Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,083 --> 00:02:06,335
- When you're young
2
00:02:06,460 --> 00:02:08,712
and the woman in your hands
is young,
3
00:02:08,837 --> 00:02:11,548
you're provoked
by the life in her skin;
4
00:02:11,673 --> 00:02:13,508
in the muscles under her skin.
5
00:02:13,634 --> 00:02:14,885
You can smell life
6
00:02:15,010 --> 00:02:16,928
in the sweet perfume
of her sweat,
7
00:02:17,054 --> 00:02:18,263
in her breath,
8
00:02:18,388 --> 00:02:19,973
sweet perfume
that can make you dizzy.
9
00:02:20,098 --> 00:02:22,142
You can sense life
in the jittery convulsions
10
00:02:22,267 --> 00:02:25,145
of her reaction to every
new touch and sensation.
11
00:02:25,270 --> 00:02:27,606
And you feel young and alive
12
00:02:27,731 --> 00:02:30,776
and jolted by excitement
every time you come near her.
13
00:02:30,901 --> 00:02:32,194
But the older you get,
14
00:02:32,319 --> 00:02:33,945
the older
the woman in your hands gets,
15
00:02:34,071 --> 00:02:35,739
you grow lulled
by the lazy response
16
00:02:35,864 --> 00:02:37,574
of her flesh to your touch,
17
00:02:37,699 --> 00:02:41,161
lulled by the numb response
of your own nerves to her flesh,
18
00:02:41,286 --> 00:02:43,080
by the sluggish torpor
of her muscles;
19
00:02:43,205 --> 00:02:44,915
the souring perfume
of her sweat;
20
00:02:45,040 --> 00:02:46,416
of her tears;
21
00:02:46,541 --> 00:02:48,752
the souring smell
of her old guts
22
00:02:48,877 --> 00:02:50,587
belching out air.
23
00:02:50,712 --> 00:02:53,131
And it's a curse,
24
00:02:53,256 --> 00:02:54,925
because getting older
doesn't make you
25
00:02:55,050 --> 00:02:56,551
like being with an old woman
26
00:02:56,677 --> 00:02:58,679
any more than you did
when you were young.
27
00:02:58,804 --> 00:02:59,930
It's worse, really,
28
00:03:00,055 --> 00:03:01,390
because it lacks even
29
00:03:01,515 --> 00:03:03,035
the thrill of novelty
or the forbidden.
30
00:03:03,100 --> 00:03:04,309
She's just old,
31
00:03:04,434 --> 00:03:05,794
and she reminds you
that you're old
32
00:03:05,852 --> 00:03:08,397
and that your old shell
is still taking up space
33
00:03:08,522 --> 00:03:11,483
but that its life
is almost gone.
34
00:03:11,608 --> 00:03:12,984
But nothing's worse
35
00:03:13,110 --> 00:03:14,921
than being old
and holding youth in your hands,
36
00:03:14,945 --> 00:03:17,239
even youth that's
thrilled by the novelty of you.
37
00:03:17,364 --> 00:03:19,491
Because you can still
smell youth's sweetness,
38
00:03:19,616 --> 00:03:21,993
feel the spring of muscles
under her taut skin,
39
00:03:22,119 --> 00:03:24,246
but you know it isn't yours.
40
00:03:24,371 --> 00:03:25,956
You're not sharing in it
41
00:03:26,081 --> 00:03:28,417
but are feeding off it
like some kind of vampire.
42
00:03:28,542 --> 00:03:29,960
And you wonder
what the point is,
43
00:03:30,085 --> 00:03:31,420
what the point
of going on living,
44
00:03:31,545 --> 00:03:33,255
the point of loving,
the point of touching.
45
00:03:33,380 --> 00:03:34,923
And all your instincts,
your training,
46
00:03:35,048 --> 00:03:36,734
have made you too afraid
to pull the trigger
47
00:03:36,758 --> 00:03:38,218
and end it yourself,
48
00:03:38,343 --> 00:03:40,262
to take responsibility
that nature has abdicated
49
00:03:40,387 --> 00:03:42,681
into your own trembling,
weakening hands.
50
00:03:42,806 --> 00:03:45,100
You stare at those hands,
51
00:03:45,225 --> 00:03:46,768
studying them,
wondering what they are,
52
00:03:46,893 --> 00:03:49,438
why you can't make them
do what you want them to do.
53
00:03:49,563 --> 00:03:51,189
You stare down at your hands
54
00:03:51,314 --> 00:03:54,443
and you realize
that even your own hands
55
00:03:54,568 --> 00:03:56,611
aren't really yours anymore.
56
00:03:56,737 --> 00:03:58,780
And you look up from your hand
into the mirror
57
00:03:58,905 --> 00:04:00,449
and you see a face
that you recognize,
58
00:04:00,574 --> 00:04:02,719
a face that you've been
staring at for your entire life,
59
00:04:02,743 --> 00:04:04,369
for eternity,
60
00:04:04,494 --> 00:04:06,054
and you remember
that the face is yours,
61
00:04:06,079 --> 00:04:08,415
but you have no idea
who you are anymore.
62
00:04:08,540 --> 00:04:10,041
And the person you once were
63
00:04:10,167 --> 00:04:13,587
who had any kind of cohesiveness
or connection to himself
64
00:04:13,712 --> 00:04:16,631
feels a million miles away,
65
00:04:16,757 --> 00:04:18,383
like the native
of some alien planet
66
00:04:18,508 --> 00:04:20,719
you visited long ago
67
00:04:20,844 --> 00:04:23,013
in another lifetime.
68
00:04:27,851 --> 00:04:30,312
That's what it's like to be 40.
69
00:04:30,437 --> 00:04:32,564
- Jesus Christ, you look better
than my brother.
70
00:04:32,689 --> 00:04:34,316
He just graduated law school.
71
00:04:34,441 --> 00:04:36,067
- That's the curse
I'm talking about:
72
00:04:36,193 --> 00:04:37,778
What you're looking at
isn't real,
73
00:04:37,903 --> 00:04:39,404
none of it.
74
00:04:39,529 --> 00:04:42,574
- You do smell kind of different
from younger guys.
75
00:04:42,699 --> 00:04:44,367
Their sweat is electric.
76
00:04:44,493 --> 00:04:45,619
It's scary,
77
00:04:45,744 --> 00:04:47,245
not so much fun sometimes.
78
00:04:47,370 --> 00:04:49,410
I mean, your muscles
are still there and everything,
79
00:04:49,456 --> 00:04:50,582
but it's different.
80
00:04:50,707 --> 00:04:51,833
It's mellower.
81
00:04:51,958 --> 00:04:53,210
- I feel like I can relax.
82
00:04:53,335 --> 00:04:54,961
I don't know if you remember,
83
00:04:55,086 --> 00:04:56,630
but it's not so much fun
being young
84
00:04:56,755 --> 00:04:58,555
and freaked out about everything
all the time.
85
00:04:58,632 --> 00:04:59,883
- It doesn't change.
86
00:05:00,008 --> 00:05:01,510
Haven't you even
been listening to me?
87
00:05:01,635 --> 00:05:04,471
- I know 14-year-old girls
who sound like you do.
88
00:05:04,596 --> 00:05:07,015
I bet you sounded exactly
the same when you were 14,
89
00:05:07,140 --> 00:05:10,060
although you'd have something
different to be depressed about,
90
00:05:10,185 --> 00:05:11,353
'cause you wouldn't be old.
91
00:05:11,478 --> 00:05:13,021
- Old? I'm 40.
92
00:05:13,146 --> 00:05:15,524
- You said it.
93
00:05:15,649 --> 00:05:17,484
God could reverse your age
back 20 years,
94
00:05:17,609 --> 00:05:18,809
and you'd still be complaining
95
00:05:18,860 --> 00:05:21,029
about how you miss
being old again.
96
00:05:21,154 --> 00:05:23,657
- I'm not old.
- No.
97
00:05:23,782 --> 00:05:25,492
You're depressed.
98
00:05:25,617 --> 00:05:27,786
Being old's
got nothing to do with it.
99
00:05:27,911 --> 00:05:29,764
- I'll tell you the worst part
about getting old.
100
00:05:29,788 --> 00:05:31,498
- You said you weren't.
101
00:05:31,623 --> 00:05:34,101
- It's getting lectured by kids
who think they know everything.
102
00:05:34,125 --> 00:05:35,252
That's the worst part.
103
00:05:35,377 --> 00:05:36,920
It's getting lectured by kids
104
00:05:37,045 --> 00:05:39,065
who think that all the shit
you're going through now
105
00:05:39,089 --> 00:05:40,757
is gonna add up
to something good later,
106
00:05:40,882 --> 00:05:42,968
that for everything you lose,
you'll gain something.
107
00:05:43,093 --> 00:05:44,261
Well, you won't.
108
00:05:44,386 --> 00:05:45,720
I am doing you a fucking favor.
109
00:05:45,846 --> 00:05:46,972
You want to hang out
110
00:05:47,097 --> 00:05:49,307
with an old guy
so you can feel relaxed?
111
00:05:49,432 --> 00:05:51,226
Well, then allow him
to do you this favor
112
00:05:51,351 --> 00:05:54,729
and tell you that you will lose
everything and gain nothing,
113
00:05:54,855 --> 00:05:56,690
not a single fucking thing
114
00:05:56,815 --> 00:05:58,942
except the knowledge
that you've lost everything
115
00:05:59,067 --> 00:06:00,235
and gained nothing.
116
00:06:00,360 --> 00:06:02,028
- Nothing?
117
00:06:02,153 --> 00:06:03,530
You say
you want to do me a favor,
118
00:06:03,655 --> 00:06:04,865
but you give me nothing.
119
00:06:04,990 --> 00:06:06,867
How's that doing me a favor?
120
00:06:06,992 --> 00:06:08,869
- By helping you
lower your expectations.
121
00:06:08,994 --> 00:06:11,705
Lower your expectations,
122
00:06:11,830 --> 00:06:14,207
and the pain of realizing
how empty it all is
123
00:06:14,332 --> 00:06:15,709
might be lessened.
124
00:06:15,834 --> 00:06:17,961
- So you want
to ruin my happiness now
125
00:06:18,086 --> 00:06:22,382
so you can spare me pain later?
126
00:06:22,507 --> 00:06:24,551
I'll take my happiness.
127
00:06:24,676 --> 00:06:26,553
I'll take my pain.
128
00:06:26,678 --> 00:06:31,725
The only thing I don't want
are your goddamn favors.
129
00:06:31,850 --> 00:06:33,059
You should feel guilty
130
00:06:33,184 --> 00:06:34,978
about hanging out
with young girls.
131
00:06:35,103 --> 00:06:36,873
Although, if I were you,
I would feel guiltier
132
00:06:36,897 --> 00:06:38,356
about hanging out
with the old ones,
133
00:06:38,481 --> 00:06:41,776
because I imagine that they have
enough shit to deal with
134
00:06:41,902 --> 00:06:46,239
without being invaded
by your bullshit about nothing.
135
00:06:46,364 --> 00:06:48,533
I would feel guilty about
hanging out with my friends,
136
00:06:48,658 --> 00:06:49,784
if I were you.
137
00:06:49,910 --> 00:06:51,202
I would go into a room,
138
00:06:51,328 --> 00:06:55,582
crawl into a closet
and lock the door.
139
00:06:55,707 --> 00:06:57,626
- I'm sorry.
140
00:06:57,751 --> 00:06:59,085
- For what?
141
00:06:59,210 --> 00:07:01,046
- I'm just sorry, all right?
142
00:07:01,171 --> 00:07:02,380
- No, you're not.
143
00:07:02,505 --> 00:07:04,257
- What the hell
are you talking about?
144
00:07:04,382 --> 00:07:06,235
I'm telling you I'm sorry,
and you saying I'm not
145
00:07:06,259 --> 00:07:07,579
isn't gonna change
that I'm sorry.
146
00:07:07,636 --> 00:07:08,929
- No.
147
00:07:09,054 --> 00:07:10,513
You can say
whatever you want to say,
148
00:07:10,639 --> 00:07:12,766
but you're not sorry.
149
00:07:12,891 --> 00:07:14,017
- You're hurt.
150
00:07:14,142 --> 00:07:16,811
I tried. I—I'm sorry.
151
00:07:16,937 --> 00:07:18,521
- No, you're not.
152
00:07:18,647 --> 00:07:20,458
- It's not like
I did anything terrible to you.
153
00:07:20,482 --> 00:07:21,942
Give me something here,
will you?
154
00:07:22,067 --> 00:07:23,947
- I thought you were the one
handing out favors.
155
00:09:37,077 --> 00:09:38,557
- The explosion
rocked the twin towers
156
00:09:38,620 --> 00:09:40,371
of the world trade center
at about 12:15,
157
00:09:40,497 --> 00:09:42,791
sending many
of the 130,000 people
158
00:09:42,916 --> 00:09:44,959
who either work
or visit the towers each day
159
00:09:45,085 --> 00:09:46,795
scurrying into the streets.
160
00:09:46,920 --> 00:09:48,880
Sources say a huge bomb exploded
161
00:09:49,005 --> 00:09:51,007
on level bz of the garage
below the vista hotel.
162
00:09:51,132 --> 00:09:52,342
- Thanks, Joe.
163
00:09:52,467 --> 00:09:53,747
Reinforced concrete
in the garage
164
00:09:53,843 --> 00:09:55,428
absorbed most of the explosion,
165
00:09:55,553 --> 00:09:57,793
preventing what could have been
a disaster from occurring
166
00:09:57,847 --> 00:09:59,247
as firefighters
made a second sweep.
167
00:10:32,048 --> 00:10:34,134
- You have to come to school
to see my teacher.
168
00:10:34,259 --> 00:10:35,844
- How's that?
169
00:10:35,969 --> 00:10:38,030
- She saw us all scrambling
around on the playground,
170
00:10:38,054 --> 00:10:39,657
and she said
she wanted to see the mothers
171
00:10:39,681 --> 00:10:41,182
of all the boys
that was fighting,
172
00:10:41,307 --> 00:10:43,852
so, pa, I guess you're gonna
have to go for me.
173
00:10:43,977 --> 00:10:46,354
- Young ones, young ones,
young ones, young ones.
174
00:10:46,479 --> 00:10:49,357
- Yeah, everything's fine.
175
00:10:49,482 --> 00:10:50,608
No, no.
176
00:10:50,733 --> 00:10:54,112
Everything's okay.
177
00:10:54,237 --> 00:10:57,699
Yeah, I'll come over for dinner.
178
00:10:57,824 --> 00:11:01,452
I don't know, around 7:00?
179
00:11:01,578 --> 00:11:05,123
No. No, I've got some stuff
to do this afternoon.
180
00:11:05,248 --> 00:11:07,625
- Come on, you got me here
waiting 15 minutes already.
181
00:11:07,750 --> 00:11:10,461
Come on already, we're late!
182
00:11:10,587 --> 00:11:13,131
- There are 20 less seconds
on the shot clock.
183
00:11:13,256 --> 00:11:15,008
That's the game clock
you're looking at.
184
00:11:15,133 --> 00:11:16,384
You can't leave him alone.
185
00:11:16,509 --> 00:11:17,886
- Mm.
186
00:11:18,011 --> 00:11:19,262
So beautiful.
187
00:11:19,387 --> 00:11:20,597
Look at that beautiful face.
188
00:11:20,722 --> 00:11:22,082
Look at the clothes
you're wearing.
189
00:11:22,140 --> 00:11:23,683
- Hey, dad.
- My son.
190
00:11:23,808 --> 00:11:25,828
- So beautiful, and you hide it
under these shmates.
191
00:11:25,852 --> 00:11:26,978
I don't understand it.
192
00:11:27,103 --> 00:11:28,229
What are you ashamed of?
193
00:11:30,190 --> 00:11:32,230
I still have that beautiful
jacket I bought for you.
