All language subtitles for Death in Love (2008) 1080p x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,083 --> 00:02:06,335 - When you're young 2 00:02:06,460 --> 00:02:08,712 and the woman in your hands is young, 3 00:02:08,837 --> 00:02:11,548 you're provoked by the life in her skin; 4 00:02:11,673 --> 00:02:13,508 in the muscles under her skin. 5 00:02:13,634 --> 00:02:14,885 You can smell life 6 00:02:15,010 --> 00:02:16,928 in the sweet perfume of her sweat, 7 00:02:17,054 --> 00:02:18,263 in her breath, 8 00:02:18,388 --> 00:02:19,973 sweet perfume that can make you dizzy. 9 00:02:20,098 --> 00:02:22,142 You can sense life in the jittery convulsions 10 00:02:22,267 --> 00:02:25,145 of her reaction to every new touch and sensation. 11 00:02:25,270 --> 00:02:27,606 And you feel young and alive 12 00:02:27,731 --> 00:02:30,776 and jolted by excitement every time you come near her. 13 00:02:30,901 --> 00:02:32,194 But the older you get, 14 00:02:32,319 --> 00:02:33,945 the older the woman in your hands gets, 15 00:02:34,071 --> 00:02:35,739 you grow lulled by the lazy response 16 00:02:35,864 --> 00:02:37,574 of her flesh to your touch, 17 00:02:37,699 --> 00:02:41,161 lulled by the numb response of your own nerves to her flesh, 18 00:02:41,286 --> 00:02:43,080 by the sluggish torpor of her muscles; 19 00:02:43,205 --> 00:02:44,915 the souring perfume of her sweat; 20 00:02:45,040 --> 00:02:46,416 of her tears; 21 00:02:46,541 --> 00:02:48,752 the souring smell of her old guts 22 00:02:48,877 --> 00:02:50,587 belching out air. 23 00:02:50,712 --> 00:02:53,131 And it's a curse, 24 00:02:53,256 --> 00:02:54,925 because getting older doesn't make you 25 00:02:55,050 --> 00:02:56,551 like being with an old woman 26 00:02:56,677 --> 00:02:58,679 any more than you did when you were young. 27 00:02:58,804 --> 00:02:59,930 It's worse, really, 28 00:03:00,055 --> 00:03:01,390 because it lacks even 29 00:03:01,515 --> 00:03:03,035 the thrill of novelty or the forbidden. 30 00:03:03,100 --> 00:03:04,309 She's just old, 31 00:03:04,434 --> 00:03:05,794 and she reminds you that you're old 32 00:03:05,852 --> 00:03:08,397 and that your old shell is still taking up space 33 00:03:08,522 --> 00:03:11,483 but that its life is almost gone. 34 00:03:11,608 --> 00:03:12,984 But nothing's worse 35 00:03:13,110 --> 00:03:14,921 than being old and holding youth in your hands, 36 00:03:14,945 --> 00:03:17,239 even youth that's thrilled by the novelty of you. 37 00:03:17,364 --> 00:03:19,491 Because you can still smell youth's sweetness, 38 00:03:19,616 --> 00:03:21,993 feel the spring of muscles under her taut skin, 39 00:03:22,119 --> 00:03:24,246 but you know it isn't yours. 40 00:03:24,371 --> 00:03:25,956 You're not sharing in it 41 00:03:26,081 --> 00:03:28,417 but are feeding off it like some kind of vampire. 42 00:03:28,542 --> 00:03:29,960 And you wonder what the point is, 43 00:03:30,085 --> 00:03:31,420 what the point of going on living, 44 00:03:31,545 --> 00:03:33,255 the point of loving, the point of touching. 45 00:03:33,380 --> 00:03:34,923 And all your instincts, your training, 46 00:03:35,048 --> 00:03:36,734 have made you too afraid to pull the trigger 47 00:03:36,758 --> 00:03:38,218 and end it yourself, 48 00:03:38,343 --> 00:03:40,262 to take responsibility that nature has abdicated 49 00:03:40,387 --> 00:03:42,681 into your own trembling, weakening hands. 50 00:03:42,806 --> 00:03:45,100 You stare at those hands, 51 00:03:45,225 --> 00:03:46,768 studying them, wondering what they are, 52 00:03:46,893 --> 00:03:49,438 why you can't make them do what you want them to do. 53 00:03:49,563 --> 00:03:51,189 You stare down at your hands 54 00:03:51,314 --> 00:03:54,443 and you realize that even your own hands 55 00:03:54,568 --> 00:03:56,611 aren't really yours anymore. 56 00:03:56,737 --> 00:03:58,780 And you look up from your hand into the mirror 57 00:03:58,905 --> 00:04:00,449 and you see a face that you recognize, 58 00:04:00,574 --> 00:04:02,719 a face that you've been staring at for your entire life, 59 00:04:02,743 --> 00:04:04,369 for eternity, 60 00:04:04,494 --> 00:04:06,054 and you remember that the face is yours, 61 00:04:06,079 --> 00:04:08,415 but you have no idea who you are anymore. 62 00:04:08,540 --> 00:04:10,041 And the person you once were 63 00:04:10,167 --> 00:04:13,587 who had any kind of cohesiveness or connection to himself 64 00:04:13,712 --> 00:04:16,631 feels a million miles away, 65 00:04:16,757 --> 00:04:18,383 like the native of some alien planet 66 00:04:18,508 --> 00:04:20,719 you visited long ago 67 00:04:20,844 --> 00:04:23,013 in another lifetime. 68 00:04:27,851 --> 00:04:30,312 That's what it's like to be 40. 69 00:04:30,437 --> 00:04:32,564 - Jesus Christ, you look better than my brother. 70 00:04:32,689 --> 00:04:34,316 He just graduated law school. 71 00:04:34,441 --> 00:04:36,067 - That's the curse I'm talking about: 72 00:04:36,193 --> 00:04:37,778 What you're looking at isn't real, 73 00:04:37,903 --> 00:04:39,404 none of it. 74 00:04:39,529 --> 00:04:42,574 - You do smell kind of different from younger guys. 75 00:04:42,699 --> 00:04:44,367 Their sweat is electric. 76 00:04:44,493 --> 00:04:45,619 It's scary, 77 00:04:45,744 --> 00:04:47,245 not so much fun sometimes. 78 00:04:47,370 --> 00:04:49,410 I mean, your muscles are still there and everything, 79 00:04:49,456 --> 00:04:50,582 but it's different. 80 00:04:50,707 --> 00:04:51,833 It's mellower. 81 00:04:51,958 --> 00:04:53,210 - I feel like I can relax. 82 00:04:53,335 --> 00:04:54,961 I don't know if you remember, 83 00:04:55,086 --> 00:04:56,630 but it's not so much fun being young 84 00:04:56,755 --> 00:04:58,555 and freaked out about everything all the time. 85 00:04:58,632 --> 00:04:59,883 - It doesn't change. 86 00:05:00,008 --> 00:05:01,510 Haven't you even been listening to me? 87 00:05:01,635 --> 00:05:04,471 - I know 14-year-old girls who sound like you do. 88 00:05:04,596 --> 00:05:07,015 I bet you sounded exactly the same when you were 14, 89 00:05:07,140 --> 00:05:10,060 although you'd have something different to be depressed about, 90 00:05:10,185 --> 00:05:11,353 'cause you wouldn't be old. 91 00:05:11,478 --> 00:05:13,021 - Old? I'm 40. 92 00:05:13,146 --> 00:05:15,524 - You said it. 93 00:05:15,649 --> 00:05:17,484 God could reverse your age back 20 years, 94 00:05:17,609 --> 00:05:18,809 and you'd still be complaining 95 00:05:18,860 --> 00:05:21,029 about how you miss being old again. 96 00:05:21,154 --> 00:05:23,657 - I'm not old. - No. 97 00:05:23,782 --> 00:05:25,492 You're depressed. 98 00:05:25,617 --> 00:05:27,786 Being old's got nothing to do with it. 99 00:05:27,911 --> 00:05:29,764 - I'll tell you the worst part about getting old. 100 00:05:29,788 --> 00:05:31,498 - You said you weren't. 101 00:05:31,623 --> 00:05:34,101 - It's getting lectured by kids who think they know everything. 102 00:05:34,125 --> 00:05:35,252 That's the worst part. 103 00:05:35,377 --> 00:05:36,920 It's getting lectured by kids 104 00:05:37,045 --> 00:05:39,065 who think that all the shit you're going through now 105 00:05:39,089 --> 00:05:40,757 is gonna add up to something good later, 106 00:05:40,882 --> 00:05:42,968 that for everything you lose, you'll gain something. 107 00:05:43,093 --> 00:05:44,261 Well, you won't. 108 00:05:44,386 --> 00:05:45,720 I am doing you a fucking favor. 109 00:05:45,846 --> 00:05:46,972 You want to hang out 110 00:05:47,097 --> 00:05:49,307 with an old guy so you can feel relaxed? 111 00:05:49,432 --> 00:05:51,226 Well, then allow him to do you this favor 112 00:05:51,351 --> 00:05:54,729 and tell you that you will lose everything and gain nothing, 113 00:05:54,855 --> 00:05:56,690 not a single fucking thing 114 00:05:56,815 --> 00:05:58,942 except the knowledge that you've lost everything 115 00:05:59,067 --> 00:06:00,235 and gained nothing. 116 00:06:00,360 --> 00:06:02,028 - Nothing? 117 00:06:02,153 --> 00:06:03,530 You say you want to do me a favor, 118 00:06:03,655 --> 00:06:04,865 but you give me nothing. 119 00:06:04,990 --> 00:06:06,867 How's that doing me a favor? 120 00:06:06,992 --> 00:06:08,869 - By helping you lower your expectations. 121 00:06:08,994 --> 00:06:11,705 Lower your expectations, 122 00:06:11,830 --> 00:06:14,207 and the pain of realizing how empty it all is 123 00:06:14,332 --> 00:06:15,709 might be lessened. 124 00:06:15,834 --> 00:06:17,961 - So you want to ruin my happiness now 125 00:06:18,086 --> 00:06:22,382 so you can spare me pain later? 126 00:06:22,507 --> 00:06:24,551 I'll take my happiness. 127 00:06:24,676 --> 00:06:26,553 I'll take my pain. 128 00:06:26,678 --> 00:06:31,725 The only thing I don't want are your goddamn favors. 129 00:06:31,850 --> 00:06:33,059 You should feel guilty 130 00:06:33,184 --> 00:06:34,978 about hanging out with young girls. 131 00:06:35,103 --> 00:06:36,873 Although, if I were you, I would feel guiltier 132 00:06:36,897 --> 00:06:38,356 about hanging out with the old ones, 133 00:06:38,481 --> 00:06:41,776 because I imagine that they have enough shit to deal with 134 00:06:41,902 --> 00:06:46,239 without being invaded by your bullshit about nothing. 135 00:06:46,364 --> 00:06:48,533 I would feel guilty about hanging out with my friends, 136 00:06:48,658 --> 00:06:49,784 if I were you. 137 00:06:49,910 --> 00:06:51,202 I would go into a room, 138 00:06:51,328 --> 00:06:55,582 crawl into a closet and lock the door. 139 00:06:55,707 --> 00:06:57,626 - I'm sorry. 140 00:06:57,751 --> 00:06:59,085 - For what? 141 00:06:59,210 --> 00:07:01,046 - I'm just sorry, all right? 142 00:07:01,171 --> 00:07:02,380 - No, you're not. 143 00:07:02,505 --> 00:07:04,257 - What the hell are you talking about? 144 00:07:04,382 --> 00:07:06,235 I'm telling you I'm sorry, and you saying I'm not 145 00:07:06,259 --> 00:07:07,579 isn't gonna change that I'm sorry. 146 00:07:07,636 --> 00:07:08,929 - No. 147 00:07:09,054 --> 00:07:10,513 You can say whatever you want to say, 148 00:07:10,639 --> 00:07:12,766 but you're not sorry. 149 00:07:12,891 --> 00:07:14,017 - You're hurt. 150 00:07:14,142 --> 00:07:16,811 I tried. I—I'm sorry. 151 00:07:16,937 --> 00:07:18,521 - No, you're not. 152 00:07:18,647 --> 00:07:20,458 - It's not like I did anything terrible to you. 153 00:07:20,482 --> 00:07:21,942 Give me something here, will you? 154 00:07:22,067 --> 00:07:23,947 - I thought you were the one handing out favors. 155 00:09:37,077 --> 00:09:38,557 - The explosion rocked the twin towers 156 00:09:38,620 --> 00:09:40,371 of the world trade center at about 12:15, 157 00:09:40,497 --> 00:09:42,791 sending many of the 130,000 people 158 00:09:42,916 --> 00:09:44,959 who either work or visit the towers each day 159 00:09:45,085 --> 00:09:46,795 scurrying into the streets. 160 00:09:46,920 --> 00:09:48,880 Sources say a huge bomb exploded 161 00:09:49,005 --> 00:09:51,007 on level bz of the garage below the vista hotel. 162 00:09:51,132 --> 00:09:52,342 - Thanks, Joe. 163 00:09:52,467 --> 00:09:53,747 Reinforced concrete in the garage 164 00:09:53,843 --> 00:09:55,428 absorbed most of the explosion, 165 00:09:55,553 --> 00:09:57,793 preventing what could have been a disaster from occurring 166 00:09:57,847 --> 00:09:59,247 as firefighters made a second sweep. 167 00:10:32,048 --> 00:10:34,134 - You have to come to school to see my teacher. 168 00:10:34,259 --> 00:10:35,844 - How's that? 169 00:10:35,969 --> 00:10:38,030 - She saw us all scrambling around on the playground, 170 00:10:38,054 --> 00:10:39,657 and she said she wanted to see the mothers 171 00:10:39,681 --> 00:10:41,182 of all the boys that was fighting, 172 00:10:41,307 --> 00:10:43,852 so, pa, I guess you're gonna have to go for me. 173 00:10:43,977 --> 00:10:46,354 - Young ones, young ones, young ones, young ones. 174 00:10:46,479 --> 00:10:49,357 - Yeah, everything's fine. 175 00:10:49,482 --> 00:10:50,608 No, no. 176 00:10:50,733 --> 00:10:54,112 Everything's okay. 177 00:10:54,237 --> 00:10:57,699 Yeah, I'll come over for dinner. 178 00:10:57,824 --> 00:11:01,452 I don't know, around 7:00? 179 00:11:01,578 --> 00:11:05,123 No. No, I've got some stuff to do this afternoon. 180 00:11:05,248 --> 00:11:07,625 - Come on, you got me here waiting 15 minutes already. 181 00:11:07,750 --> 00:11:10,461 Come on already, we're late! 182 00:11:10,587 --> 00:11:13,131 - There are 20 less seconds on the shot clock. 183 00:11:13,256 --> 00:11:15,008 That's the game clock you're looking at. 184 00:11:15,133 --> 00:11:16,384 You can't leave him alone. 185 00:11:16,509 --> 00:11:17,886 - Mm. 186 00:11:18,011 --> 00:11:19,262 So beautiful. 