All language subtitles for Comedy.Queen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,542 --> 00:00:33,375 You always told a joke that went something like this: "Why can't you put up a boar for adoption?" "Because you get a-boar-tion." And you laughed out loud even though no one found it funny. And I laughed as well because you were happy. 2 00:01:18,458 --> 00:01:34,792 So the cliff was named after the person. What the fuck does a Cliff look like? And the worst part is that my grandfather's name was Cliff. But he looks like an Earl! What the hell does he want? 3 00:01:34,875 --> 00:01:40,958 Could you turn that off? Thank you. 4 00:01:45,167 --> 00:02:00,708 There's nothing wrong with going here. It's perfectly normal. Honey... You're completely normal. You don't need to say that you're going to the dentist or things like that. OK? 5 00:02:08,500 --> 00:02:12,167 Hey... What are you doing? Hey, stop it. 6 00:02:12,250 --> 00:02:14,000 I'm taking a selfie. 7 00:02:14,083 --> 00:02:15,458 Here at the psychologist's office? 8 00:02:15,542 --> 00:02:19,917 Yes. You know, it's normal to take selfies at my age. 9 00:02:20,000 --> 00:02:21,125 Come on. 10 00:02:21,208 --> 00:02:24,958 What? Everyone does that. You just said I was normal, right? 11 00:02:25,042 --> 00:02:26,667 Stop it. 12 00:02:33,750 --> 00:02:34,708 Sasha? 13 00:02:34,792 --> 00:02:37,667 Yes. Hello. 14 00:02:39,333 --> 00:02:45,000 Tell me something about yourself. What do you do in your spare time? 15 00:02:45,083 --> 00:02:47,125 Eh... 16 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 I could start if you want to. 17 00:02:53,083 --> 00:03:03,583 No, I'll start. I like to do... normal things. Like sing in a choir. 18 00:03:03,667 --> 00:03:04,458 Right. 19 00:03:04,542 --> 00:03:08,500 Wait... You don't sing in a choir. 20 00:03:08,583 --> 00:03:16,208 No. But I want to. I've told you. And you said I should try new things. 21 00:03:16,292 --> 00:03:17,083 Sure. 22 00:03:17,167 --> 00:03:19,417 It's great! 23 00:03:19,500 --> 00:03:21,917 Sasha used to play basketball... 24 00:03:22,000 --> 00:03:24,708 I spend time with my best friend Märta. 25 00:03:24,792 --> 00:03:28,917 What do you like about Märta? 26 00:03:29,000 --> 00:03:33,458 She's nice and normal. Happy. 27 00:03:33,542 --> 00:03:39,458 Hm. How would you describe yourself? 28 00:03:39,542 --> 00:03:47,917 I'd say that I'm nice and normal, just like Märta. I think that's why we're such good friends. 29 00:03:54,292 --> 00:03:57,750 So you want to sing in a choir? 30 00:03:57,833 --> 00:03:59,042 Maybe. 31 00:04:00,125 --> 00:04:01,667 Cool. 32 00:04:04,417 --> 00:04:07,208 You can drop me off at home. 33 00:04:07,292 --> 00:04:12,667 Right... But I thought we'd go to the grave and light a candle. 34 00:04:12,750 --> 00:04:14,500 But I have homework. 35 00:04:14,583 --> 00:04:15,792 Sasha... 36 00:04:15,875 --> 00:04:19,208 It's a presentation. 37 00:04:31,083 --> 00:04:33,000 You said you'd give me more data if I went today. 38 00:04:33,083 --> 00:04:34,250 Right. 39 00:04:40,917 --> 00:04:42,167 There. See you later. 40 00:04:42,250 --> 00:04:43,500 Mm. Yes, bye. 41 00:04:43,583 --> 00:04:44,000 Buy. 42 00:04:52,083 --> 00:05:09,708 I'd just like to remind you that there's lots of traffic on the E20 going downtown. So, if you are going downtown on the E20, a lot of traffic. Take it easy! Speaking of roads, I think John Denver has something to say. 43 00:05:17,708 --> 00:05:19,083 Hi, honey! 44 00:05:19,167 --> 00:05:19,750 Hi. 45 00:05:19,833 --> 00:05:20,792 Are you home? 46 00:05:20,875 --> 00:05:21,875 Hm. 47 00:05:21,958 --> 00:05:24,542 So nice. Did you have a good day? 48 00:05:24,625 --> 00:05:25,625 Yes. 49 00:05:26,708 --> 00:05:28,708 Give me a hug. 50 00:05:28,792 --> 00:05:29,792 But no tickling. 51 00:05:29,875 --> 00:05:31,292 OK, no tickling. 52 00:05:31,375 --> 00:05:32,083 Mom, don't! 53 00:05:32,167 --> 00:05:39,458 I don't tickle...ever. Or maybe... Come on, honey, let's hug 54 00:05:39,542 --> 00:05:41,042 Mom, no tickling. 55 00:06:00,333 --> 00:06:34,500 Mom. If you quickly lie down and stare at the ceiling without blinking the tears will run back into your eyes. It's a great tip if you don't want to cry. You always cried. And then you died. Now everyone else cries. But not me. I refuse to cry. I don't want to be like you. I don't want to be depressed and die. I want to survive. 56 00:06:38,542 --> 00:06:58,458 I'm writing a list of things I need to do to avoid becoming like you. Number 1. Cut off all my hair. Everyone says I look like you. They mean it like a compliment, as if it's a good thing. But I don't want to look like you. 57 00:07:00,375 --> 00:07:14,667 Number 2. Don't read books. You were always reading. Did that make you happier? No. So I'll never read another book. 58 00:07:16,125 --> 00:07:27,375 Number 3. Never take care of something that's alive. That's quite obvious. You tried taking care of me, but that went to hell. 59 00:07:36,375 --> 00:07:39,750 Did you know that dad hasn't laughed since you died? 60 00:07:44,083 --> 00:08:00,583 You made him cry. I need to make him laugh again. It's the most important thing. I'll become a comedian if that's what it takes. I just can't stand seeing him this sad. 61 00:08:05,417 --> 00:08:09,458 Number 4. Become a comedy queen! 62 00:08:17,167 --> 00:08:18,833 Are you cutting it all off? 63 00:08:18,917 --> 00:08:23,917 Yes. She's so beautiful. 64 00:08:24,000 --> 00:08:26,583 Yes, it really suits her. 65 00:08:26,667 --> 00:08:28,375 Sasha and Märta, class is about to start. 66 00:08:28,458 --> 00:08:30,042 We know. 67 00:08:31,917 --> 00:08:38,708 That's nice. Is that a Buddha? 68 00:08:38,792 --> 00:08:40,833 Buddha! 69 00:08:40,917 --> 00:08:42,625 God! 70 00:08:42,708 --> 00:08:43,292 That's nice. 71 00:08:43,375 --> 00:08:45,958 Yes. 72 00:08:46,042 --> 00:08:47,417 Wait, do I have ears like that? 73 00:08:47,500 --> 00:08:48,625 Oh, God. No! 74 00:08:48,708 --> 00:08:49,333 But seriously? 75 00:08:49,417 --> 00:08:52,000 No, no! Don't worry. I promise. 76 00:08:53,208 --> 00:08:57,042 She doesn't have a shirt on. 77 00:08:57,125 --> 00:08:59,875 Are you sure you want to do it? 78 00:08:59,958 --> 00:09:02,875 Yes. It'll grow back. 79 00:09:02,958 --> 00:09:05,167 It's a big change. 80 00:09:05,250 --> 00:09:06,125 Yes. 81 00:09:10,167 --> 00:09:16,292 Right... Are you sure? Your hair is so nice. 82 00:09:16,375 --> 00:09:18,542 Then you can have it. Do it! 83 00:09:18,625 --> 00:09:22,333 Fine... Sure? 84 00:09:22,417 --> 00:09:23,042 Yes! 85 00:09:23,125 --> 00:09:31,375 Right. On three. One, two... ...three. 86 00:09:34,583 --> 00:09:35,250 Ow, Ow, Ow! 87 00:09:35,333 --> 00:09:37,042 Sorry! Sorry! 88 00:09:42,375 --> 00:09:43,458 Is it working? 89 00:09:43,542 --> 00:09:45,750 I think so. 90 00:09:47,458 --> 00:09:49,833 Does it look good? 91 00:09:49,917 --> 00:09:50,875 Yes. 92 00:10:07,792 --> 00:10:09,833 What are you doing? 93 00:10:09,917 --> 00:10:12,667 I think it broke. 94 00:10:12,750 --> 00:10:13,875 What? 95 00:10:13,958 --> 00:10:23,292 It's broken. It doesn't work. God, what have I done? I'm sorry! Your dad is going to kill me! I've broken it. 96 00:10:23,375 --> 00:10:24,667 Calm down. 97 00:10:24,750 --> 00:10:25,500 I'm sorry! I'm sorry! 