194
00:11:32,317 --> 00:11:33,943
It's waiting
in your father's closet
195
00:11:34,068 --> 00:11:35,403
anytime you want to wear it.
196
00:11:41,326 --> 00:11:43,161
- Hey, bro.
197
00:11:43,286 --> 00:11:44,662
- Your brother
wrote a new piece.
198
00:11:44,787 --> 00:11:46,497
- Yeah? I can't wait to hear it.
199
00:11:46,623 --> 00:11:48,124
- I'm just practicing.
200
00:11:48,249 --> 00:11:49,852
- I'll play it for you later.
- I can't wait.
201
00:11:49,876 --> 00:11:51,085
- Mom!
202
00:11:51,211 --> 00:11:52,521
- The yams are boiling!
- Oh, my god.
203
00:11:52,545 --> 00:11:54,214
Oh, my god.
204
00:11:54,339 --> 00:11:56,841
I made you a soup, and I have
salmon and a green salad.
205
00:11:56,966 --> 00:11:58,259
- Great. That sounds great.
206
00:11:58,384 --> 00:12:01,638
- And I also made
some extra chicken.
207
00:12:01,763 --> 00:12:02,972
If the salmon isn't enough.
208
00:12:03,097 --> 00:12:04,491
- Well, I'm sure
the salmon will be...
209
00:12:04,515 --> 00:12:05,642
- Also some mashed potatoes.
210
00:12:05,767 --> 00:12:06,935
- I'm sure the salmon...
211
00:12:07,060 --> 00:12:08,495
- He said the salmon
would be enough.
212
00:12:08,519 --> 00:12:10,279
- I have some mashed potatoes
from yesterday.
213
00:12:10,313 --> 00:12:12,291
- What are all these yams?
- If you're still hungry.
214
00:12:12,315 --> 00:12:13,441
- I eat two yams. Two!
215
00:12:13,566 --> 00:12:14,793
- Well, I just put a few extra.
216
00:12:14,817 --> 00:12:16,611
- I eat two yams!
217
00:12:16,736 --> 00:12:18,964
If you make all these, you're
gonna have to throw them out.
218
00:12:18,988 --> 00:12:20,966
- All right, I'll take them out.
- I'll take them out.
219
00:12:20,990 --> 00:12:22,259
Okay, all right.
I take them out.
220
00:12:22,283 --> 00:12:23,534
- I'm gonna go to the bathroom.
221
00:12:23,660 --> 00:12:25,140
Does anybody
need to use the bathroom?
222
00:12:26,454 --> 00:12:27,789
- 'Cause I'm gonna use it,
223
00:12:27,914 --> 00:12:29,475
so if anybody needs to use it,
use it now.
224
00:12:29,499 --> 00:12:32,585
- It's fine.
225
00:12:32,710 --> 00:12:34,671
Mom, why do you let him
push you around like that?
226
00:12:34,796 --> 00:12:37,215
- It's okay,
I just put too many yams on.
227
00:12:37,340 --> 00:12:38,758
- What...
228
00:12:38,883 --> 00:12:40,677
You shouldn't
be cooking for him anyway.
229
00:12:40,802 --> 00:12:43,096
He shouldn't even
be living here.
230
00:12:43,221 --> 00:12:44,531
- You haven't seen him
for a while.
231
00:12:44,555 --> 00:12:46,683
You don't know how weak he is.
232
00:12:46,808 --> 00:12:48,935
- He's better now,
but you don't see him.
233
00:12:49,060 --> 00:12:50,436
He's been so weak.
234
00:12:50,561 --> 00:12:52,438
- I see him. I'm here, aren't I?
235
00:12:52,563 --> 00:12:53,916
- You don't see him
the way I see him.
236
00:12:53,940 --> 00:12:55,608
You don't see how weak he is.
237
00:12:55,733 --> 00:12:57,878
- He's weak because you let him
get away with being weak.
238
00:12:57,902 --> 00:12:59,529
You don't ask him
to do anything.
239
00:12:59,654 --> 00:13:01,882
How long are you gonna let him
emotionally blackmail you?
240
00:13:01,906 --> 00:13:03,658
Can't you just stop it?
241
00:13:06,411 --> 00:13:07,662
- How about you?
242
00:13:07,787 --> 00:13:09,455
You still
seeing that beautiful girl?
243
00:13:09,580 --> 00:13:10,707
- No.
244
00:13:10,832 --> 00:13:12,375
- Well, but she wasn't for you.
245
00:13:12,500 --> 00:13:14,270
I didn't say anything,
but she wasn't for you.
246
00:13:14,294 --> 00:13:16,879
- If she was,
I guess she'd be here, huh?
247
00:13:17,005 --> 00:13:18,881
- You need someone
who's more your equal.
248
00:13:19,007 --> 00:13:20,883
- Equal in what?
249
00:13:21,009 --> 00:13:22,719
It's not a competition, is it?
250
00:13:22,844 --> 00:13:24,387
You need to find someone
who can...
251
00:13:24,512 --> 00:13:25,680
Someone who can help you.
252
00:13:25,805 --> 00:13:27,557
- Help me? She left me.
253
00:13:27,682 --> 00:13:29,851
Maybe I didn't have anything
to give to her, mom.
254
00:13:29,976 --> 00:13:31,412
- You ever thought about that?
- Hmmph.
255
00:13:31,436 --> 00:13:33,396
- Maybe I have nothing
to give to anyone.
256
00:13:33,521 --> 00:13:35,565
That ever crossed your mind?
257
00:13:35,690 --> 00:13:37,734
- You just need to find
the right girl.
258
00:13:37,859 --> 00:13:41,571
- So how's work?
259
00:13:41,696 --> 00:13:43,573
- I'm not working.
260
00:13:43,698 --> 00:13:45,158
- It's important
to keep working.
261
00:13:45,283 --> 00:13:46,909
- Why? What's so great
about work?
262
00:13:47,035 --> 00:13:50,079
You work all the time.
What's so great about your life?
263
00:13:50,204 --> 00:13:52,165
- I'm alive.
264
00:13:52,290 --> 00:13:53,833
- After the war,
265
00:13:53,958 --> 00:13:56,252
when I came back to Paris
living with my mother,
266
00:13:56,377 --> 00:13:58,588
men chased me
all around the city.
267
00:13:58,713 --> 00:13:59,922
I didn't care.
268
00:14:00,048 --> 00:14:01,341
I wanted my freedom.
269
00:14:01,466 --> 00:14:02,717
- Mom!
270
00:14:02,842 --> 00:14:04,282
I'm gonna start
the carrots now, mom.
271
00:14:04,385 --> 00:14:07,138
- The more I ignored them,
the more they chased me.
272
00:14:07,263 --> 00:14:08,389
The more they chased me,
273
00:14:08,514 --> 00:14:10,058
the less I wanted them.
274
00:14:10,183 --> 00:14:12,727
There was a boy,
a handsome boy from Sweden,
275
00:14:12,852 --> 00:14:14,228
whose family had a lot of money...
276
00:14:14,354 --> 00:14:15,563
Millionaires.
277
00:14:15,688 --> 00:14:17,065
I didn't care.
278
00:14:17,190 --> 00:14:19,400
He wanted me to marry him.
279
00:14:19,525 --> 00:14:20,836
He asked me to marry him
every day.
280
00:14:20,860 --> 00:14:22,445
- That's how she tells it.
281
00:14:22,570 --> 00:14:25,490
- But I finally told him
I don't want to see him anymore.
282
00:14:25,615 --> 00:14:28,576
But then his mother called
one night, crying,
283
00:14:28,701 --> 00:14:32,747
saying he was with a gun
in his room,
284
00:14:32,872 --> 00:14:34,749
and he was going to kill himself
285
00:14:34,874 --> 00:14:37,085
unless I went to see him.
286
00:14:37,210 --> 00:14:40,588
I told her, he can kill himself
if he wants to.
287
00:14:40,713 --> 00:14:42,507
I am not going to see him.
288
00:14:42,632 --> 00:14:44,342
And I hung up the phone.
289
00:14:44,467 --> 00:14:47,595
No one was going to pin me down,
not me.
290
00:14:47,720 --> 00:14:50,431
Your yams are on the stove,
two of them.
291
00:14:50,556 --> 00:14:53,226
You can finish it yourself.
292
00:14:54,602 --> 00:14:59,440
Oh, you'll find the right girl.
293
00:14:59,565 --> 00:15:01,526
- Yeah, you know what?
294
00:15:01,651 --> 00:15:03,861
I know you cooked
and everything,
295
00:15:03,986 --> 00:15:05,154
but I'm gonna go.
296
00:15:05,279 --> 00:15:06,507
- Are you gonna leave this house
297
00:15:06,531 --> 00:15:08,408
without giving your mother
a kiss?
298
00:15:08,533 --> 00:15:10,034
- I'm gonna be late for school.
299
00:15:10,159 --> 00:15:12,039
- First go give your mother
a good morning kiss.
300
00:15:12,161 --> 00:15:13,913
- Maybe you can
give her a kiss today.
301
00:15:14,038 --> 00:15:15,164
- I kiss her,
302
00:15:15,289 --> 00:15:16,624
but to start her day,
303
00:15:16,749 --> 00:15:18,543
she needs a good morning kiss
from you.
304
00:15:18,668 --> 00:15:20,378
- I can give her a kiss.
305
00:15:20,503 --> 00:15:22,547
- You can kiss her after school.
306
00:15:22,672 --> 00:15:25,716
In the morning, she needs a kiss
from your big brother.
307
00:15:25,842 --> 00:15:28,177
Now, come on.
Let's get your things.
308
00:16:05,673 --> 00:16:06,966
Slap! _ th
309
00:16:15,266 --> 00:16:16,392
Slap! Oh, god, so good.
310
00:16:16,517 --> 00:16:18,060
Slap!
311
00:16:21,981 --> 00:16:23,816
No.
312
00:16:29,155 --> 00:16:31,449
Mm, no.
313
00:16:53,721 --> 00:16:54,972
What are you doing?
314
00:16:55,097 --> 00:16:56,492
- What do you mean,
"what am I doing?"
315
00:16:56,516 --> 00:16:58,059
I want to make love to you.
316
00:16:58,184 --> 00:17:00,061
- We can't do that.
- What?
317
00:17:00,186 --> 00:17:01,521
- You've been
with too many girls.
318
00:17:01,646 --> 00:17:04,065
- I haven't been
with that many girls.
319
00:17:04,190 --> 00:17:05,691
- Too many girls.
320
00:17:05,816 --> 00:17:09,195
- I haven't.
321
00:17:09,320 --> 00:17:11,364
- Too many girls.
322
00:17:14,951 --> 00:17:16,369
Thud!
323
00:17:29,173 --> 00:17:32,218
Too many girls.
324
00:17:33,594 --> 00:17:34,720
- Hey.
325
00:17:34,845 --> 00:17:38,391
Sorry—sorry if I scared you.
326
00:17:38,516 --> 00:17:41,394
I let myself in.
327
00:17:41,519 --> 00:17:43,521
I just couldn't...
328
00:17:47,024 --> 00:17:50,903
- Hey.
329
00:17:51,028 --> 00:17:52,697
Hey, what's going on?
330
00:17:58,035 --> 00:18:01,664
- I just can't deal
with mom and dad.
331
00:18:01,789 --> 00:18:04,000
I'm going crazy.
332
00:18:04,125 --> 00:18:06,294
I mean, they put on a show
when you come over,
333
00:18:06,419 --> 00:18:07,739
but they're fighting
all the time.
334
00:18:07,837 --> 00:18:09,422
And then when he tries
to be nice to her
335
00:18:09,547 --> 00:18:11,090
and get close to her,
336
00:18:11,215 --> 00:18:14,176
she goes and calls her guys,
you know, her friends,
337
00:18:14,302 --> 00:18:15,511
and makes plans with them.
338
00:18:15,636 --> 00:18:17,346
- She makes plans
and does nothing.
339
00:18:17,471 --> 00:18:20,182
She's an ice queen.
340
00:18:20,308 --> 00:18:22,018
- Ice queen, with that temper?
341
00:18:22,143 --> 00:18:23,787
- The deeper the ice,
the louder it cracks.
342
00:18:23,811 --> 00:18:27,023
She's frigid.
343
00:18:27,148 --> 00:18:29,692
You know, I don't think
she's ever had an orgasm, man.
344
00:18:29,817 --> 00:18:31,193
- Hey. Hey, it's all right.
345
00:18:31,319 --> 00:18:33,237
You don't
have to talk like that.
346
00:18:33,362 --> 00:18:35,698
- I don't think she's had sex
with dad since you were born.
347
00:18:35,823 --> 00:18:38,326
But who cares? It's their life.
348
00:18:38,451 --> 00:18:39,827
You shouldn't be there anyway.
349
00:18:39,952 --> 00:18:41,662
- I know,
but I don't know what to do.
350
00:18:41,787 --> 00:18:43,890
- You should start working.
- That's what you should do.
351
00:18:43,914 --> 00:18:45,708
Get out in the world
and make a living.
352
00:18:45,833 --> 00:18:48,210
Play some music, man;
Make some money.
353
00:18:48,336 --> 00:18:50,188
Do something so you
can get the hell out of there.
354
00:18:50,212 --> 00:18:51,898
- You think it's so easy.
- I mean, I'm trying.
355
00:18:51,922 --> 00:18:54,508
- You don't give me any credit.
- Credit?
356
00:18:54,634 --> 00:18:56,862
- You know, it's a miracle
I'm not in a hospital right now.
357
00:18:56,886 --> 00:18:58,697
- It's because you won't eat.
- Why won't you eat?
358
00:18:58,721 --> 00:19:00,389
You have to eat
like a normal human being.
359
00:19:00,514 --> 00:19:03,434
Just please fucking eat
like a normal human being.
360
00:19:03,559 --> 00:19:04,977
Stop making mom
361
00:19:05,102 --> 00:19:06,854
cook yams and potatoes
for you all the time.
362
00:19:06,979 --> 00:19:09,940
Start taking care of yourself.
Jesus, man, come on.
363
00:19:17,323 --> 00:19:19,867
Look, you should stay here.
364
00:19:22,495 --> 00:19:25,247
Okay, thanks.
365
00:19:25,373 --> 00:19:26,749
I'll sleep on the couch.
366
00:19:26,874 --> 00:19:28,268
I'll be gone
by the time you wake up...
367
00:19:28,292 --> 00:19:31,003
- No, I mean, you should...
368
00:19:31,128 --> 00:19:32,608
You should come
live in this apartment
369
00:19:32,672 --> 00:19:34,882
and get out of mom and dad's.
370
00:19:35,007 --> 00:19:37,385
- Well, I—I don't know
if now is such a good time.
371
00:19:37,510 --> 00:19:39,220
I mean, they're not
getting along,
372
00:19:39,345 --> 00:19:40,554
and she's really on edge.
373
00:19:40,680 --> 00:19:41,960
I wouldn't want
to rock the boat.
374
00:19:42,014 --> 00:19:43,224
- Rock the boat?
375
00:19:43,349 --> 00:19:47,061
Jesus,
this will steady the boat.
376
00:19:47,186 --> 00:19:49,271
Get out of there
and come stay here.
377
00:19:49,397 --> 00:19:50,564
- Well, this place is tiny.
378
00:19:50,690 --> 00:19:51,930
You've got girls to bring over.
379
00:19:51,982 --> 00:19:53,192
- I won't be here.
380
00:19:53,317 --> 00:19:55,069
- What do you mean?
381
00:19:55,194 --> 00:19:57,738
- I mean, I'm staying
at this woman's place anyway.
382
00:19:57,863 --> 00:19:59,407
- Well, I thought
you broke up with...
383
00:19:59,532 --> 00:20:02,076
- No, no, no, not her. The, um...
