Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,901 --> 00:00:10,801
What's this Mayor Challenge?
2
00:00:10,901 --> 00:00:14,033
Ah, Fitzy's lookin' for ways
to put Dog River on the map.
3
00:00:14,133 --> 00:00:15,734
Yeah, whenever election
time rolls around,
4
00:00:15,834 --> 00:00:17,501
he starts to pretend
he cares.
5
00:00:17,601 --> 00:00:19,834
How can you guys
be so cyclical?
6
00:00:19,934 --> 00:00:21,334
That's cynical.
7
00:00:21,434 --> 00:00:24,267
Maybe he meant we talk in
circles. We do that sometimes.
8
00:00:24,367 --> 00:00:25,267
Yeah, Wanda.
9
00:00:25,367 --> 00:00:27,834
If you weren't so cyclical,
you'd know that.
10
00:00:27,934 --> 00:00:30,534
So let me tell you my idea.
It's kinda big.
11
00:00:30,634 --> 00:00:34,200
Wait. Why don't you think about
it before you say it out loud.
12
00:00:34,300 --> 00:00:36,334
Okay, I'll think about it.
13
00:00:37,267 --> 00:00:38,701
Okay, I thought about it.
14
00:00:38,801 --> 00:00:41,968
You know how in Regina they have
all those painted pig statues
15
00:00:42,067 --> 00:00:44,367
and Toronto has all those
painted statues of mooses?
16
00:00:44,467 --> 00:00:45,667
Moose?
17
00:00:45,767 --> 00:00:47,234
No, there's more than one.
18
00:00:47,334 --> 00:00:49,367
Well, anyway, I was thinkin',
uh, you know,
19
00:00:49,467 --> 00:00:51,300
we should do the
same thing here.
20
00:00:51,400 --> 00:00:52,834
Do what, confuse plurals?
21
00:00:52,934 --> 00:00:54,334
Yeah. No.
22
00:00:54,434 --> 00:00:58,200
No, we should get local
people to paint statues
of prairie dogs.
23
00:00:58,300 --> 00:01:02,234
You know, I hate to say it, but
I think Hank is on to something.
24
00:01:02,334 --> 00:01:03,868
Me too. Good job, Hank.
25
00:01:03,968 --> 00:01:06,400
Yeah. That's the best idea
you've ever had.
26
00:01:06,501 --> 00:01:08,133
Really? You like it?
27
00:01:08,234 --> 00:01:10,734
Mm... no. But it's the best idea
you've ever had.
28
00:01:13,467 --> 00:01:17,167
* You can tell me that
your dog ran away *
29
00:01:17,267 --> 00:01:20,701
* Then tell me that it
took three days *
30
00:01:20,801 --> 00:01:26,133
* I've heard every joke,
I've heard every one you say *
31
00:01:26,234 --> 00:01:30,267
* You think there's
not a lot goin' on *
32
00:01:30,367 --> 00:01:34,033
* Look closer, Baby,
you're so wrong *
33
00:01:34,133 --> 00:01:37,534
* And that's why you can
stay so long *
34
00:01:37,634 --> 00:01:41,501
* Where there's not a lot
goin' on *
35
00:01:41,601 --> 00:01:45,334
Since when do we have to
meet the mayor at eight
in the morning?
36
00:01:45,434 --> 00:01:46,934
He's in campaign mode.
37
00:01:47,033 --> 00:01:48,934
He's different when
he's campaigning.
38
00:01:49,033 --> 00:01:52,033
He's a feral beast,
a hunter, a shark,
39
00:01:52,133 --> 00:01:53,801
an uncaring eating machine.
40
00:01:53,901 --> 00:01:55,834
No one's even
running against him.
41
00:01:55,934 --> 00:01:57,767
Just remember,
we're part of the team.
42
00:01:57,868 --> 00:02:00,033
We're the police.
We should be separate.
43
00:02:00,133 --> 00:02:01,868
Are you a spy?
44
00:02:01,968 --> 00:02:04,501
For who? No one's
running against him.
45
00:02:04,601 --> 00:02:07,033
I'm keepin' an eye on you.
46
00:02:07,133 --> 00:02:09,300
Quinton, Pelly.
47
00:02:09,400 --> 00:02:11,567
What's the word
on the streets?
48
00:02:11,667 --> 00:02:13,367
Don't you mean "street"?
49
00:02:13,467 --> 00:02:16,801
I haven't heard anything, Sir.
This election is yours.
50
00:02:16,901 --> 00:02:20,467
I guess my strategy of no one
running against me is working.
51
00:02:20,567 --> 00:02:22,868
Hey, I got an idea for
improvin' the town.
52
00:02:22,968 --> 00:02:24,467
You're moving?
53
00:02:24,567 --> 00:02:27,467
Geez, I don't normally slam
Hank, but it's just so easy.
54
00:02:27,567 --> 00:02:29,334
Just let me
tell ya my idea.
55
00:02:29,434 --> 00:02:31,100
Sorry, I'm kinda busy.
56
00:02:31,200 --> 00:02:32,734
Wow. Maybe everyone
in town's right,
57
00:02:32,834 --> 00:02:34,501
this is just a cyclical ploy.
58
00:02:34,601 --> 00:02:36,167
Don't you mean cynical?
59
00:02:36,267 --> 00:02:39,167
If it means it happens
every election, it actually
is cyclical.
60
00:02:39,267 --> 00:02:40,834
Maybe we should
hear him out.
