All language subtitles for Dia_2020_English-ELSUBTITLE.COM-ST_54407094

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:46,330 --> 00:01:50,750 God.. I'm unable to live with this sadness. 3 00:01:51,330 --> 00:01:53,700 There's nothing left for me to stay alive for! 4 00:01:53,830 --> 00:01:56,200 Life is full of problems and pain. 5 00:02:01,370 --> 00:02:03,160 I want peace. 6 00:02:03,870 --> 00:02:05,500 Everlasting peace. 7 00:02:05,950 --> 00:02:08,160 I think I can attain it.. 8 00:02:08,580 --> 00:02:11,330 ...only if I stop living. 9 00:02:12,120 --> 00:02:15,540 All my life you've worked against me. 10 00:02:16,120 --> 00:02:18,580 For once, pick my side. 11 00:02:19,410 --> 00:02:24,080 Without letting me feel the fear of death, take my life at once. 12 00:03:20,790 --> 00:03:25,410 While I was studying, for no reason at all,.. 13 00:03:25,410 --> 00:03:27,870 ...I felt like looking up. 14 00:03:27,870 --> 00:03:33,750 And it felt like someone came and whispered asking me to look up! 15 00:03:34,000 --> 00:03:38,500 I kept wondering why I felt that way and decided to look up 16 00:04:11,000 --> 00:04:16,200 He looked like the most beautiful thing in the universe! 17 00:04:23,660 --> 00:04:27,250 My heart began to pound like a drum! 18 00:04:57,950 --> 00:05:00,660 I casually dived into the pool of love, it was only later.. 19 00:05:00,660 --> 00:05:03,290 ...I realised that I can't swim! 20 00:05:03,540 --> 00:05:07,200 By the time I could let go of my shyness and push myself to.. 21 00:05:07,250 --> 00:05:11,040 ...ask someone about him, a lot of days had passed. 22 00:05:11,830 --> 00:05:14,000 What I finally found out was.. 23 00:05:16,790 --> 00:05:18,200 His name was Rohit. 24 00:05:18,500 --> 00:05:19,870 A first year student of M.Tech. 25 00:05:19,910 --> 00:05:22,450 So, he's two years senior to me. 26 00:05:22,500 --> 00:05:26,120 His parents are no more. His sister and brother-in-law live in Singapore. 27 00:05:26,120 --> 00:05:27,500 He's a class topper. 28 00:05:27,540 --> 00:05:31,200 Everyone had the same thing to say about him. 29 00:05:31,620 --> 00:05:35,370 That he is a good guy and is innocent. 30 00:06:34,910 --> 00:06:37,290 And he was good at Dot Drawing. 31 00:06:38,040 --> 00:06:44,200 It is a technique of drawing using only dots and no lines. 32 00:06:44,200 --> 00:06:47,250 Despite his hesitance, his friends would force him and.. 33 00:06:47,290 --> 00:06:52,290 ...put his drawings up on the notice board. 34 00:06:56,750 --> 00:06:58,750 Wow! That's a good looking piece of art, right? 35 00:06:58,870 --> 00:07:01,830 And the artist is no less good looking! - I have no idea about that. 36 00:07:02,080 --> 00:07:05,540 Haven't you seen him? - I can't wait to see him now! 37 00:07:05,540 --> 00:07:08,330 Do that. - Is he that good looking? 38 00:07:08,750 --> 00:07:13,660 He's pretty handsome. He already has a big female fan following. 39 00:07:13,660 --> 00:07:17,330 And now with this drawing, more girls are sure to join the club. 40 00:07:17,370 --> 00:07:20,330 If that's the case, then I'm the new one on the list. 41 00:07:24,620 --> 00:07:27,410 Heard you put Aishwarya Rai on the notice board without telling me? 42 00:07:27,450 --> 00:07:29,370 I refused to do so, but Praveen was adamant. 43 00:07:29,410 --> 00:07:31,910 The drawing's pretty average. See for yourself. 44 00:07:34,200 --> 00:07:35,790 Where did Aishwarya Rai go? 45 00:07:36,910 --> 00:07:40,580 She was right here! - Then where did she go? 46 00:08:03,700 --> 00:08:05,120 Rohit, I'm sorry! 47 00:08:05,500 --> 00:08:09,750 I think along with love, jealousy comes for free. 48 00:08:11,330 --> 00:08:16,120 Enough of staring and stealing, go talk to him tomorrow! 49 00:08:17,700 --> 00:08:19,080 Is that necessary? 50 00:08:20,620 --> 00:08:23,870 Come on! Practice how you're going to talk to him! 51 00:08:26,870 --> 00:08:29,040 Excuse me? Umm.. 52 00:08:29,120 --> 00:08:32,830 You're Rohit, right? First year, M.Tech? 53 00:08:34,950 --> 00:08:36,000 Hi. 54 00:08:36,500 --> 00:08:38,580 My name's Dia.. 55 00:08:39,200 --> 00:08:40,370 Dia Swaroop. 56 00:08:44,830 --> 00:08:47,540 The name's Bond.. James Bond! 57 00:08:48,540 --> 00:08:51,290 Just tell him that it's Dia Swaroop! 58 00:08:54,500 --> 00:08:55,580 Excuse me? 59 00:08:55,580 --> 00:08:57,910 You're Rohit, right? First year, M.Tech? 60 00:08:57,950 --> 00:09:01,950 Hi! My name is Dia Swaroop. Third year, Bio-tech student. 61 00:09:02,040 --> 00:09:03,950 You draw really well! 62 00:09:04,000 --> 00:09:06,120 *MUFFLED REHEARSAL* Conductor: Tickets? Anyone? 63 00:09:10,580 --> 00:09:11,950 Ticket? 64 00:09:14,250 --> 00:09:18,700 Hi! You're Rohit, right? First year, M.Tech? 65 00:09:19,500 --> 00:09:22,120 You draw really well! - Heh?! 66 00:09:39,500 --> 00:09:44,330 *CONTINUES REHEARSING* 67 00:09:50,040 --> 00:09:52,790 He's all alone. This is it. 68 00:09:52,830 --> 00:09:54,580 Go! Talk to him! 69 00:09:55,160 --> 00:09:56,750 Be confident! 70 00:09:57,450 --> 00:10:00,200 Make sure your legs don’t tremble. Wipe the sweat off your face. 71 00:10:00,950 --> 00:10:03,410 Go! Come one! Greet him! 72 00:10:10,910 --> 00:10:14,410 It's okay! There's still a lot of time left before he finishes college! 73 00:10:14,660 --> 00:10:16,080 Better luck next time. 74 00:10:20,660 --> 00:10:21,750 Oh God! 75 00:10:27,580 --> 00:10:28,580 Hey Rohit! 76 00:10:49,200 --> 00:10:52,540 I wonder if I'm making a mistake by approaching.. 77 00:10:52,540 --> 00:10:55,580 ...him without any topic to talk about. 78 00:10:56,370 --> 00:10:58,330 Yep! That’s true. 79 00:10:58,790 --> 00:11:03,790 If I come up with a strong reason, I can easily approach and talk to him. 80 00:11:04,410 --> 00:11:06,080 But what could it be? 81 00:11:06,500 --> 00:11:08,790 If only I could ask him to clarify some academic doubts. 82 00:11:08,790 --> 00:11:10,830 But we aren't even in the same course! 83 00:11:10,830 --> 00:11:12,750 What excuse do I have? 84 00:11:13,000 --> 00:11:16,580 Excuse?! 85 00:11:34,250 --> 00:11:36,000 Umm.. Excuse me? 86 00:11:36,370 --> 00:11:39,040 You're Rohit, right? First year, M.Tech? 87 00:11:39,200 --> 00:11:40,830 Yes! I am. 88 00:11:42,450 --> 00:11:44,330 I think this.. 89 00:11:45,080 --> 00:11:46,830 ...belongs to you. 90 00:11:47,500 --> 00:11:50,040 This is mine! Where did you find it? 91 00:11:50,120 --> 00:11:53,200 Erm.. I found it near the basketball court. 92 00:11:53,410 --> 00:11:57,330 I was putting it up for everyone to see, and someone was taking it away! 93 00:11:58,580 --> 00:11:59,870 Thank you! 94 00:12:00,750 --> 00:12:02,500 By the way, what's your name? 95 00:12:04,830 --> 00:12:06,330 What happened? 96 00:12:07,750 --> 00:12:10,620 It's nothing! My name is.. 97 00:14:24,330 --> 00:14:25,580 Excuse me? 98 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 Yes? 99 00:14:28,040 --> 00:14:30,160 You're a first year M.Tech student, right? 100 00:14:30,450 --> 00:14:33,660 Yes. - My name's Dia Swaroop.. 101 00:14:33,660 --> 00:14:35,410 I'm a third year Bio-Tech student. 102 00:14:35,660 --> 00:14:38,660 I think this belongs to your classmate. 103 00:14:38,750 --> 00:14:40,370 Yeah. This is Rohit's. 104 00:14:41,370 --> 00:14:43,500 I found it by the basketball court. 105 00:14:43,620 --> 00:14:47,830 I wanted to find him but he's nowhere in college. 106 00:14:47,870 --> 00:14:49,540 Well, he quit college and left! 107 00:14:52,950 --> 00:14:54,410 Did he quit college? 108 00:14:54,450 --> 00:14:57,290 He got a job in Korea since he had finished his engineering course. 109 00:14:57,330 --> 00:14:59,750 So he discontinued the course and quit college. 110 00:15:00,040 --> 00:15:03,330 If you want to give it personally, you'll have to go to Korea. 111 00:15:07,160 --> 00:15:08,660 Thank you. - It's okay! 112 00:16:46,080 --> 00:16:48,450 Did he not look like Rohit? 113 00:16:48,660 --> 00:16:50,370 Was it really him or am I imagining this? 114 00:16:58,830 --> 00:17:00,370 Oh God! 115 00:17:01,160 --> 00:17:02,250 It really is him! 116 00:17:02,950 --> 00:17:04,540 Thanks! - It's okay. 117 00:17:18,580 --> 00:17:20,950 What is he doing here in Mumbai?! 118 00:17:21,330 --> 00:17:23,160 That too in my apartment?! 119 00:17:24,000 --> 00:17:27,830 But, why are you hiding now? He has no clue about you. 120 00:17:28,080 --> 00:17:29,330 Act normal! 121 00:17:31,950 --> 00:17:33,620 What do I do now? 122 00:17:35,160 --> 00:17:36,330 Go talk to him. 123 00:17:36,750 --> 00:17:38,790 Practice your lines before you do! 124 00:17:40,120 --> 00:17:43,620 *MUFFLED REHEARSAL* 125 00:17:45,950 --> 00:17:47,950 Oh! This guy will get down in the next floor. 126 00:17:48,120 --> 00:17:50,500 And then, it's just us in the lift! 127 00:17:51,250 --> 00:17:54,700 Just the thought of it is giving me the jeebs in my tummy! 128 00:17:57,910 --> 00:17:59,910 There he goes! 129 00:18:00,790 --> 00:18:02,370 I'm suffocating! 130 00:18:03,000 --> 00:18:05,160 Looks like I'm never talking to him in this lifetime! 131 00:18:09,040 --> 00:18:12,370 You are.. Dia.. Dia Swaroop, right? 132 00:18:23,790 --> 00:18:27,500 Hi! My name's Rohit. 133 00:18:27,500 --> 00:18:30,910 I was also a student if CMRIT in Bengaluru. M.Tech. 134 00:18:30,910 --> 00:18:35,040 But due to some reasons, I couldn't complete the course. 135 00:18:36,500 --> 00:18:37,830 I've seen you before. 136 00:18:39,080 --> 00:18:40,370 Where was that? 137 00:18:41,660 --> 00:18:44,500 If you can recall, you'd once burst the test tube in.. 138 00:18:44,540 --> 00:18:47,370 ...the Chemistry lab sending a few classmates into shock. 139 00:18:47,410 --> 00:18:49,250 'You were the reason behind the explosion' 140 00:18:49,290 --> 00:18:51,950 I was talking to your professor and he had told me your name. 141 00:18:51,950 --> 00:18:54,450 Oh! Is it? 142 00:18:54,830 --> 00:18:59,750 And how come you're here? - I'm here on work. 143 00:18:59,790 --> 00:19:02,580 I moved in this afternoon. I'm staying in 701. 144 00:19:04,750 --> 00:19:06,120 What? 701?! 145 00:19:06,620 --> 00:19:08,370 Yes! Why do you ask? 146 00:19:08,790 --> 00:19:13,290 I stay right opposite to you. In 702! 147 00:19:13,330 --> 00:19:15,910 Is it? What a coincidence! 148 00:19:16,200 --> 00:19:18,370 I'll leave now. Let's meet again. 149 00:19:18,540 --> 00:19:20,790 Bye! - Bye. 150 00:19:25,160 --> 00:19:26,370 Dia? - Huh? 151 00:19:31,620 --> 00:19:35,620 I studied in that college for eight months. 152 00:19:35,790 --> 00:19:39,040 In those eight months, did you even know who I was? 153 00:19:39,160 --> 00:19:42,500 Or did you ever see me in college? 154 00:19:52,950 --> 00:19:57,160 Uncle, he's Rohit. He studied in my college in Bengaluru. 155 00:19:57,250 --> 00:19:58,330 Oh. Is it? 156 00:19:58,620 --> 00:20:00,290 Hi Rohit! - Hi Sir! 157 00:20:00,370 --> 00:20:02,660 I'm Madhav Rao. I'm their family friend. 158 00:20:02,750 --> 00:20:05,790 I live in Flat no.203. If you need anything, feel free to ask. 159 00:20:05,830 --> 00:20:06,870 Sure, sir. 160 00:20:08,080 --> 00:20:09,370 He's my father. 