384
00:20:02,201 --> 00:20:03,994
The Asian one.
385
00:20:04,120 --> 00:20:06,080
You remember her?
386
00:20:06,205 --> 00:20:07,707
- Oh, yeah.
387
00:20:07,832 --> 00:20:09,041
Do I? She's, like, wild.
388
00:20:09,166 --> 00:20:10,602
- There's a lot of them
out there, man.
389
00:20:10,626 --> 00:20:12,044
They're all over the place.
390
00:20:12,169 --> 00:20:13,809
I mean, the world's crawling
with Asian...
391
00:20:13,838 --> 00:20:15,482
- Not for me.
- What do you mean, not for you?
392
00:20:15,506 --> 00:20:17,526
Of course not for you
unless you get out of the house.
393
00:20:17,550 --> 00:20:18,985
You've got
to get out of the house...
394
00:20:19,009 --> 00:20:20,689
- Okay, let's just
not talk about it, okay?
395
00:20:20,720 --> 00:20:22,513
I mean, yeah, I'll move in here,
396
00:20:22,638 --> 00:20:25,224
but if you're gonna pressure me
about girls and about going out,
397
00:20:25,349 --> 00:20:27,435
then I'll just—I won't;
You know, I'll go back.
398
00:20:27,560 --> 00:20:29,371
- Hey, look, all right.
- I don't need to be here.
399
00:20:29,395 --> 00:20:31,605
- Take it easy.
- I'm not pressuring you.
400
00:20:31,731 --> 00:20:34,942
We're just having
a conversation, okay?
401
00:20:35,067 --> 00:20:37,945
Just get all your shit
and come stay here.
402
00:20:40,990 --> 00:20:42,783
- Well, what about my piano?
403
00:20:51,250 --> 00:20:53,294
- We'll get the movers
and bring it here.
404
00:20:53,419 --> 00:20:57,798
You can, um...
405
00:20:57,923 --> 00:20:59,860
You can move all that shit
away from the wall there
406
00:20:59,884 --> 00:21:01,886
and put it there.
407
00:21:02,011 --> 00:21:03,387
All right?
408
00:21:07,308 --> 00:21:08,726
- Hi.
409
00:21:08,851 --> 00:21:11,395
- I'd like to take a room
for the month.
410
00:21:11,520 --> 00:21:12,800
- Oh, we don't rent
by the month.
411
00:21:12,855 --> 00:21:14,231
Daily rates only.
412
00:21:14,356 --> 00:21:16,233
- I always stay here monthly.
413
00:21:16,358 --> 00:21:18,694
- Maybe you used to,
but we don't do that anymore.
414
00:21:18,819 --> 00:21:20,237
- Can I talk to the manager?
415
00:21:20,362 --> 00:21:21,697
- I am the manager.
416
00:21:21,822 --> 00:21:23,741
- What happened
to the other manager?
417
00:21:23,866 --> 00:21:26,827
- I don't know; Maybe he's
managing some other hotel.
418
00:21:26,952 --> 00:21:29,097
There are still a few in town
that offer monthly rates,
419
00:21:29,121 --> 00:21:30,414
but I wouldn't recommend them.
420
00:22:02,988 --> 00:22:04,708
- Good morning.
- This is your wake-up call.
421
00:22:04,824 --> 00:22:06,659
I am awake.
422
00:22:54,373 --> 00:22:56,917
I must extend my reservation.
423
00:22:57,042 --> 00:22:58,419
- When will you be leaving us?
424
00:22:58,544 --> 00:22:59,879
- Soon.
425
00:24:10,199 --> 00:24:11,325
- Hello.
426
00:24:13,327 --> 00:24:15,537
I couldn't help but notice
what a great mother you are.
427
00:24:15,663 --> 00:24:17,122
Don't—don't worry.
I'm not weird;
428
00:24:17,247 --> 00:24:18,666
I'm not trying to pick you up.
429
00:24:18,791 --> 00:24:20,000
I'm an agent with a&m,
430
00:24:20,125 --> 00:24:21,685
and I just couldn't help
but notice you.
431
00:24:21,710 --> 00:24:22,836
- A&m?
432
00:24:22,962 --> 00:24:24,630
- Actors and models agency.
433
00:24:24,755 --> 00:24:27,235
We specialize in real people who
have a little something extra.
434
00:24:27,299 --> 00:24:29,635
We do Christmas catalogs
and commercials,
435
00:24:29,760 --> 00:24:30,886
that kind of thing.
436
00:24:31,011 --> 00:24:32,388
I just couldn't help notice
437
00:24:32,513 --> 00:24:34,264
how radiant you look
tending to your son.
438
00:24:34,390 --> 00:24:36,392
But we're for real. I promise.
439
00:24:36,517 --> 00:24:38,060
You can check us out
with the bbb.
440
00:24:38,185 --> 00:24:39,520
- Bbb? What?
441
00:24:39,645 --> 00:24:41,271
- Better business bureau.
442
00:24:41,397 --> 00:24:43,375
I don't tend to scope out
new clients on the street,
443
00:24:43,399 --> 00:24:44,608
but I guess it's like
444
00:24:44,733 --> 00:24:46,318
an ingrained instinct
at this point.
445
00:24:46,443 --> 00:24:48,363
If you're interested
in doing some modeling work,
446
00:24:48,445 --> 00:24:50,465
stop by our offices 9:00
in the morning on Saturday.
447
00:24:50,489 --> 00:24:52,199
That's when
we do our open calls.
448
00:24:52,324 --> 00:24:54,427
- You used to be able to see
the sky here when I was a kid.
449
00:24:54,451 --> 00:24:56,429
Now it's like you're this mouse
in a gigantic maze.
450
00:24:56,453 --> 00:24:58,122
- Oh, that's putting it nicely.
451
00:24:58,247 --> 00:25:00,475
- Yeah, but some people still
stick it out, though, right?
452
00:25:00,499 --> 00:25:01,977
I mean,
people who have an inner shine
453
00:25:02,001 --> 00:25:03,520
that the city
doesn't beat out of them.
454
00:25:03,544 --> 00:25:05,063
I guess I notice that
'cause of my work.
455
00:25:05,087 --> 00:25:06,338
- Your work?
456
00:25:06,463 --> 00:25:08,215
-I guess
I got a little comfortable,
457
00:25:08,340 --> 00:25:10,884
started sitting on my ass
and letting girls find me.
458
00:25:11,010 --> 00:25:13,095
Girls with the freshest faces,
like yourself,
459
00:25:13,220 --> 00:25:16,223
aren't necessarily planning
on doing something like this.
460
00:25:16,348 --> 00:25:18,100
Finding something real
461
00:25:18,225 --> 00:25:20,602
keeps me interested
in what I'm doing, so...
462
00:25:20,728 --> 00:25:22,448
Thank you all for coming.
I know it's early.
463
00:25:22,521 --> 00:25:23,897
Some of you have met me before,
464
00:25:24,023 --> 00:25:25,524
and it's nice to see you again.
465
00:25:25,649 --> 00:25:27,627
Others have found us
in a number of different ways.
466
00:25:27,651 --> 00:25:29,945
Go ahead and pass those around.
467
00:25:30,070 --> 00:25:31,464
Today I and several
of my colleagues
468
00:25:31,488 --> 00:25:33,157
will be evaluating you
personally,
469
00:25:33,282 --> 00:25:35,468
but first I wanted to say
a few words to you as a group.
470
00:25:35,492 --> 00:25:37,077
And you should
look around the group,
471
00:25:37,202 --> 00:25:39,082
because you'll see
a lot of girls just like you,
472
00:25:39,204 --> 00:25:43,417
girls who aren't necessarily
going to be supermodels
473
00:25:43,542 --> 00:25:45,961
but who have a special something
474
00:25:46,086 --> 00:25:48,297
that sets you apart,
something real.
475
00:25:48,422 --> 00:25:49,840
We're in the big city.
476
00:25:49,965 --> 00:25:51,565
And if you're looking
to be a supermodel,
477
00:25:51,592 --> 00:25:52,819
you probably shouldn't be here.
478
00:25:52,843 --> 00:25:54,261
We're not a star agency.
479
00:25:54,386 --> 00:25:56,764
But we work hard,
and we like where we are.
480
00:25:56,889 --> 00:25:59,099
Now, I am not promising you
the moon.
481
00:25:59,224 --> 00:26:00,851
I'm not promising you anything.
482
00:26:00,976 --> 00:26:02,853
But if we decide
to work with you,
483
00:26:02,978 --> 00:26:05,105
we'll match the level
of your commitment.
484
00:26:05,230 --> 00:26:07,000
If you're just here
to get a few photos taken,
485
00:26:07,024 --> 00:26:10,194
give it a go for a few weeks,
thank you for coming.
486
00:26:10,319 --> 00:26:12,362
You're probably not for us.
487
00:26:12,488 --> 00:26:14,031
But...
488
00:26:14,156 --> 00:26:17,868
If you're truly committed,
489
00:26:17,993 --> 00:26:19,870
you'll find
you have a hell of a partner.
490
00:26:19,995 --> 00:26:21,121
You'll need headshots.
491
00:26:21,246 --> 00:26:22,498
And for you, with your figure,
492
00:26:22,623 --> 00:26:24,458
I'd suggest
full body shots as well.
493
00:26:24,583 --> 00:26:26,895
Of course, you're free to go
to any photographer you'd like,
494
00:26:26,919 --> 00:26:28,462
but here's
a list of photographers
495
00:26:28,587 --> 00:26:30,130
we highly recommend.
496
00:26:30,255 --> 00:26:32,549
This guy really gets results
right here.
497
00:26:32,674 --> 00:26:35,052
This guy, he's great too,
but he's a little pricey.
498
00:26:35,177 --> 00:26:36,720
And this studio's excellent,
499
00:26:36,845 --> 00:26:38,263
particularly
for actors' headshots.
500
00:26:38,388 --> 00:26:40,390
Do you have
any acting experience?
501
00:26:40,516 --> 00:26:42,142
That's probably for the best.
502
00:26:42,267 --> 00:26:44,686
Of course, there are a few
tricks that are good to know.
503
00:26:44,812 --> 00:26:47,564
Help you be comfortable in
auditions, make an impression.
504
00:26:47,689 --> 00:26:50,109
Help the real you come out.
505
00:26:50,234 --> 00:26:51,735
I used to take classes myself.
506
00:26:51,860 --> 00:26:53,362
Now I actually teach one.
507
00:26:53,487 --> 00:26:55,340
It might cost a little something
extra at first,
508
00:26:55,364 --> 00:26:57,491
but I'll tell you,
it's worth it in the long run.
509
00:26:57,616 --> 00:26:59,284
Would you like a brochure?
510
00:27:05,290 --> 00:27:06,667
- You got
right back on the saddle.
511
00:27:06,792 --> 00:27:08,436
How long has it been
since you last worked?
512
00:27:08,460 --> 00:27:10,170
- Actually I got thrown
for a second there.
513
00:27:10,295 --> 00:27:11,575
Did something change
around here?
514
00:27:11,672 --> 00:27:13,298
Who brought in
all those lookers?
515
00:27:18,428 --> 00:27:19,680
Is he a new partner?
516
00:27:19,805 --> 00:27:21,306
- He's on commission,
517
00:27:21,431 --> 00:27:23,225
just like you.
518
00:27:23,350 --> 00:27:25,519
So you won't mind
if I say a few words, then.
519
00:27:25,644 --> 00:27:28,230
- Well, the class
is $475 this month.
520
00:27:29,898 --> 00:27:31,692
Yeah, you can pay weekly.
That's fine.
521
00:27:31,817 --> 00:27:34,862
You know, monthly
saves you $30 per class, though.
522
00:27:34,987 --> 00:27:36,864
Exactly. Okay.
523
00:27:36,989 --> 00:27:38,629
Hey, I saw your new headshots,
by the way.
524
00:27:38,740 --> 00:27:39,867
Those are great.
525
00:27:39,992 --> 00:27:42,077
Those are fantastic. Yeah.
526
00:27:42,202 --> 00:27:43,555
I love the one
with the motorcycle.
527
00:27:43,579 --> 00:27:44,913
I think it's great.
528
00:27:45,038 --> 00:27:46,838
Listen, I have to go.
I have some people here.
529
00:27:46,957 --> 00:27:49,209
Okay, so long.
530
00:27:49,334 --> 00:27:50,919
Listen,
just take the acting class.
531
00:27:51,044 --> 00:27:52,421
It'll be really good for you.
532
00:27:52,546 --> 00:27:54,548
- No, I told you,
I'm not an actress.
533
00:27:54,673 --> 00:27:55,841
- It's okay.
534
00:27:55,966 --> 00:27:58,051
That just means
you have more to reveal.
535
00:27:58,177 --> 00:28:01,180
Don't you think she should
take the acting class?
536
00:28:01,305 --> 00:28:03,015
- How long have you been here?
537
00:28:03,140 --> 00:28:06,185
- Um—I have—
- Did you have something at 6:00?
538
00:28:06,310 --> 00:28:07,936
- Yeah, sorry, god.
539
00:28:08,061 --> 00:28:11,356
So thanks so much, and bye.
540
00:28:11,481 --> 00:28:15,068
- I'll call you.
- Okay.
541
00:28:15,194 --> 00:28:16,987
- Uh, I've been here
about three months.
542
00:28:17,112 --> 00:28:19,032
- Well, then I'm safe
in assuming you're familiar
543
00:28:19,072 --> 00:28:21,450
with our policy on recruiting
girls who look like that.
544
00:28:21,575 --> 00:28:23,202
- There's a policy?
545
00:28:23,327 --> 00:28:25,287
- You know how long
this operation's been running?
546
00:28:25,329 --> 00:28:26,663
Ten years,
547
00:28:26,788 --> 00:28:28,428
with only three name changes
and one move.
548
00:28:28,457 --> 00:28:30,143
Unlike others like it
who are forced to move
549
00:28:30,167 --> 00:28:31,603
from state to state,
from city to city
550
00:28:31,627 --> 00:28:33,712
like the penny ante cons
they truly are.
551
00:28:33,837 --> 00:28:36,215
And you know why?
552
00:28:36,340 --> 00:28:39,551
Because things here
are kept low-key.
553
00:28:39,676 --> 00:28:41,654
You take a girl like that girl
you just had in here,
554
00:28:41,678 --> 00:28:43,555
she's been told she's a looker
555
00:28:43,680 --> 00:28:46,099
since the day she was able to
smear on her mommy's lipstick.
556
00:28:46,225 --> 00:28:48,227
Guys have been falling over her
all her life,
557
00:28:48,352 --> 00:28:50,562
uncles staring at her
and jerking off
558
00:28:50,687 --> 00:28:53,273
under their pants
at family picnics.
559
00:28:53,398 --> 00:28:54,733
She believes she deserves
560
00:28:54,858 --> 00:28:56,538
to have the moon handed to her
on a string.
561
00:28:56,652 --> 00:28:59,238
You promise her that moon
and don't give it to her,
562
00:28:59,363 --> 00:29:02,824
or worse, she finds out
it wasn't there to begin with,
563
00:29:02,950 --> 00:29:05,244
firstly, it's cruel.
564
00:29:05,369 --> 00:29:07,663
And secondly,
she's gonna kick and scream
565
00:29:07,788 --> 00:29:10,457
like a spoiled brat until daddy,
or in this case,
566
00:29:10,582 --> 00:29:12,793
the bbb, comes in
and makes it their business
567
00:29:12,918 --> 00:29:15,379
to shut us down
just to shut her up.
568
00:29:15,504 --> 00:29:19,007
You take another girl,
like that girl,
569
00:29:19,132 --> 00:29:21,969
who's had to work all her life
for everything she has,
570
00:29:22,094 --> 00:29:23,894
give her the chance
to believe she can cash in
571
00:29:23,929 --> 00:29:25,681
on her looks,
even in the most modest way,
572
00:29:25,806 --> 00:29:27,307
it doesn't work out for her,
573
00:29:27,432 --> 00:29:29,285
she's not gonna believe
the world came to an end;
574
00:29:29,309 --> 00:29:30,936
just the opposite.