61
00:02:40,934 --> 00:02:44,601
If we pretend to listen
to the common man,
62
00:02:44,701 --> 00:02:46,601
it could put us over the top.
63
00:02:46,701 --> 00:02:48,467
Over the top of what?
64
00:02:49,934 --> 00:02:53,234
So that's your big idea to
put Dog River on the map,
65
00:02:53,334 --> 00:02:54,501
a casino?
66
00:02:54,601 --> 00:02:55,667
People love them.
67
00:02:55,767 --> 00:02:58,067
They got the machines that
go bing, bing, bing,
68
00:02:58,167 --> 00:03:00,868
guys in the vests,
Ringette wheels.
69
00:03:00,968 --> 00:03:02,667
A casino's a bad idea.
70
00:03:02,767 --> 00:03:04,834
Name one bad thing
about casinos.
71
00:03:04,934 --> 00:03:07,801
People become problem gamblers
and lose all their money.
72
00:03:07,901 --> 00:03:10,167
If you take a problem
gambler's money away,
73
00:03:10,267 --> 00:03:12,000
problem solved. See?
74
00:03:12,100 --> 00:03:14,734
You just don't think
things through.
75
00:03:14,834 --> 00:03:17,868
That would explain
the ring on my finger.
76
00:03:17,968 --> 00:03:20,701
And everyone gets to paint
'em, just like in Toronto
77
00:03:20,801 --> 00:03:22,834
with the moose, uh, mooses.
78
00:03:22,934 --> 00:03:25,100
You know, of all the ideas
I've heard,
79
00:03:25,200 --> 00:03:26,601
yours is the first.
80
00:03:26,701 --> 00:03:27,667
Let's do it.
81
00:03:27,767 --> 00:03:28,667
Really?
82
00:03:28,767 --> 00:03:30,801
I'm gonna order some
big gophers to paint.
83
00:03:30,901 --> 00:03:32,300
I said prairie dogs.
84
00:03:32,400 --> 00:03:34,434
And-and I want 'em
to be regular size.
85
00:03:34,534 --> 00:03:36,033
But they'll
only be this big.
86
00:03:36,133 --> 00:03:38,133
That's what I want.
87
00:03:38,234 --> 00:03:41,167
Now, how do we keep them
from squirming around?
88
00:03:42,634 --> 00:03:44,400
I think they're statues.
89
00:03:44,501 --> 00:03:46,901
Good. Problem solved.
90
00:03:49,734 --> 00:03:52,167
I've got a good idea for
the Mayor's Challenge.
91
00:03:52,267 --> 00:03:54,100
But I've got a reputation as a...
92
00:03:54,200 --> 00:03:55,367
Curmudgeonly coot?
93
00:03:55,467 --> 00:03:56,634
No.
94
00:03:56,734 --> 00:03:58,601
A fly-off-the-handle crank?
95
00:03:58,701 --> 00:03:59,834
No.
96
00:03:59,934 --> 00:04:01,868
Mm, a lovable eccentric?
97
00:04:01,968 --> 00:04:03,634
What was the first one?
98
00:04:03,734 --> 00:04:06,901
What's your idea?
Oh. It's that we get a casino.
99
00:04:07,000 --> 00:04:08,634
But Fitzy won't listen to me,
100
00:04:08,734 --> 00:04:11,868
so if you tell him it's your
idea, he might do it.
101
00:04:11,968 --> 00:04:14,267
There's one problem.
I don't want a casino here.
102
00:04:14,367 --> 00:04:15,767
You're not listening.
103
00:04:15,868 --> 00:04:18,200
You just have to pretend
that you want it.
104
00:04:18,300 --> 00:04:19,300
Uh-huh.
105
00:04:19,968 --> 00:04:22,067
Maybe we should build
a subway system,
106
00:04:22,167 --> 00:04:23,734
or a series of canals.
107
00:04:23,834 --> 00:04:25,767
I could drive a gondola.
108
00:04:25,868 --> 00:04:27,467
You mean like a gondolier?
109
00:04:27,567 --> 00:04:30,234
No, like a regular-size gondola.
110
00:04:30,334 --> 00:04:31,801
What about a casino?
111
00:04:31,901 --> 00:04:33,300
A regular-size one?
112
00:04:33,400 --> 00:04:35,968
It's Lacey's idea. She says
we should build a casino.
113
00:04:36,067 --> 00:04:38,467
Really? That doesn't sound
like something Lacey would say.
114
00:04:38,567 --> 00:04:40,100
In fact, just the other day...
115
00:04:40,200 --> 00:04:42,634
Hey, Lacey, you wanna play
some pinochle for matchsticks?
116
00:04:42,734 --> 00:04:45,133
Uh, how many matchsticks?
Is it legal?
117
00:04:45,234 --> 00:04:46,634
Maybe we shouldn't.
118
00:04:46,734 --> 00:04:49,334
It could lead to pennies
and then who knows what.
119
00:04:49,434 --> 00:04:51,734
No. This is a bad idea.
120
00:04:51,834 --> 00:04:53,567
She's not exactly
Doyle Bronson.
121
00:04:53,667 --> 00:04:55,067
No, she's really into it.
122
00:04:55,167 --> 00:04:58,534
She wanted me to tell the mayor,
but he won't listen to me.
123
00:04:58,634 --> 00:05:01,767
A casino's a bad idea. It leads
to crime and poverty,
124
00:05:01,868 --> 00:05:04,267
mediocre magicians,
lame hypnotists.