161 00:20:09,750 --> 00:20:11,750 Hello, Sir. - Hello. 162 00:20:17,330 --> 00:20:20,410 Okay Dia. We're heading out for some work. 163 00:20:53,950 --> 00:20:56,250 You asked if I'd seen you in college, right? 164 00:20:56,410 --> 00:20:59,000 If only I'd stared into my books as much as I stared.. 165 00:20:59,040 --> 00:21:02,040 ...at you, I would've topped the class. 166 00:21:25,830 --> 00:21:29,700 If we'd stayed any longer, we could have finished our morning jog. 167 00:21:31,870 --> 00:21:33,750 Do you always jog? 168 00:21:33,790 --> 00:21:36,330 Yeah! I made it a habit when I was in Korea. 169 00:21:36,370 --> 00:21:37,580 And you? 170 00:21:38,080 --> 00:21:39,830 Me? And jogging? 171 00:21:40,450 --> 00:21:44,160 I generally wake up only by 9 A.M. - Why so late? 172 00:21:44,450 --> 00:21:46,370 Oh! Do you sleep late? 173 00:21:46,370 --> 00:21:48,160 No. I do sleep pretty early. 174 00:21:48,250 --> 00:21:50,620 I think I have an issue. 175 00:21:50,910 --> 00:21:53,620 I can't sleep continuously at one stretch. 176 00:21:53,620 --> 00:21:58,660 Even minute sounds tend to disturb me. I have a disturbed sleep pattern. 177 00:21:59,790 --> 00:22:01,200 There's a belief in Korea. 178 00:22:01,250 --> 00:22:07,040 If you're not able to sleep, it's because you're awake in someone else's dreams. 179 00:22:07,040 --> 00:22:10,120 'If that's the case, you would've never slept through your M.Tech days.' 180 00:22:11,290 --> 00:22:13,910 Here's what you can do if you can't sleep. 181 00:22:14,120 --> 00:22:19,000 Before you sleep, close your eyes for a minute and imagine.. 182 00:22:19,000 --> 00:22:21,620 ...who you would want to spend your entire life with. 183 00:22:21,660 --> 00:22:23,500 Tell them a message and try sleeping. 184 00:22:23,500 --> 00:22:25,120 You'll get a good night's sleep. 185 00:22:27,040 --> 00:22:28,660 And where does this belief come from? 186 00:22:29,330 --> 00:22:31,750 From the belief that we're secure in life. 187 00:22:48,700 --> 00:22:52,040 I wish to spend all my life with you. 188 00:22:52,870 --> 00:22:54,160 I love you. 189 00:23:11,830 --> 00:23:13,120 Jogging! 190 00:27:45,950 --> 00:27:47,040 Dear Dia.. 191 00:27:47,750 --> 00:27:49,450 19th March 2016. 192 00:27:50,410 --> 00:27:53,080 On that day, a precious moment took place in my life. 193 00:27:53,830 --> 00:27:56,450 My heart found its other half. 194 00:28:00,250 --> 00:28:03,950 Except you, everyone else became strangers to me. 195 00:28:04,830 --> 00:28:08,330 An invisible wall got created between me and them. 196 00:28:08,950 --> 00:28:11,200 You might just be another person to the world 197 00:28:11,660 --> 00:28:13,790 But to me you became my world. 198 00:28:15,620 --> 00:28:19,410 ROHIT: Hi. My name's Rohit. I did my M.Tech in CMRIT, Bengaluru. 199 00:28:20,040 --> 00:28:22,040 Please forgive me. 200 00:28:23,160 --> 00:28:28,540 Because I've no words to express how much I love you. 201 00:28:29,120 --> 00:28:30,660 But one thing's for sure. 202 00:28:31,120 --> 00:28:34,450 Every time I take a breath, I think of you! 203 00:28:35,120 --> 00:28:37,160 Love you, Rohit. 204 00:29:05,750 --> 00:29:07,160 Who was she? 205 00:29:10,660 --> 00:29:12,250 My office colleague. 206 00:29:12,950 --> 00:29:14,500 She proposed me. 207 00:29:15,540 --> 00:29:17,120 And what did you tell her? 208 00:29:18,200 --> 00:29:20,370 I told her, "That there's a girl who has made me.. 209 00:29:20,410 --> 00:29:22,620 ...forget all the others girls in the world." 210 00:29:25,080 --> 00:29:27,910 That I came to Mumbai only for her. 211 00:29:30,500 --> 00:29:33,250 I was the one who was stealing your drawings in college. 212 00:29:37,080 --> 00:29:39,330 And I was putting them up only to impress you. 213 00:29:41,790 --> 00:29:45,750 Do you know now? Whose dream you were always up in? 214 00:29:49,660 --> 00:29:51,910 We wasted three years, right? 215 00:29:52,660 --> 00:29:54,290 But there are thirty more to go. 216 00:30:36,660 --> 00:30:38,910 Okay! I'll see you tomorrow. Bye. 217 00:30:43,160 --> 00:30:44,950 Sorry. It was a call from office. 218 00:30:45,000 --> 00:30:49,790 I got out faking a head ache, but they're giving me one for real. 219 00:30:56,660 --> 00:30:58,120 I love you! 220 00:30:58,910 --> 00:31:03,080 It's 6 P.M. already and the film's yet to start. Is there some issue? 221 00:31:07,660 --> 00:31:09,120 I love you! 222 00:31:09,750 --> 00:31:11,660 Did you say something? - Didn't you hear me? 223 00:31:11,700 --> 00:31:13,870 Nope. - What's wrong with you today? 224 00:31:14,790 --> 00:31:18,080 On any other day, you would have told it a hundred odd times by now. 225 00:31:18,160 --> 00:31:20,540 Chuck saying it once, you're pretending to not.. 226 00:31:20,580 --> 00:31:22,750 ...have heard me when I'm saying it out loud. 227 00:31:22,790 --> 00:31:23,790 What's wrong? 228 00:31:24,160 --> 00:31:26,540 Are you angry with me? 229 00:31:27,200 --> 00:31:29,370 I've no reasons to be angry with you. 230 00:31:29,620 --> 00:31:31,870 The thing is.. Today I read in the newspaper that.. 231 00:31:31,910 --> 00:31:34,200 ...'One touch is equal to thousand words'. 232 00:31:36,750 --> 00:31:39,700 One touch is equal to thousand words! 233 00:31:40,660 --> 00:31:42,080 What are you saying? 234 00:31:42,620 --> 00:31:44,160 Let me explain.. 235 00:31:45,620 --> 00:31:48,290 We'll spend the rest of our lives with each other, right? 236 00:31:48,410 --> 00:31:49,700 Yeah. 237 00:31:49,700 --> 00:31:54,750 So, if any one of us wishes to say 'I love you' to each other.. 238 00:31:55,200 --> 00:31:57,200 We need to hold each other's hand and.. 239 00:31:58,000 --> 00:32:01,540 I.. Love.. You..! 240 00:32:01,620 --> 00:32:03,410 Press each other's hand thrice. 241 00:32:03,660 --> 00:32:07,910 Doing this once is the same as saying it out loud a thousand times. 242 00:32:08,200 --> 00:32:10,450 One touch is equal to thousand words. 243 00:32:12,160 --> 00:32:14,330 I can sense the difference. 244 00:32:16,000 --> 00:32:17,700 But this seems incomplete, right? 245 00:32:18,120 --> 00:32:20,040 How does one reply to this? 246 00:32:20,330 --> 00:32:22,040 Very smart. 247 00:32:23,160 --> 00:32:24,290 It's very simple. 248 00:32:24,500 --> 00:32:26,370 Me.. Too.. 249 00:32:26,370 --> 00:32:28,540 Press it twice and you're done. 250 00:32:29,120 --> 00:32:32,830 Seems childish, but it's effective. 251 00:33:03,790 --> 00:33:08,000 I.. Love.. You..! 252 00:33:09,540 --> 00:33:11,660 Me.. Too! 253 00:33:23,750 --> 00:33:26,660 Next month, I've asked my sister and brother-in-law to come to Mumbai. 254 00:33:27,250 --> 00:33:29,120 To Mumbai? For what? 255 00:33:29,500 --> 00:33:32,330 To discuss about our marriage with your father.. 256 00:33:33,080 --> 00:33:34,750 Oh.. For that.. 257 00:33:36,950 --> 00:33:38,290 What happened? 258 00:33:40,000 --> 00:33:41,660 What happened?! 259 00:33:42,450 --> 00:33:45,580 I doubt if my father will agree to our marriage. 260 00:33:45,620 --> 00:33:47,120 Oh! You think so? 261 00:33:47,410 --> 00:33:49,750 Erm.. What do we do now? 262 00:33:51,250 --> 00:33:53,540 Okay. We can do this.. 263 00:33:58,450 --> 00:33:59,540 Dude, let's go! 264 00:33:59,540 --> 00:34:01,700 Stop you idiot! 265 00:34:04,040 --> 00:34:05,620 He got away! 266 00:34:06,870 --> 00:34:09,040 Dear Lord! 267 00:34:12,450 --> 00:34:14,540 Call the ambulance! Hurry up! 268 00:34:26,200 --> 00:34:28,580 Dia? How are you dear? 269 00:34:30,040 --> 00:34:31,660 Rohit? - Umm.. 270 00:34:32,580 --> 00:34:33,790 Rohit's doing fine. 271 00:34:34,080 --> 00:34:36,200 Nothing to worry. He's fine. 272 00:34:37,160 --> 00:34:38,620 I want to see him. 273 00:34:41,040 --> 00:34:42,450 That's not possible now. 274 00:34:42,910 --> 00:34:44,200 He's in the ICU. 275 00:34:45,080 --> 00:34:46,580 No one's being allowed inside. 276 00:34:47,000 --> 00:34:48,830 I shall take you there later. 277 00:34:50,370 --> 00:34:52,080 I want to see him now. 278 00:34:52,120 --> 00:34:54,910 Okay. Lie down. 279 00:34:59,540 --> 00:35:00,700 The thing is.. 280 00:35:02,330 --> 00:35:03,750 Dia.. 281 00:35:04,540 --> 00:35:07,410 Rohit had passed away before we could get him to the hospital. 282 00:35:08,500 --> 00:35:09,870 He's dead. 283 00:35:11,540 --> 00:35:12,790 I'm sorry. 284 00:35:20,040 --> 00:35:23,540 Calm down dear. Please! 285 00:36:54,080 --> 00:36:58,950 I.. Love.. You. 286 00:37:35,750 --> 00:37:37,410 Dia is extremely upset. 287 00:37:38,080 --> 00:37:41,080 UNCLE: Let's send her over to your sister's house in Bengaluru. 288 00:37:41,370 --> 00:37:43,120 A change of place could help. 289 00:37:43,790 --> 00:37:48,200 Since Smitha's also there, she'll be more comfortable. 290 00:38:16,120 --> 00:38:18,000 Hello? - Hello Dia. 291 00:38:18,290 --> 00:38:19,700 What are you up to? 292 00:38:20,830 --> 00:38:22,450 I'm sitting in the park. 293 00:38:22,620 --> 00:38:26,330 Oh. Is it? Also.. Dia..? 294 00:38:26,370 --> 00:38:30,450 There is a doctor's appointment this evening, right? 295 00:38:30,450 --> 00:38:33,040 Can you go by yourself to the hospital? 296 00:38:33,370 --> 00:38:36,370 I'm out with my friends. 297 00:38:36,450 --> 00:38:39,410 I might get a little late. 298 00:38:39,620 --> 00:38:43,370 I'm sorry. Please don't mind? 299 00:41:05,580 --> 00:41:06,870 Hello? - Hello! 300 00:41:06,910 --> 00:41:09,870 Is this Dia Soup on the other side? 301 00:41:10,080 --> 00:41:11,910 It isn't Soup.. It's Swaroop. 302 00:41:13,160 --> 00:41:15,700 I know. I was just kidding. 303 00:41:16,910 --> 00:41:21,580 I was hoping to make you laugh, since you're upset. 304 00:41:22,830 --> 00:41:27,290 Are you wondering, how I got to know? 305 00:41:28,660 --> 00:41:29,790 Don't worry. 306 00:41:30,330 --> 00:41:33,200 I do have some good news to make you happy. 307 00:41:33,620 --> 00:41:34,700 Want me to tell you? 308 00:41:35,830 --> 00:41:40,370 This noon, when you were walking alone in the park road. 309 00:41:41,370 --> 00:41:44,450 Hello? I couldn't hear you. Repeat what you just said. 310 00:41:45,040 --> 00:41:46,290 Hello? 311 00:41:46,830 --> 00:41:48,790 The bike needs to be given for service, is it? 312 00:41:49,000 --> 00:41:51,330 Fine. How about you come to my room? 313 00:41:51,330 --> 00:41:53,620 From my room, let's go to the service station. 314 00:41:53,660 --> 00:41:56,660 Hand over the bike and then head to the stadium. 315 00:41:56,700 --> 00:41:57,830 Is that fine? 316 00:42:02,040 --> 00:42:03,250 You! Stop! 317 00:42:07,790 --> 00:42:09,330 Stop right there. 318 00:42:22,330 --> 00:42:25,120 I got the bag and looked for you.. 319 00:42:25,580 --> 00:42:27,410 But you were nowhere to be seen. 320 00:42:27,410 --> 00:42:30,500 Looks like you had already left to the police station. 321 00:42:31,620 --> 00:42:35,290 So, now.. Your vanity bag is with me. 322 00:42:36,330 --> 00:42:39,290 Now tell me. When and where will you meet me? 323 00:42:40,000 --> 00:42:44,410 Tell me where, and I'll come and handover the bag in person. 