All language subtitles for Chang.Can.Dunk.2023.MULTI.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,125 --> 00:00:49,375 INTRODUCTION AU BASKET : Le Slam Dunk 4 00:00:51,000 --> 00:00:53,791 Nous continuons de dĂ©couvrir les actions dans le low post, 5 00:00:53,875 --> 00:00:56,875 en nous intĂ©ressant maintenant au slam dunk. 6 00:00:56,958 --> 00:00:58,416 Quand le joueur est proche, 7 00:00:58,500 --> 00:01:03,541 il saute et met la balle dans le panier, dans un mouvement descendant. 8 00:01:03,625 --> 00:01:05,541 Billy va nous faire une dĂ©monstration. 9 00:01:05,625 --> 00:01:07,666 Tu nous montres, Billy ? 10 00:01:07,750 --> 00:01:08,833 OK, coach. 11 00:01:13,416 --> 00:01:15,416 Joli. C'Ă©tait comment ? 12 00:01:16,041 --> 00:01:17,125 C'Ă©tait super, coach. 13 00:01:17,708 --> 00:01:18,666 J'imagine. 14 00:01:19,708 --> 00:01:24,958 Ça a l'air simple, mais on voit rarement des slam dunks Ă  cause de leur difficultĂ©. 15 00:01:25,041 --> 00:01:28,791 Mais quand ça arrive, c'est quelque chose ! 16 00:01:33,208 --> 00:01:35,250 Depuis la ligne des lancers francs, il dunke ! 17 00:01:36,208 --> 00:01:37,416 Qu'est-ce qu'il va faire ? 18 00:01:39,541 --> 00:01:41,916 Dribbles croisĂ©s, il pivote ! 19 00:01:44,208 --> 00:01:46,041 Il traverse la dĂ©fense. 20 00:01:56,833 --> 00:01:57,833 Poto ! 21 00:01:57,916 --> 00:01:59,833 - Je l'ai fait. - Je t'ai pas reconnu ! 22 00:01:59,916 --> 00:02:00,916 Pas mal, hein ? 23 00:02:01,000 --> 00:02:02,708 Adios, le Chang de seconde. 24 00:02:02,791 --> 00:02:04,708 Le Chang 2.0 est arrivĂ©, bĂ©bĂ© ! 25 00:02:06,166 --> 00:02:08,708 J'Ă©volue. L'an dernier, j'Ă©tais lĂ . 26 00:02:08,791 --> 00:02:12,041 Mais aprĂšs ça, je vais m'acheter de la super sape, 27 00:02:12,125 --> 00:02:15,333 ĂȘtre plus prĂ©sent sur les rĂ©seaux, et faire une vidĂ©o virale. 28 00:02:15,416 --> 00:02:20,333 Et bam, les soirĂ©es. Bam, une copine. Bam, je serai lĂ . 29 00:02:20,916 --> 00:02:23,583 - T'as pas peur d'en faire trop ? - D'en faire trop ? 30 00:02:23,666 --> 00:02:28,875 Tu crois que Kobe se demandait : "J'en fais pas trop ?" 31 00:02:29,666 --> 00:02:31,916 Si tu veux rĂ©ussir, faut Ă©voluer. 32 00:02:32,000 --> 00:02:33,250 Comme dans PokĂ©mon, quoi. 33 00:02:33,333 --> 00:02:34,875 Comme dans PokĂ©mon. 34 00:02:34,958 --> 00:02:36,875 "SalamĂšche, je te choisis." 35 00:02:36,958 --> 00:02:38,416 Xiao Ming, on est en retard ! 36 00:02:42,916 --> 00:02:44,708 LE PARI DE CHANG 37 00:02:46,083 --> 00:02:47,500 ArrĂȘte de bouger ! Je regarde. 38 00:02:47,583 --> 00:02:49,333 Ne touche pas
 39 00:02:53,291 --> 00:02:54,708 C'est bizarre. 40 00:02:59,875 --> 00:03:00,875 Quoi ? 41 00:03:01,375 --> 00:03:03,541 Rien, c'est bien. On y va ! 42 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 LYCÉE DE CRESTHILL 43 00:03:27,333 --> 00:03:29,875 C'est la rentrĂ©e. Tu es stressĂ© ? 44 00:03:30,625 --> 00:03:33,333 Non. Je suis pas en seconde, maman. 45 00:03:35,541 --> 00:03:37,541 Tu viens Ă  l'hĂŽpital, samedi ? 46 00:03:37,625 --> 00:03:39,458 Justement, je pensais Ă  ça. 47 00:03:40,250 --> 00:03:43,083 Je sais que le bĂ©nĂ©volat Ă  l'hĂŽpital, c'est bien pour mon CV, 48 00:03:43,166 --> 00:03:47,791 mais la plupart des Ă©lĂšves ici ont un vrai boulot avec un salaire. 49 00:03:47,875 --> 00:03:49,500 Pourquoi tu veux de l'argent ? 50 00:03:50,500 --> 00:03:53,333 Tu en auras beaucoup quand tu sortiras d'une grande fac. 51 00:03:53,416 --> 00:03:56,791 Primo, c'est plus du tout garanti, vu la situation du pays. 52 00:03:56,875 --> 00:03:57,875 Deuzio, 53 00:03:57,958 --> 00:04:01,916 j'ai lu qu'avoir un job au lycĂ©e prĂ©parait mieux Ă  la fac. 54 00:04:02,000 --> 00:04:05,625 Xiao Ming, le bĂ©nĂ©volat, c'Ă©tait ton idĂ©e. 55 00:04:05,708 --> 00:04:07,958 Tu changes tout le temps d'avis. 56 00:04:08,041 --> 00:04:09,791 DĂ©cide-toi et ne change pas ! 57 00:04:09,875 --> 00:04:13,125 OK ! Quand j'aurai trouvĂ© ce que je veux faire. 58 00:04:22,333 --> 00:04:25,041 Bonjour Ă  tous. J'espĂšre que vous avez passĂ© un bel Ă©tĂ©. 59 00:04:25,125 --> 00:04:26,708 Petite mise en situation : 60 00:04:26,791 --> 00:04:30,458 une faute a Ă©tĂ© commise, un lay up de l'autre cĂŽtĂ©. 61 00:04:30,541 --> 00:04:32,500 Vous remontez en courant. Vous marquez. 62 00:04:32,583 --> 00:04:34,625 L'Ă©quipe qui passe aura une tape sur la tĂȘte. 63 00:04:34,708 --> 00:04:37,333 Chang et sa criniĂšre. C'est pas mal. 64 00:04:37,416 --> 00:04:40,083 T'Ă©tais obligĂ© de pomper le style de Matt ? 65 00:04:40,166 --> 00:04:43,000 - Vous moquez pas de Chang ! - Allez, vous ĂȘtes prĂȘts ? 66 00:04:43,916 --> 00:04:46,416 Allez, on y va ! 67 00:04:47,000 --> 00:04:49,416 Qui se lance ? Allez ! 68 00:04:49,500 --> 00:04:50,750 Allez, lay up, on y va ! 69 00:04:53,041 --> 00:04:54,500 HĂ©, tu marches ! 70 00:04:54,583 --> 00:04:55,875 Il faut que tu dribbles ! 71 00:04:56,875 --> 00:04:59,041 Vous y allez, dĂ©passez les cĂŽnes ! 72 00:04:59,125 --> 00:05:01,791 Allez, Jeff, fais-nous ce lay up ! 73 00:05:01,875 --> 00:05:03,416 Allez, Maya, tu reviens ! 74 00:05:03,500 --> 00:05:06,000 Super ! Un contre un ! 75 00:05:06,083 --> 00:05:08,125 Jusqu'au bout, dĂ©passe les cĂŽnes ! 76 00:05:08,208 --> 00:05:10,750 Tu peux le faire ! Fais des efforts ! 77 00:05:10,833 --> 00:05:12,958 Super, Chang, Ă  toi ! 78 00:05:13,041 --> 00:05:16,541 Allez, Syd ! Tu peux faire mieux que ça ! 79 00:05:16,625 --> 00:05:19,458 Allez, Chang ! VoilĂ  ! Matt, t'es derriĂšre lui. 80 00:05:19,541 --> 00:05:21,375 On passe les cĂŽnes ! Chaque cĂŽne ! 81 00:05:21,458 --> 00:05:22,625 Vas-y, Matt ! 82 00:05:22,708 --> 00:05:24,666 Il te devance Ă  peine. À peine. 83 00:05:24,750 --> 00:05:26,541 VoilĂ . Fais ce lay up. 84 00:05:26,625 --> 00:05:28,166 VoilĂ  ! Remontez ! 85 00:05:28,791 --> 00:05:30,875 Vas-y, Matt, vas-y ! 86 00:05:30,958 --> 00:05:32,833 Chang tente le trois points ! 87 00:05:42,791 --> 00:05:44,666 Trop fort ! 88 00:05:46,375 --> 00:05:48,583 T'as rĂ©ussi ! Bravo ! 89 00:05:48,666 --> 00:05:49,791 - Bravo ! - C'Ă©tait ouf ! 90 00:05:49,875 --> 00:05:52,125 Bravo Ă  tous ! Chang, on y va. 91 00:05:52,208 --> 00:05:53,375 Coach, prenez Chang. 92 00:05:53,458 --> 00:05:55,583 - Trop ouf. - C'Ă©tait ouf, aujourd'hui. 93 00:05:55,666 --> 00:05:58,250 T'y Ă©tais presque. La prochaine fois, dunke. 94 00:05:58,875 --> 00:06:00,458 T'as un peu trichĂ©. 95 00:06:01,041 --> 00:06:03,750 DĂ©tends-toi, c'est l'EPS. T'en fais trop. 96 00:06:33,083 --> 00:06:34,750 Franchement
