Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:07,538
(All characters, places, companies,)
2
00:00:07,539 --> 00:00:09,038
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:29,554 --> 00:00:30,564
Get off.
4
00:00:49,874 --> 00:00:51,358
(Doctor Prisoner, Operation 9)
5
00:00:52,044 --> 00:00:54,242
For the last three years,
6
00:00:54,243 --> 00:00:56,971
you've treated Bit with a video, haven't you?
7
00:00:58,283 --> 00:00:59,828
- So Geum. - Hey, Bit.
8
00:00:59,944 --> 00:01:01,267
What happened to your face?
9
00:01:01,383 --> 00:01:03,000
Why did you lose so much weight in a few days?
10
00:01:03,413 --> 00:01:04,433
Me? What about my face?
11
00:01:04,684 --> 00:01:06,340
Come on. I look great.
12
00:01:09,223 --> 00:01:10,233
Director Lee.
13
00:01:11,124 --> 00:01:13,323
Director Na cannot be reached because of...
14
00:01:13,324 --> 00:01:15,283
the emergency escort of An Jin Chul.
15
00:01:15,464 --> 00:01:17,887
It looks like he will visit Dr. Han after.
16
00:01:20,833 --> 00:01:22,420
Dr. Han?
17
00:01:23,734 --> 00:01:24,754
Yes.
18
00:01:25,143 --> 00:01:26,153
This way.
19
00:01:38,783 --> 00:01:40,168
(March 27, 2016, Sunday)
20
00:01:47,863 --> 00:01:49,075
It has been a while.
21
00:01:49,964 --> 00:01:51,449
Analyst Han Bit.
22
00:01:52,803 --> 00:01:53,915
Director Lee.
23
00:02:00,443 --> 00:02:03,170
Did you think you could hide from me?
24
00:02:34,673 --> 00:02:36,563
What are you watching so intently?
25
00:02:44,683 --> 00:02:45,765
Director Lee.
26
00:02:46,984 --> 00:02:49,392
I always wanted to know what kind of music...
27
00:02:49,393 --> 00:02:50,838
psychiatrists listen to.
28
00:02:53,224 --> 00:02:54,405
May I take a listen?
29
00:03:01,273 --> 00:03:02,687
You took much pain.
30
00:03:03,004 --> 00:03:04,659
There are people waiting for you.
31
00:03:04,944 --> 00:03:06,155
You should meet them.
32
00:03:06,974 --> 00:03:08,085
Dad.
33
00:03:31,134 --> 00:03:32,174
Director Na.
34
00:03:33,333 --> 00:03:36,402
It looked like Jae Jun was going to Dr. Han's office.
35
00:03:36,403 --> 00:03:37,918
Is something going on?
36
00:03:40,773 --> 00:03:41,872
You caused a car accident...
37
00:03:41,873 --> 00:03:43,112
to go to prison...
38
00:03:43,113 --> 00:03:45,063
to meet Congressman Jung, didn't you?
39
00:03:46,444 --> 00:03:47,525
Han Bit.
40
00:03:48,083 --> 00:03:49,902
Your sister's name is Han So Geum, right?
41
00:03:55,324 --> 00:03:56,492
Aren't you concerned about your sister?
42
00:03:56,493 --> 00:03:57,676
Doctor!
43
00:03:58,123 --> 00:04:00,042
My video treatment is over.
44
00:04:03,164 --> 00:04:05,930
Doctor! My treatment is over!
45
00:04:12,403 --> 00:04:14,464
Doctor! I'm all finished!
46
00:04:15,074 --> 00:04:17,133
Doctor! The treatment is over!
47
00:04:18,013 --> 00:04:19,195
Doctor!
48
00:04:22,954 --> 00:04:24,842
I've been overcoming my condition.
49
00:04:26,854 --> 00:04:29,682
No, I haven't been having nightmares.
50
00:04:30,394 --> 00:04:31,593
I go out to meet friends too.
51
00:04:31,594 --> 00:04:33,441
This is a private session with my patient.
52
00:04:34,763 --> 00:04:36,410
- Dr. Han. - I apologize.
53
00:04:36,863 --> 00:04:37,873
Thank you.
54
00:04:47,673 --> 00:04:48,683
Dr. Han.
55
00:04:53,313 --> 00:04:54,323
Director Lee.
56
00:04:54,813 --> 00:04:56,167
What brings you here?
57
00:04:58,053 --> 00:04:59,653
Why are you here?
58
00:04:59,654 --> 00:05:01,745
I'm here to see Dr. Han.
59
00:05:06,964 --> 00:05:09,055
I came to see you, Dr. Na.
60
00:05:09,164 --> 00:05:11,233
Then I just stopped by to see...
61
00:05:11,234 --> 00:05:12,647
if Dr. Han is here.
62
00:05:22,013 --> 00:05:23,357
Why don't we have a talk?
63
00:05:23,673 --> 00:05:25,058
Yes, sure.
64
00:05:35,854 --> 00:05:37,985
There are people like this, you know.
65
00:05:38,923 --> 00:05:40,813
Those who can't suppress their curiosity.
66
00:05:43,334 --> 00:05:44,475
I'm one of those people.
67
00:05:47,363 --> 00:05:48,546
Dr. Han.
68
00:05:52,144 --> 00:05:53,992
We should schedule our next meeting soon.
69
00:05:56,774 --> 00:05:58,733
Okay, I will.
70
00:06:02,253 --> 00:06:03,294
This way, sir.
71
00:06:36,253 --> 00:06:37,668
From what I hear,
72
00:06:38,954 --> 00:06:41,650
your target was Director Seon,
73
00:06:41,923 --> 00:06:43,308
not Jae Hwan.
74
00:06:45,863 --> 00:06:47,480
How did you know?
75
00:06:47,794 --> 00:06:49,954
Did Director Seon tell you that?
76
00:06:52,704 --> 00:06:54,824
Yes, you're right.
77
00:06:56,003 --> 00:06:59,135
Why did you hide that from me?
78
00:06:59,774 --> 00:07:01,973
Had I told you that my target...
79
00:07:01,974 --> 00:07:04,065
was Director Seon, not your brother,
80
00:07:04,243 --> 00:07:06,506
would you have helped me?
81
00:07:09,613 --> 00:07:11,301
I'm sorry, sir.
82
00:07:11,383 --> 00:07:13,682
It wasn't my intention to deceive you.
83
00:07:13,683 --> 00:07:15,511
Then is he the end?
84
00:07:16,854 --> 00:07:18,743
- Sorry? - Is Director Seon...
85
00:07:19,794 --> 00:07:21,854
your final target?
86
00:07:29,234 --> 00:07:30,921
Is that so hard to answer?
87
00:07:32,404 --> 00:07:34,343
If he's not your final target,
88
00:07:34,344 --> 00:07:35,788
then who could it be?
89
00:07:37,544 --> 00:07:38,624
Could it be...
90
00:07:44,084 --> 00:07:45,296
me?
91
00:07:48,493 --> 00:07:49,634
Why would you...
92
00:07:50,454 --> 00:07:51,877
ask that all of a sudden?
93
00:07:53,993 --> 00:07:55,176
Well, you see.
94
00:07:56,063 --> 00:07:57,762
The entire world knows that...
95
00:07:57,763 --> 00:07:59,502
Congressman Jung, Taekang's enemy,
96
00:07:59,503 --> 00:08:02,130
and I are on bad terms.
97
00:08:02,974 --> 00:08:05,499
But I heard that you've met him...
98
00:08:06,573 --> 00:08:08,059
at least three times.
99
00:08:11,714 --> 00:08:13,229
Director Seon told you that,
100
00:08:14,084 --> 00:08:15,527
didn't he?
101
00:08:16,683 --> 00:08:19,583
Thanks to you, sir,
102
00:08:19,584 --> 00:08:21,745
I became the medical director.
103
00:08:22,253 --> 00:08:24,042
And I've found out that Director Seon...
104
00:08:24,423 --> 00:08:25,776
has committed so many corrupt acts.
105
00:08:26,423 --> 00:08:27,463
Like what?
106
00:08:27,464 --> 00:08:29,715
Recently, he was caught stealing medications...
107
00:08:29,863 --> 00:08:32,529
and was interrogated by the Inspection Department.
108
00:08:33,804 --> 00:08:35,132
I told him that I wanted to change...
109
00:08:35,133 --> 00:08:36,689
a few rules of the penitentiary.
110
00:08:37,373 --> 00:08:39,473
Then he got extremely irate...
111
00:08:39,474 --> 00:08:40,502
and asked me if I wanted to end up...
112
00:08:40,503 --> 00:08:41,523
like Congressman Jung.
113
00:08:43,113 --> 00:08:45,612
He threatened me.
114
00:08:45,613 --> 00:08:47,612
"End up like Congressman Jung"?
115
00:08:47,613 --> 00:08:48,695
Exactly.
116
00:08:49,214 --> 00:08:51,172
I wondered what that was supposed to mean.
117
00:08:52,084 --> 00:08:54,648
That's why I visited him.
118
00:08:55,054 --> 00:08:56,911
So I had a talk with him.
119
00:08:57,224 --> 00:09:00,162
I told him I was also wrongfully accused...
120
00:09:00,163 --> 00:09:02,153
by Director Seon of faking the diagnosis.
121
00:09:02,163 --> 00:09:03,193
And then, I asked him what Director Seon...
122
00:09:03,194 --> 00:09:04,262
had committed...
123
00:09:04,263 --> 00:09:06,223
for him to become Director Seon's victim.
124
00:09:06,234 --> 00:09:08,394
For the 1st 2nd visits, he didn't even reply.
125
00:09:09,033 --> 00:09:11,226
On my third visit,
126
00:09:12,204 --> 00:09:15,002
Director Seon had already taken measures...
127
00:09:15,643 --> 00:09:17,213
and Congressman Jung had my name...
128
00:09:17,214 --> 00:09:18,799
on the prohibited visitor's list.
129
00:09:19,643 --> 00:09:20,694
That's too bad.
130
00:09:21,113 --> 00:09:22,152
So you couldn't find anything...
131
00:09:22,153 --> 00:09:23,782
from Congressman Jung?
132
00:09:23,783 --> 00:09:26,511
I didn't even see him on my third visit.
133
00:09:35,133 --> 00:09:36,305
Sir.
134
00:09:38,363 --> 00:09:41,060
Director Seon is a very dangerous man.
135
00:09:43,574 --> 00:09:44,816
You should be careful.
136
00:09:49,174 --> 00:09:50,992
I'll take that into consideration.
137
00:09:56,714 --> 00:09:58,067
By the way, sir.