187 00:11:19,387 --> 00:11:20,597 Look at that beautiful face. 188 00:11:20,722 --> 00:11:22,082 Look at the clothes you're wearing. 189 00:11:22,140 --> 00:11:23,683 - Hey, dad. - My son. 190 00:11:23,808 --> 00:11:25,828 - So beautiful, and you hide it under these shmates. 191 00:11:25,852 --> 00:11:26,978 I don't understand it. 192 00:11:27,103 --> 00:11:28,229 What are you ashamed of? 193 00:11:30,190 --> 00:11:32,230 I still have that beautiful jacket I bought for you. 194 00:11:32,317 --> 00:11:33,943 It's waiting in your father's closet 195 00:11:34,068 --> 00:11:35,403 anytime you want to wear it. 196 00:11:41,326 --> 00:11:43,161 - Hey, bro. 197 00:11:43,286 --> 00:11:44,662 - Your brother wrote a new piece. 198 00:11:44,787 --> 00:11:46,497 - Yeah? I can't wait to hear it. 199 00:11:46,623 --> 00:11:48,124 - I'm just practicing. 200 00:11:48,249 --> 00:11:49,852 - I'll play it for you later. - I can't wait. 201 00:11:49,876 --> 00:11:51,085 - Mom! 202 00:11:51,211 --> 00:11:52,521 - The yams are boiling! - Oh, my god. 203 00:11:52,545 --> 00:11:54,214 Oh, my god. 204 00:11:54,339 --> 00:11:56,841 I made you a soup, and I have salmon and a green salad. 205 00:11:56,966 --> 00:11:58,259 - Great. That sounds great. 206 00:11:58,384 --> 00:12:01,638 - And I also made some extra chicken. 207 00:12:01,763 --> 00:12:02,972 If the salmon isn't enough. 208 00:12:03,097 --> 00:12:04,491 - Well, I'm sure the salmon will be... 209 00:12:04,515 --> 00:12:05,642 - Also some mashed potatoes. 210 00:12:05,767 --> 00:12:06,935 - I'm sure the salmon... 211 00:12:07,060 --> 00:12:08,495 - He said the salmon would be enough. 212 00:12:08,519 --> 00:12:10,279 - I have some mashed potatoes from yesterday. 213 00:12:10,313 --> 00:12:12,291 - What are all these yams? - If you're still hungry. 214 00:12:12,315 --> 00:12:13,441 - I eat two yams. Two! 215 00:12:13,566 --> 00:12:14,793 - Well, I just put a few extra. 216 00:12:14,817 --> 00:12:16,611 - I eat two yams! 217 00:12:16,736 --> 00:12:18,964 If you make all these, you're gonna have to throw them out. 218 00:12:18,988 --> 00:12:20,966 - All right, I'll take them out. - I'll take them out. 219 00:12:20,990 --> 00:12:22,259 Okay, all right. I take them out. 220 00:12:22,283 --> 00:12:23,534 - I'm gonna go to the bathroom. 221 00:12:23,660 --> 00:12:25,140 Does anybody need to use the bathroom? 222 00:12:26,454 --> 00:12:27,789 - 'Cause I'm gonna use it, 223 00:12:27,914 --> 00:12:29,475 so if anybody needs to use it, use it now. 224 00:12:29,499 --> 00:12:32,585 - It's fine. 225 00:12:32,710 --> 00:12:34,671 Mom, why do you let him push you around like that? 226 00:12:34,796 --> 00:12:37,215 - It's okay, I just put too many yams on. 227 00:12:37,340 --> 00:12:38,758 - What... 228 00:12:38,883 --> 00:12:40,677 You shouldn't be cooking for him anyway. 229 00:12:40,802 --> 00:12:43,096 He shouldn't even be living here. 230 00:12:43,221 --> 00:12:44,531 - You haven't seen him for a while. 231 00:12:44,555 --> 00:12:46,683 You don't know how weak he is. 232 00:12:46,808 --> 00:12:48,935 - He's better now, but you don't see him. 233 00:12:49,060 --> 00:12:50,436 He's been so weak. 234 00:12:50,561 --> 00:12:52,438 - I see him. I'm here, aren't I? 235 00:12:52,563 --> 00:12:53,916 - You don't see him the way I see him. 236 00:12:53,940 --> 00:12:55,608 You don't see how weak he is. 237 00:12:55,733 --> 00:12:57,878 - He's weak because you let him get away with being weak. 238 00:12:57,902 --> 00:12:59,529 You don't ask him to do anything. 239 00:12:59,654 --> 00:13:01,882 How long are you gonna let him emotionally blackmail you? 240 00:13:01,906 --> 00:13:03,658 Can't you just stop it? 241 00:13:06,411 --> 00:13:07,662 - How about you? 242 00:13:07,787 --> 00:13:09,455 You still seeing that beautiful girl? 243 00:13:09,580 --> 00:13:10,707 - No. 244 00:13:10,832 --> 00:13:12,375 - Well, but she wasn't for you. 245 00:13:12,500 --> 00:13:14,270 I didn't say anything, but she wasn't for you. 246 00:13:14,294 --> 00:13:16,879 - If she was, I guess she'd be here, huh? 247 00:13:17,005 --> 00:13:18,881 - You need someone who's more your equal. 248 00:13:19,007 --> 00:13:20,883 - Equal in what? 249 00:13:21,009 --> 00:13:22,719 It's not a competition, is it? 250 00:13:22,844 --> 00:13:24,387 You need to find someone who can... 251 00:13:24,512 --> 00:13:25,680 Someone who can help you. 252 00:13:25,805 --> 00:13:27,557 - Help me? She left me. 253 00:13:27,682 --> 00:13:29,851 Maybe I didn't have anything to give to her, mom. 254 00:13:29,976 --> 00:13:31,412 - You ever thought about that? - Hmmph. 255 00:13:31,436 --> 00:13:33,396 - Maybe I have nothing to give to anyone. 256 00:13:33,521 --> 00:13:35,565 That ever crossed your mind? 257 00:13:35,690 --> 00:13:37,734 - You just need to find the right girl. 258 00:13:37,859 --> 00:13:41,571 - So how's work? 259 00:13:41,696 --> 00:13:43,573 - I'm not working. 260 00:13:43,698 --> 00:13:45,158 - It's important to keep working. 261 00:13:45,283 --> 00:13:46,909 - Why? What's so great about work? 262 00:13:47,035 --> 00:13:50,079 You work all the time. What's so great about your life? 263 00:13:50,204 --> 00:13:52,165 - I'm alive. 264 00:13:52,290 --> 00:13:53,833 - After the war, 265 00:13:53,958 --> 00:13:56,252 when I came back to Paris living with my mother, 266 00:13:56,377 --> 00:13:58,588 men chased me all around the city. 267 00:13:58,713 --> 00:13:59,922 I didn't care. 268 00:14:00,048 --> 00:14:01,341 I wanted my freedom. 269 00:14:01,466 --> 00:14:02,717 - Mom! 270 00:14:02,842 --> 00:14:04,282 I'm gonna start the carrots now, mom. 271 00:14:04,385 --> 00:14:07,138 - The more I ignored them, the more they chased me. 272 00:14:07,263 --> 00:14:08,389 The more they chased me, 273 00:14:08,514 --> 00:14:10,058 the less I wanted them. 274 00:14:10,183 --> 00:14:12,727 There was a boy, a handsome boy from Sweden, 275 00:14:12,852 --> 00:14:14,228 whose family had a lot of money... 276 00:14:14,354 --> 00:14:15,563 Millionaires. 277 00:14:15,688 --> 00:14:17,065 I didn't care. 278 00:14:17,190 --> 00:14:19,400 He wanted me to marry him. 279 00:14:19,525 --> 00:14:20,836 He asked me to marry him every day. 280 00:14:20,860 --> 00:14:22,445 - That's how she tells it. 281 00:14:22,570 --> 00:14:25,490 - But I finally told him I don't want to see him anymore. 282 00:14:25,615 --> 00:14:28,576 But then his mother called one night, crying, 283 00:14:28,701 --> 00:14:32,747 saying he was with a gun in his room, 284 00:14:32,872 --> 00:14:34,749 and he was going to kill himself 285 00:14:34,874 --> 00:14:37,085 unless I went to see him. 286 00:14:37,210 --> 00:14:40,588 I told her, he can kill himself if he wants to. 287 00:14:40,713 --> 00:14:42,507 I am not going to see him. 288 00:14:42,632 --> 00:14:44,342 And I hung up the phone. 289 00:14:44,467 --> 00:14:47,595 No one was going to pin me down, not me. 290 00:14:47,720 --> 00:14:50,431 Your yams are on the stove, two of them. 291 00:14:50,556 --> 00:14:53,226 You can finish it yourself. 292 00:14:54,602 --> 00:14:59,440 Oh, you'll find the right girl. 293 00:14:59,565 --> 00:15:01,526 - Yeah, you know what? 294 00:15:01,651 --> 00:15:03,861 I know you cooked and everything, 295 00:15:03,986 --> 00:15:05,154 but I'm gonna go. 296 00:15:05,279 --> 00:15:06,507 - Are you gonna leave this house 297 00:15:06,531 --> 00:15:08,408 without giving your mother a kiss? 298 00:15:08,533 --> 00:15:10,034 - I'm gonna be late for school. 299 00:15:10,159 --> 00:15:12,039 - First go give your mother a good morning kiss. 300 00:15:12,161 --> 00:15:13,913 - Maybe you can give her a kiss today. 301 00:15:14,038 --> 00:15:15,164 - I kiss her, 302 00:15:15,289 --> 00:15:16,624 but to start her day, 303 00:15:16,749 --> 00:15:18,543 she needs a good morning kiss from you. 304 00:15:18,668 --> 00:15:20,378 - I can give her a kiss. 305 00:15:20,503 --> 00:15:22,547 - You can kiss her after school. 306 00:15:22,672 --> 00:15:25,716 In the morning, she needs a kiss from your big brother. 307 00:15:25,842 --> 00:15:28,177 Now, come on. Let's get your things. 308 00:16:05,673 --> 00:16:06,966 Slap! _ th 309 00:16:15,266 --> 00:16:16,392 Slap! Oh, god, so good. 310 00:16:16,517 --> 00:16:18,060 Slap! 311 00:16:21,981 --> 00:16:23,816 No. 312 00:16:29,155 --> 00:16:31,449 Mm, no. 313 00:16:53,721 --> 00:16:54,972 What are you doing? 314 00:16:55,097 --> 00:16:56,492 - What do you mean, "what am I doing?" 315 00:16:56,516 --> 00:16:58,059 I want to make love to you. 316 00:16:58,184 --> 00:17:00,061 - We can't do that. - What? 317 00:17:00,186 --> 00:17:01,521 - You've been with too many girls. 318 00:17:01,646 --> 00:17:04,065 - I haven't been with that many girls. 319 00:17:04,190 --> 00:17:05,691 - Too many girls. 320 00:17:05,816 --> 00:17:09,195 - I haven't. 321 00:17:09,320 --> 00:17:11,364 - Too many girls. 322 00:17:14,951 --> 00:17:16,369 Thud! 323 00:17:29,173 --> 00:17:32,218 Too many girls. 324 00:17:33,594 --> 00:17:34,720 - Hey. 325 00:17:34,845 --> 00:17:38,391 Sorry—sorry if I scared you. 326 00:17:38,516 --> 00:17:41,394 I let myself in. 327 00:17:41,519 --> 00:17:43,521 I just couldn't... 328 00:17:47,024 --> 00:17:50,903 - Hey. 329 00:17:51,028 --> 00:17:52,697 Hey, what's going on? 330 00:17:58,035 --> 00:18:01,664 - I just can't deal with mom and dad. 331 00:18:01,789 --> 00:18:04,000 I'm going crazy. 332 00:18:04,125 --> 00:18:06,294 I mean, they put on a show when you come over, 333 00:18:06,419 --> 00:18:07,739 but they're fighting all the time. 334 00:18:07,837 --> 00:18:09,422 And then when he tries to be nice to her 335 00:18:09,547 --> 00:18:11,090 and get close to her, 336 00:18:11,215 --> 00:18:14,176 she goes and calls her guys, you know, her friends, 337 00:18:14,302 --> 00:18:15,511 and makes plans with them. 338 00:18:15,636 --> 00:18:17,346 - She makes plans and does nothing. 339 00:18:17,471 --> 00:18:20,182 She's an ice queen. 340 00:18:20,308 --> 00:18:22,018 - Ice queen, with that temper? 341 00:18:22,143 --> 00:18:23,787 - The deeper the ice, the louder it cracks. 342 00:18:23,811 --> 00:18:27,023 She's frigid. 343 00:18:27,148 --> 00:18:29,692 You know, I don't think she's ever had an orgasm, man. 344 00:18:29,817 --> 00:18:31,193 - Hey. Hey, it's all right. 345 00:18:31,319 --> 00:18:33,237 You don't have to talk like that. 346 00:18:33,362 --> 00:18:35,698 - I don't think she's had sex with dad since you were born. 347 00:18:35,823 --> 00:18:38,326 But who cares? It's their life. 348 00:18:38,451 --> 00:18:39,827 You shouldn't be there anyway. 349 00:18:39,952 --> 00:18:41,662 - I know, but I don't know what to do. 350 00:18:41,787 --> 00:18:43,890 - You should start working. - That's what you should do. 351 00:18:43,914 --> 00:18:45,708 Get out in the world and make a living. 352 00:18:45,833 --> 00:18:48,210 Play some music, man; Make some money. 353 00:18:48,336 --> 00:18:50,188 Do something so you can get the hell out of there. 354 00:18:50,212 --> 00:18:51,898 - You think it's so easy. - I mean, I'm trying. 355 00:18:51,922 --> 00:18:54,508 - You don't give me any credit. - Credit? 356 00:18:54,634 --> 00:18:56,862 - You know, it's a miracle I'm not in a hospital right now. 357 00:18:56,886 --> 00:18:58,697 - It's because you won't eat. - Why won't you eat? 358 00:18:58,721 --> 00:19:00,389 You have to eat like a normal human being. 359 00:19:00,514 --> 00:19:03,434 Just please fucking eat like a normal human being. 360 00:19:03,559 --> 00:19:04,977 Stop making mom 361 00:19:05,102 --> 00:19:06,854 cook yams and potatoes for you all the time. 362 00:19:06,979 --> 00:19:09,940 Start taking care of yourself. Jesus, man, come on. 363 00:19:17,323 --> 00:19:19,867 Look, you should stay here. 364 00:19:22,495 --> 00:19:25,247 Okay, thanks. 365 00:19:25,373 --> 00:19:26,749 I'll sleep on the couch. 366 00:19:26,874 --> 00:19:28,268 I'll be gone by the time you wake up... 367 00:19:28,292 --> 00:19:31,003 - No, I mean, you should... 368 00:19:31,128 --> 00:19:32,608 You should come live in this apartment 369 00:19:32,672 --> 00:19:34,882 and get out of mom and dad's. 370 00:19:35,007 --> 00:19:37,385 - Well, I—I don't know if now is such a good time. 371 00:19:37,510 --> 00:19:39,220 I mean, they're not getting along, 372 00:19:39,345 --> 00:19:40,554 and she's really on edge. 373 00:19:40,680 --> 00:19:41,960 I wouldn't want to rock the boat. 374 00:19:42,014 --> 00:19:43,224 - Rock the boat? 375 00:19:43,349 --> 00:19:47,061 Jesus, this will steady the boat. 376 00:19:47,186 --> 00:19:49,271 Get out of there and come stay here. 377 00:19:49,397 --> 00:19:50,564 - Well, this place is tiny. 378 00:19:50,690 --> 00:19:51,930 You've got girls to bring over. 379 00:19:51,982 --> 00:19:53,192 - I won't be here. 380 00:19:53,317 --> 00:19:55,069 - What do you mean? 381 00:19:55,194 --> 00:19:57,738 - I mean, I'm staying at this woman's place anyway. 