 97 00:06:34,833 --> 00:06:37,833 - Le stage d'Ă©tĂ© n'a servi Ă  rien. - Et ta coupe ? 98 00:06:37,916 --> 00:06:40,708 - À rien ! - Ça me plaisait pas. 99 00:06:40,791 --> 00:06:43,500 J'espĂ©rais que tu tiennes au moins un jour. 100 00:06:43,583 --> 00:06:45,958 Quand j'aurai trouvĂ© la bonne coupe. 101 00:06:53,166 --> 00:06:56,416 Je te prĂ©sente Kristy. Elle sera Ă  la caisse claire. 102 00:06:57,583 --> 00:06:58,625 Salut. 103 00:07:06,250 --> 00:07:07,250 Pardon. 104 00:07:07,333 --> 00:07:09,791 EmmĂšne-la Ă  la rĂ©serve et donne-lui son Ă©quipement. 105 00:07:09,875 --> 00:07:11,083 OK ? Tu t'occupes d'elle ? 106 00:07:11,708 --> 00:07:13,791 - Son Ă©quipement ? Oui. - Merci. 107 00:07:13,875 --> 00:07:16,041 Allez ! Reprenez vos instruments ! 108 00:07:16,125 --> 00:07:18,333 On reprend depuis le dĂ©but ! 109 00:07:20,166 --> 00:07:23,791 Vous rigolez pas, ici. 110 00:07:23,875 --> 00:07:27,250 Eh oui. Si t'avais pas remarquĂ©, M. Ryan est un peu Ă  fond. 111 00:07:28,250 --> 00:07:29,750 C'est bien d'ĂȘtre comme ça. 112 00:07:29,833 --> 00:07:31,625 Ça montre qu'il est passionnĂ©. 113 00:07:31,708 --> 00:07:33,750 CarrĂ©ment, je suis pareil. 114 00:07:40,041 --> 00:07:41,791 - C'est bon ? - Oui. 115 00:07:43,625 --> 00:07:44,875 Je vais t'aider. 116 00:07:49,458 --> 00:07:50,750 Tu joues souvent ? 117 00:07:51,458 --> 00:07:52,458 Oui. 118 00:07:59,000 --> 00:08:02,750 Led Zeppelin, AC/DC, les Beatles. C'est la base. 119 00:08:02,833 --> 00:08:03,958 - J'adore. - Et toi ? 120 00:08:04,041 --> 00:08:05,750 - T'aimes le rock ? - Grave ! 121 00:08:05,833 --> 00:08:06,833 T'Ă©coutes quoi ? 122 00:08:07,791 --> 00:08:10,208 Metallica. J'adore Metallica. 123 00:08:10,291 --> 00:08:11,416 C'est mon groupe prĂ©fĂ©rĂ©. 124 00:08:11,500 --> 00:08:13,916 - T'aimes bien ? - Comme ça. 125 00:08:14,000 --> 00:08:15,541 J'ai pas un groupe prĂ©fĂ©rĂ©. 126 00:08:15,625 --> 00:08:17,041 Oui, moi non plus. 127 00:08:17,125 --> 00:08:18,708 C'est nul de comparer. 128 00:08:18,791 --> 00:08:20,375 Chaque groupe est unique. 129 00:08:20,458 --> 00:08:21,458 Exactement. 130 00:08:21,541 --> 00:08:24,875 Mince ! J'ai oubliĂ© de refermer. 131 00:08:24,958 --> 00:08:26,541 Tu m'attends ? 132 00:08:26,625 --> 00:08:28,625 Je fais vite. 133 00:08:41,291 --> 00:08:43,583 Faut que je me lance ! Allez ! 134 00:08:52,041 --> 00:08:55,000 On Ă©tait contre une Ă©quipe nationale en extĂ©rieur, 135 00:08:55,083 --> 00:08:56,458 Drake Ă©tait au dernier match. 136 00:08:56,541 --> 00:08:57,583 C'est ouf. 137 00:08:57,666 --> 00:08:59,125 Ça va ĂȘtre le feu. 138 00:08:59,208 --> 00:09:01,000 Faut pas que tu rates ça. 139 00:09:04,333 --> 00:09:05,375 Ça va ? 140 00:09:06,583 --> 00:09:08,083 C'est Kristy. Elle est nouvelle. 141 00:09:09,250 --> 00:09:11,125 Je sais. 142 00:09:11,208 --> 00:09:13,916 Faut qu'on y retourne. 143 00:09:15,625 --> 00:09:18,583 Attends. Tu viens, samedi ? 144 00:09:19,166 --> 00:09:20,416 Il y a quoi, samedi ? 145 00:09:20,500 --> 00:09:22,291 On a le bĂ©nĂ©volat, samedi ! 146 00:09:22,375 --> 00:09:23,916 C'est plus important, lĂ . 147 00:09:24,000 --> 00:09:26,041 Avec Kristy, c'est trop bien passĂ©. 148 00:09:26,125 --> 00:09:29,500 SĂ©rieux, elle joue trop bien. Et elle aime le rock des annĂ©es 90. 149 00:09:29,583 --> 00:09:31,000 Depuis quand t'Ă©coutes ça ? 150 00:09:31,083 --> 00:09:33,958 Depuis aujourd'hui. Redonne-moi tes codes Spotify. 151 00:09:34,041 --> 00:09:37,166 C'est "itachiestinnocent". En un mot, tout en minuscules. 152 00:09:37,250 --> 00:09:38,625 Et Matt dans tout ça ? 153 00:09:38,708 --> 00:09:40,500 Il la convoite de ses beaux yeux bleus. 154 00:09:40,583 --> 00:09:43,750 Je pense pas qu'il soit son genre. 155 00:09:43,833 --> 00:09:46,708 Redis-moi ça quand il volera comme un dieu grec. 156 00:09:49,625 --> 00:09:51,875 - Je vais m'occuper de lui. - T'occuper de lui ? 157 00:09:55,833 --> 00:09:58,208 Mince. Faut que je coupe. On se rappelle ? 158 00:09:58,291 --> 00:09:59,541 OK. Ciao. 159 00:10:04,666 --> 00:10:05,666 Xiao Ming. 160 00:10:22,666 --> 00:10:24,166 Il est isolĂ©. 161 00:10:39,208 --> 00:10:42,416 L'arbitre, vous ĂȘtes aveugle ? Ils vont massacrer mon fils ! 162 00:10:42,958 --> 00:10:43,958 M. l'arbitre ! 163 00:10:44,041 --> 00:10:45,208 Et la faute ? 164 00:10:45,291 --> 00:10:48,166 Ce n'est rien, mon chĂ©ri. L'arbitre est dĂ©bile. DĂ©bile ! 165 00:10:48,250 --> 00:10:49,375 Faute ! 166 00:10:49,458 --> 00:10:50,750 DĂ©bile ! 167 00:10:50,833 --> 00:10:52,250 Franchement ! 168 00:10:52,333 --> 00:10:53,958 C'est une blague ? 169 00:10:54,041 --> 00:10:55,041 Explique-moi. 170 00:10:55,125 --> 00:10:57,541 Matt se plaignait trop, l'arbitre l'a pĂ©nalisĂ©. 171 00:10:57,625 --> 00:10:59,125 Joue, quoi. 172 00:10:59,208 --> 00:11:01,166 T'as l'air d'aimer le basket. 173 00:11:01,250 --> 00:11:03,083 Oui, je suis un fou de basket. 174 00:11:03,166 --> 00:11:05,541 Il y a des jours, je pouvais jouer cinq heures. 175 00:11:05,625 --> 00:11:08,041 SĂ©rieux ? Pourquoi t'es pas sur le terrain ? 176 00:11:09,083 --> 00:11:13,083 J'ai fait une promesse Ă  M. Ryan. 177 00:11:13,166 --> 00:11:15,333 Maintenant, tout mon temps libre va au groupe. 178 00:11:17,041 --> 00:11:19,333 - On y va. - Je gĂšre ! 179 00:11:19,416 --> 00:11:21,916 Il y a un trĂšs bon magasin d'instruments en ville, 180 00:11:22,000 --> 00:11:24,166 et je crois qu'ils ont reçu de nouvelles caisses. 181 00:11:24,833 --> 00:11:26,250 - Des Tama. - SĂ©rieux ? 182 00:11:26,333 --> 00:11:28,833 Oui. C'est la marque de Lars Ulrich, non ? 183 00:11:28,916 --> 00:11:30,916 Oui. C'est ça. 184 00:11:33,375 --> 00:11:36,333 - M. l'arbitre, temps mort ! - Temps mort ! 185 00:11:36,416 --> 00:11:39,541 Si ça te dit, Ă  l'occasion, on pourrait se faire