125
00:05:04,367 --> 00:05:05,267
Yeah.
126
00:05:05,367 --> 00:05:08,200
So which one of you
is gonna go tell him?
127
00:05:10,868 --> 00:05:13,234
I know Brent and Wanda
wanted to be here
128
00:05:13,334 --> 00:05:16,100
to present their idea of
building the casino...
129
00:05:16,200 --> 00:05:18,434
Oscar, I'm in the
middle of a campaign.
130
00:05:18,534 --> 00:05:19,934
Please, shut up.
131
00:05:20,033 --> 00:05:22,067
Don't you tell my
husband to shut up.
132
00:05:22,167 --> 00:05:24,467
Yeah, you can't mouth
off at me like that.
133
00:05:24,567 --> 00:05:26,367
He just told you
to shut up.
134
00:05:26,467 --> 00:05:30,200
I haven't got time for this.
I've got a press conference.
135
00:05:30,834 --> 00:05:33,367
First of all,
welcome to the press,
136
00:05:33,467 --> 00:05:36,167
and to my fellow citizens,
and especially Hank,
137
00:05:36,267 --> 00:05:38,968
who had this great idea
to paint big gophers.
138
00:05:39,067 --> 00:05:40,734
I think he wanted
prairie dogs.
139
00:05:40,834 --> 00:05:42,334
Yeah, regular size.
140
00:05:42,434 --> 00:05:45,133
The mayor doesn't have time
to second guess his decision.
141
00:05:45,234 --> 00:05:47,100
He didn't even first
guess his decision.
142
00:05:47,200 --> 00:05:48,634
Well, he can't.
143
00:05:48,734 --> 00:05:51,968
He's a tiger, a scorpion,
a thing with horns.
144
00:05:52,067 --> 00:05:54,934
Hank's right. It should be
regular sized gophers.
145
00:05:55,033 --> 00:05:56,434
No, no, prairie dogs.
146
00:05:56,534 --> 00:05:58,434
Prairie dogs? You're crazy.
147
00:05:58,534 --> 00:06:00,300
Prairie dogs make sense.
148
00:06:00,400 --> 00:06:02,501
They should just be
big prairie dogs.
149
00:06:02,601 --> 00:06:05,300
Look, to make everyone happy,
I'm ordering a crate
150
00:06:05,400 --> 00:06:07,901
of fibreglass gophers
and prairie dogs,
151
00:06:08,000 --> 00:06:09,767
big and small.
152
00:06:09,868 --> 00:06:11,534
But don't worry,
they're statues,
153
00:06:11,634 --> 00:06:13,601
so they'll be much easier
to paint.
154
00:06:18,267 --> 00:06:20,267
Excuse me, everyone.
155
00:06:20,367 --> 00:06:23,634
I also have an announcement
to make.
156
00:06:23,734 --> 00:06:26,501
I'll be running for mayor,
157
00:06:26,601 --> 00:06:30,801
on the platform of bringing
a casino to Dog River.
158
00:06:30,901 --> 00:06:32,367
Big or small?
159
00:06:32,467 --> 00:06:34,167
Can we paint it?
160
00:06:34,267 --> 00:06:36,901
I'm already sorry I did this.
161
00:06:44,968 --> 00:06:46,968
Okay, bye.
162
00:06:48,334 --> 00:06:52,534
That was my sister, you know
the one I never talk about?
163
00:06:52,634 --> 00:06:54,868
Sure. I remember you
not mentioning her.
164
00:06:54,968 --> 00:06:57,400
Yeah. Well, she works
for Canada AM,
165
00:06:57,501 --> 00:07:00,100
and she wants some people
in town to be interviewed
166
00:07:00,200 --> 00:07:02,767
by the show about this whole
prairie dog thing.
167
00:07:02,868 --> 00:07:03,834
Really?
168
00:07:03,934 --> 00:07:06,467
Wow, that network will
put anything on the air.
169
00:07:06,567 --> 00:07:08,367
It seems a little town
in Saskatchewan
170
00:07:08,467 --> 00:07:10,434
is in the middle
of an election.
171
00:07:10,534 --> 00:07:13,534
The hot button issue,
prairie dogs versus gophers.
172
00:07:13,634 --> 00:07:16,767
With a story like that,
you know the fur's gonna fly.
173
00:07:16,868 --> 00:07:19,267
We're joined now by some
folks from Dog River.
174
00:07:19,367 --> 00:07:20,767
Let's start with Hank Yarbo.
175
00:07:20,868 --> 00:07:24,100
Hank, when you proposed
this idea, is it fair to say
176
00:07:24,200 --> 00:07:26,534
that people didn't "gopher" it?
177
00:07:26,634 --> 00:07:29,734
Uh, no, they liked the idea.
178
00:07:29,834 --> 00:07:32,167
Okay. No, but did
they "gopher" it?
179
00:07:32,267 --> 00:07:34,133
Yes, they went
for it, Seemiss.
180
00:07:34,234 --> 00:07:35,701
But what's all the fuss?
181
00:07:35,801 --> 00:07:38,367
Are gophers and prairie dogs
that different?
182
00:07:38,467 --> 00:07:40,968
Well, from a taxonomy
point of view,
183
00:07:41,067 --> 00:07:43,434
prairie dogs are members
of the squirrel family,
184
00:07:43,534 --> 00:07:46,334
while gophers are members
of the family Geomyidae.
185
00:07:46,434 --> 00:07:48,601
Of course, I don't
want to get into
186
00:07:48,701 --> 00:07:50,467
a big discourse on morphology.
