:32,672 --> 00:34:35,212 You know, you can't help people until you help yourself. 778 00:34:39,972 --> 00:34:41,817 Capricious winds have again changed 779 00:34:41,822 --> 00:34:43,167 the direction of the fire. 780 00:34:43,172 --> 00:34:45,038 The winds turned the fire back 781 00:34:45,042 --> 00:34:47,167 to a line cut by Hotshot firefighters. 782 00:34:47,172 --> 00:34:50,217 The fire died out on an abandoned patch of cut line. 783 00:34:50,222 --> 00:34:52,267 Shamrock City Hotshots and a crew 784 00:34:52,272 --> 00:34:55,737 of incarcerated firefighters have saved Drake County. 785 00:34:55,742 --> 00:34:58,877 Authorities have confirmed that a serial arsonist 786 00:34:58,882 --> 00:35:00,382 was responsible. 787 00:35:03,802 --> 00:35:05,892 Leadership is about trust. 788 00:35:06,942 --> 00:35:08,992 And we trust those who lead us. 789 00:35:10,722 --> 00:35:13,007 And, uh, a good leader 790 00:35:14,112 --> 00:35:16,017 gives you that trust right back, 791 00:35:16,022 --> 00:35:17,797 believing that you'll do the right thing 792 00:35:17,802 --> 00:35:18,852 no matter what. 793 00:35:20,172 --> 00:35:21,912 Even when you fight their authority. 794 00:35:27,962 --> 00:35:30,467 And the right thing for me to do today was... 795 00:35:30,472 --> 00:35:33,092 was to come up and-and stand here in front of you all... 796 00:35:34,312 --> 00:35:36,307 ...while we remember Rebecca. 797 00:35:42,582 --> 00:35:45,652 You know, I'm... I'm lucky that someone reminded me of that. 798 00:35:49,002 --> 00:35:51,057 Thanks to Rebecca's sacrifice, 799 00:35:52,062 --> 00:35:54,842 one of Cal Fire's best lives to fight more fires. 800 00:35:56,902 --> 00:35:58,807 I'm surprised to see you here. 801 00:35:58,812 --> 00:36:00,627 Shouldn't be. 802 00:36:00,632 --> 00:36:03,687 Chances are, the person we're looking for is here. 803 00:36:03,692 --> 00:36:05,427 We all have to be here for each other. 804 00:36:05,432 --> 00:36:06,907 You're wrong. 805 00:36:06,912 --> 00:36:09,517 I would love to see proof of that. 806 00:36:09,522 --> 00:36:11,257 Truly, Chief. 807 00:36:12,162 --> 00:36:14,257 I'm working on it. 808 00:36:14,262 --> 00:36:17,087 ...than the person she was when she left. 809 00:36:17,092 --> 00:36:19,607 We fight fires with hand tools. 810 00:36:19,612 --> 00:36:22,662 All we have is each other, and the line that we hold together. 811 00:36:24,172 --> 00:36:27,212 And Rebecca held that line on and off the field. 812 00:36:30,892 --> 00:36:33,422 You raised a good kid there, Leone. 813 00:36:41,552 --> 00:36:43,497 You know, she... 814 00:36:43,502 --> 00:36:45,732 she was always looking for a way to help. 815 00:36:54,102 --> 00:36:55,947 Words aren't really my thing. 816 00:36:55,952 --> 00:36:58,052 Uh, Rebecca knew that. 817 00:37:00,762 --> 00:37:04,202 She hooked me up with an art class. 818 00:37:18,472 --> 00:37:20,472 She will always be remembered. 819 00:37:33,262 --> 00:37:37,297 ♪ A guitar won't change the world... ♪ 820 00:37:37,302 --> 00:37:38,777 Probie. 821 00:37:38,782 --> 00:37:39,857 Oh. 822 00:37:39,862 --> 00:37:41,077 Whoa, what's this? 823 00:37:41,082 --> 00:37:43,047 Is this a, um, a "Thank you 824 00:37:43,052 --> 00:37:44,557 for not letting me get shivved" beer? 825 00:37:44,562 --> 00:37:46,817 Close. 826 00:37:46,822 --> 00:37:49,297 It's premium "Sorry I was a jerk". 