382 00:19:57,863 --> 00:19:59,407 - Well, I thought you broke up with... 383 00:19:59,532 --> 00:20:02,076 - No, no, no, not her. The, um... 384 00:20:02,201 --> 00:20:03,994 The Asian one. 385 00:20:04,120 --> 00:20:06,080 You remember her? 386 00:20:06,205 --> 00:20:07,707 - Oh, yeah. 387 00:20:07,832 --> 00:20:09,041 Do I? She's, like, wild. 388 00:20:09,166 --> 00:20:10,602 - There's a lot of them out there, man. 389 00:20:10,626 --> 00:20:12,044 They're all over the place. 390 00:20:12,169 --> 00:20:13,809 I mean, the world's crawling with Asian... 391 00:20:13,838 --> 00:20:15,482 - Not for me. - What do you mean, not for you? 392 00:20:15,506 --> 00:20:17,526 Of course not for you unless you get out of the house. 393 00:20:17,550 --> 00:20:18,985 You've got to get out of the house... 394 00:20:19,009 --> 00:20:20,689 - Okay, let's just not talk about it, okay? 395 00:20:20,720 --> 00:20:22,513 I mean, yeah, I'll move in here, 396 00:20:22,638 --> 00:20:25,224 but if you're gonna pressure me about girls and about going out, 397 00:20:25,349 --> 00:20:27,435 then I'll just—I won't; You know, I'll go back. 398 00:20:27,560 --> 00:20:29,371 - Hey, look, all right. - I don't need to be here. 399 00:20:29,395 --> 00:20:31,605 - Take it easy. - I'm not pressuring you. 400 00:20:31,731 --> 00:20:34,942 We're just having a conversation, okay? 401 00:20:35,067 --> 00:20:37,945 Just get all your shit and come stay here. 402 00:20:40,990 --> 00:20:42,783 - Well, what about my piano? 403 00:20:51,250 --> 00:20:53,294 - We'll get the movers and bring it here. 404 00:20:53,419 --> 00:20:57,798 You can, um... 405 00:20:57,923 --> 00:20:59,860 You can move all that shit away from the wall there 406 00:20:59,884 --> 00:21:01,886 and put it there. 407 00:21:02,011 --> 00:21:03,387 All right? 408 00:21:07,308 --> 00:21:08,726 - Hi. 409 00:21:08,851 --> 00:21:11,395 - I'd like to take a room for the month. 410 00:21:11,520 --> 00:21:12,800 - Oh, we don't rent by the month. 411 00:21:12,855 --> 00:21:14,231 Daily rates only. 412 00:21:14,356 --> 00:21:16,233 - I always stay here monthly. 413 00:21:16,358 --> 00:21:18,694 - Maybe you used to, but we don't do that anymore. 414 00:21:18,819 --> 00:21:20,237 - Can I talk to the manager? 415 00:21:20,362 --> 00:21:21,697 - I am the manager. 416 00:21:21,822 --> 00:21:23,741 - What happened to the other manager? 417 00:21:23,866 --> 00:21:26,827 - I don't know; Maybe he's managing some other hotel. 418 00:21:26,952 --> 00:21:29,097 There are still a few in town that offer monthly rates, 419 00:21:29,121 --> 00:21:30,414 but I wouldn't recommend them. 420 00:22:02,988 --> 00:22:04,708 - Good morning. - This is your wake-up call. 421 00:22:04,824 --> 00:22:06,659 I am awake. 422 00:22:54,373 --> 00:22:56,917 I must extend my reservation. 423 00:22:57,042 --> 00:22:58,419 - When will you be leaving us? 424 00:22:58,544 --> 00:22:59,879 - Soon. 425 00:24:10,199 --> 00:24:11,325 - Hello. 426 00:24:13,327 --> 00:24:15,537 I couldn't help but notice what a great mother you are. 427 00:24:15,663 --> 00:24:17,122 Don't—don't worry. I'm not weird; 428 00:24:17,247 --> 00:24:18,666 I'm not trying to pick you up. 429 00:24:18,791 --> 00:24:20,000 I'm an agent with a&m, 430 00:24:20,125 --> 00:24:21,685 and I just couldn't help but notice you. 431 00:24:21,710 --> 00:24:22,836 - A&m? 432 00:24:22,962 --> 00:24:24,630 - Actors and models agency. 433 00:24:24,755 --> 00:24:27,235 We specialize in real people who have a little something extra. 434 00:24:27,299 --> 00:24:29,635 We do Christmas catalogs and commercials, 435 00:24:29,760 --> 00:24:30,886 that kind of thing. 436 00:24:31,011 --> 00:24:32,388 I just couldn't help notice 437 00:24:32,513 --> 00:24:34,264 how radiant you look tending to your son. 438 00:24:34,390 --> 00:24:36,392 But we're for real. I promise. 439 00:24:36,517 --> 00:24:38,060 You can check us out with the bbb. 440 00:24:38,185 --> 00:24:39,520 - Bbb? What? 441 00:24:39,645 --> 00:24:41,271 - Better business bureau. 442 00:24:41,397 --> 00:24:43,375 I don't tend to scope out new clients on the street, 443 00:24:43,399 --> 00:24:44,608 but I guess it's like 444 00:24:44,733 --> 00:24:46,318 an ingrained instinct at this point. 445 00:24:46,443 --> 00:24:48,363 If you're interested in doing some modeling work, 446 00:24:48,445 --> 00:24:50,465 stop by our offices 9:00 in the morning on Saturday. 447 00:24:50,489 --> 00:24:52,199 That's when we do our open calls. 448 00:24:52,324 --> 00:24:54,427 - You used to be able to see the sky here when I was a kid. 449 00:24:54,451 --> 00:24:56,429 Now it's like you're this mouse in a gigantic maze. 450 00:24:56,453 --> 00:24:58,122 - Oh, that's putting it nicely. 451 00:24:58,247 --> 00:25:00,475 - Yeah, but some people still stick it out, though, right? 452 00:25:00,499 --> 00:25:01,977 I mean, people who have an inner shine 453 00:25:02,001 --> 00:25:03,520 that the city doesn't beat out of them. 454 00:25:03,544 --> 00:25:05,063 I guess I notice that 'cause of my work. 455 00:25:05,087 --> 00:25:06,338 - Your work? 456 00:25:06,463 --> 00:25:08,215 -I guess I got a little comfortable, 457 00:25:08,340 --> 00:25:10,884 started sitting on my ass and letting girls find me. 458 00:25:11,010 --> 00:25:13,095 Girls with the freshest faces, like yourself, 459 00:25:13,220 --> 00:25:16,223 aren't necessarily planning on doing something like this. 460 00:25:16,348 --> 00:25:18,100 Finding something real 461 00:25:18,225 --> 00:25:20,602 keeps me interested in what I'm doing, so... 462 00:25:20,728 --> 00:25:22,448 Thank you all for coming. I know it's early. 463 00:25:22,521 --> 00:25:23,897 Some of you have met me before, 464 00:25:24,023 --> 00:25:25,524 and it's nice to see you again. 465 00:25:25,649 --> 00:25:27,627 Others have found us in a number of different ways. 466 00:25:27,651 --> 00:25:29,945 Go ahead and pass those around. 467 00:25:30,070 --> 00:25:31,464 Today I and several of my colleagues 468 00:25:31,488 --> 00:25:33,157 will be evaluating you personally, 469 00:25:33,282 --> 00:25:35,468 but first I wanted to say a few words to you as a group. 470 00:25:35,492 --> 00:25:37,077 And you should look around the group, 471 00:25:37,202 --> 00:25:39,082 because you'll see a lot of girls just like you, 472 00:25:39,204 --> 00:25:43,417 girls who aren't necessarily going to be supermodels 473 00:25:43,542 --> 00:25:45,961 but who have a special something 474 00:25:46,086 --> 00:25:48,297 that sets you apart, something real. 475 00:25:48,422 --> 00:25:49,840 We're in the big city. 476 00:25:49,965 --> 00:25:51,565 And if you're looking to be a supermodel, 477 00:25:51,592 --> 00:25:52,819 you probably shouldn't be here. 478 00:25:52,843 --> 00:25:54,261 We're not a star agency. 479 00:25:54,386 --> 00:25:56,764 But we work hard, and we like where we are. 480 00:25:56,889 --> 00:25:59,099 Now, I am not promising you the moon. 481 00:25:59,224 --> 00:26:00,851 I'm not promising you anything. 482 00:26:00,976 --> 00:26:02,853 But if we decide to work with you, 483 00:26:02,978 --> 00:26:05,105 we'll match the level of your commitment. 484 00:26:05,230 --> 00:26:07,000 If you're just here to get a few photos taken, 485 00:26:07,024 --> 00:26:10,194 give it a go for a few weeks, thank you for coming. 486 00:26:10,319 --> 00:26:12,362 You're probably not for us. 487 00:26:12,488 --> 00:26:14,031 But... 488 00:26:14,156 --> 00:26:17,868 If you're truly committed, 489 00:26:17,993 --> 00:26:19,870 you'll find you have a hell of a partner. 490 00:26:19,995 --> 00:26:21,121 You'll need headshots. 491 00:26:21,246 --> 00:26:22,498 And for you, with your figure, 492 00:26:22,623 --> 00:26:24,458 I'd suggest full body shots as well. 493 00:26:24,583 --> 00:26:26,895 Of course, you're free to go to any photographer you'd like, 494 00:26:26,919 --> 00:26:28,462 but here's a list of photographers 495 00:26:28,587 --> 00:26:30,130 we highly recommend. 496 00:26:30,255 --> 00:26:32,549 This guy really gets results right here. 497 00:26:32,674 --> 00:26:35,052 This guy, he's great too, but he's a little pricey. 498 00:26:35,177 --> 00:26:36,720 And this studio's excellent, 499 00:26:36,845 --> 00:26:38,263 particularly for actors' headshots. 500 00:26:38,388 --> 00:26:40,390 Do you have any acting experience? 501 00:26:40,516 --> 00:26:42,142 That's probably for the best. 502 00:26:42,267 --> 00:26:44,686 Of course, there are a few tricks that are good to know. 503 00:26:44,812 --> 00:26:47,564 Help you be comfortable in auditions, make an impression. 504 00:26:47,689 --> 00:26:50,109 Help the real you come out. 505 00:26:50,234 --> 00:26:51,735 I used to take classes myself. 506 00:26:51,860 --> 00:26:53,362 Now I actually teach one. 507 00:26:53,487 --> 00:26:55,340 It might cost a little something extra at first, 508 00:26:55,364 --> 00:26:57,491 but I'll tell you, it's worth it in the long run. 509 00:26:57,616 --> 00:26:59,284 Would you like a brochure? 510 00:27:05,290 --> 00:27:06,667 - You got right back on the saddle. 511 00:27:06,792 --> 00:27:08,436 How long has it been since you last worked? 512 00:27:08,460 --> 00:27:10,170 - Actually I got thrown for a second there. 513 00:27:10,295 --> 00:27:11,575 Did something change around here? 514 00:27:11,672 --> 00:27:13,298 Who brought in all those lookers? 515 00:27:18,428 --> 00:27:19,680 Is he a new partner? 516 00:27:19,805 --> 00:27:21,306 - He's on commission, 517 00:27:21,431 --> 00:27:23,225 just like you. 518 00:27:23,350 --> 00:27:25,519 So you won't mind if I say a few words, then. 519 00:27:25,644 --> 00:27:28,230 - Well, the class is $475 this month. 520 00:27:29,898 --> 00:27:31,692 Yeah, you can pay weekly. That's fine. 521 00:27:31,817 --> 00:27:34,862 You know, monthly saves you $30 per class, though. 522 00:27:34,987 --> 00:27:36,864 Exactly. Okay. 523 00:27:36,989 --> 00:27:38,629 Hey, I saw your new headshots, by the way. 524 00:27:38,740 --> 00:27:39,867 Those are great. 525 00:27:39,992 --> 00:27:42,077 Those are fantastic. Yeah. 526 00:27:42,202 --> 00:27:43,555 I love the one with the motorcycle. 527 00:27:43,579 --> 00:27:44,913 I think it's great. 528 00:27:45,038 --> 00:27:46,838 Listen, I have to go. I have some people here. 529 00:27:46,957 --> 00:27:49,209 Okay, so long. 530 00:27:49,334 --> 00:27:50,919 Listen, just take the acting class. 531 00:27:51,044 --> 00:27:52,421 It'll be really good for you. 532 00:27:52,546 --> 00:27:54,548 - No, I told you, I'm not an actress. 533 00:27:54,673 --> 00:27:55,841 - It's okay. 534 00:27:55,966 --> 00:27:58,051 That just means you have more to reveal. 535 00:27:58,177 --> 00:28:01,180 Don't you think she should take the acting class? 536 00:28:01,305 --> 00:28:03,015 - How long have you been here? 537 00:28:03,140 --> 00:28:06,185 - Um—I have— - Did you have something at 6:00? 538 00:28:06,310 --> 00:28:07,936 - Yeah, sorry, god. 539 00:28:08,061 --> 00:28:11,356 So thanks so much, and bye. 540 00:28:11,481 --> 00:28:15,068 - I'll call you. - Okay. 541 00:28:15,194 --> 00:28:16,987 - Uh, I've been here about three months. 542 00:28:17,112 --> 00:28:19,032 - Well, then I'm safe in assuming you're familiar 543 00:28:19,072 --> 00:28:21,450 with our policy on recruiting girls who look like that. 544 00:28:21,575 --> 00:28:23,202 - There's a policy? 545 00:28:23,327 --> 00:28:25,287 - You know how long this operation's been running? 546 00:28:25,329 --> 00:28:26,663 Ten years, 547 00:28:26,788 --> 00:28:28,428 with only three name changes and one move. 548 00:28:28,457 --> 00:28:30,143 Unlike others like it who are forced to move 549 00:28:30,167 --> 00:28:31,603 from state to state, from city to city 550 00:28:31,627 --> 00:28:33,712 like the penny ante cons they truly are. 551 00:28:33,837 --> 00:28:36,215 And you know why? 552 00:28:36,340 --> 00:28:39,551 Because things here are kept low-key. 553 00:28:39,676 --> 00:28:41,654 You take a girl like that girl you just had in here, 554 00:28:41,678 --> 00:28:43,555 she's been told she's a looker 555 00:28:43,680 --> 00:28:46,099 since the day she was able to smear on her mommy's lipstick. 556 00:28:46,225 --> 00:28:48,227 Guys have been falling over her all her life, 557 00:28:48,352 --> 00:28:50,562 uncles staring at her and jerking off 558 00:28:50,687 --> 00:28:53,273 under their pants at family picnics. 559 00:28:53,398 --> 00:28:54,733 She believes she deserves 560 00:28:54,858 --> 00:28:56,538 to have the moon handed to her on a string. 