324 00:42:44,790 --> 00:42:47,870 Where do we meet? Would a Coffee Day do? 325 00:42:48,450 --> 00:42:50,910 I don't need the bag. Keep it with yourself. 326 00:42:51,120 --> 00:42:52,700 Please don't call me again. 327 00:42:52,750 --> 00:42:54,580 Huh? You don't want the bag is it? 328 00:42:55,450 --> 00:42:58,040 It has your debit and credit cards, with some cash.. 329 00:42:58,660 --> 00:43:00,000 Hello? 330 00:43:01,160 --> 00:43:02,540 To hell with this woman! 331 00:43:13,700 --> 00:43:18,200 If she didn't want the bag, I could've given it to the thief himself. 332 00:43:18,200 --> 00:43:20,120 Poor guy could have used some money. 333 00:43:20,750 --> 00:43:23,910 Leave that. How did you find her phone number? 334 00:43:24,330 --> 00:43:27,120 The bag had a CICI bank debit card. 335 00:43:27,120 --> 00:43:29,700 Our Raju works in their customer care, right? 336 00:43:29,700 --> 00:43:33,040 Raju who? You mean Buttermilk Raju? - Yep! Him! 337 00:43:33,330 --> 00:43:36,910 I gave him the card number. He gave me the phone number. 338 00:43:37,540 --> 00:43:39,450 She scolded me and disconnected the call. 339 00:43:40,790 --> 00:43:43,040 Have you ever heard of this before? 340 00:43:43,080 --> 00:43:45,620 A girl refusing to take her vanity bag? 341 00:43:46,040 --> 00:43:47,700 I've never come across this before. 342 00:43:48,910 --> 00:43:52,580 This is why they say, "Life is full of surprises and miracles" 343 00:43:52,790 --> 00:43:54,580 Do estimate the costs and let me know. 344 00:43:54,580 --> 00:43:56,370 I forgot to tell you this. - What? 345 00:43:56,450 --> 00:43:58,870 Tonight, Mother India will be coming down from Karwar. 346 00:43:58,910 --> 00:44:01,620 Oh, is it? - Yes. She's taking the night bus. 347 00:44:02,080 --> 00:44:05,000 She's coming down for a medical conference. That’s in two weeks.. 348 00:44:05,040 --> 00:44:07,540 Sir.. It will cost you Rs.4,500/- 349 00:44:08,410 --> 00:44:10,290 Rs 4,500?! - Yes, sir. 350 00:44:10,330 --> 00:44:12,870 The chain sprocket needs to be completely replaced. 351 00:44:12,910 --> 00:44:14,500 Oil needs to be replaced. 352 00:44:14,500 --> 00:44:17,330 This alone will cost you Rs.2,000/- - Dude, I'll be back. 353 00:44:46,580 --> 00:44:47,790 Chandru? 354 00:44:48,910 --> 00:44:50,500 Please attend Consultation No.1. 355 00:44:51,910 --> 00:44:53,250 Sudha? You're next. 356 00:44:53,250 --> 00:44:55,910 Lakshmi: If only Karwar had a hospital like this.. 357 00:44:58,500 --> 00:45:00,580 Hello Ma'am. - Can I meet Dr.Vidya? 358 00:45:00,580 --> 00:45:02,620 Dr.Lakshmi? Welcome ma'am. 359 00:45:02,950 --> 00:45:07,200 Ma'am has strictly instructed me to bring you to her. 360 00:45:13,540 --> 00:45:14,910 What's with that reaction? 361 00:45:14,910 --> 00:45:18,790 Lakki! I'm proud to call you as my mother. Very proud! 362 00:45:18,790 --> 00:45:20,080 And why's that? 363 00:45:20,290 --> 00:45:23,750 Because people in your profession have a high opinion of you! 364 00:45:33,580 --> 00:45:36,120 Adi, I'll need an hour to get done with work. 365 00:45:36,160 --> 00:45:37,330 It's an important case. 366 00:45:37,370 --> 00:45:40,660 Take your time, Lakki. I'll be at a library close by. 367 00:45:40,660 --> 00:45:43,790 Finish your work and call me, I'll come right away. 368 00:45:50,790 --> 00:45:51,870 Dia Swaroop? 369 00:45:55,700 --> 00:45:57,450 Dia Swaroop..? 370 00:45:57,500 --> 00:45:59,830 You're here to meet the Orthopaedic, right? 371 00:46:00,830 --> 00:46:03,250 She's checking other patients. Please wait for five minutes. 372 00:46:27,750 --> 00:46:30,000 Can I get a picture of your feet? 373 00:46:30,040 --> 00:46:32,500 So that I can set it as my mobile wallpaper? 374 00:46:35,620 --> 00:46:37,250 Dia Soup? 375 00:47:00,330 --> 00:47:03,370 When I'd called you, were you out on some important work? 376 00:47:04,830 --> 00:47:07,120 You switched off your phone after telling me.. 377 00:47:07,120 --> 00:47:09,370 ...to keep the bag and that you don't want it. 378 00:47:10,040 --> 00:47:12,910 Or did you think that I was with the thief and.. 379 00:47:12,950 --> 00:47:15,950 ...that I called you over to rob everything off you? 380 00:47:22,120 --> 00:47:23,290 I'm sorry. 381 00:47:24,200 --> 00:47:27,700 I was kidding again, since you were upset. 382 00:47:28,370 --> 00:47:29,580 Okay. 383 00:47:29,910 --> 00:47:32,040 You finish your consultation and wait here. 384 00:47:32,080 --> 00:47:34,250 I'll get your bag as soon as possible. 385 00:48:00,000 --> 00:48:03,250 Lakki, I didn't know that one had to struggle so much to do a good deed! 386 00:48:04,330 --> 00:48:06,620 You can only take the horse to the water. 387 00:48:07,080 --> 00:48:09,120 But you can't make it drink, right? Let it go. 388 00:48:09,330 --> 00:48:11,410 And where are we going now? 389 00:48:11,540 --> 00:48:14,290 I told you that bike is out on service, right? 390 00:48:14,290 --> 00:48:16,000 That should be done by now. 391 00:48:16,290 --> 00:48:20,750 Let's collect the bike and head to a mall to enjoy the air conditioning. 392 00:48:21,910 --> 00:48:22,910 Okay. 393 00:48:26,370 --> 00:48:27,950 And then.. 394 00:48:28,410 --> 00:48:30,120 Lakki, there's a surprise waiting for you. 395 00:48:31,330 --> 00:48:33,620 A surprise? What is it? 396 00:48:33,660 --> 00:48:35,290 The surprise is that.. 397 00:48:35,830 --> 00:48:38,790 I'd told you about a new bike I saw at the service store, right? 398 00:48:39,080 --> 00:48:41,080 The one you showed me on the internet? 399 00:48:41,120 --> 00:48:43,080 Yep. The same bike. 400 00:48:44,040 --> 00:48:46,450 I've decided to buy that bike. 401 00:48:48,790 --> 00:48:50,290 The same bike? - Yep. 402 00:48:50,580 --> 00:48:52,750 Weren't you telling me that it was heavy? 403 00:48:52,790 --> 00:48:56,040 It's not like I’ll be carrying the bike around, I'll be riding it. 404 00:48:56,540 --> 00:49:00,700 But then.. weren't you telling me that it was quite expensive? 405 00:49:00,700 --> 00:49:02,450 It does cost Rs.2.25 lakhs.. 406 00:49:03,000 --> 00:49:05,830 But you don't worry. My PF money from the last company.. 407 00:49:05,870 --> 00:49:08,450 ...is available. I'm also thinking of taking a loan. 408 00:49:09,830 --> 00:49:11,500 I don't think you should do it. 409 00:49:12,000 --> 00:49:15,660 It isn't worth to invest so much on a bike. 410 00:49:15,790 --> 00:49:17,620 Instead buy a less expensive one? 411 00:49:17,790 --> 00:49:19,580 Umm.. I can. 412 00:49:20,830 --> 00:49:23,870 But I felt like buying a new one only after seeing that. 413 00:49:24,620 --> 00:49:25,830 I don't know. 414 00:49:27,750 --> 00:49:30,790 I'm not really okay with you buying it. 415 00:49:32,000 --> 00:49:33,330 I'll leave it to you. 416 00:49:40,910 --> 00:49:43,910 Yes.. You can begin with the antibiotic course. 417 00:49:43,950 --> 00:49:45,950 With the.. Cephalexin. 418 00:49:45,950 --> 00:49:49,040 Also, how many were there for the Polio drive? 419 00:49:56,200 --> 00:49:57,370 Adi? 420 00:50:00,700 --> 00:50:02,000 Did you feel bad? 421 00:50:03,290 --> 00:50:05,000 Can't lie that I didn't. 422 00:50:05,950 --> 00:50:07,160 I did feel bad.. A little. 423 00:50:08,620 --> 00:50:10,370 But I'll ask you again.. 424 00:50:11,330 --> 00:50:13,660 Do you really not want me to buy that bike? 425 00:50:14,200 --> 00:50:17,000 Don't buy it. It doesn't feel right. 426 00:50:20,500 --> 00:50:23,660 You go on with your call1 00:01:46,330 --> 00:01:50,750 God.. I'm unable to live with this sadness. 427 00:01:51,330 --> 00:01:53,700 There's nothing left for me to stay alive for! 428 00:01:53,830 --> 00:01:56,200 Life is full of problems and pain. 429 00:02:01,370 --> 00:02:03,160 I want peace. 430 00:02:03,870 --> 00:02:05,500 Everlasting peace. 431 00:02:05,950 --> 00:02:08,160 I think I can attain it.. 432 00:02:08,580 --> 00:02:11,330 ...only if I stop living. 433 00:02:12,120 --> 00:02:15,540 All my life you've worked against me. 434 00:02:16,120 --> 00:02:18,580 For once, pick my side. 435 00:02:19,410 --> 00:02:24,080 Without letting me feel the fear of death, take my life at once. 436 00:03:20,790 --> 00:03:25,410 While I was studying, for no reason at all,.. 437 00:03:25,410 --> 00:03:27,870 ...I felt like looking up. 438 00:03:27,870 --> 00:03:33,750 And it felt like someone came and whispered asking me to look up! 439 00:03:34,000 --> 00:03:38,500 I kept wondering why I felt that way and decided to look up 440 00:04:11,000 --> 00:04:16,200 He looked like the most beautiful thing in the universe! 441 00:04:23,660 --> 00:04:27,250 My heart began to pound like a drum! 442 00:04:57,950 --> 00:05:00,660 I casually dived into the pool of love, it was only later.. 443 00:05:00,660 --> 00:05:03,290 ...I realised that I can't swim! 444 00:05:03,540 --> 00:05:07,200 By the time I could let go of my shyness and push myself to.. 445 00:05:07,250 --> 00:05:11,040 ...ask someone about him, a lot of days had passed. 446 00:05:11,830 --> 00:05:14,000 What I finally found out was.. 447 00:05:16,790 --> 00:05:18,200 His name was Rohit. 448 00:05:18,500 --> 00:05:19,870 A first year student of M.Tech. 449 00:05:19,910 --> 00:05:22,450 So, he's two years senior to me. 450 00:05:22,500 --> 00:05:26,120 His parents are no more. His sister and brother-in-law live in Singapore. 451 00:05:26,120 --> 00:05:27,500 He's a class topper. 452 00:05:27,540 --> 00:05:31,200 Everyone had the same thing to say about him. 453 00:05:31,620 --> 00:05:35,370 That he is a good guy and is innocent. 454 00:06:34,910 --> 00:06:37,290 And he was good at Dot Drawing. 455 00:06:38,040 --> 00:06:44,200 It is a technique of drawing using only dots and no lines. 456 00:06:44,200 --> 00:06:47,250 Despite his hesitance, his friends would force him and.. 457 00:06:47,290 --> 00:06:52,290 ...put his drawings up on the notice board. 458 00:06:56,750 --> 00:06:58,750 Wow! That's a good looking piece of art, right? 459 00:06:58,870 --> 00:07:01,830 And the artist is no less good looking! - I have no idea about that. 460 00:07:02,080 --> 00:07:05,540 Haven't you seen him? - I can't wait to see him now! 461 00:07:05,540 --> 00:07:08,330 Do that. - Is he that good looking? 462 00:07:08,750 --> 00:07:13,660 He's pretty handsome. He already has a big female fan following. 463 00:07:13,660 --> 00:07:17,330 And now with this drawing, more girls are sure to join the club. 464 00:07:17,370 --> 00:07:20,330 If that's the case, then I'm the new one on the list. 465 00:07:24,620 --> 00:07:27,410 Heard you put Aishwarya Rai on the notice board without telling me? 466 00:07:27,450 --> 00:07:29,370 I refused to do so, but Praveen was adamant. 467 00:07:29,410 --> 00:07:31,910 The drawing's pretty average. See for yourself. 468 00:07:34,200 --> 00:07:35,790 Where did Aishwarya Rai go? 469 00:07:36,910 --> 00:07:40,580 She was right here! - Then where did she go? 470 00:08:03,700 --> 00:08:05,120 Rohit, I'm sorry! 471 00:08:05,500 --> 00:08:09,750 I think along with love, jealousy comes for free. 472 00:08:11,330 --> 00:08:16,120 Enough of staring and stealing, go talk to him tomorrow! 