138
00:10:11,564 --> 00:10:12,563
What is that?
139
00:10:12,564 --> 00:10:15,772
This is the list of the Special Sector.
140
00:10:15,773 --> 00:10:17,103
I took a look,
141
00:10:17,104 --> 00:10:18,603
and it seems like many of them...
142
00:10:18,604 --> 00:10:20,057
have connections with you.
143
00:10:20,403 --> 00:10:22,173
If you need any of them...
144
00:10:22,174 --> 00:10:24,435
to come out, please feel free to tell me.
145
00:10:25,043 --> 00:10:27,003
I'll do my best to help.
146
00:10:29,684 --> 00:10:31,603
You're quite the likable type.
147
00:10:35,694 --> 00:10:37,006
I'll take this into consideration as well.
148
00:10:37,253 --> 00:10:38,778
Thank you, sir.
149
00:10:48,133 --> 00:10:51,336
Director Seon seems to be loose-tongued.
150
00:10:52,574 --> 00:10:54,735
Either that or Yi Je is a very smart guy.
151
00:10:55,043 --> 00:10:56,084
Sorry, sir?
152
00:10:56,674 --> 00:10:57,772
Once I meet Congressman Jung,
153
00:10:57,773 --> 00:11:00,268
I'll know who's telling the truth.
154
00:11:02,753 --> 00:11:05,077
By the way, a while ago,
155
00:11:05,383 --> 00:11:07,483
I wonder what Dr. Han was watching...
156
00:11:07,484 --> 00:11:09,008
to be startled by me.
157
00:11:10,293 --> 00:11:13,050
And why did he come in such a hurry?
158
00:11:21,903 --> 00:11:23,792
He intrigues me.
159
00:11:47,623 --> 00:11:49,862
You knew from the start that Director Lee...
160
00:11:49,863 --> 00:11:52,055
was involved in Bit's disappearance.
161
00:11:52,804 --> 00:11:55,233
Yes, I heard from Bit myself.
162
00:11:55,234 --> 00:11:57,293
Then why didn't you tell me from the start?
163
00:11:57,533 --> 00:11:59,827
I was sure, but I had no proof.
164
00:11:59,903 --> 00:12:03,213
Now that you have proof, he should...
165
00:12:03,214 --> 00:12:04,313
The man you're talking about is...
166
00:12:04,314 --> 00:12:05,597
the next leader of Taekang Group.
167
00:12:05,684 --> 00:12:08,340
Going against him could put you in grave danger.
168
00:12:09,214 --> 00:12:10,799
Then what should we do next?
169
00:12:23,594 --> 00:12:26,765
We need to keep digging into Director Lee,
170
00:12:27,003 --> 00:12:29,528
but it's not that easy to do.
171
00:12:29,633 --> 00:12:30,885
Allow me.
172
00:12:32,674 --> 00:12:33,772
You?
173
00:12:33,773 --> 00:12:35,242
Ever since Bit disappeared,
174
00:12:35,243 --> 00:12:36,573
Director Lee had asked me for...
175
00:12:36,574 --> 00:12:37,725
psychological counseling.
176
00:12:38,243 --> 00:12:40,642
I've been counseling him since he was...
177
00:12:40,643 --> 00:12:43,183
Bit's director and also in hopes of...
178
00:12:43,184 --> 00:12:44,598
finding out my brother's whereabouts.
179
00:12:45,523 --> 00:12:47,323
Great. Then please continue on with...
180
00:12:47,324 --> 00:12:50,354
the counseling, and keep an eye on him.
181
00:12:50,793 --> 00:12:53,563
You're the only one who can do it...
182
00:12:53,564 --> 00:12:55,381
without raising any suspicions.
183
00:13:09,273 --> 00:13:10,324
Wait.
184
00:13:17,348 --> 00:13:22,348
[VIU Ver] KBS2 E17 'Doctor Prisoner'
"The Truth of Yi Jeโs Victimโs Death"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
185
00:13:29,293 --> 00:13:31,132
This is Han So Geum, a psychiatrist.
186
00:13:31,133 --> 00:13:32,433
Someone broke into my office...
187
00:13:32,434 --> 00:13:33,717
on the seventh floor.
188
00:13:38,604 --> 00:13:39,803
Ms. Mo.
189
00:13:39,804 --> 00:13:41,188
Hello, Dr. Han.
190
00:13:41,873 --> 00:13:43,833
Why are you here?
191
00:13:44,844 --> 00:13:47,439
I had to check the CCTV footages.
192
00:13:47,584 --> 00:13:49,313
What about you?
193
00:13:49,314 --> 00:13:50,496
Well...
194
00:13:50,954 --> 00:13:53,223
I heard there was a blackout...
195
00:13:53,224 --> 00:13:55,072
on the seventh floor, so I came to check.
196
00:13:56,054 --> 00:13:57,468
How are you feeling?
197
00:13:58,363 --> 00:13:59,535
I'm doing fine.
198
00:14:00,464 --> 00:14:02,716
Good. Goodbye, then.
199
00:14:10,873 --> 00:14:12,156
(Security Center)
200
00:14:17,174 --> 00:14:19,512
I'm sorry. But due to the blackout,
201
00:14:19,513 --> 00:14:20,827
there's no way to check.
202
00:14:20,944 --> 00:14:22,213
Then could you show me the footages...
203
00:14:22,214 --> 00:14:23,483
before the blackout?
204
00:14:23,484 --> 00:14:25,543
I'll be able to find out who broke in.
205
00:14:25,724 --> 00:14:27,152
After the blackout, only the cameras...
206
00:14:27,153 --> 00:14:28,871
on the seventh floor have been reset.
207
00:14:29,054 --> 00:14:30,164
I'm sorry.
208
00:14:31,924 --> 00:14:34,522
Okay. Please call me once you retrieve the files.
209
00:14:34,523 --> 00:14:35,775
Yes, ma'am.
210
00:14:43,734 --> 00:14:45,272
Where's the video clip that Yi Je sent her?
211
00:14:45,273 --> 00:14:46,456
It wasn't there.
212
00:14:46,743 --> 00:14:49,904
By the time I got there, her laptop was gone.
213
00:14:53,143 --> 00:14:55,652
I thought I could get Bit's video this time.
214
00:14:55,653 --> 00:14:57,532
We have a bigger problem.
215
00:14:59,824 --> 00:15:00,996
Come in.
216
00:15:04,194 --> 00:15:07,254
Hello, ma'am. How have you been?
217
00:15:08,334 --> 00:15:09,463
Director Oh?
218
00:15:09,464 --> 00:15:10,662
Director Seon ordered him...
219
00:15:10,663 --> 00:15:12,132
to look into Dr. Na's visitor list...
220
00:15:12,133 --> 00:15:13,603
at the penitentiaries.
221
00:15:13,604 --> 00:15:15,653
We took a wrong side.
222
00:15:15,773 --> 00:15:17,173
What do you mean?
223
00:15:17,174 --> 00:15:20,103
Dr. Na killed two people.
224
00:15:21,304 --> 00:15:22,354
What?
225
00:15:23,613 --> 00:15:24,612
Why?
226
00:15:24,613 --> 00:15:26,663
By creating illnesses for stays of execution.
227
00:15:27,643 --> 00:15:29,882
These are the death certificates...
228
00:15:29,883 --> 00:15:32,247
of the inmates who fell victims to Yi Je?
229
00:15:33,123 --> 00:15:34,437
That's correct.
230
00:15:35,694 --> 00:15:37,239
You're trying to hide something, aren't you?
231
00:15:38,793 --> 00:15:39,935
Sorry?
232
00:15:43,393 --> 00:15:44,933
(Seon Min Sik, medical director)
233
00:15:44,934 --> 00:15:46,348
(Haeun Hospital, Taekang Hospital)
234
00:15:48,474 --> 00:15:49,502
(Kang Bo Joon, President of Haeun Hospital)
235
00:15:49,503 --> 00:15:50,573
(Seon Min Ho, Seon Wu Sik, Seon Wu In, Seon Ji Hye)
236
00:15:50,574 --> 00:15:52,058
(Kang Jun Hoe, Seon Min Jung's nephew)
237
00:15:53,273 --> 00:15:55,412
(Medical Director at WSP, Seon Min Sik?)
238
00:15:55,413 --> 00:15:56,485
(Park Young Geon, Seon Min Jung's alumnus)
239
00:15:58,314 --> 00:16:00,742
The doctors who issued the fake diagnoses for...
240
00:16:00,743 --> 00:16:02,882
Jung Min Je, Kim Nam Jin, and Song Do Won...
241
00:16:02,883 --> 00:16:05,223
all belong to Taekang Hospital.
242
00:16:05,224 --> 00:16:07,252
I've also confirmed that all of them are...
243
00:16:07,253 --> 00:16:09,677
non-executive directors at Haeun Hospital.
244
00:16:09,893 --> 00:16:11,883
Weren't you trying to hide this?
245
00:16:15,793 --> 00:16:17,593
It's not a big deal for the directors...
246
00:16:17,594 --> 00:16:19,532
in large hospitals to take the roles of...
247
00:16:19,533 --> 00:16:20,978
non-executive directors at an affiliated hospital.
248
00:16:21,363 --> 00:16:23,354
So what? Is this it?
249
00:16:26,273 --> 00:16:30,012
He got 32 inmates out on a stay of execution...
250
00:16:30,013 --> 00:16:31,629
without a single exception,
251
00:16:31,714 --> 00:16:34,268
and two of them died.
252
00:16:35,013 --> 00:16:36,553
Oh Jung Hee's fake Fanconi anemia diagnosis,
253
00:16:36,554 --> 00:16:39,483
which you were after,
254
00:16:39,984 --> 00:16:42,292
and a case where an inmate died in a hepatic coma...
255
00:16:42,293 --> 00:16:44,545
just like what happened with Kim Seok Woo.
256
00:16:45,863 --> 00:16:47,408
It's all here.
257
00:16:49,493 --> 00:16:50,492
(Stay of Execution Cases Related to Na Yi Je)
258
00:16:50,493 --> 00:16:51,632
(Death Certificate, An Seok Hwan)
259
00:16:51,633 --> 00:16:54,836
Will you launch an investigation?
260
00:16:55,204 --> 00:16:56,820
I always investigate.
261
00:16:57,403 --> 00:16:58,858
The question is which one...
262
00:16:59,304 --> 00:17:02,141
will get locked up first, between you and Yi Je.
263
00:17:05,684 --> 00:17:07,128
If you want to take him down,
264
00:17:07,583 --> 00:17:09,082
get the bereaved's power of attorney...
