All language subtitles for Dear Liar 05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,420 --> 00:00:50,940 Yifei 2 00:00:52,220 --> 00:00:52,860 Yifei 3 00:00:53,140 --> 00:00:54,020 I'm here 4 00:00:56,540 --> 00:00:57,460 Why are you here 5 00:00:58,140 --> 00:00:59,620 Just scared the hell out of me 6 00:01:00,580 --> 00:01:01,220 What's the matter 7 00:01:01,580 --> 00:01:02,100 Just now 8 00:01:02,540 --> 00:01:04,140 There's been a man following me all the time 9 00:01:05,380 --> 00:01:06,660 There is a man following you 10 00:01:06,780 --> 00:01:07,100 Hmm 11 00:01:27,100 --> 00:01:28,980 All right, don't be angry 12 00:01:30,620 --> 00:01:32,580 I know I shouldn't let you go home alone 13 00:01:33,300 --> 00:01:34,060 I shouldn't let you drink 14 00:01:35,260 --> 00:01:36,060 Hmm 15 00:01:38,380 --> 00:01:39,460 No matter how late it is in the future 16 00:01:39,460 --> 00:01:40,780 What about the two of us 17 00:01:41,100 --> 00:01:43,020 You can't even let me walk alone at night 18 00:01:44,420 --> 00:01:45,140 I see 19 00:01:45,900 --> 00:01:46,660 Later 20 00:01:47,460 --> 00:01:49,020 Where are you? Where am I 21 00:01:49,860 --> 00:01:50,580 Good or not 22 00:01:55,060 --> 00:01:56,220 All right, I'll get you a glass of water 23 00:01:56,220 --> 00:01:56,900 Ah 24 00:03:50,380 --> 00:03:51,260 Who is it 25 00:04:11,220 --> 00:04:12,220 Who are you 26 00:04:13,580 --> 00:04:14,380 Don't you come over here 27 00:04:14,540 --> 00:04:15,940 Be careful. I'm shouting 28 00:04:19,540 --> 00:04:20,340 Help 29 00:04:21,460 --> 00:04:22,060 Ah 30 00:04:23,060 --> 00:04:23,900 Loosen 31 00:04:24,660 --> 00:04:25,460 Help 32 00:04:26,020 --> 00:04:26,340 Save 33 00:04:46,580 --> 00:04:47,020 How do you 34 00:04:47,020 --> 00:04:47,660 What's wrong with you 35 00:04:48,780 --> 00:04:49,820 What's wrong with you, wife 36 00:04:52,460 --> 00:04:53,380 Have nightmares 37 00:04:57,980 --> 00:04:58,660 I just 38 00:04:59,260 --> 00:05:01,340 Dreaming that you were with that bad guy 39 00:05:02,940 --> 00:05:03,940 Oops 40 00:05:04,340 --> 00:05:06,020 It's okay. I'm here 41 00:05:10,740 --> 00:05:12,220 If I knew that bad guy 42 00:05:12,220 --> 00:05:13,580 I know what he looks like 43 00:05:13,820 --> 00:05:15,580 I took a taxi and didn't even know his mother 44 00:05:17,540 --> 00:05:19,180 Okay, it's okay. I'm here 45 00:05:19,540 --> 00:05:20,300 Ah 46 00:05:21,380 --> 00:05:22,620 It's just a nightmare 47 00:05:23,740 --> 00:05:24,220 Come here 48 00:05:24,340 --> 00:05:25,020 Hug 49 00:05:26,620 --> 00:05:27,260 Come here 50 00:05:29,180 --> 00:05:29,780 It's okay 51 00:05:34,220 --> 00:05:34,780 Nothing 52 00:05:36,380 --> 00:05:38,020 I'm here. I'm here 53 00:05:42,900 --> 00:05:45,700 Aren't you going to tell the client about the plan today 54 00:05:46,420 --> 00:05:47,540 You go, go, go 55 00:05:48,420 --> 00:05:49,980 It's okay. I'll stay with you for a while 56 00:05:50,540 --> 00:05:52,340 No, no, you gotta go 57 00:05:52,620 --> 00:05:54,500 Prepare to be late for such a long separation 58 00:05:55,460 --> 00:05:56,260 Then I'll go 59 00:06:01,780 --> 00:06:02,780 