All language subtitles for Doctor.Prisoner.E23-E24.190425-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,208 --> 00:00:06,578 (All characters, places, companies,) 2 00:00:06,579 --> 00:00:07,993 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:09,008 --> 00:00:11,241 What about Congressman Jung's belongings? 4 00:00:12,678 --> 00:00:15,388 It was all cleaned out for Lee Jae Jun to make... 5 00:00:15,389 --> 00:00:16,702 that Namcheon Foundation. 6 00:00:16,988 --> 00:00:18,388 Even if Congressman Jung left... 7 00:00:18,389 --> 00:00:20,712 the evidence on Lee Jae Jun's corrupt deeds, 8 00:00:21,428 --> 00:00:23,207 Lee Jae Jun probably already has it. 9 00:00:24,599 --> 00:00:25,973 I beg to differ. 10 00:00:26,398 --> 00:00:27,742 If it were you, 11 00:00:28,198 --> 00:00:30,368 would you send out something that's... 12 00:00:30,369 --> 00:00:32,015 more precious than your life like that? 13 00:00:36,008 --> 00:00:37,089 You're right. 14 00:00:37,538 --> 00:00:38,878 I would've kept it. 15 00:00:38,879 --> 00:00:40,050 Exactly. 16 00:00:42,249 --> 00:00:43,895 The evidence on Lee Jae Jun's corrupt deeds... 17 00:00:45,419 --> 00:00:47,711 is still with Congressman Jung. 18 00:00:48,949 --> 00:00:51,617 Congressman Jung is an old-fashioned man... 19 00:00:51,618 --> 00:00:53,827 who spent 20 years in prison for... 20 00:00:53,828 --> 00:00:55,071 joining the pro-democracy movement. 21 00:00:55,858 --> 00:00:57,171 And old-fashioned people... 22 00:00:57,629 --> 00:00:59,951 hide things in an old-fashioned manner. 23 00:01:19,779 --> 00:01:21,748 The labor union and the bereaved family... 24 00:01:21,749 --> 00:01:22,748 of Taekang Chemical made a petition... 25 00:01:22,749 --> 00:01:23,788 to the Ministry of Health and Welfare, 26 00:01:23,789 --> 00:01:26,415 and Congressman Jung is looking out for them. 27 00:01:29,128 --> 00:01:30,210 Congressman Jung? 28 00:01:35,328 --> 00:01:37,359 Has he sided with Mo Yi Ra? 29 00:01:38,499 --> 00:01:39,498 Get rid of both Congressman Jung... 30 00:01:39,499 --> 00:01:41,427 and the bereaved family of Taekang Chemical. 31 00:01:45,078 --> 00:01:46,207 Make Congressman Jung seem like... 32 00:01:46,208 --> 00:01:47,359 he received a bribe. 33 00:01:47,908 --> 00:01:50,877 And kill all the bereaved family. 34 00:01:51,419 --> 00:01:52,490 Do you understand? 35 00:02:00,658 --> 00:02:02,245 This is our joker card. 36 00:02:07,199 --> 00:02:08,768 Store it in a safe place. 37 00:02:08,769 --> 00:02:09,840 Okay. 38 00:02:17,179 --> 00:02:19,531 Whom will you send it to first? 39 00:02:19,908 --> 00:02:21,048 Don't you think you should... 40 00:02:21,049 --> 00:02:23,675 send it to Director Lee? 41 00:02:23,848 --> 00:02:25,148 Do you think I'd trust the guy... 42 00:02:25,149 --> 00:02:26,290 who made a false accusation against me? 43 00:02:28,418 --> 00:02:30,317 He'd kill me in an instant... 44 00:02:30,318 --> 00:02:31,787 if he finds out I know his weakness. 45 00:02:31,788 --> 00:02:33,828 Na Yi Je is just as dangerous. 46 00:02:33,829 --> 00:02:35,171 Na Yi Je is a better choice. 47 00:02:37,829 --> 00:02:40,829 Also, we have a mutual enemy now. 48 00:02:59,249 --> 00:03:01,006 (Doctor Prisoner) 49 00:03:01,718 --> 00:03:02,859 Let me go. 50 00:03:05,459 --> 00:03:06,570 (Episode 23) 51 00:03:11,698 --> 00:03:12,738 Dr. Na. 52 00:03:14,468 --> 00:03:15,509 Prosecutor Jung. 53 00:03:16,128 --> 00:03:18,592 April of 2015. 54 00:03:19,098 --> 00:03:20,167 The car accident of the family... 55 00:03:20,168 --> 00:03:21,537 of the deceased employee of Taekang Chemical. 56 00:03:21,538 --> 00:03:23,599 Lee Jae Jun was behind that case. 57 00:03:24,008 --> 00:03:25,877 February of 2016. 58 00:03:25,878 --> 00:03:27,377 The accident that caused the death... 59 00:03:27,378 --> 00:03:30,417 of a handicapped couple in Dosan-daero... 60 00:03:30,418 --> 00:03:32,417 was also ordered by Lee Jae Jun. 61 00:03:32,418 --> 00:03:34,973 I have Hong Nam Pyo's testimony... 62 00:03:36,089 --> 00:03:37,270 recorded in this USB. 63 00:03:37,318 --> 00:03:38,558 (Western Seoul Penitentiary) 64 00:03:38,559 --> 00:03:40,558 And this is Lee Jae Jun's footage... 65 00:03:40,559 --> 00:03:42,911 of threatening Han Bit with death... 66 00:03:43,029 --> 00:03:44,958 while he was still in prison... 67 00:03:44,959 --> 00:03:47,019 by using his power... 68 00:03:47,228 --> 00:03:48,512 as the director of Taekang in 2016. 69 00:03:49,999 --> 00:03:51,352 Prosecutor Jung. 70 00:03:51,769 --> 00:03:53,759 Will you please take Director Lee Jae Jun... 71 00:03:55,109 --> 00:03:56,856 of Taekang Group behind the bars? 72 00:04:09,688 --> 00:04:11,274 So you'd like to... 73 00:04:12,318 --> 00:04:13,641 file this formal complaint? 74 00:04:14,329 --> 00:04:15,339 Yes. 75 00:04:16,828 --> 00:04:18,527 I'll hand this to the complaints division. 76 00:04:18,528 --> 00:04:19,670 Hold on. 77 00:04:21,068 --> 00:04:22,109 I'll do it. 78 00:04:22,469 --> 00:04:23,479 Sorry? 79 00:04:25,138 --> 00:04:26,451 Oh, okay. 80 00:04:36,409 --> 00:04:38,873 Are we finally starting this battle... 81 00:04:39,979 --> 00:04:41,363 against Lee Jae Jun? 82 00:04:42,648 --> 00:04:44,305 It has started a long time ago. 83 00:04:47,159 --> 00:04:48,573 Dr. Na. 84 00:04:49,258 --> 00:04:50,814 Let me ask you one question. 85 00:04:51,929 --> 00:04:53,575 Do you believe... 86 00:04:54,328 --> 00:04:55,580 that this is justice? 87 00:04:56,898 --> 00:04:58,252 Yes. Of course. 88 00:05:01,268 --> 00:05:03,591 Anyway, thank you for helping out. 89 00:05:17,789 --> 00:05:20,687 (2 hours ago) 90 00:05:20,688 --> 00:05:22,376 Hong Nam Pyo spilled everything. 91 00:05:22,429 --> 00:05:23,468 Okay. 92 00:05:23,958 --> 00:05:26,080 Be on standby until we give another order. 93 00:05:40,179 --> 00:05:41,361 It seems like Na Yi Je... 94 00:05:42,078 --> 00:05:44,644 got his hands on the recorded file. 95 00:05:45,119 --> 00:05:46,230 Now, it's only a matter of time... 96 00:05:46,648 --> 00:05:49,245 until the investigation starts, isn't it? 97 00:05:50,419 --> 00:05:52,742 Can you handle it? 98 00:05:53,489 --> 00:05:56,215 Why do you think otherwise? 99 00:06:00,528 --> 00:06:02,697 Not only did you ignore just a medical director... 100 00:06:02,698 --> 00:06:04,637 investigating the criminal... 101 00:06:04,638 --> 00:06:07,608 but you're also using that to file an accusation. 102 00:06:07,609 --> 00:06:09,588 If this gets exposed, will you be all right? 103 00:06:11,508 --> 00:06:14,007 Last time, you helped Na Yi Je expose... 104 00:06:14,008 --> 00:06:15,796 the insurance fraud. 105 00:06:16,309 --> 00:06:17,591 And what did you get out of it? 106 00:06:18,749 --> 00:06:20,918 You only enraged the district attorney Kim... 107 00:06:20,919 --> 00:06:22,048 and are at the risk of working... 108 00:06:22,049 --> 00:06:23,938 at the branch in Suncheon. 109 00:06:24,159 --> 00:06:25,218 Should I look... 110 00:06:25,219 --> 00:06:27,107 for a nice house there for you? 111 00:06:27,729 --> 00:06:29,072 Or... 112 00:06:30,799 --> 00:06:32,273 should I look for one in Yeouido? 113 00:06:33,198 --> 00:06:34,197 Or how about you become the spokesman... 114 00:06:34,198 --> 00:06:35,197 of the Supreme Prosecutors' Office, 115 00:06:35,198 --> 00:06:36,197 skip the position... 116 00:06:36,198 --> 00:06:37,197 of a deputy chief prosecutor, 117 00:06:37,198 --> 00:06:39,259 and become a district attorney? 118 00:06:39,499 --> 00:06:43,206 I know you love cameras. 