473 00:08:17,700 --> 00:08:19,080 Is that necessary? 474 00:08:20,620 --> 00:08:23,870 Come on! Practice how you're going to talk to him! 475 00:08:26,870 --> 00:08:29,040 Excuse me? Umm.. 476 00:08:29,120 --> 00:08:32,830 You're Rohit, right? First year, M.Tech? 477 00:08:34,950 --> 00:08:36,000 Hi. 478 00:08:36,500 --> 00:08:38,580 My name's Dia.. 479 00:08:39,200 --> 00:08:40,370 Dia Swaroop. 480 00:08:44,830 --> 00:08:47,540 The name's Bond.. James Bond! 481 00:08:48,540 --> 00:08:51,290 Just tell him that it's Dia Swaroop! 482 00:08:54,500 --> 00:08:55,580 Excuse me? 483 00:08:55,580 --> 00:08:57,910 You're Rohit, right? First year, M.Tech? 484 00:08:57,950 --> 00:09:01,950 Hi! My name is Dia Swaroop. Third year, Bio-tech student. 485 00:09:02,040 --> 00:09:03,950 You draw really well! 486 00:09:04,000 --> 00:09:06,120 *MUFFLED REHEARSAL* Conductor: Tickets? Anyone? 487 00:09:10,580 --> 00:09:11,950 Ticket? 488 00:09:14,250 --> 00:09:18,700 Hi! You're Rohit, right? First year, M.Tech? 489 00:09:19,500 --> 00:09:22,120 You draw really well! - Heh?! 490 00:09:39,500 --> 00:09:44,330 *CONTINUES REHEARSING* 491 00:09:50,040 --> 00:09:52,790 He's all alone. This is it. 492 00:09:52,830 --> 00:09:54,580 Go! Talk to him! 493 00:09:55,160 --> 00:09:56,750 Be confident! 494 00:09:57,450 --> 00:10:00,200 Make sure your legs don’t tremble. Wipe the sweat off your face. 495 00:10:00,950 --> 00:10:03,410 Go! Come one! Greet him! 496 00:10:10,910 --> 00:10:14,410 It's okay! There's still a lot of time left before he finishes college! 497 00:10:14,660 --> 00:10:16,080 Better luck next time. 498 00:10:20,660 --> 00:10:21,750 Oh God! 499 00:10:27,580 --> 00:10:28,580 Hey Rohit! 500 00:10:49,200 --> 00:10:52,540 I wonder if I'm making a mistake by approaching.. 501 00:10:52,540 --> 00:10:55,580 ...him without any topic to talk about. 502 00:10:56,370 --> 00:10:58,330 Yep! That’s true. 503 00:10:58,790 --> 00:11:03,790 If I come up with a strong reason, I can easily approach and talk to him. 504 00:11:04,410 --> 00:11:06,080 But what could it be? 505 00:11:06,500 --> 00:11:08,790 If only I could ask him to clarify some academic doubts. 506 00:11:08,790 --> 00:11:10,830 But we aren't even in the same course! 507 00:11:10,830 --> 00:11:12,750 What excuse do I have? 508 00:11:13,000 --> 00:11:16,580 Excuse?! 509 00:11:34,250 --> 00:11:36,000 Umm.. Excuse me? 510 00:11:36,370 --> 00:11:39,040 You're Rohit, right? First year, M.Tech? 511 00:11:39,200 --> 00:11:40,830 Yes! I am. 512 00:11:42,450 --> 00:11:44,330 I think this.. 513 00:11:45,080 --> 00:11:46,830 ...belongs to you. 514 00:11:47,500 --> 00:11:50,040 This is mine! Where did you find it? 515 00:11:50,120 --> 00:11:53,200 Erm.. I found it near the basketball court. 516 00:11:53,410 --> 00:11:57,330 I was putting it up for everyone to see, and someone was taking it away! 517 00:11:58,580 --> 00:11:59,870 Thank you! 518 00:12:00,750 --> 00:12:02,500 By the way, what's your name? 519 00:12:04,830 --> 00:12:06,330 What happened? 520 00:12:07,750 --> 00:12:10,620 It's nothing! My name is.. 521 00:14:24,330 --> 00:14:25,580 Excuse me? 522 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 Yes? 523 00:14:28,040 --> 00:14:30,160 You're a first year M.Tech student, right? 524 00:14:30,450 --> 00:14:33,660 Yes. - My name's Dia Swaroop.. 525 00:14:33,660 --> 00:14:35,410 I'm a third year Bio-Tech student. 526 00:14:35,660 --> 00:14:38,660 I think this belongs to your classmate. 527 00:14:38,750 --> 00:14:40,370 Yeah. This is Rohit's. 528 00:14:41,370 --> 00:14:43,500 I found it by the basketball court. 529 00:14:43,620 --> 00:14:47,830 I wanted to find him but he's nowhere in college. 530 00:14:47,870 --> 00:14:49,540 Well, he quit college and left! 531 00:14:52,950 --> 00:14:54,410 Did he quit college? 532 00:14:54,450 --> 00:14:57,290 He got a job in Korea since he had finished his engineering course. 533 00:14:57,330 --> 00:14:59,750 So he discontinued the course and quit college. 534 00:15:00,040 --> 00:15:03,330 If you want to give it personally, you'll have to go to Korea. 535 00:15:07,160 --> 00:15:08,660 Thank you. - It's okay! 536 00:16:46,080 --> 00:16:48,450 Did he not look like Rohit? 537 00:16:48,660 --> 00:16:50,370 Was it really him or am I imagining this? 538 00:16:58,830 --> 00:17:00,370 Oh God! 539 00:17:01,160 --> 00:17:02,250 It really is him! 540 00:17:02,950 --> 00:17:04,540 Thanks! - It's okay. 541 00:17:18,580 --> 00:17:20,950 What is he doing here in Mumbai?! 542 00:17:21,330 --> 00:17:23,160 That too in my apartment?! 543 00:17:24,000 --> 00:17:27,830 But, why are you hiding now? He has no clue about you. 544 00:17:28,080 --> 00:17:29,330 Act normal! 545 00:17:31,950 --> 00:17:33,620 What do I do now? 546 00:17:35,160 --> 00:17:36,330 Go talk to him. 547 00:17:36,750 --> 00:17:38,790 Practice your lines before you do! 548 00:17:40,120 --> 00:17:43,620 *MUFFLED REHEARSAL* 549 00:17:45,950 --> 00:17:47,950 Oh! This guy will get down in the next floor. 550 00:17:48,120 --> 00:17:50,500 And then, it's just us in the lift! 551 00:17:51,250 --> 00:17:54,700 Just the thought of it is giving me the jeebs in my tummy! 552 00:17:57,910 --> 00:17:59,910 There he goes! 553 00:18:00,790 --> 00:18:02,370 I'm suffocating! 554 00:18:03,000 --> 00:18:05,160 Looks like I'm never talking to him in this lifetime! 555 00:18:09,040 --> 00:18:12,370 You are.. Dia.. Dia Swaroop, right? 556 00:18:23,790 --> 00:18:27,500 Hi! My name's Rohit. 557 00:18:27,500 --> 00:18:30,910 I was also a student if CMRIT in Bengaluru. M.Tech. 558 00:18:30,910 --> 00:18:35,040 But due to some reasons, I couldn't complete the course. 559 00:18:36,500 --> 00:18:37,830 I've seen you before. 560 00:18:39,080 --> 00:18:40,370 Where was that? 561 00:18:41,660 --> 00:18:44,500 If you can recall, you'd once burst the test tube in.. 562 00:18:44,540 --> 00:18:47,370 ...the Chemistry lab sending a few classmates into shock. 563 00:18:47,410 --> 00:18:49,250 'You were the reason behind the explosion' 564 00:18:49,290 --> 00:18:51,950 I was talking to your professor and he had told me your name. 565 00:18:51,950 --> 00:18:54,450 Oh! Is it? 566 00:18:54,830 --> 00:18:59,750 And how come you're here? - I'm here on work. 567 00:18:59,790 --> 00:19:02,580 I moved in this afternoon. I'm staying in 701. 568 00:19:04,750 --> 00:19:06,120 What? 701?! 569 00:19:06,620 --> 00:19:08,370 Yes! Why do you ask? 570 00:19:08,790 --> 00:19:13,290 I stay right opposite to you. In 702! 571 00:19:13,330 --> 00:19:15,910 Is it? What a coincidence! 572 00:19:16,200 --> 00:19:18,370 I'll leave now. Let's meet again. 573 00:19:18,540 --> 00:19:20,790 Bye! - Bye. 574 00:19:25,160 --> 00:19:26,370 Dia? - Huh? 575 00:19:31,620 --> 00:19:35,620 I studied in that college for eight months. 576 00:19:35,790 --> 00:19:39,040 In those eight months, did you even know who I was? 577 00:19:39,160 --> 00:19:42,500 Or did you ever see me in college? 578 00:19:52,950 --> 00:19:57,160 Uncle, he's Rohit. He studied in my college in Bengaluru. 579 00:19:57,250 --> 00:19:58,330 Oh. Is it? 580 00:19:58,620 --> 00:20:00,290 Hi Rohit! - Hi Sir! 581 00:20:00,370 --> 00:20:02,660 I'm Madhav Rao. I'm their family friend. 582 00:20:02,750 --> 00:20:05,790 I live in Flat no.203. If you need anything, feel free to ask. 583 00:20:05,830 --> 00:20:06,870 Sure, sir. 584 00:20:08,080 --> 00:20:09,370 He's my father. 585 00:20:09,750 --> 00:20:11,750 Hello, Sir. - Hello. 586 00:20:17,330 --> 00:20:20,410 Okay Dia. We're heading out for some work. 587 00:20:53,950 --> 00:20:56,250 You asked if I'd seen you in college, right? 588 00:20:56,410 --> 00:20:59,000 If only I'd stared into my books as much as I stared.. 589 00:20:59,040 --> 00:21:02,040 ...at you, I would've topped the class. 590 00:21:25,830 --> 00:21:29,700 If we'd stayed any longer, we could have finished our morning jog. 591 00:21:31,870 --> 00:21:33,750 Do you always jog? 592 00:21:33,790 --> 00:21:36,330 Yeah! I made it a habit when I was in Korea. 593 00:21:36,370 --> 00:21:37,580 And you? 594 00:21:38,080 --> 00:21:39,830 Me? And jogging? 595 00:21:40,450 --> 00:21:44,160 I generally wake up only by 9 A.M. - Why so late? 596 00:21:44,450 --> 00:21:46,370 Oh! Do you sleep late? 597 00:21:46,370 --> 00:21:48,160 No. I do sleep pretty early. 598 00:21:48,250 --> 00:21:50,620 I think I have an issue. 599 00:21:50,910 --> 00:21:53,620 I can't sleep continuously at one stretch. 600 00:21:53,620 --> 00:21:58,660 Even minute sounds tend to disturb me. I have a disturbed sleep pattern. 601 00:21:59,790 --> 00:22:01,200 There's a belief in Korea. 602 00:22:01,250 --> 00:22:07,040 If you're not able to sleep, it's because you're awake in someone else's dreams. 603 00:22:07,040 --> 00:22:10,120 'If that's the case, you would've never slept through your M.Tech days.' 604 00:22:11,290 --> 00:22:13,910 Here's what you can do if you can't sleep. 605 00:22:14,120 --> 00:22:19,000 Before you sleep, close your eyes for a minute and imagine.. 606 00:22:19,000 --> 00:22:21,620 ...who you would want to spend your entire life with. 607 00:22:21,660 --> 00:22:23,500 Tell them a message and try sleeping. 608 00:22:23,500 --> 00:22:25,120 You'll get a good night's sleep. 609 00:22:27,040 --> 00:22:28,660 And where does this belief come from? 610 00:22:29,330 --> 00:22:31,750 From the belief that we're secure in life. 611 00:22:48,700 --> 00:22:52,040 I wish to spend all my life with you. 612 00:22:52,870 --> 00:22:54,160 I love you. 613 00:23:11,830 --> 00:23:13,120 Jogging! 614 00:27:45,950 --> 00:27:47,040 Dear Dia.. 615 00:27:47,750 --> 00:27:49,450 19th March 2016. 616 00:27:50,410 --> 00:27:53,080 On that day, a precious moment took place in my life. 617 00:27:53,830 --> 00:27:56,450 My heart found its other half. 618 00:28:00,250 --> 00:28:03,950 Except you, everyone else became strangers to me. 619 00:28:04,830 --> 00:28:08,330 An invisible wall got created between me and them. 620 00:28:08,950 --> 00:28:11,200 You might just be another person to the world 621 00:28:11,660 --> 00:28:13,790 But to me you became my world. 622 00:28:15,620 --> 00:28:19,410 ROHIT: Hi. My name's Rohit. I did my M.Tech in CMRIT, Bengaluru. 623 00:28:20,040 --> 00:28:22,040 Please forgive me. 624 00:28:23,160 --> 00:28:28,540 Because I've no words to express how much I love you. 625 00:28:29,120 --> 00:28:30,660 But one thing's for sure. 626 00:28:31,120 --> 00:28:34,450 Every time I take a breath, I think of you! 627 00:28:35,120 --> 00:28:37,160 Love you, Rohit. 628 00:29:05,750 --> 00:29:07,160 Who was she? 629 00:29:10,660 --> 00:29:12,250 My office colleague. 630 00:29:12,950 --> 00:29:14,500 She proposed me. 631 00:29:15,540 --> 00:29:17,120 And what did you tell her? 632 00:29:18,200 --> 00:29:20,370 I told her, "That there's a girl who has made me.. 633 00:29:20,410 --> 00:29:22,620 ...forget all the others girls in the world." 634 00:29:25,080 --> 00:29:27,910 That I came to Mumbai only for her. 635 00:29:30,500 --> 00:29:33,250 I was the one who was stealing your drawings in college. 