561 00:28:56,652 --> 00:28:59,238 You promise her that moon and don't give it to her, 562 00:28:59,363 --> 00:29:02,824 or worse, she finds out it wasn't there to begin with, 563 00:29:02,950 --> 00:29:05,244 firstly, it's cruel. 564 00:29:05,369 --> 00:29:07,663 And secondly, she's gonna kick and scream 565 00:29:07,788 --> 00:29:10,457 like a spoiled brat until daddy, or in this case, 566 00:29:10,582 --> 00:29:12,793 the bbb, comes in and makes it their business 567 00:29:12,918 --> 00:29:15,379 to shut us down just to shut her up. 568 00:29:15,504 --> 00:29:19,007 You take another girl, like that girl, 569 00:29:19,132 --> 00:29:21,969 who's had to work all her life for everything she has, 570 00:29:22,094 --> 00:29:23,894 give her the chance to believe she can cash in 571 00:29:23,929 --> 00:29:25,681 on her looks, even in the most modest way, 572 00:29:25,806 --> 00:29:27,307 it doesn't work out for her, 573 00:29:27,432 --> 00:29:29,285 she's not gonna believe the world came to an end; 574 00:29:29,309 --> 00:29:30,936 just the opposite. 575 00:29:31,061 --> 00:29:33,039 She's gonna figure she gave it a shot and lets it go, 576 00:29:33,063 --> 00:29:35,023 because she kept her expectations low all along, 577 00:29:35,148 --> 00:29:40,529 and we just helped her keep them that way. 578 00:29:40,654 --> 00:29:43,031 - Okay. 579 00:29:43,156 --> 00:29:46,368 Firstly, that girl that you're so worked up about, 580 00:29:46,493 --> 00:29:48,453 I didn't go fishing for her, okay? 581 00:29:48,578 --> 00:29:50,618 She came to me, and I wasn't about to chase her off. 582 00:29:50,664 --> 00:29:52,464 And you know what? We're actually friends now. 583 00:29:52,499 --> 00:29:53,917 We're like Sunday buddies. 584 00:29:54,042 --> 00:29:55,482 So you don't have to worry about her. 585 00:29:55,585 --> 00:29:57,921 Secondly, a couple of girls that I brought in 586 00:29:58,046 --> 00:30:01,300 actually booked some jobs off of some calls I made. 587 00:30:01,425 --> 00:30:03,343 So now if some girl gets mad 588 00:30:03,468 --> 00:30:05,053 because she isn't being sent out, 589 00:30:05,178 --> 00:30:06,805 we can just point to the ones who are, 590 00:30:06,930 --> 00:30:08,783 and we can say, "hey, it's a crap shoot out there. 591 00:30:08,807 --> 00:30:10,183 You just didn't have the stuff." 592 00:30:10,309 --> 00:30:12,728 So I'm actually protecting the operation. 593 00:30:12,853 --> 00:30:15,081 And you know, if you get enough girls working around here, 594 00:30:15,105 --> 00:30:17,524 this place might be, like, a real agency. 595 00:30:17,649 --> 00:30:18,942 - Some speech. 596 00:30:19,067 --> 00:30:20,736 Ifthafs what you're looking for, 597 00:30:20,861 --> 00:30:22,880 why didn't you join a real agency in the first place? 598 00:30:22,904 --> 00:30:25,049 - 'Cause I don't want to start in some horrible mail room 599 00:30:25,073 --> 00:30:26,408 and gradually slave my way up 600 00:30:26,533 --> 00:30:28,076 so that by the time I'm old and bored, 601 00:30:28,201 --> 00:30:30,037 I might have a stake in some stale company. 602 00:30:30,162 --> 00:30:35,167 - Did you express these sentiments to... 603 00:30:35,292 --> 00:30:36,585 - I heard you were gonna teach 604 00:30:36,710 --> 00:30:38,150 one of these acting classes yourself. 605 00:30:38,253 --> 00:30:40,422 You mind if I drop in, pick up a few pointers? 606 00:30:40,547 --> 00:30:41,923 - Suit yourself. 607 00:30:42,049 --> 00:30:43,425 - Okay. 608 00:30:43,550 --> 00:30:45,218 I heard your spiel out there, by the way, 609 00:30:45,344 --> 00:30:48,722 and if anything's unnecessarily cruel, that was it. 610 00:30:48,847 --> 00:30:50,307 - Excuse me? 611 00:30:50,432 --> 00:30:52,768 - That whole line about keeping expectations low, 612 00:30:52,893 --> 00:30:55,312 keeping things realistic, that's horrible. 613 00:30:55,437 --> 00:30:57,230 I mean, if I promise a girl the moon, 614 00:30:57,356 --> 00:30:59,024 then at least for a while, she's high 615 00:30:59,149 --> 00:31:01,401 on the possibility she may actually get it someday. 616 00:31:01,526 --> 00:31:03,403 And if she feels fucked over afterwards, 617 00:31:03,528 --> 00:31:05,739 you know, she can tell herself it was temporary madness, 618 00:31:05,864 --> 00:31:08,075 that she allowed her basest desires 619 00:31:08,200 --> 00:31:10,911 to get hold of her for a moment and now she's back on track. 620 00:31:11,036 --> 00:31:13,747 But you're hitting her right where she lives. 621 00:31:13,872 --> 00:31:17,250 That is the most honest, decent, practical part of her soul. 622 00:31:17,376 --> 00:31:19,376 And when she realizes she's been fucked over there, 623 00:31:19,419 --> 00:31:22,089 in the part of herself that she trusted in the most, 624 00:31:22,214 --> 00:31:24,091 what are you leaving her with, then? 625 00:31:24,216 --> 00:31:25,759 When she can't trust anything anymore, 626 00:31:25,884 --> 00:31:27,511 what does she have left? 627 00:33:04,983 --> 00:33:06,109 Mom. 628 00:33:06,234 --> 00:33:07,861 Don't touch it, mom! 629 00:33:07,986 --> 00:33:09,529 Look, look, look, just forget about it. 630 00:33:09,654 --> 00:33:11,114 Just move it back it into the room. 631 00:33:11,239 --> 00:33:12,467 - Just forget it. - Forget what? 632 00:33:12,491 --> 00:33:14,075 You're not gonna move it now? 633 00:33:14,201 --> 00:33:15,785 - I don't know. I don't know. 634 00:33:15,911 --> 00:33:17,871 I mean, I—I can't deal with them moving the piano. 635 00:33:17,913 --> 00:33:19,706 I just can't deal with them... 636 00:33:19,831 --> 00:33:21,976 - And you'll go stay at your brother's place without it? 637 00:33:22,000 --> 00:33:23,600 Come, let them do their work. Here. Here. 638 00:33:23,627 --> 00:33:25,086 - It's too soon. It's too soon. 639 00:33:25,212 --> 00:33:26,481 - What's the problem? - Too soon? 640 00:33:26,505 --> 00:33:27,964 - Too soon for what? 641 00:33:28,089 --> 00:33:29,809 What are you talking about? What's going on? 642 00:33:29,841 --> 00:33:31,601 - He doesn't want to let them move the piano. 643 00:33:31,676 --> 00:33:34,304 - What? 644 00:33:34,429 --> 00:33:35,931 Guys, could you just—I'm sorry. 645 00:33:36,056 --> 00:33:38,058 Could you just wait downstairs for five minutes? 646 00:33:38,183 --> 00:33:39,893 A few minutes? I'll be right down. 647 00:33:40,018 --> 00:33:42,896 There you are. Thanks. 648 00:33:43,021 --> 00:33:44,781 You know the piano wasn't always here, right? 649 00:33:44,814 --> 00:33:46,534 You know it had to be moved in here somehow. 650 00:33:46,650 --> 00:33:47,901 It's fine. 651 00:33:48,026 --> 00:33:49,504 - But why do they have to move it now? 652 00:33:49,528 --> 00:33:53,114 - This has nothing to do with a piano. 653 00:33:55,033 --> 00:33:56,576 It's me. 654 00:33:56,701 --> 00:33:58,245 He won't leave me. 655 00:33:58,370 --> 00:34:00,247 He won't leave me alone! 656 00:34:00,372 --> 00:34:02,707 Why won't you leave me alone? 657 00:34:02,832 --> 00:34:04,042 Don't touch me! 658 00:34:04,167 --> 00:34:05,627 Don't... 659 00:34:05,752 --> 00:34:06,878 Don't touch me! 660 00:34:07,003 --> 00:34:09,047 Don't touch me. Leave me alone! 661 00:34:09,172 --> 00:34:10,882 I'm not going to feed you! 662 00:34:11,007 --> 00:34:14,386 Do you hear me? I am not going to feed you. 663 00:34:14,511 --> 00:34:16,972 Crash! 664 00:34:38,618 --> 00:34:39,744 Leave me alone! 665 00:34:39,869 --> 00:34:41,746 All of you. 666 00:34:41,871 --> 00:34:47,085 Leave me alone. 667 00:34:59,764 --> 00:35:01,766 - Hello? 668 00:35:01,891 --> 00:35:06,354 I'm sorry, but now isn't such a good time to... 669 00:35:06,479 --> 00:35:08,356 I see. 670 00:35:08,481 --> 00:35:10,525 It's for you. 671 00:35:10,650 --> 00:35:13,028 Yes. Hold on a moment. 672 00:35:13,153 --> 00:35:15,322 She's coming. 673 00:35:15,447 --> 00:35:19,034 Yep, I understand. She'll... 674 00:35:19,159 --> 00:35:21,703 She'll be right here. 675 00:35:21,828 --> 00:35:23,872 She's just coming now. 676 00:35:23,997 --> 00:35:25,123 All right. 677 00:35:25,248 --> 00:35:29,210 Here she is. 678 00:35:29,336 --> 00:35:30,837 - Hello? 679 00:35:47,187 --> 00:35:48,813 - What happened? 680 00:35:48,938 --> 00:35:50,482 - An old friend of your mother's died. 681 00:35:50,607 --> 00:35:53,568 He was found gassed in his apartment. 682 00:35:57,030 --> 00:35:58,865 - I'm getting the movers back up here. 683 00:37:18,987 --> 00:37:23,199 - Hello. 684 00:37:23,324 --> 00:37:24,951 Hello. 685 00:37:25,076 --> 00:37:26,327 Click! 686 00:37:29,581 --> 00:37:30,832 Click! 687 00:37:42,761 --> 00:37:43,887 Hello. 688 00:37:44,012 --> 00:37:45,263 - Hello. 689 00:37:48,516 --> 00:37:52,228 Hello? 690 00:37:52,353 --> 00:37:55,148 Hello. 691 00:37:55,273 --> 00:37:56,775 Click! 692 00:38:17,962 --> 00:38:20,006 - Oh. 693 00:38:20,131 --> 00:38:22,217 - I can't. 694 00:38:22,342 --> 00:38:23,760 I can't! 695 00:38:23,885 --> 00:38:25,345 It's been too long. 696 00:38:25,470 --> 00:38:27,305 - It hurts too much— - Stop. 697 00:38:27,430 --> 00:38:28,848 Stop. Stop right there. 698 00:38:28,973 --> 00:38:30,975 You're doing too much. 699 00:38:31,100 --> 00:38:32,769 It's boring. 700 00:38:32,894 --> 00:38:36,189 You're boring. 701 00:38:36,314 --> 00:38:38,858 The more you do, the less room you give your audience to feel. 702 00:38:38,983 --> 00:38:40,663 It might not be what you want them to feel, 703 00:38:40,693 --> 00:38:41,861 but at least they'll feel 704 00:38:41,986 --> 00:38:43,506 what they think they should be feeling, 705 00:38:43,613 --> 00:38:46,908 which is better than having them feel the wrong thing. 706 00:38:47,033 --> 00:38:48,827 Never show what you feel. 707 00:38:48,952 --> 00:38:51,496 Hide it. Keep it to yourself. 708 00:38:51,621 --> 00:38:53,081 Keep your secrets. 709 00:38:53,206 --> 00:38:54,457 If you have a secret, 710 00:38:54,582 --> 00:38:56,501 everyone wants to know what it is. 711 00:38:56,626 --> 00:38:58,211 If you have no secrets, 712 00:38:58,336 --> 00:39:00,797 I don't care how smart you are, how interesting you are, 713 00:39:00,922 --> 00:39:02,590 you're boring. 714 00:39:02,715 --> 00:39:04,384 'Cause you've got nothing to show us 715 00:39:04,509 --> 00:39:10,265 that we don't already know. 716 00:39:10,390 --> 00:39:12,725 You keep a monster in the closet, 717 00:39:12,851 --> 00:39:14,060 it's scary. 718 00:39:14,185 --> 00:39:15,562 Open the closet, 719 00:39:15,687 --> 00:39:17,522 I don't care how terrible that monster is, 720 00:39:17,647 --> 00:39:19,524 you look at it long enough, 721 00:39:19,649 --> 00:39:21,526 you grow numb to the horror. 722 00:39:21,651 --> 00:39:24,362 And it works both ways. 723 00:39:24,487 --> 00:39:28,533 You put a poor man in a palace, he'll sing like a bird. 724 00:39:28,658 --> 00:39:30,618 But after two weeks, 725 00:39:30,743 --> 00:39:33,538 he starts bitching about how long it takes to walk 726 00:39:33,663 --> 00:39:39,043 from the bedroom to the kitchen for a snack. 727 00:39:39,168 --> 00:39:42,881 We despise what we know, because once we know it, 728 00:39:43,006 --> 00:39:49,554 it becomes part of who we are, and we all despise ourselves. 729 00:39:49,679 --> 00:39:50,847 It's what we don't know... 730 00:39:50,972 --> 00:39:52,557 The mystery that holds within it 731 00:39:52,682 --> 00:39:54,392 the possibility for transcendence. 732 00:39:54,517 --> 00:39:56,060 Never mind that we never transcend; 733 00:39:56,185 --> 00:39:58,229 that every mystery, once revealed, 734 00:39:58,354 --> 00:40:00,356 leads to bitter disappointment. 735 00:40:00,481 --> 00:40:03,568 When you walk into that room, 736 00:40:03,693 --> 00:40:04,944 whatever part you're playing, 737 00:40:05,069 --> 00:40:10,074 be it a queen or a clown, 738 00:40:10,199 --> 00:40:12,076 what you're selling is the mystery, 739 00:40:12,201 --> 00:40:13,703 because you're boring. 740 00:40:13,828 --> 00:40:15,848 You know it, I know it, the people in the room know it, 741 00:40:15,872 --> 00:40:17,874 and if I'm sitting in that room, 742 00:40:17,999 --> 00:40:19,542 what I want you to do is to fool me, 743 00:40:19,667 --> 00:40:21,085 even if it's just for a moment 744 00:40:21,210 --> 00:40:23,338 while you're spouting some idiotic line 745 00:40:23,463 --> 00:40:24,756 from some idiotic script 746 00:40:24,881 --> 00:40:26,241 that I've heard 1,000 times before, 747 00:40:26,341 --> 00:40:27,550 over and over, 748 00:40:27,675 --> 00:40:30,720 since the dawn of human comprehension. 749 00:40:30,845 --> 00:40:32,096 You're nothing. 750 00:40:32,221 --> 00:40:33,973 You've got nothing to offer. 751 00:40:34,098 --> 00:40:35,458 Even though in our heart of hearts, 752 00:40:35,516 --> 00:40:37,268 we all know it, we still want to fooled, 753 00:40:37,393 --> 00:40:40,355 because we are terrified of our own emptiness. 