265
00:17:09,083 --> 00:17:11,205
and formally file charges against him.
266
00:17:12,684 --> 00:17:13,896
I will do that.
267
00:17:26,664 --> 00:17:28,824
Mr. Kang, which one do you think...
268
00:17:28,974 --> 00:17:30,893
we'll get more out of?
269
00:17:31,103 --> 00:17:33,598
Why don't we decide after finding out...
270
00:17:34,144 --> 00:17:35,730
which card Na Yi Je is holding?
271
00:17:36,474 --> 00:17:37,484
Or we could...
272
00:17:38,743 --> 00:17:41,268
hunt both of them down. Right?
273
00:17:49,224 --> 00:17:51,214
I've been overcoming my condition.
274
00:17:52,293 --> 00:17:55,193
No, I haven't been having nightmares.
275
00:17:55,833 --> 00:17:58,328
I go out to meet friends too.
276
00:17:59,964 --> 00:18:02,032
I was wondering what startled her so much,
277
00:18:02,033 --> 00:18:03,488
but there's nothing notable here.
278
00:18:07,803 --> 00:18:08,823
(Psychiatry Patient Records)
279
00:18:13,144 --> 00:18:16,245
(Lee Jae Jun Patient Records)
280
00:18:20,184 --> 00:18:21,567
(Patient Records)
281
00:18:23,593 --> 00:18:25,623
(Doctor: Han So Geum, Patient: Lee Jae Jun)
282
00:18:25,624 --> 00:18:27,684
(Paraphasia symptoms caused by an anomia)
283
00:18:31,263 --> 00:18:33,586
I have an anomia?
284
00:18:40,303 --> 00:18:41,473
Does that mean I'll end up...
285
00:18:41,474 --> 00:18:43,766
with Alzheimer's disease like an old man?
286
00:19:15,174 --> 00:19:17,072
(Taekang Organizational Structure)
287
00:19:17,073 --> 00:19:19,205
(Lee Deok Seong, Director Lee Jae Jun)
288
00:19:21,384 --> 00:19:23,070
(Lee Jae Jun Promoted to Director)
289
00:19:25,253 --> 00:19:27,405
(Lee Jae Jun, eldest son, Lee Jae Hwan, second son)
290
00:19:29,493 --> 00:19:30,867
(Chief Director Mo Yi Ra of Taekang Hospital)
291
00:19:39,333 --> 00:19:42,131
(Taekang Hospital)
292
00:19:53,043 --> 00:19:54,428
- My gosh! - Goodness.
293
00:19:54,583 --> 00:19:57,082
What on earth are you doing here?
294
00:19:57,083 --> 00:19:58,093
I just wanted...
295
00:19:58,454 --> 00:20:01,281
to see if you still have Fanconi anemia.
296
00:20:01,283 --> 00:20:03,923
Gosh, you still have such great skin.
297
00:20:03,924 --> 00:20:06,549
Your skin is glowing. Oh, my goodness.
298
00:20:08,364 --> 00:20:09,963
Right, you should put on a lot of good stuff...
299
00:20:09,964 --> 00:20:11,363
and live a nice life.
300
00:20:11,364 --> 00:20:12,933
Since so much work went into...
301
00:20:12,934 --> 00:20:14,302
fabricating your Fanconi anemia.
302
00:20:14,303 --> 00:20:15,486
Right, Mr. Kang?
303
00:20:16,003 --> 00:20:17,013
Absolutely.
304
00:20:17,174 --> 00:20:19,526
The practice cost some people their lives.
305
00:20:19,904 --> 00:20:21,894
- You should live well. - What do you mean?
306
00:20:22,013 --> 00:20:24,063
What do you mean it cost some people their lives?
307
00:20:24,243 --> 00:20:26,061
Ms. Oh. As for your Fanconi anemia,
308
00:20:27,714 --> 00:20:30,082
you didn't know Na Yi Je used this person...
309
00:20:30,083 --> 00:20:31,195
as his guinea pig?
310
00:20:34,323 --> 00:20:35,333
What?
311
00:20:39,763 --> 00:20:41,223
Your laptop is gone?
312
00:20:41,224 --> 00:20:43,393
Yes, it was gone when I came back...
313
00:20:43,394 --> 00:20:44,463
after meeting you.
314
00:20:44,464 --> 00:20:45,663
What's on your laptop?
315
00:20:45,664 --> 00:20:47,755
Lee Jae Jun's patient records.
316
00:20:48,103 --> 00:20:50,397
I do have all the records backed up.
317
00:20:51,033 --> 00:20:52,373
What about Bit's videos?
318
00:20:52,374 --> 00:20:54,868
I backed them up on a USB just in case,
319
00:20:55,174 --> 00:20:57,031
and I deleted any traces that were left.
320
00:20:58,214 --> 00:21:02,224
I ran into Ms. Mo in front of the security center.
321
00:21:03,853 --> 00:21:06,307
No, I'm sure it wasn't her.
322
00:21:07,823 --> 00:21:08,833
Excuse me for a second.
323
00:21:10,323 --> 00:21:11,333
Yes, Ms. Oh.
324
00:21:11,793 --> 00:21:12,803
Dr. Na.
325
00:21:13,763 --> 00:21:15,551
Let me ask you a question.
326
00:21:16,333 --> 00:21:17,980
Could I have died as well?
327
00:21:19,763 --> 00:21:21,420
- Pardon me? - Could I...
328
00:21:23,634 --> 00:21:24,873
also die from you making it look...
329
00:21:24,874 --> 00:21:26,389
like I have Fanconi anemia?
330
00:21:26,674 --> 00:21:28,562
What are you talking about all of a sudden?
331
00:21:28,813 --> 00:21:30,443
Don't change the topic and answer my question.
332
00:21:30,444 --> 00:21:32,969
I asked you if I could've died as well.
333
00:21:34,714 --> 00:21:36,704
Are you with someone now?
334
00:21:37,654 --> 00:21:39,683
So you know. You can come and see...
335
00:21:39,684 --> 00:21:42,117
who's here and talk to me.
336
00:21:43,624 --> 00:21:44,634
Hello?
337
00:21:47,364 --> 00:21:48,463
This patient needs urgent care!
338
00:21:48,464 --> 00:21:49,474
(1 year ago, Yeonseo Hospital)
339
00:21:51,063 --> 00:21:52,433
- Yes. - He has leukemia...
340
00:21:52,434 --> 00:21:53,633
caused by Fanconi anemia.
341
00:21:53,634 --> 00:21:55,002
Prepare a blood culture,
342
00:21:55,003 --> 00:21:56,302
and give him antibiotics and a fever reducer.
343
00:21:56,303 --> 00:21:57,647
Mr. Park, can you hear me?
344
00:21:57,704 --> 00:21:58,772
His vitals are dropping.
345
00:21:58,773 --> 00:22:00,015
He'll have a cardiac arrest.
346
00:22:04,174 --> 00:22:05,194
Yes.
347
00:22:10,053 --> 00:22:11,165
Mr. Park.
348
00:22:12,023 --> 00:22:13,135
Mr. Park.
349
00:22:13,624 --> 00:22:14,764
Mr. Park!
350
00:22:17,654 --> 00:22:19,006
Let's talk later.
351
00:22:29,333 --> 00:22:31,090
What are the bereaved like?
352
00:22:31,273 --> 00:22:32,742
They've been living off...
353
00:22:32,743 --> 00:22:34,272
the insurance payout from his death,
354
00:22:34,273 --> 00:22:36,263
so it won't be hard to win them over to our side.
355
00:22:37,214 --> 00:22:38,983
Their deceased father is bringing them money.
356
00:22:38,984 --> 00:22:40,661
Who wouldn't like that?
357
00:22:45,083 --> 00:22:46,973
Look at this shabby neighborhood.
358
00:22:47,484 --> 00:22:48,635
Where's their place?
359
00:22:52,063 --> 00:22:53,062
You'd better...
360
00:22:53,063 --> 00:22:54,663
tell me everything before you meet Prosecutor Jung.
361
00:22:54,664 --> 00:22:55,992
If it's different from what I heard,
362
00:22:55,993 --> 00:22:57,092
I'll tell Prosecutor Jung everything...
363
00:22:57,093 --> 00:22:59,052
and get a plea agreement. Got it?
364
00:22:59,734 --> 00:23:00,744
Sure.
365
00:23:01,434 --> 00:23:03,757
The inmate who died from leukemia...
366
00:23:03,904 --> 00:23:06,125
Were you practicing on him for my Fanconi anemia?
367
00:23:07,003 --> 00:23:08,013
Yes.
368
00:23:10,174 --> 00:23:11,860
Then if the order had been reversed,
369
00:23:12,684 --> 00:23:14,764
I could've died in his place.
370
00:23:14,884 --> 00:23:15,995
Maybe.
371
00:23:16,253 --> 00:23:18,653
"Maybe"? Did you just say "maybe"?
372
00:23:18,654 --> 00:23:20,052
You jerk.
373
00:23:20,053 --> 00:23:21,923
Gosh, Ms. Oh.
374
00:23:21,924 --> 00:23:23,105
- Let go. - Goodness.
375
00:23:23,154 --> 00:23:24,567
Relax.
376
00:23:26,493 --> 00:23:28,262
Who knows what this scumbag can do to you...
377
00:23:28,263 --> 00:23:30,586
to get back at you if you slap him?
378
00:23:30,993 --> 00:23:32,953
I'll teach him a lesson with the law,
379
00:23:33,263 --> 00:23:34,616
so just wait for now, okay?
380
00:23:36,474 --> 00:23:37,646
Dr. Na.
381
00:23:38,234 --> 00:23:40,395
You're an interesting man.
382
00:23:40,904 --> 00:23:43,143
How did you manage to get 32 people out...
383
00:23:43,144 --> 00:23:45,542
on a stay of execution for three years?
384
00:23:45,543 --> 00:23:47,836
And you only killed two of them.
385
00:23:48,813 --> 00:23:50,552
Is that what Director Seon told you?
386
00:23:50,553 --> 00:23:51,593
That's right!
387
00:23:52,023 --> 00:23:53,741
He brought this last night.
388
00:23:56,523 --> 00:23:59,553
(Death Certificate)
389
00:24:04,033 --> 00:24:06,285
You don't even look surprised.
390
00:24:06,603 --> 00:24:08,382
You already knew about it, didn't you?
391
00:24:11,033 --> 00:24:13,265
Do you have anything that can turn the tables?
392
00:24:14,073 --> 00:24:15,660
You're doomed if you have nothing.