98 00:10:25,583 --> 00:10:26,792 Stop saying sorry. 99 00:10:26,875 --> 00:10:27,417 I'm sorry! 100 00:10:27,500 --> 00:10:28,333 Shit. 101 00:10:28,417 --> 00:10:31,542 Hi, Sasha! I'm home! 102 00:10:31,625 --> 00:10:33,250 I'm gonna die... 103 00:10:38,583 --> 00:10:40,125 Hi, Märta. 104 00:10:40,208 --> 00:10:41,792 Hi... 105 00:10:41,875 --> 00:10:51,792 What's going on? Sasha? Honey, what did you do? Damn! 106 00:10:51,875 --> 00:10:55,000 Your machine is crap. We just wanted to cut my hair. 107 00:10:55,083 --> 00:10:59,542 The machine is for those with short hair. 108 00:11:06,750 --> 00:11:09,500 Hey, Märta... 109 00:11:17,750 --> 00:11:21,500 There... 110 00:11:21,583 --> 00:11:22,500 What do you think? 111 00:11:22,583 --> 00:11:23,917 It's great. 112 00:11:24,000 --> 00:11:24,625 Thank you. 113 00:11:24,708 --> 00:11:25,917 It's nice. It suits you. 114 00:11:26,000 --> 00:11:26,542 Thank you. 115 00:11:26,625 --> 00:11:33,542 I'm happy you like it. Excuse me, I'll just get that. Thanks. 116 00:11:41,708 --> 00:11:43,250 Do I look ugly? 117 00:11:43,333 --> 00:11:49,292 No, it's really nice. It feels like velvet. 118 00:11:52,458 --> 00:11:54,208 I'm sorry about before. 119 00:11:54,292 --> 00:11:58,333 Stop it! I said it wasn't your fault. 120 00:11:58,417 --> 00:12:07,292 Not that. About what I said when your dad came home. I said... "I'm gonna die." 121 00:12:09,792 --> 00:12:11,000 That's just something people say. 122 00:12:11,083 --> 00:12:11,625 Yes, but... 123 00:12:11,708 --> 00:12:13,042 It's cool. 124 00:12:13,125 --> 00:12:13,958 Really? 125 00:12:14,042 --> 00:12:16,417 Yes. 126 00:12:25,125 --> 00:12:28,500 You look gorgeous. 127 00:12:47,167 --> 00:12:49,292 Come on, you're late! 128 00:12:51,125 --> 00:12:53,083 I have a sore throat. 129 00:12:54,125 --> 00:13:04,625 No, you're just nervous about your hair. But you look great! Hey! Come on! 130 00:13:16,750 --> 00:13:24,875 Hey... You look really cool. 131 00:13:24,958 --> 00:13:33,208 Listen... You start with the set-up to build up the joke. Then the punchline is the funny part. 132 00:13:33,292 --> 00:13:34,625 So what's funny? 133 00:13:34,708 --> 00:13:42,792 It doesn't say. If you do stand-up and everyone loves it, then you kill it. But if it goes to hell, you bomb. 134 00:13:42,875 --> 00:13:44,625 So you want to be a comedian? 135 00:13:44,708 --> 00:13:49,417 Yes, I think so. I need to make my dad laugh. 136 00:13:51,875 --> 00:14:18,042 Right, gather here! Come down, Nils. We need to start. We're going to play dodgeball today. You all know the rules. Sasha. You're wearing a hat. You need to take it off for PE. Come on. Hurry, we need to start. Come on. Good. I'm splitting you into two teams. 137 00:14:18,125 --> 00:14:19,333 Nice. 138 00:14:19,417 --> 00:14:20,625 It looks really great. 139 00:14:20,708 --> 00:14:21,458 Thank you. 140 00:14:21,542 --> 00:14:22,667 When did you do that? 141 00:14:22,750 --> 00:14:23,917 Yesterday. 142 00:14:24,000 --> 00:14:25,417 Where did you do it? 143 00:14:25,500 --> 00:14:27,500 At home. Märta helped me out. 144 00:14:27,583 --> 00:14:29,208 Very cool. 145 00:15:02,750 --> 00:15:03,917 I didn't mean to. 146 00:15:04,000 --> 00:15:04,833 Right. 147 00:15:13,208 --> 00:15:15,625 Nice haircut. 148 00:15:15,708 --> 00:15:17,750 Thanks. 149 00:15:17,833 --> 00:15:22,750 No offense, but you kind of look like a killer in a horror film. 150 00:15:25,458 --> 00:15:37,667 Research shows that there were neither continents nor oceans and there was only a weak atmosphere. 151 00:15:37,750 --> 00:15:39,208 We'll pause there. 152 00:15:39,292 --> 00:15:39,875 No! 153 00:15:39,958 --> 00:15:56,333 We'll watch the rest tomorrow. Open your books to page 30 and read the chapter about the Earth's crust. Remember to take notes for the upcoming presentation. Everyone will read quietly by themselves. Do you hear that, Nils? 154 00:15:56,417 --> 00:15:57,250 What? 155 00:15:57,333 --> 00:16:07,583 Cecilia... Can I talk to you? I forgot to bring my book. Can I look for info online? 156 00:16:07,667 --> 00:16:11,375 You can share the same book. Märta won't mind, right? 157 00:16:11,458 --> 00:16:13,167 No. 158 00:16:13,250 --> 00:16:19,250 There's so much more info online. And I love reading about the Earth's crust. 159 00:16:19,333 --> 00:16:27,625 That's great, Sasha. But you know our mobile phone policy. Just share one book, it'll be fine. OK? 160 00:16:34,083 --> 00:16:35,333 Cecilia? 161 00:16:35,417 --> 00:16:36,125 Yes? 162 00:16:36,208 --> 00:16:37,167 I need to use the bathroom. 163 00:16:37,250 --> 00:16:37,417 Fine. 164 00:16:44,667 --> 00:16:58,375 Hi, everyone. Welcome. My name is Sasha. My stomach really hurts, because I just ate a giant crust... The Earth's crust. 165 00:17:01,958 --> 00:17:12,042 Hi, everyone! Great to see so many people. My name is the Globe and I get upset when you call me a cheap rubber ball. 166 00:17:12,125 --> 00:17:14,375 What are you doing? 167 00:17:14,458 --> 00:17:15,042 Nothing. 168 00:17:15,125 --> 00:17:16,375 John? 169 00:17:16,458 --> 00:17:18,167 Don't tell her I'm here. 170 00:17:20,375 --> 00:17:24,292 John! Hi, Sasha. 171 00:17:24,375 --> 00:17:25,500 Hi. 172 00:17:25,583 --> 00:17:27,208 Is there someone else in here? 173 00:17:27,292 --> 00:17:29,042 No. 174 00:17:30,083 --> 00:17:31,333 Really? 175 00:17:31,417 --> 00:17:33,208 Yes, it's just me. 176 00:17:42,875 --> 00:17:47,250 Thanks. Cool hair. 177 00:17:55,917 --> 00:17:59,875 Hey! What's your name? 178 00:17:59,958 --> 00:18:00,792 Sasha. 179 00:18:00,875 --> 00:18:04,208 Sasha, could you close this behind me? 180 00:18:04,292 --> 00:18:05,375 Sure. 181 00:18:05,458 --> 00:18:07,417 Great. 182 00:18:12,083 --> 00:18:14,125 Want to join? 183 00:18:14,208 --> 00:18:15,917 No. 184 00:18:28,250 --> 00:18:53,292 Mom, I admit it. This feels really strange. But I can't keep reading books if I say I don't want to be like you. You were always reading. You wallowed in people's misery. People who weren't even real. 185 00:18:53,375 --> 00:18:54,667 Where are you leaving books? 186 00:18:54,750 --> 00:18:56,500 Over there. 187 00:18:56,583 --> 00:19:08,833 As soon as you finished one book you started on the next. It was like you wanted to be somewhere else rather than here with me. 188 00:19:10,833 --> 00:19:12,667 Hi. How's it going? 189 00:19:12,750 --> 00:19:14,542 Hi. Yeah, good. 190 00:19:14,625 --> 00:19:25,458 What's all this? What about the alcohol-free one you had last week? Wow! Look at you! Hi! 191 00:19:25,542 --> 00:19:25,875 Hi! 192 00:19:25,958 --> 00:19:27,708 Hi! 193 00:19:30,750 --> 00:19:32,917 What's it like at home? 194 00:19:33,000 --> 00:19:33,667 Fine. 195 00:19:34,542 --> 00:19:41,833 Good. What did my dear brother say about your new haircut? 196 00:19:41,917 --> 00:19:44,458 He was like: "What did you do?" 197 00:19:46,708 --> 00:19:48,333 How are you? 198 00:19:48,417 --> 00:19:50,875 Fine. I'm great. 199 00:19:50,958 --> 00:19:56,333 Good. Me too. Thanks for asking. 200 00:19:58,833 --> 00:20:02,958 How old is the youngest person who's done stand-up here? 201 00:20:04,208 --> 00:20:06,042 Maybe 20 years old. 202 00:20:06,125 --> 00:20:06,833 Hi, Sasha! 203 00:20:06,917 --> 00:20:07,500 Hi. 204 00:20:07,583 --> 00:20:09,458 Nice to see you. Love your hair. 205 00:20:09,542 --> 00:20:10,875 Thanks. 