575
00:29:31,061 --> 00:29:33,039
She's gonna figure she gave it
a shot and lets it go,
576
00:29:33,063 --> 00:29:35,023
because she kept
her expectations low all along,
577
00:29:35,148 --> 00:29:40,529
and we just helped her
keep them that way.
578
00:29:40,654 --> 00:29:43,031
- Okay.
579
00:29:43,156 --> 00:29:46,368
Firstly, that girl
that you're so worked up about,
580
00:29:46,493 --> 00:29:48,453
I didn't go fishing
for her, okay?
581
00:29:48,578 --> 00:29:50,618
She came to me, and I wasn't
about to chase her off.
582
00:29:50,664 --> 00:29:52,464
And you know what?
We're actually friends now.
583
00:29:52,499 --> 00:29:53,917
We're like Sunday buddies.
584
00:29:54,042 --> 00:29:55,482
So you don't
have to worry about her.
585
00:29:55,585 --> 00:29:57,921
Secondly, a couple of girls
that I brought in
586
00:29:58,046 --> 00:30:01,300
actually booked some jobs
off of some calls I made.
587
00:30:01,425 --> 00:30:03,343
So now if some girl gets mad
588
00:30:03,468 --> 00:30:05,053
because she isn't
being sent out,
589
00:30:05,178 --> 00:30:06,805
we can just
point to the ones who are,
590
00:30:06,930 --> 00:30:08,783
and we can say, "hey,
it's a crap shoot out there.
591
00:30:08,807 --> 00:30:10,183
You just didn't have the stuff."
592
00:30:10,309 --> 00:30:12,728
So I'm actually
protecting the operation.
593
00:30:12,853 --> 00:30:15,081
And you know, if you get enough
girls working around here,
594
00:30:15,105 --> 00:30:17,524
this place might be,
like, a real agency.
595
00:30:17,649 --> 00:30:18,942
- Some speech.
596
00:30:19,067 --> 00:30:20,736
Ifthafs what you're looking for,
597
00:30:20,861 --> 00:30:22,880
why didn't you join a real
agency in the first place?
598
00:30:22,904 --> 00:30:25,049
- 'Cause I don't want to start
in some horrible mail room
599
00:30:25,073 --> 00:30:26,408
and gradually slave my way up
600
00:30:26,533 --> 00:30:28,076
so that by the time
I'm old and bored,
601
00:30:28,201 --> 00:30:30,037
I might have a stake
in some stale company.
602
00:30:30,162 --> 00:30:35,167
- Did you express
these sentiments to...
603
00:30:35,292 --> 00:30:36,585
- I heard you were gonna teach
604
00:30:36,710 --> 00:30:38,150
one of these acting classes
yourself.
605
00:30:38,253 --> 00:30:40,422
You mind if I drop in,
pick up a few pointers?
606
00:30:40,547 --> 00:30:41,923
- Suit yourself.
607
00:30:42,049 --> 00:30:43,425
- Okay.
608
00:30:43,550 --> 00:30:45,218
I heard your spiel out there,
by the way,
609
00:30:45,344 --> 00:30:48,722
and if anything's unnecessarily
cruel, that was it.
610
00:30:48,847 --> 00:30:50,307
- Excuse me?
611
00:30:50,432 --> 00:30:52,768
- That whole line
about keeping expectations low,
612
00:30:52,893 --> 00:30:55,312
keeping things realistic,
that's horrible.
613
00:30:55,437 --> 00:30:57,230
I mean, if I promise a girl
the moon,
614
00:30:57,356 --> 00:30:59,024
then at least for a while,
she's high
615
00:30:59,149 --> 00:31:01,401
on the possibility she
may actually get it someday.
616
00:31:01,526 --> 00:31:03,403
And if she feels
fucked over afterwards,
617
00:31:03,528 --> 00:31:05,739
you know, she can tell herself
it was temporary madness,
618
00:31:05,864 --> 00:31:08,075
that she allowed
her basest desires
619
00:31:08,200 --> 00:31:10,911
to get hold of her for a moment
and now she's back on track.
620
00:31:11,036 --> 00:31:13,747
But you're hitting her
right where she lives.
621
00:31:13,872 --> 00:31:17,250
That is the most honest, decent,
practical part of her soul.
622
00:31:17,376 --> 00:31:19,376
And when she realizes
she's been fucked over there,
623
00:31:19,419 --> 00:31:22,089
in the part of herself
that she trusted in the most,
624
00:31:22,214 --> 00:31:24,091
what are you
leaving her with, then?
625
00:31:24,216 --> 00:31:25,759
When she can't trust
anything anymore,
626
00:31:25,884 --> 00:31:27,511
what does she have left?
627
00:33:04,983 --> 00:33:06,109
Mom.
628
00:33:06,234 --> 00:33:07,861
Don't touch it, mom!
629
00:33:07,986 --> 00:33:09,529
Look, look, look,
just forget about it.
630
00:33:09,654 --> 00:33:11,114
Just move it
back it into the room.
631
00:33:11,239 --> 00:33:12,467
- Just forget it.
- Forget what?
632
00:33:12,491 --> 00:33:14,075
You're not gonna move it now?
633
00:33:14,201 --> 00:33:15,785
- I don't know. I don't know.
634
00:33:15,911 --> 00:33:17,871
I mean, I—I can't deal
with them moving the piano.
635
00:33:17,913 --> 00:33:19,706
I just can't deal with them...
636
00:33:19,831 --> 00:33:21,976
- And you'll go stay at your
brother's place without it?
637
00:33:22,000 --> 00:33:23,600
Come, let them do their work.
Here. Here.
638
00:33:23,627 --> 00:33:25,086
- It's too soon. It's too soon.
639
00:33:25,212 --> 00:33:26,481
- What's the problem?
- Too soon?
640
00:33:26,505 --> 00:33:27,964
- Too soon for what?
641
00:33:28,089 --> 00:33:29,809
What are you talking about?
What's going on?
642
00:33:29,841 --> 00:33:31,601
- He doesn't want to let them
move the piano.
643
00:33:31,676 --> 00:33:34,304
- What?
644
00:33:34,429 --> 00:33:35,931
Guys, could you just—I'm sorry.
645
00:33:36,056 --> 00:33:38,058
Could you just wait downstairs
for five minutes?
646
00:33:38,183 --> 00:33:39,893
A few minutes?
I'll be right down.
647
00:33:40,018 --> 00:33:42,896
There you are. Thanks.
648
00:33:43,021 --> 00:33:44,781
You know the piano
wasn't always here, right?
649
00:33:44,814 --> 00:33:46,534
You know it had to be
moved in here somehow.
650
00:33:46,650 --> 00:33:47,901
It's fine.
651
00:33:48,026 --> 00:33:49,504
- But why do they
have to move it now?
652
00:33:49,528 --> 00:33:53,114
- This has nothing to do
with a piano.
653
00:33:55,033 --> 00:33:56,576
It's me.
654
00:33:56,701 --> 00:33:58,245
He won't leave me.
655
00:33:58,370 --> 00:34:00,247
He won't leave me alone!
656
00:34:00,372 --> 00:34:02,707
Why won't you leave me alone?
657
00:34:02,832 --> 00:34:04,042
Don't touch me!
658
00:34:04,167 --> 00:34:05,627
Don't...
659
00:34:05,752 --> 00:34:06,878
Don't touch me!
660
00:34:07,003 --> 00:34:09,047
Don't touch me. Leave me alone!
661
00:34:09,172 --> 00:34:10,882
I'm not going to feed you!
662
00:34:11,007 --> 00:34:14,386
Do you hear me?
I am not going to feed you.
663
00:34:14,511 --> 00:34:16,972
Crash!
664
00:34:38,618 --> 00:34:39,744
Leave me alone!
665
00:34:39,869 --> 00:34:41,746
All of you.
666
00:34:41,871 --> 00:34:47,085
Leave me alone.
667
00:34:59,764 --> 00:35:01,766
- Hello?
668
00:35:01,891 --> 00:35:06,354
I'm sorry, but now
isn't such a good time to...
669
00:35:06,479 --> 00:35:08,356
I see.
670
00:35:08,481 --> 00:35:10,525
It's for you.
671
00:35:10,650 --> 00:35:13,028
Yes. Hold on a moment.
672
00:35:13,153 --> 00:35:15,322
She's coming.
673
00:35:15,447 --> 00:35:19,034
Yep, I understand. She'll...
674
00:35:19,159 --> 00:35:21,703
She'll be right here.
675
00:35:21,828 --> 00:35:23,872
She's just coming now.
676
00:35:23,997 --> 00:35:25,123
All right.
677
00:35:25,248 --> 00:35:29,210
Here she is.
678
00:35:29,336 --> 00:35:30,837
- Hello?
679
00:35:47,187 --> 00:35:48,813
- What happened?
680
00:35:48,938 --> 00:35:50,482
- An old friend
of your mother's died.
681
00:35:50,607 --> 00:35:53,568
He was found gassed
in his apartment.
682
00:35:57,030 --> 00:35:58,865
- I'm getting the movers
back up here.
683
00:37:18,987 --> 00:37:23,199
- Hello.
684
00:37:23,324 --> 00:37:24,951
Hello.
685
00:37:25,076 --> 00:37:26,327
Click!
686
00:37:29,581 --> 00:37:30,832
Click!
687
00:37:42,761 --> 00:37:43,887
Hello.
688
00:37:44,012 --> 00:37:45,263
- Hello.
689
00:37:48,516 --> 00:37:52,228
Hello?
690
00:37:52,353 --> 00:37:55,148
Hello.
691
00:37:55,273 --> 00:37:56,775
Click!
692
00:38:17,962 --> 00:38:20,006
- Oh.
693
00:38:20,131 --> 00:38:22,217
- I can't.
694
00:38:22,342 --> 00:38:23,760
I can't!
695
00:38:23,885 --> 00:38:25,345
It's been too long.
696
00:38:25,470 --> 00:38:27,305
- It hurts too much—
- Stop.
697
00:38:27,430 --> 00:38:28,848
Stop. Stop right there.
698
00:38:28,973 --> 00:38:30,975
You're doing too much.
699
00:38:31,100 --> 00:38:32,769
It's boring.
700
00:38:32,894 --> 00:38:36,189
You're boring.
701
00:38:36,314 --> 00:38:38,858
The more you do, the less room
you give your audience to feel.
702
00:38:38,983 --> 00:38:40,663
It might not be
what you want them to feel,
703
00:38:40,693 --> 00:38:41,861
but at least they'll feel
704
00:38:41,986 --> 00:38:43,506
what they think
they should be feeling,
705
00:38:43,613 --> 00:38:46,908
which is better than having them
feel the wrong thing.
706
00:38:47,033 --> 00:38:48,827
Never show what you feel.
707
00:38:48,952 --> 00:38:51,496
Hide it. Keep it to yourself.
708
00:38:51,621 --> 00:38:53,081
Keep your secrets.
709
00:38:53,206 --> 00:38:54,457
If you have a secret,
710
00:38:54,582 --> 00:38:56,501
everyone wants to know
what it is.
711
00:38:56,626 --> 00:38:58,211
If you have no secrets,
712
00:38:58,336 --> 00:39:00,797
I don't care how smart you are,
how interesting you are,
713
00:39:00,922 --> 00:39:02,590
you're boring.
714
00:39:02,715 --> 00:39:04,384
'Cause you've got
nothing to show us
715
00:39:04,509 --> 00:39:10,265
that we don't already know.
716
00:39:10,390 --> 00:39:12,725
You keep a monster
in the closet,
717
00:39:12,851 --> 00:39:14,060
it's scary.
718
00:39:14,185 --> 00:39:15,562
Open the closet,
719
00:39:15,687 --> 00:39:17,522
I don't care how terrible
that monster is,
720
00:39:17,647 --> 00:39:19,524
you look at it long enough,
721
00:39:19,649 --> 00:39:21,526
you grow numb to the horror.
722
00:39:21,651 --> 00:39:24,362
And it works both ways.
723
00:39:24,487 --> 00:39:28,533
You put a poor man in a palace,
he'll sing like a bird.
724
00:39:28,658 --> 00:39:30,618
But after two weeks,
725
00:39:30,743 --> 00:39:33,538
he starts bitching
about how long it takes to walk
726
00:39:33,663 --> 00:39:39,043
from the bedroom to the kitchen
for a snack.
727
00:39:39,168 --> 00:39:42,881
We despise what we know,
because once we know it,
728
00:39:43,006 --> 00:39:49,554
it becomes part of who we are,
and we all despise ourselves.
729
00:39:49,679 --> 00:39:50,847
It's what we don't know...
730
00:39:50,972 --> 00:39:52,557
The mystery that holds within it
731
00:39:52,682 --> 00:39:54,392
the possibility
for transcendence.
732
00:39:54,517 --> 00:39:56,060
Never mind
that we never transcend;
733
00:39:56,185 --> 00:39:58,229
that every mystery,
once revealed,
734
00:39:58,354 --> 00:40:00,356
leads to bitter disappointment.
735
00:40:00,481 --> 00:40:03,568
When you walk into that room,
736
00:40:03,693 --> 00:40:04,944
whatever part you're playing,
737
00:40:05,069 --> 00:40:10,074
be it a queen or a clown,
738
00:40:10,199 --> 00:40:12,076
what you're selling
is the mystery,
739
00:40:12,201 --> 00:40:13,703
because you're boring.
740
00:40:13,828 --> 00:40:15,848
You know it, I know it,
the people in the room know it,
741
00:40:15,872 --> 00:40:17,874
and if I'm sitting in that room,
742
00:40:17,999 --> 00:40:19,542
what I want you to do
is to fool me,
743
00:40:19,667 --> 00:40:21,085
even if it's just for a moment
744
00:40:21,210 --> 00:40:23,338
while you're spouting
some idiotic line
745
00:40:23,463 --> 00:40:24,756
from some idiotic script
746
00:40:24,881 --> 00:40:26,241
that I've heard
1,000 times before,
747
00:40:26,341 --> 00:40:27,550
over and over,
748
00:40:27,675 --> 00:40:30,720
since the dawn
of human comprehension.
749
00:40:30,845 --> 00:40:32,096
You're nothing.
750
00:40:32,221 --> 00:40:33,973
You've got nothing to offer.
751
00:40:34,098 --> 00:40:35,458
Even though
in our heart of hearts,
752
00:40:35,516 --> 00:40:37,268
we all know it,
we still want to fooled,
753
00:40:37,393 --> 00:40:40,355
because we are terrified
of our own emptiness.
754
00:40:40,480 --> 00:40:44,275
And it's up to you
to take advantage of that fear;
755
00:40:44,400 --> 00:40:48,279
to use it for your own purpose.
756
00:40:48,404 --> 00:40:50,031
Give us nothing,
757
00:40:50,156 --> 00:40:52,367
and we'll always want you.
758
00:40:55,078 --> 00:40:57,038
Give me nothing.
759
00:40:57,163 --> 00:40:58,373
- I can't.
760
00:40:58,498 --> 00:41:00,708
I just can't.
761
00:41:00,833 --> 00:41:03,211
It's been too long.
762
00:41:03,336 --> 00:41:05,546
I can't do it ever again.
763
00:41:07,131 --> 00:41:09,384
- That's what's
so deceptive about...
764
00:41:19,018 --> 00:41:20,728
- That nothing thing
was a neat trick.
765
00:41:20,853 --> 00:41:22,893
I'm gonna use it myself
if I ever give one of those.
766
00:41:22,939 --> 00:41:24,399
- Neat trick?