393
00:24:15,944 --> 00:24:16,954
What do you want to do?
394
00:24:17,043 --> 00:24:19,383
Do you want to go with me now? Or will you wait...
395
00:24:19,384 --> 00:24:21,737
to be cuffed when the bereaved file charges?
396
00:24:22,013 --> 00:24:24,376
- Make your choice. - What if I want neither?
397
00:24:24,753 --> 00:24:25,763
What?
398
00:24:26,624 --> 00:24:28,252
All right, let's say...
399
00:24:28,253 --> 00:24:31,323
that I actually planned the whole thing.
400
00:24:32,263 --> 00:24:33,334
But you see,
401
00:24:34,323 --> 00:24:37,262
Ms. Oh, who also had Fanconi anemia,
402
00:24:37,263 --> 00:24:39,502
is totally fine as you can see.
403
00:24:39,503 --> 00:24:40,513
Why is it...
404
00:24:40,934 --> 00:24:42,973
that only Park Kyung Joon died?
405
00:24:42,974 --> 00:24:45,542
It's obviously because you used him...
406
00:24:45,543 --> 00:24:47,602
to practice fabricating Fanconi anemia for Ms. Oh,
407
00:24:47,603 --> 00:24:48,855
you scum!
408
00:24:49,674 --> 00:24:51,967
It's so strange though.
409
00:24:52,144 --> 00:24:55,183
Why is the cause of death...
410
00:24:55,184 --> 00:24:58,112
specified as leukemia, not Fanconi anemia?
411
00:24:58,984 --> 00:25:00,752
- What? - It's because...
412
00:25:00,753 --> 00:25:02,643
Park Kyung Joon's death wasn't caused...
413
00:25:03,454 --> 00:25:05,092
by Fanconi anemia.
414
00:25:05,093 --> 00:25:07,488
He died from leukemia, caused by not receiving...
415
00:25:07,993 --> 00:25:09,711
proper treatment for his Fanconi anemia.
416
00:25:13,503 --> 00:25:17,038
You shouldn't be chatting with me here.
417
00:25:17,303 --> 00:25:19,203
Shouldn't you go to the hospital...
418
00:25:19,204 --> 00:25:20,572
where his diagnosis was...
419
00:25:20,573 --> 00:25:22,113
first issued with Fanconi anemia...
420
00:25:22,114 --> 00:25:24,473
and try to find out why he ended up...
421
00:25:24,474 --> 00:25:26,183
with leukemia in such a short amount of time?
422
00:25:26,184 --> 00:25:29,517
You need to find the reason, don't you think?
423
00:25:31,914 --> 00:25:33,671
My goodness.
424
00:25:33,954 --> 00:25:35,508
Prosecutor Jung,
425
00:25:36,454 --> 00:25:38,847
you were wrong once again.
426
00:25:40,464 --> 00:25:42,133
I heard many doctors fabricate illnesses...
427
00:25:42,134 --> 00:25:44,789
these days to get insurance payouts.
428
00:25:45,063 --> 00:25:46,548
Haven't you heard?
429
00:25:47,333 --> 00:25:48,374
Mr. Kang.
430
00:25:48,734 --> 00:25:50,802
Find out where Park Kyung Joon was...
431
00:25:50,803 --> 00:25:52,288
before he was transferred to Yeonseo Hospital.
432
00:25:53,273 --> 00:25:54,515
Yes, sir.
433
00:25:55,644 --> 00:25:57,473
You don't have an arrest warrant, do you?
434
00:25:57,474 --> 00:25:59,564
I have work to do, so please excuse me.
435
00:26:02,813 --> 00:26:05,338
Yes, Director Seon. This is Prosecutor Jung.
436
00:26:08,853 --> 00:26:10,712
Have you met Mr. Park's bereaved family yet?
437
00:26:11,353 --> 00:26:13,142
Yes, I'm about to see them now.
438
00:26:13,624 --> 00:26:14,963
Is something going on?
439
00:26:14,964 --> 00:26:17,216
Really? Great news.
440
00:26:17,593 --> 00:26:19,532
Then can you get them to sign the complaint...
441
00:26:19,533 --> 00:26:21,078
or the power of attorney?
442
00:26:21,964 --> 00:26:23,549
I don't know who that is,
443
00:26:24,103 --> 00:26:27,407
but I want to chew him out badly.
444
00:26:32,743 --> 00:26:35,183
Ms. Oh, you should take...
445
00:26:35,184 --> 00:26:37,304
one last relaxing shower.
446
00:26:37,654 --> 00:26:41,017
This time, I will send you to a deadly place.
447
00:26:49,964 --> 00:26:51,247
I just took a shower.
448
00:27:05,714 --> 00:27:06,956
Hello?
449
00:27:08,984 --> 00:27:10,125
Is anybody home?
450
00:27:12,323 --> 00:27:13,363
Hello.
451
00:27:13,424 --> 00:27:14,423
Who are you?
452
00:27:14,424 --> 00:27:16,171
Are you Mr. Park's wife?
453
00:27:18,023 --> 00:27:19,275
Who are you?
454
00:27:24,033 --> 00:27:25,363
If you file for compensation of damage...
455
00:27:25,364 --> 00:27:26,663
for Mr. Park's death,
456
00:27:26,664 --> 00:27:28,521
you can claim the money.
457
00:27:29,803 --> 00:27:31,520
How much will you give us this time?
458
00:27:32,243 --> 00:27:34,526
Last time, you already took half of...
459
00:27:34,974 --> 00:27:36,731
the compensation for my dad's life insurance...
460
00:27:37,513 --> 00:27:38,898
and diagnosis of leukemia.
461
00:27:42,954 --> 00:27:44,631
Who took what?
462
00:27:44,654 --> 00:27:46,067
Haeun Hospital.
463
00:27:47,224 --> 00:27:48,839
Haeun Hospital?
464
00:27:48,954 --> 00:27:51,377
Yes, those jerks...
465
00:27:52,293 --> 00:27:54,292
got us insured with my father's name,
466
00:27:54,293 --> 00:27:56,693
then took half of the compensation...
467
00:27:56,694 --> 00:27:58,046
saying they paid for the plan.
468
00:27:58,263 --> 00:27:59,562
Those jerks in that hospital are...
469
00:27:59,563 --> 00:28:01,403
like thieves. Do you understand?
470
00:28:01,404 --> 00:28:03,757
They aren't thieves. They're murderers.
471
00:28:05,404 --> 00:28:07,394
Aren't you from Haeun Hospital too?
472
00:28:07,974 --> 00:28:09,312
What do you want...
473
00:28:09,313 --> 00:28:11,413
to extort out of the man that you killed?
474
00:28:11,414 --> 00:28:13,213
What more can you take from us?
475
00:28:13,214 --> 00:28:15,061
That's enough. Go back inside.
476
00:28:21,884 --> 00:28:24,419
Director Seon, you should drive slower.
477
00:28:24,793 --> 00:28:26,338
No, it can't be.
478
00:28:27,194 --> 00:28:30,426
Na Yi Je. Could this be your plan?
479
00:28:41,904 --> 00:28:43,242
Did you find out who Park Kyung Joon was?
480
00:28:43,243 --> 00:28:45,708
Yes, he was our hospital's insured patient here.
481
00:28:45,714 --> 00:28:46,913
"Insured patient"?
482
00:28:46,914 --> 00:28:49,812
Yes, he came in as an outpatient...
483
00:28:49,813 --> 00:28:51,352
in 2017 from Ansan Penitentiary.
484
00:28:51,353 --> 00:28:52,852
He seemed to have Fanconi anemia,
485
00:28:52,853 --> 00:28:54,153
so we got him insured,
486
00:28:54,154 --> 00:28:55,693
got a stay of execution,
487
00:28:55,694 --> 00:28:56,953
got diagnosed with leukemia,
488
00:28:56,954 --> 00:28:58,641
and took half of the insurance money.
489
00:28:58,853 --> 00:29:00,884
Why? Is there a problem?
490
00:29:01,364 --> 00:29:03,992
Do you have any idea who that man is?
491
00:29:03,993 --> 00:29:05,262
He was sent over from Ansan Penitentiary,
492
00:29:05,263 --> 00:29:06,718
so we just took him.
493
00:29:07,164 --> 00:29:08,921
Is there a problem?
494
00:29:09,934 --> 00:29:11,146
What about An Seok Hwan?
495
00:29:12,174 --> 00:29:14,342
He came in around that time too.
496
00:29:14,343 --> 00:29:15,973
He was also enrolled in a plan with him,
497
00:29:15,974 --> 00:29:18,671
and died of hepatic coma due to Wilson's disease.
498
00:29:19,743 --> 00:29:21,342
Who made the diagnosis?
499
00:29:21,343 --> 00:29:22,465
The diagnosis?
500
00:29:23,114 --> 00:29:24,713
Dr. Kim probably diagnosed Wilson's disease...
501
00:29:24,714 --> 00:29:25,997
because that's a part of neurosurgery.
502
00:29:26,083 --> 00:29:29,185
Park Kyung Joon was diagnosed by Min Ho.
503
00:29:29,394 --> 00:29:31,242
Call Min Jung right away.
504
00:29:31,323 --> 00:29:33,718
What's wrong, Min Sik? You're scaring me.
505
00:29:37,364 --> 00:29:39,687
It's the matter that will decide our family's life.
506
00:29:40,134 --> 00:29:41,679
Call him. Now.
507
00:29:42,404 --> 00:29:43,585
Okay.
508
00:29:48,803 --> 00:29:50,055
Na Yi Je.
509
00:29:53,140 --> 00:29:56,881
(Episode 18 will air shortly.)
510
00:29:58,314 --> 00:29:59,859
(Episode 18)
511
00:30:06,354 --> 00:30:08,646
I heard everything from your doctor.
512
00:30:09,553 --> 00:30:11,063
There isn't a huge problem,
513
00:30:11,064 --> 00:30:12,406
so you should go back.
514
00:30:13,463 --> 00:30:15,483
I came out yesterday.
515
00:30:15,764 --> 00:30:17,925
The election will be held very soon.
516
00:30:17,933 --> 00:30:20,063
You aren't going to help my father...
517
00:30:20,064 --> 00:30:22,325
if your name keeps getting on the news.
518
00:30:22,404 --> 00:30:24,595
So just go back quietly and wait there.
519
00:30:25,043 --> 00:30:27,771
And don't expect to be pardoned.
520
00:30:29,043 --> 00:30:30,256
I understand.
521
00:30:35,253 --> 00:30:36,627
You must be the medical director.