 186 00:11:39,625 --> 00:11:42,166 Kristy ! T'es venue ! 187 00:11:43,291 --> 00:11:44,458 Celui-lĂ , c'est pour toi. 188 00:11:45,666 --> 00:11:48,791 - Allez, Matt ! - Allez, les Havoc ! 189 00:11:48,875 --> 00:11:50,500 - Allez ! - Havoc ! 190 00:11:51,791 --> 00:11:53,125 Allez, les gars, on y va ! 191 00:12:03,125 --> 00:12:04,125 PurĂ©e ! 192 00:12:31,541 --> 00:12:33,791 - Ça va ĂȘtre le feu. - Il y a quoi, samedi ? 193 00:12:41,333 --> 00:12:42,416 T'as vu ? 194 00:13:10,000 --> 00:13:11,125 Je t'ai pris Ă  boire. 195 00:13:11,208 --> 00:13:12,291 Merci ! 196 00:13:12,375 --> 00:13:14,333 Elle est ouf, cette soirĂ©e. 197 00:13:14,916 --> 00:13:16,333 C'est cool, hein ? 198 00:13:16,416 --> 00:13:19,291 Oui. C'est surtout des gens du lycĂ©e ? 199 00:13:19,833 --> 00:13:21,583 Oui. Todd, ça va ? 200 00:13:24,166 --> 00:13:25,958 - On s'entend Ă  peine. - C'est vrai. 201 00:13:28,166 --> 00:13:29,333 Par lĂ . 202 00:13:39,291 --> 00:13:40,333 C'est un vrai temple. 203 00:13:45,000 --> 00:13:47,083 Ce soir-lĂ , il avait marquĂ© 62 points. 204 00:13:47,166 --> 00:13:48,166 En trois quarts. 205 00:13:49,333 --> 00:13:50,666 Il aurait pu faire plus, 206 00:13:50,750 --> 00:13:53,583 mais ils menaient de 34 points, alors Phil Jackson l'a sorti. 207 00:13:53,666 --> 00:13:54,666 Il avait pitiĂ©. 208 00:13:55,958 --> 00:13:59,208 Alors, c'est ton joueur prĂ©fĂ©rĂ© ? 209 00:14:01,750 --> 00:14:02,875 Kobe est mon hĂ©ros car
 210 00:14:04,708 --> 00:14:06,625 il voyait dans chaque obstacle une chance. 211 00:14:07,541 --> 00:14:11,416 Chaque Ă©preuve Ă©tait pour lui une occasion de se surpasser. 212 00:14:13,333 --> 00:14:16,833 Il pouvait tout affronter, car il avait peur de rien. 213 00:14:17,500 --> 00:14:18,500 Et toi ? 214 00:14:20,666 --> 00:14:21,666 T'as peur ? 215 00:14:26,125 --> 00:14:28,958 Qu'est-ce que tu fais lĂ  ? Je te cherchais. 216 00:14:29,041 --> 00:14:30,958 J'aimerais te prĂ©senter Ă  des amis. 217 00:14:36,250 --> 00:14:37,416 Super. 218 00:14:43,458 --> 00:14:45,708 Chang, qui t'a invitĂ©, ce soir ? 219 00:14:46,708 --> 00:14:47,958 - J'Ă©tais
 - On rigole. 220 00:14:48,041 --> 00:14:49,833 On joue Ă  2K. Il manque un joueur. 221 00:14:49,916 --> 00:14:52,458 - Non, je dois
 - Allez ! 222 00:14:52,541 --> 00:14:53,625 Pas longtemps. 223 00:14:54,958 --> 00:14:56,500 J'ai pas envie de jouer, lĂ . 224 00:14:56,583 --> 00:14:58,125 - Faut que je retourne
 - Profite. 225 00:14:58,208 --> 00:15:00,208 Amuse-toi bien, poto. 226 00:15:00,291 --> 00:15:01,875 Vous faites quoi ! Les gars ! 227 00:15:02,458 --> 00:15:03,750 C'est pas cool. 228 00:15:11,125 --> 00:15:12,833 - Salut, Timmy. - Tu veux jouer ? 229 00:15:12,916 --> 00:15:14,541 Pas maintenant. T'as grandi ! 230 00:15:15,166 --> 00:15:16,291 T'as pas changĂ©. 231 00:15:25,958 --> 00:15:27,833 Matt ! Je vais
 232 00:15:30,583 --> 00:15:33,250 OK. Que ferait Kobe ? 233 00:15:55,208 --> 00:15:57,250 - Je rĂȘve
 - T'as pas fermĂ© Ă  clĂ© ? 234 00:15:57,333 --> 00:15:58,625 Je rĂȘve d'aller Ă  Duke. 235 00:15:58,708 --> 00:16:02,125 Elle a tout : une histoire, une culture
 236 00:16:02,208 --> 00:16:04,000 Salut, les gars. 237 00:16:04,583 --> 00:16:05,583 T'Ă©tais oĂč ? 238 00:16:05,666 --> 00:16:08,083 Je me suis trompĂ© de porte et j'ai fini au sous-sol. 239 00:16:09,083 --> 00:16:11,458 C'est fou, hein ? 240 00:16:12,416 --> 00:16:13,416 Bravo pour le match. 241 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 T'as sauvĂ© la partie. 242 00:16:16,458 --> 00:16:17,458 - Merci. - De rien. 243 00:16:17,541 --> 00:16:21,916 On Ă©tait un peu en pleine discussion tous les deux, alors
 244 00:16:22,000 --> 00:16:24,166 Ah oui ? Vous parliez de quoi ? 245 00:16:25,166 --> 00:16:28,708 Des facs oĂč Matt aimerait aller pour continuer le basket. 246 00:16:29,333 --> 00:16:31,958 C'est ouf. T'as dĂ©jĂ  des propositions ? 247 00:16:32,041 --> 00:16:33,500 Chang, je vais ĂȘtre direct. 248 00:16:33,583 --> 00:16:35,958 Tu casses un peu le dĂ©lire, lĂ . 249 00:16:37,416 --> 00:16:39,375 - SĂ©rieux, tu penses que
 - N'importe quoi. 250 00:16:41,291 --> 00:16:43,541 Matt, t'es trop le mec cool, hein ? 251 00:16:46,000 --> 00:16:47,375 C'est la vĂ©ritĂ©. 252 00:16:47,458 --> 00:16:48,916 OK, mais pourquoi ? 253 00:16:49,000 --> 00:16:52,083 Parce que t'as des belles sapes et une belle baraque ? 254 00:16:52,166 --> 00:16:54,166 En fait, t'es pas mieux que les autres. 255 00:16:54,250 --> 00:16:55,750 C'est vrai, tu sais dunker. 256 00:16:55,833 --> 00:16:57,416 Oui, c'est cool. 257 00:16:57,500 --> 00:17:00,250 Et alors ? T'es pas le seul. 258 00:17:02,625 --> 00:17:05,375 On s'en va, Kristy. Viens. 259 00:17:07,250 --> 00:17:08,375 Toi, tu sais pas. 260 00:17:09,041 --> 00:17:10,416 Si je voulais, oui. 261 00:17:10,500 --> 00:17:11,708 Pas du tout. 262 00:17:12,791 --> 00:17:14,875 Dites-moi. Je me demandais un truc. 263 00:17:14,958 --> 00:17:17,583 Juste pour savoir, qui pense que Chang peut dunker ? 264 00:17:20,541 --> 00:17:21,708 Si je voulais, oui. 265 00:17:22,416 --> 00:17:24,291 - Mais non. - Si. 266 00:17:24,916 --> 00:17:25,916 SĂ©rieux. 267 00:17:26,000 --> 00:17:30,125 Tu pourrais essayer Ă  mort, t'arriveras jamais Ă  dunker. 268 00:17:30,208 --> 00:17:31,208 Tu crois ? 269 00:17:33,041 --> 00:17:35,083 Tout le monde le croit. 