827 00:37:49,302 --> 00:37:50,797 They have it on tap. 828 00:37:50,802 --> 00:37:52,757 I'm... I'm sorry if I came on a little... 829 00:37:53,362 --> 00:37:54,457 strong. 830 00:37:54,462 --> 00:37:55,568 You know, I tend to do that. 831 00:37:55,572 --> 00:37:57,527 You know what? Don't even worry about it. 832 00:37:57,532 --> 00:38:00,447 Look, my... my father 833 00:38:00,452 --> 00:38:02,577 isn't my favorite topic of conversation. 834 00:38:02,582 --> 00:38:04,657 Okay. Trust me. 835 00:38:05,462 --> 00:38:06,797 I get it. 836 00:38:08,982 --> 00:38:10,857 Yeah. Yeah, it seems like 837 00:38:10,862 --> 00:38:12,977 everybody else knew him better than I ever did. 838 00:38:12,982 --> 00:38:14,807 And... 839 00:38:14,812 --> 00:38:16,547 well, it hurts. 840 00:38:16,552 --> 00:38:17,777 If I had a nickel 841 00:38:17,782 --> 00:38:19,248 for every time someone asked if I'm related 842 00:38:19,252 --> 00:38:20,617 to the great Kirk O'Reilly... 843 00:38:20,622 --> 00:38:22,247 Well, he is the great Kirk O'Reilly. 844 00:38:22,252 --> 00:38:24,207 That's a lot of nickels. 845 00:38:24,212 --> 00:38:27,182 ♪ Always goin' around... ♪ 846 00:38:28,622 --> 00:38:30,307 So... 847 00:38:30,312 --> 00:38:33,007 still want to tender that leave of absence? 848 00:38:33,012 --> 00:38:37,097 You know, it felt good to answer the call today. 849 00:38:37,102 --> 00:38:39,762 Beats sitting at home with my feelings. 850 00:38:42,402 --> 00:38:44,272 You know, you should look into some counseling. 851 00:38:45,862 --> 00:38:47,627 Cal Fire has those resources, you know. 852 00:38:47,632 --> 00:38:49,717 Yeah, but... 853 00:38:49,722 --> 00:38:51,457 do you use them? 854 00:38:51,462 --> 00:38:53,757 Um... 855 00:38:53,762 --> 00:38:55,897 It was different back in my day. 856 00:38:55,902 --> 00:38:57,507 How so? 857 00:38:57,512 --> 00:39:02,377 Well, it used to be like a bell you couldn't un-ring. 858 00:39:02,382 --> 00:39:05,427 There was a fear of being labeled, and... 859 00:39:05,432 --> 00:39:08,127 Or, worse than that, getting put behind a desk. 860 00:39:09,832 --> 00:39:12,217 So how did you cope? 861 00:39:13,122 --> 00:39:14,387 Beer. 862 00:39:15,772 --> 00:39:17,472 Family. Fire. Repeat. 863 00:39:19,212 --> 00:39:21,367 Lucky for you, times have changed. 864 00:39:22,567 --> 00:39:25,057 You got different options. 865 00:39:25,062 --> 00:39:26,797 Look into them. 866 00:39:26,802 --> 00:39:28,577 ♪ I woke up on the wrong side ♪ 867 00:39:28,582 --> 00:39:30,577 ♪ Of the truck bed this morning ♪ 868 00:39:30,582 --> 00:39:34,457 ♪ With a bone-dry bottle of Jack I was pouring ♪ 869 00:39:34,462 --> 00:39:35,667 ♪ Damn, she got some nerve ♪ 870 00:39:35,672 --> 00:39:37,547 ♪ When she kicked me to the curb ♪ 871 00:39:37,552 --> 00:39:40,637 ♪ Guess you can say I got what I deserve ♪ 872 00:39:40,642 --> 00:39:42,667 ♪ 'Cause I woke up on the wrong side... ♪ 873 00:39:42,672 --> 00:39:44,322 Yeah, I mean, it's like we could all be 874 00:39:44,327 --> 00:39:46,147 one mistake away from ending up in that prison 875 00:39:46,152 --> 00:39:47,157 we were in today. 876 00:39:47,162 --> 00:39:48,217 - Yeah. Yeah. - You know? 877 00:39:48,222 --> 00:39:51,367 Well... like two or three mistakes. 878 00:39:51,372 --> 00:39:55,637 Or, like, one, like, really big one. 879 00:39:56,812 --> 00:39:58,117 Oh, probie. 