522
00:30:37,183 --> 00:30:38,953
There are reporters in the front gate,
523
00:30:38,954 --> 00:30:40,469
so transfer him through the back gate.
524
00:31:18,023 --> 00:31:19,392
After I graduated from the Korea Military Academy...
525
00:31:19,393 --> 00:31:21,050
and became commissioned as an officer,
526
00:31:21,863 --> 00:31:24,227
I married the daughter of a third-term assemblyman.
527
00:31:24,704 --> 00:31:25,703
I became...
528
00:31:25,704 --> 00:31:27,451
a member of their family to become a success.
529
00:31:28,074 --> 00:31:29,185
In the end,
530
00:31:30,003 --> 00:31:32,173
you couldn't become a part of her family.
531
00:31:32,174 --> 00:31:34,093
We were too different.
532
00:31:35,243 --> 00:31:36,758
It was too much...
533
00:31:36,874 --> 00:31:39,712
for a son of a farmer to get used to the family...
534
00:31:40,014 --> 00:31:41,813
when all he knew was...
535
00:31:41,814 --> 00:31:43,501
sowing seeds and reaping what he has sown.
536
00:31:44,154 --> 00:31:47,082
That was a world of plunderers.
537
00:31:47,824 --> 00:31:50,177
I was used and abandoned.
538
00:31:51,223 --> 00:31:54,123
Later on, I found someone that I can depend on.
539
00:31:54,863 --> 00:31:57,056
But my wife's family wouldn't let me go.
540
00:31:57,904 --> 00:31:59,318
I was barely a father...
541
00:32:01,503 --> 00:32:03,624
to my child.
542
00:32:11,184 --> 00:32:12,295
Thank you.
543
00:32:13,943 --> 00:32:16,276
I can finally send him away at my ease.
544
00:32:17,314 --> 00:32:18,922
Don't accuse me...
545
00:32:18,923 --> 00:32:20,540
of injecting drugs in you by force.
546
00:32:20,793 --> 00:32:22,813
My trouble has been resolved.
547
00:32:24,223 --> 00:32:26,344
Tell me what you want.
548
00:32:26,663 --> 00:32:28,916
Are you saying you'll be on my side?
549
00:32:31,064 --> 00:32:33,589
That shot was awfully painful, though.
550
00:32:35,703 --> 00:32:37,320
What can I help you with?
551
00:32:37,573 --> 00:32:38,917
I will be done...
552
00:32:40,043 --> 00:32:42,672
after I destroy Seon Min Sik...
553
00:32:42,673 --> 00:32:46,046
and his family's hospital, Haeun Hospital.
554
00:32:47,084 --> 00:32:49,134
I need your help.
555
00:32:50,383 --> 00:32:51,393
How...
556
00:32:51,823 --> 00:32:53,267
How does this make any sense?
557
00:32:53,953 --> 00:32:56,452
Do you think it makes any sense that...
558
00:32:56,453 --> 00:32:57,822
you didn't know the two dead men were...
559
00:32:57,823 --> 00:32:59,480
our hospital's insured patients?
560
00:33:01,193 --> 00:33:03,593
The death certificates of An and Park...
561
00:33:03,594 --> 00:33:05,584
were issued by another hospital.
562
00:33:05,703 --> 00:33:07,381
so I was not suspicious of them.
563
00:33:08,003 --> 00:33:09,317
It looks like...
564
00:33:10,233 --> 00:33:12,900
Na Yi Je planned this for the last three years.
565
00:33:14,274 --> 00:33:15,525
You dimwit.
566
00:33:15,814 --> 00:33:17,733
You useless idiot!
567
00:33:18,084 --> 00:33:20,134
Is that your excuse?
568
00:33:20,584 --> 00:33:23,745
I told you to be careful.
569
00:33:24,223 --> 00:33:26,273
And you couldn't take care of this one guy...
570
00:33:26,423 --> 00:33:29,251
and brought a huge crisis to our family?
571
00:33:30,154 --> 00:33:31,234
Stop him.
572
00:33:32,024 --> 00:33:34,084
Stop him no matter what it takes!
573
00:33:53,244 --> 00:33:54,683
The diagnoses for An Seok Hwan...
574
00:33:54,684 --> 00:33:57,783
and Park Kyung Joon were issued at Haeun Hospital.
575
00:33:57,784 --> 00:34:00,683
But the death certificate was issued...
576
00:34:00,684 --> 00:34:02,542
by Yeonseo Hospital, a nearby hospital.
577
00:34:04,364 --> 00:34:06,949
If the diagnoses were made at Haeun Hospital,
578
00:34:07,123 --> 00:34:08,893
why did they go to a different one to die?
579
00:34:08,894 --> 00:34:10,580
That's what I found weird, so I looked into it.
580
00:34:10,594 --> 00:34:12,732
The patients were treated at Haeun Hospital...
581
00:34:12,733 --> 00:34:13,963
and were transferred to the other hospital...
582
00:34:13,964 --> 00:34:15,232
during the late stages.
583
00:34:15,233 --> 00:34:17,372
And Na Yi Je was the one who transferred them...
584
00:34:17,373 --> 00:34:20,172
and paid for the bills.
585
00:34:21,313 --> 00:34:22,843
It's him again?
586
00:34:22,844 --> 00:34:25,338
Yes. And there's another thing.
587
00:34:25,514 --> 00:34:26,742
Haeun Hospital...
588
00:34:26,743 --> 00:34:28,812
is notorious for extorting money from...
589
00:34:28,813 --> 00:34:30,482
their insured patients.
590
00:34:30,483 --> 00:34:32,222
It's an open secret...
591
00:34:32,223 --> 00:34:34,142
among the inmates.
592
00:34:34,853 --> 00:34:36,823
Shouldn't you go to the hospital...
593
00:34:36,824 --> 00:34:37,922
where his diagnosis was...
594
00:34:37,923 --> 00:34:39,640
first issued with Fanconi anemia...
595
00:34:40,123 --> 00:34:42,562
and try to find out why he ended up...
596
00:34:42,563 --> 00:34:47,584
with leukemia in such a short amount of time?
597
00:34:47,803 --> 00:34:49,573
I heard many doctors fabricate illnesses...
598
00:34:49,574 --> 00:34:52,242
these days to get insurance payouts.
599
00:34:52,243 --> 00:34:53,403
Haven't you heard?
600
00:34:53,404 --> 00:34:55,612
So that's why he mentioned insurance...
601
00:34:55,613 --> 00:34:57,633
and nudged me to look into Haeun Hospital?
602
00:34:59,084 --> 00:35:02,012
I've had enough with this punk.
603
00:35:02,454 --> 00:35:05,513
He's really treating me like a miner.
604
00:35:08,324 --> 00:35:10,122
Look into the medical histories...
605
00:35:10,123 --> 00:35:11,562
of the patients at Haeun Hospital...
606
00:35:11,563 --> 00:35:13,512
and those suspicious of insurance fraud.
607
00:35:15,063 --> 00:35:17,114
Let's see how much dirt...
608
00:35:17,563 --> 00:35:19,133
we can find.
609
00:35:19,134 --> 00:35:21,325
Yes, sir. I'll do it right away.
610
00:35:26,803 --> 00:35:28,662
Hello, sir. This is Jung Eui Sik.
611
00:35:32,644 --> 00:35:33,896
This way, sir.
612
00:35:41,493 --> 00:35:43,372
Hello, Prosecutor Jung.
613
00:35:43,423 --> 00:35:45,514
It's been a long time, District Attorney Kim.
614
00:35:54,603 --> 00:35:57,774
Look who's here, Director Seon.
615
00:36:02,413 --> 00:36:03,788
"Haeun Hospital".
616
00:36:04,444 --> 00:36:06,030
Kim Dong Woo.
617
00:36:08,113 --> 00:36:11,083
Leg fractures due to the car accident.
618
00:36:11,084 --> 00:36:14,185
He got spinal treatment from Haeun Hospital.
619
00:36:21,134 --> 00:36:22,305
Sir.
620
00:36:22,634 --> 00:36:24,763
I looked into the patients at Haeun Hospital.
621
00:36:24,764 --> 00:36:26,232
Other than the Ansan Penitentiary...
622
00:36:26,233 --> 00:36:27,972
where An Seok Hwan and Park Kyung Joon were,
623
00:36:27,973 --> 00:36:30,833
there were also inmates from the capital area...
624
00:36:30,834 --> 00:36:32,443
and Seoul-Incheon areas.
625
00:36:32,444 --> 00:36:34,143
All of these inmates...
626
00:36:34,144 --> 00:36:36,013
either received insurance...
627
00:36:36,014 --> 00:36:38,105
or have requested for payment.
628
00:36:39,144 --> 00:36:41,283
This is only the tip of the iceberg.
629
00:36:41,284 --> 00:36:42,753
If we dig into all of them,
630
00:36:42,754 --> 00:36:44,083
this could become the biggest...
631
00:36:44,084 --> 00:36:45,982
insurance fraud incident ever since...
632
00:36:45,983 --> 00:36:47,297
the establishment of the Correctional Service.
633
00:36:48,154 --> 00:36:49,422
Good work.
634
00:36:49,423 --> 00:36:50,433
Then...
635
00:36:51,024 --> 00:36:52,578
may I have this?
636
00:37:01,803 --> 00:37:03,016
Is it good?
637
00:37:03,103 --> 00:37:05,003
It's so scrumptious. Perhaps, it's because...
638
00:37:05,004 --> 00:37:06,742
District Attorney Kim bought it.
639
00:37:06,743 --> 00:37:08,663
That's called an "omakase".
640
00:37:08,973 --> 00:37:10,443
It's a dish randomly made by the chef,
641
00:37:10,444 --> 00:37:11,943
whether you like it or not.
642
00:37:11,944 --> 00:37:13,054
So what should we do?
643
00:37:13,543 --> 00:37:15,583
Should I request for a warrant?
644
00:37:15,584 --> 00:37:18,249
The chef wants his dish back.
645
00:37:18,923 --> 00:37:20,883
- Sorry? - It's the wrong dish,
646
00:37:20,884 --> 00:37:22,338
so he wants it back.
647
00:37:29,063 --> 00:37:30,549
Is he telling us to turn a blind eye?
648
00:37:34,634 --> 00:37:35,885
What will you do?
649
00:37:38,004 --> 00:37:39,458
Let's think about whether...
650
00:37:39,543 --> 00:37:41,694
becoming the deputy chief prosecutor is better...
651
00:37:42,673 --> 00:37:44,935
or getting relegated is.
652
00:37:46,784 --> 00:37:48,774
Director Lee, this is Prosecutor Jung.
