Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,640 --> 00:01:04,080
I printed it out. I'll be there in a minute
2
00:01:19,440 --> 00:01:20,440
Chen Zong
3
00:01:22,960 --> 00:01:24,240
I'm really sorry, Mr. Wang
4
00:01:24,440 --> 00:01:26,240
Team leader Qin is not feeling well today
5
00:01:26,360 --> 00:01:28,240
Let me explain our plan
6
00:01:28,720 --> 00:01:29,720
Have a look at it
7
00:01:36,760 --> 00:01:37,680
Chen Zong
8
00:01:39,520 --> 00:01:40,520
You rest first
9
00:01:42,720 --> 00:01:44,640
About my snack street planning for
10
00:01:44,960 --> 00:01:46,280
Fully integrate resources
11
00:01:46,520 --> 00:01:48,120
Use the punch card effect of online celebrity
12
00:01:50,760 --> 00:01:51,360
Do you want it
13
00:01:52,640 --> 00:01:53,240
I'll do it
14
00:01:53,240 --> 00:01:53,880
Ouch
15
00:01:54,800 --> 00:01:55,400
Crush to death
16
00:02:00,400 --> 00:02:01,240
On the tube
17
00:02:01,680 --> 00:02:02,600
Hey, Master
18
00:02:02,880 --> 00:02:03,880
Ask you something
19
00:02:04,840 --> 00:02:06,040
Push on when you repair the car
20
00:02:06,040 --> 00:02:07,360
No, don't fix cars and ask for personal information
21
00:02:07,720 --> 00:02:08,320
That
22
00:02:08,320 --> 00:02:09,920
I have a friend who can't be reached
23
00:02:10,240 --> 00:02:13,280
Er, I want to ask if I have repaired motorcycles in your place
24
00:02:15,920 --> 00:02:16,480
Inquire about an individual
25
00:02:16,480 --> 00:02:17,480
What does it look like
26
00:02:17,760 --> 00:02:18,560
Uh
27
00:02:19,360 --> 00:02:20,520
Grow about my height
28
00:02:20,560 --> 00:02:22,080
And then a crew cut
29
00:02:22,080 --> 00:02:22,760
Single eyelid
30
00:02:22,760 --> 00:02:23,760
It looks a little fierce
31
00:02:32,480 --> 00:02:34,160
Ah, you're his friend
32
00:02:34,920 --> 00:02:36,320
Uh uh not friends
33
00:02:36,320 --> 00:02:38,000
I haven't been in touch for years anyway
34
00:02:38,680 --> 00:02:39,640
I haven't seen you for ages
35
00:02:39,640 --> 00:02:40,640
Why are you still looking for it
36
00:02:42,720 --> 00:02:43,360
That
37
00:02:43,360 --> 00:02:44,560
Dude, you may have misunderstood
38
00:02:44,840 --> 00:02:46,240
I don't know what he did to you
39
00:02:46,240 --> 00:02:46,680
But
40
00:02:47,000 --> 00:02:48,040
I have a little conflict with him, too
41
00:02:50,040 --> 00:02:50,560
Coincidentally
42
00:02:51,080 --> 00:02:52,080
We're looking for him, too
43
00:02:52,360 --> 00:02:53,280
Come in and talk
44
00:02:53,280 --> 00:02:54,040
Oh no
45
00:02:54,040 --> 00:02:55,440
Hey, buddy, have something to say.
46
00:02:55,720 --> 00:02:57,640
Come on, come on, come on, talk to you
47
00:03:31,080 --> 00:03:32,080
Surprise
48
00:03:32,520 --> 00:03:33,800
We have a room
49
00:03:42,120 --> 00:03:42,960
What's wrong with you
50
00:03:46,920 --> 00:03:47,920
Surprise
51
00:03:50,720 --> 00:03:51,400
Oops
52
00:03:52,280 --> 00:03:53,280
You put up with it
53
00:03:54,960 --> 00:03:56,760
What the hell is going on
54
00:03:58,920 --> 00:04:00,720
On the way to meet customers
55
00:04:01,640 --> 00:04:02,960
Meet two hooligans
56
00:04:03,160 --> 00:04:03,960
Trying to extort money from me
57
00:04:03,960 --> 00:04:05,680
They hit me without saying yes
58
00:04:07,360 --> 00:04:08,160
Did you call the police
59
00:04:09,120 --> 00:04:11,360
I was in a hurry to see the client, so I didn't call the police
60
00:04:12,000 --> 00:04:14,160
When I went to the client, Chen always saw my virtue
61
00:04:15,360 --> 00:04:16,280
You didn't ask me to talk about it
62
00:04:17,120 --> 00:04:17,640
That
63
00:04:18,280 --> 00:04:19,560
What about your project
64
00:04:19,760 --> 00:04:20,920
Xia Xia helped me talk about it
65
00:04:23,560 --> 00:04:25,920
Then she robbed your project
66
00:04:27,240 --> 00:04:27,920
Oops
67
00:04:36,160 --> 00:04:37,160
Oops
68
00:04:39,160 --> 00:04:40,520
It's really all right
69
00:04:42,400 --> 00:04:43,200
As long as I try
70
00:04:43,200 --> 00:04:44,120
There are always opportunities
71
00:04:44,480 --> 00:04:46,400
Besides, we are all going to live in a big house
72
00:04:48,920 --> 00:04:49,880
Take it easy
73
00:04:49,880 --> 00:04:50,640