767
00:41:24,524 --> 00:41:26,025
- Yeah,
it's like a poker face, right?
768
00:41:26,150 --> 00:41:27,777
You keep your cards
close to your vest.
769
00:41:27,902 --> 00:41:29,782
You got nothing.
People think you got something.
770
00:41:29,862 --> 00:41:31,864
- It's not a fucking trick.
- Okay, what is it?
771
00:41:31,990 --> 00:41:33,241
- It's the truth.
772
00:41:33,366 --> 00:41:34,993
- Maybe if you've got
a nothing hand.
773
00:41:35,118 --> 00:41:37,078
You know, I don't—
I don't totally understand you.
774
00:41:37,161 --> 00:41:39,598
I mean, you're up there, you've
got all that gripping oratory,
775
00:41:39,622 --> 00:41:41,141
and you're standing
in front of a bunch
776
00:41:41,165 --> 00:41:42,583
of bamboozled girls
off the street
777
00:41:42,709 --> 00:41:44,349
and housewives
who never considered taking
778
00:41:44,460 --> 00:41:46,004
an acting class
before in their lives.
779
00:41:46,129 --> 00:41:48,131
And you're dropping
existential philosophy on them,
780
00:41:48,256 --> 00:41:49,456
and they're just sitting there
781
00:41:49,549 --> 00:41:51,300
hoping for some stupid
modeling job
782
00:41:51,426 --> 00:41:54,012
they're never even gonna get
an audition for, much less book.
783
00:41:54,137 --> 00:41:55,906
- At least they get something
out of it, right?
784
00:41:55,930 --> 00:41:57,765
- No, I mean,
you said it yourself.
785
00:41:57,890 --> 00:42:00,351
You're giving them nothing,
nothing they can use, anyways.
786
00:42:00,476 --> 00:42:01,829
- You know
what I don't understand?
787
00:42:01,853 --> 00:42:03,187
Why everyone under the age of 30
788
00:42:03,312 --> 00:42:04,952
feels the need to lecture me
about myself.
789
00:42:05,064 --> 00:42:06,399
Is it fear?
790
00:42:06,524 --> 00:42:08,276
Is looking at me
like gazing into the abyss?
791
00:42:08,401 --> 00:42:10,001
Are you talking
just to fill up your ears
792
00:42:10,028 --> 00:42:12,238
so you don't have to
hear the truth?
793
00:42:12,363 --> 00:42:14,341
- Who made you the one
who decides what the truth is?
794
00:42:14,365 --> 00:42:16,284
Now, listen,
that's the second time
795
00:42:16,409 --> 00:42:18,690
that you've accused me of giving
you a speech or a lecture
796
00:42:18,745 --> 00:42:20,413
for saying a few words back
797
00:42:20,538 --> 00:42:24,125
after you talk for so long, man,
it makes my ears bleed.
798
00:42:24,250 --> 00:42:25,793
And maybe one of us is talking
799
00:42:25,918 --> 00:42:27,563
so he doesn't have to
let anything else in;
800
00:42:27,587 --> 00:42:29,255
I just—I don't think that's me.
801
00:42:29,380 --> 00:42:31,608
I would say you're in love
with the sound of your own voice
802
00:42:31,632 --> 00:42:34,260
if you didn't sound like
you fucking hate yourself.
803
00:42:34,385 --> 00:42:36,429
I've never heard
that much self-hatred before.
804
00:42:36,554 --> 00:42:37,764
It's like a disease.
805
00:42:37,889 --> 00:42:39,557
- And you're afraid
of catching it.
806
00:42:42,810 --> 00:42:47,482
We're cool, right?
807
00:42:47,607 --> 00:42:51,778
Right?
808
00:42:51,903 --> 00:42:53,213
- Ready to go, darling.
- Let's go.
809
00:42:53,237 --> 00:42:54,405
- This is my stop.
810
00:42:54,530 --> 00:42:56,324
You want to come in,
meet my friends?
811
00:42:56,449 --> 00:42:57,575
- Come on.
- Let's go.
812
00:42:57,700 --> 00:42:59,243
- You're overthinking this.
813
00:42:59,368 --> 00:43:01,162
You should come in.
They're really lonely.
814
00:43:04,332 --> 00:43:07,543
- J' I just don't know why j'
815
00:43:07,668 --> 00:43:10,213
j' you began to cry j'
816
00:43:10,338 --> 00:43:12,048
j' when you said j'
817
00:43:12,173 --> 00:43:14,133
-j'said j'
818
00:43:14,258 --> 00:43:17,470
- j' we're through j'
819
00:43:17,595 --> 00:43:21,224
j' well, I think
you'll come to see j'
820
00:43:21,349 --> 00:43:24,060
j' eventually j'
821
00:43:24,185 --> 00:43:25,978
j' that I love j'
822
00:43:26,104 --> 00:43:28,815
- j' love, love j'
823
00:43:28,940 --> 00:43:30,149
all: J' you j'
824
00:43:30,274 --> 00:43:31,609
- I don't remember.
825
00:43:31,734 --> 00:43:33,253
Did you say—
Do you speak French, or...
826
00:43:33,277 --> 00:43:34,717
- No, oh, my god, no.
- Stop talking.
827
00:43:34,821 --> 00:43:35,988
You've been talking all day.
828
00:43:36,114 --> 00:43:37,365
Give her a spin on the floor.
829
00:43:37,490 --> 00:43:38,950
- I don't dance.
830
00:43:39,075 --> 00:43:40,969
- Come on, why are you
wearing those pants, then?
831
00:43:40,993 --> 00:43:42,662
- Really.
- I don't know how to dance.
832
00:43:42,787 --> 00:43:44,348
- It's all right.
- I'll give you a lesson.
833
00:43:44,372 --> 00:43:46,415
- I'll show you.
- I don't—I don't...
834
00:43:46,541 --> 00:43:48,167
- All right.
835
00:43:48,292 --> 00:43:52,755
Yeah.
836
00:43:52,880 --> 00:43:54,257
Nice.
837
00:43:54,382 --> 00:43:56,259
Real nice.
838
00:43:56,384 --> 00:43:57,677
And you just kind of go with it.
839
00:43:57,802 --> 00:44:01,848
It's not so bad. That's nice.
840
00:44:01,973 --> 00:44:04,517
Baryshnikov.
841
00:44:04,642 --> 00:44:08,855
Why don't you take the lead
for a minute?
842
00:44:08,980 --> 00:44:10,398
Yeah.
843
00:44:10,523 --> 00:44:11,941
Oh, this is nice.
844
00:44:12,066 --> 00:44:14,277
Hey, where'd that move
come from?
845
00:44:14,402 --> 00:44:16,070
All right.
846
00:44:16,195 --> 00:44:18,698
Why don't you give it back
so I can show you a turn?
847
00:44:18,823 --> 00:44:21,200
'Cause the ladies love the turn.
848
00:44:23,244 --> 00:44:26,539
- J' hosin' off the sidewalk j'
849
00:44:26,664 --> 00:44:28,040
- that's why the ladies love it.
850
00:44:28,166 --> 00:44:30,376
- J' what does it say j'
851
00:44:30,501 --> 00:44:32,461
j' your fucking sunny day j'
852
00:44:37,508 --> 00:44:40,052
J' is it not supposed to j'
853
00:44:40,178 --> 00:44:43,055
j' if and when j'
854
00:44:45,683 --> 00:44:49,270
j' the deep down bends j'
855
00:44:49,395 --> 00:44:51,731
j' but for a breath of wind j'
856
00:44:51,856 --> 00:44:56,402
j' and they're gone j'
857
00:44:56,527 --> 00:44:58,779
j' I didn't mind
being what he— j'
858
00:45:00,823 --> 00:45:02,700
- Come on.
859
00:45:02,825 --> 00:45:04,327
Slap!
860
00:45:05,703 --> 00:45:06,871
Slap!
861
00:45:06,996 --> 00:45:08,164
Slap!
862
00:45:08,289 --> 00:45:10,583
- I want to make love to you.
863
00:45:10,708 --> 00:45:12,627
- Why? This is so much better.
864
00:45:12,752 --> 00:45:13,878
Slap!
865
00:45:14,003 --> 00:45:15,129
Slap! Slap! Slap!
866
00:45:19,675 --> 00:45:20,801
I need to make love to you.
867
00:45:20,927 --> 00:45:22,178
- We can do other things.
868
00:45:22,303 --> 00:45:23,623
- I don't want to do
other things.
869
00:45:23,679 --> 00:45:24,990
- You've been
with too many girls.
870
00:45:25,014 --> 00:45:26,408
- Come on,
enough with that already.
871
00:45:26,432 --> 00:45:28,726
- We can do other things.
872
00:45:28,851 --> 00:45:30,561
- I'm tired of doing
other things.
873
00:45:30,686 --> 00:45:32,730
I'm sick of it, all right?
874
00:45:32,855 --> 00:45:34,899
I just want to make love to you.
875
00:45:35,024 --> 00:45:39,070
Why is that so fucking wrong?
876
00:45:39,195 --> 00:45:40,404
- You've been with too many...
877
00:45:40,529 --> 00:45:41,906
- Goddamn it! Stop saying that.
878
00:45:42,031 --> 00:45:43,574
What are you,
some kind of robot?
879
00:45:43,699 --> 00:45:45,910
Can't you say anything else?
880
00:45:46,035 --> 00:45:47,715
How long have we been
doing this shit, huh?
881
00:45:47,745 --> 00:45:49,806
How many fucking times do we
have to go through this?
882
00:45:49,830 --> 00:45:52,416
Aren't you sick
of this bullshit?
883
00:45:52,541 --> 00:45:53,709
Don't you want to make love?
884
00:45:53,834 --> 00:45:57,755
What the hell is wrong with you?
885
00:45:57,880 --> 00:46:01,550
- We can do other things.
886
00:46:20,486 --> 00:46:22,863
- Do you want me to go?
887
00:46:25,741 --> 00:46:26,867
- I should go.
888
00:46:26,993 --> 00:46:28,703
- No.
889
00:46:31,330 --> 00:46:34,208
Don't go.
890
00:46:34,333 --> 00:46:35,543
No, please stay.
891
00:46:42,341 --> 00:46:45,052
- You still have your place.
892
00:46:45,177 --> 00:46:47,388
- Oh, yeah.
893
00:46:47,513 --> 00:46:53,394
No, no, my brother's there now.
894
00:46:53,519 --> 00:46:55,229
- Your brother?
895
00:46:55,354 --> 00:46:57,231
Yeah.
896
00:46:57,356 --> 00:46:58,899
Ugh.
897
00:47:12,997 --> 00:47:17,043
There's a guy who hasn't
been with too many girls.
898
00:47:21,339 --> 00:47:22,965
I mean, he's 35 years old,
899
00:47:23,090 --> 00:47:24,735
and I don't think
he's been out with a girl
900
00:47:24,759 --> 00:47:25,885
since high school.
901
00:47:29,347 --> 00:47:31,223
- Is he a homosexual?
902
00:47:36,354 --> 00:47:38,314
- No, he's just crazy.
903
00:47:38,439 --> 00:47:40,149
He doesn't eat.
904
00:47:40,274 --> 00:47:43,402
I mean, he's got these crazy
compulsive eating habits.
905
00:47:43,527 --> 00:47:44,737
And he freaks out if he goes
906
00:47:44,862 --> 00:47:49,075
more than 30 blocks
from the house.
907
00:47:49,200 --> 00:47:51,744
- Is he sick?
908
00:47:51,869 --> 00:47:54,580
- I don't know.
909
00:47:54,705 --> 00:47:58,417
I used to think so.
910
00:47:58,542 --> 00:48:02,505
I don't know anything anymore.
911
00:48:02,630 --> 00:48:04,965
I don't know a goddamn thing.
912
00:50:28,651 --> 00:50:30,152
- Excuse me.
913
00:50:30,277 --> 00:50:32,696
Do you know the man
playing that piano in there?
914
00:50:32,821 --> 00:50:34,156
Well, I don't know
when he decided
915
00:50:34,281 --> 00:50:35,961
he could start playing
that piano in there,
916
00:50:35,991 --> 00:50:37,409
'cause it's got to stop.
917
00:50:37,535 --> 00:50:39,095
You tell him it's got to stop,
will you?
918
00:50:43,749 --> 00:50:45,626
- You say anything
to make him stop playing,
919
00:50:45,751 --> 00:50:48,629
I'll kill you.
920
00:50:48,754 --> 00:50:50,631
I don't know what I'll do.
921
00:50:50,756 --> 00:50:54,635
But I'll come back here,
and I'll kill you.
922
00:50:54,760 --> 00:50:56,136
Do you hear me?
923
00:50:56,262 --> 00:50:58,639
I'll kill you!
924
00:51:24,456 --> 00:51:26,000
- I don't understand.
925
00:51:26,125 --> 00:51:27,835
C'est pas normal.
926
00:51:27,960 --> 00:51:29,271
How long
have we known each other?
927
00:51:29,295 --> 00:51:30,671
I've never seen you like this.
928
00:51:30,796 --> 00:51:32,131
If there's something wrong,
929
00:51:32,256 --> 00:51:34,258
then we should do something
about it.
930
00:51:34,383 --> 00:51:36,176
- I can't see you anymore.
- That's it.
931
00:51:46,687 --> 00:51:50,441
- Some things cannot be fixed.
932
00:51:50,566 --> 00:51:53,193
- There is nothing
that cannot be fixed
933
00:51:53,319 --> 00:51:55,195
if we want it to be fixed.
934
00:51:55,321 --> 00:51:57,615
But sometimes
we don't want to fix things.
935
00:51:57,740 --> 00:51:59,408
Do you want to fix this?
936
00:52:20,679 --> 00:52:22,723
- I told you to fix it!
937
00:52:24,558 --> 00:52:27,561
I told you to fix your room
before I came back!
938
00:52:27,686 --> 00:52:30,898
I told you to fix it!
939
00:52:31,023 --> 00:52:32,232
Fix your room!
940
00:52:32,358 --> 00:52:33,901
I told you to fix it!
941
00:52:34,026 --> 00:52:35,152
Fix your room!
942
00:52:38,322 --> 00:52:39,990
You never listen!
943
00:52:42,868 --> 00:52:43,994
Fix it!
944
00:52:51,293 --> 00:52:52,670
Fix it! Fix it!
945
00:52:52,795 --> 00:52:53,921
Fix it!
946
00:52:54,046 --> 00:52:55,714
Fix it! Fix your room!
947
00:52:55,839 --> 00:52:57,424
I told you to fix it!
948
00:52:57,549 --> 00:52:58,801
Fix your room!
949
00:53:09,186 --> 00:53:10,562
- All right, that's enough.
950
00:53:10,688 --> 00:53:12,731
That's enough.
951
00:53:12,856 --> 00:53:14,817
Come on.
952
00:53:14,942 --> 00:53:16,102
- Let go of me. Let go of me.
953
00:53:16,193 --> 00:53:17,319
Let go.
954
00:53:17,444 --> 00:53:18,570
- Let go of me!
- All right.
955
00:53:18,696 --> 00:53:19,822
- Let go of me!
956
00:53:19,947 --> 00:53:21,073
Laisse—moi.
957
00:53:21,198 --> 00:53:23,242
Laisse—moi. Lache moi.
958
00:53:23,367 --> 00:53:25,744
Calm down.
959
00:53:25,869 --> 00:53:27,287
- Laisse—moi/
960
00:53:27,413 --> 00:53:28,539
laisse—moi.
961
00:53:28,664 --> 00:53:29,790
Laisse—moi.
962
00:53:29,915 --> 00:53:31,041
Laisse—moi.
963
00:53:31,166 --> 00:53:32,418
Lache moi.
964
00:53:59,445 --> 00:54:00,696
- Non.