119 00:06:45,838 --> 00:06:47,797 You're inviting me to jump on the express train... 120 00:06:48,479 --> 00:06:50,397 in exchange for covering up the recorded file. 121 00:06:51,119 --> 00:06:52,178 Is that it? 122 00:06:52,179 --> 00:06:53,218 The moment he was released, 123 00:06:53,219 --> 00:06:54,248 that druggie injected himself with meth... 124 00:06:54,249 --> 00:06:57,046 and tried to escape abroad. 125 00:06:58,419 --> 00:07:00,317 How many prosecutors would actually... 126 00:07:00,318 --> 00:07:01,743 recognize it as evidence? 127 00:07:02,789 --> 00:07:03,838 Don't you think so? 128 00:07:23,549 --> 00:07:24,817 This is Jung Eui Sik. 129 00:07:24,818 --> 00:07:27,488 I won't hand over the complaint for now. 130 00:07:27,489 --> 00:07:29,165 "For now"? 131 00:07:30,188 --> 00:07:32,017 It will never be submitted, 132 00:07:32,018 --> 00:07:33,635 so you might as well get rid of it. 133 00:07:35,258 --> 00:07:36,339 Hello? 134 00:07:38,628 --> 00:07:40,143 How dare this punk... 135 00:07:40,328 --> 00:07:44,076 order me to get rid of the complaint? 136 00:07:50,469 --> 00:07:51,589 Darn it. 137 00:07:51,909 --> 00:07:54,675 Should I just jump on that express... 138 00:07:57,378 --> 00:07:58,964 Darn it. 139 00:08:00,148 --> 00:08:02,387 - Mr. Oh. - Dr. Na. 140 00:08:02,388 --> 00:08:04,510 Are you with Dr. Han? 141 00:08:04,619 --> 00:08:06,508 No, she left first. What is it? 142 00:08:06,619 --> 00:08:08,257 Then where is Bit... 143 00:08:08,258 --> 00:08:09,387 and Yi Hyun? 144 00:08:09,388 --> 00:08:10,858 I told them to stay put. 145 00:08:10,859 --> 00:08:12,957 They're not in your room? 146 00:08:12,958 --> 00:08:14,567 No. I came back after meeting the reporters... 147 00:08:14,568 --> 00:08:16,214 because of the press conference. 148 00:08:16,369 --> 00:08:17,368 But they're gone. 149 00:08:17,369 --> 00:08:20,226 Let me check and call you back. 150 00:08:26,008 --> 00:08:27,392 Hello, Ms. Mo. 151 00:08:28,278 --> 00:08:29,360 This is Na Yi Je. 152 00:08:34,418 --> 00:08:36,307 After receiving your call, 153 00:08:36,489 --> 00:08:38,887 I retrieved the footage from the CCTV camera... 154 00:08:38,888 --> 00:08:40,272 that I set up in front of Ms. Oh's room. 155 00:08:44,229 --> 00:08:45,512 It's as expected. 156 00:08:45,658 --> 00:08:49,027 Director Lee's men came for them. 157 00:08:49,028 --> 00:08:51,089 Where are they now? 158 00:08:55,138 --> 00:08:57,230 - Yi Je. - Yi Hyun. 159 00:08:57,939 --> 00:08:58,989 Yi Je. 160 00:08:59,878 --> 00:09:03,283 All right. Now that I've helped you, 161 00:09:03,979 --> 00:09:05,937 fill me in on your plan. 162 00:09:06,178 --> 00:09:07,400 One moment. 163 00:09:09,418 --> 00:09:11,787 I'm sorry, sir. When we got there, 164 00:09:11,788 --> 00:09:14,112 they had already moved. 165 00:09:14,658 --> 00:09:15,900 It's doesn't matter. 166 00:09:16,058 --> 00:09:19,290 It was Dr. Han whom I've picked anyway. 167 00:09:56,069 --> 00:09:57,338 Hello, Dr. Na. 168 00:09:57,339 --> 00:09:58,884 Dr. Han, it's me. 169 00:10:01,808 --> 00:10:02,880 Is... 170 00:10:03,069 --> 00:10:05,137 Director Lee there? 171 00:10:05,138 --> 00:10:06,188 Yes. 172 00:10:06,839 --> 00:10:08,091 He's approaching me right now. 173 00:10:27,699 --> 00:10:30,224 Well, Director Lee wants to talk to you. 174 00:10:32,268 --> 00:10:33,380 Dr. Na? 175 00:10:34,609 --> 00:10:35,921 It's me, Lee Jae Jun. 176 00:10:37,168 --> 00:10:40,007 Yes, Director Lee Jae Jun. 177 00:10:41,579 --> 00:10:43,629 Why are you so surprised? 178 00:10:45,278 --> 00:10:46,848 You've filed the complaint, 179 00:10:46,849 --> 00:10:49,111 and you already managed to take Bit. 180 00:10:49,989 --> 00:10:50,999 But I wonder if... 181 00:10:52,719 --> 00:10:55,254 the complaint was received without any issues. 182 00:10:57,758 --> 00:10:59,397 - Sorry? - If things were... 183 00:10:59,398 --> 00:11:02,500 that easy, life wouldn't be fun. 184 00:11:03,268 --> 00:11:04,278 Am I wrong? 185 00:11:05,538 --> 00:11:06,953 So you'd like to... 186 00:11:08,038 --> 00:11:09,453 file this formal complaint? 187 00:11:10,069 --> 00:11:12,766 - Yes. - Do you believe... 188 00:11:13,979 --> 00:11:15,494 that this is justice? 189 00:11:16,079 --> 00:11:17,463 Yes. Of course. 190 00:11:19,079 --> 00:11:20,159 The definition of justice... 191 00:11:20,479 --> 00:11:23,216 varies depending on who defines the notion. 192 00:11:23,589 --> 00:11:26,215 And that is precisely why justice... 193 00:11:27,388 --> 00:11:29,712 always wins regardless of who the winner is. 194 00:11:33,099 --> 00:11:35,493 All right. What is it that you want? 195 00:11:40,268 --> 00:11:41,754 Remember the bag I gave you? 196 00:11:42,469 --> 00:11:44,731 There are many things you need to put in that bag. 197 00:11:46,808 --> 00:11:47,991 I'll give you an hour. 198 00:11:48,408 --> 00:11:50,943 On one condition though. 199 00:11:53,719 --> 00:11:55,887 The footage that shows Bit leaving... 200 00:11:55,888 --> 00:11:57,938 Chairman Lee's office three years ago. 201 00:11:59,959 --> 00:12:01,443 Take him to the hospital immediately. 202 00:12:22,452 --> 00:12:27,452 [VIU Ver] KBS2 E23 'Doctor Prisoner' "Jae Jun & Ye Ji's Negotiation" -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- 203 00:12:49,069 --> 00:12:50,179 It's been deleted, sir. 204 00:12:54,749 --> 00:12:56,264 Please get that footage ready. 205 00:13:02,288 --> 00:13:05,521 Then I'll have to ask for something else as well. 206 00:13:11,898 --> 00:13:14,394 The video you submitted to Prosecutor Jung. 207 00:13:15,428 --> 00:13:16,712 Bring it. 208 00:13:26,479 --> 00:13:28,700 - Mr. Choi. - Yes, sir. 209 00:13:28,949 --> 00:13:30,708 Remember the footage that shows Bit... 210 00:13:30,709 --> 00:13:32,234 attempting to kill my father? 211 00:13:32,619 --> 00:13:34,841 - Yes, sir. - Bring it. 212 00:13:35,388 --> 00:13:36,398 Got it, sir. 213 00:13:46,959 --> 00:13:47,979 Thanks for letting me use it. 214 00:13:57,439 --> 00:13:59,195 When the complaint is accepted, 215 00:14:00,008 --> 00:14:03,208 Director Lee may launch his counterattack. 216 00:14:03,209 --> 00:14:05,578 And when that happens, he might try... 217 00:14:05,579 --> 00:14:07,872 to abduct you or Bit. 218 00:14:08,719 --> 00:14:10,718 So there is something that I must do... 219 00:14:10,719 --> 00:14:12,608 when Director Lee abducts me. 220 00:14:13,719 --> 00:14:14,739 Yes. 221 00:14:15,359 --> 00:14:17,207 It's kind of dangerous. 222 00:14:18,058 --> 00:14:19,342 Will you be able to do it? 223 00:14:19,999 --> 00:14:22,756 Well, I've been thinking hard for three years. 224 00:14:23,329 --> 00:14:25,591 I don't want to see Bit in danger anymore. 225 00:14:26,569 --> 00:14:28,007 You just want me to figure out... 226 00:14:28,008 --> 00:14:29,625 his psychological state, right? 227 00:14:30,638 --> 00:14:31,648 Yes. 228 00:14:37,109 --> 00:14:38,129 Yi Je. 229 00:14:39,518 --> 00:14:42,650 Is So Geum with Lee Jae Jun now? 230 00:14:43,788 --> 00:14:46,088 - Yes. - You know very well... 231 00:14:46,089 --> 00:14:47,757 what kind of man he is. 232 00:14:47,758 --> 00:14:50,283 So Geum chose to do this. 233 00:14:51,928 --> 00:14:54,393 So Geum chose to do this of her own accord. 234 00:15:06,479 --> 00:15:09,509 Mr. Lee, where are we going now? 235 00:15:09,949 --> 00:15:10,959 Well, I'm not sure. 236 00:15:12,119 --> 00:15:13,896 You don't even seem that surprised, 237 00:15:14,319 --> 00:15:15,864 but I guess you're still curious. 