206 00:20:13,417 --> 00:20:17,250 Right... Do you think I could be a comedian? 207 00:20:17,333 --> 00:20:23,500 You? A comedian? No, that's impossible. You need a sense of humor for that. 208 00:20:23,583 --> 00:20:24,917 Really? 209 00:20:25,917 --> 00:20:28,125 I'm joking. Is that what you want? 210 00:20:28,208 --> 00:20:30,250 Mm. But I don't know if I can. 211 00:20:30,333 --> 00:20:33,500 Come on! You're hilarious. For a child. 212 00:20:33,583 --> 00:20:35,958 Shut up! 213 00:20:36,042 --> 00:20:39,750 Come with me for a smoke and I'll tell you my best jokes. 214 00:20:39,833 --> 00:20:43,000 Please... You know I'm trying to quit. 215 00:20:43,083 --> 00:20:46,542 See! You've got talent. Come on. 216 00:20:53,583 --> 00:20:55,125 Dad... 217 00:20:55,208 --> 00:20:56,333 Mm? 218 00:20:57,333 --> 00:21:01,625 Do you know why parents love their phones more than their kids? 219 00:21:03,917 --> 00:21:05,167 No... 220 00:21:05,250 --> 00:21:12,750 Phones never forget to tidy their rooms and if you bring them into the bathroom, they never complain that your poop smells. 221 00:21:17,875 --> 00:21:19,833 Is that from YouTube? 222 00:21:19,917 --> 00:21:26,083 No, it's me. Thanks for dinner. 223 00:21:26,167 --> 00:21:27,167 Sasha. Your plate. 224 00:21:27,250 --> 00:21:31,875 I'll clear it later. I need to work on my presentation. 225 00:21:38,125 --> 00:21:40,000 The Earth's crust... 226 00:21:48,375 --> 00:22:00,000 I was just thinking... Wouldn't it be great to have a warm Earth's crust on a call wint... No. 227 00:22:02,750 --> 00:22:09,000 I'm so happy that you're all here! Thank you! 228 00:22:14,750 --> 00:22:24,625 Today, I'm a cucumber. I'm a cucumber. I am a cucumber. 229 00:22:28,042 --> 00:22:37,333 Wouldn't it be absolutely great to have a glass of ice-cold water and a continental crust? 230 00:22:39,667 --> 00:22:44,667 It might be too heavy. Don't blow out the candles. Can you really carry it? 231 00:22:44,750 --> 00:22:45,583 Of course, I do. 232 00:22:53,542 --> 00:23:14,000 Happy birthday to you Happy Birthday to You Happy Birthday Dear Sasha Happy Birthday to You. 233 00:23:14,083 --> 00:23:20,250 Four cheers for Sasha who turns 13 today! 234 00:23:20,333 --> 00:23:24,042 Hooray, hooray, hooray, hooray! 235 00:23:24,125 --> 00:23:25,167 Happy birthday, honey! 236 00:23:25,250 --> 00:23:27,208 Thank you. 237 00:23:29,083 --> 00:23:34,458 Now you can make a wish! Here are your presents. 238 00:23:34,542 --> 00:23:35,000 Thank you. 239 00:23:35,083 --> 00:23:39,250 There you go. And grandma wants a hug. Happy birthday, honey. 240 00:23:39,333 --> 00:23:40,042 Thanks. 241 00:23:40,125 --> 00:23:42,958 Your hair looks great! Like a little hedgehog. 242 00:23:43,042 --> 00:23:51,125 Open them. That's from Grandma. 243 00:23:51,208 --> 00:23:56,958 I know you're growing. So I'm not sure about the size. 244 00:23:57,042 --> 00:23:58,250 This is really nice! 245 00:23:58,333 --> 00:23:59,875 Do you think it'll fit? 246 00:23:59,958 --> 00:24:01,875 Yes. Thank you so much. 247 00:24:01,958 --> 00:24:03,167 My pleasure! 248 00:24:03,250 --> 00:24:04,125 Now that one. 249 00:24:04,208 --> 00:24:05,542 Mm. 250 00:24:08,583 --> 00:24:09,250 Are those the right ones? 251 00:24:09,333 --> 00:24:12,042 Yes. Thank you. 252 00:24:12,125 --> 00:24:17,958 And then there's something else here... Something special. 253 00:24:27,833 --> 00:24:28,500 Are you serious? 254 00:24:28,583 --> 00:24:33,417 Yes. We're going to pick her up in six weeks. She's going to live here with us. 255 00:24:33,500 --> 00:24:37,375 A dog, Sasha! 256 00:24:37,458 --> 00:24:39,792 That's the cutest thing I've ever seen. 257 00:24:39,875 --> 00:24:40,875 Can I see it? 258 00:24:40,958 --> 00:24:41,583 Yes. 259 00:24:41,667 --> 00:24:50,833 Such a sweetheart! She's so cute. Will she be housetrained? 260 00:24:50,917 --> 00:24:52,458 Of course not. 261 00:24:52,542 --> 00:24:57,708 I'll come over all the time to take care of her. 262 00:25:15,042 --> 00:25:16,875 I need to go to the bathroom. 263 00:25:16,958 --> 00:25:18,542 What will we name her? 264 00:25:18,625 --> 00:25:19,417 Grandma! 265 00:25:19,500 --> 00:25:22,000 No. Definitely not. 266 00:25:22,083 --> 00:25:25,417 I need to go to the bathroom. Away. 267 00:25:32,000 --> 00:26:14,125 Mom... I can't take care of a dog. Even if I've always wanted one. Every Christmas, every birthday. Last year, I also wished for one. But I was still happy for the sweater you got me. The sleeves are too short now, but I saved it. I keep it at the bottom of the closet, by the knitted socks. It was the last birthday present you gave me. 268 00:26:31,458 --> 00:26:33,167 What are you listening to? 269 00:26:33,250 --> 00:26:36,792 Nothing. I want to be able to hear you. 270 00:26:36,875 --> 00:26:38,208 It's a nice color. 271 00:26:38,292 --> 00:26:38,792 Thanks. 272 00:26:38,875 --> 00:26:40,667 What else did you get? 273 00:26:42,875 --> 00:26:44,958 Not much. 274 00:26:46,000 --> 00:26:53,667 OK. Oh, you have to look at this. A guy had surgery to become a tomato. 275 00:26:53,750 --> 00:26:55,583 Why? Oh, shit! 276 00:26:55,667 --> 00:26:57,500 He's a climate activist. 277 00:26:57,583 --> 00:27:04,208 That doesn't help the climate. That's insane. It must be fake. 278 00:27:04,292 --> 00:27:06,417 I think it's real. 279 00:27:07,375 --> 00:27:10,417 OK. I have a gift for you. 280 00:27:10,500 --> 00:27:11,208 OK... 281 00:27:11,292 --> 00:27:12,542 Here you go. 282 00:27:12,625 --> 00:27:14,125 Thank you. 283 00:27:20,000 --> 00:27:21,292 Is it a book? 284 00:27:21,375 --> 00:27:22,958 You'll see. 285 00:27:30,208 --> 00:27:32,417 It's a notebook for your jokes. 286 00:27:32,500 --> 00:27:35,333 That's great, Märta! Thank you. 287 00:27:35,417 --> 00:27:41,458 You're welcome. Here's something else. 288 00:27:41,542 --> 00:27:42,250 Hair color? 289 00:27:42,333 --> 00:27:47,375 Yes, pink. It washes out. 290 00:27:47,458 --> 00:27:48,000 OK... 291 00:27:48,083 --> 00:27:50,708 Will you do it? 292 00:27:51,292 --> 00:27:52,292 Yes. 293 00:28:37,750 --> 00:28:39,042 Hello? 294 00:28:39,125 --> 00:28:40,833 Hi! 295 00:28:40,917 --> 00:28:41,958 Sorry I'm late. 296 00:28:42,042 --> 00:28:43,958 That's OK. Did you have a good time? 297 00:28:44,042 --> 00:28:45,708 Yes. 298 00:28:45,792 --> 00:28:46,792 Hi! 299 00:28:46,875 --> 00:28:47,250 Hi! 300 00:28:49,000 --> 00:28:49,917 Happy birthday. 301 00:28:50,000 --> 00:28:51,083 Thanks. 302 00:28:51,167 --> 00:28:52,500 Here. 303 00:28:53,500 --> 00:28:55,625 Nicely wrapped. 304 00:28:55,708 --> 00:28:57,375 I like the color. 305 00:28:57,458 --> 00:28:59,000 Thank you. 306 00:29:01,667 --> 00:29:06,000 A dog leash! Isn't that genius? The color matches. 307 00:29:06,083 --> 00:29:06,792 Thanks 308 00:29:06,875 --> 00:29:08,375 You're welcome. 309 00:29:08,458 --> 00:29:09,583 Pink? 310 00:29:09,667 --> 00:29:11,083 Mm. 311 00:29:11,167 --> 00:29:12,250 That's nice. 312 00:29:12,333 --> 00:29:12,875 Thanks. 313 00:29:12,958 --> 00:29:16,125 It washes out, right? 314 00:29:16,208 --> 00:29:16,500 Yes. 315 00:29:16,583 --> 00:29:19,583 Hi, Sasha! Wow, that looks great! 316 00:29:19,667 --> 00:29:21,042 Thanks. 317 00:29:55,583 --> 00:30:00,083 Well, Sasha... How does it feel to be a year older? 318 00:30:02,000 --> 00:30:04,083 It's nothing special. 