187
00:07:50,567 --> 00:07:52,133
Oh, would that we could.
188
00:07:52,234 --> 00:07:53,734
Emma Leroy, you're
running for mayor.
189
00:07:53,834 --> 00:07:56,167
Now what's your position
on gophers and prairie dogs?
190
00:07:56,267 --> 00:07:57,667
Oh, I don't have one.
191
00:07:57,767 --> 00:08:01,434
I'm running on a platform of
bringing a casino to Dog River.
192
00:08:01,534 --> 00:08:03,934
Why do you want
a casino?I don't.
193
00:08:04,067 --> 00:08:06,534
Uh, the mayor told
my husband to shut up.
194
00:08:06,634 --> 00:08:07,567
Well, thanks.
195
00:08:07,667 --> 00:08:09,767
It sounds like a
whale of a tale.
196
00:08:09,868 --> 00:08:13,100
No, Beverly. You see, all my
puns had to do with gophers.
197
00:08:13,200 --> 00:08:15,467
Oh, lighten up, "Seemiss".
198
00:08:15,567 --> 00:08:18,267
Fun facts about Greek
vacations, coming up next.
199
00:08:18,367 --> 00:08:21,200
Oh, uh, did you know that
the national anthem of Greece
200
00:08:21,300 --> 00:08:23,801
has 158 verses?
201
00:08:25,200 --> 00:08:27,467
Just puttin' it out there.
202
00:08:29,968 --> 00:08:31,968
Can I get a
campaign donation?
203
00:08:32,868 --> 00:08:34,267
How much?
204
00:08:34,367 --> 00:08:36,767
Oh, I don't know,
like ten grand.
205
00:08:36,868 --> 00:08:37,801
Hey, Wanda.
206
00:08:37,901 --> 00:08:40,000
Hey. So...?
207
00:08:40,100 --> 00:08:41,367
So...?
208
00:08:41,467 --> 00:08:44,100
So, what did you think
of the show?
209
00:08:44,200 --> 00:08:45,300
The show.
210
00:08:45,400 --> 00:08:48,601
Well, I-I thought
the show was good.
211
00:08:48,701 --> 00:08:50,868
You know, Emma seemed
reasonable and confident.
212
00:08:50,968 --> 00:08:52,734
Hank, you were a little crazy,
213
00:08:52,834 --> 00:08:54,934
and you came off
as very knowledgeable.
214
00:08:55,033 --> 00:08:57,801
Did you actually watch the show
or are you bluffing
215
00:08:57,901 --> 00:09:01,067
based on the stuff you think
you already know about us?
216
00:09:01,167 --> 00:09:02,367
How did I do?
217
00:09:02,467 --> 00:09:03,868
Spot on.
218
00:09:03,968 --> 00:09:06,534
Ten grand isn't that much.
The jet fuel alone is...
219
00:09:06,634 --> 00:09:08,234
No.
220
00:09:12,367 --> 00:09:14,534
Licence and registration, Ma'am.
221
00:09:14,634 --> 00:09:16,400
What's this about?
222
00:09:20,834 --> 00:09:23,133
Are you trying to
intimidate me?
223
00:09:23,234 --> 00:09:26,133
You're messing with forces,
powerful forces.
224
00:09:26,234 --> 00:09:29,267
Ya play with fire,
it'll bite ya.
225
00:09:29,367 --> 00:09:30,968
What are you doing, Davis?
226
00:09:31,067 --> 00:09:32,467
She was speeding.
227
00:09:32,567 --> 00:09:33,968
I was parked.
228
00:09:34,067 --> 00:09:35,767
She was loitering.
229
00:09:35,868 --> 00:09:38,434
I'm sorry, Emma. I don't know
what got into him.
230
00:09:38,534 --> 00:09:40,100
Thanks, Karen.
231
00:09:41,567 --> 00:09:44,067
Thanks, Sergeant Stupid.
232
00:09:48,434 --> 00:09:50,534
I'm lettin' you off
with a warning.
233
00:09:50,634 --> 00:09:53,067
Is that Fitzy lurking?
234
00:09:55,367 --> 00:09:58,067
You just ticked off
the rhinoceros.
235
00:10:00,567 --> 00:10:02,100
Are you Brent Leroy?
236
00:10:02,200 --> 00:10:03,734
I wish.
237
00:10:05,133 --> 00:10:06,534
Okay, yes I am.
238
00:10:06,634 --> 00:10:09,300
Rob Bennett. I represent
the Pump 'N Go chain.
239
00:10:09,400 --> 00:10:10,801
No, you don't.
240
00:10:10,901 --> 00:10:14,300
A little marshmallow guy
ridin' a doughnut represents
the Pump 'N Go chain.
241
00:10:15,400 --> 00:10:17,467
That's an oil filter
riding on a tire.
242
00:10:17,567 --> 00:10:19,033
Oh, okay.
243
00:10:19,133 --> 00:10:21,000
Because I always thought,
"A black doughnut.
244
00:10:21,100 --> 00:10:22,501
What's that about?"
245
00:10:22,601 --> 00:10:24,534
This prairie dog,
gopher thing,
246
00:10:24,634 --> 00:10:27,033
it's really startin'
to take off.
247
00:10:27,133 --> 00:10:30,300
Corner Gas is poised to do
some serious business here.
248
00:10:30,400 --> 00:10:33,334
We'd like to help you
take it to the next level,
249
00:10:33,434 --> 00:10:35,801
by having you join
the Pump 'N Go family.