270 00:17:36,958 --> 00:17:39,916 Pourquoi pas ? Hein ? Pourquoi pas ? 271 00:17:42,041 --> 00:17:44,625 Un Chang Ă  la mer ! 272 00:17:47,958 --> 00:17:50,250 Vous voulez que je dunke ? 273 00:17:51,458 --> 00:17:53,500 - Ça y est. - Il est parti ! 274 00:17:57,375 --> 00:17:59,083 T'assures ! 275 00:17:59,166 --> 00:18:01,166 T'es trop fort ! 276 00:18:03,875 --> 00:18:06,666 - Merci, Mme O'Neil. - Je t'en prie. Merci d'ĂȘtre venu. 277 00:18:06,750 --> 00:18:09,875 Ça faisait longtemps que tu n'Ă©tais pas venu voir Matt. 278 00:18:10,166 --> 00:18:12,791 Xiao Ming ! OĂč Ă©tais-tu passĂ© ? 279 00:18:13,791 --> 00:18:14,750 Je t'ai appelĂ© ! 280 00:18:15,083 --> 00:18:16,041 Tu ne rĂ©pondais pas ! 281 00:18:16,708 --> 00:18:17,791 Bonsoir, Chen ! 282 00:18:18,458 --> 00:18:19,750 Susan. 283 00:18:19,833 --> 00:18:22,000 NavrĂ©e de vous avoir inquiĂ©tĂ©e. 284 00:18:22,083 --> 00:18:26,208 Matt avait invitĂ© des amis aprĂšs le match. Ils n'ont pas vu l'heure. 285 00:18:29,250 --> 00:18:30,250 Tu es trempĂ©. 286 00:18:30,333 --> 00:18:34,083 Oui. Ils faisaient les idiots et Chang est tombĂ© dans la piscine. 287 00:18:34,166 --> 00:18:35,166 C'est ça, les garçons. 288 00:18:35,750 --> 00:18:36,750 Dis merci. 289 00:18:36,833 --> 00:18:38,208 Je l'ai dĂ©jĂ  fait. 290 00:18:38,291 --> 00:18:40,375 Bonne nuit ! 291 00:18:40,458 --> 00:18:41,833 Merci. 292 00:18:44,000 --> 00:18:45,625 Tu n'es pas venu Ă  l'hĂŽpital, 293 00:18:45,708 --> 00:18:47,000 tu ne me dis pas oĂč tu es ! 294 00:18:47,083 --> 00:18:49,291 - Tu veux que je meure d'inquiĂ©tude ? - DĂ©solĂ© ! 295 00:18:49,375 --> 00:18:51,833 Matt m'a invitĂ© Ă  son match, je voulais ĂȘtre lĂ . 296 00:18:55,916 --> 00:18:57,041 On a pas fait exprĂšs. 297 00:18:58,500 --> 00:19:01,375 Xiao Ming, les portables coĂ»tent cher ! 298 00:19:01,458 --> 00:19:03,958 - J'en rachĂšterai un. - Tu n'as pas l'argent ! 299 00:19:04,041 --> 00:19:05,791 Car tu me laisses pas travailler ! 300 00:19:09,875 --> 00:19:11,166 On t'a poussĂ© ? 301 00:19:12,375 --> 00:19:14,291 Non. OĂč tu vas chercher ça ? 302 00:19:14,375 --> 00:19:16,625 Je suis ta mĂšre. Je sais quand tu es mal. 303 00:19:16,708 --> 00:19:18,250 Tout va bien, OK ? 304 00:19:20,208 --> 00:19:22,458 Tes chaussures sont encore trempĂ©es ! 305 00:19:23,250 --> 00:19:25,000 Tu crois ? 306 00:19:26,291 --> 00:19:27,708 Tout le monde le croit. 307 00:19:42,666 --> 00:19:43,666 CHANG 2.0 : COUPE 308 00:19:43,750 --> 00:19:45,666 BYE LES LUNETTES - STYLÉ SOURiRE - COIFFURE 309 00:20:32,750 --> 00:20:34,583 - Tu dĂ©bloques. - La ferme, le pigeon ! 310 00:20:34,666 --> 00:20:36,291 Tu m'as dit quoi ? 311 00:20:36,375 --> 00:20:37,708 Je gĂšre. 312 00:20:42,791 --> 00:20:44,083 Quoi de beau, Chang ? 313 00:20:44,166 --> 00:20:47,083 Tu dis que je sais pas dunker. Je te parie que je peux. 314 00:20:47,166 --> 00:20:48,458 Quoi ? 315 00:20:48,541 --> 00:20:50,500 SĂ©rieux, t'es encore sur ça ? 316 00:20:51,666 --> 00:20:53,500 Le soir du dernier match Ă  domicile, 317 00:20:53,583 --> 00:20:55,833 je te parie que je ferai un dunk sur ce panier. 318 00:20:58,000 --> 00:21:00,458 Attends, pardon, t'es sĂ©rieux ? 319 00:21:00,541 --> 00:21:02,583 - Tu veux vraiment
 - Eh oui. 320 00:21:03,416 --> 00:21:06,250 OK. J'ai jamais entendu un truc aussi dĂ©bile. 321 00:21:06,333 --> 00:21:08,291 Je vais dunker sur toi. 322 00:21:10,416 --> 00:21:12,291 Quoi ? 323 00:21:13,375 --> 00:21:15,541 OK, Chang, si c'est ce que tu veux. 324 00:21:15,625 --> 00:21:17,125 Qu'est-ce qu'on mise ? 325 00:21:17,208 --> 00:21:20,000 Le perdant devra se tondre le crĂąne. 326 00:21:20,083 --> 00:21:21,333 C'est tout ? 327 00:21:24,166 --> 00:21:25,666 Trouve autre chose ! 328 00:21:25,750 --> 00:21:27,625 On s'en fiche que tu te tondes le crĂąne. 329 00:21:27,708 --> 00:21:29,750 OK. On augmente la mise, alors. 330 00:21:30,458 --> 00:21:32,250 Ton maillot de Kobe. 331 00:21:32,333 --> 00:21:35,625 - Pas question. - Quoi ? T'as peur ? 332 00:21:35,708 --> 00:21:37,708 Toi, t'as rien d'intĂ©ressant. 333 00:21:37,791 --> 00:21:40,625 J'ai l'Ă©dition originale de la carte Dracaufeu. 334 00:21:40,708 --> 00:21:41,833 La version pas brillante. 335 00:21:41,916 --> 00:21:45,333 - Pas brillante, poto ! - Lui, il connaĂźt. 336 00:21:45,416 --> 00:21:46,833 Elle vaut 3 000. Au moins. 337 00:21:49,500 --> 00:21:51,833 Allez-y ! 338 00:21:57,625 --> 00:22:00,125 MarchĂ© conclu. 339 00:22:02,166 --> 00:22:05,375 - Tout le monde parle de toi. - C'est vrai ? Ils disent quoi ? 340 00:22:05,458 --> 00:22:08,125 Que t'as remis ce blaireau de Matt Ă  sa place. 341 00:22:08,208 --> 00:22:10,583 Je suis fier de toi. Le Dracaufeu ? 342 00:22:10,666 --> 00:22:12,166 J'avais pas le choix. 343 00:22:12,250 --> 00:22:16,833 Écoute. Je suis nouvelle, ici. J'ai pas envie d'histoires. 344 00:22:16,916 --> 00:22:18,250 T'as complĂštement raison. 345 00:22:18,958 --> 00:22:21,791 DĂ©solĂ©. T'as dĂ» ĂȘtre mal Ă  l'aise, samedi. 346 00:22:22,458 --> 00:22:25,166 Donc, cette histoire de pari me concerne pas, OK ? 347 00:22:25,250 --> 00:22:28,166 Non ! C'est entre Matt et moi. 348 00:22:28,250 --> 00:22:29,666 Ça remonte Ă  super longtemps. 349 00:22:33,125 --> 00:22:34,375 J'accepte tes excuses. 350 00:22:35,916 --> 00:22:38,416 Cela dit, j'ai misĂ© 10 $ sur toi. 351 00:22:38,500 --> 00:22:39,708 J'aime pas perdre. 352 00:22:44,583 --> 00:22:46,583 À plus. 353 00:22:46,666 --> 00:22:48,416 T'inquiĂšte pas ! Il va gĂ©rer ! 354 00:22:48,500 --> 00:22:49,750 Je vais gĂ©rer ! 355 00:22:49,833 --> 00:22:50,916 DUNK DANS 11 SEMAINES 356 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 PROGRAMME : RÉPÉTITIONS 357 00:22:52,083 --> 00:22:53,250 BÉNÉVOLAT ATTENTION ! 358 00:22:53,333 --> 00:22:54,333 COMMENT DUNKER YOUTUBE 359 00:22:54,416 --> 00:22:56,500 Ce gars a un programme de muscu. 360 00:22:56,583 --> 00:22:59,375 Je vais tout faire comme lui, en double. 361 00:23:03,208 --> 00:23:06,000 OK. Moins 1 700