238 00:15:18,319 --> 00:15:21,016 This is out of my control, you know. 239 00:15:22,128 --> 00:15:25,230 For now, I just want to focus on what I can do. 240 00:15:26,999 --> 00:15:29,198 I suppose psychiatrists can control... 241 00:15:29,199 --> 00:15:31,724 such thoughts freely. 242 00:15:33,038 --> 00:15:34,756 I always strive to keep that control. 243 00:15:39,239 --> 00:15:40,319 By the way, 244 00:15:40,508 --> 00:15:43,177 now that I have some time, 245 00:15:43,178 --> 00:15:45,340 I know that this isn't your session, 246 00:15:46,119 --> 00:15:48,017 but how about you tell me about your childhood... 247 00:15:48,018 --> 00:15:50,514 since we're here together now anyway? 248 00:15:54,989 --> 00:15:57,009 I've mentioned to you in the past... 249 00:15:57,359 --> 00:15:58,557 that finding out... 250 00:15:58,558 --> 00:16:00,921 what traumatized you when you were young... 251 00:16:01,298 --> 00:16:02,844 will be helpful for your treatment. 252 00:16:14,479 --> 00:16:15,489 Sure. 253 00:16:17,079 --> 00:16:18,261 I'll tell you... 254 00:16:19,918 --> 00:16:21,969 about my childhood. 255 00:16:26,418 --> 00:16:28,328 These are Chairman Lee's paper stocks. 256 00:16:28,329 --> 00:16:30,511 You'll give all of them to Lee Jae Jun? 257 00:16:33,829 --> 00:16:34,939 I'm sorry, 258 00:16:36,528 --> 00:16:37,598 but I can't let that happen. 259 00:16:37,599 --> 00:16:38,738 Ms. Mo. 260 00:16:38,739 --> 00:16:42,037 Do you even realize what it means to give... 261 00:16:42,038 --> 00:16:43,625 all the shares to Lee Jae Jun? 262 00:16:43,808 --> 00:16:45,277 It basically means that we're giving him... 263 00:16:45,278 --> 00:16:48,843 Taekang Group as well as this hospital. 264 00:16:50,908 --> 00:16:52,868 You expect me to agree with that? 265 00:16:54,719 --> 00:16:55,900 I absolutely can't. 266 00:16:58,089 --> 00:17:00,411 I'd much rather... 267 00:17:01,329 --> 00:17:03,075 burn all these shares... 268 00:17:04,129 --> 00:17:06,057 and make sure that no one... 269 00:17:06,058 --> 00:17:08,493 can touch them until my husband dies. 270 00:17:10,129 --> 00:17:12,267 Then will you be okay with transferring them... 271 00:17:12,268 --> 00:17:13,813 to someone else, not Lee Jae Jun? 272 00:17:14,439 --> 00:17:16,307 If we must transfer the shares... 273 00:17:16,308 --> 00:17:17,723 to someone else to protect... 274 00:17:18,078 --> 00:17:20,507 Taekang Hospital, will you be okay with it? 275 00:17:20,508 --> 00:17:21,761 Who is that person? 276 00:17:22,078 --> 00:17:24,577 Congressman Jung is dead. 277 00:17:24,578 --> 00:17:26,498 Answer my question first, 278 00:17:26,919 --> 00:17:28,059 and I'll tell you who it is. 279 00:17:51,979 --> 00:17:53,252 Can you stand there for a moment? 280 00:18:06,318 --> 00:18:09,460 My mother hanged herself right at that spot. 281 00:18:33,518 --> 00:18:34,660 Mother. 282 00:18:43,528 --> 00:18:45,650 She hanged herself to death. 283 00:18:46,429 --> 00:18:47,812 Do you know... 284 00:18:48,469 --> 00:18:49,944 what my father was doing that day? 285 00:18:52,598 --> 00:18:53,952 His youngest daughter, Jae In. 286 00:18:54,768 --> 00:18:56,323 She was taking the Mensa IQ Test, 287 00:18:58,338 --> 00:19:00,328 so he went there to show her his support. 288 00:19:01,409 --> 00:19:04,005 He never even cared about any of my tests. 289 00:19:06,078 --> 00:19:07,432 I mean, my mother died that day. 290 00:19:09,348 --> 00:19:12,893 The woman who practically invaded my family. 291 00:19:15,288 --> 00:19:17,228 His daughter, whom he had with that woman, 292 00:19:17,229 --> 00:19:20,228 was taking a test, and he was there all day... 293 00:19:20,229 --> 00:19:21,884 even though my mother died. 294 00:19:23,598 --> 00:19:26,365 My mother must've been so miserable and devastated. 295 00:19:27,338 --> 00:19:30,470 I, as his eldest son, called him in tears... 296 00:19:32,439 --> 00:19:34,296 to let him know about my mother's death, 297 00:19:34,608 --> 00:19:37,710 but he didn't even pick up. 298 00:19:39,048 --> 00:19:40,634 And he never bothered to call back! 299 00:19:56,629 --> 00:19:57,710 Dr. Han. 300 00:20:06,038 --> 00:20:07,321 My mother was right here. 301 00:20:10,278 --> 00:20:11,390 My mother... 302 00:20:13,719 --> 00:20:15,334 Mother was... 303 00:20:20,558 --> 00:20:22,608 Director Lee, are you okay? 304 00:20:24,429 --> 00:20:27,559 Director Lee. Director Lee! 305 00:20:28,368 --> 00:20:29,480 Director Lee! 306 00:20:34,038 --> 00:20:35,423 Are you all right? 307 00:20:53,389 --> 00:20:55,480 Will you believe my story? 308 00:21:00,298 --> 00:21:01,713 That was... 309 00:21:04,199 --> 00:21:06,289 the biggest and the most important story... 310 00:21:07,338 --> 00:21:08,450 of my childhood. 311 00:21:16,879 --> 00:21:18,090 Director Lee. 312 00:21:24,548 --> 00:21:25,598 How long has it been... 313 00:21:26,518 --> 00:21:28,043 since you last came here? 314 00:21:42,838 --> 00:21:46,373 That's the odd thing about the human heart. 315 00:21:49,409 --> 00:21:51,095 I didn't think it was real... 316 00:21:52,719 --> 00:21:55,546 but bringing up my old story... 317 00:21:56,348 --> 00:21:59,822 kind of helped me relieve the hard feelings, 318 00:22:03,229 --> 00:22:04,602 just as you said. 319 00:22:30,489 --> 00:22:31,701 Dr. Han. 320 00:22:47,999 --> 00:22:49,423 Thank you for today. 321 00:22:51,409 --> 00:22:52,519 See you again. 322 00:22:55,879 --> 00:22:58,444 Sure, see you again. 323 00:23:12,328 --> 00:23:14,318 Lee Jae Jun just left. 324 00:23:14,358 --> 00:23:16,217 I'm in the underground parking lot. 325 00:23:20,768 --> 00:23:23,163 Yes, Lee Jae Jun has arrived. 326 00:23:23,538 --> 00:23:24,721 Get ready. 327 00:23:25,239 --> 00:23:27,198 Will you really stick to Dr. Na's plan? 328 00:23:28,348 --> 00:23:30,478 For now, we must stop Lee Jae Jun... 329 00:23:30,479 --> 00:23:31,559 from getting the stocks. 330 00:23:32,278 --> 00:23:34,915 Let's think about how we can retrieve it later. 331 00:23:42,689 --> 00:23:45,198 The chairman's stock transfer contract was... 332 00:23:45,199 --> 00:23:47,797 dated the day before his collapse three years ago, 333 00:23:47,798 --> 00:23:49,228 and it was notarized too. 334 00:23:49,229 --> 00:23:51,027 As soon as the paper stocks are handed over, 335 00:23:51,028 --> 00:23:53,238 you can transfer the title... 336 00:23:53,239 --> 00:23:54,349 of the stockholder's list and announce it publicly. 337 00:23:56,209 --> 00:23:57,622 Any possibility of variables? 338 00:23:58,879 --> 00:24:01,162 I went through Congressman Jung's belongings, 339 00:24:01,308 --> 00:24:03,126 but there was nothing regarding stocks. 340 00:24:03,879 --> 00:24:06,378 I also checked his letters, mail, 341 00:24:06,379 --> 00:24:08,268 and a list of deliveries for the last three years. 342 00:24:36,608 --> 00:24:37,777 The total number of shares you have right now is... 343 00:24:37,778 --> 00:24:39,233 248 million shares, 344 00:24:39,548 --> 00:24:41,317 which is the exact amount of the chairman had, 345 00:24:41,318 --> 00:24:42,587 combined with the shares you found... 346 00:24:42,588 --> 00:24:43,861 at the depository three years ago. 347 00:25:01,608 --> 00:25:04,295 The video evidence is in there, so that's it. 348 00:25:09,808 --> 00:25:12,101 Here is the complaint, what you mentioned. 349 00:25:12,518 --> 00:25:14,517 A recording of Hong Nam Pyo's testimony. 