754 00:40:40,480 --> 00:40:44,275 And it's up to you to take advantage of that fear; 755 00:40:44,400 --> 00:40:48,279 to use it for your own purpose. 756 00:40:48,404 --> 00:40:50,031 Give us nothing, 757 00:40:50,156 --> 00:40:52,367 and we'll always want you. 758 00:40:55,078 --> 00:40:57,038 Give me nothing. 759 00:40:57,163 --> 00:40:58,373 - I can't. 760 00:40:58,498 --> 00:41:00,708 I just can't. 761 00:41:00,833 --> 00:41:03,211 It's been too long. 762 00:41:03,336 --> 00:41:05,546 I can't do it ever again. 763 00:41:07,131 --> 00:41:09,384 - That's what's so deceptive about... 764 00:41:19,018 --> 00:41:20,728 - That nothing thing was a neat trick. 765 00:41:20,853 --> 00:41:22,893 I'm gonna use it myself if I ever give one of those. 766 00:41:22,939 --> 00:41:24,399 - Neat trick? 767 00:41:24,524 --> 00:41:26,025 - Yeah, it's like a poker face, right? 768 00:41:26,150 --> 00:41:27,777 You keep your cards close to your vest. 769 00:41:27,902 --> 00:41:29,782 You got nothing. People think you got something. 770 00:41:29,862 --> 00:41:31,864 - It's not a fucking trick. - Okay, what is it? 771 00:41:31,990 --> 00:41:33,241 - It's the truth. 772 00:41:33,366 --> 00:41:34,993 - Maybe if you've got a nothing hand. 773 00:41:35,118 --> 00:41:37,078 You know, I don't— I don't totally understand you. 774 00:41:37,161 --> 00:41:39,598 I mean, you're up there, you've got all that gripping oratory, 775 00:41:39,622 --> 00:41:41,141 and you're standing in front of a bunch 776 00:41:41,165 --> 00:41:42,583 of bamboozled girls off the street 777 00:41:42,709 --> 00:41:44,349 and housewives who never considered taking 778 00:41:44,460 --> 00:41:46,004 an acting class before in their lives. 779 00:41:46,129 --> 00:41:48,131 And you're dropping existential philosophy on them, 780 00:41:48,256 --> 00:41:49,456 and they're just sitting there 781 00:41:49,549 --> 00:41:51,300 hoping for some stupid modeling job 782 00:41:51,426 --> 00:41:54,012 they're never even gonna get an audition for, much less book. 783 00:41:54,137 --> 00:41:55,906 - At least they get something out of it, right? 784 00:41:55,930 --> 00:41:57,765 - No, I mean, you said it yourself. 785 00:41:57,890 --> 00:42:00,351 You're giving them nothing, nothing they can use, anyways. 786 00:42:00,476 --> 00:42:01,829 - You know what I don't understand? 787 00:42:01,853 --> 00:42:03,187 Why everyone under the age of 30 788 00:42:03,312 --> 00:42:04,952 feels the need to lecture me about myself. 789 00:42:05,064 --> 00:42:06,399 Is it fear? 790 00:42:06,524 --> 00:42:08,276 Is looking at me like gazing into the abyss? 791 00:42:08,401 --> 00:42:10,001 Are you talking just to fill up your ears 792 00:42:10,028 --> 00:42:12,238 so you don't have to hear the truth? 793 00:42:12,363 --> 00:42:14,341 - Who made you the one who decides what the truth is? 794 00:42:14,365 --> 00:42:16,284 Now, listen, that's the second time 795 00:42:16,409 --> 00:42:18,690 that you've accused me of giving you a speech or a lecture 796 00:42:18,745 --> 00:42:20,413 for saying a few words back 797 00:42:20,538 --> 00:42:24,125 after you talk for so long, man, it makes my ears bleed. 798 00:42:24,250 --> 00:42:25,793 And maybe one of us is talking 799 00:42:25,918 --> 00:42:27,563 so he doesn't have to let anything else in; 800 00:42:27,587 --> 00:42:29,255 I just—I don't think that's me. 801 00:42:29,380 --> 00:42:31,608 I would say you're in love with the sound of your own voice 802 00:42:31,632 --> 00:42:34,260 if you didn't sound like you fucking hate yourself. 803 00:42:34,385 --> 00:42:36,429 I've never heard that much self-hatred before. 804 00:42:36,554 --> 00:42:37,764 It's like a disease. 805 00:42:37,889 --> 00:42:39,557 - And you're afraid of catching it. 806 00:42:42,810 --> 00:42:47,482 We're cool, right? 807 00:42:47,607 --> 00:42:51,778 Right? 808 00:42:51,903 --> 00:42:53,213 - Ready to go, darling. - Let's go. 809 00:42:53,237 --> 00:42:54,405 - This is my stop. 810 00:42:54,530 --> 00:42:56,324 You want to come in, meet my friends? 811 00:42:56,449 --> 00:42:57,575 - Come on. - Let's go. 812 00:42:57,700 --> 00:42:59,243 - You're overthinking this. 813 00:42:59,368 --> 00:43:01,162 You should come in. They're really lonely. 814 00:43:04,332 --> 00:43:07,543 - J' I just don't know why j' 815 00:43:07,668 --> 00:43:10,213 j' you began to cry j' 816 00:43:10,338 --> 00:43:12,048 j' when you said j' 817 00:43:12,173 --> 00:43:14,133 -j'said j' 818 00:43:14,258 --> 00:43:17,470 - j' we're through j' 819 00:43:17,595 --> 00:43:21,224 j' well, I think you'll come to see j' 820 00:43:21,349 --> 00:43:24,060 j' eventually j' 821 00:43:24,185 --> 00:43:25,978 j' that I love j' 822 00:43:26,104 --> 00:43:28,815 - j' love, love j' 823 00:43:28,940 --> 00:43:30,149 all: J' you j' 824 00:43:30,274 --> 00:43:31,609 - I don't remember. 825 00:43:31,734 --> 00:43:33,253 Did you say— Do you speak French, or... 826 00:43:33,277 --> 00:43:34,717 - No, oh, my god, no. - Stop talking. 827 00:43:34,821 --> 00:43:35,988 You've been talking all day. 828 00:43:36,114 --> 00:43:37,365 Give her a spin on the floor. 829 00:43:37,490 --> 00:43:38,950 - I don't dance. 830 00:43:39,075 --> 00:43:40,969 - Come on, why are you wearing those pants, then? 831 00:43:40,993 --> 00:43:42,662 - Really. - I don't know how to dance. 832 00:43:42,787 --> 00:43:44,348 - It's all right. - I'll give you a lesson. 833 00:43:44,372 --> 00:43:46,415 - I'll show you. - I don't—I don't... 834 00:43:46,541 --> 00:43:48,167 - All right. 835 00:43:48,292 --> 00:43:52,755 Yeah. 836 00:43:52,880 --> 00:43:54,257 Nice. 837 00:43:54,382 --> 00:43:56,259 Real nice. 838 00:43:56,384 --> 00:43:57,677 And you just kind of go with it. 839 00:43:57,802 --> 00:44:01,848 It's not so bad. That's nice. 840 00:44:01,973 --> 00:44:04,517 Baryshnikov. 841 00:44:04,642 --> 00:44:08,855 Why don't you take the lead for a minute? 842 00:44:08,980 --> 00:44:10,398 Yeah. 843 00:44:10,523 --> 00:44:11,941 Oh, this is nice. 844 00:44:12,066 --> 00:44:14,277 Hey, where'd that move come from? 845 00:44:14,402 --> 00:44:16,070 All right. 846 00:44:16,195 --> 00:44:18,698 Why don't you give it back so I can show you a turn? 847 00:44:18,823 --> 00:44:21,200 'Cause the ladies love the turn. 848 00:44:23,244 --> 00:44:26,539 - J' hosin' off the sidewalk j' 849 00:44:26,664 --> 00:44:28,040 - that's why the ladies love it. 850 00:44:28,166 --> 00:44:30,376 - J' what does it say j' 851 00:44:30,501 --> 00:44:32,461 j' your fucking sunny day j' 852 00:44:37,508 --> 00:44:40,052 J' is it not supposed to j' 853 00:44:40,178 --> 00:44:43,055 j' if and when j' 854 00:44:45,683 --> 00:44:49,270 j' the deep down bends j' 855 00:44:49,395 --> 00:44:51,731 j' but for a breath of wind j' 856 00:44:51,856 --> 00:44:56,402 j' and they're gone j' 857 00:44:56,527 --> 00:44:58,779 j' I didn't mind being what he— j' 858 00:45:00,823 --> 00:45:02,700 - Come on. 859 00:45:02,825 --> 00:45:04,327 Slap! 860 00:45:05,703 --> 00:45:06,871 Slap! 861 00:45:06,996 --> 00:45:08,164 Slap! 862 00:45:08,289 --> 00:45:10,583 - I want to make love to you. 863 00:45:10,708 --> 00:45:12,627 - Why? This is so much better. 864 00:45:12,752 --> 00:45:13,878 Slap! 865 00:45:14,003 --> 00:45:15,129 Slap! Slap! Slap! 866 00:45:19,675 --> 00:45:20,801 I need to make love to you. 867 00:45:20,927 --> 00:45:22,178 - We can do other things. 868 00:45:22,303 --> 00:45:23,623 - I don't want to do other things. 869 00:45:23,679 --> 00:45:24,990 - You've been with too many girls. 870 00:45:25,014 --> 00:45:26,408 - Come on, enough with that already. 871 00:45:26,432 --> 00:45:28,726 - We can do other things. 872 00:45:28,851 --> 00:45:30,561 - I'm tired of doing other things. 873 00:45:30,686 --> 00:45:32,730 I'm sick of it, all right? 874 00:45:32,855 --> 00:45:34,899 I just want to make love to you. 875 00:45:35,024 --> 00:45:39,070 Why is that so fucking wrong? 876 00:45:39,195 --> 00:45:40,404 - You've been with too many... 877 00:45:40,529 --> 00:45:41,906 - Goddamn it! Stop saying that. 878 00:45:42,031 --> 00:45:43,574 What are you, some kind of robot? 879 00:45:43,699 --> 00:45:45,910 Can't you say anything else? 880 00:45:46,035 --> 00:45:47,715 How long have we been doing this shit, huh? 881 00:45:47,745 --> 00:45:49,806 How many fucking times do we have to go through this? 882 00:45:49,830 --> 00:45:52,416 Aren't you sick of this bullshit? 883 00:45:52,541 --> 00:45:53,709 Don't you want to make love? 884 00:45:53,834 --> 00:45:57,755 What the hell is wrong with you? 885 00:45:57,880 --> 00:46:01,550 - We can do other things. 886 00:46:20,486 --> 00:46:22,863 - Do you want me to go? 887 00:46:25,741 --> 00:46:26,867 - I should go. 888 00:46:26,993 --> 00:46:28,703 - No. 889 00:46:31,330 --> 00:46:34,208 Don't go. 890 00:46:34,333 --> 00:46:35,543 No, please stay. 891 00:46:42,341 --> 00:46:45,052 - You still have your place. 892 00:46:45,177 --> 00:46:47,388 - Oh, yeah. 893 00:46:47,513 --> 00:46:53,394 No, no, my brother's there now. 894 00:46:53,519 --> 00:46:55,229 - Your brother? 895 00:46:55,354 --> 00:46:57,231 Yeah. 896 00:46:57,356 --> 00:46:58,899 Ugh. 897 00:47:12,997 --> 00:47:17,043 There's a guy who hasn't been with too many girls. 898 00:47:21,339 --> 00:47:22,965 I mean, he's 35 years old, 899 00:47:23,090 --> 00:47:24,735 and I don't think he's been out with a girl 900 00:47:24,759 --> 00:47:25,885 since high school. 901 00:47:29,347 --> 00:47:31,223 - Is he a homosexual? 902 00:47:36,354 --> 00:47:38,314 - No, he's just crazy. 903 00:47:38,439 --> 00:47:40,149 He doesn't eat. 904 00:47:40,274 --> 00:47:43,402 I mean, he's got these crazy compulsive eating habits. 905 00:47:43,527 --> 00:47:44,737 And he freaks out if he goes 906 00:47:44,862 --> 00:47:49,075 more than 30 blocks from the house. 907 00:47:49,200 --> 00:47:51,744 - Is he sick? 908 00:47:51,869 --> 00:47:54,580 - I don't know. 909 00:47:54,705 --> 00:47:58,417 I used to think so. 910 00:47:58,542 --> 00:48:02,505 I don't know anything anymore. 911 00:48:02,630 --> 00:48:04,965 I don't know a goddamn thing. 912 00:50:28,651 --> 00:50:30,152 - Excuse me. 913 00:50:30,277 --> 00:50:32,696 Do you know the man playing that piano in there? 914 00:50:32,821 --> 00:50:34,156 Well, I don't know when he decided 915 00:50:34,281 --> 00:50:35,961 he could start playing that piano in there, 916 00:50:35,991 --> 00:50:37,409 'cause it's got to stop. 917 00:50:37,535 --> 00:50:39,095 You tell him it's got to stop, will you? 918 00:50:43,749 --> 00:50:45,626 - You say anything to make him stop playing, 919 00:50:45,751 --> 00:50:48,629 I'll kill you. 920 00:50:48,754 --> 00:50:50,631 I don't know what I'll do. 921 00:50:50,756 --> 00:50:54,635 But I'll come back here, and I'll kill you. 922 00:50:54,760 --> 00:50:56,136 Do you hear me? 923 00:50:56,262 --> 00:50:58,639 I'll kill you! 924 00:51:24,456 --> 00:51:26,000 - I don't understand. 925 00:51:26,125 --> 00:51:27,835 C'est pas normal. 926 00:51:27,960 --> 00:51:29,271 How long have we known each other? 927 00:51:29,295 --> 00:51:30,671 I've never seen you like this. 928 00:51:30,796 --> 00:51:32,131 If there's something wrong, 929 00:51:32,256 --> 00:51:34,258 then we should do something about it. 930 00:51:34,383 --> 00:51:36,176 - I can't see you anymore. - That's it. 931 00:51:46,687 --> 00:51:50,441 - Some things cannot be fixed. 932 00:51:50,566 --> 00:51:53,193 - There is nothing that cannot be fixed 933 00:51:53,319 --> 00:51:55,195 if we want it to be fixed. 934 00:51:55,321 --> 00:51:57,615 But sometimes we don't want to fix things. 935 00:51:57,740 --> 00:51:59,408 Do you want to fix this? 936 00:52:20,679 --> 00:52:22,723 - I told you to fix it! 937 00:52:24,558 --> 00:52:27,561 I told you to fix your room before I came back! 938 00:52:27,686 --> 00:52:30,898 I told you to fix it! 939 00:52:31,023 --> 00:52:32,232 Fix your room! 940 00:52:32,358 --> 00:52:33,901 I told you to fix it! 941 00:52:34,026 --> 00:52:35,152 Fix your room! 942 00:52:38,322 --> 00:52:39,990 You never listen! 943 00:52:42,868 --> 00:52:43,994 Fix it! 944 00:52:51,293 --> 00:52:52,670 Fix it! Fix it! 945 00:52:52,795 --> 00:52:53,921 Fix it! 946 00:52:54,046 --> 00:52:55,714 Fix it! Fix your room! 947 00:52:55,839 --> 00:52:57,424 I told you to fix it! 948 00:52:57,549 --> 00:52:58,801 Fix your room! 949 00:53:09,186 --> 00:53:10,562 - All right, that's enough. 950 00:53:10,688 --> 00:53:12,731 That's enough. 951 00:53:12,856 --> 00:53:14,817 Come on. 952 00:53:14,942 --> 00:53:16,102 - Let go of me. Let go of me. 953 00:53:16,193 --> 00:53:17,319 Let go. 954 00:53:17,444 --> 00:53:18,570 - Let go of me! - All right. 