 362 00:23:06,083 --> 00:23:07,500 - J'ai vu ça Ă  la tĂ©lĂ©. - Quoi ? 363 00:23:08,458 --> 00:23:09,708 - Tu m'assures ? - Oui ! 364 00:23:09,791 --> 00:23:11,416 - T'es sĂ»r ? - Oui. 365 00:23:12,958 --> 00:23:14,583 - Tu sais ce qui faudrait ? - Quoi ? 366 00:23:14,666 --> 00:23:15,666 Un alter ego. 367 00:23:15,750 --> 00:23:17,416 Comme Black Mamba. 368 00:23:17,500 --> 00:23:20,375 Une couleur stylĂ©e
 et un animal. 369 00:23:20,458 --> 00:23:22,750 Soixante-huit, 69, 70
 370 00:23:22,833 --> 00:23:23,708 70
 allez. 371 00:23:23,791 --> 00:23:25,125 "Grenouille Verte" ? 372 00:23:25,208 --> 00:23:27,583 Je vois le lien, mais un truc plus stylĂ© ? 373 00:23:27,666 --> 00:23:30,666 - Plus stylĂ© qu'une grenouille qui saute ? - Kangourou Marron ! 374 00:23:30,750 --> 00:23:32,916 - Kangourou Marron ! - C'est naze ! 375 00:23:35,458 --> 00:23:37,291 La puce, par rapport Ă  sa taille
 376 00:23:37,375 --> 00:23:39,500 - Pas les insectes. - 
elle saute trĂšs haut. 377 00:23:39,583 --> 00:23:42,000 Si t'Ă©tais une puce, le panier serait Ă  30 m. 378 00:23:42,083 --> 00:23:44,541 - T'inventes ! - Trente mĂštres ! 379 00:23:44,625 --> 00:23:47,666 - Tu mens. - Je lis des bouquins. Tu devrais essayer. 380 00:23:47,750 --> 00:23:50,458 Technique. Encore dix. 381 00:23:50,541 --> 00:23:53,333 - La sauterelle est un insecte ! - Oui, mais stylĂ©. 382 00:23:53,416 --> 00:23:54,416 Encore dix ! 383 00:23:54,500 --> 00:23:56,333 J'ai trouvĂ© : Panda Roux. 384 00:23:57,208 --> 00:23:58,500 Ça saute, un panda ? 385 00:23:58,583 --> 00:24:00,375 Pas du tout. Je plaisantais. 386 00:24:03,708 --> 00:24:05,208 Quatre. 387 00:24:05,291 --> 00:24:09,791 - Ça me plaĂźt ! HĂ©, Panda Roux ! - Ouais ! Panda Roux ! 388 00:24:09,875 --> 00:24:11,875 Panda Roux ! 389 00:24:11,958 --> 00:24:16,083 Moi c'est Chang, le Panda Rouge. 390 00:24:16,875 --> 00:24:18,000 C'est quoi, leur cri ? 391 00:24:31,041 --> 00:24:33,916 - C'est plutĂŽt la moitiĂ© de ça. - 60 cm ? 392 00:24:34,000 --> 00:24:34,833 3 MÈTRES 393 00:24:34,916 --> 00:24:36,000 Petit Ă  petit. 394 00:25:08,000 --> 00:25:10,416 Salut, le fou. Ça va mieux ? 395 00:25:11,666 --> 00:25:15,958 Non ! C'est ça, la vieillesse ? Parce que c'est nul. 396 00:25:16,041 --> 00:25:17,208 C'est quoi ? 397 00:25:17,958 --> 00:25:19,083 Du cerf sĂ©chĂ©. 398 00:25:19,166 --> 00:25:20,916 C'est l'animal sportif par excellence. 399 00:25:21,000 --> 00:25:22,291 90 % de muscle. 400 00:25:23,250 --> 00:25:25,250 - T'en veux ? - À ton avis ! Donne. 401 00:25:28,083 --> 00:25:29,750 J'ai mĂȘme pas gagnĂ© 2,5 cm. 402 00:25:29,833 --> 00:25:32,416 - En une semaine. - Mais ça va marcher quand ? 403 00:25:32,500 --> 00:25:33,916 Ça y est, tu dunkes ? 404 00:25:37,375 --> 00:25:40,958 Non. Mais, tu sais, c'est du boulot, mais j'ai confiance. 405 00:25:44,125 --> 00:25:47,083 Si t'es pas trop dĂ©bordé  406 00:25:48,333 --> 00:25:50,916 faut que je change de baguettes. T'avais une adresse ? 407 00:25:53,500 --> 00:25:56,541 Super. Tu voulais
 408 00:25:57,250 --> 00:26:00,875 Tu
 Oui. Je te retrouverai lĂ -bas. 409 00:26:00,958 --> 00:26:03,250 Oui, carrĂ©ment. 410 00:26:06,875 --> 00:26:07,750 Trop cool ! 411 00:26:07,833 --> 00:26:09,458 Bien dĂ©fendre, c'est gagner. 412 00:26:09,541 --> 00:26:12,250 Dans trois ans, ils seront en championnat. C'est sĂ»r. 413 00:26:12,333 --> 00:26:14,750 Je t'assure, je le sens ! 414 00:26:14,833 --> 00:26:16,750 SĂ©rieux, je le sens ! 415 00:26:16,833 --> 00:26:18,458 Salut, les gars. 416 00:26:18,541 --> 00:26:19,708 Kristy, c'est ça ? 417 00:26:20,958 --> 00:26:22,291 Allez-y. Éclatez-vous. 418 00:26:22,375 --> 00:26:23,583 Merci, Lenny. 419 00:26:24,958 --> 00:26:27,291 Je leur ai dit que j'allais ramener des amis. 420 00:26:27,916 --> 00:26:28,916 OK. 421 00:26:45,958 --> 00:26:46,958 C'est ouf, non ? 422 00:26:48,208 --> 00:26:49,875 Mon pĂšre adore les Tama. 423 00:26:51,583 --> 00:26:53,250 - Il est batteur ? - À fond. 424 00:26:53,750 --> 00:26:55,458 Plus jeune, il avait deux groupes. 425 00:26:55,541 --> 00:26:56,708 Il Ă©tait cool. 426 00:26:56,791 --> 00:26:58,041 Il t'a appris Ă  jouer ? 427 00:26:58,666 --> 00:26:59,833 Pas tout de suite. 428 00:27:01,416 --> 00:27:05,750 Tu vas pas me croire, mais
 J'ai appris Ă  jouer sur Rock Band. 429 00:27:05,833 --> 00:27:08,041 - Le jeu vidĂ©o ? - Oui. 430 00:27:08,125 --> 00:27:10,041 Il m'a vue passer tellement de temps sur ça, 431 00:27:10,125 --> 00:27:13,833 il avait dĂ» se dire qu'il fallait que j'apprenne Ă  jouer en vrai. 432 00:27:13,916 --> 00:27:15,000 Il a l'air cool. 433 00:27:16,250 --> 00:27:17,250 Il l'Ă©tait. 434 00:27:18,375 --> 00:27:20,166 Il est mort. 435 00:27:21,166 --> 00:27:22,291 D'un cancer. 436 00:27:25,416 --> 00:27:26,666 Je suis dĂ©solĂ©. 437 00:27:27,666 --> 00:27:30,208 Faut pas. Ça arrive. 438 00:27:30,958 --> 00:27:32,875 Il serait super fier de toi. 439 00:27:34,625 --> 00:27:36,625 Parce que t'es vraiment super douĂ©e. 440 00:27:38,375 --> 00:27:39,375 Merci. 441 00:27:43,458 --> 00:27:46,416 Et toi ? Ton pĂšre t'a appris des trucs cool ? 442 00:27:47,416 --> 00:27:50,875 Le basket, je dirais. Oui, il adore le basket. 443 00:27:51,958 --> 00:27:53,125 D'oĂč ton dĂ©fi de dunk. 444 00:27:55,333 --> 00:27:56,875 Il trouverait ça bien cool. 445 00:27:58,083 --> 00:28:00,208 Mais on se voit pas trĂšs souvent. 446 00:28:00,875 --> 00:28:02,291 Mes parents sont sĂ©parĂ©s. 447 00:28:05,625 --> 00:28:06,958 Ça arrive. 448 00:28:08,375 --> 00:28:12,000 Je suis sĂ»r qu'ils vont s'ennuyer et se remettre ensemble. 449 00:28:13,041 --> 00:28:15,333 En attendant, il me reste le basket. 450 00:28:16,958 --> 00:28:19,166 Alors, tu vas tenter les sĂ©lections ? 451 00:28:21,875 --> 00:28:24,125 On sait dĂ©jĂ  qui sera dans l'Ă©quipe. 