350 00:25:14,518 --> 00:25:16,568 The video of your visit to Han Bit. 351 00:25:17,719 --> 00:25:19,173 It's all in there. 352 00:25:30,969 --> 00:25:32,918 When I first met you, 353 00:25:33,639 --> 00:25:36,597 I thought you were just some doctor who's after... 354 00:25:38,139 --> 00:25:39,794 the medical director's position at a prison. 355 00:25:42,308 --> 00:25:44,065 I didn't know you were such a frightening man. 356 00:25:44,479 --> 00:25:47,882 I mean, when I first heard about you from Bit, 357 00:25:49,318 --> 00:25:51,117 I thought a director of Taekang Group... 358 00:25:51,118 --> 00:25:53,582 had no reason to do something like that. 359 00:25:54,989 --> 00:25:56,706 The more I dug into it, 360 00:25:56,929 --> 00:25:59,584 the more I realized how evil you are. 361 00:26:04,098 --> 00:26:06,562 I don't have to be sorry for not being nice. 362 00:26:07,598 --> 00:26:08,820 Anyway, 363 00:26:09,508 --> 00:26:11,356 it would be better if we never meet again. 364 00:26:13,879 --> 00:26:16,277 You have all the shares... 365 00:26:16,278 --> 00:26:18,400 and Taekang Group is yours too. 366 00:26:19,449 --> 00:26:20,630 But Lee Jae Hwan. 367 00:26:22,088 --> 00:26:25,287 What are you going to do about him? 368 00:26:25,288 --> 00:26:27,783 That's up to you. 369 00:26:30,129 --> 00:26:33,694 And make sure you be careful. 370 00:26:35,868 --> 00:26:37,010 Director Lee. 371 00:26:37,229 --> 00:26:40,399 Make sure you keep your criminal records clean. 372 00:26:42,739 --> 00:26:44,138 Do not leave any records... 373 00:26:44,139 --> 00:26:46,128 even when you abet someone's murder. 374 00:26:47,808 --> 00:26:50,748 I'll work at Western Seoul Penitentiary. 375 00:26:50,749 --> 00:26:54,213 If you get caught and come to me, 376 00:26:55,249 --> 00:26:58,521 living there will be more painful than death. 377 00:27:00,018 --> 00:27:01,129 So make sure... 378 00:27:02,588 --> 00:27:04,103 you do not come. 379 00:27:07,058 --> 00:27:08,412 Western Seoul Penitentiary? 380 00:27:10,129 --> 00:27:11,139 Dr. Na. 381 00:27:16,709 --> 00:27:18,627 You do know you're very interesting, don't you? 382 00:27:33,972 --> 00:27:37,154 (Episode 24 will air shortly.) 383 00:27:39,420 --> 00:27:40,905 (Episode 24) 384 00:27:45,014 --> 00:27:47,584 The paper stocks I received from... 385 00:27:47,585 --> 00:27:49,302 Chairman Lee Deok Seong. 386 00:27:49,654 --> 00:27:50,854 You can check. 387 00:27:50,855 --> 00:27:54,601 Oh, the stocks mentioned by Chief Director Mo. 388 00:27:57,265 --> 00:27:58,633 Chief Director Mo? 389 00:27:58,634 --> 00:28:01,635 Yes, she has been waiting for you. 390 00:28:09,144 --> 00:28:12,275 Director Lee Jae Jun. You're pretty late. 391 00:28:20,485 --> 00:28:22,474 Late? What do you mean? 392 00:28:23,985 --> 00:28:25,368 Let's see. 393 00:28:26,295 --> 00:28:28,364 These are the chairman's paper stocks. 394 00:28:28,365 --> 00:28:29,940 Head of Management Support Department, 395 00:28:30,225 --> 00:28:32,962 transfer the name on the stockholders' list. 396 00:28:33,064 --> 00:28:34,074 Yes. 397 00:28:34,865 --> 00:28:37,733 What do you mean by that? 398 00:28:41,035 --> 00:28:42,358 Whose name... 399 00:28:43,005 --> 00:28:45,073 are you going to list on the stockholders' list? 400 00:28:45,074 --> 00:28:46,543 What do you mean, who? 401 00:28:46,544 --> 00:28:48,605 Congressman Jung, of course. 402 00:28:51,014 --> 00:28:52,096 What did you say? 403 00:28:54,725 --> 00:28:56,353 This contract says... 404 00:28:56,354 --> 00:28:58,112 that the chairman will hand over... 405 00:28:59,654 --> 00:29:01,382 all his stocks to Congressman Jung. 406 00:29:02,225 --> 00:29:03,537 I'm guessing you haven't read it yet. 407 00:29:11,305 --> 00:29:12,517 (Stocks Donation Contract) 408 00:29:17,074 --> 00:29:18,543 (Stocks Donation Contract) 409 00:29:18,544 --> 00:29:20,161 (Lee Deok Seong, Jung Min Je) 410 00:29:26,455 --> 00:29:28,754 Why did this contract that was written... 411 00:29:28,755 --> 00:29:30,198 three years ago... 412 00:29:32,354 --> 00:29:33,971 appear just now? 413 00:29:34,865 --> 00:29:37,263 That's because he was imprisoned... 414 00:29:37,264 --> 00:29:39,487 for three years thanks to someone. 415 00:29:40,595 --> 00:29:44,978 And now, it was finally notarized. 416 00:29:54,884 --> 00:29:56,530 Look at this situation. 417 00:29:59,255 --> 00:30:01,353 How can you possibly donate... 418 00:30:01,354 --> 00:30:04,414 the stocks to a dead man? 419 00:30:06,695 --> 00:30:07,735 What nonsense is this? 420 00:30:09,824 --> 00:30:11,077 Do you think it makes sense? 421 00:30:11,595 --> 00:30:13,351 As long as there's a donation contract, 422 00:30:13,794 --> 00:30:16,431 it can be acknowledged. 423 00:30:20,204 --> 00:30:22,427 Didn't you hear him? It does make sense. 424 00:30:26,144 --> 00:30:27,256 Ms. Lee. 425 00:30:28,815 --> 00:30:31,884 If the person who is given the stocks dies, 426 00:30:32,715 --> 00:30:34,200 like in this situation, 427 00:30:34,725 --> 00:30:38,230 who will receive the stocks? 428 00:30:38,495 --> 00:30:40,778 If that individual doesn't have any family left, 429 00:30:40,854 --> 00:30:42,293 the stocks will be given to a public foundation... 430 00:30:42,294 --> 00:30:43,709 or become state property. 431 00:30:45,095 --> 00:30:46,633 If it's a public foundation, 432 00:30:46,634 --> 00:30:47,706 I'm guessing... 433 00:30:49,264 --> 00:30:51,934 it'd be given to the Namcheon Foundation, 434 00:30:51,935 --> 00:30:54,460 which Director Lee had built. 435 00:30:55,905 --> 00:30:57,043 That means Congressman Jung... 436 00:30:57,044 --> 00:30:59,094 will become a chief director. 437 00:31:00,514 --> 00:31:02,160 Since it's run by public shareholders. 438 00:31:04,245 --> 00:31:05,326 Isn't that right? 439 00:31:09,984 --> 00:31:11,773 Who will look after the stocks? 440 00:31:12,554 --> 00:31:15,124 The person whom Chairman Lee... 441 00:31:15,125 --> 00:31:16,741 and Congressman Jung chose as a stock manager. 442 00:31:17,465 --> 00:31:18,646 In this case, 443 00:31:19,035 --> 00:31:21,791 Han Bit is the stock manager. 444 00:31:21,905 --> 00:31:23,379 So he will manage... 445 00:31:23,965 --> 00:31:25,620 the stocks. 446 00:31:28,574 --> 00:31:31,331 Does that mean he'll take care... 447 00:31:31,475 --> 00:31:33,232 of the Namcheon Foundation as well? 448 00:31:34,215 --> 00:31:35,225 That's correct. 449 00:31:41,054 --> 00:31:42,166 I see. 450 00:31:58,504 --> 00:31:59,686 Was this your plan? 451 00:32:00,635 --> 00:32:02,074 To protect Han Bit... 452 00:32:02,075 --> 00:32:03,590 by involving him into this? 453 00:32:05,174 --> 00:32:07,265 Is this why you beat around the bush? 454 00:32:09,785 --> 00:32:11,914 A wealthy man is threatening Bit... 455 00:32:11,915 --> 00:32:14,743 with a knife in his hand. 456 00:32:16,484 --> 00:32:19,958 Wouldn't it make sense to have some sort... 457 00:32:20,924 --> 00:32:22,743 of a shield for him? 458 00:32:25,895 --> 00:32:27,107 You're an interesting guy. 459 00:32:30,934 --> 00:32:35,187 Make sure that shield is big and sturdy. 460 00:32:43,515 --> 00:32:45,434 I didn't want to see you ever again, 461 00:32:47,254 --> 00:32:48,870 but I'm afraid we'll have to. 462 00:32:49,085 --> 00:32:50,134 Right? 463 00:32:53,054 --> 00:32:55,953 You're right. Let's meet again. 464 00:33:04,804 --> 00:33:06,334 You've failed to spot a plan... 465 00:33:06,335 --> 00:33:07,974 that was schemed by a mere analyst... 466 00:33:07,975 --> 00:33:10,327 and a medical director. 