250
00:10:37,000 --> 00:10:38,400
Well, I don't know.
251
00:10:38,501 --> 00:10:41,767
This business has been in
our family for a lot of years.
252
00:10:42,767 --> 00:10:44,634
You know, I totally understand.
253
00:10:46,701 --> 00:10:48,200
Think it over.
254
00:10:49,133 --> 00:10:50,767
Here's our offer.
255
00:10:53,901 --> 00:10:55,901
Did you forget
a decimal point?
256
00:10:56,000 --> 00:10:57,667
There is no decimal
point, Brent.
257
00:10:57,767 --> 00:10:59,801
Wow, that is a
lot of money.
258
00:10:59,901 --> 00:11:03,167
Mind you, I'd probably have to
change this patch on my shirt.
259
00:11:03,267 --> 00:11:04,801
You get a whole new shirt.
260
00:11:04,901 --> 00:11:06,767
Holy crap! Really?
261
00:11:11,901 --> 00:11:13,801
You can't sell Corner Gas.
262
00:11:13,901 --> 00:11:16,234
Yeah. Why would you want
a wad of cash
263
00:11:16,334 --> 00:11:19,167
when you can have a gas station
with Hank in it?
264
00:11:19,267 --> 00:11:20,801
This is a big decision, Brent.
265
00:11:20,901 --> 00:11:23,801
It's not just chili cheese dog
or no chili cheese dog.
266
00:11:23,901 --> 00:11:25,667
That's no decision.
Chili cheese dog.
267
00:11:25,767 --> 00:11:27,067
Think about it, Wanda.
268
00:11:27,167 --> 00:11:30,934
If Brent sells, you'll
have to wear one of them
Pump 'N Go uniforms.
269
00:11:32,901 --> 00:11:35,033
Brent, you can't sell
the gas station.
270
00:11:35,133 --> 00:11:37,033
It's a job that I love!
271
00:11:37,133 --> 00:11:39,033
By the way, I can't work
tomorrow.
272
00:11:39,133 --> 00:11:40,901
I've gotta talk
to Seamus and Bev.
273
00:11:41,000 --> 00:11:42,033
Bev?
274
00:11:42,601 --> 00:11:46,000
You're on a first syllable
basis with Bev?
275
00:11:46,100 --> 00:11:48,901
Man, I wish I never had
this prairie dog idea.
276
00:11:49,000 --> 00:11:52,067
Hank, you shouldn't feel guilty
because you had a good idea.
277
00:11:52,167 --> 00:11:55,400
You should feel shocked
or bewildered, but not guilty.
278
00:11:55,501 --> 00:11:57,834
Have you talked to
your dad about this?
279
00:11:57,934 --> 00:11:59,567
It was his gas station too.
280
00:11:59,667 --> 00:12:02,100
Maybe he has some sentimental
attachment to it.
281
00:12:02,200 --> 00:12:04,200
Oh. I never thought of that.
282
00:12:04,300 --> 00:12:05,968
How dare you!
283
00:12:06,067 --> 00:12:08,634
How dare you keep
the Pump 'N Go people waiting!
284
00:12:08,734 --> 00:12:10,334
Sell it! Sell it now!
285
00:12:10,434 --> 00:12:11,968
Get them on the phone!
286
00:12:12,067 --> 00:12:13,467
What do you think, Mom?
287
00:12:13,567 --> 00:12:14,968
It's not my business.
288
00:12:15,067 --> 00:12:17,968
I don't mean that in a
none of my business sense.
289
00:12:18,067 --> 00:12:19,467
The business literally
isn't mine.
290
00:12:19,567 --> 00:12:21,067
Hey, shouldn't you
be out campaigning?
291
00:12:21,167 --> 00:12:22,701
Why? I don't want to win.
292
00:12:22,801 --> 00:12:24,000
Oh.
293
00:12:24,100 --> 00:12:26,968
Maybe I'll meet that Pump 'N Go
muffin with the hula hoop.
294
00:12:27,067 --> 00:12:29,901
It's an oil filter on a tire.
Don't you know anything?
295
00:12:30,000 --> 00:12:31,667
It's time for
our weekly look
296
00:12:31,767 --> 00:12:33,834
at all things Dog River
with Wanda Dollard.
297
00:12:33,934 --> 00:12:35,901
Hi, Wanda.
Hey, Bev.
298
00:12:36,000 --> 00:12:37,400
It's Beverly.
299
00:12:37,501 --> 00:12:38,901
Hiya Shamey.
300
00:12:39,000 --> 00:12:40,400
Oh, Wanda.
301
00:12:40,501 --> 00:12:43,234
You are a delight.
302
00:12:43,334 --> 00:12:44,734
But back to Dog River.
303
00:12:44,834 --> 00:12:48,234
I understand you had a
very special visitor
come to town this week.
304
00:12:48,334 --> 00:12:51,167
Mr. Prime Minister, what do you
make of this controversy?
305
00:12:51,267 --> 00:12:54,601
Now, look. I like prairie dogs
and I like gophers.
306
00:12:54,701 --> 00:12:57,100
But, sadly, neither were
given the respect they deserve
307
00:12:57,200 --> 00:12:58,701
under the previous
Liberal Government.
308
00:12:58,801 --> 00:13:01,367
If you had to choose one,
which would it be?
309
00:13:01,467 --> 00:13:03,767
Well, I guess I'd pick
prairie dogs.