965
00:55:03,342 --> 00:55:05,552
- Ma'am, he was the second
of your acquaintances
966
00:55:05,677 --> 00:55:07,721
to die violently
in as many weeks.
967
00:55:07,846 --> 00:55:09,157
You were the last person
to see him
968
00:55:09,181 --> 00:55:10,641
other than his coworkers.
969
00:55:10,766 --> 00:55:12,893
Did he say anything
or give you any indication
970
00:55:13,018 --> 00:55:15,729
someone might mean him any harm?
971
00:55:15,854 --> 00:55:17,574
- We're not accusing you
of anything, ma'am.
972
00:55:17,606 --> 00:55:19,358
We know this is very hard
for you,
973
00:55:19,483 --> 00:55:21,711
but we need your help if we're
going to solve these crimes.
974
00:55:21,735 --> 00:55:23,111
- You're a criminal.
975
00:55:23,237 --> 00:55:24,780
You're a criminal,
and you're a liar.
976
00:55:24,905 --> 00:55:26,925
- We checked if you've been
sending other girls out,
977
00:55:26,949 --> 00:55:28,676
- and nobody's been sent out.
- I want answers.
978
00:55:28,700 --> 00:55:29,993
We've been here
for over an hour.
979
00:55:30,118 --> 00:55:31,620
- That's the business.
- The business?
980
00:55:31,745 --> 00:55:33,473
No one's been sent out
for over three months.
981
00:55:33,497 --> 00:55:34,706
- Shh. I'm sorry. I'm sorry.
982
00:55:34,832 --> 00:55:36,226
It just can't be
this loud out here.
983
00:55:36,250 --> 00:55:37,690
I've got a meeting
going on in there.
984
00:55:37,793 --> 00:55:39,729
Is there something
maybe I can help you guys with?
985
00:55:39,753 --> 00:55:41,606
- Yeah, the problem is,
we've been promised work
986
00:55:41,630 --> 00:55:43,340
and have gotten nothing.
987
00:55:43,465 --> 00:55:45,693
- I personally have two girls
out at an audition right now,
988
00:55:45,717 --> 00:55:47,797
but acting's a really—
It's a tough profession, okay?
989
00:55:47,886 --> 00:55:49,555
It takes a while to...
990
00:55:49,680 --> 00:55:51,491
- We're not actors.
- We're not here for acting.
991
00:55:51,515 --> 00:55:52,683
- We're models.
- Wow, okay.
992
00:55:52,808 --> 00:55:54,202
Uh, I mean this
with all due respect,
993
00:55:54,226 --> 00:55:55,602
'cause I didn't sign you guys.
994
00:55:55,727 --> 00:55:57,367
You guys are very beautiful,
but you're...
995
00:55:57,396 --> 00:55:58,596
You guys are characters, okay?
996
00:55:58,647 --> 00:56:00,440
And you're clearly very vocal.
997
00:56:00,566 --> 00:56:02,359
You guys haven't taken
an acting class ever?
998
00:56:02,484 --> 00:56:04,027
- Never.
999
00:56:04,152 --> 00:56:05,755
- Well, that young lady
came in to me today
1000
00:56:05,779 --> 00:56:07,114
to tell me
that she got a callback
1001
00:56:07,239 --> 00:56:09,008
after taking only a few classes
from this man.
1002
00:56:09,032 --> 00:56:10,760
I think you guys
would do really well with it.
1003
00:56:10,784 --> 00:56:12,286
You want to come into my office?
1004
00:56:12,411 --> 00:56:14,371
Maybe we can interrogate her
about her experience?
1005
00:56:14,454 --> 00:56:15,581
- Sure.
- Okay.
1006
00:56:15,706 --> 00:56:17,374
- All right. Well, follow me.
1007
00:56:17,499 --> 00:56:19,644
I can't believe you guys
haven't taken an acting class.
1008
00:56:19,668 --> 00:56:21,896
- Well, why didn't he say
anything about acting classes...
1009
00:56:21,920 --> 00:56:23,773
- It's gonna help you
channel some of that anger.
1010
00:56:23,797 --> 00:56:25,674
- How come
we didn't know about this?
1011
00:56:25,799 --> 00:56:28,069
- That's a great question that
I'm gonna get to the bottom of.
1012
00:56:28,093 --> 00:56:29,404
- Well, we've spent
a lot of money.
1013
00:56:29,428 --> 00:56:30,708
Are we gonna have to spend more?
1014
00:56:30,804 --> 00:56:32,240
- You're not having any fun,
are you?
1015
00:56:32,264 --> 00:56:33,807
I mean, the way you acted,
1016
00:56:33,932 --> 00:56:35,869
it's like you never even
talked to a woman before.
1017
00:56:35,893 --> 00:56:37,019
Are you seeing anyone?
1018
00:56:37,144 --> 00:56:38,437
What about the boss?
1019
00:56:38,562 --> 00:56:39,873
I've seen the way
she looks at you.
1020
00:56:39,897 --> 00:56:43,066
What about the two of you?
1021
00:56:43,191 --> 00:56:45,402
You know, personally,
she really scares me.
1022
00:56:45,527 --> 00:56:46,862
You're not the only one
1023
00:56:46,987 --> 00:56:48,627
who doesn't want
pretty girls around, man.
1024
00:56:48,697 --> 00:56:50,466
You know, I thought
I had a really great office
1025
00:56:50,490 --> 00:56:53,076
until I realized that
1026
00:56:53,201 --> 00:56:55,579
there's a giant piece of glass
where a wall should be
1027
00:56:55,704 --> 00:56:57,682
and she's just gonna
fucking stare at me through it
1028
00:56:57,706 --> 00:56:59,666
every time
I have a girl in there under 30.
1029
00:56:59,791 --> 00:57:02,669
I've been trying to work up
the courage to return her gaze.
1030
00:57:02,794 --> 00:57:04,171
I want to make some eye contact,
1031
00:57:04,296 --> 00:57:09,009
but I'm just not ready yet.
1032
00:57:09,134 --> 00:57:10,969
You know, you are
way too overqualified
1033
00:57:11,094 --> 00:57:12,554
in, like, every single way,
1034
00:57:12,679 --> 00:57:15,182
to be doing
the bullshit you're doing.
1035
00:57:15,307 --> 00:57:16,993
You know what you said
in that acting class?
1036
00:57:17,017 --> 00:57:18,518
That wasn't tricks;
That was real.
1037
00:57:18,644 --> 00:57:20,496
And I—look, I know
I gave you some shit about it,
1038
00:57:20,520 --> 00:57:24,274
but it's because
I was kind of shocked.
1039
00:57:24,399 --> 00:57:26,199
You know, I wasn't expecting
to feel anything,
1040
00:57:26,234 --> 00:57:27,486
and you shook me up.
1041
00:57:27,611 --> 00:57:28,931
You're way too good
for this life.
1042
00:57:28,987 --> 00:57:33,700
- And you're not?
1043
00:57:33,825 --> 00:57:36,536
- When I was eight,
my dad split.
1044
00:57:36,662 --> 00:57:39,581
And my mom took my sister and me
to live in Vancouver,
1045
00:57:39,706 --> 00:57:41,643
where she got us hooked up
with the mormon church.
1046
00:57:41,667 --> 00:57:43,001
- Ah, mormon.
1047
00:57:43,126 --> 00:57:44,878
No wonder
you pitch such a smooth line.
1048
00:57:45,003 --> 00:57:46,713
- Yeah, we're natural salesmen.
1049
00:57:46,838 --> 00:57:51,385
We have the fastest growing
faith on the earth.
1050
00:57:51,510 --> 00:57:53,595
Anyways, from the moment
they got a hold of me,
1051
00:57:53,720 --> 00:57:55,640
they were telling me
that I was something special
1052
00:57:55,681 --> 00:57:58,684
and I was being groomed
for a high place in the church,
1053
00:57:58,809 --> 00:58:00,602
maybe to become
one of the 12 apostles,
1054
00:58:00,727 --> 00:58:02,447
maybe church president,
the sky's the limit.
1055
00:58:02,521 --> 00:58:07,109
Point is, god's eye was on me
every second of my life.
1056
00:58:07,234 --> 00:58:09,444
So I didn't drink,
I didn't smoke,
1057
00:58:09,569 --> 00:58:12,531
I didn't swear, and no girls.
1058
00:58:12,656 --> 00:58:15,659
But you know, I broke,
1059
00:58:15,784 --> 00:58:18,203
and I keep waiting for the sky
to fall on my head,
1060
00:58:18,328 --> 00:58:21,331
and every day it doesn't,
1061
00:58:21,456 --> 00:58:23,476
it's like I have to push things
a little bit further.
1062
00:58:23,500 --> 00:58:26,044
But the sky still doesn't fall.
1063
00:58:26,169 --> 00:58:28,714
And it just makes me
feel even worse.
1064
00:58:31,049 --> 00:58:35,220
It just makes me feel like
everything I knew is a lie.
1065
00:58:35,345 --> 00:58:38,223
- Religion's just a con, man,
like everything else.
1066
00:58:38,348 --> 00:58:43,061
They zero in on the weak one
and make him work twice as hard.
1067
00:58:43,186 --> 00:58:44,479
You didn't break.
1068
00:58:44,604 --> 00:58:46,064
You're the strong one.
1069
00:58:46,189 --> 00:58:48,400
I had this rabbi
who ran the yeshiva
1070
00:58:48,525 --> 00:58:50,402
I went to when I was a kid.
1071
00:58:50,527 --> 00:58:53,071
I was the only nonreligious kid
in my class.
1072
00:58:53,196 --> 00:58:54,948
I still, to this day,
have no idea
1073
00:58:55,073 --> 00:58:59,077
why my parents sent me there.
1074
00:58:59,202 --> 00:59:01,621
Anyway, this rabbi
would pull me aside
1075
00:59:01,747 --> 00:59:03,165
and tell me
that I was going to be
1076
00:59:03,290 --> 00:59:05,167
a great leader
of the Jewish people.
1077
00:59:07,794 --> 00:59:09,337
I didn't even believe in god.
1078
00:59:09,463 --> 00:59:12,007
It made me feel guilty
every goddamn day of my life.
1079
00:59:12,132 --> 00:59:13,425
- Sure. Heard about that.
1080
00:59:13,550 --> 00:59:14,676
- About what?
1081
00:59:14,801 --> 00:59:16,303
- Jewish guilt.
1082
00:59:16,428 --> 00:59:18,031
See, I resent it
every time I feel guilty,
1083
00:59:18,055 --> 00:59:19,639
which is all the time,
1084
00:59:19,765 --> 00:59:21,993
because guilt is supposed to be
something that Jews feel.
1085
00:59:22,017 --> 00:59:23,377
- Yeah, we own
the original patent;
1086
00:59:23,435 --> 00:59:25,187
we just license it
to everyone else.
1087
00:59:25,312 --> 00:59:27,564
- Well, I think the copyright's
expired at this point.
1088
00:59:27,689 --> 00:59:29,357
It's public domain.
1089
00:59:29,483 --> 00:59:32,027
I think it's time we moved on
to a new business model.
1090
00:59:32,152 --> 00:59:34,488
- Yeah?
- You got any bright ideas?
1091
00:59:34,613 --> 00:59:37,657
- Maybe. Maybe I do.
1092
00:59:37,783 --> 00:59:39,076
I have this friend from school.
1093
00:59:39,201 --> 00:59:41,203
He works at the fdc upstate.
1094
00:59:41,328 --> 00:59:42,704
Now, for 10 grand,
1095
00:59:42,829 --> 00:59:44,915
he can get me
a legitimate agency license.
1096
00:59:45,040 --> 00:59:46,666
No bond, no questions asked.
1097
00:59:46,792 --> 00:59:48,710
The only requirement
is an actual address.
1098
00:59:48,835 --> 00:59:50,337
Now, in the meantime,
1099
00:59:50,462 --> 00:59:52,339
I know of an eight-room suite
on Broadway
1100
00:59:52,464 --> 00:59:53,983
that I can get
from this landlord I know
1101
00:59:54,007 --> 00:59:55,167
for a pretty ridiculous rate.
1102
00:59:55,258 --> 00:59:56,676
- How ridiculous?
1103
00:59:56,802 --> 00:59:58,553
- 50 grand.
1104
00:59:58,678 --> 01:00:00,388
- 50 grand
for eight rooms on Broadway?
1105
01:00:00,514 --> 01:00:02,224
- Yes,
but it's got to be in cash,
1106
01:00:02,349 --> 01:00:03,642
and it's got to be up front.
1107
01:00:03,767 --> 01:00:05,367
- Who is this guy,
another college buddy?
1108
01:00:05,435 --> 01:00:07,413
- No, I never went to college.
- I meant grade school.
1109
01:00:07,437 --> 01:00:10,607
But no, this guy's just a guy
I do an occasional favor for.
1110
01:00:10,732 --> 01:00:12,192
- What kind of favors?
1111
01:00:12,317 --> 01:00:14,069
- Uh, you know,
nothing mysterious.
1112
01:00:14,194 --> 01:00:16,422
Some guys just need help when
it comes to the opposite sex,
1113
01:00:16,446 --> 01:00:18,031
even guys with money.
1114
01:00:18,156 --> 01:00:21,243
Now, I also know a couple
young agents working at the bigs
1115
01:00:21,368 --> 01:00:22,702
who are willing to jump ship
1116
01:00:22,828 --> 01:00:24,204
and bring
their clients with them
1117
01:00:24,329 --> 01:00:25,890
if I can demonstrate
I have a real setup,
1118
01:00:25,914 --> 01:00:27,249
which is what I'm trying to do.
1119
01:00:27,374 --> 01:00:29,000
But I'm living hand to mouth
right now.
1120
01:00:29,126 --> 01:00:31,145
This guy's not gonna
hold this place for me forever.
1121
01:00:31,169 --> 01:00:32,671
- So you're gonna need cash.
1122
01:00:32,796 --> 01:00:34,565
Which is why you're
talking to the Jew, right?
1123
01:00:34,589 --> 01:00:36,550
- Cash and experience
and talent.
1124
01:00:36,675 --> 01:00:38,069
You know, this could be
a real thing.
1125
01:00:38,093 --> 01:00:39,469
This could be step one to having
1126
01:00:39,594 --> 01:00:41,847
a real agency
that represents real clients.
1127
01:00:41,972 --> 01:00:44,012
But these guys I'm talking
about, they're young too,
1128
01:00:44,057 --> 01:00:45,497
and I have a feeling
they're the type
1129
01:00:45,600 --> 01:00:47,370
who might jump ship
when the water gets rough.
1130
01:00:47,394 --> 01:00:48,979
I don't know
how much I trust them.
1131
01:00:49,104 --> 01:00:50,944
- And you trust me?
- I don't trust you either.
1132
01:00:51,064 --> 01:00:55,569
But this is something
we both want.
1133
01:01:03,368 --> 01:01:04,578
- Hello.
1134
01:01:31,396 --> 01:01:32,898
When?
1135
01:01:49,581 --> 01:01:52,959
- Who was it?
1136
01:01:53,084 --> 01:01:57,464
- Oh, it was just
someone asking questions.
1137
01:01:57,589 --> 01:02:00,467
- The police?
1138
01:02:36,044 --> 01:02:37,587
- That's not
why I'm telling you this.
1139
01:02:37,712 --> 01:02:39,357
I'm just telling you
I'm taking out a loan.
1140
01:02:39,381 --> 01:02:41,091
- On this apartment?
- Right.
1141
01:02:41,216 --> 01:02:43,361
- What if this business thing
that you're talking about
1142
01:02:43,385 --> 01:02:45,029
doesn't work out
and you can't pay it back?
1143
01:02:45,053 --> 01:02:46,554
- Well, then they
get to sell it,
1144
01:02:46,680 --> 01:02:48,282
but that won't be for a while,
and only if...
1145
01:02:48,306 --> 01:02:49,766
- I'm moving
back to mom and dad's.