467 00:33:10,944 --> 00:33:12,733 And you call yourselves lawyers? 468 00:33:13,015 --> 00:33:14,156 I'm sorry, sir. 469 00:33:16,814 --> 00:33:17,896 Listen very carefully. 470 00:33:18,114 --> 00:33:19,384 I don't plan to hand over... 471 00:33:19,385 --> 00:33:20,654 a single possession of mine... 472 00:33:20,655 --> 00:33:23,180 to a public foundation or to the state. 473 00:33:23,455 --> 00:33:26,151 So come up with a plan to make those stocks... 474 00:33:26,294 --> 00:33:27,537 mine. 475 00:33:28,225 --> 00:33:29,275 Yes, sir. 476 00:33:44,845 --> 00:33:46,056 Na Yi Je. 477 00:33:47,744 --> 00:33:49,603 You dirtbag. 478 00:33:51,415 --> 00:33:52,868 You crossed the line. 479 00:33:59,624 --> 00:34:00,753 Be safe. 480 00:34:00,754 --> 00:34:02,524 Once I'm done, I'll go pick you up. 481 00:34:02,525 --> 00:34:04,211 You stay safe too. 482 00:34:04,965 --> 00:34:07,257 Don't forget Mom's last favor. 483 00:34:07,965 --> 00:34:09,620 - You know, right? - Yes. 484 00:34:43,035 --> 00:34:44,363 If it wasn't for... 485 00:34:44,364 --> 00:34:46,355 my stupid stay of execution, 486 00:34:46,434 --> 00:34:48,393 I would've gotten on a plane with Eui Sik... 487 00:34:54,915 --> 00:34:56,197 What did I say? 488 00:34:57,915 --> 00:34:58,995 See? 489 00:34:59,455 --> 00:35:02,111 This is what happens when you're extremely stressed. 490 00:35:10,364 --> 00:35:11,607 Thank you. 491 00:35:13,095 --> 00:35:14,549 For keeping the promise. 492 00:35:15,434 --> 00:35:17,933 As long as Bit's managing the stocks, 493 00:35:17,934 --> 00:35:19,793 Lee Jae Jun won't be able to harm him. 494 00:35:20,535 --> 00:35:22,564 In the meantime, we need to catch him... 495 00:35:23,174 --> 00:35:25,133 before we are in danger again. 496 00:35:33,314 --> 00:35:36,557 After Bit left, Director Lee followed him. 497 00:35:36,655 --> 00:35:37,897 But he deleted that footage... 498 00:35:38,455 --> 00:35:40,546 and tried to put the blame on Bit, right? 499 00:35:40,624 --> 00:35:42,693 That's right. We have the original file, 500 00:35:42,694 --> 00:35:44,164 so you can watch it. 501 00:35:44,165 --> 00:35:45,563 I can accept your proposal for making... 502 00:35:45,564 --> 00:35:47,311 a public foundation with the chairman's stocks... 503 00:35:48,095 --> 00:35:51,233 and appointing him as the stock manager. 504 00:35:51,234 --> 00:35:52,649 But this battle isn't over. 505 00:35:53,734 --> 00:35:56,474 As you can see, our medical foundation's... 506 00:35:56,475 --> 00:35:57,474 directorate is comprised of four people... 507 00:35:57,475 --> 00:35:58,873 from our side, and the same from his. 508 00:35:58,874 --> 00:36:00,274 Depending on which side's candidate... 509 00:36:00,275 --> 00:36:02,113 becomes the head of the VIP Center, 510 00:36:02,114 --> 00:36:04,063 the directorate's direction will be decided. 511 00:36:04,214 --> 00:36:06,154 So the side that gets... 512 00:36:06,155 --> 00:36:07,884 chosen as the head of the VIP center... 513 00:36:07,885 --> 00:36:10,348 will practically obtain Taekang Group, right? 514 00:36:10,785 --> 00:36:11,793 You're right. 515 00:36:11,794 --> 00:36:13,876 That's why we're running out of time. 516 00:36:14,355 --> 00:36:15,463 Before the board meeting regarding... 517 00:36:15,464 --> 00:36:16,575 the new head of the VIP Center is held, 518 00:36:17,594 --> 00:36:19,079 please let Jae Hwan out. 519 00:36:19,464 --> 00:36:20,593 Yes, I should. 520 00:36:20,594 --> 00:36:23,766 By the way, have you chosen your candidate? 521 00:36:24,105 --> 00:36:26,024 Is there anyone you recommend? 522 00:36:27,405 --> 00:36:29,425 If there was, would you accept it? 523 00:36:30,204 --> 00:36:32,343 A great change regarding the succession... 524 00:36:32,344 --> 00:36:34,713 of Taekang Group is foreseen. 525 00:36:34,714 --> 00:36:37,213 Taekang Group has claimed that the stocks... 526 00:36:37,214 --> 00:36:38,953 the chairman had in his possession, 527 00:36:38,954 --> 00:36:40,683 which is 248 million stocks, 528 00:36:40,684 --> 00:36:43,354 will be donated to the Namcheon Foundation... 529 00:36:43,355 --> 00:36:46,183 on the late Congressman Jung's behalf. 530 00:36:47,125 --> 00:36:49,164 Director Lee Jae Jun has taken the position... 531 00:36:49,165 --> 00:36:52,063 of an acting leader in the chairman's place. 532 00:36:52,064 --> 00:36:54,293 It was anticipated... 533 00:36:54,294 --> 00:36:56,364 that he'd become the next chairman. 534 00:36:56,365 --> 00:36:57,904 But he has faced some difficulties now. 535 00:36:57,905 --> 00:37:00,173 Therefore, the succession of Taekang Group... 536 00:37:00,174 --> 00:37:01,214 cannot be... 537 00:37:02,645 --> 00:37:04,374 Darn it, that punk. 538 00:37:04,375 --> 00:37:05,713 If he doesn't become the next chairman... 539 00:37:05,714 --> 00:37:08,043 or nothing, what will happen to me? 540 00:37:08,044 --> 00:37:09,559 Will I be ruined? 541 00:37:12,785 --> 00:37:15,582 There's another matter that is ruined. 542 00:37:16,125 --> 00:37:17,135 What? 543 00:37:17,954 --> 00:37:20,015 The arrest warrant for Seon Min Sik... 544 00:37:20,395 --> 00:37:21,668 has been rejected. 545 00:37:21,794 --> 00:37:22,834 Why? 546 00:37:23,094 --> 00:37:24,864 The autopsy result of Congressman Jung... 547 00:37:24,865 --> 00:37:26,193 shows that he was dead... 548 00:37:26,194 --> 00:37:29,004 before Seon Min Sik was seen... 549 00:37:29,005 --> 00:37:30,164 on the CCTV footage. 550 00:37:30,165 --> 00:37:32,703 Darn it. This is driving me crazy. 551 00:37:32,704 --> 00:37:34,250 What should I do? 552 00:37:43,314 --> 00:37:44,396 Hello? 553 00:37:44,785 --> 00:37:46,703 We need to meet. Prosecutor Jung. 554 00:37:46,814 --> 00:37:48,269 What is it this time? 555 00:37:53,995 --> 00:37:57,197 I said what you told me to, and it worked. 556 00:37:59,365 --> 00:38:01,234 "The request for a medical report..." 557 00:38:01,235 --> 00:38:03,034 "for a stay of execution..." 558 00:38:03,035 --> 00:38:04,333 "is within the rights..." 559 00:38:04,334 --> 00:38:06,658 "of a medical director..." 560 00:38:06,775 --> 00:38:09,274 "and is not deemed as a fabrication." 561 00:38:09,275 --> 00:38:10,644 "Therefore, the request for an arrest warrant..." 562 00:38:10,645 --> 00:38:11,987 "is rejected." 563 00:38:13,645 --> 00:38:16,513 I should thank you. 564 00:38:17,444 --> 00:38:18,495 Thank you. 565 00:38:23,525 --> 00:38:24,899 All right. 566 00:38:25,625 --> 00:38:27,494 What did Congressman Jung leave behind? 567 00:38:27,495 --> 00:38:29,124 You should show me now. 568 00:38:29,125 --> 00:38:31,014 I may be grateful, but this is a different story. 569 00:38:33,035 --> 00:38:35,186 It's my last, remaining card. 570 00:38:35,865 --> 00:38:37,754 Do you think I'd give it up that easily? 571 00:38:37,834 --> 00:38:39,349 My goodness. 572 00:38:40,574 --> 00:38:43,404 What do I need to do to get it? 573 00:38:43,405 --> 00:38:45,637 If you return Haeun Hospital to me, 574 00:38:46,814 --> 00:38:48,864 I'll think about it. 575 00:38:49,044 --> 00:38:50,257 Not that one. 576 00:38:50,844 --> 00:38:53,814 How about you run Taekang Hospital's VIP Center? 577 00:38:54,415 --> 00:38:56,053 That's probably enough... 578 00:38:56,054 --> 00:38:58,045 for you to make up for all the losses... 579 00:38:58,324 --> 00:39:00,779 that Haeun Hospital has caused you. 580 00:39:03,794 --> 00:39:04,876 Is that possible? 581 00:39:04,895 --> 00:39:06,076 If it is possible, 582 00:39:06,794 --> 00:39:08,512 will you join... 583 00:39:09,064 --> 00:39:10,681 this game that I devised? 