452 00:28:24,208 --> 00:28:26,250 Et moi, je chaufferais le banc. 453 00:28:26,333 --> 00:28:27,750 Je veux ĂȘtre un grand joueur. 454 00:28:28,375 --> 00:28:30,125 Mais ce serait toujours toi. 455 00:28:32,666 --> 00:28:36,208 "Chaque obstacle est une chance." 456 00:28:36,291 --> 00:28:38,291 J'Ă©tais sĂ»r que tu dirais ça ! 457 00:28:44,083 --> 00:28:46,375 Je te montre un truc que mon pĂšre m'a appris ? 458 00:28:48,041 --> 00:28:49,041 CarrĂ©ment. 459 00:29:01,625 --> 00:29:04,083 C'est un super mix de vitamines. 460 00:29:05,458 --> 00:29:08,375 C'est la meilleure barre du marchĂ© ! 461 00:29:08,458 --> 00:29:09,916 Les Hoopers ! Ici, HoopsieDaisy. 462 00:29:10,000 --> 00:29:13,041 J'ai toujours rĂȘvĂ© de dunker, et j'ai tentĂ© les rĂ©gimes. 463 00:29:13,125 --> 00:29:15,458 Je me suis entraĂźnĂ© Ă  sauter, j'ai fait les appareils, 464 00:29:15,541 --> 00:29:18,250 pour rien, mais j'ai enfin trouvĂ© la solution : 465 00:29:18,333 --> 00:29:20,583 les Vert Boots 99s ! 466 00:29:20,666 --> 00:29:23,083 Si vous voulez dunker, c'est ça qu'il vous faut. 467 00:29:23,166 --> 00:29:24,791 Cliquez sur le lien en bas
 468 00:29:24,875 --> 00:29:26,083 PAIEMENT EN 3 x 150 $ 469 00:29:26,166 --> 00:29:28,375 
avec le code "HoopsieHello" pour une rĂ©duc. 470 00:29:28,458 --> 00:29:29,583 Je vous mets bien ! 471 00:29:35,666 --> 00:29:37,750 Je vais oĂč ? 472 00:29:37,833 --> 00:29:39,666 Je vais oĂč ? 473 00:29:40,458 --> 00:29:43,208 - Je le serre. - Grave. 474 00:29:43,291 --> 00:29:44,583 Vous avez vu ? 475 00:29:44,666 --> 00:29:46,666 Urkel remballe des Trash Talkers 476 00:29:47,916 --> 00:29:49,291 C'est moi qu'ai fait ça ? 477 00:29:51,541 --> 00:29:55,500 D'aprĂšs mes calculs, l'ascenseur monte et redescend ! 478 00:29:55,583 --> 00:29:57,875 Ça va, tout le monde ? Pas de blessĂ© ? 479 00:29:57,958 --> 00:29:59,375 Bien jouĂ©, gros. 480 00:29:59,458 --> 00:30:01,458 Ligne de fond. Ouais ! 481 00:30:02,875 --> 00:30:04,000 C'est moi qu'ai fait ça ? 482 00:30:04,083 --> 00:30:05,875 C'est quoi ce montage ? Ça fait amateur. 483 00:30:05,958 --> 00:30:07,625 On s'en fiche de la qualitĂ©. 484 00:30:07,708 --> 00:30:09,041 Il joue en mode cosplay. 485 00:30:09,125 --> 00:30:10,583 Et il habite tout prĂšs. 486 00:30:10,666 --> 00:30:12,500 Mais il a moins de 1 000 followers. 487 00:30:12,583 --> 00:30:15,916 - T'as pas trouvĂ© plus fiable ? - J'ai essayĂ©, ils m'ont tous zappĂ©. 488 00:30:16,000 --> 00:30:19,125 Apparemment, il a jouĂ© Ă  l'Ă©tranger. Deux fois MVP en Estonie. 489 00:30:19,208 --> 00:30:22,250 Si tu le dis
 Alors, tu veux faire quoi ? 490 00:30:23,291 --> 00:30:25,791 Je le rencontre au Galleria aujourd'hui. 491 00:30:25,875 --> 00:30:28,458 Quand ? J'espĂšre aprĂšs notre service. 492 00:30:29,041 --> 00:30:30,041 Mec ! 493 00:30:31,208 --> 00:30:32,833 SĂ©rieux ! 494 00:30:33,666 --> 00:30:35,833 Tu seras pris par les meilleures facs. 495 00:30:35,916 --> 00:30:38,833 Ouais, et je serai un mec bien qui aide les autres. 496 00:30:42,291 --> 00:30:44,291 Tu y vas comment ? C'est loin. 497 00:30:44,375 --> 00:30:45,750 Ma mĂšre va me dĂ©poser. 498 00:30:45,833 --> 00:30:49,166 Je lui ai dit qu'il y avait des portables pas chers lĂ -bas. 499 00:30:50,541 --> 00:30:51,541 OK. 500 00:30:52,541 --> 00:30:53,875 Bonne chance, poto. 501 00:30:53,958 --> 00:30:55,000 "Bonne chance, poto." 502 00:31:02,291 --> 00:31:04,375 Tu ne peux pas y aller pendant la pause repas ? 503 00:31:05,333 --> 00:31:07,041 - Non. - Tu dois dĂ©marrer ta tournĂ©e. 504 00:31:07,125 --> 00:31:08,125 Je sais. 505 00:31:08,208 --> 00:31:10,708 Tu peux y aller. Super. On se dĂ©brouillera
 506 00:31:10,791 --> 00:31:12,750 - Je viendrai tĂŽt demain. - Vas-y. Merci. 507 00:31:13,250 --> 00:31:15,250 - DĂ©solĂ©e. - J'exagĂšre ? Non ? 508 00:31:36,541 --> 00:31:38,250 Tout va bien ? 509 00:31:38,333 --> 00:31:40,666 Pourquoi on est allĂ©s si loin ? 510 00:31:40,750 --> 00:31:43,958 Je te l'ai dit, ils ont les meilleures offres. 511 00:31:44,041 --> 00:31:46,166 Ton modĂšle est quand mĂȘme cher. 512 00:31:49,625 --> 00:31:51,958 Comment fais-tu pour ĂȘtre si maladroit ? 513 00:31:53,250 --> 00:31:54,750 J'ai pas fait exprĂšs. 514 00:31:57,500 --> 00:31:59,458 Ça va, ce n'est rien. 515 00:32:01,375 --> 00:32:02,666 Je peux rentrer en bus. 516 00:32:03,333 --> 00:32:05,875 Tu peux me laisser lĂ . Si ça t'arrange. 517 00:32:13,833 --> 00:32:15,750 Fais attention. 518 00:32:17,166 --> 00:32:19,041 J'ai rĂ©flĂ©chi Ă  ce que tu as dit. 519 00:32:20,041 --> 00:32:21,916 Je vais me mettre au boulot. 520 00:32:23,083 --> 00:32:24,083 Promis. 521 00:32:28,375 --> 00:32:30,291 Ne rentre pas tard. 522 00:32:30,375 --> 00:32:31,375 D'accord. 523 00:32:44,791 --> 00:32:46,958 Tu as bon goĂ»t ! 524 00:32:47,041 --> 00:32:48,958 J'aimerais bien. C'est trop cher. 525 00:32:50,083 --> 00:32:52,166 FrĂ©rot, ton rĂȘve est rĂ©alisable. 526 00:32:52,666 --> 00:32:55,208 Trouve-toi un boulot sĂ»r avec des primes, 527 00:32:55,291 --> 00:32:59,041 et tu enverras bientĂŽt Ă  tes chĂ©ries des selfies en haute rĂ©solution. 528 00:32:59,125 --> 00:33:01,500 TrĂšs bientĂŽt ! On embauche, si tu veux postuler. 529 00:33:01,583 --> 00:33:02,583 Deandre Conseiller 530 00:33:03,541 --> 00:33:04,541 Deandre ? 531 00:33:04,625 --> 00:33:07,375 PurĂ©e ! On se connaĂźt ? Je te dois du fric ? 532 00:33:07,458 --> 00:33:09,958 Je t'ai envoyĂ© un DM. On a rendez-vous Ă  14 h. 533 00:33:10,041 --> 00:33:12,500 Ah oui. Tu veux apprendre Ă  dunker. 534 00:33:12,583 --> 00:33:14,041 T'as dit que t'Ă©tais entraĂźneur. 535 00:33:14,125 --> 00:33:16,625 Oui. Et toi que tu faisais 1,80 m. 536 00:33:18,208 --> 00:33:19,208 C'est naze. 537 00:33:19,291 --> 00:33:22,583 Allez ! Excuse-moi, OK ? 538 00:33:22,666 --> 00:33:25,333 On a mal dĂ©marrĂ©. On recommence. 539 00:33:26,833 --> 00:33:28,291 Je m'appelle Deandre Cook. 540 00:33:28,375 --> 00:33:29,875 Chang, c'est ça ? 