636 00:29:37,080 --> 00:29:39,330 And I was putting them up only to impress you. 637 00:29:41,790 --> 00:29:45,750 Do you know now? Whose dream you were always up in? 638 00:29:49,660 --> 00:29:51,910 We wasted three years, right? 639 00:29:52,660 --> 00:29:54,290 But there are thirty more to go. 640 00:30:36,660 --> 00:30:38,910 Okay! I'll see you tomorrow. Bye. 641 00:30:43,160 --> 00:30:44,950 Sorry. It was a call from office. 642 00:30:45,000 --> 00:30:49,790 I got out faking a head ache, but they're giving me one for real. 643 00:30:56,660 --> 00:30:58,120 I love you! 644 00:30:58,910 --> 00:31:03,080 It's 6 P.M. already and the film's yet to start. Is there some issue? 645 00:31:07,660 --> 00:31:09,120 I love you! 646 00:31:09,750 --> 00:31:11,660 Did you say something? - Didn't you hear me? 647 00:31:11,700 --> 00:31:13,870 Nope. - What's wrong with you today? 648 00:31:14,790 --> 00:31:18,080 On any other day, you would have told it a hundred odd times by now. 649 00:31:18,160 --> 00:31:20,540 Chuck saying it once, you're pretending to not.. 650 00:31:20,580 --> 00:31:22,750 ...have heard me when I'm saying it out loud. 651 00:31:22,790 --> 00:31:23,790 What's wrong? 652 00:31:24,160 --> 00:31:26,540 Are you angry with me? 653 00:31:27,200 --> 00:31:29,370 I've no reasons to be angry with you. 654 00:31:29,620 --> 00:31:31,870 The thing is.. Today I read in the newspaper that.. 655 00:31:31,910 --> 00:31:34,200 ...'One touch is equal to thousand words'. 656 00:31:36,750 --> 00:31:39,700 One touch is equal to thousand words! 657 00:31:40,660 --> 00:31:42,080 What are you saying? 658 00:31:42,620 --> 00:31:44,160 Let me explain.. 659 00:31:45,620 --> 00:31:48,290 We'll spend the rest of our lives with each other, right? 660 00:31:48,410 --> 00:31:49,700 Yeah. 661 00:31:49,700 --> 00:31:54,750 So, if any one of us wishes to say 'I love you' to each other.. 662 00:31:55,200 --> 00:31:57,200 We need to hold each other's hand and.. 663 00:31:58,000 --> 00:32:01,540 I.. Love.. You..! 664 00:32:01,620 --> 00:32:03,410 Press each other's hand thrice. 665 00:32:03,660 --> 00:32:07,910 Doing this once is the same as saying it out loud a thousand times. 666 00:32:08,200 --> 00:32:10,450 One touch is equal to thousand words. 667 00:32:12,160 --> 00:32:14,330 I can sense the difference. 668 00:32:16,000 --> 00:32:17,700 But this seems incomplete, right? 669 00:32:18,120 --> 00:32:20,040 How does one reply to this? 670 00:32:20,330 --> 00:32:22,040 Very smart. 671 00:32:23,160 --> 00:32:24,290 It's very simple. 672 00:32:24,500 --> 00:32:26,370 Me.. Too.. 673 00:32:26,370 --> 00:32:28,540 Press it twice and you're done. 674 00:32:29,120 --> 00:32:32,830 Seems childish, but it's effective. 675 00:33:03,790 --> 00:33:08,000 I.. Love.. You..! 676 00:33:09,540 --> 00:33:11,660 Me.. Too! 677 00:33:23,750 --> 00:33:26,660 Next month, I've asked my sister and brother-in-law to come to Mumbai. 678 00:33:27,250 --> 00:33:29,120 To Mumbai? For what? 679 00:33:29,500 --> 00:33:32,330 To discuss about our marriage with your father.. 680 00:33:33,080 --> 00:33:34,750 Oh.. For that.. 681 00:33:36,950 --> 00:33:38,290 What happened? 682 00:33:40,000 --> 00:33:41,660 What happened?! 683 00:33:42,450 --> 00:33:45,580 I doubt if my father will agree to our marriage. 684 00:33:45,620 --> 00:33:47,120 Oh! You think so? 685 00:33:47,410 --> 00:33:49,750 Erm.. What do we do now? 686 00:33:51,250 --> 00:33:53,540 Okay. We can do this.. 687 00:33:58,450 --> 00:33:59,540 Dude, let's go! 688 00:33:59,540 --> 00:34:01,700 Stop you idiot! 689 00:34:04,040 --> 00:34:05,620 He got away! 690 00:34:06,870 --> 00:34:09,040 Dear Lord! 691 00:34:12,450 --> 00:34:14,540 Call the ambulance! Hurry up! 692 00:34:26,200 --> 00:34:28,580 Dia? How are you dear? 693 00:34:30,040 --> 00:34:31,660 Rohit? - Umm.. 694 00:34:32,580 --> 00:34:33,790 Rohit's doing fine. 695 00:34:34,080 --> 00:34:36,200 Nothing to worry. He's fine. 696 00:34:37,160 --> 00:34:38,620 I want to see him. 697 00:34:41,040 --> 00:34:42,450 That's not possible now. 698 00:34:42,910 --> 00:34:44,200 He's in the ICU. 699 00:34:45,080 --> 00:34:46,580 No one's being allowed inside. 700 00:34:47,000 --> 00:34:48,830 I shall take you there later. 701 00:34:50,370 --> 00:34:52,080 I want to see him now. 702 00:34:52,120 --> 00:34:54,910 Okay. Lie down. 703 00:34:59,540 --> 00:35:00,700 The thing is.. 704 00:35:02,330 --> 00:35:03,750 Dia.. 705 00:35:04,540 --> 00:35:07,410 Rohit had passed away before we could get him to the hospital. 706 00:35:08,500 --> 00:35:09,870 He's dead. 707 00:35:11,540 --> 00:35:12,790 I'm sorry. 708 00:35:20,040 --> 00:35:23,540 Calm down dear. Please! 709 00:36:54,080 --> 00:36:58,950 I.. Love.. You. 710 00:37:35,750 --> 00:37:37,410 Dia is extremely upset. 711 00:37:38,080 --> 00:37:41,080 UNCLE: Let's send her over to your sister's house in Bengaluru. 712 00:37:41,370 --> 00:37:43,120 A change of place could help. 713 00:37:43,790 --> 00:37:48,200 Since Smitha's also there, she'll be more comfortable. 714 00:38:16,120 --> 00:38:18,000 Hello? - Hello Dia. 715 00:38:18,290 --> 00:38:19,700 What are you up to? 716 00:38:20,830 --> 00:38:22,450 I'm sitting in the park. 717 00:38:22,620 --> 00:38:26,330 Oh. Is it? Also.. Dia..? 718 00:38:26,370 --> 00:38:30,450 There is a doctor's appointment this evening, right? 719 00:38:30,450 --> 00:38:33,040 Can you go by yourself to the hospital? 720 00:38:33,370 --> 00:38:36,370 I'm out with my friends. 721 00:38:36,450 --> 00:38:39,410 I might get a little late. 722 00:38:39,620 --> 00:38:43,370 I'm sorry. Please don't mind? 723 00:41:05,580 --> 00:41:06,870 Hello? - Hello! 724 00:41:06,910 --> 00:41:09,870 Is this Dia Soup on the other side? 725 00:41:10,080 --> 00:41:11,910 It isn't Soup.. It's Swaroop. 726 00:41:13,160 --> 00:41:15,700 I know. I was just kidding. 727 00:41:16,910 --> 00:41:21,580 I was hoping to make you laugh, since you're upset. 728 00:41:22,830 --> 00:41:27,290 Are you wondering, how I got to know? 729 00:41:28,660 --> 00:41:29,790 Don't worry. 730 00:41:30,330 --> 00:41:33,200 I do have some good news to make you happy. 731 00:41:33,620 --> 00:41:34,700 Want me to tell you? 732 00:41:35,830 --> 00:41:40,370 This noon, when you were walking alone in the park road. 733 00:41:41,370 --> 00:41:44,450 Hello? I couldn't hear you. Repeat what you just said. 734 00:41:45,040 --> 00:41:46,290 Hello? 735 00:41:46,830 --> 00:41:48,790 The bike needs to be given for service, is it? 736 00:41:49,000 --> 00:41:51,330 Fine. How about you come to my room? 737 00:41:51,330 --> 00:41:53,620 From my room, let's go to the service station. 738 00:41:53,660 --> 00:41:56,660 Hand over the bike and then head to the stadium. 739 00:41:56,700 --> 00:41:57,830 Is that fine? 740 00:42:02,040 --> 00:42:03,250 You! Stop! 741 00:42:07,790 --> 00:42:09,330 Stop right there. 742 00:42:22,330 --> 00:42:25,120 I got the bag and looked for you.. 743 00:42:25,580 --> 00:42:27,410 But you were nowhere to be seen. 744 00:42:27,410 --> 00:42:30,500 Looks like you had already left to the police station. 745 00:42:31,620 --> 00:42:35,290 So, now.. Your vanity bag is with me. 746 00:42:36,330 --> 00:42:39,290 Now tell me. When and where will you meet me? 747 00:42:40,000 --> 00:42:44,410 Tell me where, and I'll come and handover the bag in person. 748 00:42:44,790 --> 00:42:47,870 Where do we meet? Would a Coffee Day do? 749 00:42:48,450 --> 00:42:50,910 I don't need the bag. Keep it with yourself. 750 00:42:51,120 --> 00:42:52,700 Please don't call me again. 751 00:42:52,750 --> 00:42:54,580 Huh? You don't want the bag is it? 752 00:42:55,450 --> 00:42:58,040 It has your debit and credit cards, with some cash.. 753 00:42:58,660 --> 00:43:00,000 Hello? 754 00:43:01,160 --> 00:43:02,540 To hell with this woman! 755 00:43:13,700 --> 00:43:18,200 If she didn't want the bag, I could've given it to the thief himself. 756 00:43:18,200 --> 00:43:20,120 Poor guy could have used some money. 757 00:43:20,750 --> 00:43:23,910 Leave that. How did you find her phone number? 758 00:43:24,330 --> 00:43:27,120 The bag had a CICI bank debit card. 759 00:43:27,120 --> 00:43:29,700 Our Raju works in their customer care, right? 760 00:43:29,700 --> 00:43:33,040 Raju who? You mean Buttermilk Raju? - Yep! Him! 761 00:43:33,330 --> 00:43:36,910 I gave him the card number. He gave me the phone number. 762 00:43:37,540 --> 00:43:39,450 She scolded me and disconnected the call. 763 00:43:40,790 --> 00:43:43,040 Have you ever heard of this before? 764 00:43:43,080 --> 00:43:45,620 A girl refusing to take her vanity bag? 765 00:43:46,040 --> 00:43:47,700 I've never come across this before. 766 00:43:48,910 --> 00:43:52,580 This is why they say, "Life is full of surprises and miracles" 767 00:43:52,790 --> 00:43:54,580 Do estimate the costs and let me know. 768 00:43:54,580 --> 00:43:56,370 I forgot to tell you this. - What? 769 00:43:56,450 --> 00:43:58,870 Tonight, Mother India will be coming down from Karwar. 770 00:43:58,910 --> 00:44:01,620 Oh, is it? - Yes. She's taking the night bus. 771 00:44:02,080 --> 00:44:05,000 She's coming down for a medical conference. That’s in two weeks.. 772 00:44:05,040 --> 00:44:07,540 Sir.. It will cost you Rs.4,500/- 773 00:44:08,410 --> 00:44:10,290 Rs 4,500?! - Yes, sir. 774 00:44:10,330 --> 00:44:12,870 The chain sprocket needs to be completely replaced. 775 00:44:12,910 --> 00:44:14,500 Oil needs to be replaced. 776 00:44:14,500 --> 00:44:17,330 This alone will cost you Rs.2,000/- - Dude, I'll be back. 777 00:44:46,580 --> 00:44:47,790 Chandru? 778 00:44:48,910 --> 00:44:50,500 Please attend Consultation No.1. 779 00:44:51,910 --> 00:44:53,250 Sudha? You're next. 780 00:44:53,250 --> 00:44:55,910 Lakshmi: If only Karwar had a hospital like this.. 781 00:44:58,500 --> 00:45:00,580 Hello Ma'am. - Can I meet Dr.Vidya? 782 00:45:00,580 --> 00:45:02,620 Dr.Lakshmi? Welcome ma'am. 783 00:45:02,950 --> 00:45:07,200 Ma'am has strictly instructed me to bring you to her. 784 00:45:13,540 --> 00:45:14,910 What's with that reaction? 785 00:45:14,910 --> 00:45:18,790 Lakki! I'm proud to call you as my mother. Very proud! 786 00:45:18,790 --> 00:45:20,080 And why's that? 787 00:45:20,290 --> 00:45:23,750 Because people in your profession have a high opinion of you! 788 00:45:33,580 --> 00:45:36,120 Adi, I'll need an hour to get done with work. 789 00:45:36,160 --> 00:45:37,330 It's an important case. 790 00:45:37,370 --> 00:45:40,660 Take your time, Lakki. I'll be at a library close by. 791 00:45:40,660 --> 00:45:43,790 Finish your work and call me, I'll come right away. 792 00:45:50,790 --> 00:45:51,870 Dia Swaroop? 793 00:45:55,700 --> 00:45:57,450 Dia Swaroop..? 794 00:45:57,500 --> 00:45:59,830 You're here to meet the Orthopaedic, right? 795 00:46:00,830 --> 00:46:03,250 She's checking other patients. Please wait for five minutes. 796 00:46:27,750 --> 00:46:30,000 Can I get a picture of your feet? 797 00:46:30,040 --> 00:46:32,500 So that I can set it as my mobile wallpaper? 