584 00:39:14,535 --> 00:39:16,898 Are you asking me to run as your horse? 585 00:39:20,574 --> 00:39:21,984 If I can run the VIP Center, 586 00:39:21,985 --> 00:39:23,600 I can do more than that. 587 00:39:24,615 --> 00:39:26,735 I'll be your soldier or even your minion. 588 00:39:27,554 --> 00:39:29,878 If you'd like, I can even be a puppet king for you. 589 00:39:33,655 --> 00:39:34,735 So? 590 00:39:35,995 --> 00:39:38,288 What did Lee Jae Jun promise you? 591 00:39:38,525 --> 00:39:41,034 What are you talking about? 592 00:39:41,035 --> 00:39:42,364 He didn't promise me anything. 593 00:39:42,365 --> 00:39:43,375 What? 594 00:39:43,704 --> 00:39:45,104 If that's the case, 595 00:39:45,105 --> 00:39:47,634 why are you holding on to the complaint? 596 00:39:47,635 --> 00:39:50,230 What on earth are you talking about? 597 00:39:50,344 --> 00:39:52,114 I just wanted to look through it, 598 00:39:52,115 --> 00:39:53,962 that's all. 599 00:40:03,285 --> 00:40:04,800 What was that about? 600 00:40:09,094 --> 00:40:12,498 A righteous prosecutor, Mr. Jung Eui Sik. 601 00:40:12,865 --> 00:40:14,364 Did you join the prosecution... 602 00:40:14,365 --> 00:40:15,833 to become a prosecutor like this? 603 00:40:15,834 --> 00:40:18,289 - What? - Aren't you embarrassed? 604 00:40:19,974 --> 00:40:22,874 The people of this country think that... 605 00:40:22,875 --> 00:40:25,096 all prosecutors risk their lives to enforce the law. 606 00:40:25,474 --> 00:40:27,473 That one phone call from a corporate heir... 607 00:40:27,474 --> 00:40:29,404 was enough to make you hide the complaint. 608 00:40:29,944 --> 00:40:32,379 The people in this country can't even imagine... 609 00:40:32,485 --> 00:40:34,374 that something like this can happen. 610 00:40:35,655 --> 00:40:38,482 Gosh, I used to be like that too. 611 00:40:38,694 --> 00:40:40,412 Ms. Oh, you see... 612 00:40:40,755 --> 00:40:43,193 I played baseball up until high school. 613 00:40:43,194 --> 00:40:44,739 I was the pitcher, the most important position. 614 00:40:45,025 --> 00:40:46,693 Do you know why I quit baseball? 615 00:40:46,694 --> 00:40:48,634 I quit because I could only throw... 616 00:40:48,635 --> 00:40:49,846 straight pitches. 617 00:40:49,905 --> 00:40:51,683 My pitches were incredibly fast, 618 00:40:51,964 --> 00:40:54,803 but I couldn't throw breaking balls. 619 00:40:54,804 --> 00:40:57,532 Things like the slider, curveball, and forkball. 620 00:40:59,214 --> 00:41:01,639 So I was like, "Fine." 621 00:41:01,814 --> 00:41:03,713 "What kind of profession will allow me..." 622 00:41:03,714 --> 00:41:05,229 "to throw only straight pitches?" 623 00:41:05,985 --> 00:41:07,773 That's why I became a prosecutor. 624 00:41:09,155 --> 00:41:10,872 Since I'm not smart, I struggled to study. 625 00:41:11,155 --> 00:41:13,323 All that studying for becoming a prosecutor... 626 00:41:13,324 --> 00:41:15,586 gave me hemorrhoids and rectal bleeding. 627 00:41:16,265 --> 00:41:18,517 But gosh, those scumbags. 628 00:41:18,735 --> 00:41:20,894 Even here, you're a loser... 629 00:41:20,895 --> 00:41:22,521 if you can only throw straight pitches. 630 00:41:23,434 --> 00:41:25,933 In this country, those who are skilled... 631 00:41:25,934 --> 00:41:29,105 at throwing breaking balls are the bosses. 632 00:41:33,844 --> 00:41:36,238 You don't have to be a boss, right? 633 00:41:36,544 --> 00:41:38,736 Just keep on throwing your straight pitches. 634 00:41:38,985 --> 00:41:40,631 I got your back. 635 00:41:41,785 --> 00:41:42,866 What? 636 00:41:43,724 --> 00:41:44,734 Why? 637 00:41:45,155 --> 00:41:46,994 Because I was charged with solicitation to murder... 638 00:41:46,995 --> 00:41:48,005 my ex-husband's mistress? 639 00:41:50,324 --> 00:41:51,375 Then... 640 00:41:52,495 --> 00:41:55,322 I can prove my innocence to you. 641 00:41:56,334 --> 00:41:57,980 Gosh, what is the matter with you? 642 00:41:58,464 --> 00:42:01,464 How dare you make a move on a prosecutor? 643 00:42:02,035 --> 00:42:03,388 What was that about? 644 00:42:04,674 --> 00:42:05,825 My gosh. 645 00:42:06,314 --> 00:42:07,658 Goodness. 646 00:42:11,615 --> 00:42:12,625 Well... 647 00:42:14,054 --> 00:42:16,347 By the way, 648 00:42:16,485 --> 00:42:19,525 are you really innocent? 649 00:42:21,824 --> 00:42:23,864 Are you telling me to recommend... 650 00:42:23,865 --> 00:42:25,563 Director Seon as the head of the VIP Center? 651 00:42:25,564 --> 00:42:27,715 Correct. Is there a reason we can't do that? 652 00:42:28,165 --> 00:42:31,195 There are many reasons he's unfit for the role. 653 00:42:31,665 --> 00:42:33,927 When he was the medical director, 654 00:42:34,074 --> 00:42:36,374 he tried to send us the footage of you... 655 00:42:36,375 --> 00:42:39,473 visiting Kim Sang Chun. Don't you remember? 656 00:42:39,474 --> 00:42:41,644 I cannot agree with your suggestion too. 657 00:42:41,645 --> 00:42:44,043 I think you two are also dangerous... 658 00:42:44,044 --> 00:42:46,176 who are keeping the file to get rid of me. 659 00:42:47,954 --> 00:42:49,338 Dr. Na. 660 00:42:50,355 --> 00:42:51,769 The important thing here is... 661 00:42:52,294 --> 00:42:53,953 the fact that the head of the committee... 662 00:42:53,954 --> 00:42:57,429 is the chairman of JH Steel, Kim Byeong Jun. 663 00:42:57,765 --> 00:42:58,793 Because of Director Seon, 664 00:42:58,794 --> 00:43:01,290 Kim Seok Woo couldn't get his detention... 665 00:43:02,265 --> 00:43:05,194 suspended and ended up in a hepatic coma. 666 00:43:05,635 --> 00:43:07,321 Chairman Kim is Kim Seok Woo's father. 667 00:43:07,674 --> 00:43:11,038 Then we'll make him recommend Director Seon. 668 00:43:11,574 --> 00:43:12,573 That's it, right? 669 00:43:12,574 --> 00:43:15,846 As for the stock donation contract, 670 00:43:16,145 --> 00:43:17,660 we can say it wasn't notarized properly... 671 00:43:17,844 --> 00:43:19,875 and put in a request to have it annulled. 672 00:43:20,115 --> 00:43:22,683 It wasn't notarized three years ago, 673 00:43:22,684 --> 00:43:25,354 and we can certainly make a case using that. 674 00:43:25,355 --> 00:43:28,293 If the request for annulment is denied, 675 00:43:28,294 --> 00:43:30,164 and the stocks go to Namcheon Foundation, 676 00:43:30,165 --> 00:43:32,145 you can claim your legal reserve of inheritance. 677 00:43:32,294 --> 00:43:35,193 Is it possible to make the claim now? 678 00:43:35,194 --> 00:43:36,604 It is possible if the claim... 679 00:43:36,605 --> 00:43:38,764 is made within a year from Chairman Lee's death. 680 00:43:38,765 --> 00:43:40,933 Then you'll be able to get... 681 00:43:40,934 --> 00:43:43,244 half of the inheritance. 682 00:43:43,245 --> 00:43:44,760 I see. In other words, 683 00:43:45,875 --> 00:43:47,014 I will inherit the company... 684 00:43:47,015 --> 00:43:49,813 without any big issues as long as my father dies. 685 00:43:50,314 --> 00:43:51,324 Right? 686 00:43:51,344 --> 00:43:52,365 Correct. 687 00:43:52,814 --> 00:43:55,007 However, Chairman Lee is still... 688 00:43:59,009 --> 00:44:04,009 [VIU Ver] KBS2 E24 'Doctor Prisoner' "Min Sik Becoming the Head of the VIP Center" -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- 689 00:44:08,564 --> 00:44:11,594 You see, old people... 690 00:44:12,304 --> 00:44:15,404 can die overnight, right? 