955 00:53:18,696 --> 00:53:19,822 - Let go of me! 956 00:53:19,947 --> 00:53:21,073 Laisse—moi. 957 00:53:21,198 --> 00:53:23,242 Laisse—moi. Lache moi. 958 00:53:23,367 --> 00:53:25,744 Calm down. 959 00:53:25,869 --> 00:53:27,287 - Laisse—moi/ 960 00:53:27,413 --> 00:53:28,539 laisse—moi. 961 00:53:28,664 --> 00:53:29,790 Laisse—moi. 962 00:53:29,915 --> 00:53:31,041 Laisse—moi. 963 00:53:31,166 --> 00:53:32,418 Lache moi. 964 00:53:59,445 --> 00:54:00,696 - Non. 965 00:55:03,342 --> 00:55:05,552 - Ma'am, he was the second of your acquaintances 966 00:55:05,677 --> 00:55:07,721 to die violently in as many weeks. 967 00:55:07,846 --> 00:55:09,157 You were the last person to see him 968 00:55:09,181 --> 00:55:10,641 other than his coworkers. 969 00:55:10,766 --> 00:55:12,893 Did he say anything or give you any indication 970 00:55:13,018 --> 00:55:15,729 someone might mean him any harm? 971 00:55:15,854 --> 00:55:17,574 - We're not accusing you of anything, ma'am. 972 00:55:17,606 --> 00:55:19,358 We know this is very hard for you, 973 00:55:19,483 --> 00:55:21,711 but we need your help if we're going to solve these crimes. 974 00:55:21,735 --> 00:55:23,111 - You're a criminal. 975 00:55:23,237 --> 00:55:24,780 You're a criminal, and you're a liar. 976 00:55:24,905 --> 00:55:26,925 - We checked if you've been sending other girls out, 977 00:55:26,949 --> 00:55:28,676 - and nobody's been sent out. - I want answers. 978 00:55:28,700 --> 00:55:29,993 We've been here for over an hour. 979 00:55:30,118 --> 00:55:31,620 - That's the business. - The business? 980 00:55:31,745 --> 00:55:33,473 No one's been sent out for over three months. 981 00:55:33,497 --> 00:55:34,706 - Shh. I'm sorry. I'm sorry. 982 00:55:34,832 --> 00:55:36,226 It just can't be this loud out here. 983 00:55:36,250 --> 00:55:37,690 I've got a meeting going on in there. 984 00:55:37,793 --> 00:55:39,729 Is there something maybe I can help you guys with? 985 00:55:39,753 --> 00:55:41,606 - Yeah, the problem is, we've been promised work 986 00:55:41,630 --> 00:55:43,340 and have gotten nothing. 987 00:55:43,465 --> 00:55:45,693 - I personally have two girls out at an audition right now, 988 00:55:45,717 --> 00:55:47,797 but acting's a really— It's a tough profession, okay? 989 00:55:47,886 --> 00:55:49,555 It takes a while to... 990 00:55:49,680 --> 00:55:51,491 - We're not actors. - We're not here for acting. 991 00:55:51,515 --> 00:55:52,683 - We're models. - Wow, okay. 992 00:55:52,808 --> 00:55:54,202 Uh, I mean this with all due respect, 993 00:55:54,226 --> 00:55:55,602 'cause I didn't sign you guys. 994 00:55:55,727 --> 00:55:57,367 You guys are very beautiful, but you're... 995 00:55:57,396 --> 00:55:58,596 You guys are characters, okay? 996 00:55:58,647 --> 00:56:00,440 And you're clearly very vocal. 997 00:56:00,566 --> 00:56:02,359 You guys haven't taken an acting class ever? 998 00:56:02,484 --> 00:56:04,027 - Never. 999 00:56:04,152 --> 00:56:05,755 - Well, that young lady came in to me today 1000 00:56:05,779 --> 00:56:07,114 to tell me that she got a callback 1001 00:56:07,239 --> 00:56:09,008 after taking only a few classes from this man. 1002 00:56:09,032 --> 00:56:10,760 I think you guys would do really well with it. 1003 00:56:10,784 --> 00:56:12,286 You want to come into my office? 1004 00:56:12,411 --> 00:56:14,371 Maybe we can interrogate her about her experience? 1005 00:56:14,454 --> 00:56:15,581 - Sure. - Okay. 1006 00:56:15,706 --> 00:56:17,374 - All right. Well, follow me. 1007 00:56:17,499 --> 00:56:19,644 I can't believe you guys haven't taken an acting class. 1008 00:56:19,668 --> 00:56:21,896 - Well, why didn't he say anything about acting classes... 1009 00:56:21,920 --> 00:56:23,773 - It's gonna help you channel some of that anger. 1010 00:56:23,797 --> 00:56:25,674 - How come we didn't know about this? 1011 00:56:25,799 --> 00:56:28,069 - That's a great question that I'm gonna get to the bottom of. 1012 00:56:28,093 --> 00:56:29,404 - Well, we've spent a lot of money. 1013 00:56:29,428 --> 00:56:30,708 Are we gonna have to spend more? 1014 00:56:30,804 --> 00:56:32,240 - You're not having any fun, are you? 1015 00:56:32,264 --> 00:56:33,807 I mean, the way you acted, 1016 00:56:33,932 --> 00:56:35,869 it's like you never even talked to a woman before. 1017 00:56:35,893 --> 00:56:37,019 Are you seeing anyone? 1018 00:56:37,144 --> 00:56:38,437 What about the boss? 1019 00:56:38,562 --> 00:56:39,873 I've seen the way she looks at you. 1020 00:56:39,897 --> 00:56:43,066 What about the two of you? 1021 00:56:43,191 --> 00:56:45,402 You know, personally, she really scares me. 1022 00:56:45,527 --> 00:56:46,862 You're not the only one 1023 00:56:46,987 --> 00:56:48,627 who doesn't want pretty girls around, man. 1024 00:56:48,697 --> 00:56:50,466 You know, I thought I had a really great office 1025 00:56:50,490 --> 00:56:53,076 until I realized that 1026 00:56:53,201 --> 00:56:55,579 there's a giant piece of glass where a wall should be 1027 00:56:55,704 --> 00:56:57,682 and she's just gonna fucking stare at me through it 1028 00:56:57,706 --> 00:56:59,666 every time I have a girl in there under 30. 1029 00:56:59,791 --> 00:57:02,669 I've been trying to work up the courage to return her gaze. 1030 00:57:02,794 --> 00:57:04,171 I want to make some eye contact, 1031 00:57:04,296 --> 00:57:09,009 but I'm just not ready yet. 1032 00:57:09,134 --> 00:57:10,969 You know, you are way too overqualified 1033 00:57:11,094 --> 00:57:12,554 in, like, every single way, 1034 00:57:12,679 --> 00:57:15,182 to be doing the bullshit you're doing. 1035 00:57:15,307 --> 00:57:16,993 You know what you said in that acting class? 1036 00:57:17,017 --> 00:57:18,518 That wasn't tricks; That was real. 1037 00:57:18,644 --> 00:57:20,496 And I—look, I know I gave you some shit about it, 1038 00:57:20,520 --> 00:57:24,274 but it's because I was kind of shocked. 1039 00:57:24,399 --> 00:57:26,199 You know, I wasn't expecting to feel anything, 1040 00:57:26,234 --> 00:57:27,486 and you shook me up. 1041 00:57:27,611 --> 00:57:28,931 You're way too good for this life. 1042 00:57:28,987 --> 00:57:33,700 - And you're not? 1043 00:57:33,825 --> 00:57:36,536 - When I was eight, my dad split. 1044 00:57:36,662 --> 00:57:39,581 And my mom took my sister and me to live in Vancouver, 1045 00:57:39,706 --> 00:57:41,643 where she got us hooked up with the mormon church. 1046 00:57:41,667 --> 00:57:43,001 - Ah, mormon. 1047 00:57:43,126 --> 00:57:44,878 No wonder you pitch such a smooth line. 1048 00:57:45,003 --> 00:57:46,713 - Yeah, we're natural salesmen. 1049 00:57:46,838 --> 00:57:51,385 We have the fastest growing faith on the earth. 1050 00:57:51,510 --> 00:57:53,595 Anyways, from the moment they got a hold of me, 1051 00:57:53,720 --> 00:57:55,640 they were telling me that I was something special 1052 00:57:55,681 --> 00:57:58,684 and I was being groomed for a high place in the church, 1053 00:57:58,809 --> 00:58:00,602 maybe to become one of the 12 apostles, 1054 00:58:00,727 --> 00:58:02,447 maybe church president, the sky's the limit. 1055 00:58:02,521 --> 00:58:07,109 Point is, god's eye was on me every second of my life. 1056 00:58:07,234 --> 00:58:09,444 So I didn't drink, I didn't smoke, 1057 00:58:09,569 --> 00:58:12,531 I didn't swear, and no girls. 1058 00:58:12,656 --> 00:58:15,659 But you know, I broke, 1059 00:58:15,784 --> 00:58:18,203 and I keep waiting for the sky to fall on my head, 1060 00:58:18,328 --> 00:58:21,331 and every day it doesn't, 1061 00:58:21,456 --> 00:58:23,476 it's like I have to push things a little bit further. 1062 00:58:23,500 --> 00:58:26,044 But the sky still doesn't fall. 1063 00:58:26,169 --> 00:58:28,714 And it just makes me feel even worse. 1064 00:58:31,049 --> 00:58:35,220 It just makes me feel like everything I knew is a lie. 1065 00:58:35,345 --> 00:58:38,223 - Religion's just a con, man, like everything else. 1066 00:58:38,348 --> 00:58:43,061 They zero in on the weak one and make him work twice as hard. 1067 00:58:43,186 --> 00:58:44,479 You didn't break. 1068 00:58:44,604 --> 00:58:46,064 You're the strong one. 1069 00:58:46,189 --> 00:58:48,400 I had this rabbi who ran the yeshiva 1070 00:58:48,525 --> 00:58:50,402 I went to when I was a kid. 1071 00:58:50,527 --> 00:58:53,071 I was the only nonreligious kid in my class. 1072 00:58:53,196 --> 00:58:54,948 I still, to this day, have no idea 1073 00:58:55,073 --> 00:58:59,077 why my parents sent me there. 1074 00:58:59,202 --> 00:59:01,621 Anyway, this rabbi would pull me aside 1075 00:59:01,747 --> 00:59:03,165 and tell me that I was going to be 1076 00:59:03,290 --> 00:59:05,167 a great leader of the Jewish people. 1077 00:59:07,794 --> 00:59:09,337 I didn't even believe in god. 1078 00:59:09,463 --> 00:59:12,007 It made me feel guilty every goddamn day of my life. 1079 00:59:12,132 --> 00:59:13,425 - Sure. Heard about that. 1080 00:59:13,550 --> 00:59:14,676 - About what? 1081 00:59:14,801 --> 00:59:16,303 - Jewish guilt. 1082 00:59:16,428 --> 00:59:18,031 See, I resent it every time I feel guilty, 1083 00:59:18,055 --> 00:59:19,639 which is all the time, 1084 00:59:19,765 --> 00:59:21,993 because guilt is supposed to be something that Jews feel. 1085 00:59:22,017 --> 00:59:23,377 - Yeah, we own the original patent; 1086 00:59:23,435 --> 00:59:25,187 we just license it to everyone else. 1087 00:59:25,312 --> 00:59:27,564 - Well, I think the copyright's expired at this point. 1088 00:59:27,689 --> 00:59:29,357 It's public domain. 1089 00:59:29,483 --> 00:59:32,027 I think it's time we moved on to a new business model. 1090 00:59:32,152 --> 00:59:34,488 - Yeah? - You got any bright ideas? 1091 00:59:34,613 --> 00:59:37,657 - Maybe. Maybe I do. 1092 00:59:37,783 --> 00:59:39,076 I have this friend from school. 1093 00:59:39,201 --> 00:59:41,203 He works at the fdc upstate. 1094 00:59:41,328 --> 00:59:42,704 Now, for 10 grand, 1095 00:59:42,829 --> 00:59:44,915 he can get me a legitimate agency license. 1096 00:59:45,040 --> 00:59:46,666 No bond, no questions asked. 1097 00:59:46,792 --> 00:59:48,710 The only requirement is an actual address. 1098 00:59:48,835 --> 00:59:50,337 Now, in the meantime, 1099 00:59:50,462 --> 00:59:52,339 I know of an eight-room suite on Broadway 1100 00:59:52,464 --> 00:59:53,983 that I can get from this landlord I know 1101 00:59:54,007 --> 00:59:55,167 for a pretty ridiculous rate. 1102 00:59:55,258 --> 00:59:56,676 - How ridiculous? 1103 00:59:56,802 --> 00:59:58,553 - 50 grand. 1104 00:59:58,678 --> 01:00:00,388 - 50 grand for eight rooms on Broadway? 1105 01:00:00,514 --> 01:00:02,224 - Yes, but it's got to be in cash, 1106 01:00:02,349 --> 01:00:03,642 and it's got to be up front. 1107 01:00:03,767 --> 01:00:05,367 - Who is this guy, another college buddy? 1108 01:00:05,435 --> 01:00:07,413 - No, I never went to college. - I meant grade school. 1109 01:00:07,437 --> 01:00:10,607 But no, this guy's just a guy I do an occasional favor for. 1110 01:00:10,732 --> 01:00:12,192 - What kind of favors? 1111 01:00:12,317 --> 01:00:14,069 - Uh, you know, nothing mysterious. 1112 01:00:14,194 --> 01:00:16,422 Some guys just need help when it comes to the opposite sex, 1113 01:00:16,446 --> 01:00:18,031 even guys with money. 1114 01:00:18,156 --> 01:00:21,243 Now, I also know a couple young agents working at the bigs 1115 01:00:21,368 --> 01:00:22,702 who are willing to jump ship 1116 01:00:22,828 --> 01:00:24,204 and bring their clients with them 1117 01:00:24,329 --> 01:00:25,890 if I can demonstrate I have a real setup, 1118 01:00:25,914 --> 01:00:27,249 which is what I'm trying to do. 1119 01:00:27,374 --> 01:00:29,000 But I'm living hand to mouth right now. 1120 01:00:29,126 --> 01:00:31,145 This guy's not gonna hold this place for me forever. 1121 01:00:31,169 --> 01:00:32,671 - So you're gonna need cash. 1122 01:00:32,796 --> 01:00:34,565 Which is why you're talking to the Jew, right? 1123 01:00:34,589 --> 01:00:36,550 - Cash and experience and talent. 1124 01:00:36,675 --> 01:00:38,069 You know, this could be a real thing. 1125 01:00:38,093 --> 01:00:39,469 This could be step one to having 1126 01:00:39,594 --> 01:00:41,847 a real agency that represents real clients. 1127 01:00:41,972 --> 01:00:44,012 But these guys I'm talking about, they're young too, 1128 01:00:44,057 --> 01:00:45,497 and I have a feeling they're the type 1129 01:00:45,600 --> 01:00:47,370 who might jump ship when the water gets rough. 1130 01:00:47,394 --> 01:00:48,979 I don't know how much I trust them. 1131 01:00:49,104 --> 01:00:50,944 - And you trust me? - I don't trust you either. 