798 00:46:35,620 --> 00:46:37,250 Dia Soup? 799 00:47:00,330 --> 00:47:03,370 When I'd called you, were you out on some important work? 800 00:47:04,830 --> 00:47:07,120 You switched off your phone after telling me.. 801 00:47:07,120 --> 00:47:09,370 ...to keep the bag and that you don't want it. 802 00:47:10,040 --> 00:47:12,910 Or did you think that I was with the thief and.. 803 00:47:12,950 --> 00:47:15,950 ...that I called you over to rob everything off you? 804 00:47:22,120 --> 00:47:23,290 I'm sorry. 805 00:47:24,200 --> 00:47:27,700 I was kidding again, since you were upset. 806 00:47:28,370 --> 00:47:29,580 Okay. 807 00:47:29,910 --> 00:47:32,040 You finish your consultation and wait here. 808 00:47:32,080 --> 00:47:34,250 I'll get your bag as soon as possible. 809 00:48:00,000 --> 00:48:03,250 Lakki, I didn't know that one had to struggle so much to do a good deed! 810 00:48:04,330 --> 00:48:06,620 You can only take the horse to the water. 811 00:48:07,080 --> 00:48:09,120 But you can't make it drink, right? Let it go. 812 00:48:09,330 --> 00:48:11,410 And where are we going now? 813 00:48:11,540 --> 00:48:14,290 I told you that bike is out on service, right? 814 00:48:14,290 --> 00:48:16,000 That should be done by now. 815 00:48:16,290 --> 00:48:20,750 Let's collect the bike and head to a mall to enjoy the air conditioning. 816 00:48:21,910 --> 00:48:22,910 Okay. 817 00:48:26,370 --> 00:48:27,950 And then.. 818 00:48:28,410 --> 00:48:30,120 Lakki, there's a surprise waiting for you. 819 00:48:31,330 --> 00:48:33,620 A surprise? What is it? 820 00:48:33,660 --> 00:48:35,290 The surprise is that.. 821 00:48:35,830 --> 00:48:38,790 I'd told you about a new bike I saw at the service store, right? 822 00:48:39,080 --> 00:48:41,080 The one you showed me on the internet? 823 00:48:41,120 --> 00:48:43,080 Yep. The same bike. 824 00:48:44,040 --> 00:48:46,450 I've decided to buy that bike. 825 00:48:48,790 --> 00:48:50,290 The same bike? - Yep. 826 00:48:50,580 --> 00:48:52,750 Weren't you telling me that it was heavy? 827 00:48:52,790 --> 00:48:56,040 It's not like I’ll be carrying the bike around, I'll be riding it. 828 00:48:56,540 --> 00:49:00,700 But then.. weren't you telling me that it was quite expensive? 829 00:49:00,700 --> 00:49:02,450 It does cost Rs.2.25 lakhs.. 830 00:49:03,000 --> 00:49:05,830 But you don't worry. My PF money from the last company.. 831 00:49:05,870 --> 00:49:08,450 ...is available. I'm also thinking of taking a loan. 832 00:49:09,830 --> 00:49:11,500 I don't think you should do it. 833 00:49:12,000 --> 00:49:15,660 It isn't worth to invest so much on a bike. 834 00:49:15,790 --> 00:49:17,620 Instead buy a less expensive one? 835 00:49:17,790 --> 00:49:19,580 Umm.. I can. 836 00:49:20,830 --> 00:49:23,870 But I felt like buying a new one only after seeing that. 837 00:49:24,620 --> 00:49:25,830 I don't know. 838 00:49:27,750 --> 00:49:30,790 I'm not really okay with you buying it. 839 00:49:32,000 --> 00:49:33,330 I'll leave it to you. 840 00:49:40,910 --> 00:49:43,910 Yes.. You can begin with the antibiotic course. 841 00:49:43,950 --> 00:49:45,950 With the.. Cephalexin. 842 00:49:45,950 --> 00:49:49,040 Also, how many were there for the Polio drive? 843 00:49:56,200 --> 00:49:57,370 Adi? 844 00:50:00,700 --> 00:50:02,000 Did you feel bad? 845 00:50:03,290 --> 00:50:05,000 Can't lie that I didn't. 846 00:50:05,950 --> 00:50:07,160 I did feel bad.. A little. 847 00:50:08,620 --> 00:50:10,370 But I'll ask you again.. 848 00:50:11,330 --> 00:50:13,660 Do you really not want me to buy that bike? 849 00:50:14,200 --> 00:50:17,000 Don't buy it. It doesn't feel right. 850 00:50:20,500 --> 00:50:23,660 You go on with your calls, I'll go get the serviced bike. 851 00:50:36,450 --> 00:50:39,620 Please wait for five minutes. The bill needs to be generated. 852 00:50:39,660 --> 00:50:42,540 Your bike will be brought outside. Thank you. 853 00:50:44,000 --> 00:50:46,620 Ambika! Please take this invoice. 854 00:51:05,750 --> 00:51:07,370 Excuse me, sir? 855 00:51:15,620 --> 00:51:19,910 Congratulations, sir. From this moment, this bike is yours. 856 00:51:32,660 --> 00:51:35,790 Right after the day you saw the bike,.. 857 00:51:35,790 --> 00:51:38,330 ...your mother came down and booked it for you. 858 00:51:44,620 --> 00:51:45,700 Hello? 859 00:51:45,700 --> 00:51:47,750 I don't like it when you buy things. 860 00:51:48,620 --> 00:51:50,830 But I love buying things for you. 861 00:52:36,160 --> 00:52:37,540 You ape! 862 00:52:38,790 --> 00:52:41,040 Do you know how innocent you look when you're sleeping? 863 00:52:41,080 --> 00:52:43,450 Everybody looks innocent when they're sleeping. 864 00:52:43,660 --> 00:52:46,540 Only when one’s awake will you see a man's true colour. 865 00:52:46,540 --> 00:52:50,330 Fine. I've written a letter for you. Can I read it out for you? 866 00:52:51,080 --> 00:52:52,500 A letter? - Yeah. 867 00:52:52,950 --> 00:52:54,250 Read it out. 868 00:53:00,250 --> 00:53:02,080 Don't laugh, okay? 869 00:53:05,870 --> 00:53:07,410 To, Dear Mom.. 870 00:53:08,410 --> 00:53:10,700 Sometimes I wonder if my body.. 871 00:53:12,620 --> 00:53:13,950 What happened? 872 00:53:14,000 --> 00:53:15,910 You just called me mom.. 873 00:53:18,410 --> 00:53:20,620 Tell me why I call you Lakki..? 874 00:53:20,660 --> 00:53:22,000 Because my name's Lakshmi! 875 00:53:22,000 --> 00:53:24,370 In short, you call me Lakki. 876 00:53:24,410 --> 00:53:25,580 Nope. 877 00:53:25,580 --> 00:53:26,910 Isn't that the reason? 878 00:53:26,950 --> 00:53:29,290 Till date, I thought that is why you were calling me Lakki. 879 00:53:29,330 --> 00:53:31,080 Then why? 880 00:53:31,910 --> 00:53:34,540 The answer to that is in the end of the letter. 881 00:53:34,540 --> 00:53:35,790 So be patient. 882 00:53:38,330 --> 00:53:39,790 To, Dear Mom.. 883 00:53:40,870 --> 00:53:44,370 Sometimes I wonder if my body has two hearts. 884 00:53:45,000 --> 00:53:48,580 Would it be possible to love you so much with just one heart? 885 00:53:49,870 --> 00:53:52,620 I love the fact that I love you! 886 00:53:56,160 --> 00:53:59,080 You've simplified my life so much.. 887 00:53:59,950 --> 00:54:02,450 That none of the problems seem problematic at all. 888 00:54:02,500 --> 00:54:04,290 They all seem trivial.. - Adi? 889 00:54:06,330 --> 00:54:07,660 Why's the house owner here? 890 00:54:08,540 --> 00:54:10,620 Good Morning Adi! - Morning, Uncle. 891 00:54:10,620 --> 00:54:13,750 Looks like you've bought a new bike. Congratulations! 892 00:54:14,620 --> 00:54:17,660 Could you park your bike outside? I need to take my car out. 893 00:54:18,950 --> 00:54:20,290 Oh! Sorry uncle. 894 00:54:20,500 --> 00:54:22,330 Give me a minute. Let me get the keys. 895 00:54:31,370 --> 00:54:34,000 Looks like the movie's underway.. - What are the seat numbers? 896 00:54:34,040 --> 00:54:35,200 Row number I-10 and 11 897 00:54:35,410 --> 00:54:38,790 If I don't watch a movie from the beginning, it doesn't feel right at all. 898 00:54:41,000 --> 00:54:42,950 Sir? - Huh? 899 00:54:43,120 --> 00:54:46,290 How long since the movie started? - It should end anytime now. 900 00:55:04,790 --> 00:55:07,160 Dude! I'll get something to eat. 901 00:55:37,370 --> 00:55:38,790 Are you feeling better now? 902 00:55:40,620 --> 00:55:42,700 You were at the hospital, right? 903 00:55:45,160 --> 00:55:46,700 So now tell me. 904 00:55:47,830 --> 00:55:50,250 What injustice have I done to you? Huh? 905 00:55:50,700 --> 00:55:53,330 I ran back to the hospital thinking I'll earn ten.. 906 00:55:53,370 --> 00:55:55,910 ...kilograms of good deeds by returning your bag. 907 00:55:56,120 --> 00:55:57,620 You were nowhere to be seen. 908 00:55:58,790 --> 00:56:00,250 Do you know how bad I felt? 909 00:56:01,830 --> 00:56:03,040 I'm sorry. 910 00:56:03,620 --> 00:56:06,080 Fine. What's done is done already. 911 00:56:07,660 --> 00:56:11,120 Here's what you're going to do. My room's at a walkable distance from here. 912 00:56:11,330 --> 00:56:16,120 Once the movie ends, you'll come along with me and collect your bag. Okay? 913 00:56:24,500 --> 00:56:25,950 Have you come alone? 914 00:56:27,370 --> 00:56:30,910 I've come with my cousin, she's gone to the washroom. 915 00:56:33,000 --> 00:56:35,330 Will you have something to eat or drink? 916 00:56:35,870 --> 00:56:36,950 I don't want anything. 917 00:56:37,000 --> 00:56:40,410 Come on! You'll have to take something for having met again.. 918 00:56:45,660 --> 00:56:46,950 No need. 919 00:56:47,500 --> 00:56:49,790 If I leave you alone for a while, you'll disappear again 920 00:56:50,830 --> 00:56:52,120 No need to eat anything. 921 00:56:54,250 --> 00:56:57,700 Not bad. Your cousin Smitha is pretty friendly. 922 00:56:58,330 --> 00:57:00,040 See how weird life is.. 923 00:57:01,200 --> 00:57:03,080 I had no plans of coming for this movie. 924 00:57:03,540 --> 00:57:06,120 At the end moment, my friend forced me to come along. 925 00:57:06,580 --> 00:57:08,910 And I find you next to me. 926 00:57:09,580 --> 00:57:13,950 This is why it's said that life's full of surprises and miracles.. 927 00:57:14,160 --> 00:57:15,500 What do you say? 928 00:57:20,000 --> 00:57:21,750 Life isn't what you just said.. 929 00:57:23,580 --> 00:57:24,910 This is life! 930 00:57:25,620 --> 00:57:27,500 Full of problems and pain. 931 00:57:31,540 --> 00:57:32,580 Here. 932 00:57:36,040 --> 00:57:42,250 So, according to you, everyone in this world has one or the other pain or problem. 933 00:57:44,410 --> 00:57:47,830 Looks like you don't know Bengaluru well. 934 00:57:47,950 --> 00:57:49,580 Which is why you're saying this. 935 00:57:49,660 --> 00:57:52,790 Right here there's an area. People who live there.. 936 00:57:53,080 --> 00:57:59,580 Till date haven't faced any problems and are living happily. Do you believe me? 937 00:57:59,580 --> 00:58:01,040 That's impossible! 938 00:58:01,540 --> 00:58:04,250 There's no one without problems. - Then come with me.. 939 00:58:04,750 --> 00:58:06,410 I'll take you to that area right away. 940 00:58:06,450 --> 00:58:10,580 See for yourself, how happily people are living there. 941 00:58:10,580 --> 00:58:11,580 Let's go. 942 00:58:16,910 --> 00:58:20,080 What are you thinking? Aren't you curious? 943 00:58:23,120 --> 00:58:25,410 If you don't come along, I won't return your bag. 944 00:58:25,450 --> 00:58:27,410 Feel free to complain with the cops! 945 00:58:30,870 --> 00:58:32,250 Please come! 946 00:58:32,660 --> 00:58:35,790 I ran like a mad dog behind the thief just for your bag! 947 00:58:36,410 --> 00:58:38,290 Did you know that I have cuts on my legs? 948 00:58:39,080 --> 00:58:40,790 Please come along. 949 00:58:44,700 --> 00:58:47,290 Come on. That area's really nice. 950 00:58:47,330 --> 00:58:48,660 You'll enjoy a lot! 951 00:58:51,450 --> 00:58:52,580 Ms. Dia.. 952 00:58:52,750 --> 00:58:55,660 As far as I know. The only ones who're living.. 953 00:58:55,700 --> 00:58:58,500 ...without any problems or pain in his world.. 