1146
01:02:49,891 --> 01:02:51,559
- That's not
why I'm telling you this.
1147
01:02:51,685 --> 01:02:53,765
I'm just telling you this
in the interest of honesty.
1148
01:02:53,812 --> 01:02:56,564
I'm just—I'm saying that
while you can still stay here,
1149
01:02:56,690 --> 01:02:57,857
it might not be a bad idea
1150
01:02:57,983 --> 01:02:59,317
for you
to get your shit together,
1151
01:02:59,442 --> 01:03:00,722
in the event
it doesn't work out,
1152
01:03:00,819 --> 01:03:02,195
but...
1153
01:03:02,320 --> 01:03:03,613
I believe that it will.
1154
01:03:03,738 --> 01:03:04,948
But you should still
1155
01:03:05,073 --> 01:03:06,593
be in a position
to get your own place.
1156
01:03:06,700 --> 01:03:08,118
- I can't live like this.
1157
01:03:08,243 --> 01:03:10,412
It's like a sword
hanging over my head.
1158
01:03:10,537 --> 01:03:11,788
- I don't get it.
1159
01:03:11,913 --> 01:03:15,041
Should I not
have said anything to you?
1160
01:03:15,166 --> 01:03:17,002
- Maybe not.
1161
01:03:17,127 --> 01:03:18,295
- Maybe not.
- Why?
1162
01:03:18,420 --> 01:03:19,838
So you can be spared
the realities
1163
01:03:19,963 --> 01:03:21,899
the rest of us have to deal with
every fucking day?
1164
01:03:21,923 --> 01:03:23,049
- Spared?
1165
01:03:23,174 --> 01:03:24,301
How am I being spared?
1166
01:03:24,426 --> 01:03:25,653
I carry the load for all of you.
1167
01:03:25,677 --> 01:03:27,220
For all your fucking sins.
1168
01:03:27,345 --> 01:03:28,705
I carry the load
every fucking day,
1169
01:03:28,805 --> 01:03:30,265
so don't tell me
I'm being spared.
1170
01:03:30,390 --> 01:03:31,558
- What sins?
1171
01:03:31,683 --> 01:03:33,184
What are you talking about,
"sins"?
1172
01:03:36,438 --> 01:03:37,598
- I'm going to mom and dad's.
1173
01:03:37,689 --> 01:03:38,889
- Why? So you can torture mom?
1174
01:03:38,940 --> 01:03:40,459
How long are you
gonna do this for, huh?
1175
01:03:40,483 --> 01:03:42,152
How long are you gonna keep
torturing her?
1176
01:03:42,277 --> 01:03:47,407
You're the worst, man.
You're the fucking worst.
1177
01:03:47,532 --> 01:03:49,343
- At least I keep it at home,
where it belongs.
1178
01:03:49,367 --> 01:03:51,053
What about you?
You go out and torture women
1179
01:03:51,077 --> 01:03:52,746
who have never done
anything wrong to you.
1180
01:03:52,871 --> 01:03:54,247
So who's worse, huh?
1181
01:03:54,372 --> 01:03:55,874
Who's the fucking worst?
1182
01:04:04,257 --> 01:04:08,762
- I don't understand
this family.
1183
01:04:08,887 --> 01:04:10,221
I don't understand
how four people
1184
01:04:10,347 --> 01:04:11,987
that are supposed
to care about each other
1185
01:04:12,015 --> 01:04:15,727
can fuck everything up so badly.
1186
01:04:15,852 --> 01:04:17,771
I'm just taking out a loan.
1187
01:04:17,896 --> 01:04:20,690
Please don't leave.
1188
01:04:20,815 --> 01:04:22,108
This may be purgatory,
1189
01:04:22,233 --> 01:04:24,652
but it's better
than living in hell.
1190
01:04:24,778 --> 01:04:26,571
Please.
1191
01:04:26,696 --> 01:04:30,533
Promise me
you won't go back there.
1192
01:06:20,852 --> 01:06:23,855
- You look like
you're in a good mood...
1193
01:06:23,980 --> 01:06:25,231
Like you're in love?
1194
01:06:25,356 --> 01:06:26,858
- Well, I guess
I wouldn't remember.
1195
01:06:33,448 --> 01:06:35,241
- Spending a lot of time
with the new kid.
1196
01:06:35,366 --> 01:06:37,827
- I wouldn't say a lot.
- We hang out occasionally.
1197
01:06:37,952 --> 01:06:39,078
- He's young.
1198
01:06:39,204 --> 01:06:42,415
- In some ways, yeah.
1199
01:06:42,540 --> 01:06:44,083
- He reminds me of you.
1200
01:06:44,209 --> 01:06:48,463
- Oh, he reminds me
of who I wished I was.
1201
01:06:48,588 --> 01:06:51,591
Everything he does
is so effortless.
1202
01:06:51,716 --> 01:06:52,967
It's like he knows everything
1203
01:06:53,092 --> 01:06:54,844
without ever
having studied anything.
1204
01:06:54,969 --> 01:06:57,263
And what he doesn't know
doesn't really matter anyway.
1205
01:06:57,388 --> 01:06:59,516
And women are just
drawn to him naturally.
1206
01:06:59,641 --> 01:07:02,602
I mean, he's not cocky
about it either.
1207
01:07:02,727 --> 01:07:04,287
Everything comes
so effortlessly for him
1208
01:07:04,395 --> 01:07:06,189
that he actually creates
problems for himself
1209
01:07:06,314 --> 01:07:08,114
just so that he isn't indecent
in his own eyes
1210
01:07:08,149 --> 01:07:10,193
if in no one else's.
1211
01:07:10,318 --> 01:07:13,154
I don't know whether to be
pissed or happy
1212
01:07:13,279 --> 01:07:17,200
someone like him
actually exists.
1213
01:07:17,325 --> 01:07:21,037
- Are you fucking him?
1214
01:07:21,162 --> 01:07:25,375
Is he fucking you?
1215
01:07:25,500 --> 01:07:28,044
- Do you have to talk
about it like that?
1216
01:07:28,169 --> 01:07:29,963
Are you so lacking
in imagination...
1217
01:07:30,088 --> 01:07:31,464
- Not so much that I can't tell
1218
01:07:31,589 --> 01:07:37,136
the two of you
are up to something.
1219
01:07:37,262 --> 01:07:38,388
Are you fucking me?
1220
01:07:38,513 --> 01:07:40,014
- We both
know the answer to that.
1221
01:07:40,139 --> 01:07:42,392
- Because I brought
the two of you in together.
1222
01:07:42,517 --> 01:07:44,798
So if anything's going on,
I should be cut in on the deal.
1223
01:07:44,852 --> 01:07:46,646
- We were partners.
- You cut me out.
1224
01:07:46,771 --> 01:07:48,731
- You quit.
1225
01:07:48,856 --> 01:07:49,983
- I didn't quit.
1226
01:07:50,108 --> 01:07:52,110
- You stopped working.
1227
01:07:54,612 --> 01:07:55,905
You stopped working.
1228
01:07:56,030 --> 01:07:58,783
You moved that little girl
in with you.
1229
01:07:58,908 --> 01:08:00,719
I wasn't going to share
while you sat on your ass
1230
01:08:00,743 --> 01:08:02,120
and had your fun.
1231
01:08:02,245 --> 01:08:03,514
You're lucky I let you back here
1232
01:08:03,538 --> 01:08:05,015
to work on commission
after the way...
1233
01:08:05,039 --> 01:08:06,279
- Do you really want to dignify
1234
01:08:06,332 --> 01:08:08,835
what we do here
by calling it work?
1235
01:08:19,137 --> 01:08:23,474
I have a meeting at 8:00...
1236
01:08:23,600 --> 01:08:24,892
With some people from Seattle
1237
01:08:25,018 --> 01:08:27,061
about setting
an operation there.
1238
01:08:27,186 --> 01:08:28,688
It's so pathetic.
1239
01:08:28,813 --> 01:08:30,453
It'll probably be good
for a month or two,
1240
01:08:30,481 --> 01:08:34,027
but our out should be nice.
1241
01:08:34,152 --> 01:08:36,237
You can get in on it
if you want to come.
1242
01:08:36,362 --> 01:08:41,117
- I can't make it tonight.
1243
01:08:41,242 --> 01:08:42,744
- I'll be in your neighborhood,
1244
01:08:42,869 --> 01:08:44,513
and I can drop by afterwards
when I'm done.
1245
01:08:44,537 --> 01:08:46,289
- My brother's there, remember?
1246
01:08:51,336 --> 01:08:53,129
- I remember everything.
1247
01:11:27,033 --> 01:11:29,744
- Are you going somewhere?
1248
01:11:29,869 --> 01:11:32,205
- I'm seeing our son for dinner.
1249
01:11:37,668 --> 01:11:39,086
- It's been along day.
1250
01:11:39,212 --> 01:11:43,716
Why doesn't he
just come over here?
1251
01:11:43,841 --> 01:11:46,302
- There are some things
I need to tell him.
1252
01:12:30,555 --> 01:12:32,431
I was with someone
a long time ago,
1253
01:12:32,557 --> 01:12:34,267
before I met your father.
1254
01:12:34,392 --> 01:12:38,437
- I know; Half the city of Paris
was after you.
1255
01:12:38,563 --> 01:12:40,940
Is that what you wanted to have
dinner to talk to me about,
1256
01:12:41,065 --> 01:12:42,358
all the guys who chased you?
1257
01:12:42,483 --> 01:12:43,818
The more they wanted you,
1258
01:12:43,943 --> 01:12:45,379
the less interested
you were in them?
1259
01:12:45,403 --> 01:12:46,654
They threatened suicide,
1260
01:12:46,779 --> 01:12:48,614
they flung themselves
off buildings.
1261
01:12:48,739 --> 01:12:51,009
For a while, it wasn't safe to
walk down the streets of Paris
1262
01:12:51,033 --> 01:12:52,553
for fear of all
the broken-hearted boys
1263
01:12:52,618 --> 01:12:53,744
crashing on the pavement.
1264
01:12:53,870 --> 01:12:57,123
- I was in love,
1265
01:12:57,248 --> 01:13:00,126
before Paris.
1266
01:13:00,251 --> 01:13:01,878
- What happened?
1267
01:13:02,003 --> 01:13:04,130
- I left him.
1268
01:13:04,255 --> 01:13:05,381
- Why?
1269
01:13:05,506 --> 01:13:07,216
- I was afraid.
1270
01:13:07,341 --> 01:13:09,176
- Of what?
1271
01:13:15,516 --> 01:13:17,810
Why did you marry dad?
1272
01:13:17,935 --> 01:13:20,521
- He was very handsome.
1273
01:13:20,646 --> 01:13:21,772
He's still handsome.
1274
01:13:21,898 --> 01:13:23,190
You should have seen him then.
1275
01:13:23,316 --> 01:13:25,401
He was incredibly handsome
when we met.
1276
01:13:25,526 --> 01:13:29,405
- I'm sure you knew
a lot of handsome men.
1277
01:13:29,530 --> 01:13:31,949
- Well, I knew
he would never leave me.
1278
01:13:33,034 --> 01:13:36,746
- That's it?
1279
01:13:36,871 --> 01:13:39,081
Doesn't seem like a very good
reason to marry someone.
1280
01:13:39,206 --> 01:13:40,666
- Isn't it?
1281
01:13:40,791 --> 01:13:43,210
He needed to prove
that he would never leave me,
1282
01:13:43,336 --> 01:13:44,587
no matter what I did.
1283
01:13:44,712 --> 01:13:47,924
So I push him away,
1284
01:13:48,049 --> 01:13:51,427
and he stays.
1285
01:13:51,552 --> 01:13:53,763
Marriage is about
what people need,
1286
01:13:53,888 --> 01:13:55,890
not what they want.
1287
01:14:01,479 --> 01:14:04,357
Sometimes I feel
like I am a ghost
1288
01:14:04,482 --> 01:14:06,567
just floating through reality
1289
01:14:06,692 --> 01:14:09,195
without really
touching anything.
1290
01:14:09,320 --> 01:14:12,198
But mostly I feel like
I'm living in a dream
1291
01:14:12,323 --> 01:14:13,866
where nothing is real.
1292
01:14:13,991 --> 01:14:15,868
Everything is just a dream.
1293
01:14:15,993 --> 01:14:18,537
- What makes you think that
you are the one dreaming it?
1294
01:14:18,663 --> 01:14:22,375
- What do you want, mom?
1295
01:14:22,500 --> 01:14:24,377
What do you want from me?
1296
01:14:24,502 --> 01:14:26,879
- Nothing.
1297
01:14:27,004 --> 01:14:30,675
I don't want anything from you.
1298
01:14:30,800 --> 01:14:34,053
I think you always felt
that I needed something,
1299
01:14:34,178 --> 01:14:38,599
needed your love somehow
in order to keep me alive.
1300
01:14:38,724 --> 01:14:41,185
I don't need your love.
1301
01:14:41,310 --> 01:14:43,562
I never needed your love.
1302
01:14:43,688 --> 01:14:47,191
I needed his.
1303
01:14:47,316 --> 01:14:49,068
- Why are you telling me this?
1304
01:14:49,193 --> 01:14:50,403
- So you can be free.
1305
01:14:50,528 --> 01:14:52,154
- Hmm.
1306
01:14:52,279 --> 01:14:55,741
Sounds to me like
you're the one who's free.
1307
01:14:55,866 --> 01:14:57,243
- Not yet.
1308
01:14:57,368 --> 01:14:59,036
Soon.
1309
01:15:41,620 --> 01:15:42,830
- Hello?
1310
01:15:42,955 --> 01:15:44,081
Hello?
1311
01:15:44,206 --> 01:15:45,332
Oh!
1312
01:15:45,458 --> 01:15:46,751
Hi, how are you?
1313
01:15:46,876 --> 01:15:48,085
- I'm—
- I know.
1314
01:15:48,210 --> 01:15:50,838
We—we—we've met before.
1315
01:15:50,963 --> 01:15:53,424
My brother's not here.
1316
01:15:53,549 --> 01:15:55,593
Isn't he staying with...
1317
01:15:55,718 --> 01:15:57,762
He's not here right now.
1318
01:15:57,887 --> 01:15:59,096
- Oh.
1319
01:15:59,221 --> 01:16:01,265
My mistake. Um...
1320
01:16:01,390 --> 01:16:03,851
- Look, you know,
I'm cooking my dinner right now,
1321
01:16:03,976 --> 01:16:05,978
and I wasn't expecting anybody.
1322
01:16:06,103 --> 01:16:07,303
It's kind of a mess right now.
1323
01:16:07,354 --> 01:16:08,481
- Oh.
1324
01:16:08,606 --> 01:16:10,524
Um, can I use your bathroom?
1325
01:16:10,649 --> 01:16:13,861
Just for a minute.
I won't bother you.
1326
01:16:13,986 --> 01:16:16,030
Uh...
1327
01:16:16,155 --> 01:16:17,281
- Thanks.
1328
01:16:17,406 --> 01:16:18,908
Um, it's over...
1329
01:16:19,033 --> 01:16:20,326
Right.
1330
01:16:20,451 --> 01:16:21,952
- It's right through there,
yeah.
1331
01:16:23,329 --> 01:16:27,166
- Is that your piano?
1332
01:16:27,291 --> 01:16:29,043
Your brother tells me
you're a composer.
1333
01:17:11,502 --> 01:17:13,963
I'd love to hear one of your
compositions one of these days.
1334
01:17:14,088 --> 01:17:15,714
I mean, if you...
1335
01:17:15,840 --> 01:17:18,551
- Yeah, I haven't
been composing recently.
1336
01:17:18,676 --> 01:17:20,553
- Oh, that's too bad.
1337
01:17:20,678 --> 01:17:22,598
Oh, but you can always play
one of your old ones.