310
00:13:04,701 --> 00:13:08,400
No, no, gophers.
I meant to say gophers.
311
00:13:08,501 --> 00:13:11,000
That's the first time a
sitting Prime Minister
312
00:13:11,100 --> 00:13:14,968
has visited Dog River since
Diefenbaker, in 1963.
313
00:13:15,067 --> 00:13:16,701
Really? That's great, Wanda.
314
00:13:16,801 --> 00:13:18,801
Both Conservative Prime
Ministers from the West.
315
00:13:18,901 --> 00:13:21,067
Well, we'll check in
with you next week.
316
00:13:21,167 --> 00:13:22,968
Oh. But I've got
more fun facts.
317
00:13:23,067 --> 00:13:24,567
We know.
318
00:13:26,734 --> 00:13:28,801
My polling's got me
at 12 percent.
319
00:13:28,901 --> 00:13:29,868
Your polling?
320
00:13:29,968 --> 00:13:32,200
Well, I just asked a
couple people, but, yeah.
321
00:13:32,300 --> 00:13:33,200
Ah.
322
00:13:33,300 --> 00:13:34,200
Hey,
323
00:13:34,300 --> 00:13:36,067
I'm glad you're here.
324
00:13:36,167 --> 00:13:38,467
I'm selling Corner Gas.
325
00:13:39,868 --> 00:13:42,467
What? This is terrible!
It-it's awful!
326
00:13:42,567 --> 00:13:45,801
I'm-I'm gonna be sick
to my stomach!
327
00:13:45,901 --> 00:13:48,000
Well, I won't have
what he's having.
328
00:13:51,868 --> 00:13:53,267
Welcome back to Canada AM.
329
00:13:53,367 --> 00:13:57,334
So we go now to Dog River
for the election results
with Wanda Dollard.
330
00:13:57,434 --> 00:13:58,834
Well, it's official.
331
00:13:58,934 --> 00:14:01,601
Emma Leroy is the new
Mayor of Dog River.
332
00:14:01,701 --> 00:14:04,300
So the casino idea was
obviously popular?
333
00:14:04,400 --> 00:14:06,767
No. It's just the big gopher,
little gopher,
334
00:14:06,868 --> 00:14:08,767
big prairie dog,
little prairie dog votes
335
00:14:08,868 --> 00:14:10,267
all cancelled each other out.
336
00:14:10,367 --> 00:14:13,067
What will Emma Leroy bring
to the office of Mayor?
337
00:14:13,167 --> 00:14:14,367
Honesty.
338
00:14:14,467 --> 00:14:17,334
She openly ran on a platform
that she didn't believe in,
339
00:14:17,434 --> 00:14:19,434
and that stuck
a chord with voters.
340
00:14:19,534 --> 00:14:21,133
They knew what they
weren't getting.
341
00:14:21,234 --> 00:14:22,634
Thanks for this, Wanda.
342
00:14:22,734 --> 00:14:24,501
And, um, nice shirt,
by the way.
343
00:14:26,100 --> 00:14:27,734
Thanks, Shamey.
344
00:14:27,834 --> 00:14:29,334
Beverly.
345
00:14:32,868 --> 00:14:36,334
Well, it looks like
the shark lost its bite,
346
00:14:36,434 --> 00:14:42,000
the tiger lost its stripes,
the unicorn lost its... corn.
347
00:14:42,100 --> 00:14:45,033
I thought his concession
speech was very brave.
348
00:14:45,133 --> 00:14:48,133
You're all rubes, rubes!
349
00:14:48,234 --> 00:14:51,634
Well, you won't have Old
Fitzy to kick around.
350
00:14:59,100 --> 00:15:00,901
Could someone give me a boost?
351
00:15:03,701 --> 00:15:05,234
Come in.
352
00:15:05,334 --> 00:15:06,734
Hi, Emma.
353
00:15:06,834 --> 00:15:08,300
Oh, hi, Karen.
354
00:15:08,400 --> 00:15:10,133
Congratulations, Emma.
355
00:15:10,234 --> 00:15:13,200
That's Mayor Leroy to you.
356
00:15:15,467 --> 00:15:17,167
Here's the cheque.
357
00:15:18,901 --> 00:15:20,033
Oh.
358
00:15:20,133 --> 00:15:23,100
I- I thought it would be bigger,
like one of these deals.
359
00:15:23,200 --> 00:15:25,534
Great. Well, we're done.
360
00:15:25,634 --> 00:15:27,133
Well, better get at it.
361
00:15:27,234 --> 00:15:30,367
I'm gonna work harder for you
than I ever did for myself.
362
00:15:30,467 --> 00:15:32,000
That's actually not saying much.
363
00:15:32,100 --> 00:15:34,667
Actually, your services
won't be needed.
364
00:15:34,767 --> 00:15:35,934
What?
365
00:15:36,033 --> 00:15:38,901
But you said your stores were
operated by previous owners.
366
00:15:39,000 --> 00:15:41,834
Meet the new manager of
the Dog River Pump 'N Go.
367
00:15:41,934 --> 00:15:44,601
Have a nice day, jackass.
368
00:15:46,634 --> 00:15:51,434
And so I've decided to promote
Karen to Chief of Police.
369
00:15:51,534 --> 00:15:52,968
Oh, wow!
370
00:15:53,067 --> 00:15:55,033
Emma, I-I-I don't
know what to say.
371
00:15:55,133 --> 00:15:58,234
Say she's crazy and you
can't accept the position.