954 00:59:01,330 --> 00:59:02,910 Are those who reside here. 955 00:59:04,370 --> 00:59:07,040 So.. Take a good look at them! 956 00:59:16,580 --> 00:59:20,290 See, how peacefully everyone's sleeping. 957 00:59:23,330 --> 00:59:25,000 Actually you're right.. 958 00:59:25,540 --> 00:59:30,040 People on this earth have one or the other problem. 959 00:59:30,250 --> 00:59:33,000 It is just like... Like a moustache and beard.. 960 00:59:33,410 --> 00:59:36,450 No matter how hard you try, it'll keep growing. 961 00:59:38,000 --> 00:59:41,750 But when it does arrive, how we react to it.. 962 00:59:43,250 --> 00:59:46,200 Is what will decide if we're happy or sad. 963 00:59:47,700 --> 00:59:49,910 It's all about our attitude towards the problem. 964 00:59:51,370 --> 00:59:52,870 What's ironic is that.. 965 00:59:52,910 --> 00:59:55,660 It is our problems that make our lives more interesting. 966 00:59:56,160 --> 00:59:59,120 Without which there wouldn't be any difference.. 967 00:59:59,160 --> 01:00:01,910 ...between those who are sleeping here and us. 968 01:00:03,040 --> 01:00:06,120 But how long can one keep eating only Mysuru Pak? 969 01:00:07,250 --> 01:00:09,370 To say it in simple words.. 970 01:00:11,080 --> 01:00:13,290 Life isn't about living without problems. 971 01:00:14,410 --> 01:00:16,580 It's about how we solve our problems and live on. 972 01:00:37,580 --> 01:00:38,950 But Dia.. 973 01:00:40,040 --> 01:00:44,330 You went ahead to end your life because you lost your loved one, right? 974 01:00:45,160 --> 01:00:46,950 You had the courage to kill yourself. 975 01:00:47,370 --> 01:00:50,040 Couldn't you show the same courage to live? 976 01:00:55,370 --> 01:00:57,700 Thank God that nothing went wrong.. 977 01:00:58,910 --> 01:01:01,870 At a time like this, I have one thing to say.. 978 01:01:02,580 --> 01:01:06,450 We'll attain peace for real, only when we accept our reality. 979 01:01:08,120 --> 01:01:09,620 Accept the reality. 980 01:01:10,700 --> 01:01:12,120 Let him go. 981 01:01:14,500 --> 01:01:16,660 I know it's easier said than done.. 982 01:01:18,370 --> 01:01:19,620 But you have to. 983 01:01:21,250 --> 01:01:22,910 You have two options now. 984 01:01:23,660 --> 01:01:27,790 One. Is to keep thinking of Rohit and live in sorrow. 985 01:01:28,700 --> 01:01:32,370 Two. To forget him and start a new life. 986 01:01:34,080 --> 01:01:37,200 Choose the one that seems right to you. 987 01:02:07,700 --> 01:02:09,080 Adi? 988 01:02:11,660 --> 01:02:12,660 Hello? 989 01:02:12,660 --> 01:02:15,330 I'm outside your house. Come out. 990 01:02:15,580 --> 01:02:19,040 Hello Adi? - We're going out. Come on! 991 01:02:39,830 --> 01:02:43,370 Adi, please tell me where you're taking me. 992 01:02:43,370 --> 01:02:44,580 Phew! 993 01:02:44,830 --> 01:02:48,330 How long will you ask the same question like a broken record? 994 01:02:48,660 --> 01:02:51,750 Told you right? That we're heading somewhere! 995 01:02:52,450 --> 01:02:54,950 But where are we going? - To some place. 996 01:02:59,910 --> 01:03:01,580 You trust me right? 997 01:03:01,950 --> 01:03:04,040 A bit too much. 998 01:03:04,330 --> 01:03:08,250 Then stop asking me questions and come quietly. 999 01:03:12,080 --> 01:03:16,410 Adi, please don't take me to the graveyard at this hour. 1000 01:03:16,500 --> 01:03:18,080 I'll get very scared! 1001 01:03:19,250 --> 01:03:20,950 You never know! 1002 01:03:50,540 --> 01:03:53,200 'BEST WISHES FROM!' 1003 01:04:09,620 --> 01:04:13,870 Everyone get ready! 1.. 2.. 3.. Start! 1004 01:04:47,620 --> 01:04:51,200 All Hail Bombay Queen, Dia Swaroop! - Hurray! 1005 01:04:51,250 --> 01:04:54,040 All Hail Birthday Queen, Dia Swaroop! - Hurray! 1006 01:04:54,080 --> 01:04:57,910 All Hail Beauty Queen, Dia Swaroop! 1007 01:05:01,700 --> 01:05:04,080 Beauty Queen doesn't suit her, right? *IN UNISON* - Yeah! 1008 01:05:04,750 --> 01:05:09,200 All Hail the Normal Queen, Dia Swaroop! - Hurray! 1009 01:05:21,120 --> 01:05:24,120 I wish we had three birthdays in a year, we could have enjoyed.. 1010 01:05:27,000 --> 01:05:29,910 You look like you've come straight out of the graveyeard. 1011 01:05:31,750 --> 01:05:34,040 Even you look the same. 1012 01:05:34,040 --> 01:05:35,080 Really? 1013 01:05:39,250 --> 01:05:41,700 I've turned into a male ghost. 1014 01:05:43,200 --> 01:05:47,000 They stuffed the cake right into my nose and ears! 1015 01:05:48,000 --> 01:05:49,290 Thank you Adi! 1016 01:05:50,790 --> 01:05:52,330 Thank you so much. 1017 01:05:53,330 --> 01:05:57,500 Thanks to you, I feel good about myself. 1018 01:05:57,540 --> 01:06:00,660 I feel like I am a special person too. 1019 01:06:02,290 --> 01:06:05,790 I love myself! - Woah! Woman.. 1020 01:06:06,160 --> 01:06:07,870 Now you're on the right track. 1021 01:06:09,500 --> 01:06:12,450 And... Don't show yourself to anyone else. 1022 01:06:12,750 --> 01:06:15,870 One look at that pretty face of yours.. 1023 01:06:15,910 --> 01:06:19,160 And they'll go mad thinking they saw a ghost inside the house! 1024 01:06:21,790 --> 01:06:24,370 That won't happen. There's no one at home. 1025 01:06:24,410 --> 01:06:26,250 Everyone's gone to Tumakuru. 1026 01:06:26,290 --> 01:06:28,250 What? No one's home is it? 1027 01:06:28,450 --> 01:06:30,200 No one except me. 1028 01:06:32,540 --> 01:06:34,500 Do you have any common sense at all? 1029 01:06:35,790 --> 01:06:38,540 My face is stinking of eggs! 1030 01:06:38,750 --> 01:06:40,370 You're the birthday girl! 1031 01:06:40,450 --> 01:06:43,620 Instead of calling me inside and making me a cup of coffee! 1032 01:06:43,750 --> 01:06:47,500 You're making me stand out here and are thanking me.. 1033 01:06:47,700 --> 01:06:50,290 Drat! I'm sorry Adi. 1034 01:06:50,450 --> 01:06:53,160 It didn't occur to me at all. Please come inside. 1035 01:06:53,580 --> 01:06:55,620 Fine! I'll come in. 1036 01:06:56,330 --> 01:07:00,290 It's all my fate. 1037 01:07:00,330 --> 01:07:04,160 You were right Adi. I dont' have any common sense. 1038 01:07:04,370 --> 01:07:05,870 I'm sorry. 1039 01:07:06,120 --> 01:07:09,000 It's okay. Common sense is not so common. 1040 01:07:10,950 --> 01:07:13,250 Here you go. Drink and let me know how it is. 1041 01:07:13,290 --> 01:07:15,700 That I will! For sure. 1042 01:07:16,160 --> 01:07:18,500 If it's not good, I'll pour it over your head! 1043 01:07:23,450 --> 01:07:24,580 How is it? 1044 01:07:25,830 --> 01:07:27,700 Where has this talent of yours been hiding? 1045 01:07:28,450 --> 01:07:29,830 This is too good. 1046 01:07:30,200 --> 01:07:32,620 When did you master this craft? 1047 01:07:32,950 --> 01:07:35,330 Your husband is going to be very lucky to.. 1048 01:07:35,330 --> 01:07:38,080 ...drink and eat all these delicious food. 1049 01:07:38,450 --> 01:07:41,000 I've decided not to marry. 1050 01:07:41,330 --> 01:07:43,120 Where will the point of a husband come from? 1051 01:07:48,410 --> 01:07:50,080 You're insulting me. 1052 01:07:50,330 --> 01:07:52,080 Insult? How? - What else..? 1053 01:07:52,620 --> 01:07:54,870 When a guy like me is right in front of you? 1054 01:07:54,910 --> 01:07:56,700 How did you decide that you won't marry? 1055 01:07:56,750 --> 01:07:57,790 Adi, please! 1056 01:07:58,160 --> 01:08:00,160 Don't joke about this. 1057 01:08:00,910 --> 01:08:03,750 You might have a lot of friends like me. 1058 01:08:04,250 --> 01:08:06,540 But you're my only best friend. 1059 01:08:07,160 --> 01:08:11,040 Let's not bring love in between our friendship. 1060 01:08:12,580 --> 01:08:14,700 I've suffered enough because of love. 1061 01:08:14,700 --> 01:08:16,370 If you bring it up again.. - I'm sorry. 1062 01:08:17,040 --> 01:08:20,700 It was at the tip of my tongue and I said it out loud. Don't worry. 1063 01:08:21,120 --> 01:08:24,790 When the last birthday of your life is due. Your 99th birthday.. 1064 01:08:25,040 --> 01:08:28,120 Let's celebrate that birthday together in a big way. 1065 01:08:28,370 --> 01:08:29,830 As best friends. 1066 01:08:30,250 --> 01:08:31,580 Happy now? 1067 01:08:35,540 --> 01:08:37,620 These conditions apply to you too. 1068 01:08:37,620 --> 01:08:39,580 You should not bring up these topics either. 1069 01:08:40,910 --> 01:08:42,160 No. I won't. 1070 01:09:59,250 --> 01:10:02,160 It's good that the bike ran out of fuel. 1071 01:10:04,410 --> 01:10:07,790 With every push of this bike, my pants are getting ripped off! 1072 01:10:08,700 --> 01:10:10,290 And this seems like fun to you, huh? 1073 01:10:11,080 --> 01:10:13,040 You're a sadist. 1074 01:10:14,660 --> 01:10:16,040 Nah. Not for that. 1075 01:10:16,660 --> 01:10:20,000 Our departing moment got delayed by fifteen minutes, right? 1076 01:10:20,370 --> 01:10:21,500 That's why. 1077 01:10:22,580 --> 01:10:28,120 You're talking as if we'll never meet again in our lifetime.. 1078 01:10:29,580 --> 01:10:31,540 We may meet again someday.. 1079 01:10:32,160 --> 01:10:33,450 And we will meet for sure. 1080 01:10:34,540 --> 01:10:36,410 But we won't be able to meet from tomorrow. 1081 01:10:42,250 --> 01:10:44,410 I'm going back to Mumbai for good, Adi. 1082 01:10:45,160 --> 01:10:47,290 You’re going back? - Yeah. 1083 01:10:47,540 --> 01:10:49,500 My aunt's mother is unwell. 1084 01:10:49,910 --> 01:10:52,660 She's going to her native to take care of her. 1085 01:10:52,700 --> 01:10:57,120 How can I stay at her house without her around? 1086 01:10:57,250 --> 01:11:00,620 Is that why Smitha called you in the evening? 1087 01:11:01,870 --> 01:11:03,450 Then why didn't you tell me back then? 1088 01:11:03,500 --> 01:11:07,200 If I had told you, we would've spoken only about me leaving. 1089 01:11:08,450 --> 01:11:11,660 You should have told me. And now it seems so sudden.. 1090 01:11:14,830 --> 01:11:16,160 When are you leaving? 1091 01:11:17,200 --> 01:11:19,160 I'm taking the 7.30 A.M. bus. 1092 01:11:21,450 --> 01:11:22,830 Okay. 1093 01:11:48,410 --> 01:11:50,080 Give me a second. 1094 01:12:00,250 --> 01:12:02,750 Shall we begin the farewell program? 1095 01:12:14,540 --> 01:12:16,870 Go back and start a new life. 1096 01:12:17,620 --> 01:12:20,950 Remember this. Life goes by in seconds. 1097 01:12:21,250 --> 01:12:24,250 Make sure you do only those things that you like. 1098 01:12:26,290 --> 01:12:29,330 That doesn't mean you start smoking because you like cigarettes. 1099 01:12:31,040 --> 01:12:32,500 Only the good things. 1100 01:12:36,200 --> 01:12:39,080 And if you encounter any problems, doubts or.. 1101 01:12:39,120 --> 01:12:42,410 ...confusions, you already have the customer care number. 1102 01:12:43,330 --> 01:12:46,080 Customer care number? - My mobile number. 1103 01:12:47,540 --> 01:12:49,500 Of course. Who else will I call? 1104 01:12:51,330 --> 01:12:52,500 Just a second. 1105 01:12:55,370 --> 01:12:58,000 Here. A small gift from me. 1106 01:12:59,160 --> 01:13:02,080 A Gift? Okay. 1107 01:13:08,660 --> 01:13:11,040 Wait.. We saw this at the mall.. 1108 01:13:11,700 --> 01:13:13,950 Bought this for you when you went to get your bike. 1109 01:13:25,790 --> 01:13:27,660 Oh! I'm sorry. 