880 00:39:58,122 --> 00:40:00,727 What? Hey, come on, what was, uh... 881 00:40:00,732 --> 00:40:02,687 What was your big one? 882 00:40:02,692 --> 00:40:04,092 Huh. 883 00:40:05,192 --> 00:40:06,582 Okay. 884 00:40:07,932 --> 00:40:09,527 When I was in fifth grade, 885 00:40:09,532 --> 00:40:11,982 I set my bedroom on fire. 886 00:40:16,052 --> 00:40:17,947 Wow, I was not expecting that. 887 00:40:17,952 --> 00:40:20,152 Um... accidentally? 888 00:40:25,732 --> 00:40:26,987 Wow. 889 00:40:26,992 --> 00:40:28,277 Yeah. You know, 890 00:40:28,282 --> 00:40:29,587 I, um, 891 00:40:29,592 --> 00:40:31,507 I remember standing there, 892 00:40:31,512 --> 00:40:35,517 just watching the curtains go up in flames. 893 00:40:35,522 --> 00:40:37,517 I... 894 00:40:38,122 --> 00:40:39,957 I didn't call for help right away. 895 00:40:39,962 --> 00:40:42,047 I don't know why, but I thought 896 00:40:42,052 --> 00:40:44,477 that if the flames got big enough, 897 00:40:44,482 --> 00:40:46,552 then maybe he'd come back home. 898 00:40:48,282 --> 00:40:49,522 Your dad? 899 00:40:54,102 --> 00:40:55,607 And what happened? 900 00:40:55,612 --> 00:40:57,147 Well... 901 00:40:57,152 --> 00:40:59,847 Vince came instead. 902 00:40:59,852 --> 00:41:01,927 Wow. 903 00:41:03,812 --> 00:41:05,107 Lucky you. 904 00:41:05,112 --> 00:41:06,782 Yeah, lucky me. 905 00:41:09,382 --> 00:41:10,602 Hey. 906 00:41:12,092 --> 00:41:13,597 I need to talk to someone, 907 00:41:13,602 --> 00:41:15,377 and it can't be Vince. 908 00:41:17,252 --> 00:41:18,387 Okay. 909 00:41:18,392 --> 00:41:20,642 I'm flattered to be runner-up. 910 00:41:22,502 --> 00:41:24,147 What's up? 911 00:41:24,152 --> 00:41:26,697 It's the arson investigation. 912 00:41:27,402 --> 00:41:28,657 Mmm. 913 00:41:28,662 --> 00:41:30,762 Snow brought me up to speed. 914 00:41:32,172 --> 00:41:34,117 She thinks it's someone at the 42. 915 00:41:35,772 --> 00:41:36,772 No way. 916 00:41:38,332 --> 00:41:39,532 She's right. 917 00:41:41,122 --> 00:41:43,327 I wanted to get alibis for all of them, 918 00:41:43,332 --> 00:41:45,332 so I pulled their Bell Pass logs. 919 00:41:46,782 --> 00:41:49,692 He was at the Drake County fire when the blaze started. 920 00:41:52,952 --> 00:41:54,232 Who was? 921 00:41:55,432 --> 00:41:56,517 Jake. 922 00:41:57,222 --> 00:41:58,467 Come on, Sharon. 923 00:41:58,472 --> 00:42:00,527 All of the evidence points to him. 924 00:42:00,532 --> 00:42:03,417 Eve, Gabriela, Collin, every one of them was here, 925 00:42:03,422 --> 00:42:06,067 every one of them is accounted for at every fire 926 00:42:06,072 --> 00:42:07,652 except for him. 927 00:42:11,122 --> 00:42:12,707 He doesn't just fit the profile, 928 00:42:12,712 --> 00:42:15,137 Manny, he is the profile. 929 00:42:15,142 --> 00:42:16,487 The hero complex, 930 00:42:16,492 --> 00:42:18,205 being at the scene of the crime. 931 00:42:18,637 --> 00:42:19,818 I don't believe it. 932 00:42:21,332 --> 00:42:23,722 Except Vince and I are the only ones who know... 933 00:42:25,332 --> 00:42:27,367 ...that this wouldn't be the first fire 934 00:42:27,372 --> 00:42:28,982 that Jake has started. 935 00:42:39,822 --> 00:42:47,372 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 64991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.