1132 01:00:51,064 --> 01:00:55,569 But this is something we both want. 1133 01:01:03,368 --> 01:01:04,578 - Hello. 1134 01:01:31,396 --> 01:01:32,898 When? 1135 01:01:49,581 --> 01:01:52,959 - Who was it? 1136 01:01:53,084 --> 01:01:57,464 - Oh, it was just someone asking questions. 1137 01:01:57,589 --> 01:02:00,467 - The police? 1138 01:02:36,044 --> 01:02:37,587 - That's not why I'm telling you this. 1139 01:02:37,712 --> 01:02:39,357 I'm just telling you I'm taking out a loan. 1140 01:02:39,381 --> 01:02:41,091 - On this apartment? - Right. 1141 01:02:41,216 --> 01:02:43,361 - What if this business thing that you're talking about 1142 01:02:43,385 --> 01:02:45,029 doesn't work out and you can't pay it back? 1143 01:02:45,053 --> 01:02:46,554 - Well, then they get to sell it, 1144 01:02:46,680 --> 01:02:48,282 but that won't be for a while, and only if... 1145 01:02:48,306 --> 01:02:49,766 - I'm moving back to mom and dad's. 1146 01:02:49,891 --> 01:02:51,559 - That's not why I'm telling you this. 1147 01:02:51,685 --> 01:02:53,765 I'm just telling you this in the interest of honesty. 1148 01:02:53,812 --> 01:02:56,564 I'm just—I'm saying that while you can still stay here, 1149 01:02:56,690 --> 01:02:57,857 it might not be a bad idea 1150 01:02:57,983 --> 01:02:59,317 for you to get your shit together, 1151 01:02:59,442 --> 01:03:00,722 in the event it doesn't work out, 1152 01:03:00,819 --> 01:03:02,195 but... 1153 01:03:02,320 --> 01:03:03,613 I believe that it will. 1154 01:03:03,738 --> 01:03:04,948 But you should still 1155 01:03:05,073 --> 01:03:06,593 be in a position to get your own place. 1156 01:03:06,700 --> 01:03:08,118 - I can't live like this. 1157 01:03:08,243 --> 01:03:10,412 It's like a sword hanging over my head. 1158 01:03:10,537 --> 01:03:11,788 - I don't get it. 1159 01:03:11,913 --> 01:03:15,041 Should I not have said anything to you? 1160 01:03:15,166 --> 01:03:17,002 - Maybe not. 1161 01:03:17,127 --> 01:03:18,295 - Maybe not. - Why? 1162 01:03:18,420 --> 01:03:19,838 So you can be spared the realities 1163 01:03:19,963 --> 01:03:21,899 the rest of us have to deal with every fucking day? 1164 01:03:21,923 --> 01:03:23,049 - Spared? 1165 01:03:23,174 --> 01:03:24,301 How am I being spared? 1166 01:03:24,426 --> 01:03:25,653 I carry the load for all of you. 1167 01:03:25,677 --> 01:03:27,220 For all your fucking sins. 1168 01:03:27,345 --> 01:03:28,705 I carry the load every fucking day, 1169 01:03:28,805 --> 01:03:30,265 so don't tell me I'm being spared. 1170 01:03:30,390 --> 01:03:31,558 - What sins? 1171 01:03:31,683 --> 01:03:33,184 What are you talking about, "sins"? 1172 01:03:36,438 --> 01:03:37,598 - I'm going to mom and dad's. 1173 01:03:37,689 --> 01:03:38,889 - Why? So you can torture mom? 1174 01:03:38,940 --> 01:03:40,459 How long are you gonna do this for, huh? 1175 01:03:40,483 --> 01:03:42,152 How long are you gonna keep torturing her? 1176 01:03:42,277 --> 01:03:47,407 You're the worst, man. You're the fucking worst. 1177 01:03:47,532 --> 01:03:49,343 - At least I keep it at home, where it belongs. 1178 01:03:49,367 --> 01:03:51,053 What about you? You go out and torture women 1179 01:03:51,077 --> 01:03:52,746 who have never done anything wrong to you. 1180 01:03:52,871 --> 01:03:54,247 So who's worse, huh? 1181 01:03:54,372 --> 01:03:55,874 Who's the fucking worst? 1182 01:04:04,257 --> 01:04:08,762 - I don't understand this family. 1183 01:04:08,887 --> 01:04:10,221 I don't understand how four people 1184 01:04:10,347 --> 01:04:11,987 that are supposed to care about each other 1185 01:04:12,015 --> 01:04:15,727 can fuck everything up so badly. 1186 01:04:15,852 --> 01:04:17,771 I'm just taking out a loan. 1187 01:04:17,896 --> 01:04:20,690 Please don't leave. 1188 01:04:20,815 --> 01:04:22,108 This may be purgatory, 1189 01:04:22,233 --> 01:04:24,652 but it's better than living in hell. 1190 01:04:24,778 --> 01:04:26,571 Please. 1191 01:04:26,696 --> 01:04:30,533 Promise me you won't go back there. 1192 01:06:20,852 --> 01:06:23,855 - You look like you're in a good mood... 1193 01:06:23,980 --> 01:06:25,231 Like you're in love? 1194 01:06:25,356 --> 01:06:26,858 - Well, I guess I wouldn't remember. 1195 01:06:33,448 --> 01:06:35,241 - Spending a lot of time with the new kid. 1196 01:06:35,366 --> 01:06:37,827 - I wouldn't say a lot. - We hang out occasionally. 1197 01:06:37,952 --> 01:06:39,078 - He's young. 1198 01:06:39,204 --> 01:06:42,415 - In some ways, yeah. 1199 01:06:42,540 --> 01:06:44,083 - He reminds me of you. 1200 01:06:44,209 --> 01:06:48,463 - Oh, he reminds me of who I wished I was. 1201 01:06:48,588 --> 01:06:51,591 Everything he does is so effortless. 1202 01:06:51,716 --> 01:06:52,967 It's like he knows everything 1203 01:06:53,092 --> 01:06:54,844 without ever having studied anything. 1204 01:06:54,969 --> 01:06:57,263 And what he doesn't know doesn't really matter anyway. 1205 01:06:57,388 --> 01:06:59,516 And women are just drawn to him naturally. 1206 01:06:59,641 --> 01:07:02,602 I mean, he's not cocky about it either. 1207 01:07:02,727 --> 01:07:04,287 Everything comes so effortlessly for him 1208 01:07:04,395 --> 01:07:06,189 that he actually creates problems for himself 1209 01:07:06,314 --> 01:07:08,114 just so that he isn't indecent in his own eyes 1210 01:07:08,149 --> 01:07:10,193 if in no one else's. 1211 01:07:10,318 --> 01:07:13,154 I don't know whether to be pissed or happy 1212 01:07:13,279 --> 01:07:17,200 someone like him actually exists. 1213 01:07:17,325 --> 01:07:21,037 - Are you fucking him? 1214 01:07:21,162 --> 01:07:25,375 Is he fucking you? 1215 01:07:25,500 --> 01:07:28,044 - Do you have to talk about it like that? 1216 01:07:28,169 --> 01:07:29,963 Are you so lacking in imagination... 1217 01:07:30,088 --> 01:07:31,464 - Not so much that I can't tell 1218 01:07:31,589 --> 01:07:37,136 the two of you are up to something. 1219 01:07:37,262 --> 01:07:38,388 Are you fucking me? 1220 01:07:38,513 --> 01:07:40,014 - We both know the answer to that. 1221 01:07:40,139 --> 01:07:42,392 - Because I brought the two of you in together. 1222 01:07:42,517 --> 01:07:44,798 So if anything's going on, I should be cut in on the deal. 1223 01:07:44,852 --> 01:07:46,646 - We were partners. - You cut me out. 1224 01:07:46,771 --> 01:07:48,731 - You quit. 1225 01:07:48,856 --> 01:07:49,983 - I didn't quit. 1226 01:07:50,108 --> 01:07:52,110 - You stopped working. 1227 01:07:54,612 --> 01:07:55,905 You stopped working. 1228 01:07:56,030 --> 01:07:58,783 You moved that little girl in with you. 1229 01:07:58,908 --> 01:08:00,719 I wasn't going to share while you sat on your ass 1230 01:08:00,743 --> 01:08:02,120 and had your fun. 1231 01:08:02,245 --> 01:08:03,514 You're lucky I let you back here 1232 01:08:03,538 --> 01:08:05,015 to work on commission after the way... 1233 01:08:05,039 --> 01:08:06,279 - Do you really want to dignify 1234 01:08:06,332 --> 01:08:08,835 what we do here by calling it work? 1235 01:08:19,137 --> 01:08:23,474 I have a meeting at 8:00... 1236 01:08:23,600 --> 01:08:24,892 With some people from Seattle 1237 01:08:25,018 --> 01:08:27,061 about setting an operation there. 1238 01:08:27,186 --> 01:08:28,688 It's so pathetic. 1239 01:08:28,813 --> 01:08:30,453 It'll probably be good for a month or two, 1240 01:08:30,481 --> 01:08:34,027 but our out should be nice. 1241 01:08:34,152 --> 01:08:36,237 You can get in on it if you want to come. 1242 01:08:36,362 --> 01:08:41,117 - I can't make it tonight. 1243 01:08:41,242 --> 01:08:42,744 - I'll be in your neighborhood, 1244 01:08:42,869 --> 01:08:44,513 and I can drop by afterwards when I'm done. 1245 01:08:44,537 --> 01:08:46,289 - My brother's there, remember? 1246 01:08:51,336 --> 01:08:53,129 - I remember everything. 1247 01:11:27,033 --> 01:11:29,744 - Are you going somewhere? 1248 01:11:29,869 --> 01:11:32,205 - I'm seeing our son for dinner. 1249 01:11:37,668 --> 01:11:39,086 - It's been along day. 1250 01:11:39,212 --> 01:11:43,716 Why doesn't he just come over here? 1251 01:11:43,841 --> 01:11:46,302 - There are some things I need to tell him. 1252 01:12:30,555 --> 01:12:32,431 I was with someone a long time ago, 1253 01:12:32,557 --> 01:12:34,267 before I met your father. 1254 01:12:34,392 --> 01:12:38,437 - I know; Half the city of Paris was after you. 1255 01:12:38,563 --> 01:12:40,940 Is that what you wanted to have dinner to talk to me about, 1256 01:12:41,065 --> 01:12:42,358 all the guys who chased you? 1257 01:12:42,483 --> 01:12:43,818 The more they wanted you, 1258 01:12:43,943 --> 01:12:45,379 the less interested you were in them? 1259 01:12:45,403 --> 01:12:46,654 They threatened suicide, 1260 01:12:46,779 --> 01:12:48,614 they flung themselves off buildings. 1261 01:12:48,739 --> 01:12:51,009 For a while, it wasn't safe to walk down the streets of Paris 1262 01:12:51,033 --> 01:12:52,553 for fear of all the broken-hearted boys 1263 01:12:52,618 --> 01:12:53,744 crashing on the pavement. 1264 01:12:53,870 --> 01:12:57,123 - I was in love, 1265 01:12:57,248 --> 01:13:00,126 before Paris. 1266 01:13:00,251 --> 01:13:01,878 - What happened? 1267 01:13:02,003 --> 01:13:04,130 - I left him. 1268 01:13:04,255 --> 01:13:05,381 - Why? 1269 01:13:05,506 --> 01:13:07,216 - I was afraid. 1270 01:13:07,341 --> 01:13:09,176 - Of what? 1271 01:13:15,516 --> 01:13:17,810 Why did you marry dad? 1272 01:13:17,935 --> 01:13:20,521 - He was very handsome. 1273 01:13:20,646 --> 01:13:21,772 He's still handsome. 1274 01:13:21,898 --> 01:13:23,190 You should have seen him then. 1275 01:13:23,316 --> 01:13:25,401 He was incredibly handsome when we met. 1276 01:13:25,526 --> 01:13:29,405 - I'm sure you knew a lot of handsome men. 1277 01:13:29,530 --> 01:13:31,949 - Well, I knew he would never leave me. 1278 01:13:33,034 --> 01:13:36,746 - That's it? 1279 01:13:36,871 --> 01:13:39,081 Doesn't seem like a very good reason to marry someone. 1280 01:13:39,206 --> 01:13:40,666 - Isn't it? 1281 01:13:40,791 --> 01:13:43,210 He needed to prove that he would never leave me, 1282 01:13:43,336 --> 01:13:44,587 no matter what I did. 1283 01:13:44,712 --> 01:13:47,924 So I push him away, 1284 01:13:48,049 --> 01:13:51,427 and he stays. 1285 01:13:51,552 --> 01:13:53,763 Marriage is about what people need, 1286 01:13:53,888 --> 01:13:55,890 not what they want. 1287 01:14:01,479 --> 01:14:04,357 Sometimes I feel like I am a ghost 1288 01:14:04,482 --> 01:14:06,567 just floating through reality 1289 01:14:06,692 --> 01:14:09,195 without really touching anything. 1290 01:14:09,320 --> 01:14:12,198 But mostly I feel like I'm living in a dream 1291 01:14:12,323 --> 01:14:13,866 where nothing is real. 1292 01:14:13,991 --> 01:14:15,868 Everything is just a dream. 1293 01:14:15,993 --> 01:14:18,537 - What makes you think that you are the one dreaming it? 1294 01:14:18,663 --> 01:14:22,375 - What do you want, mom? 1295 01:14:22,500 --> 01:14:24,377 What do you want from me? 1296 01:14:24,502 --> 01:14:26,879 - Nothing. 1297 01:14:27,004 --> 01:14:30,675 I don't want anything from you. 1298 01:14:30,800 --> 01:14:34,053 I think you always felt that I needed something, 1299 01:14:34,178 --> 01:14:38,599 needed your love somehow in order to keep me alive. 1300 01:14:38,724 --> 01:14:41,185 I don't need your love. 1301 01:14:41,310 --> 01:14:43,562 I never needed your love. 1302 01:14:43,688 --> 01:14:47,191 I needed his. 1303 01:14:47,316 --> 01:14:49,068 - Why are you telling me this? 1304 01:14:49,193 --> 01:14:50,403 - So you can be free. 1305 01:14:50,528 --> 01:14:52,154 - Hmm. 1306 01:14:52,279 --> 01:14:55,741 Sounds to me like you're the one who's free. 1307 01:14:55,866 --> 01:14:57,243 - Not yet. 1308 01:14:57,368 --> 01:14:59,036 Soon. 1309 01:15:41,620 --> 01:15:42,830 - Hello? 1310 01:15:42,955 --> 01:15:44,081 Hello? 1311 01:15:44,206 --> 01:15:45,332 Oh! 1312 01:15:45,458 --> 01:15:46,751 Hi, how are you? 1313 01:15:46,876 --> 01:15:48,085 - I'm— - I know. 1314 01:15:48,210 --> 01:15:50,838 We—we—we've met before. 1315 01:15:50,963 --> 01:15:53,424 My brother's not here. 1316 01:15:53,549 --> 01:15:55,593 Isn't he staying with... 1317 01:15:55,718 --> 01:15:57,762 He's not here right now. 1318 01:15:57,887 --> 01:15:59,096 - Oh. 1319 01:15:59,221 --> 01:16:01,265 My mistake. Um... 1320 01:16:01,390 --> 01:16:03,851 - Look, you know, I'm cooking my dinner right now, 1321 01:16:03,976 --> 01:16:05,978 and I wasn't expecting anybody. 1322 01:16:06,103 --> 01:16:07,303 It's kind of a mess right now. 1323 01:16:07,354 --> 01:16:08,481 - Oh. 1324 01:16:08,606 --> 01:16:10,524 Um, can I use your bathroom? 