1110 01:13:28,040 --> 01:13:30,540 I have nothing to give you. 1111 01:13:32,750 --> 01:13:34,290 Will you take this bike with you? 1112 01:13:35,250 --> 01:13:36,290 That's fine. 1113 01:13:36,750 --> 01:13:38,910 I already have a gift from you. 1114 01:13:39,200 --> 01:13:41,790 You already have a gift from me? 1115 01:13:42,450 --> 01:13:44,750 What is it? - It's you. 1116 01:13:47,410 --> 01:13:49,450 You're my biggest gift. 1117 01:14:06,950 --> 01:14:09,330 Would've been nice if you stayed back for another day. 1118 01:14:09,620 --> 01:14:13,200 You're saying the exact thing that's on my mind. 1119 01:14:14,870 --> 01:14:16,290 But I have to go. 1120 01:15:14,160 --> 01:15:15,330 Adi? 1121 01:15:17,620 --> 01:15:22,200 Why are you calling at this hour Adi? - Lakki! Don't panic! Calm down. 1122 01:15:23,330 --> 01:15:27,200 I'm doing good, and I’m awesome. 1123 01:15:27,830 --> 01:15:31,200 I felt like talking to you. So only I called. 1124 01:15:32,410 --> 01:15:34,750 For a moment I got so worried. 1125 01:15:35,620 --> 01:15:38,120 So? Were you asleep? 1126 01:15:38,120 --> 01:15:40,450 Nah! I was playing cricket with Nanjamma! 1127 01:15:42,200 --> 01:15:45,620 Quit wasting time and tell me why you're upset. 1128 01:15:45,750 --> 01:15:48,160 Oh! Looks like you got a whiff of my mood. 1129 01:15:48,160 --> 01:15:51,080 Yep. The stink reached me. Tell me. 1130 01:15:51,080 --> 01:15:52,330 It's nothing. 1131 01:15:53,330 --> 01:15:56,500 Dia's going back to Mumbai. So.. 1132 01:15:56,500 --> 01:16:00,410 Why do I smell something more? - Nothing of that sorts Lakki. 1133 01:16:01,120 --> 01:16:03,330 Over time, we've gotten closer to each other. 1134 01:16:03,370 --> 01:16:05,660 And now, out of the blue she told me that she's leaving. 1135 01:16:05,660 --> 01:16:06,700 So... 1136 01:16:07,000 --> 01:16:09,290 Well.. She had to go someday, right? 1137 01:16:09,330 --> 01:16:10,620 She had to.. 1138 01:16:11,120 --> 01:16:15,040 I feel it would've been nice if she'd stayed back for another day. 1139 01:16:16,500 --> 01:16:18,080 What does Dia have to say about it? 1140 01:16:18,250 --> 01:16:20,580 Let's say that she felt the same too. 1141 01:16:24,200 --> 01:16:27,250 Fine. Here's what you can do. 1142 01:16:27,950 --> 01:16:31,620 Let Dia not go to Mumbai directly. You both head to Mangaluru. 1143 01:16:32,000 --> 01:16:36,120 Konkan Express goes to Mumbai from Mangaluru at 11.45 P.M. 1144 01:16:36,120 --> 01:16:38,620 You both can board it. 1145 01:16:38,830 --> 01:16:42,120 You get down at Karwar. She can continue to Mumbai. 1146 01:16:42,160 --> 01:16:44,580 You both can spend a day together. 1147 01:16:47,290 --> 01:16:49,500 What an idea Lakki! 1148 01:16:49,500 --> 01:16:52,830 You should've become a criminal lawyer instead of a doctor. 1149 01:16:53,700 --> 01:16:56,290 I've to tell Dia about this right away. 1150 01:16:56,290 --> 01:16:58,000 I'll see you in Karwar. Bye. 1151 01:16:58,040 --> 01:17:00,910 Hello Adi? - What is it? 1152 01:17:00,950 --> 01:17:03,000 How will you be coming to Mangaluru from Bengaluru? 1153 01:17:03,200 --> 01:17:05,200 How else? We'll take the bus. 1154 01:17:05,250 --> 01:17:06,410 You doofus! 1155 01:17:06,450 --> 01:17:09,450 You think I bought you that bike worth Rs 2 lakhs so that you.. 1156 01:17:09,450 --> 01:17:12,660 ...can use it like a public bus between your room and tuition? 1157 01:17:13,080 --> 01:17:15,790 The weather's good. The scenery on the way is beautiful. 1158 01:17:16,000 --> 01:17:17,950 Instead of enjoying the nature and riding.. 1159 01:17:17,950 --> 01:17:21,500 ...down on a bike, you speak of taking the bus. 1160 01:18:53,750 --> 01:18:55,410 What are you doing here? 1161 01:18:58,750 --> 01:19:00,250 I'd gone to take a leak. 1162 01:19:00,410 --> 01:19:02,200 It was suffocating inside. 1163 01:19:02,580 --> 01:19:04,870 So I'm out here breathing some fresh air. 1164 01:19:06,660 --> 01:19:09,120 We spent a day like it was a minute. 1165 01:19:09,370 --> 01:19:13,200 Ours must have been the shortest bike trip in the pages of history. 1166 01:19:13,250 --> 01:19:15,200 When you’re happy, that is how it is. 1167 01:19:15,500 --> 01:19:17,370 Time goes by very quickly. 1168 01:19:18,660 --> 01:19:20,080 I forgot to tell you this. 1169 01:19:20,620 --> 01:19:23,790 The train reaches the Karwar station at 7:30 in the morning. 1170 01:19:23,830 --> 01:19:29,330 The moment we arrive, I'll leave without even taking a look at your face. 1171 01:19:30,080 --> 01:19:33,830 You also do the same. Don't get down from your seat. Stay put! 1172 01:19:35,370 --> 01:19:39,410 But why? - Because this whole process of.. 1173 01:19:39,450 --> 01:19:43,450 ..our loved ones departing while we stand by the door or window.. 1174 01:19:43,450 --> 01:19:47,080 ...with a long face., looking at the train while it disappears.. 1175 01:19:47,120 --> 01:19:49,410 ...tends to bring a bit of pain. 1176 01:19:49,830 --> 01:19:53,500 We're anyways moving away. Why make it worse? 1177 01:19:53,790 --> 01:19:55,660 Let's just bid goodbye and leave. 1178 01:19:55,950 --> 01:19:57,160 Come. Let's go. 1179 01:19:58,290 --> 01:19:59,830 Let's do it your way. 1180 01:20:00,620 --> 01:20:03,830 You get off the train on your own and I'll stay in my seat. 1181 01:20:06,580 --> 01:20:09,830 So? How long do you plan to stay in Karwar? 1182 01:20:10,370 --> 01:20:12,040 My slipper slipped away! 1183 01:20:22,370 --> 01:20:25,910 Let them find the pair together. What good will one slipper do? 1184 01:20:35,620 --> 01:20:38,200 The girl in the upper berth's pretty, right? 1185 01:20:39,660 --> 01:20:43,080 Love in a train coach, huh? - Nah! Nothing of those sorts. 1186 01:20:43,330 --> 01:20:45,160 Just appreciating the finer things in life. 1187 01:20:46,450 --> 01:20:50,540 Say you fall in love with someone in the future. What will you do? 1188 01:20:50,790 --> 01:20:53,370 I'll go ahead and propose her. 1189 01:20:53,370 --> 01:20:55,500 Don't rush! 1190 01:20:55,830 --> 01:20:58,330 Introduce her to me. 1191 01:20:58,700 --> 01:21:03,250 Within fifteen minutes, I'll find out if she loves you or not. 1192 01:21:03,250 --> 01:21:05,870 Check out Ms. Bond! 1193 01:21:06,870 --> 01:21:10,120 Madam claims to find out if someone's in love in fifteen minutes. 1194 01:21:10,330 --> 01:21:15,120 Well you know that I've a doctorate in Love. 1195 01:21:15,160 --> 01:21:17,200 Oh ya. You're right. 1196 01:21:18,580 --> 01:21:21,500 As you say madam. If ever I fall in love with someone.. 1197 01:21:21,500 --> 01:21:24,000 Aye! Go to bed. 1198 01:21:24,200 --> 01:21:26,790 You both have been snuffling like bandicoots since then! 1199 01:21:26,830 --> 01:21:28,160 Go to bed! 1200 01:21:28,830 --> 01:21:32,330 Drat! As if my wife annoying me at home wasn't enough. 1201 01:22:06,000 --> 01:22:08,830 Excuse me? Wake up! 1202 01:22:13,120 --> 01:22:14,160 Has the station arrived? 1203 01:22:14,200 --> 01:22:17,160 The station won't arrive anywhere, we've arrived at the station! 1204 01:22:17,200 --> 01:22:19,200 The train reached five minutes ago. Get going. 1205 01:22:19,250 --> 01:22:21,250 Thank your Boss! Dia? 1206 01:22:27,950 --> 01:22:31,160 "You get off the train on your own and I'll stay in my seat." 1207 01:24:12,660 --> 01:24:14,580 Hello? - Hello Madam! 1208 01:24:15,500 --> 01:24:18,370 I think you got off at the wrong station. 1209 01:24:18,910 --> 01:24:22,540 Your station is pretty far away. - What do I do, sir? 1210 01:24:23,160 --> 01:24:26,040 I wish to spend as much time as I possibly can.. 1211 01:24:26,080 --> 01:24:28,950 ...with my best friend before my station arrives. 1212 01:24:28,950 --> 01:24:34,910 But he clearly has no common sense to invite his friend who's come to his town. 1213 01:24:50,330 --> 01:24:51,870 Slap me once! 1214 01:24:52,200 --> 01:24:54,200 Huh? - Slap me once. 1215 01:24:54,250 --> 01:24:57,370 I've made a mistake. I should have invited you home, but I didn't.. 1216 01:24:57,370 --> 01:25:00,200 ...and just like you told, I have no common sense. Slap me! 1217 01:25:00,700 --> 01:25:02,120 That's okay. 1218 01:25:02,330 --> 01:25:05,870 A guy once told me that 'Common sense is not so common'. 1219 01:25:05,910 --> 01:25:08,290 The same idiot is now telling you that, 'Guilty must be.. 1220 01:25:08,290 --> 01:25:11,200 ...punished'. That the wrong ones have to be punished. Slap me now! 1221 01:25:11,790 --> 01:25:13,700 It's okay. Leave it now. - It's okay. Slap me. 1222 01:25:13,750 --> 01:25:15,910 You have the right to slap. I deserve to be slapped. 1223 01:25:15,950 --> 01:25:18,410 I won't feel bad about it. Be bold and.. 1224 01:25:26,040 --> 01:25:28,000 I'm.. Sorry! 1225 01:25:29,120 --> 01:25:31,040 Now the debts have been cleared! 1226 01:25:34,370 --> 01:25:36,580 Please come home? Please?! 1227 01:25:54,950 --> 01:25:57,250 On you next visit, don't bring the child. 1228 01:25:57,290 --> 01:25:58,370 Take this. 1229 01:26:02,790 --> 01:26:03,830 Who's next? 1230 01:26:03,870 --> 01:26:06,370 Hello Doctor! I've AIDS! 1231 01:26:10,040 --> 01:26:12,120 How come you're alone? Where's Dia? 1232 01:26:12,120 --> 01:26:16,830 She seemed a bit tired. I asked her to rest and came by myself. 1233 01:26:16,830 --> 01:26:19,450 It must be the stress from the travel. 1234 01:26:20,410 --> 01:26:22,410 Wait! There are no other patients outside, right? 1235 01:26:22,450 --> 01:26:24,830 My mother has taught me basic etiquette. 1236 01:26:33,700 --> 01:26:35,080 What are you doing? 1237 01:26:35,080 --> 01:26:38,250 I'm checking for sounds in my tummy. 1238 01:26:38,290 --> 01:26:42,660 Is that so? I was wondering if you were checking for those two hearts in your body. 1239 01:26:42,700 --> 01:26:45,950 What are you saying Lakki? Who will have two hearts in their body? 1240 01:26:46,000 --> 01:26:48,910 There are two kidneys. And the heart, just.. 1241 01:26:54,500 --> 01:26:55,830 The Letter! 1242 01:26:57,000 --> 01:26:59,330 How come I who wrote it has forgotten, but.. 1243 01:26:59,330 --> 01:27:01,410 ...you remember it just by listening to it? 1244 01:27:01,410 --> 01:27:04,580 How could I forget it? You've written such an adorable letter. 1245 01:27:04,950 --> 01:27:07,330 You've praised me to the skies. 1246 01:27:07,330 --> 01:27:11,200 What's this Lakki? You're smitten just by listening to one third of it? 1247 01:27:11,200 --> 01:27:13,870 If you read it all, that is it.. Come lie down! 1248 01:27:15,830 --> 01:27:19,120 Tell me the truth. Do you mean it from your heart? 1249 01:27:19,330 --> 01:27:21,160 Or is it all for the sake of...? 1250 01:27:22,040 --> 01:27:23,500 Lakki, you're hurting me. 1251 01:27:24,160 --> 01:27:26,910 I've written from my heart. Now take those words back! 1252 01:27:27,250 --> 01:27:30,160 I'm sorry! I take my words back! 1253 01:27:33,000 --> 01:21 1254 01:27:31,305 --> 01:27:37,435 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org96073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.