372
00:15:58,334 --> 00:16:00,400
Stand down, Constable.
373
00:16:00,501 --> 00:16:03,234
You should work out just fine.
374
00:16:03,334 --> 00:16:05,634
Well, what's gonna
happen to me?
375
00:16:07,167 --> 00:16:09,167
She's so beautiful.
Aww.
376
00:16:09,267 --> 00:16:10,667
Thank you, Emma.
377
00:16:10,767 --> 00:16:12,901
You're welcome.
378
00:16:13,000 --> 00:16:14,534
No, not that.
379
00:16:16,501 --> 00:16:19,300
So, you're from
Dog River, huh?
380
00:16:19,400 --> 00:16:21,801
Dog River!
381
00:16:21,901 --> 00:16:24,334
What did ya do that for?
382
00:16:28,234 --> 00:16:30,133
I guess I'm retired now.
383
00:16:30,234 --> 00:16:33,734
I finally get a chance to sit
back and read some comic books.
384
00:16:34,234 --> 00:16:36,434
Yeah. Take a few years off,
385
00:16:36,534 --> 00:16:39,667
then get yourself a
green hat and start
being cranky to people.
386
00:16:39,767 --> 00:16:41,801
I have no choice.
It's genetic.
387
00:16:41,901 --> 00:16:43,400
I'm kinda worried
about Wanda, though.
388
00:16:43,501 --> 00:16:46,133
I don't know what she'll do
without the gas station.
389
00:16:46,234 --> 00:16:48,601
And filling in for the
vacationing Beverly Thomson
390
00:16:48,701 --> 00:16:50,334
is Wanda Dollard. Hi, Wanda.
391
00:16:50,434 --> 00:16:52,000
Thanks, Shamey.
392
00:16:52,100 --> 00:16:54,934
Wow, that tie really
brings out your eyes.
393
00:16:58,467 --> 00:17:00,634
Today, my exclusive interview
394
00:17:00,734 --> 00:17:02,267
with Former President
Bill Clinton.
395
00:17:02,367 --> 00:17:04,734
Uh, I'm not on vacation.
396
00:17:04,834 --> 00:17:06,868
Security.
397
00:17:07,868 --> 00:17:12,033
Well, I guess this is as good
a time as any to tell you.
398
00:17:12,934 --> 00:17:14,400
I'm selling too.
399
00:17:14,501 --> 00:17:15,901
What?
400
00:17:16,000 --> 00:17:18,534
Pump 'N Go gave me
a really big cheque.
401
00:17:18,634 --> 00:17:20,667
Oh, I knew they had those.
402
00:17:20,767 --> 00:17:22,601
So you're loaded too.
This is great.
403
00:17:22,701 --> 00:17:24,801
Grab a green hat,
we'll hang out together.
404
00:17:24,901 --> 00:17:26,400
I can't.
405
00:17:26,501 --> 00:17:29,501
I'm going back to Toronto.
406
00:17:29,601 --> 00:17:31,767
I'm going to open up
a restaurant there.
407
00:17:31,868 --> 00:17:33,300
What? When?
408
00:17:33,400 --> 00:17:34,801
Today.
409
00:17:34,901 --> 00:17:36,400
You're opening a
restaurant today?
410
00:17:36,501 --> 00:17:38,534
No, I'm leaving today.
411
00:17:38,634 --> 00:17:42,367
Well, and you were
gonna tell me...?
412
00:17:42,467 --> 00:17:43,501
Now.
413
00:17:43,601 --> 00:17:46,701
Remember, I just said now
is as good a time as any?
414
00:17:46,801 --> 00:17:48,601
Oh, yeah, right.
415
00:17:48,701 --> 00:17:51,667
I- I have a hard time
with chronology.
416
00:17:54,300 --> 00:17:55,200
*
417
00:17:55,300 --> 00:17:56,734
This is all my fault.
418
00:17:56,834 --> 00:17:59,100
If I hadn't had this
prairie dog idea,
419
00:17:59,200 --> 00:18:00,601
none of this woulda happened.
420
00:18:00,701 --> 00:18:02,234
Aw, don't say that, Hank.
421
00:18:02,334 --> 00:18:04,467
We're all thinkin' it,
but don't say it.
422
00:18:04,567 --> 00:18:06,934
* Hey, it's me
What a big surprise *
423
00:18:07,033 --> 00:18:08,567
I'm gonna miss you, Hank.
424
00:18:08,667 --> 00:18:12,200
* Calling you up from a
restaurant around the bend *
425
00:18:15,868 --> 00:18:17,267
Bye, Lacey.
426
00:18:17,367 --> 00:18:20,400
* Just got in from
way up North... *
427
00:18:20,501 --> 00:18:26,067
Goodbye, you jackass.
428
00:18:27,434 --> 00:18:28,834
Goodbye, Lacey.
429
00:18:28,934 --> 00:18:32,267
* Might be a fool
Bye, Mayor Leroy.
430
00:18:32,367 --> 00:18:36,567
* To think that you do
want to see me again *
431
00:18:36,667 --> 00:18:38,501
I guess this is it.
432
00:18:38,601 --> 00:18:39,834
Yeah.