653
00:37:49,214 --> 00:37:50,901
I have something to ask.
654
00:37:51,584 --> 00:37:53,038
Na Yi Je,
655
00:37:53,584 --> 00:37:54,936
Director Seon's replacement,
656
00:37:55,223 --> 00:37:57,042
was appointed by you, right?
657
00:37:57,594 --> 00:37:58,836
What if that's the case?
658
00:37:58,894 --> 00:38:00,914
I have two baits in my hand.
659
00:38:02,034 --> 00:38:03,593
One is Director Seon's,
660
00:38:03,594 --> 00:38:04,946
and the other is Na Yi Je's.
661
00:38:05,303 --> 00:38:07,773
The former was given to me by my district attorney,
662
00:38:07,774 --> 00:38:09,289
so it seems safe.
663
00:38:09,834 --> 00:38:12,369
But the latter one that was given by you.
664
00:38:12,743 --> 00:38:15,299
I'm afraid I'll get in trouble.
665
00:38:15,714 --> 00:38:16,855
What do you say?
666
00:38:17,644 --> 00:38:20,441
If I take your baits and get relegated,
667
00:38:20,813 --> 00:38:23,944
will you help me out?
668
00:38:25,923 --> 00:38:28,347
What good will the latter bait do?
669
00:38:28,524 --> 00:38:29,853
I'll expose the biggest medical insurance fraud...
670
00:38:29,854 --> 00:38:31,052
ever since the establishment of...
671
00:38:31,053 --> 00:38:32,305
the Correctional Service...
672
00:38:32,463 --> 00:38:34,562
as well as the fake medical reports...
673
00:38:34,563 --> 00:38:36,281
for the stays of execution.
674
00:38:36,394 --> 00:38:38,484
I can expose them all.
675
00:38:39,234 --> 00:38:41,332
I can also expose Oh Jung Hee...
676
00:38:41,333 --> 00:38:42,949
and Congressman Jung Min Je.
677
00:38:45,203 --> 00:38:46,718
Congressman Jung?
678
00:38:46,774 --> 00:38:47,854
That's correct.
679
00:38:48,114 --> 00:38:51,043
Na Yi Je has prepared that one as well.
680
00:38:52,984 --> 00:38:55,740
Then take the former bait.
681
00:38:57,254 --> 00:38:58,566
Director Seon's?
682
00:39:04,724 --> 00:39:08,027
It'll be hard to monitor Lee Jae Hwan.
683
00:39:08,793 --> 00:39:10,692
May I ask why?
684
00:39:10,693 --> 00:39:13,057
Just do it.
685
00:39:13,933 --> 00:39:15,045
Take Seon's bait.
686
00:39:16,833 --> 00:39:18,157
Then I'll...
687
00:39:19,274 --> 00:39:20,354
Hello?
688
00:39:23,114 --> 00:39:26,375
Gosh, this rude, little...
689
00:39:46,663 --> 00:39:47,886
What were we talking about again?
690
00:39:48,534 --> 00:39:51,472
You asked me regarding the symptoms of anomia.
691
00:39:52,504 --> 00:39:54,695
Right. I did.
692
00:39:55,573 --> 00:39:56,724
"Anomia".
693
00:39:57,673 --> 00:39:59,712
Anomia doesn't always lead to...
694
00:39:59,713 --> 00:40:02,076
Alzheimer's disease, does it?
695
00:40:10,854 --> 00:40:12,914
(Lee Jae Jun Patient Records)
696
00:40:18,203 --> 00:40:19,763
(Doctor: Han So Geum, Patient: Lee Jae Jun)
697
00:40:19,764 --> 00:40:22,057
(Paraphasia symptoms caused by anomia)
698
00:40:22,833 --> 00:40:25,065
Is he the one who stole my laptop?
699
00:40:26,474 --> 00:40:27,715
Are you surprised?
700
00:40:28,443 --> 00:40:29,989
About what?
701
00:40:49,293 --> 00:40:50,475
I told you to meet...
702
00:40:50,593 --> 00:40:52,987
back in my office like before.
703
00:40:56,734 --> 00:40:58,723
I had wanted to ask you,
704
00:40:59,303 --> 00:41:01,042
but I remembered you saying that...
705
00:41:01,043 --> 00:41:02,730
it could be seen as a weakness...
706
00:41:03,213 --> 00:41:04,613
for others to find out that you're receiving...
707
00:41:04,614 --> 00:41:06,057
psychological counseling.
708
00:41:06,943 --> 00:41:08,126
You're right.
709
00:41:13,524 --> 00:41:15,039
But thinking again,
710
00:41:15,524 --> 00:41:18,897
I think it's not all bad for people to know...
711
00:41:19,264 --> 00:41:20,707
that the CEO is receiving counseling.
712
00:41:22,634 --> 00:41:25,937
Revealing your own weakness...
713
00:41:28,504 --> 00:41:30,423
means that you're confident.
714
00:41:34,073 --> 00:41:35,155
Aren't I right?
715
00:41:37,474 --> 00:41:38,757
You are.
716
00:41:42,583 --> 00:41:43,796
On top of that,
717
00:41:44,884 --> 00:41:47,182
there are rats all around me...
718
00:41:47,183 --> 00:41:49,213
who are dying to take me down.
719
00:41:50,154 --> 00:41:52,446
Showing them such boldness...
720
00:41:54,293 --> 00:41:56,385
will help me maintain my position.
721
00:41:58,663 --> 00:41:59,916
Don't you think so?
722
00:42:07,104 --> 00:42:08,184
Sure.
723
00:42:08,943 --> 00:42:10,458
You've made the right choice.
724
00:42:22,323 --> 00:42:23,506
(Outpatient Inmates List)
725
00:42:32,004 --> 00:42:33,003
Hello?
726
00:42:33,004 --> 00:42:35,297
Dr. Na, it's me. Prosecutor Jung.
727
00:42:35,374 --> 00:42:36,733
Hello.
728
00:42:36,734 --> 00:42:38,926
This is a bit embarrassing,
729
00:42:39,244 --> 00:42:40,859
but I have a question.
730
00:42:41,004 --> 00:42:42,412
Sure, go on.
731
00:42:42,413 --> 00:42:45,342
Seon Min Sik is pressuring me with his family,
732
00:42:45,384 --> 00:42:46,442
and Director Lee is also telling me...
733
00:42:46,443 --> 00:42:47,958
to conceal yours.
734
00:42:48,713 --> 00:42:50,300
Should I really do this?
735
00:42:50,813 --> 00:42:52,153
It's fine by me since I'll be...
736
00:42:52,154 --> 00:42:53,800
appointed as a deputy chief prosecutor.
737
00:42:54,254 --> 00:42:56,052
But by the looks of it,
738
00:42:56,053 --> 00:42:57,893
you seem to have prepared for this ever since...
739
00:42:57,894 --> 00:42:59,307
you got your license revoked three years ago.
740
00:42:59,864 --> 00:43:01,409
Wouldn't you be upset?
741
00:43:02,034 --> 00:43:03,692
And what if I would be?
742
00:43:03,693 --> 00:43:07,432
We can't do much on our own.
743
00:43:07,433 --> 00:43:09,626
Show me your cards first.
744
00:43:09,673 --> 00:43:11,250
I'll play the game for you.
745
00:43:11,543 --> 00:43:13,172
Are you offering...
746
00:43:13,173 --> 00:43:16,013
to join hands with me?
747
00:43:16,014 --> 00:43:18,568
It doesn't matter what it is.
748
00:43:20,784 --> 00:43:22,934
But let's try that.
749
00:43:26,254 --> 00:43:28,212
I'll send over the materials right now.
750
00:43:28,323 --> 00:43:29,565
Please take a look at them.
751
00:43:29,793 --> 00:43:32,390
(Outpatient Inmates List)
752
00:43:36,663 --> 00:43:38,956
(Outpatient Inmates List)
753
00:43:43,374 --> 00:43:46,000
Have you chosen Na Yi Je?
754
00:43:46,073 --> 00:43:47,103
If I expose this,
755
00:43:47,104 --> 00:43:48,542
I'll be appointed as...
756
00:43:48,543 --> 00:43:50,273
a deputy chief prosecutor no matter what.
757
00:43:50,274 --> 00:43:51,323
Sorry?
758
00:43:52,014 --> 00:43:53,312
Request a search and seizure warrant...
759
00:43:53,313 --> 00:43:54,582
with these materials.
760
00:43:54,583 --> 00:43:55,753
And request arrest warrants...
761
00:43:55,754 --> 00:43:56,965
for Seon Min Sik's entire family.
762
00:43:57,484 --> 00:43:59,676
Get all the brokers and the insurance companies.
763
00:43:59,923 --> 00:44:00,995
Yes, sir.
764
00:44:12,634 --> 00:44:13,775
Hello, Prosecutor Jung.
765
00:44:13,904 --> 00:44:15,085
Hello, Dr. Na.
766
00:44:15,904 --> 00:44:17,419
Tomorrow's the weekend.
767
00:44:17,734 --> 00:44:20,197
May I borrow the medical staff at the penitentiary?
768
00:44:20,644 --> 00:44:23,270
Sure. I should help you out, of course.
769
00:44:29,654 --> 00:44:30,653
(Death Certificate, Park Kyung Joon)
770
00:44:30,654 --> 00:44:32,906
I'm sorry, Dr. Na.
771
00:44:33,323 --> 00:44:35,142
What did I tell you?
772
00:44:35,923 --> 00:44:37,552
I told you to start getting treatment...
773
00:44:37,553 --> 00:44:39,223
as soon as you get a stay of execution.
774
00:44:39,224 --> 00:44:41,182
Why didn't you get treated?
775
00:44:41,364 --> 00:44:42,778
I was worried...
776
00:44:43,764 --> 00:44:46,158
that you might advise me against it.
777
00:44:46,303 --> 00:44:47,546
Against what?
778
00:44:48,374 --> 00:44:50,556
The insurance.
779
00:44:50,974 --> 00:44:53,195
Those at Haeun Hospital...
780
00:44:54,203 --> 00:44:56,435
signed me up for an insurance policy...
781
00:44:57,274 --> 00:45:00,779
and said I'd receive part of the payout.
782
00:45:01,213 --> 00:45:03,203
An insurance policy? What do you mean?
783
00:45:03,484 --> 00:45:05,705
They promised...
784
00:45:06,124 --> 00:45:09,486
they'd give me half of the insurance payout...
785
00:45:09,693 --> 00:45:12,218
from the policy under my name...
786
00:45:12,823 --> 00:45:15,722
if my Fanconi anemia...