691 00:44:15,405 --> 00:44:18,677 Yes, sir. I'll look into what can be done. 692 00:44:18,875 --> 00:44:19,885 Also... 693 00:44:24,584 --> 00:44:26,053 This is Mr. Jang Min Seok, 694 00:44:26,054 --> 00:44:27,700 the person you were looking for. 695 00:44:28,584 --> 00:44:31,484 Oh, the man who made Na Yi Je... 696 00:44:31,485 --> 00:44:34,251 sign the fake diagnosis? 697 00:44:36,325 --> 00:44:38,345 I'm Jang Min Seok, sir. 698 00:44:42,065 --> 00:44:43,822 I heard Na Yi Je is your junior. 699 00:44:44,665 --> 00:44:45,987 Yes, sir. He is. 700 00:44:47,274 --> 00:44:48,473 By the way, 701 00:44:48,474 --> 00:44:50,524 you said you wanted to see me to talk about... 702 00:44:50,645 --> 00:44:53,977 a candidate for the head of the VIP Center. 703 00:44:55,214 --> 00:44:58,012 Who's the person you'd like to recommend? 704 00:44:58,315 --> 00:44:59,830 Oh, it's... 705 00:45:00,514 --> 00:45:02,676 Director Seon Min Sik. 706 00:45:04,724 --> 00:45:06,371 What did you say? 707 00:45:12,665 --> 00:45:14,857 It's been a while, Chairman Kim. 708 00:45:15,165 --> 00:45:17,053 You brazen punk! 709 00:45:17,635 --> 00:45:19,755 How dare you come here? 710 00:45:23,345 --> 00:45:24,355 Dr. Na. 711 00:45:24,974 --> 00:45:26,513 I know how much you've done... 712 00:45:26,514 --> 00:45:27,989 for my son, 713 00:45:28,615 --> 00:45:30,100 but I absolutely... 714 00:45:30,514 --> 00:45:32,283 cannot recommend that jerk. 715 00:45:32,284 --> 00:45:33,698 I refuse! 716 00:45:34,184 --> 00:45:36,084 What if I find a liver donor... 717 00:45:36,085 --> 00:45:37,700 for your son? 718 00:45:38,585 --> 00:45:39,635 What do you say? 719 00:45:42,424 --> 00:45:44,223 I conducted medical examinations... 720 00:45:44,224 --> 00:45:46,763 on inmates who have the same blood type... 721 00:45:46,764 --> 00:45:49,026 and similar physiques to your son's. 722 00:45:50,665 --> 00:45:52,973 And this person even passed... 723 00:45:52,974 --> 00:45:54,691 the pre-liver transplant test. 724 00:45:54,805 --> 00:45:57,501 Age, 45. Name, Jung Sung Wook. 725 00:45:57,974 --> 00:46:00,439 He's signed the consent for the transplant. 726 00:46:00,575 --> 00:46:01,827 He's on standby at Haeun Hospital. 727 00:46:03,784 --> 00:46:04,794 Then... 728 00:46:04,885 --> 00:46:07,005 If you give us the go-ahead, 729 00:46:07,315 --> 00:46:09,884 we'll transfer Kim Seok Woo... 730 00:46:09,885 --> 00:46:13,560 and schedule the liver transplant surgery. 731 00:46:14,424 --> 00:46:15,677 (Jung Sung Wook) 732 00:46:25,335 --> 00:46:26,416 I'll just... 733 00:46:26,974 --> 00:46:28,691 recommend him for the role. 734 00:46:29,105 --> 00:46:30,673 I can't guarantee that he'll get it. 735 00:46:30,674 --> 00:46:32,089 Will that be okay? 736 00:46:32,345 --> 00:46:33,426 Of course. 737 00:46:33,674 --> 00:46:35,765 The rest is my job. 738 00:46:36,415 --> 00:46:38,667 All right, then. I'll contact... 739 00:46:38,944 --> 00:46:41,106 the committee members immediately. 740 00:46:43,754 --> 00:46:44,836 By the way, 741 00:46:45,625 --> 00:46:48,993 how did you find this man, Jung Sung Wook? 742 00:46:48,994 --> 00:46:50,177 That man? 743 00:46:50,595 --> 00:46:53,493 This is a list of Haeun Hospital's outpatients. 744 00:46:53,494 --> 00:46:55,989 Could you arrange checkups for them? 745 00:46:56,335 --> 00:46:57,850 Everyone on this list? 746 00:46:59,174 --> 00:47:00,273 For free? 747 00:47:00,274 --> 00:47:02,396 No, not for free. 748 00:47:03,045 --> 00:47:05,529 Someone else will pay. 749 00:47:10,545 --> 00:47:11,544 Director Seon. 750 00:47:11,545 --> 00:47:13,939 Long time no see, Ms. Oh. 751 00:47:18,385 --> 00:47:21,294 So you want me to pay for all of their checkups? 752 00:47:21,295 --> 00:47:24,223 Think of them as your lucky swallows. 753 00:47:24,224 --> 00:47:28,376 One of these men will bring you good news. 754 00:47:29,264 --> 00:47:30,346 All right. 755 00:47:31,605 --> 00:47:33,625 I'll take care of the cost. 756 00:47:33,905 --> 00:47:36,943 All 20 of them received health checkups, 757 00:47:36,944 --> 00:47:39,399 and one of them got very good results. 758 00:47:41,714 --> 00:47:43,614 Jung Sung Wook? 759 00:47:43,615 --> 00:47:46,253 Yes. He's 45 years old. 760 00:47:46,254 --> 00:47:48,914 He's in jail for habitual theft. 761 00:47:48,915 --> 00:47:49,983 The results show... 762 00:47:49,984 --> 00:47:52,084 that he's the closest match to Kim Seok Woo. 763 00:47:52,085 --> 00:47:53,105 Yes. 764 00:47:53,355 --> 00:47:55,212 You said that you want to move back home... 765 00:47:55,524 --> 00:47:58,094 and live as a farmer when you get released. 766 00:47:58,095 --> 00:47:59,864 You'll be able to live like that. 767 00:47:59,865 --> 00:48:01,380 Even if I manage to move back home, 768 00:48:01,635 --> 00:48:04,433 I don't own any land, and I have no one. 769 00:48:04,434 --> 00:48:06,173 You can buy land... 770 00:48:06,174 --> 00:48:08,224 and bring people back into your life. 771 00:48:08,704 --> 00:48:11,027 Live with your mom, who is at the sanatorium now. 772 00:48:11,274 --> 00:48:14,001 And ask your wife in China to move back. 773 00:48:16,444 --> 00:48:17,525 Right? 774 00:48:21,355 --> 00:48:23,707 Yes, buy some land. Buy all you want. 775 00:48:24,254 --> 00:48:25,366 How many acres do you want? 776 00:48:29,055 --> 00:48:31,023 What are you guys all doing here? 777 00:48:31,024 --> 00:48:32,223 Are you playing hide-and-seek or what? 778 00:48:32,224 --> 00:48:33,912 This is about Congressman Jung Min Je. 779 00:48:34,865 --> 00:48:36,134 What about him? 780 00:48:36,135 --> 00:48:38,664 He passed away like that, 781 00:48:38,665 --> 00:48:40,927 but Director Seon got released. 782 00:48:41,405 --> 00:48:42,773 It's just fishy. 783 00:48:42,774 --> 00:48:44,703 Fishy? How so? 784 00:48:44,704 --> 00:48:46,844 We need to prove Director Son did... 785 00:48:46,845 --> 00:48:48,243 that to Congressman Jung. 786 00:48:48,244 --> 00:48:50,537 We might end up getting suspicious of one another. 787 00:48:51,514 --> 00:48:53,013 So we're looking for the potassium bottle... 788 00:48:53,014 --> 00:48:54,570 and the syringe. 789 00:48:55,484 --> 00:48:58,251 Oh, I thought you were playing hide-and-seek. 790 00:48:58,855 --> 00:48:59,965 That's disappointing. 791 00:49:01,555 --> 00:49:02,963 Anyway, where's Ms. Bok? 792 00:49:02,964 --> 00:49:04,423 She's probably doing a search inside. 793 00:49:04,424 --> 00:49:05,564 In the pharmacist's office. 794 00:49:05,565 --> 00:49:07,164 Gosh, you're all working hard. 795 00:49:07,165 --> 00:49:08,204 Found it! 796 00:49:11,004 --> 00:49:12,549 I knew it. 797 00:49:12,575 --> 00:49:14,074 I was wondering what those jerks... 798 00:49:14,075 --> 00:49:16,730 threw out the window as they served us food. 799 00:49:17,045 --> 00:49:18,144 They siphoned... 800 00:49:18,145 --> 00:49:20,094 seasoned seaweed for our meals. 801 00:49:20,645 --> 00:49:23,443 Dr. Ko, shouldn't we hold a hearing about this? 802 00:49:24,484 --> 00:49:26,302 Hey, you can all take one. 803 00:49:26,415 --> 00:49:28,808 Don't tell anyone that I gave it to you. Here. 804 00:49:29,014 --> 00:49:30,539 Make sure you search thoroughly. 805 00:49:30,655 --> 00:49:32,140 We might find more. 806 00:49:32,655 --> 00:49:35,482 Those darned jerks. They took our good food. 807 00:50:05,754 --> 00:50:06,906 Dr. Han. 808 00:50:07,194 --> 00:50:08,436 Yes, Ms. Bok. 809 00:50:08,494 --> 00:50:11,899 May I talk to you? 810 00:50:12,795 --> 00:50:13,976 Of course. 