319 00:30:04,167 --> 00:30:16,625 Although time passes, you feel the same inside. One day, you look in the mirror and think: "When did this happen?" But it was... 320 00:30:16,708 --> 00:30:30,208 What did Märta say when you told her you were getting a puppy? Was she shocked? You don't want to talk about the puppy? 321 00:30:30,292 --> 00:30:31,958 No. 322 00:30:30,750 --> 00:30:32,333 No. OK. 323 00:30:34,750 --> 00:30:38,417 This tasted great! Really. 324 00:30:37,375 --> 00:30:38,417 Great. 325 00:30:40,792 --> 00:30:42,292 Did something happen, or? 326 00:30:42,375 --> 00:30:48,208 No. But maybe you should ask me if I want a dog before getting one. 327 00:30:48,292 --> 00:30:49,375 What do you mean? 328 00:30:49,458 --> 00:30:52,417 It's not like getting a sweater. 329 00:30:52,500 --> 00:30:54,208 What's wrong? 330 00:30:54,292 --> 00:30:56,417 Or, do you think it's the same? 331 00:30:56,500 --> 00:31:01,500 I don't understand. Why are you so upset? You've always wanted a dog. 332 00:31:01,583 --> 00:31:05,083 Yes, I wanted one before. But not anymore. 333 00:31:05,167 --> 00:31:08,458 You've always loved dogs. What now? 334 00:31:08,542 --> 00:31:12,125 I can't take care of a dog. 335 00:31:12,208 --> 00:31:22,167 Honey, we'll do it together. You and me. I can come home on my lunch break. Ossie, maybe you can...? 336 00:31:22,250 --> 00:31:23,875 Yes, she can stay with me. 337 00:31:23,958 --> 00:31:38,042 No, it's impossible! I don't want to! Why the hell is there a chair here? Huh? No one's using it. Why won't you move it? 338 00:31:38,125 --> 00:31:38,708 Sasha... 339 00:31:44,750 --> 00:31:55,417 You think you know what I need, but you don't understand a thing! I won't take care of a dog, because I don't want one! 340 00:32:00,000 --> 00:32:01,875 Stop it, please. 341 00:32:04,417 --> 00:32:16,417 I can't talk to her. She won't go to the grave and she won't cry. She's just shutting down. What the hell am I... 342 00:32:19,500 --> 00:32:23,792 Yes, what the hell do you think I'm doing? 343 00:32:37,042 --> 00:32:43,375 Dad was out looking for you all night. Him, Ossie and all the police officers. 344 00:32:49,292 --> 00:32:53,417 You'd been gone for 23 hours and I was on my way to school. 345 00:32:57,417 --> 00:33:04,667 Grandma said I should stay home, but I wanted to go there. To a place where everything was like before. 346 00:33:11,958 --> 00:33:26,125 When dad called, I could hardly hear what he said even with maximal volume. But I still understood. 347 00:33:30,750 --> 00:33:40,667 Dad told me to stay where I was. Ossie would come and pick me up. So I stayed where I was. 348 00:33:55,708 --> 00:34:02,875 And mom... I sometimes feel like I'm still there. 349 00:34:12,083 --> 00:34:29,208 Hush! Hush! Calm down! Nils! Right, everyone! Please be silent. Thank you. It's Sasha's turn to tell us about the Earth's crust. Sasha, go ahead. 350 00:34:35,542 --> 00:35:03,083 Class 6C! I'm so excited to be here. I actually turned down a great job so I could be here for my presentation. Yep. I was going to babysit. Isn't that crazy? Because I don't know anything. I don't know how to cook or how to change diapers and I can... 351 00:35:03,167 --> 00:35:05,208 That's enough! 352 00:35:09,417 --> 00:35:30,958 Eh... No, I don't know anything. I only know what it's like to be a child, since I am a child. It's like saying: "You've been ill, so you can be our doctor." 353 00:35:34,250 --> 00:35:36,333 Sasha, will your presentation start soon? 354 00:35:36,417 --> 00:35:37,542 Yes. 355 00:35:41,875 --> 00:36:07,417 6C! Wouldn't it be great with some ice-cold juice and crispy Earth's crust? But you'd better watch out. Because once I bought a package that was past its use-by date. It was 4,000 million years old. 356 00:36:07,500 --> 00:36:08,500 BOO! 357 00:36:09,292 --> 00:36:11,583 Stop that! 358 00:36:16,833 --> 00:36:18,125 Let's stop there for today, Sasha. 359 00:36:18,208 --> 00:36:18,375 Mm. 360 00:36:18,458 --> 00:36:23,000 OK. Hold your presentation another day when you're better prepared. 361 00:36:23,083 --> 00:36:23,667 Mm. 362 00:36:23,750 --> 00:36:34,792 Go back to your seat. Right, Martina is next up. Martina, you are going to tell us about the Earth's mantle. Go ahead! 363 00:36:41,375 --> 00:36:54,500 Sasha? Sasha! What were you doing in there? Was it a bet or something? I hope she's well paid. I would have died if that was me. 364 00:36:54,583 --> 00:36:56,708 Me too. 365 00:36:59,417 --> 00:37:02,042 Sasha! Wait! 366 00:37:26,500 --> 00:37:35,292 We really need new tomatoes. We really need new tomatoes now. Sasha. Hello, make a new salad. Come on! Sasha! Make a new salad. 367 00:37:35,375 --> 00:37:36,208 What are you doing? 368 00:37:36,292 --> 00:37:37,458 Valter! Out of the way! Out of the way! 369 00:37:37,542 --> 00:37:37,958 What are you doing? 370 00:37:38,042 --> 00:37:42,792 Valter! Out of the way! Mom! Come get Valter! 371 00:37:44,875 --> 00:37:47,250 Valter, pass the salt. 372 00:37:47,333 --> 00:37:48,792 This was good. 373 00:37:48,875 --> 00:37:49,958 You think so? 374 00:37:50,042 --> 00:37:51,917 Valter. 375 00:37:54,167 --> 00:37:55,208 Hey... 376 00:37:55,292 --> 00:37:57,583 Valter, come on! 377 00:37:57,667 --> 00:38:01,083 What is this dish called? 378 00:38:03,375 --> 00:38:06,792 It's palak paneer. 379 00:38:06,875 --> 00:38:07,458 Really? 380 00:38:07,542 --> 00:38:09,667 No, that's unfair! 381 00:38:09,750 --> 00:38:13,167 No, I told you it was good. You all heard that I told you it was good. 382 00:38:13,250 --> 00:38:15,375 Mom, tell Valter to stop! 383 00:38:15,458 --> 00:38:23,292 Valter! God, what are you doing? Stop it! Märta wants the salt. Don't do that, Valter. Stop it! 384 00:38:23,375 --> 00:38:27,417 I don't love you anymore. You're not my mom! 385 00:38:27,500 --> 00:38:49,625 That makes me sad to hear, because I love you so much. Valter, honey... Sorry. Are you OK? Hey, Valter... I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry if I was rude. Honey... 386 00:38:49,708 --> 00:38:53,417 I need to go home now. But this was great. 387 00:38:54,625 --> 00:38:58,292 But...there's ice-cream for dessert. 388 00:38:58,375 --> 00:39:00,750 No, dad is waiting for me. 389 00:39:00,833 --> 00:39:02,708 We can have the ice-cream right away because it was not tasty. 390 00:39:02,792 --> 00:39:05,875 Yes, we can. No problem. No problem. It's... Well... 391 00:39:05,958 --> 00:39:09,250 No, I still need to leave, so... See you tomorrow. 392 00:39:09,333 --> 00:39:11,250 OK. Tell your dad we said hi. 393 00:39:11,333 --> 00:39:12,375 Say hi to Abbe. 394 00:39:12,458 --> 00:39:12,833 Bye! 395 00:39:12,917 --> 00:39:14,000 Bye! 396 00:39:17,917 --> 00:39:20,958 How do you feel today? 397 00:39:21,042 --> 00:39:23,458 Cranky and abnormal. 398 00:39:24,917 --> 00:39:41,500 I told Sasha before that I think it's important... that she talks about difficult things. That she has nothing to prove by being happy and normal, so to speak. And that it's not about... 399 00:39:41,583 --> 00:39:44,500 Do you know why dad dragged me here? 400 00:39:45,500 --> 00:39:46,583 Tell me. 401 00:39:46,667 --> 00:39:58,333 Because I don't want a dog and I never cry. But not everyone cries. And if I'd been a guy, it would be fine. It would be perfectly normal. 