541 00:33:32,208 --> 00:33:34,583 Cool. Ravi de te rencontrer. 542 00:33:34,666 --> 00:33:37,291 Alors, tu veux gagner combien de centimĂštres ? 543 00:33:44,958 --> 00:33:46,750 Remontez-le quand vous aurez fini. 544 00:33:47,375 --> 00:33:49,583 Trop loin. 545 00:33:52,916 --> 00:33:55,000 Ce gars est une lĂ©gende dans le comtĂ©. 546 00:33:55,708 --> 00:33:56,875 Buckets Cooke ! 547 00:34:01,416 --> 00:34:02,708 Écoute bien ce qu'il te dit. 548 00:34:04,000 --> 00:34:05,166 Merci, M. J. 549 00:34:11,291 --> 00:34:12,291 AĂŻe. Bon. 550 00:34:12,375 --> 00:34:15,625 D'abord, il faut que tu revoies ta technique de saut. 551 00:34:15,708 --> 00:34:19,083 OK ? Tu produis pas beaucoup de force lĂ  et lĂ . 552 00:34:19,166 --> 00:34:20,958 Et ta balle va pas plus haut que ça, 553 00:34:21,041 --> 00:34:22,375 pourquoi tu te limites ? 554 00:34:22,458 --> 00:34:24,916 Étends complĂštement, OK ? On essaie. 555 00:34:32,208 --> 00:34:33,708 - PurĂ©e ! - J'Ă©tais Ă  15 cm ! 556 00:34:33,791 --> 00:34:35,375 Tu penses que je peux dunker ? 557 00:34:35,458 --> 00:34:37,166 T'as pas fini ta croissance, si ? 558 00:34:37,250 --> 00:34:39,041 Si tu t'entraĂźnes assidument, 559 00:34:39,125 --> 00:34:41,833 dans un an et demi, tu devrais y arriver. 560 00:34:42,791 --> 00:34:43,916 J'ai dix semaines. 561 00:34:44,000 --> 00:34:45,375 - Quoi ? - Oui. 562 00:34:45,458 --> 00:34:48,333 En gros, si Chang dunke pas Ă  la fin de la saison, 563 00:34:48,416 --> 00:34:50,000 il devra changer de lycĂ©e. 564 00:34:50,083 --> 00:34:52,916 Je ferai tout ce que tu me diras ! S'il te plaĂźt, aide-moi ! 565 00:34:53,000 --> 00:34:54,333 Dix semaines ? 566 00:34:54,416 --> 00:34:55,833 OK. Attends
 567 00:34:55,916 --> 00:34:59,291 Sur dix semaines, il faudra qu'on fasse des un contre un. 568 00:34:59,375 --> 00:35:03,208 Un peu de muscu, c'est sĂ»r. De la pilo. 569 00:35:03,291 --> 00:35:05,916 De la technique, c'est clair ! 570 00:35:06,750 --> 00:35:08,166 - Tu proposes combien ? - Quoi ? 571 00:35:10,166 --> 00:35:11,250 Tu proposes
 Quoi ? 572 00:35:12,041 --> 00:35:16,000 Si tu veux dunker dans dix semaines, faut qu'on fasse les choses bien. OK ? 573 00:35:16,083 --> 00:35:19,083 EntraĂźnements le matin, le soir, le samedi, le dimanche. 574 00:35:19,166 --> 00:35:21,291 - Je peux pas faire ça gratos. - J'ai rien. 575 00:35:21,375 --> 00:35:23,458 Quoi ? Je t'ai vendu un portable dernier cri. 576 00:35:23,541 --> 00:35:25,041 J'y ai mis toutes mes Ă©conomies. 577 00:35:25,125 --> 00:35:28,166 Je le rendrai, OK ? Mais c'est tout ce que j'ai. 578 00:35:28,250 --> 00:35:30,791 - Ça te va ? - Je suis dĂ©solĂ©, poto. 579 00:35:30,875 --> 00:35:32,458 Vraiment, mais je peux pas. 580 00:35:32,541 --> 00:35:37,333 Ça va pas le faire. OK ? Bonne chance pour ton nouveau lycĂ©e. 581 00:35:37,416 --> 00:35:38,708 Tu filmes comment ? 582 00:35:39,750 --> 00:35:42,000 - Pardon ? - Tes vidĂ©os. Tu les filmes comment ? 583 00:35:42,958 --> 00:35:45,125 - Avec mon portable. - Ton portable ? OK. 584 00:35:45,208 --> 00:35:48,250 Et tu les montes sur quoi ? Me dis pas, iMovie ? 585 00:35:49,666 --> 00:35:52,833 Si j'Ă©tais toi, j'investirais dĂ©jĂ  sur un cardan, OK ? 586 00:35:52,916 --> 00:35:54,458 T'as une chaĂźne de basket. 587 00:35:54,541 --> 00:35:57,291 T'es sur un seul plan Ă  dix mĂštres, Ă  l'ancienne. 588 00:35:57,375 --> 00:35:59,375 Tu vois ? Embarque-nous dans l'action. 589 00:35:59,458 --> 00:36:01,708 Et me lance pas sur tes faux ralentis. 590 00:36:01,791 --> 00:36:04,166 Tu dois le faire direct, avec un bon framerate. 591 00:36:04,666 --> 00:36:06,833 Et la mise en scĂšne, dans tout ça ? 592 00:36:07,625 --> 00:36:10,958 Écoute-moi, petit. Je bosse Ă  fond sur mes vidĂ©os. 593 00:36:11,041 --> 00:36:12,625 J'en doute pas. 594 00:36:12,708 --> 00:36:16,500 J'en doute pas, mais je pense que t'es Ă  50 % de ton potentiel. 595 00:36:18,375 --> 00:36:19,916 Alors, tu proposes quoi ? 596 00:36:20,000 --> 00:36:21,791 T'apprends Ă  Chang Ă  dunker comme
 597 00:36:21,875 --> 00:36:23,541 - Qui
 - Vince Carter. 598 00:36:23,625 --> 00:36:25,375 Tu lui apprends Ă  dunker comme Carter, 599 00:36:25,458 --> 00:36:27,625 et je te fais des vidĂ©os du niveau de Scorsese. 600 00:36:28,750 --> 00:36:29,750 Michael Bay. 601 00:36:36,666 --> 00:36:38,625 Et faut qu'il soit dans les vidĂ©os. 602 00:36:38,708 --> 00:36:39,916 Moi ? Pourquoi ? 603 00:36:40,000 --> 00:36:46,041 Parce que si j'arrive Ă  faire de toi, de tout ça, un pro du dunk, 604 00:36:46,625 --> 00:36:48,291 je recevrai plein de demandes. 605 00:36:49,791 --> 00:36:50,958 Alors, marchĂ© conclu ? 606 00:36:55,416 --> 00:36:56,583 Tu veux du Michael Bay ? 607 00:36:58,708 --> 00:37:00,708 T'auras du Michael Benjamin Bay. 608 00:37:04,000 --> 00:37:06,083 Vous avez jamais serrĂ© de main ? 609 00:37:16,541 --> 00:37:18,500 Vas-y, marche. 610 00:37:20,958 --> 00:37:22,125 Alors ? C'Ă©tait bien ? 611 00:37:22,208 --> 00:37:27,708 Quand je te dis que je filme un ralenti, t'as pas besoin de marcher au ralenti. 612 00:37:29,708 --> 00:37:31,458 T'es sĂ»r, c'est pas mieux comme ça ? 613 00:37:34,833 --> 00:37:37,083 Bonjour, mon beau ! 614 00:37:37,166 --> 00:37:39,791 Regardez qui a bien voulu se joindre Ă  nous. Filme-le. 615 00:37:39,875 --> 00:37:41,625 Premier jour, et t'es en retard. 616 00:37:41,708 --> 00:37:43,416 CHANG, ALIAS LE PANDA ROUX 617 00:37:43,500 --> 00:37:46,750 J'ai passĂ© la nuit Ă  cogiter. On va faire une sĂ©rie sur toi. 618 00:37:46,833 --> 00:37:49,500 Chang va dunker ? 619 00:37:49,583 --> 00:37:51,458 Ça va dĂ©chirer, 620 00:37:51,541 --> 00:37:54,041 faut juste que tu regardes
 Regarde la camĂ©ra, 621 00:37:54,125 --> 00:37:56,791 dis aux gens qui t'es, et ce qu'on fait lĂ . 622 00:37:58,791 --> 00:38:00,000 Action ! 623 00:38:01,333 --> 00:38:04,958 Je m'appelle Chang, j'ai 16 ans, je fais 1,72 m, et je