Ah
74
00:04:55,280 --> 00:04:57,120
Oh, by the way, dear
75
00:04:57,880 --> 00:04:59,200
I was thinking
76
00:05:00,160 --> 00:05:02,080
After we move to a new house,
77
00:05:02,080 --> 00:05:04,600
You can often take Momo over and stay for a few days
78
00:05:08,160 --> 00:05:10,240
What's the matter? You still don't want to
79
00:05:12,520 --> 00:05:13,680
No
80
00:05:14,440 --> 00:05:15,440
I am
81
00:05:17,560 --> 00:05:19,560
I didn't expect you to accept her so soon
82
00:05:22,160 --> 00:05:23,440
I know you
83
00:05:24,360 --> 00:05:25,520
You miss your sister
84
00:05:25,520 --> 00:05:26,960
You are afraid that I will abandon you again
85
00:05:27,560 --> 00:05:29,680
I'm not as narrow-minded as you think
86
00:05:30,560 --> 00:05:31,920
As long as you are happy
87
00:05:32,160 --> 00:05:33,120
I'm happy
88
00:05:50,840 --> 00:05:51,760
That's very kind of you
89
00:06:18,280 --> 00:06:18,800
Chen Zong
90
00:06:20,240 --> 00:06:21,760
All the meals are ready for you
91
00:06:21,760 --> 00:06:23,040
How to serve a dish
92
00:06:23,040 --> 00:06:24,040
You can still go wrong
93
00:06:28,920 --> 00:06:29,520
I'm sorry
94
00:06:30,080 --> 00:06:31,000
I'll pay attention next time
95
00:06:31,120 --> 00:06:32,080
Don't mention it
96
00:06:32,680 --> 00:06:33,680
Work hard
97
00:06:53,680 --> 00:06:54,600
Work hard
98
00:07:10,480 --> 00:07:12,040
Then how do you arrange the back
99
00:07:12,040 --> 00:07:12,960
Below
100
00:07:14,200 --> 00:07:15,480
Haven't figured it out yet
101
00:07:15,480 --> 00:07:16,480
Yifei
102
00:07:17,600 --> 00:07:18,640
Mom, wait a minute
103
00:07:23,120 --> 00:07:24,320
Why didn't Second Sister come
104
00:07:26,080 --> 00:07:26,960
Elder sister, if she knew
105
00:07:26,960 --> 00:07:28,200
I borrowed money from my second sister and didn't tell her
106
00:07:28,600 --> 00:07:29,560
Will definitely turn against me
107
00:07:31,680 --> 00:07:32,960
Why didn't you tell me earlier
108
00:07:34,040 --> 00:07:34,840
Haven't had time
109
00:07:42,480 --> 00:07:43,680
Why are you here
110
00:07:44,200 --> 00:07:46,360
Didn't Mom ask me to come and see the new house
111
00:08:01,200 --> 00:08:02,000
It's all right
112
00:08:09,600 --> 00:08:10,680
The house is quite good
113
00:08:11,400 --> 00:08:13,080
I'm sorry, second sister
114
00:08:13,080 --> 00:08:15,160
It's all a family. What's there to apologize for
115
00:08:15,160 --> 00:08:16,960
Here's a present for you
116
00:08:17,680 --> 00:08:18,800
Now that I have bought a new house,
117
00:08:18,800 --> 00:08:20,160
You must have a good mood
118
00:08:22,960 --> 00:08:23,800
Thank you, second sister
119
00:08:24,080 --> 00:08:25,280
It's okay. I'm leaving
120
00:08:25,280 --> 00:08:26,240
Oh, by the way
121
00:08:26,240 --> 00:08:28,560
If there is any difficulty in decoration, let me know at any time
122
00:08:28,560 --> 00:08:29,560
Good
123
00:08:29,880 --> 00:08:30,360
Go away
124
00:08:30,880 --> 00:08:31,760
Slow down, second sister
125
00:08:34,200 --> 00:08:35,200
It's all right
126
00:08:38,480 --> 00:08:41,000
Zhuangzhuang, what are you posting here
127
00:08:41,880 --> 00:08:44,160
These are all my works
128
00:08:50,960 --> 00:08:51,960
Peach
129
00:08:55,240 --> 00:08:55,840
Strong and strong
130
00:08:56,520 --> 00:08:57,680
You tell your aunt
131
00:08:57,880 --> 00:08:59,080
Where did you get these
132
00:09:00,360 --> 00:09:02,440
There are many, many of these
133
00:09:02,440 --> 00:09:03,560
It's all mine
134
00:09:10,880 --> 00:09:11,640
Yifei
135
00:09:13,680 --> 00:09:15,320
I have a sorority to host this afternoon
136
00:09:15,320 --> 00:09:16,520
I'll take Zhuang Zhuang back first
137
00:09:16,640 --> 00:09:17,320
Row
138
00:09:17,440 --> 00:09:18,640
Goodbye, aunt
139
00:09:18,640 --> 00:09:19,600
Bye-bye Zhuang Zhuang
140
00:09:20,360 --> 00:09:22,400
Congratulations, I'm going to live in a new house
141
00:09:23,880 --> 00:09:25,920
Strong and strong
142
00:09:56,760 --> 00:09:58,120
Do you remember this
143
00:10:01,160 --> 00:10:03,240
Look at how beautiful you were then
144
00:10:26,760 --> 00:10:27,560
Nurse
8943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.