402 00:39:58,417 --> 00:40:02,792 What? I'm a boy and I still cry. I just think... 403 00:40:02,875 --> 00:40:13,333 You fucking cry all the time. You cry if there is a plastic bag swirling around in the air. How normal is that? 404 00:40:17,458 --> 00:40:21,250 Abbe, maybe I can talk to Sasha in private? 405 00:40:21,333 --> 00:40:30,708 Yes... That might be a good idea. I'll be right outside if... 406 00:40:46,083 --> 00:40:48,542 What are you thinking about? 407 00:40:48,625 --> 00:40:50,125 Nothing. 408 00:40:53,125 --> 00:40:57,000 Maybe you know what you're thinking, but not how to say it. 409 00:41:03,792 --> 00:41:15,667 I need to take this. Hello? No. What? Seriously? 410 00:41:15,750 --> 00:41:23,625 On the 13th and 14th in Örebro. And on the 28th in Norrköping. Yes. 411 00:41:23,708 --> 00:41:28,292 Hi. Look who's here. Do you recognize her? 412 00:41:28,375 --> 00:41:28,750 Mm. 413 00:41:28,833 --> 00:41:30,375 You recognize her? You've seen her on YouTube, right? 414 00:41:30,458 --> 00:41:31,625 Mm. 415 00:41:31,708 --> 00:41:45,875 Can I call you later? No, e-mail me those dates. Yes. Great. Thanks a lot, bye! Hello! So you're Sasha? Hi! My name is Angela. 416 00:41:45,958 --> 00:41:53,333 Can't you give us some pointers? Like, what's important to think about? How do you come up with your jokes? 417 00:41:53,417 --> 00:42:58,750 Listen... In this game you need to be extremely critical of yourself. You need to be able to talk about everything bad in your life. Just... Get it? I... I talk about everything that sucks about my life. Like this, see? I sweat so much! If this place caught fire right now, Sasha. No worries. I alone could put the fire out. Believe me! Every piece of ember. Not even a spark left. These armpits... No fires are lit around these. But... Yes, some pointers for you. First: No one wants to hear about successful people. They want to hear how everything goes to hell. Start making a list of all the bad things that have happened. Let's give it a try right now. What's the worst thing that happened to you? Anything. Shoot. 418 00:43:08,667 --> 00:43:12,500 Like, I remember when I wasn't invited to a party. Something like that. 419 00:43:12,583 --> 00:43:13,583 You didn't know that. 420 00:43:13,667 --> 00:43:19,625 No, but still, still. I feel like a fucking idiot! 421 00:43:25,083 --> 00:43:26,125 Hi, girl. 422 00:43:26,208 --> 00:43:26,833 Hi. 423 00:43:26,917 --> 00:43:30,083 Hi. How did it go? 424 00:43:30,167 --> 00:43:33,958 With peeing? It went great. 425 00:43:34,958 --> 00:43:51,792 I was just thinking, Sasha... I'm performing here in a couple of weeks. I'll be on stage for 15 minutes. I was just thinking that I could give you 3 minutes of my time to perform if you want to. I really believe in you, Sasha. 426 00:43:51,875 --> 00:43:53,167 Seriously? 427 00:43:53,250 --> 00:43:57,208 No. Preferably funny. 428 00:43:59,542 --> 00:44:02,167 But do you want to? 429 00:44:02,250 --> 00:44:03,167 Mm. 430 00:44:03,250 --> 00:44:06,833 Yes! I can be your manager, right? 431 00:44:10,458 --> 00:44:16,750 You're so sweet! So sweet you are. You'll be great. 432 00:44:39,000 --> 00:44:53,333 Jump. Good. Lie down. Lie down. Roll over. Roll over. Roll over... Lie down. Roll over. Roll over. Roll over. Good girl! 433 00:44:55,667 --> 00:44:57,417 What the hell? 434 00:44:57,500 --> 00:44:59,083 Sorry. 435 00:44:59,167 --> 00:45:03,958 Very funny. It almost hit you... 436 00:45:09,958 --> 00:45:11,542 Is that your dog? 437 00:45:11,625 --> 00:45:16,500 No, I stole it from outside the store. Do you want to see a trick? 438 00:45:16,583 --> 00:45:17,292 Sure. 439 00:45:17,375 --> 00:45:45,167 Here... Here. Up. Jump. Good! Dance. Dance. There, there, there. Look, she's crazy. Roll over. Roll over. Good girl! Here. Come on, let's go. Come on! Yes, come on! Yes, good girl! 440 00:45:45,250 --> 00:45:46,833 What kind of trick is that? 441 00:45:46,917 --> 00:45:49,250 Simon says. 442 00:45:49,333 --> 00:45:50,542 Isn't your name John? 443 00:45:50,625 --> 00:45:56,542 Yes, that's right. Good girl! 444 00:45:57,667 --> 00:45:59,458 Make me laugh. 445 00:46:00,458 --> 00:46:03,292 It's not easy to do on cue. 446 00:46:03,375 --> 00:46:05,875 What, isn't that the deal? 447 00:46:06,875 --> 00:46:08,333 Fine... 448 00:46:17,875 --> 00:46:20,083 Do you write down your jokes? 449 00:46:20,167 --> 00:46:21,042 Yes. 450 00:46:21,125 --> 00:46:23,125 OK. Sorry. 451 00:46:23,208 --> 00:46:30,042 Right, be quiet. I'm afraid of flying... 452 00:46:30,125 --> 00:46:30,917 Have you started? 453 00:46:31,000 --> 00:46:33,333 Yes! Do you want to hear it or not? 454 00:46:33,417 --> 00:46:35,583 Sorry. Sorry. Sorry. 455 00:46:37,042 --> 00:46:51,708 I'm afraid of flying, so... that's why I love climate change. Whenever I take the train I'm considered an environmental hero. But I'm really just a coward. 456 00:46:51,792 --> 00:46:55,458 Right, nice! One more. 457 00:46:58,042 --> 00:47:03,000 Right. Why can't you put up a boar for adoption? 458 00:47:04,292 --> 00:47:06,667 Why? Let's hear it. 459 00:47:06,750 --> 00:47:08,792 Because you get a-boar-tion. 460 00:47:10,792 --> 00:47:15,125 You're cool. But I don't get it. 461 00:47:16,375 --> 00:47:18,417 What the hell... 462 00:47:18,500 --> 00:47:23,500 Hey! Do you have anger issues, or what? You get it back. 463 00:47:23,583 --> 00:47:24,667 Go to hell. 464 00:47:28,375 --> 00:47:56,958 OK, mom. In my opinion I'm quite good at not being like you. I have no hair and I don't read books. And I don't take care of anything that's alive. All I need to do now is become a comedy queen. Do you remember when you said some people have funny bones? They're just funny in themselves. And some people are never funny no matter how hard they try. 465 00:47:57,042 --> 00:47:59,542 Sasha... Are you still up? 466 00:47:59,625 --> 00:48:02,292 No! Good night. 467 00:48:03,542 --> 00:48:05,292 Honey... You're lying the wrong way. 468 00:48:05,375 --> 00:48:08,375 No! Good night! 469 00:48:10,542 --> 00:48:11,042 Hey... 470 00:48:11,125 --> 00:48:12,958 Bye! 471 00:48:15,708 --> 00:48:19,458 I'm afraid dad might be one of those people. 472 00:48:20,083 --> 00:48:21,625 Good night, honey. 473 00:48:24,458 --> 00:48:29,000 But I'm going to make him laugh. I'm going to get funny bones. 474 00:48:42,333 --> 00:48:47,750 Listen. There was vomit on that bench this morning. 475 00:48:47,833 --> 00:48:49,333 I have some on me! 476 00:48:49,417 --> 00:48:51,875 Very funny, Sasha! 477 00:48:51,958 --> 00:48:53,542 Stop teasing. 478 00:48:53,625 --> 00:49:00,833 But why? Listen... Do you know what I tell people who think I have anger issues? 479 00:49:00,917 --> 00:49:02,458 No. 480 00:49:02,542 --> 00:49:04,792 Shut up! 481 00:49:04,875 --> 00:49:06,167 Did you think of that now? 482 00:49:06,250 --> 00:49:16,000 No, yesterday. OK, what about this? I think that dad is imitating me. When I shaved my hair his hair suddenly went thinner. 483 00:49:16,083 --> 00:49:17,667 Good! 484 00:49:17,750 --> 00:49:18,917 Promise you'll be there. 485 00:49:19,000 --> 00:49:21,750 Of course, I will. Have you told your dad? 486 00:49:21,833 --> 00:49:26,750 No. It'll be a surprise. Don't tell him. 487 00:49:27,750 --> 00:49:29,042 What are you doing?! 