1338
01:17:22,721 --> 01:17:23,889
- I'm sure it—
- Yeah, yeah...
1339
01:17:24,014 --> 01:17:25,391
No, you know, I'm sorry.
1340
01:17:25,516 --> 01:17:27,393
I'm just—I'm doing this...
1341
01:17:27,518 --> 01:17:28,769
My d—I'm cooking my dinner.
1342
01:17:28,894 --> 01:17:30,896
And s—I don't mean to be rude,
1343
01:17:31,021 --> 01:17:34,024
but it's, like,
this complicated procedure,
1344
01:17:34,150 --> 01:17:35,317
so I don't mean to be rude.
1345
01:17:35,442 --> 01:17:36,670
- You know, you should come out.
1346
01:17:36,694 --> 01:17:39,405
It's so much less work.
1347
01:17:39,530 --> 01:17:41,050
- Yeah, it's not that simple,
you know?
1348
01:17:41,157 --> 01:17:42,575
It's this whole thing.
1349
01:17:42,700 --> 01:17:44,952
That I—I wouldn't want
to bore you with it.
1350
01:17:45,077 --> 01:17:46,203
- What kind of thing?
1351
01:17:46,328 --> 01:17:47,705
I'm good with special diets,
1352
01:17:47,830 --> 01:17:49,474
and you can bring
a tape of your music over,
1353
01:17:49,498 --> 01:17:51,184
and if you let me know
what you'd like to eat,
1354
01:17:51,208 --> 01:17:52,334
I can make it for you.
1355
01:17:52,459 --> 01:17:54,253
- Well, yeah, thanks.
1356
01:17:54,378 --> 01:17:57,089
That's really sweet of you,
you know.
1357
01:17:57,214 --> 01:17:58,632
Uh, but—but, you know,
1358
01:17:58,757 --> 01:18:00,193
I'll tell my brother
that you came by.
1359
01:18:00,217 --> 01:18:01,510
- Oh, you don't
have to tell him.
1360
01:18:02,887 --> 01:18:04,096
He's been busy.
1361
01:18:04,221 --> 01:18:06,849
I can make it
just for the two of us.
1362
01:18:06,974 --> 01:18:08,184
- Get the fuck out.
1363
01:18:08,309 --> 01:18:09,435
- Excuse me?
1364
01:18:09,560 --> 01:18:10,686
- Get the fuck out of here!
1365
01:18:10,811 --> 01:18:11,937
- I'm sorry.
1366
01:18:12,062 --> 01:18:13,189
- Get the fuck out of here!
1367
01:18:13,314 --> 01:18:14,773
Get the fuck out of here!
1368
01:18:14,899 --> 01:18:16,025
Get the fuck out of here!
1369
01:18:16,150 --> 01:18:18,027
Get the fuck out!
1370
01:18:18,152 --> 01:18:19,987
Get the fuck out!
1371
01:19:14,208 --> 01:19:15,334
Crunch!
1372
01:19:22,132 --> 01:19:25,010
-J'aii I want isj'
1373
01:19:25,135 --> 01:19:26,679
j' the best j'
1374
01:19:26,804 --> 01:19:29,181
j' for our lives j'
1375
01:19:29,306 --> 01:19:30,975
j' my dear j'
1376
01:19:31,100 --> 01:19:33,143
j' and you know j'
1377
01:19:33,269 --> 01:19:36,313
j' my wishes j'
1378
01:19:36,438 --> 01:19:39,984
j' are sincere j'
1379
01:19:40,109 --> 01:19:42,111
j' what's to say j'
1380
01:19:42,236 --> 01:19:44,488
j' for the days j'
1381
01:19:44,613 --> 01:19:48,492
j' I cannot bear j'
1382
01:19:48,617 --> 01:19:53,539
j' a Sunday smile j'
1383
01:19:53,664 --> 01:19:57,793
j' you wore it for a while j'
1384
01:19:57,918 --> 01:20:02,047
j' a Sunday mile j'
1385
01:20:02,172 --> 01:20:06,051
j' we paused and sang j'
1386
01:20:06,176 --> 01:20:11,223
j' a Sunday smile j'
1387
01:20:11,348 --> 01:20:15,227
j' you wore it for a while j'
1388
01:20:15,352 --> 01:20:19,898
j' a Sunday mile j'
1389
01:20:20,024 --> 01:20:24,069
j' we paused and sang j'
1390
01:20:24,194 --> 01:20:28,741
j' a Sunday smile j'
1391
01:20:28,866 --> 01:20:35,247
j' and we felt true j'
1392
01:20:35,372 --> 01:20:36,892
- I can't even believe
you'd talk to me
1393
01:20:36,957 --> 01:20:38,727
after the raking over
I gave you in that class.
1394
01:20:38,751 --> 01:20:40,753
- Well, hey, I got a callback.
1395
01:20:40,878 --> 01:20:45,090
And I was mad at first,
1396
01:20:45,215 --> 01:20:48,969
but then I realized
that you were right...
1397
01:20:49,094 --> 01:20:52,598
About everything.
1398
01:20:52,723 --> 01:20:57,186
- J' we burned to the ground j'
1399
01:20:57,311 --> 01:20:58,604
- what's this?
1400
01:20:58,729 --> 01:21:01,065
- Well, those are keys
to our new office.
1401
01:21:01,190 --> 01:21:03,150
I got our first furniture
delivery in today.
1402
01:21:03,275 --> 01:21:04,443
- It's already in?
1403
01:21:04,568 --> 01:21:06,236
- Did you tell our boss
about it yet?
1404
01:21:08,030 --> 01:21:10,574
I was so sure you'd tell her.
1405
01:21:10,699 --> 01:21:12,951
- Yeah, I guess I got
a distressingly honest streak.
1406
01:21:13,077 --> 01:21:14,203
- Mm-hmm.
1407
01:21:14,328 --> 01:21:16,372
Honest or self-destructive?
1408
01:21:20,709 --> 01:21:22,211
I got to get going.
1409
01:21:26,548 --> 01:21:27,925
She's amazing.
1410
01:21:28,050 --> 01:21:29,843
She's really into you too.
1411
01:21:29,968 --> 01:21:32,096
- You think so?
- Mm-hmm.
1412
01:21:32,221 --> 01:21:33,722
All right.
1413
01:21:38,394 --> 01:21:40,270
- Ah, I feel
like I'm in high school.
1414
01:21:40,396 --> 01:21:41,939
- Oh-ho, I'm not that young.
1415
01:21:42,064 --> 01:21:46,068
- No, I mean,
this whole thing is just...
1416
01:21:46,193 --> 01:21:47,319
Let's go to my hotel.
1417
01:21:47,444 --> 01:21:48,946
It's just—it's just right here.
1418
01:21:49,071 --> 01:21:51,115
It's right around the corner.
1419
01:21:51,240 --> 01:21:55,452
- Um, let's go
to your new office.
1420
01:21:55,577 --> 01:21:57,788
I want to be the first to, um...
1421
01:21:57,913 --> 01:22:00,165
- Christen it?
- I wouldn't use that word.
1422
01:22:00,290 --> 01:22:02,042
- Anoint it? Appoint it?
1423
01:22:03,710 --> 01:22:04,837
- Break it in?
1424
01:22:19,810 --> 01:22:22,896
Oh.
1425
01:22:23,021 --> 01:22:24,398
No, no,
you already used that one
1426
01:22:24,523 --> 01:22:25,649
for the outside door.
1427
01:22:25,774 --> 01:22:26,900
- I did?
- Yeah, you did.
1428
01:22:27,025 --> 01:22:32,072
I did.
1429
01:22:32,197 --> 01:22:35,909
- Here you go.
1430
01:22:36,034 --> 01:22:40,747
- Oh. Nice space.
1431
01:22:40,873 --> 01:22:42,708
- Could you wait here
for a minute?
1432
01:23:25,375 --> 01:23:27,586
- Is everything all right?
1433
01:23:27,711 --> 01:23:28,962
- Yeah.
1434
01:23:34,885 --> 01:23:37,262
Yeah, well, I thought that, uh...
1435
01:23:37,387 --> 01:23:39,515
- That the furniture
would be here?
1436
01:23:48,899 --> 01:23:51,109
- There is no furniture,
is there?
1437
01:23:51,235 --> 01:23:52,903
- Doesn't look like it.
1438
01:24:00,661 --> 01:24:05,207
- You knew all along.
1439
01:24:05,332 --> 01:24:07,167
You get a cut?
1440
01:24:15,425 --> 01:24:17,010
- What are you gonna do?
1441
01:24:22,849 --> 01:24:25,894
- There never was anything,
was there?
1442
01:24:26,019 --> 01:24:28,230
- Nothing.
1443
01:24:28,355 --> 01:24:30,357
That's what you wanted,
isn't it?
1444
01:24:47,541 --> 01:24:49,001
- Hello?
1445
01:24:49,126 --> 01:24:51,420
- Hey, it's me.
- I don't have keys anymore.
1446
01:24:58,302 --> 01:25:01,138
Hey.
1447
01:25:01,263 --> 01:25:02,514
I'm sorry to come over so late,
1448
01:25:02,639 --> 01:25:07,519
but I don't know, I just...
1449
01:25:07,644 --> 01:25:10,063
I just...
1450
01:25:10,188 --> 01:25:12,232
You were right to be worried
about that thing.
1451
01:25:12,357 --> 01:25:16,361
I just wanted to say
I'm so sorry.
1452
01:25:16,486 --> 01:25:20,866
I got caught up, and it...
1453
01:25:20,991 --> 01:25:23,160
Did something happen
to your hand?
1454
01:25:28,999 --> 01:25:31,001
Jesus, what's wrong
with your hand?
1455
01:25:35,339 --> 01:25:36,757
What happened?
1456
01:25:41,428 --> 01:25:42,554
Jesus Christ.
1457
01:25:42,679 --> 01:25:44,139
What happened?
1458
01:25:48,018 --> 01:25:51,396
Did you...
1459
01:25:51,521 --> 01:25:55,734
Did you do this to yourself?
1460
01:25:55,859 --> 01:25:57,569
Why?
1461
01:25:57,694 --> 01:25:59,738
Why would you
do this to yourself?
1462
01:25:59,863 --> 01:26:01,865
- I don't know.
- Why?
1463
01:26:01,990 --> 01:26:03,950
- That woman came here
looking for you.
1464
01:26:04,076 --> 01:26:06,370
- What woman?
- What are you talking about?
1465
01:26:06,495 --> 01:26:08,175
- The Asian woman
that you're staying with.
1466
01:26:08,205 --> 01:26:11,208
- Staying with...
1467
01:26:11,333 --> 01:26:14,920
Why'd she come here?
1468
01:26:15,045 --> 01:26:17,255
- I don't know.
- She wanted to talk to you.
1469
01:26:17,381 --> 01:26:19,716
And then she started
talking to me.
1470
01:26:19,841 --> 01:26:22,552
And she—she wouldn't
stop talking to me.
1471
01:26:22,678 --> 01:26:26,390
And—I don't know.
I just lost it.
1472
01:26:26,515 --> 01:26:28,725
I just lost it.
1473
01:26:28,850 --> 01:26:30,727
- I'm sorry.
- You're sorry?
1474
01:26:30,852 --> 01:26:32,688
Sorry?
1475
01:26:32,813 --> 01:26:34,022
You're sorry?
1476
01:26:34,147 --> 01:26:36,233
How could you
do this to yourself?
1477
01:26:36,358 --> 01:26:37,609
- I don't know.
1478
01:26:37,734 --> 01:26:39,045
I didn't even know
I was doing it.
1479
01:26:39,069 --> 01:26:40,570
I just did it.
1480
01:26:40,696 --> 01:26:43,573
Like it was happening
to somebody else.
1481
01:26:43,699 --> 01:26:47,411
Like I was somebody else.
1482
01:26:47,536 --> 01:26:50,414
I don't even know who I am.
1483
01:26:50,539 --> 01:26:52,416
I don't know.
1484
01:26:52,541 --> 01:26:54,918
Oh, jeez.
1485
01:26:55,043 --> 01:26:58,839
- You got to get yourself
to a hospital.
1486
01:26:58,964 --> 01:27:01,508
Okay?
1487
01:27:01,633 --> 01:27:03,093
Here.
1488
01:27:03,218 --> 01:27:04,344
- What's that?
1489
01:27:04,469 --> 01:27:06,596
- For a taxi.
1490
01:27:06,722 --> 01:27:08,014
- Aren't you coming with me?
1491
01:27:08,140 --> 01:27:09,975
- No, I'm not fucking
going with you.
1492
01:27:10,100 --> 01:27:11,953
You can get your own
fucking self to the hospital
1493
01:27:11,977 --> 01:27:13,520
like a man
for once in your life.
1494
01:27:13,645 --> 01:27:15,605
- Maybe dad will take me.
- Fuck dad.
1495
01:27:15,731 --> 01:27:17,524
You get your own fucking self
to a hospital.
1496
01:27:17,649 --> 01:27:19,901
You're the one who fucked up
your own motherfucking life.
1497
01:27:20,026 --> 01:27:21,570
- Dad will take me.
1498
01:27:21,695 --> 01:27:23,029
- You know what?
1499
01:27:23,155 --> 01:27:25,365
I don't give a shit.
1500
01:27:25,490 --> 01:27:27,534
Go by yourself,
get dad to take you,
1501
01:27:27,659 --> 01:27:29,053
or you can
fucking stay here and rot
1502
01:27:29,077 --> 01:27:31,204
like you were doing
before I showed up.
1503
01:27:31,329 --> 01:27:35,208
This whole family
can go to hell for all I care.
1504
01:27:35,333 --> 01:27:39,379
You can go to hell.
1505
01:27:51,224 --> 01:27:52,851
- Madame,
1506
01:27:52,976 --> 01:27:54,895
h y a quelqu'UN pour vous
a I'appareil.
1507
01:29:05,799 --> 01:29:07,467
- Dad?
1508
01:29:19,187 --> 01:29:20,480
Mom.
1509
01:29:28,154 --> 01:29:32,951
Mom?
1510
01:29:40,667 --> 01:29:42,168
Dad?
1511
01:30:02,647 --> 01:30:03,899
Mom?
1512
01:30:44,230 --> 01:30:45,523
- Herein.
1513
01:30:55,200 --> 01:30:56,618
- What are you doing here?
1514
01:30:56,743 --> 01:30:59,120
- You know what I'm doing here.
1515
01:30:59,245 --> 01:31:00,705
- What...
1516
01:31:00,830 --> 01:31:02,415
Leave me...
1517
01:31:02,540 --> 01:31:04,560
You can't just come crashing in
any time you want to.
1518
01:31:04,584 --> 01:31:05,710
- Shut up. Slap!
1519
01:31:05,835 --> 01:31:06,962
- Not now!
1520
01:31:07,087 --> 01:31:08,588
- Not now? Not ever, right?
1521
01:31:08,713 --> 01:31:09,839
Not ever, right?
1522
01:31:09,965 --> 01:31:11,716
- No, I don't want that. No!
1523
01:31:11,841 --> 01:31:15,053
- You do want it.
- You just don't want it from me.
1524
01:31:15,178 --> 01:31:16,471
You just don't want it from me.
1525
01:32:28,710 --> 01:32:31,212
- Get...
1526
01:32:31,337 --> 01:32:32,922
Get off.
1527
01:32:33,048 --> 01:32:34,591
Stop it.
1528
01:32:34,716 --> 01:32:38,344
Get off.
1529
01:32:38,470 --> 01:32:39,596
Stop.
1530
01:32:39,721 --> 01:32:42,057
Ugh. Get off!
1531
01:32:42,182 --> 01:32:43,349
Get out of here. No.
1532
01:32:43,475 --> 01:32:44,934
Thud!
1533
01:33:11,753 --> 01:33:12,962
Thud!
103916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.