433
00:18:39,934 --> 00:18:42,968
*
434
00:18:43,067 --> 00:18:46,734
* I know it's been a while
since I talked to you *
435
00:18:46,834 --> 00:18:51,367
* Nothing wrong, just nothin'
ever goes as planned *
436
00:18:51,467 --> 00:18:55,667
*
437
00:18:55,767 --> 00:18:58,901
* Many times
I've thought I'd call *
438
00:18:59,000 --> 00:19:02,834
* Didn't have your number
in my hand *
439
00:19:07,334 --> 00:19:10,367
* I know it's true
440
00:19:10,467 --> 00:19:16,033
* You'd never do
the same thing to me *
441
00:19:16,133 --> 00:19:19,167
*
442
00:19:19,267 --> 00:19:23,601
* I never meant
to make you cry *
443
00:19:26,334 --> 00:19:31,501
* And though I know
I shouldn't call *
444
00:19:31,601 --> 00:19:34,234
* It just reminds us
of the cost... *
445
00:19:34,334 --> 00:19:36,868
Well, don't just stand
there lookin' like a tool.
446
00:19:39,868 --> 00:19:42,467
Well, don't just stand
there lookin' like a tool.
447
00:19:42,567 --> 00:19:44,100
Huh? What?
448
00:19:44,200 --> 00:19:47,567
We wanted you to think about
your idea before you told us.
449
00:19:47,667 --> 00:19:49,567
Not just stand there
staring into space
450
00:19:49,667 --> 00:19:51,868
and then start humming
a Blue Rodeo song.
451
00:19:51,968 --> 00:19:53,968
Oh, wow.
452
00:19:54,067 --> 00:19:57,234
So-so does this mean
Lacey hasn't moved away
453
00:19:57,334 --> 00:20:00,300
and-and Wanda, you're not
co-hosting Canada AM?
454
00:20:00,400 --> 00:20:01,834
That's right, Dorothy.
455
00:20:01,934 --> 00:20:04,968
Oh, but tonight I am filling
in for Lloyd Robertson.
456
00:20:05,067 --> 00:20:07,334
Why would Wanda
co-host Canada AM?
457
00:20:07,434 --> 00:20:09,667
Well, because your sister's
a producer on it.
458
00:20:09,767 --> 00:20:11,367
Now, that is very interesting,
459
00:20:11,467 --> 00:20:14,000
considering I don't have
a sister.
460
00:20:14,100 --> 00:20:16,434
Are you sure? Because Hank
did daydream it.
461
00:20:16,534 --> 00:20:18,434
Or...
462
00:20:18,534 --> 00:20:20,367
is this the dream?
463
00:20:23,133 --> 00:20:25,367
It's real.
464
00:20:29,968 --> 00:20:32,868
I'm just glad my idea didn't
actually tear the town apart.
465
00:20:32,968 --> 00:20:34,467
What was your idea, Hank?
466
00:20:34,567 --> 00:20:37,200
And don't think about
it before you tell us.
467
00:20:37,300 --> 00:20:39,067
Oh, okay.
468
00:20:39,167 --> 00:20:42,367
I- I thought maybe we could
put statues of prairie dogs
469
00:20:42,467 --> 00:20:45,100
around Dog River and
paint them like the mooses...
470
00:20:45,200 --> 00:20:48,767
I mean moose... in Toronto
or the cows in Calgary.
471
00:20:48,868 --> 00:20:50,267
That's not a bad idea.
472
00:20:50,367 --> 00:20:52,801
Every home and business
could have their own gopher.
473
00:20:52,901 --> 00:20:55,133
No, he said prairie dogs.
Technically they're different.
474
00:20:55,234 --> 00:20:56,868
Giant prairie dogs
would be cool.
475
00:20:56,968 --> 00:20:58,367
Or giant gophers.
476
00:20:58,467 --> 00:21:00,567
No, I was thinking
small, actual size.
477
00:21:00,667 --> 00:21:03,801
Are you nuts? Big gophers.
Small prairie dogs.
478
00:21:03,901 --> 00:21:05,300
I'm with Emma.
479
00:21:05,400 --> 00:21:07,067
Oh, man, it's happenin' again.
480
00:21:07,167 --> 00:21:09,534
It's happening again!
481
00:21:10,901 --> 00:21:12,801
Whoa, is he okay?
482
00:21:12,901 --> 00:21:15,100
Do you think we should
go after him?
483
00:21:15,200 --> 00:21:17,100
He seems really worked up.
484
00:21:17,200 --> 00:21:19,801
Hey, is that banana loaf?
Oh, yeah.
485
00:21:19,901 --> 00:21:21,300
You guys want some?
486
00:21:21,400 --> 00:21:22,901
Oh, yeah.
Yeah. Yeah, sure.
487
00:21:24,601 --> 00:21:26,701
Closed Captioning by
488
00:21:26,801 --> 00:21:28,868
Vertical Sync
Closed Captioning Services Inc.
489
00:21:28,968 --> 00:21:31,367
www. verticalsync. com
490
00:21:31,467 --> 00:21:34,868
* I don't know the same things
you don't know *
491
00:21:37,868 --> 00:21:42,367
* I don't know
I just don't know *
492
00:21:47,434 --> 00:21:51,200
* It's a great big place
493
00:21:51,300 --> 00:21:54,734
* full of nothin' but space
494
00:21:54,834 --> 00:21:57,133
* and it's my happy place
495
00:21:57,234 --> 00:22:00,467
* I don't know
Yes you do *
496
00:22:00,567 --> 00:22:04,667
* You just won't admit it
497
00:22:04,767 --> 00:22:08,701
Want to have a gas online?
Visit us at cornergas. com
498
00:22:10,200 --> 00:22:12,601
* I don't know
499
00:22:12,701 --> 00:22:16,501
* I just don't know *
36603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.