488 00:49:29,125 --> 00:49:30,500 Do you have anger issues, or what? 489 00:49:30,583 --> 00:49:32,750 Shut up! 490 00:49:34,708 --> 00:49:36,250 Do you know him? 491 00:49:36,333 --> 00:49:37,917 No. 492 00:51:03,833 --> 00:51:34,083 Friends, and especially rabbits, do you know what social media is? Hey... No. But I do, and I hate it. You might see posts like this: "Feel sorry for me. No one gets me, I'm so sad." You start wondering what the hell might have happened. But when you ask, they say: "I don't want to talk about it." OK, so please don't. 493 00:51:34,167 --> 00:51:35,625 What are you doing? 494 00:51:37,875 --> 00:51:40,625 Talking to rabbits. What are you doing? 495 00:51:40,708 --> 00:51:43,167 Talking to rabbits? 496 00:51:43,250 --> 00:51:47,500 Yes. They're more intelligent than some. 497 00:51:47,583 --> 00:51:50,333 That's so crazy! 498 00:51:50,417 --> 00:51:56,333 We know you're seeing a psychologist, but not that you're this crazy. 499 00:51:56,417 --> 00:51:57,417 Shut up. 500 00:51:57,500 --> 00:51:59,792 Is it normal to talk to rabbits? 501 00:51:59,875 --> 00:52:01,375 Shut up! 502 00:52:01,458 --> 00:52:02,333 Let's go. 503 00:52:02,417 --> 00:52:09,333 Wait. Why are you always so nasty? It's not OK. But no one tells you off, because they feel sorry for you. 504 00:52:09,417 --> 00:52:10,792 Shut up! 505 00:52:10,875 --> 00:52:13,125 Hey. Come on, let's go. 506 00:52:13,208 --> 00:52:16,458 Careful, so you don't go fucking crazy like your mom. 507 00:52:20,417 --> 00:52:23,167 Help, she's fucking crazy! 508 00:52:32,708 --> 00:52:33,625 Wait! 509 00:52:33,708 --> 00:52:34,583 Hey, Tyra! This way! 510 00:52:36,708 --> 00:52:48,542 What's wrong with you? Ow! Seriously! My jacket! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Let me go! 511 00:52:48,625 --> 00:52:49,417 I fucking hate you! 512 00:52:49,500 --> 00:52:52,292 It really hurts! Ow! Ow! 513 00:52:52,375 --> 00:52:53,000 Do you hear me! 514 00:52:53,083 --> 00:52:55,958 Please, let go of my hair! 515 00:52:56,042 --> 00:52:58,500 Stop it! Let her go! 516 00:52:58,583 --> 00:53:00,958 Ow, ow! 517 00:53:11,833 --> 00:53:14,958 You're a fucking lunatic! 518 00:53:24,042 --> 00:53:30,542 I've slept alright. I usually do sleep alright. I got a good night sleep. I take a siesta every now and then. 519 00:53:30,625 --> 00:53:55,625 I'll just talk to her first. Yes, I understand. OK, fine. Talk to you later. Great. Thanks for calling. Good. Thanks. Bye. Sasha! Sasha, come here! 520 00:53:56,792 --> 00:54:17,083 She must have said or done something. Hey! Fine... I know you don't like Tyra. You know what? Neither do I. But this is different. You tore up her jacket. Tell me, what did she do? 521 00:54:17,167 --> 00:54:19,042 Nothing. 522 00:54:20,292 --> 00:54:28,208 Fine. Good. In that case you can talk to her directly. We'll go there and you can tell her you're sorry. I drive you. Come one. 523 00:54:28,292 --> 00:54:29,500 No way. 524 00:54:29,583 --> 00:54:31,375 Come on! 525 00:54:39,958 --> 00:54:56,750 Honey... Sweetheart... You know what, this just isn't working. Cecilia wrote me an e-mail. She said you refuse to read books in school. You need to start talking to me now. 526 00:54:56,833 --> 00:54:58,250 I won't apologize. 527 00:54:58,333 --> 00:55:20,042 Fine, OK. OK. Why not? Sasha? Hey! Come on, talk to me. What the hell am I supposed to do? You threatened her! You tore up her jacket! It's serious! 528 00:55:20,125 --> 00:55:26,667 I don't want to! I'll never apologize! I'd rather kill myself! 529 00:55:37,375 --> 00:55:40,500 Never say that again. 530 00:55:48,750 --> 00:55:50,625 I'm going to get the jacket now, so you can fix it. 531 00:55:54,667 --> 00:55:57,250 Fuck! 532 00:56:38,833 --> 00:56:53,292 I think you've been a real trooper, Sasha. I want you to know that. I'm just worried about the fact that you won't read books. Does it feel difficult or...? 533 00:56:53,375 --> 00:56:55,000 No. 534 00:56:56,167 --> 00:56:59,042 You can tell us if it does. 535 00:56:59,125 --> 00:57:08,167 It's not difficult. It's just pointless. Everything is available online. 536 00:57:08,250 --> 00:57:10,250 Don't say that. 537 00:57:10,333 --> 00:57:15,333 Why not? You say that. Dad is addicted to the Internet. 538 00:57:15,417 --> 00:57:19,167 No, I'm not. It's not the same. It's work, right? 539 00:57:19,250 --> 00:57:23,125 Is it? Do you get paid to play games while taking a dump? 540 00:57:23,208 --> 00:57:24,167 Stop it. 541 00:57:24,250 --> 00:57:25,000 Good for you. 542 00:57:25,083 --> 00:57:26,125 Stop it. 543 00:57:29,125 --> 00:57:29,917 Cajsa, what do you want? 544 00:57:30,000 --> 00:57:31,125 I need my pens. 545 00:57:31,208 --> 00:57:34,667 Fine, take them and leave. 546 00:57:39,958 --> 00:57:41,208 Can I leave? 547 00:57:41,292 --> 00:57:45,000 Definitely not. We need to talk about Tyra. 548 00:57:45,083 --> 00:57:47,542 That she's an idiot? 549 00:57:50,250 --> 00:57:58,625 You know, that guy who had surgery to look like a tomato? Apparently, he's in a coma now. 550 00:57:59,958 --> 00:58:11,292 Maybe he'll be a tomato for real then. People who are just lying there are called vegetables. That's actually a good joke. 551 00:58:11,375 --> 00:58:16,167 But it's really sad. He was only 22 years old. Too young to die 552 00:58:16,250 --> 00:58:27,625 Don't you understand that it's fake? You're such a jerk, Märta. I'm about to perform, but you dis my jokes. 553 00:58:27,708 --> 00:58:29,208 No, I don't. 554 00:58:29,292 --> 00:58:36,167 Sure you do. You always want jokes to be kind and cute. That's not how humor works! 555 00:58:37,792 --> 00:58:47,375 John, come here! John! Come back down! It's dangerous! 556 00:58:47,458 --> 00:58:50,042 What's wrong with him? 557 00:58:50,125 --> 00:58:52,792 What's wrong with you? 558 00:58:54,250 --> 00:58:59,917 Sasha! Sasha! 559 00:59:07,708 --> 00:59:12,792 John! John! 560 00:59:12,875 --> 00:59:13,333 Hey. 561 00:59:13,417 --> 00:59:14,542 Hi. 562 00:59:14,625 --> 00:59:15,708 Where are you going? 563 00:59:15,792 --> 00:59:16,500 I don't know. 564 00:59:16,583 --> 00:59:17,375 Sasha! 565 00:59:17,458 --> 00:59:20,208 Want to join? I have money. My treat. 566 00:59:20,292 --> 00:59:20,792 Sasha, wait! 567 00:59:20,875 --> 00:59:22,625 Where are we going? 568 00:59:22,708 --> 00:59:23,917 Hornstull. 569 00:59:24,000 --> 00:59:24,500 Hornstull? 570 00:59:24,583 --> 00:59:25,042 Yes. 571 00:59:25,125 --> 00:59:27,417 I do think you're funny. 572 00:59:27,500 --> 00:59:28,708 Wait. 573 00:59:28,792 --> 00:59:36,208 But you shouldn't joke about a person in a coma. Mom says you should joke about yourself, and not about others. 574 00:59:36,292 --> 00:59:43,375 OK. My mom forgot to tell me that before she killed herself. 575 00:59:44,458 --> 00:59:45,750 That's not what I meant. 576 00:59:45,833 --> 01:00:04,292 Then why did you say that? You think you get it, but you don't! And you're so fucking boring. You don't get my jokes and you have no sense of humor. 577 01:00:08,083 --> 01:00:11,625 We have math class now. I'm going back. 578 01:00:11,708 --> 01:00:13,500 Good. 579 01:00:15,042 --> 01:00:16,000 Is everything OK? 580 01:00:16,083 --> 01:00:18,333 I just can't deal with her right now. 581 01:00:28,667 --> 01:00:30,833 Hurry up! 582 01:00:37,917 --> 01:00:38,958 Stop that, boys! 583 01:00:44,833 --> 01:00:50,417 Look at those sneakers. They're so nice! And very rare. 584 01:00:50,500 --> 01:00:53,167 I'm sure they're expensive. 