Go ahead 60 00:06:20,940 --> 00:06:22,500 I think it's still the plan of team leader Qin 61 00:06:22,620 --> 00:06:23,620 More detailed 62 00:06:24,220 --> 00:06:25,020 Ah 63 00:06:26,140 --> 00:06:27,060 Team leader Na Xia 64 00:06:27,060 --> 00:06:28,340 Don't give up your plan 65 00:06:28,740 --> 00:06:29,780 Shall we keep it for reserve 66 00:06:30,180 --> 00:06:30,540 Good 67 00:06:30,820 --> 00:06:32,700 Team leader Qin's plan is really safe 68 00:06:32,900 --> 00:06:33,980 It is worthy of being the leader of Qin 69 00:06:34,220 --> 00:06:35,140 Seek victory in stability 70 00:06:37,580 --> 00:06:38,540 That's settled then 71 00:06:39,300 --> 00:06:41,140 Team leader Qin will be lectured by you at that time 72 00:06:41,140 --> 00:06:42,060 Seize the opportunity 73 00:06:42,500 --> 00:06:42,940 Thank you, Mr. Chen 74 00:06:43,540 --> 00:06:45,980 Xiao Liu put some of my thoughts on this plan 75 00:06:45,980 --> 00:06:47,380 Talk to team leader Qin 76 00:06:47,420 --> 00:06:48,220 OK 77 00:06:48,620 --> 00:06:50,780 Mainly in the preparatory stage of implementation 78 00:06:50,780 --> 00:06:51,420 In the first week 79 00:06:51,420 --> 00:06:53,540 We will do a good job in the exhibition of design 80 00:06:53,540 --> 00:06:55,380 Get ready to expand customers 81 00:06:55,500 --> 00:06:57,460 Within three kilometers of the night market 82 00:06:57,460 --> 00:06:59,580 Do a good job in the data of target users 83 00:06:59,740 --> 00:07:02,580 There are also publicity and extension in the peripheral areas 84 00:07:02,780 --> 00:07:03,780 Oops 85 00:07:03,780 --> 00:07:05,660 Why don't you come yet 86 00:07:16,740 --> 00:07:17,340 Elder sister 87 00:07:18,620 --> 00:07:20,180 How come you're here 88 00:07:20,180 --> 00:07:21,820 The house is almost robbed 89 00:07:21,820 --> 00:07:22,940 Hey, wait a minute 90 00:07:22,940 --> 00:07:23,900 I have something to say to you 91 00:07:25,980 --> 00:07:27,300 Buy a house here 92 00:07:27,380 --> 00:07:28,820 Don't be too rash 93 00:07:29,460 --> 00:07:31,420 You see, let's pay the deposit today 94 00:07:31,740 --> 00:07:33,020 And then make the down payment later 95 00:07:33,180 --> 00:07:34,900 Qin Li and I have thought it over 96 00:07:34,900 --> 00:07:35,780 Absolutely reliable 97 00:07:42,020 --> 00:07:42,500 Elder sister 98 00:07:43,660 --> 00:07:45,020 You don't have any money, do you 99 00:07:45,220 --> 00:07:46,140 Look at what you said 100 00:07:46,140 --> 00:07:47,660 Who do you take my sister for 101 00:07:47,940 --> 00:07:50,220 Since I promised you, I will definitely borrow it 102 00:07:52,140 --> 00:07:53,140 But I didn't bring all of them 103 00:07:54,540 --> 00:07:55,220 You 104 00:07:55,220 --> 00:07:56,620 Oh, you can rest assured 105 00:07:56,940 --> 00:07:58,700 Now that I have promised you this money, 106 00:07:58,700 --> 00:07:59,900 You will definitely borrow it 107 00:08:00,380 --> 00:08:02,380 Only I can only lend you half of it now 108 00:08:02,780 --> 00:08:05,420 Why did you promise me if you couldn't come up with so much money 109 00:08:05,780 --> 00:08:07,860 Where can I borrow so much money now 110 