787
00:45:16,293 --> 00:45:20,474
progressed to leukemia.
788
00:45:21,203 --> 00:45:23,396
Is that why you haven't kept in touch with me?
789
00:45:24,534 --> 00:45:26,291
Just because of that money...
790
00:45:27,474 --> 00:45:30,171
Is money more important than your life?
791
00:45:30,474 --> 00:45:32,432
I'm sorry, Dr. Na.
792
00:45:44,793 --> 00:45:46,723
He has leukemia caused by Fanconi anemia.
793
00:45:46,724 --> 00:45:48,162
Prepare a blood culture,
794
00:45:48,163 --> 00:45:49,733
and give him antibiotics and a fever reducer.
795
00:45:49,734 --> 00:45:51,177
Mr. Park, can you hear me?
796
00:45:51,234 --> 00:45:52,302
His vitals are dropping.
797
00:45:52,303 --> 00:45:53,516
He'll have a cardiac arrest.
798
00:45:57,833 --> 00:45:58,853
Yes.
799
00:46:00,543 --> 00:46:02,130
Dr. Na.
800
00:46:04,043 --> 00:46:05,962
Help me.
801
00:46:06,343 --> 00:46:09,283
I want to live.
802
00:46:11,514 --> 00:46:13,908
With my children...
803
00:46:14,284 --> 00:46:15,606
and...
804
00:46:16,293 --> 00:46:17,465
my wife...
805
00:46:24,333 --> 00:46:25,415
Mr. Park!
806
00:46:27,034 --> 00:46:28,145
Mr. Park!
807
00:46:49,724 --> 00:46:52,450
I guess you need my help now.
808
00:46:53,494 --> 00:46:55,109
How can I help?
809
00:46:55,333 --> 00:46:57,011
Just do it your way.
810
00:46:57,194 --> 00:46:58,577
Show me what you can do.
811
00:47:05,601 --> 00:47:10,601
[VIU Ver] KBS2 E18 'Doctor Prisoner'
"Eui Sik Joining Hands with Yi Je"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
812
00:47:18,254 --> 00:47:20,152
Investigators, look through their records...
813
00:47:20,153 --> 00:47:22,122
and interview the staff at the hospital.
814
00:47:22,123 --> 00:47:23,152
The medical staff...
815
00:47:23,153 --> 00:47:25,263
should figure out which ones are fake patients...
816
00:47:25,264 --> 00:47:27,344
and let our investigators know.
817
00:47:27,524 --> 00:47:28,544
Let's go.
818
00:47:31,333 --> 00:47:33,626
My, look at all the cameras and reporters.
819
00:47:34,333 --> 00:47:35,919
This is great!
820
00:47:43,744 --> 00:47:44,784
Let's get started.
821
00:47:44,843 --> 00:47:45,853
- Yes, sir! - Yes, sir!
822
00:47:48,553 --> 00:47:50,082
- Stop. - You can't go in there.
823
00:47:50,083 --> 00:47:51,552
Stop! You can't go in there.
824
00:47:51,553 --> 00:47:52,852
No cameras are allowed.
825
00:47:52,853 --> 00:47:54,268
No cameras are allowed.
826
00:47:55,823 --> 00:47:57,136
Run the macro.
827
00:47:57,353 --> 00:47:59,312
Release the articles. Go!
828
00:47:59,363 --> 00:48:00,993
- Yes, sir! - Got it!
829
00:48:00,994 --> 00:48:03,186
Okay, I'm on it.
830
00:48:04,264 --> 00:48:06,456
A 10 million-dollar insurance scam. For real?
831
00:48:06,863 --> 00:48:07,862
A collusion between Haeun Hospital...
832
00:48:07,863 --> 00:48:08,902
and an insurance company.
833
00:48:08,903 --> 00:48:11,095
Haeun Hospital colluded with inmates.
834
00:48:14,704 --> 00:48:16,572
(Haeun Hospital, insurance scam, fake patients)
835
00:48:16,573 --> 00:48:17,812
An insurance scam...
836
00:48:17,813 --> 00:48:19,096
involving fake patients has been caught.
837
00:48:19,214 --> 00:48:20,812
They took all the kickbacks.
838
00:48:20,813 --> 00:48:22,082
Gosh, they're so corrupt.
839
00:48:22,083 --> 00:48:23,183
An esophageal cancer patient ate fried chicken?
840
00:48:23,184 --> 00:48:24,183
This is like "The Usual Suspects".
841
00:48:24,184 --> 00:48:25,453
Dig up all the dirt on them.
842
00:48:25,454 --> 00:48:27,907
(Right leg fracture)
843
00:48:28,994 --> 00:48:30,004
What's going on?
844
00:48:30,194 --> 00:48:31,792
- One fake patient here. - What?
845
00:48:31,793 --> 00:48:33,523
Let go. I said, let go!
846
00:48:33,524 --> 00:48:34,622
Hey, let go!
847
00:48:34,623 --> 00:48:36,463
Darn it. Do you know who I am?
848
00:48:36,464 --> 00:48:37,907
(Esophageal cancer patient)
849
00:48:38,603 --> 00:48:40,163
An esophageal cancer patient eating chicken?
850
00:48:40,164 --> 00:48:41,548
Is this medicinal chicken or what?
851
00:48:42,534 --> 00:48:44,088
Another fake patient here!
852
00:48:45,444 --> 00:48:47,464
(Ankle fracture)
853
00:48:52,543 --> 00:48:53,958
Mr. Kim!
854
00:48:54,113 --> 00:48:55,700
Mr. Kim, that's dangerous.
855
00:48:56,284 --> 00:48:57,526
My goodness.
856
00:48:57,583 --> 00:48:58,835
That's a road!
857
00:49:01,424 --> 00:49:02,434
Oh, gosh.
858
00:49:03,424 --> 00:49:04,635
Traffic accident, accepted.
859
00:49:06,593 --> 00:49:09,763
Gosh, you losers.
860
00:49:09,764 --> 00:49:11,033
For goodness' sake.
861
00:49:11,034 --> 00:49:12,503
Because of you punks,
862
00:49:12,504 --> 00:49:14,102
our national health insurance program...
863
00:49:14,103 --> 00:49:15,703
keeps losing money.
864
00:49:15,704 --> 00:49:16,714
What are you looking at?
865
00:49:16,903 --> 00:49:18,347
Pick it up. Get back inside.
866
00:49:19,244 --> 00:49:20,973
You punk, what are you looking at? Hey.
867
00:49:20,974 --> 00:49:22,072
Why were you glaring at me?
868
00:49:22,073 --> 00:49:24,372
Hey, all of you. You cockroaches.
869
00:49:24,373 --> 00:49:26,443
How can you eat the food financed by...
870
00:49:26,444 --> 00:49:29,079
tax dollars without feeling guilty?
871
00:49:29,284 --> 00:49:30,364
Go on in!
872
00:49:30,784 --> 00:49:31,966
What about you?
873
00:49:33,383 --> 00:49:34,565
Who are you?
874
00:49:35,994 --> 00:49:37,267
You don't know who I am?
875
00:49:38,224 --> 00:49:41,496
I'm this turf's new king...
876
00:49:42,694 --> 00:49:43,775
I mean, I'm his right-hand man...
877
00:49:44,363 --> 00:49:46,602
If you look a little further down...
878
00:49:46,603 --> 00:49:47,978
on the organizational structure, you'll find me,
879
00:49:48,234 --> 00:49:50,273
a helper in the Medical Sector.
880
00:49:50,274 --> 00:49:51,616
Go in, you punk!
881
00:49:51,873 --> 00:49:52,883
Move!
882
00:49:53,244 --> 00:49:54,254
Move.
883
00:49:54,704 --> 00:49:55,773
You liars.
884
00:49:55,774 --> 00:49:57,372
Go on in. Hurry. One.
885
00:49:57,373 --> 00:49:58,383
Hurry... Ouch!
886
00:49:58,744 --> 00:49:59,743
You get back inside too.
887
00:49:59,744 --> 00:50:01,399
Yes, sir. Salute.
888
00:50:02,153 --> 00:50:03,852
Why are you laughing?
889
00:50:03,853 --> 00:50:04,882
This is how he shows his affection.
890
00:50:04,883 --> 00:50:06,237
Don't you know what "affection" means?
891
00:50:07,123 --> 00:50:08,892
And this is how I show my anger, you punk.
892
00:50:08,893 --> 00:50:09,923
- Go in! - Know your place.
893
00:50:09,924 --> 00:50:11,652
This is how I show my anger, you brat.
894
00:50:11,653 --> 00:50:13,107
- Get back inside. - Yes, sir.
895
00:50:13,363 --> 00:50:15,562
- Go in. - Hurry up!
896
00:50:15,563 --> 00:50:16,763
Hurry up, you punks!
897
00:50:16,764 --> 00:50:18,249
You little... Hey!
898
00:50:18,393 --> 00:50:21,132
Too bad. Had I known reporters would be here,
899
00:50:21,133 --> 00:50:23,194
I would've put on a nicer suit.
900
00:50:23,573 --> 00:50:24,916
You should've told me earlier.
901
00:50:25,303 --> 00:50:26,542
I had to do this...
902
00:50:26,543 --> 00:50:27,958
to make sure they can't bury it.
903
00:50:28,613 --> 00:50:29,786
We must make sure...
904
00:50:30,244 --> 00:50:32,882
the public can watch the entire process...
905
00:50:32,883 --> 00:50:35,453
so that your higher-ups or those with even more...
906
00:50:35,454 --> 00:50:37,574
powerful connections can't cover it up.
907
00:50:40,984 --> 00:50:42,064
Ms. Seon Ji Hye!
908
00:50:42,323 --> 00:50:44,892
- Ms. Seon Ji Hye! - What is going on?
909
00:50:44,893 --> 00:50:46,423
Prosecutors raided the hospital.
910
00:50:46,424 --> 00:50:47,822
- Open up! - With a warrant, maybe.
911
00:50:47,823 --> 00:50:49,663
What on earth are you talking about?
912
00:50:49,664 --> 00:50:51,233
I met with the District Attorney Kim yesterday.
913
00:50:51,234 --> 00:50:52,632
Why would they raid the hospital?
914
00:50:52,633 --> 00:50:54,118
- How would I know? - Ms. Seon!
915
00:50:54,234 --> 00:50:56,273
I don't care who you have met.
916
00:50:56,274 --> 00:50:58,052
- Ms. Seon. - Just stop this, okay?
917
00:51:00,343 --> 00:51:01,353
Ms. Seon.