585 01:00:53,250 --> 01:00:59,333 I'll get a pair if I stay with my dad every other weekend. He has... He has moved now. 586 01:00:59,417 --> 01:01:01,292 Where? 587 01:01:01,375 --> 01:01:01,917 I don't know. 588 01:01:04,500 --> 01:01:05,917 Do you want to make some money? 589 01:01:06,000 --> 01:01:08,167 OK. 590 01:01:08,250 --> 01:01:09,500 Hi. 591 01:01:09,583 --> 01:01:10,208 Hello. 592 01:01:10,292 --> 01:01:26,792 There was this guy who wanted to become a tomato. But the surgery failed and he ended up in a coma. When his friend came to see him in the hospital, he said: "Come on, ketchup. Let's go." 593 01:01:29,667 --> 01:01:32,542 That's the worst joke I've ever heard. For real. 594 01:01:32,625 --> 01:01:35,667 Walk behind those kids and do a dance. 595 01:01:35,750 --> 01:01:37,250 Dance behind the kids? 596 01:01:37,333 --> 01:01:38,583 Mm. 597 01:01:38,667 --> 01:01:40,458 Easy. 598 01:01:45,042 --> 01:01:51,667 Look, kids, I'm dancing! Come on! Look! 599 01:01:59,542 --> 01:02:03,125 How long have you known that your parents are getting a divorce? 600 01:02:04,500 --> 01:02:10,708 I don't know. But it's probably for the best. At least it won't be worse. 601 01:02:17,458 --> 01:02:19,667 When did...? 602 01:02:19,750 --> 01:02:21,583 Last fall. 603 01:02:31,083 --> 01:02:36,458 Here... Throw a piece of candy and I'll catch it in my mouth. 604 01:02:36,542 --> 01:02:37,375 What? 605 01:02:37,458 --> 01:02:40,542 Throw one. I'll catch it. 606 01:02:40,625 --> 01:02:42,292 OK... 607 01:02:46,708 --> 01:02:47,917 Oh! 608 01:02:48,000 --> 01:02:53,792 That wasn't fair. OK. Again. Focus. Focus. 609 01:02:58,500 --> 01:02:59,500 Wow! 610 01:03:01,708 --> 01:03:05,125 Come on, I have an idea. Stand there. 611 01:03:05,208 --> 01:03:06,208 Here? 612 01:03:11,292 --> 01:03:16,958 What are you doing? Climb down. 613 01:03:17,042 --> 01:03:19,250 I have great balance. Come on. Throw one. 614 01:03:19,333 --> 01:03:26,875 It's not funny! Climb down! What the hell are you doing? I'm going to leave. 615 01:03:26,958 --> 01:03:28,042 It's my candy! 616 01:03:28,125 --> 01:03:30,083 Goodbye! 617 01:03:31,333 --> 01:03:32,333 Fuck! 618 01:03:40,542 --> 01:03:47,792 John? John! 619 01:03:52,958 --> 01:03:55,792 Admit it, I tricked you. 620 01:03:55,875 --> 01:03:56,500 Fuck you! 621 01:03:58,000 --> 01:04:08,500 Sasha... Sasha, stop! Sasha! Sasha, stop! Where are you going? Stop. 622 01:04:08,583 --> 01:04:13,125 Don't touch me! Don't touch me! You fucking idiot! 623 01:04:13,208 --> 01:04:20,208 I thought you were funny! You have no sense of humor. It was a joke! 624 01:04:30,917 --> 01:04:38,958 Mom... This isn't working. It's just all a mess. 625 01:04:41,375 --> 01:05:08,375 All those times you were just lying in bed. All those times you didn't come along. To Grandma, to school. To parties. You were always sad. You cried every day. 626 01:05:26,750 --> 01:05:39,708 I couldn't bring friends over. I was so embarrassed. I couldn't take it anymore. 627 01:05:51,250 --> 01:06:06,333 So once... Once when you were at your worst I thought it would be better if you died. And then you did. 628 01:06:37,125 --> 01:06:38,083 Come on. 629 01:06:38,167 --> 01:06:38,833 Hi! 630 01:06:38,917 --> 01:06:39,375 Hi! Tyra. 631 01:06:39,458 --> 01:06:41,417 Hey. 632 01:06:41,500 --> 01:06:44,958 Hi. I'm sorry I tore up your jacket. 633 01:06:46,000 --> 01:06:49,625 I'm sorry if I were mean to you or something. 634 01:06:49,708 --> 01:07:05,625 Yes... Well done, girls. You were brave to come here, Sasha. Things haven't been easy for Tyra in the past year. We moved here from Gothenburg after her dad and me separated. 635 01:07:05,708 --> 01:07:07,000 Oh, right. 636 01:07:07,083 --> 01:07:11,417 Right, Tyra? Are you also divorced? 637 01:07:11,500 --> 01:07:13,333 Mom... 638 01:07:15,292 --> 01:07:21,125 Oh... God, I'm sorry. I didn't realize that... 639 01:07:21,208 --> 01:07:34,583 It's really OK. I think we need to leave to go... So... Take care. Bye. 640 01:07:34,667 --> 01:07:35,292 Sorry. 641 01:07:35,375 --> 01:07:36,250 That's so embarrassing! 642 01:07:36,333 --> 01:07:38,375 I didn't know. 643 01:07:43,958 --> 01:07:51,208 Hey, does it fit? Let me see. Wow! 644 01:07:51,292 --> 01:07:52,583 I look crazy. 645 01:07:52,667 --> 01:07:59,333 That's because you are crazy, Sasha! What about this? 646 01:07:59,417 --> 01:08:02,958 No, thanks. Did you tell dad? 647 01:08:03,042 --> 01:08:09,042 No, he doesn't suspect a thing. I promise. He thinks it's an ordinary gig. This one! 648 01:08:10,583 --> 01:08:11,833 But seriously. 649 01:08:11,917 --> 01:08:15,750 It's so cool! And Grandma will be there too. 650 01:08:15,833 --> 01:08:18,417 What? Did you invite her too? 651 01:08:18,500 --> 01:08:24,958 Yes. It will be great. You're the best and it will be a success. I'm sure. 652 01:08:27,167 --> 01:08:28,958 I'll find something on my own. 653 01:08:29,042 --> 01:08:31,458 OK. Then I'll try this on. 654 01:08:41,167 --> 01:08:45,167 Sasha! Look - stand-up tomorrow! 655 01:08:48,333 --> 01:08:53,292 Hi and welcome. I'm Märta and I will teach you to play the banjo. 656 01:08:53,375 --> 01:08:55,542 What are you doing? 657 01:08:55,625 --> 01:08:56,375 Valter, get out. 658 01:08:56,458 --> 01:08:57,750 What are you doing? 659 01:08:57,833 --> 01:09:07,917 Valter, I said get out! Do you hear me? Out! If you don't know what a banjo sounds like, I'll play a song for you. 660 01:09:48,917 --> 01:09:51,167 What's wrong? 661 01:09:51,250 --> 01:09:55,000 Couldn't you just become thin-haired? 662 01:09:57,042 --> 01:09:59,458 What? 663 01:09:59,542 --> 01:10:02,167 No, nothing... 664 01:10:10,042 --> 01:10:30,250 Mom... You know, it's all your fault. It's your fault that dad is crying and that Märta thinks I'm an idiot. Even if I said sorry several times. 665 01:10:47,292 --> 01:10:54,417 How will I make dad laugh? I'm not even laughing anymore. 666 01:10:57,333 --> 01:11:05,000 Hi, everyone. Welcome. My name is Sasha, and... No. 667 01:11:11,750 --> 01:11:13,458 Are you sure you're not coming? 668 01:11:13,542 --> 01:11:16,458 Yes. I have a headache. 669 01:11:17,917 --> 01:11:20,375 You could call Märta if you want some company. 670 01:11:20,458 --> 01:11:21,708 Mm. 671 01:11:23,458 --> 01:11:25,167 You actually don't look well. 672 01:11:25,250 --> 01:11:29,208 What? No, I'm fine. I'm fine. 673 01:11:29,292 --> 01:11:30,458 I could just cancel. 674 01:11:30,542 --> 01:11:33,250 No, Grandma is waiting. Please, go. 675 01:11:33,333 --> 01:11:36,917 I know, but I don't want to leave you when you're not well. 676 01:11:37,000 --> 01:11:44,250 I'm fine. Really. You need to leave. Or I'll be furious. 677 01:11:44,333 --> 01:11:44,708 OK. 678 01:11:44,792 --> 01:11:45,917 Goodbye 679 01:11:46,000 --> 01:11:51,292 Bye. I'm just going to... Righ. Yes. 680 01:11:51,375 --> 01:11:52,208 Right. Bye. 681 01:11:52,292 --> 01:11:54,833 See you soon. Love you. 682 01:11:54,917 --> 01:11:57,625 Wait. Wait... 683 01:12:01,958 --> 01:12:02,792 Thanks. 