1325 01:16:10,649 --> 01:16:13,861 Just for a minute. I won't bother you. 1326 01:16:13,986 --> 01:16:16,030 Uh... 1327 01:16:16,155 --> 01:16:17,281 - Thanks. 1328 01:16:17,406 --> 01:16:18,908 Um, it's over... 1329 01:16:19,033 --> 01:16:20,326 Right. 1330 01:16:20,451 --> 01:16:21,952 - It's right through there, yeah. 1331 01:16:23,329 --> 01:16:27,166 - Is that your piano? 1332 01:16:27,291 --> 01:16:29,043 Your brother tells me you're a composer. 1333 01:17:11,502 --> 01:17:13,963 I'd love to hear one of your compositions one of these days. 1334 01:17:14,088 --> 01:17:15,714 I mean, if you... 1335 01:17:15,840 --> 01:17:18,551 - Yeah, I haven't been composing recently. 1336 01:17:18,676 --> 01:17:20,553 - Oh, that's too bad. 1337 01:17:20,678 --> 01:17:22,598 Oh, but you can always play one of your old ones. 1338 01:17:22,721 --> 01:17:23,889 - I'm sure it— - Yeah, yeah... 1339 01:17:24,014 --> 01:17:25,391 No, you know, I'm sorry. 1340 01:17:25,516 --> 01:17:27,393 I'm just—I'm doing this... 1341 01:17:27,518 --> 01:17:28,769 My d—I'm cooking my dinner. 1342 01:17:28,894 --> 01:17:30,896 And s—I don't mean to be rude, 1343 01:17:31,021 --> 01:17:34,024 but it's, like, this complicated procedure, 1344 01:17:34,150 --> 01:17:35,317 so I don't mean to be rude. 1345 01:17:35,442 --> 01:17:36,670 - You know, you should come out. 1346 01:17:36,694 --> 01:17:39,405 It's so much less work. 1347 01:17:39,530 --> 01:17:41,050 - Yeah, it's not that simple, you know? 1348 01:17:41,157 --> 01:17:42,575 It's this whole thing. 1349 01:17:42,700 --> 01:17:44,952 That I—I wouldn't want to bore you with it. 1350 01:17:45,077 --> 01:17:46,203 - What kind of thing? 1351 01:17:46,328 --> 01:17:47,705 I'm good with special diets, 1352 01:17:47,830 --> 01:17:49,474 and you can bring a tape of your music over, 1353 01:17:49,498 --> 01:17:51,184 and if you let me know what you'd like to eat, 1354 01:17:51,208 --> 01:17:52,334 I can make it for you. 1355 01:17:52,459 --> 01:17:54,253 - Well, yeah, thanks. 1356 01:17:54,378 --> 01:17:57,089 That's really sweet of you, you know. 1357 01:17:57,214 --> 01:17:58,632 Uh, but—but, you know, 1358 01:17:58,757 --> 01:18:00,193 I'll tell my brother that you came by. 1359 01:18:00,217 --> 01:18:01,510 - Oh, you don't have to tell him. 1360 01:18:02,887 --> 01:18:04,096 He's been busy. 1361 01:18:04,221 --> 01:18:06,849 I can make it just for the two of us. 1362 01:18:06,974 --> 01:18:08,184 - Get the fuck out. 1363 01:18:08,309 --> 01:18:09,435 - Excuse me? 1364 01:18:09,560 --> 01:18:10,686 - Get the fuck out of here! 1365 01:18:10,811 --> 01:18:11,937 - I'm sorry. 1366 01:18:12,062 --> 01:18:13,189 - Get the fuck out of here! 1367 01:18:13,314 --> 01:18:14,773 Get the fuck out of here! 1368 01:18:14,899 --> 01:18:16,025 Get the fuck out of here! 1369 01:18:16,150 --> 01:18:18,027 Get the fuck out! 1370 01:18:18,152 --> 01:18:19,987 Get the fuck out! 1371 01:19:14,208 --> 01:19:15,334 Crunch! 1372 01:19:22,132 --> 01:19:25,010 -J'aii I want isj' 1373 01:19:25,135 --> 01:19:26,679 j' the best j' 1374 01:19:26,804 --> 01:19:29,181 j' for our lives j' 1375 01:19:29,306 --> 01:19:30,975 j' my dear j' 1376 01:19:31,100 --> 01:19:33,143 j' and you know j' 1377 01:19:33,269 --> 01:19:36,313 j' my wishes j' 1378 01:19:36,438 --> 01:19:39,984 j' are sincere j' 1379 01:19:40,109 --> 01:19:42,111 j' what's to say j' 1380 01:19:42,236 --> 01:19:44,488 j' for the days j' 1381 01:19:44,613 --> 01:19:48,492 j' I cannot bear j' 1382 01:19:48,617 --> 01:19:53,539 j' a Sunday smile j' 1383 01:19:53,664 --> 01:19:57,793 j' you wore it for a while j' 1384 01:19:57,918 --> 01:20:02,047 j' a Sunday mile j' 1385 01:20:02,172 --> 01:20:06,051 j' we paused and sang j' 1386 01:20:06,176 --> 01:20:11,223 j' a Sunday smile j' 1387 01:20:11,348 --> 01:20:15,227 j' you wore it for a while j' 1388 01:20:15,352 --> 01:20:19,898 j' a Sunday mile j' 1389 01:20:20,024 --> 01:20:24,069 j' we paused and sang j' 1390 01:20:24,194 --> 01:20:28,741 j' a Sunday smile j' 1391 01:20:28,866 --> 01:20:35,247 j' and we felt true j' 1392 01:20:35,372 --> 01:20:36,892 - I can't even believe you'd talk to me 1393 01:20:36,957 --> 01:20:38,727 after the raking over I gave you in that class. 1394 01:20:38,751 --> 01:20:40,753 - Well, hey, I got a callback. 1395 01:20:40,878 --> 01:20:45,090 And I was mad at first, 1396 01:20:45,215 --> 01:20:48,969 but then I realized that you were right... 1397 01:20:49,094 --> 01:20:52,598 About everything. 1398 01:20:52,723 --> 01:20:57,186 - J' we burned to the ground j' 1399 01:20:57,311 --> 01:20:58,604 - what's this? 1400 01:20:58,729 --> 01:21:01,065 - Well, those are keys to our new office. 1401 01:21:01,190 --> 01:21:03,150 I got our first furniture delivery in today. 1402 01:21:03,275 --> 01:21:04,443 - It's already in? 1403 01:21:04,568 --> 01:21:06,236 - Did you tell our boss about it yet? 1404 01:21:08,030 --> 01:21:10,574 I was so sure you'd tell her. 1405 01:21:10,699 --> 01:21:12,951 - Yeah, I guess I got a distressingly honest streak. 1406 01:21:13,077 --> 01:21:14,203 - Mm-hmm. 1407 01:21:14,328 --> 01:21:16,372 Honest or self-destructive? 1408 01:21:20,709 --> 01:21:22,211 I got to get going. 1409 01:21:26,548 --> 01:21:27,925 She's amazing. 1410 01:21:28,050 --> 01:21:29,843 She's really into you too. 1411 01:21:29,968 --> 01:21:32,096 - You think so? - Mm-hmm. 1412 01:21:32,221 --> 01:21:33,722 All right. 1413 01:21:38,394 --> 01:21:40,270 - Ah, I feel like I'm in high school. 1414 01:21:40,396 --> 01:21:41,939 - Oh-ho, I'm not that young. 1415 01:21:42,064 --> 01:21:46,068 - No, I mean, this whole thing is just... 1416 01:21:46,193 --> 01:21:47,319 Let's go to my hotel. 1417 01:21:47,444 --> 01:21:48,946 It's just—it's just right here. 1418 01:21:49,071 --> 01:21:51,115 It's right around the corner. 1419 01:21:51,240 --> 01:21:55,452 - Um, let's go to your new office. 1420 01:21:55,577 --> 01:21:57,788 I want to be the first to, um... 1421 01:21:57,913 --> 01:22:00,165 - Christen it? - I wouldn't use that word. 1422 01:22:00,290 --> 01:22:02,042 - Anoint it? Appoint it? 1423 01:22:03,710 --> 01:22:04,837 - Break it in? 1424 01:22:19,810 --> 01:22:22,896 Oh. 1425 01:22:23,021 --> 01:22:24,398 No, no, you already used that one 1426 01:22:24,523 --> 01:22:25,649 for the outside door. 1427 01:22:25,774 --> 01:22:26,900 - I did? - Yeah, you did. 1428 01:22:27,025 --> 01:22:32,072 I did. 1429 01:22:32,197 --> 01:22:35,909 - Here you go. 1430 01:22:36,034 --> 01:22:40,747 - Oh. Nice space. 1431 01:22:40,873 --> 01:22:42,708 - Could you wait here for a minute? 1432 01:23:25,375 --> 01:23:27,586 - Is everything all right? 1433 01:23:27,711 --> 01:23:28,962 - Yeah. 1434 01:23:34,885 --> 01:23:37,262 Yeah, well, I thought that, uh... 1435 01:23:37,387 --> 01:23:39,515 - That the furniture would be here? 1436 01:23:48,899 --> 01:23:51,109 - There is no furniture, is there? 1437 01:23:51,235 --> 01:23:52,903 - Doesn't look like it. 1438 01:24:00,661 --> 01:24:05,207 - You knew all along. 1439 01:24:05,332 --> 01:24:07,167 You get a cut? 1440 01:24:15,425 --> 01:24:17,010 - What are you gonna do? 1441 01:24:22,849 --> 01:24:25,894 - There never was anything, was there? 1442 01:24:26,019 --> 01:24:28,230 - Nothing. 1443 01:24:28,355 --> 01:24:30,357 That's what you wanted, isn't it? 1444 01:24:47,541 --> 01:24:49,001 - Hello? 1445 01:24:49,126 --> 01:24:51,420 - Hey, it's me. - I don't have keys anymore. 1446 01:24:58,302 --> 01:25:01,138 Hey. 1447 01:25:01,263 --> 01:25:02,514 I'm sorry to come over so late, 1448 01:25:02,639 --> 01:25:07,519 but I don't know, I just... 1449 01:25:07,644 --> 01:25:10,063 I just... 1450 01:25:10,188 --> 01:25:12,232 You were right to be worried about that thing. 1451 01:25:12,357 --> 01:25:16,361 I just wanted to say I'm so sorry. 1452 01:25:16,486 --> 01:25:20,866 I got caught up, and it... 1453 01:25:20,991 --> 01:25:23,160 Did something happen to your hand? 1454 01:25:28,999 --> 01:25:31,001 Jesus, what's wrong with your hand? 1455 01:25:35,339 --> 01:25:36,757 What happened? 1456 01:25:41,428 --> 01:25:42,554 Jesus Christ. 1457 01:25:42,679 --> 01:25:44,139 What happened? 1458 01:25:48,018 --> 01:25:51,396 Did you... 1459 01:25:51,521 --> 01:25:55,734 Did you do this to yourself? 1460 01:25:55,859 --> 01:25:57,569 Why? 1461 01:25:57,694 --> 01:25:59,738 Why would you do this to yourself? 1462 01:25:59,863 --> 01:26:01,865 - I don't know. - Why? 1463 01:26:01,990 --> 01:26:03,950 - That woman came here looking for you. 1464 01:26:04,076 --> 01:26:06,370 - What woman? - What are you talking about? 1465 01:26:06,495 --> 01:26:08,175 - The Asian woman that you're staying with. 1466 01:26:08,205 --> 01:26:11,208 - Staying with... 1467 01:26:11,333 --> 01:26:14,920 Why'd she come here? 1468 01:26:15,045 --> 01:26:17,255 - I don't know. - She wanted to talk to you. 1469 01:26:17,381 --> 01:26:19,716 And then she started talking to me. 1470 01:26:19,841 --> 01:26:22,552 And she—she wouldn't stop talking to me. 1471 01:26:22,678 --> 01:26:26,390 And—I don't know. I just lost it. 1472 01:26:26,515 --> 01:26:28,725 I just lost it. 1473 01:26:28,850 --> 01:26:30,727 - I'm sorry. - You're sorry? 1474 01:26:30,852 --> 01:26:32,688 Sorry? 1475 01:26:32,813 --> 01:26:34,022 You're sorry? 1476 01:26:34,147 --> 01:26:36,233 How could you do this to yourself? 1477 01:26:36,358 --> 01:26:37,609 - I don't know. 1478 01:26:37,734 --> 01:26:39,045 I didn't even know I was doing it. 1479 01:26:39,069 --> 01:26:40,570 I just did it. 1480 01:26:40,696 --> 01:26:43,573 Like it was happening to somebody else. 1481 01:26:43,699 --> 01:26:47,411 Like I was somebody else. 1482 01:26:47,536 --> 01:26:50,414 I don't even know who I am. 1483 01:26:50,539 --> 01:26:52,416 I don't know. 1484 01:26:52,541 --> 01:26:54,918 Oh, jeez. 1485 01:26:55,043 --> 01:26:58,839 - You got to get yourself to a hospital. 1486 01:26:58,964 --> 01:27:01,508 Okay? 1487 01:27:01,633 --> 01:27:03,093 Here. 1488 01:27:03,218 --> 01:27:04,344 - What's that? 1489 01:27:04,469 --> 01:27:06,596 - For a taxi. 1490 01:27:06,722 --> 01:27:08,014 - Aren't you coming with me? 1491 01:27:08,140 --> 01:27:09,975 - No, I'm not fucking going with you. 1492 01:27:10,100 --> 01:27:11,953 You can get your own fucking self to the hospital 1493 01:27:11,977 --> 01:27:13,520 like a man for once in your life. 1494 01:27:13,645 --> 01:27:15,605 - Maybe dad will take me. - Fuck dad. 1495 01:27:15,731 --> 01:27:17,524 You get your own fucking self to a hospital. 1496 01:27:17,649 --> 01:27:19,901 You're the one who fucked up your own motherfucking life. 1497 01:27:20,026 --> 01:27:21,570 - Dad will take me. 1498 01:27:21,695 --> 01:27:23,029 - You know what? 1499 01:27:23,155 --> 01:27:25,365 I don't give a shit. 1500 01:27:25,490 --> 01:27:27,534 Go by yourself, get dad to take you, 1501 01:27:27,659 --> 01:27:29,053 or you can fucking stay here and rot 1502 01:27:29,077 --> 01:27:31,204 like you were doing before I showed up. 1503 01:27:31,329 --> 01:27:35,208 This whole family can go to hell for all I care. 1504 01:27:35,333 --> 01:27:39,379 You can go to hell. 1505 01:27:51,224 --> 01:27:52,851 - Madame, 1506 01:27:52,976 --> 01:27:54,895 h y a quelqu'UN pour vous a I'appareil. 1507 01:29:05,799 --> 01:29:07,467 - Dad? 1508 01:29:19,187 --> 01:29:20,480 Mom. 1509 01:29:28,154 --> 01:29:32,951 Mom? 1510 01:29:40,667 --> 01:29:42,168 Dad? 1511 01:30:02,647 --> 01:30:03,899 Mom? 1512 01:30:44,230 --> 01:30:45,523 - Herein. 1513 01:30:55,200 --> 01:30:56,618 - What are you doing here? 1514 01:30:56,743 --> 01:30:59,120 - You know what I'm doing here. 1515 01:30:59,245 --> 01:31:00,705 - What... 1516 01:31:00,830 --> 01:31:02,415 Leave me... 1517 01:31:02,540 --> 01:31:04,560 You can't just come crashing in any time you want to. 1518 01:31:04,584 --> 01:31:05,710 - Shut up. Slap! 1519 01:31:05,835 --> 01:31:06,962 - Not now! 1520 01:31:07,087 --> 01:31:08,588 - Not now? Not ever, right? 1521 01:31:08,713 --> 01:31:09,839 Not ever, right? 1522 01:31:09,965 --> 01:31:11,716 - No, I don't want that. No! 1523 01:31:11,841 --> 01:31:15,053 - You do want it. - You just don't want it from me. 1524 01:31:15,178 --> 01:31:16,471 You just don't want it from me. 1525 01:32:28,710 --> 01:32:31,212 - Get... 1526 01:32:31,337 --> 01:32:32,922 Get off. 1527 01:32:33,048 --> 01:32:34,591 Stop it. 1528 01:32:34,716 --> 01:32:38,344 Get off. 1529 01:32:38,470 --> 01:32:39,596 Stop. 1530 01:32:39,721 --> 01:32:42,057 Ugh. Get off! 1531 01:32:42,182 --> 01:32:43,349 Get out of here. No. 1532 01:32:43,475 --> 01:32:44,934 Thud! 1533 01:33:11,753 --> 01:33:12,962 Thud! 103916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.