918
00:51:02,113 --> 00:51:04,296
You're under arrest for insurance fraud.
919
00:51:06,484 --> 00:51:08,331
Let go. Let go!
920
00:51:08,784 --> 00:51:11,413
Let go of me! Min Sik, Min Sik!
921
00:51:11,414 --> 00:51:12,665
- Min Sik! - Ji Hye.
922
00:51:12,823 --> 00:51:14,096
- Let go! - Seon Ji Hye!
923
00:51:16,694 --> 00:51:18,037
(Min Jung)
924
00:51:19,424 --> 00:51:20,777
Hey, what's going on?
925
00:51:20,964 --> 00:51:23,560
Prosecutor Jung joined hands with Na Yi Je.
926
00:51:23,893 --> 00:51:26,692
You should also lie low until it ends.
927
00:51:28,534 --> 00:51:29,544
Mr. Seon Min Jung.
928
00:51:31,234 --> 00:51:33,799
You're under arrest for insurance fraud.
929
00:51:34,004 --> 00:51:35,387
- Take him. - Let go!
930
00:51:35,813 --> 00:51:36,823
Let go!
931
00:51:37,174 --> 00:51:38,729
- Let go! - Min Jung?
932
00:51:50,353 --> 00:51:52,562
- Where are you going? - To the hospital.
933
00:51:52,563 --> 00:51:53,562
Are you out of your mind?
934
00:51:53,563 --> 00:51:54,862
What will you do there?
935
00:51:54,863 --> 00:51:57,590
If you go there now, you'll be doomed too!
936
00:51:57,593 --> 00:51:59,632
It's my hospital. Why can't I go there?
937
00:51:59,633 --> 00:52:02,173
I had to put up with criminals to build it.
938
00:52:02,174 --> 00:52:03,992
That hospital is mine!
939
00:52:09,914 --> 00:52:11,257
Mr. Seon Min Sik, right?
940
00:52:13,984 --> 00:52:14,994
Cuff him.
941
00:52:18,823 --> 00:52:19,894
Honey...
942
00:52:26,823 --> 00:52:28,362
What can those...
943
00:52:28,363 --> 00:52:29,950
with no power or connections do?
944
00:52:30,633 --> 00:52:33,895
Those in the same boat must gather...
945
00:52:35,204 --> 00:52:36,587
and fight together.
946
00:52:46,043 --> 00:52:47,053
I'll begin the briefing...
947
00:52:47,244 --> 00:52:50,516
on the insurance fraud exploiting prisoners.
948
00:52:51,484 --> 00:52:53,223
Our exclusive investigation revealed...
949
00:52:53,224 --> 00:52:56,081
that Haeun Hospital, the medical institution...
950
00:52:56,153 --> 00:52:57,822
in charge of all prisoners...
951
00:52:57,823 --> 00:53:00,016
within the capital area,
952
00:53:00,363 --> 00:53:03,192
deliberately issued fake diagnoses for prisoners...
953
00:53:03,293 --> 00:53:05,213
in order to receive insurance payouts.
954
00:53:05,234 --> 00:53:07,759
This is the biggest insurance fraud since...
955
00:53:07,803 --> 00:53:10,733
the Correctional Service was founded.
956
00:53:10,734 --> 00:53:12,443
- Also, based on... - Nice!
957
00:53:12,444 --> 00:53:14,973
what we found during the search and seizure,
958
00:53:14,974 --> 00:53:17,772
- the prosecution will... - The operation succeeded!
959
00:53:18,214 --> 00:53:19,943
- Nice! - Well done!
960
00:53:19,944 --> 00:53:21,094
- Yes! - Good job!
961
00:53:23,553 --> 00:53:24,753
If there are additional allegations,
962
00:53:24,754 --> 00:53:26,096
we'll definitely look into them.
963
00:53:26,724 --> 00:53:28,946
Prosecutor Jung, I'm quite impressed.
964
00:53:29,454 --> 00:53:31,552
In order to unlawfully receive payouts...
965
00:53:31,553 --> 00:53:34,088
Dr. Na Yi Je is truly impressive, Mom.
966
00:53:34,893 --> 00:53:36,892
So he used those two dead men...
967
00:53:36,893 --> 00:53:38,332
and took Director Seon down.
968
00:53:38,333 --> 00:53:41,838
Right? We picked the right warrior.
969
00:53:41,934 --> 00:53:43,217
He can...
970
00:53:43,803 --> 00:53:46,096
certainly go up against Jae Jun.
971
00:53:47,274 --> 00:53:48,759
Send an official letter...
972
00:53:48,944 --> 00:53:49,943
to the Western Seoul Penitentiary...
973
00:53:49,944 --> 00:53:52,135
and let them know we want to donate...
974
00:53:52,484 --> 00:53:53,483
dialysis and ultrasound machines.
975
00:53:53,484 --> 00:53:55,675
I've already sent it. It's all taken care of.
976
00:53:56,984 --> 00:53:59,023
We summoned him because there are...
977
00:53:59,024 --> 00:54:01,376
a few additional things that we need to check.
978
00:54:15,704 --> 00:54:17,219
(Answer)
979
00:54:19,073 --> 00:54:20,256
Hello?
980
00:54:23,073 --> 00:54:24,225
Hello?
981
00:54:34,684 --> 00:54:35,936
Hello?
982
00:54:43,964 --> 00:54:45,145
Bit?
983
00:54:49,174 --> 00:54:50,689
Is that you, Bit?
984
00:54:58,244 --> 00:54:59,759
Bit, it's you, isn't it?
985
00:55:01,313 --> 00:55:02,394
So Geum.
986
00:55:04,954 --> 00:55:06,165
Where are you?
987
00:55:09,424 --> 00:55:11,242
After Na Yi Je became the medical director,
988
00:55:11,254 --> 00:55:13,423
he said he met Congressman Jung three times,
989
00:55:13,424 --> 00:55:14,635
but he was lying.
990
00:55:15,123 --> 00:55:16,548
He first visited Congressman Jung...
991
00:55:16,793 --> 00:55:18,611
right after Han Bit went missing.
992
00:55:22,063 --> 00:55:23,246
Come in.
993
00:55:26,803 --> 00:55:27,902
He's the medical director of the penitentiary...
994
00:55:27,903 --> 00:55:29,054
where Congressman Jung is.
995
00:55:32,143 --> 00:55:33,557
(Lee Yang Soo, Northern Penitentiary)
996
00:55:48,164 --> 00:55:49,577
You were eating.
997
00:55:51,333 --> 00:55:52,616
This is the famous...
998
00:55:53,063 --> 00:55:56,436
seasoned seaweed that all penniless inmates love.
999
00:55:57,234 --> 00:55:59,466
It costs 15 cents per packet.
1000
00:56:04,714 --> 00:56:06,213
Why did you want to see me?
1001
00:56:06,214 --> 00:56:08,466
I wanted to know how you're feeling.
1002
00:56:09,383 --> 00:56:11,373
Does it feel great to be the director...
1003
00:56:11,684 --> 00:56:12,936
after you got rid of me?
1004
00:56:14,024 --> 00:56:16,723
Well, it's not that great.
1005
00:56:16,724 --> 00:56:18,066
Of course not.
1006
00:56:19,694 --> 00:56:22,895
I'm not your final target.
1007
00:56:24,494 --> 00:56:26,989
I'll help you catch your target.
1008
00:56:28,803 --> 00:56:30,248
Get me out of here.
1009
00:56:34,444 --> 00:56:37,140
Why should I get you out of here?
1010
00:56:40,043 --> 00:56:42,164
When you handed me over to the Inspection Department,
1011
00:56:42,214 --> 00:56:44,981
you took my USB drive from my safe.
1012
00:56:48,153 --> 00:56:49,405
The drive...
1013
00:56:49,793 --> 00:56:52,419
with Han Bit's video treatment files.
1014
00:56:53,194 --> 00:56:54,204
Don't you remember?
1015
00:57:15,514 --> 00:57:16,753
What do you think Lee Jae Jun would do...
1016
00:57:16,754 --> 00:57:18,399
when he finds out that you have those files?
1017
00:57:22,653 --> 00:57:26,058
He can easily get rid of you without a problem.
1018
00:57:33,633 --> 00:57:34,947
Then what about you?
1019
00:57:36,674 --> 00:57:38,072
Why did you...
1020
00:57:38,073 --> 00:57:40,743
put those files in your USB drive...
1021
00:57:40,744 --> 00:57:43,601
and left it in your safe?
1022
00:57:44,573 --> 00:57:46,042
Lee Jae Jun is the reason why...
1023
00:57:46,043 --> 00:57:47,382
Han Bit went missing.
1024
00:57:47,383 --> 00:57:49,112
You kept the evidence...
1025
00:57:49,113 --> 00:57:51,840
to use it when you are in a tight spot, right?
1026
00:58:00,464 --> 00:58:03,221
Fine, let's say Lee Jae Jun...
1027
00:58:04,093 --> 00:58:06,602
That he found out I have the video.
1028
00:58:06,603 --> 00:58:09,301
Do you think I'll be the only one who'll die?
1029
00:58:09,734 --> 00:58:12,369
In my opinion, you'll die first.
1030
00:58:13,843 --> 00:58:14,853
What?
1031
00:58:18,914 --> 00:58:20,783
You can either do as I say,
1032
00:58:20,784 --> 00:58:21,854
or...
1033
00:58:22,284 --> 00:58:24,940
die in Lee Jae Jun's hands first.
1034
00:58:30,823 --> 00:58:32,106
Make your choice.
1035
00:58:45,774 --> 00:58:47,188
What should I do?
1036
00:59:16,974 --> 00:59:18,852
(Doctor Prisoner)
1037
00:59:19,143 --> 00:59:20,802
So Geum, just wait a little more!
1038
00:59:20,803 --> 00:59:22,443
- I'm fine! - Bit!
1039
00:59:22,444 --> 00:59:23,773
He showed up when he saw this?
1040
00:59:23,774 --> 00:59:25,342
If a patient like Congressman Jung...
1041
00:59:25,343 --> 00:59:26,743
who has chronic kidney disease...
1042
00:59:26,744 --> 00:59:29,513
cannot receive dialysis, what happens?
1043
00:59:29,514 --> 00:59:31,953
We can catch the dangerous man now.
1044
00:59:31,954 --> 00:59:32,953
We can?
1045
00:59:32,954 --> 00:59:34,552
Everything that you have is...
1046
00:59:34,553 --> 00:59:36,753
the blood and tears of many people.
1047
00:59:36,754 --> 00:59:39,289
It's your turn to suffer as you work under me.
71874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.