684 01:12:02,875 --> 01:12:05,167 Tell Grandma and Ossie I said hi. 685 01:12:05,250 --> 01:12:07,542 I will. 686 01:12:12,750 --> 01:12:14,542 Bye. 687 01:13:26,042 --> 01:13:40,625 Sasha! Sasha! Here! Come on! Come on. You're about to go on. How do you feel? 688 01:13:40,708 --> 01:13:41,208 Mm... 689 01:13:41,292 --> 01:13:42,792 What? 690 01:13:49,625 --> 01:13:50,417 Come on. 691 01:13:50,500 --> 01:13:51,125 Mm. 692 01:13:51,208 --> 01:14:00,750 We need to get you backstage before they arrive. This will be epic! Look. 693 01:14:00,833 --> 01:14:03,333 Hi, Sasha! Welcome! 694 01:14:04,750 --> 01:14:13,542 Listen... You will be great. You're the best. I need to go. 695 01:14:13,625 --> 01:14:15,625 You know Sally. 696 01:14:15,708 --> 01:14:17,292 Hi, Sasha. 697 01:14:17,375 --> 01:14:19,083 Rico. Sasha. Sasha. Rico. 698 01:14:19,167 --> 01:14:20,583 Hi, Sasha. You will be great. 699 01:14:20,667 --> 01:14:22,000 This is The Sasha. 700 01:14:22,083 --> 01:14:22,333 OK. 701 01:14:22,417 --> 01:14:23,375 She's amazing 702 01:14:32,875 --> 01:14:42,125 Sasha... I almost thought you wouldn't come. I've sweated like 2,000 extra litres, besides my 40. 703 01:14:47,458 --> 01:14:54,833 Hey... Do you want some potato chips? No? Do you want the volcano? 704 01:14:54,917 --> 01:14:55,708 I think she needs that. 705 01:14:55,792 --> 01:14:56,250 Do you want the volcano? 706 01:14:56,333 --> 01:14:57,375 I think she... Yes. 707 01:14:57,458 --> 01:14:58,333 Give me an S. 708 01:14:58,417 --> 01:14:58,917 S 709 01:14:59,000 --> 01:14:59,750 Give me an A. 710 01:14:59,833 --> 01:15:00,417 A 711 01:15:00,500 --> 01:15:01,042 Give me an S, 712 01:15:01,125 --> 01:15:01,667 S 713 01:15:01,750 --> 01:15:02,375 Give me an H 714 01:15:02,458 --> 01:15:02,958 H 715 01:15:03,042 --> 01:15:03,875 Give me an A. 716 01:15:03,958 --> 01:15:04,417 A 717 01:15:04,500 --> 01:15:05,875 What is that? 718 01:15:05,958 --> 01:15:07,542 Sasha! 719 01:15:10,208 --> 01:15:26,750 The only good thing about being short, besides being very popular, is that if you fall over you're very close to... the ground! Life is short! Wonderful things are short! Thank you so much! You are great! 720 01:15:28,750 --> 01:15:30,833 You will be great. 721 01:15:30,917 --> 01:15:52,125 Great! Thank you very much. It's time for our next guest, someone I'm very jealous of. She gets a weekly allowance and doesn't need to wash her own clothes. Our next guest is a child. Give a warm welcome to our youngest comedian at Kamikaze Comedy's youngest comedian, all time. Welcome on stage, Sasha! 722 01:16:25,500 --> 01:16:32,333 Märta! Here. Come here. 723 01:16:44,458 --> 01:16:46,792 Hi, I'm Sasha. 724 01:16:46,875 --> 01:16:48,875 Hello. 725 01:16:50,833 --> 01:17:10,042 When I found out that I was going to do stand-up in a bar for adults I went to the hair salon and said: "Give me a haircut so I can get in at nightclubs without having to beg." But he thought I said I wanted a haircut that made me look like an egg. 726 01:17:16,375 --> 01:17:39,958 Did you know that people get angry if you scratch an eczema in public? At least when it's not your own. Oh, God! Hey... You look like you have really bad eczema. Huh? Can I scratch it? 727 01:17:40,042 --> 01:17:40,792 No, thanks. 728 01:17:40,875 --> 01:17:41,667 Just a little? 729 01:17:41,750 --> 01:17:42,375 No. 730 01:17:42,458 --> 01:17:54,417 No? OK. That's fine, really. Everyone's allowed to be just the way they are. 731 01:17:56,500 --> 01:18:00,250 And... My dad is here tonight. Over there. 732 01:18:02,792 --> 01:18:03,917 Hi. 733 01:18:04,000 --> 01:18:08,625 A funny thing about my dad is that he's obsessed with his hat. 734 01:18:08,708 --> 01:18:09,458 No! 735 01:18:09,542 --> 01:18:13,125 Yes, it's true. He brings it everywhere. 736 01:18:13,208 --> 01:18:13,958 Here it is! 737 01:18:14,042 --> 01:18:25,542 There it is! He loves his hat because he thinks it makes him look cool. No! 738 01:18:33,083 --> 01:19:20,625 Jeez, just look what I have to put up with. But I'm sorry, dad... You're good at a lot of things. You really are. But not at being cool. Sometimes I ask you when I don't know if something looks good. If you say yes, then I know that it's really, really... ...out of fashion. And here's a last one. Why can't you put up a boar for adoption? Because you'll get a-boar-tion. Thank you, that's all I wanted to say. 739 01:19:59,458 --> 01:20:01,542 You've always been funny. 740 01:20:01,625 --> 01:20:04,917 She's a natural. Märta, you must be proud. 741 01:20:05,000 --> 01:20:06,125 I am. 742 01:20:06,208 --> 01:20:06,708 Did you know? 743 01:20:06,792 --> 01:20:07,292 Yes. 744 01:20:07,375 --> 01:20:08,667 You did? You... 745 01:20:08,750 --> 01:20:09,542 Did you suspect anything? 746 01:20:09,625 --> 01:20:10,792 No, I had no idea. 747 01:20:10,875 --> 01:20:19,625 And that poor eczema woman. You could tell that she had an eczema. For sure. 748 01:21:26,583 --> 01:21:29,583 I miss Mom! 749 01:21:30,792 --> 01:21:33,042 Me too. 750 01:21:33,875 --> 01:21:38,000 Why... Why isn't she here? 751 01:21:43,750 --> 01:21:47,500 I miss her so much. 752 01:22:31,750 --> 01:23:04,917 Yes. That's not a problem. I can do it this afternoon. I can just send it by e-mail. Mm... Yes. Look, I need to go now. I need to take care of my daughter. Yes, of course. Take care. Bye. 753 01:23:12,833 --> 01:23:14,083 Hi, honey. 754 01:23:14,167 --> 01:23:15,458 Hi. 755 01:23:19,667 --> 01:23:21,875 I mostly write jokes. 756 01:24:06,583 --> 01:24:14,750 I get that. Is today a bad day? 757 01:24:20,917 --> 01:24:22,708 Come here! 758 01:24:22,792 --> 01:24:25,167 How long have you had this place? 759 01:24:25,250 --> 01:24:31,250 About ten years. These are the breeds we keep. 760 01:24:50,958 --> 01:24:54,792 Maybe... Billie? 761 01:24:56,417 --> 01:24:58,250 Lillemor? 762 01:24:58,333 --> 01:24:59,417 Are you insane? 763 01:25:00,875 --> 01:25:03,250 That was the name of my needlework teacher. 764 01:25:03,333 --> 01:25:10,333 Right. Is that an argument? Then she might as well be called Mats. 765 01:25:10,417 --> 01:25:14,583 But? Like your woodwork teacher? 766 01:25:22,292 --> 01:25:24,917 Mom's favorite song. 767 01:25:45,583 --> 01:26:05,708 ...take me home To the place I belong West Virginia, mountain mama Take me home, country roads 768 01:26:07,250 --> 01:26:30,792 All my memories gather 'round her Miner's lady, stranger to blue water Dark and dusty, painted on the sky Misty taste of moonshine, teardrop in my eye 769 01:26:30,875 --> 01:26:55,042 Country roads, take me home To the place I belong West Virginia, mountain mama Take me home, country roads 770 01:26:55,125 --> 01:27:12,833 I hear her voice in the mornin' hour, she calls me The radio reminds me of my home far away Drivin' down the road, I get a feelin' That I should've been home... 771 01:27:12,917 --> 01:27:42,292 ...yesterday, yesterday Country roads, take me home To the place I belong West Virginia, mountain mama Take me home, country roads 772 01:27:44,083 --> 01:27:59,333 Mom... You know, Märta's banjo channel? We run it together now. Banjo Baby and The Egg. Get it? Our best video has 147 views. 773 01:28:01,833 --> 01:28:05,583 But that's mostly from dad watching it. 774 01:28:19,167 --> 01:28:32,583 This is Fuffe. But her real name is Fudge. You'd love her ears. They're so soft. 775 01:28:40,083 --> 01:28:51,083 Right... I need to go now. But I promise I'll be back soon. I promise. 776 01:29:01,833 --> 01:29:08,042 Come on, Fuffe. Come! 59415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.