00:08:08,100 --> 00:08:09,820 You didn't listen to my sister 111 00:08:09,820 --> 00:08:10,540 This room 112 00:08:11,140 --> 00:08:12,740 Ms. Song, how are you thinking about it 113 00:08:13,300 --> 00:08:14,820 The same apartment just sold another one 114 00:08:15,020 --> 00:08:16,420 Hey, come on, come on, don't rush 115 00:08:16,740 --> 00:08:18,580 I know all the tricks you sell houses 116 00:08:19,180 --> 00:08:20,620 Elder sister, are you 117 00:08:20,620 --> 00:08:21,580 Rest assured 118 00:08:22,140 --> 00:08:23,660 I have a sister. This house can't run away. 119 00:08:25,020 --> 00:08:26,420 Come here and I'll have a word with you 120 00:08:27,260 --> 00:08:28,460 These two days are too hot 121 00:08:28,980 --> 00:08:31,700 What's the fire? I'm telling you my sister is young 122 00:08:31,700 --> 00:08:34,340 I saw it when I came. The house was empty 123 00:08:35,140 --> 00:08:37,020 No, there are only three sets at present 124 00:08:37,380 --> 00:08:39,900 I know everything about selling houses 125 00:08:39,900 --> 00:08:41,900 My brother-in-law used to sell houses 126 00:08:42,420 --> 00:08:43,100 Second sister 127 00:08:43,900 --> 00:08:45,740 Qin Li and I took a fancy to a house 128 00:08:45,980 --> 00:08:47,340 The down payment is still 200,000 129 00:08:47,620 --> 00:08:49,500 I don't know if it's inconvenient for you 130 00:09:08,460 --> 00:09:09,260 Hey, Mr. Chen 131 00:09:10,340 --> 00:09:11,060 It's changed 132 00:09:13,420 --> 00:09:14,900 I printed it out. I'll be there in a minute 133 00:09:18,500 --> 00:09:19,540 You're sick 134 00:09:20,020 --> 00:09:21,180 How do you ride a bike 135 00:09:31,500 --> 00:09:32,980 Mr. Wang, don't worry too much 136 00:09:32,980 --> 00:09:35,220 Maybe team leader Qin did have something delayed 137 00:09:35,220 --> 00:09:36,540 Let's wait for him a little longer 138 00:09:37,540 --> 00:09:38,100 Good 139 00:09:47,180 --> 00:09:48,740 I'm sorry, everybody. I've been waiting so long 140 00:09:49,100 --> 00:09:49,900 Excuse me, Mr. Wang 141 00:09:50,380 --> 00:09:50,980 Team leader Qin 142 00:09:51,740 --> 00:09:53,380 You are putting our appetite 143 00:09:55,020 --> 00:09:55,820 It's turned up 144 00:09:57,660 --> 00:09:59,300 We're just waiting for your plate 145 00:10:00,780 --> 00:10:01,580 What about the big dishes 146 00:10:02,580 --> 00:10:04,380 Team leader Qin will definitely not let you down 147 00:10:14,300 --> 00:10:15,380 Uh, Mr. Wang 148 00:10:15,580 --> 00:10:17,940 What about the background of our rectification plan 149 00:10:17,940 --> 00:10:19,340 It's a luminous market 150 00:10:19,700 --> 00:10:21,860 What about the creativity of snack street reconstruction? Team leader Qin 151 00:10:24,180 --> 00:10:24,980 Just wait a minute 152 00:10:25,580 --> 00:10:26,620 I have a question 153 00:10:26,620 --> 00:10:27,700 You said 154 00:10:27,780 --> 00:10:29,780 You have a messy page number in this document 155 00:10:30,620 --> 00:10:31,380 Forget it, too 156 00:10:33,180 --> 00:10:34,740 Can you explain 157 00:10:37,740 --> 00:10:39,980 Your unusual humor 10043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.