811 00:50:15,865 --> 00:50:16,975 Ms. Bok. 812 00:50:18,934 --> 00:50:20,217 You can talk at ease. 813 00:50:23,545 --> 00:50:24,555 When... 814 00:50:25,504 --> 00:50:28,171 I learn that someone I trusted... 815 00:50:29,815 --> 00:50:33,118 and worked with for long turns out to be wicked. 816 00:50:35,214 --> 00:50:36,497 What should I do? 817 00:50:38,555 --> 00:50:41,353 What kind of a wicked deed did the person commit? 818 00:50:44,024 --> 00:50:45,176 Well... 819 00:50:47,365 --> 00:50:49,658 It seems like the person hurt someone. 820 00:50:56,805 --> 00:50:58,320 I saw everything. 821 00:50:59,645 --> 00:51:01,694 Dr. Ko, you. 822 00:51:01,944 --> 00:51:03,359 What did you see? 823 00:51:08,615 --> 00:51:10,200 You like Ms. Bok, don't you? 824 00:51:11,184 --> 00:51:13,993 I already saw the way you look at her... 825 00:51:13,994 --> 00:51:15,338 so dearly. 826 00:51:16,565 --> 00:51:17,636 No? 827 00:51:19,065 --> 00:51:20,378 No. 828 00:51:20,534 --> 00:51:22,703 Come on, are you sure? 829 00:51:22,704 --> 00:51:23,846 Ms. Bok is pretty... 830 00:51:26,105 --> 00:51:28,125 Shut your mouth and go back to the sector... 831 00:51:28,635 --> 00:51:30,018 unless you wish to die. 832 00:51:30,045 --> 00:51:32,700 Yes, I'll head over immediately. 833 00:51:35,575 --> 00:51:36,625 Salute. 834 00:52:11,315 --> 00:52:14,546 Will you be greeting the directors from today? 835 00:52:15,915 --> 00:52:17,523 Those directors have no power. 836 00:52:17,524 --> 00:52:18,868 I don't need to greet them. 837 00:52:19,284 --> 00:52:20,294 Then? 838 00:52:20,295 --> 00:52:22,445 The real man in power is someone else. 839 00:52:23,825 --> 00:52:25,783 I just have to meet that guy. 840 00:52:29,335 --> 00:52:30,618 Who is it? 841 00:52:53,295 --> 00:52:54,394 Thanks to you, 842 00:52:54,395 --> 00:52:56,040 I was released without a problem... 843 00:52:56,795 --> 00:52:58,541 and ended up here too. 844 00:53:00,295 --> 00:53:01,881 It's an honor, Director Lee. 845 00:53:04,504 --> 00:53:06,394 There must be a mistake. 846 00:53:07,905 --> 00:53:10,732 Did I do something for your sake? 847 00:53:11,075 --> 00:53:12,286 Of course, you did. 848 00:53:20,514 --> 00:53:22,253 Thanks to the man that you sent, 849 00:53:22,254 --> 00:53:24,881 I didn't get blamed for murder and was released. 850 00:53:25,385 --> 00:53:26,768 Of course, I should thank you. 851 00:53:28,724 --> 00:53:30,279 The man that I sent? 852 00:53:31,524 --> 00:53:33,414 Back during the Taekang Chemical incident, 853 00:53:33,994 --> 00:53:35,763 Ko Young Chul shut down his hospital... 854 00:53:35,764 --> 00:53:36,916 and was unemployed. 855 00:53:37,434 --> 00:53:39,959 I took him in because you asked me to. 856 00:53:47,875 --> 00:53:50,339 He killed Congressman Jung. 857 00:53:51,415 --> 00:53:52,657 You didn't know? 858 00:53:56,155 --> 00:53:59,760 I seriously thought that you sent him. 859 00:54:05,764 --> 00:54:08,491 Anyway, Congressman Jung has been dealt with. 860 00:54:09,635 --> 00:54:11,452 You and I have some talking to do. 861 00:54:35,494 --> 00:54:37,223 Dr. Jang, congratulations on becoming the head. 862 00:54:37,224 --> 00:54:39,364 - Thank you. - Congratulations. 863 00:54:39,365 --> 00:54:40,778 Congratulations. 864 00:54:43,305 --> 00:54:45,104 If I make you... 865 00:54:45,105 --> 00:54:47,428 the head of the VIP Center, Dr. Jang, 866 00:54:47,575 --> 00:54:49,968 what can you do for me? 867 00:54:50,905 --> 00:54:52,459 What do you want? 868 00:54:53,075 --> 00:54:54,286 It's nothing. 869 00:54:55,145 --> 00:54:56,194 I just... 870 00:55:00,014 --> 00:55:02,883 need you to inject one shot. 871 00:55:16,565 --> 00:55:18,858 This time, what did Lee Jae Jun offer? 872 00:55:21,405 --> 00:55:22,634 Did he say he will make you... 873 00:55:22,635 --> 00:55:24,492 the head of the VIP Center in exchange... 874 00:55:26,075 --> 00:55:28,266 for an injection to Chairman Lee Deok Seong? 875 00:55:31,645 --> 00:55:33,270 What are you talking about? 876 00:55:35,385 --> 00:55:36,668 I told you... 877 00:55:38,625 --> 00:55:40,342 to run away quickly. 878 00:55:40,424 --> 00:55:42,054 If you don't, you'll go down with him. 879 00:55:42,055 --> 00:55:43,478 Stop talking nonsense. 880 00:55:44,264 --> 00:55:46,164 You will never catch Lee Jae Jun. 881 00:55:46,165 --> 00:55:48,364 You said that about Seon Min Sik too. 882 00:55:48,365 --> 00:55:49,717 But what happened? 883 00:55:51,105 --> 00:55:52,317 I caught him. 884 00:55:54,105 --> 00:55:56,243 Don't you remember what I told you before? 885 00:55:56,244 --> 00:55:57,588 I told you. 886 00:55:58,504 --> 00:56:00,696 You can't catch Seon Min Sik. 887 00:56:00,744 --> 00:56:02,794 But I will go on. 888 00:56:02,845 --> 00:56:03,914 Yi Je. 889 00:56:03,915 --> 00:56:05,025 So... 890 00:56:06,984 --> 00:56:10,156 I will catch every single one of them. 891 00:56:10,385 --> 00:56:14,193 When that happens, you will be impacted too. 892 00:56:15,825 --> 00:56:17,493 You should run while you can. 893 00:56:17,494 --> 00:56:19,313 You'll also die if you get caught with them. 894 00:56:20,295 --> 00:56:21,733 Lee Jae Jun is... 895 00:56:21,734 --> 00:56:23,826 much more powerful than Seon Min Sik. 896 00:56:25,105 --> 00:56:27,173 You will never catch him. 897 00:56:27,174 --> 00:56:29,094 That's why I want to catch you first... 898 00:56:29,845 --> 00:56:31,258 before I catch Lee Jae Jun. 899 00:56:32,345 --> 00:56:33,385 What? 900 00:56:33,545 --> 00:56:34,673 (Resume: Jang Min Seok) 901 00:56:34,674 --> 00:56:35,743 (Resume: Seon Min Sik) 902 00:56:35,744 --> 00:56:37,743 Former medical director Seon Min Sik, 903 00:56:37,744 --> 00:56:40,208 your qualifications and career are... 904 00:56:40,954 --> 00:56:44,187 much more humble than Dr. Jang Min Seok. 905 00:56:45,254 --> 00:56:47,274 And after the chairman collapsed, 906 00:56:48,355 --> 00:56:51,455 we cannot deny that more people are siding... 907 00:56:52,625 --> 00:56:54,180 with Director Lee Jae Jun. 908 00:56:55,264 --> 00:56:58,264 But we don't have any other cards... 909 00:56:58,635 --> 00:57:00,074 other than you, Director Seon. 910 00:57:00,075 --> 00:57:01,720 Even so, 911 00:57:02,105 --> 00:57:04,003 he is too weak of a candidate. 912 00:57:04,004 --> 00:57:06,844 Forget about his career as a medical director. 913 00:57:06,845 --> 00:57:08,074 He killed someone with malpractice... 914 00:57:08,075 --> 00:57:09,528 during his internship. 915 00:57:09,615 --> 00:57:11,605 That is a fatal weakness. 916 00:57:13,615 --> 00:57:15,614 Sir. We aren't here... 917 00:57:15,615 --> 00:57:17,983 to discuss Director Seon's weakness. 918 00:57:17,984 --> 00:57:19,753 We are here to come up with... 919 00:57:19,754 --> 00:57:21,154 the ways that we can win. 920 00:57:21,155 --> 00:57:22,154 Do you understand? 921 00:57:22,155 --> 00:57:23,923 That's why I'm telling you this. 922 00:57:23,924 --> 00:57:26,364 The only way to win against Dr. Jang is... 923 00:57:26,365 --> 00:57:28,355 to change our candidate. 924 00:57:32,264 --> 00:57:34,628 Who cares if our candidate is weak? 925 00:57:35,474 --> 00:57:37,566 We can just destroy... 926 00:57:38,545 --> 00:57:39,656 the other candidate. 927 00:58:27,194 --> 00:58:28,609 Father, you have aged a lot. 928 00:58:30,865 --> 00:58:31,935 Father. 929 00:58:33,295 --> 00:58:36,404 Why do you keep doing pointless things... 930 00:58:36,405 --> 00:58:37,880 to harass me? 931 00:58:39,534 --> 00:58:41,554 I really don't want to do something like this. 64220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.