 624 00:38:06,958 --> 00:38:09,250 je vais essayer de faire un dunk, j'espĂšre. 625 00:38:09,333 --> 00:38:11,833 Coupez ! Quoi ? SĂ©rieux, quoi ! 626 00:38:11,916 --> 00:38:13,291 - Quoi ? - Ça manque de swag ! 627 00:38:13,375 --> 00:38:14,416 - De quoi ? - De swag. 628 00:38:14,500 --> 00:38:15,916 Tu veux dunker, sans ton swag ? 629 00:38:16,000 --> 00:38:17,791 Dunker, c'est Ă  80 % du swag. 630 00:38:17,875 --> 00:38:19,958 La bande de Matt va se moquer s'ils voient ça. 631 00:38:20,041 --> 00:38:21,500 Ils se moquent dĂ©jĂ  de toi. 632 00:38:21,583 --> 00:38:24,000 Et faire des vidĂ©os YouTube, ça va m'aider ? 633 00:38:24,083 --> 00:38:25,833 C'est pas toi qui fais des vidĂ©os YouTube. 634 00:38:25,916 --> 00:38:27,250 C'est lui et moi. 635 00:38:27,333 --> 00:38:29,791 Toi, t'essaies de dunker. 636 00:38:29,875 --> 00:38:33,000 Et si tu veux y arriver, faut que tu fasses ce que je te dis. 637 00:38:34,416 --> 00:38:39,333 Et lĂ , tout de suite, je te dis d'essayer d'ĂȘtre meilleur chaque jour. 638 00:38:40,000 --> 00:38:43,083 Et le seul moyen de savoir si t'es meilleur chaque jour
 639 00:38:47,708 --> 00:38:50,041 Laisse-nous deux minutes, Bo. 640 00:38:50,125 --> 00:38:51,583 Je vais t'expliquer un truc. 641 00:38:54,875 --> 00:38:56,416 Tu piges ce que c'est, le swag ? 642 00:38:58,000 --> 00:39:04,833 Le swag, c'est croire que tu feras un truc dont t'es encore pas capable. 643 00:39:08,041 --> 00:39:10,041 Alors, quand je te demande : 644 00:39:10,125 --> 00:39:14,166 "Est-ce que tu vas dunker sur la tronche de Matt ou pas ?" 645 00:39:15,583 --> 00:39:16,583 Tu rĂ©ponds quoi ? 646 00:39:18,250 --> 00:39:20,208 - Oui. - Bien sĂ»r ! 647 00:39:21,791 --> 00:39:23,375 Tu sais dunker ou pas ? 648 00:39:24,875 --> 00:39:27,166 Je sais dunker ! 649 00:39:27,250 --> 00:39:30,125 - Tu sais dunker ou pas ? - Je sais dunker ! 650 00:39:30,208 --> 00:39:32,291 - Tu sais dunker ou pas ? - Je sais dunker ! 651 00:39:32,375 --> 00:39:33,875 - Tu sais dunker ? - Oui. 652 00:39:33,958 --> 00:39:37,666 OK. Alors, regarde la camĂ©ra et explique aux gens qui t'es. Vas-y ! 653 00:39:39,208 --> 00:39:43,083 Je m'appelle Chang, et je vais dunker sur la gueule des rageux ! 654 00:39:45,375 --> 00:39:48,208 Oh, purĂ©e
 DĂ©solĂ©. 655 00:39:48,291 --> 00:39:50,625 T'Ă©tais sĂ©rieux. J'avais pas compris. 656 00:39:50,708 --> 00:39:52,458 DĂ©solĂ©, poto ! Allez ! 657 00:39:52,541 --> 00:39:54,250 - On va bosser sur ça. - Mince. 658 00:39:54,333 --> 00:39:56,000 - Chang, reviens ! - Reviens ! 659 00:39:56,083 --> 00:39:57,250 C'Ă©tait pas horrible. 660 00:39:57,333 --> 00:39:58,916 - C'Ă©tait pas gĂ©nial. - Reviens ! 661 00:40:00,125 --> 00:40:01,791 C'est ta nouvelle maison. 662 00:40:02,791 --> 00:40:05,416 Pas de poids, pas d'haltĂšres. Rien que la barre. 663 00:40:05,500 --> 00:40:08,375 Sois Ă  l'aise. Tiens-la bien. Les genoux devant les pieds. 664 00:40:08,458 --> 00:40:09,708 Garde le tempo. Super. 665 00:40:12,708 --> 00:40:14,000 - T'as pĂ©tĂ© ? - C'est Bo ! 666 00:40:14,083 --> 00:40:15,625 - En ligne - Regardons les com. 667 00:40:15,708 --> 00:40:17,083 CHANG SAIT DUNKER ? spoiler : non 668 00:40:17,166 --> 00:40:18,166 Tu vois ? 669 00:40:18,250 --> 00:40:19,583 Attends. Viens. 670 00:40:23,208 --> 00:40:24,375 Quand tu t'Ă©lĂšves, 671 00:40:24,458 --> 00:40:27,666 fais comme si tu voulais Ă©craser le sol et viser le ciel. 672 00:40:27,750 --> 00:40:30,625 Écrase le sol et vise le ciel. 673 00:40:34,041 --> 00:40:36,083 Haut, bien net. Allez. 674 00:40:54,500 --> 00:40:58,375 La clĂ©, pour bien dunker, c'est la tenue du ballon. 675 00:40:58,458 --> 00:41:01,625 Il y a une clĂ© au fond de ce seau de riz. 676 00:41:01,708 --> 00:41:03,375 Oui, le riz est ton ami. 677 00:41:03,458 --> 00:41:05,333 Allez ! Trouve ton rythme ! 678 00:41:09,541 --> 00:41:11,208 Mets-le bien lĂ . 679 00:41:11,875 --> 00:41:12,875 Pas touche ! 680 00:41:21,208 --> 00:41:22,208 Mets ça. 681 00:41:23,583 --> 00:41:25,416 Allez, Chang. 682 00:41:25,500 --> 00:41:26,750 Bo, tu filmes ? 683 00:41:26,833 --> 00:41:28,166 Au fromage frais. 684 00:41:28,250 --> 00:41:30,000 C'est trop bon. Franchement. 685 00:41:34,666 --> 00:41:37,416 Fluide. Un mouvement. Fais voir. Allez. 686 00:41:38,916 --> 00:41:41,541 Tu sautes ! 687 00:41:42,500 --> 00:41:44,958 CHANG SAIT DUNKER ? 688 00:41:45,041 --> 00:41:46,041 "GĂ©nĂ©rique" 689 00:41:50,208 --> 00:41:51,875 - Salut, Chang. - Salut, Todd. 690 00:41:59,708 --> 00:42:01,791 Ça t'apprendra Ă  ĂȘtre en retard. 691 00:42:02,833 --> 00:42:04,250 Bo, tu filmes tout ? 692 00:42:11,833 --> 00:42:13,375 Allez, Chang ! Donne tout ! 693 00:42:16,083 --> 00:42:17,416 T'es un monstre ! 694 00:42:34,833 --> 00:42:36,541 C'est ton mental. 695 00:43:11,083 --> 00:43:12,458 INSCRIPTION AUX SÉLECTIONS 696 00:43:15,916 --> 00:43:16,916 MENTAL À FOND PROGRAMME 697 00:43:17,000 --> 00:43:19,875 ENTRAÎNEMENT AVEC DEANDRE VIDÉOS YT - RDV AVEC KRISTY 698 00:43:19,958 --> 00:43:21,000 5 SEMAINES 699 00:43:36,416 --> 00:43:37,583 Pourquoi tu t'es arrĂȘtĂ© ? 700 00:43:37,666 --> 00:43:39,166 C'est ma rue, OK ? 701 00:43:39,250 --> 00:43:40,833 Je veux pas dĂ©ranger mes voisins. 702 00:43:41,500 --> 00:43:43,166 Et ça me gĂȘne d'ĂȘtre filmĂ©. 703 00:43:43,666 --> 00:43:45,875 C'est pas l'impression que j'ai eue ! 704 00:43:45,958 --> 00:43:48,333 Super, t'es tombĂ©e sur la chaĂźne de Dre. 705 00:43:49,583 --> 00:43:51,458 GrĂące aux copains de la fanfare. 706 00:43:51,541 --> 00:43:53,583 Mais je trouve ça super cool. 707 00:43:54,291 --> 00:43:55,458 C'est vrai ? 708 00:43:55,541 --> 00:43:57,208 Et tu fais de sacrĂ©s progrĂšs. 709 00:43:58,916 --> 00:44:01,625 C'est pas encore ça, mais je m'approche du but. 710 00:44:08,333 --> 00:44:09,791 C'est quoi, ça ? 711 00:44:09,875 --> 00:44:12,791 Un projet dĂ©marrĂ© par mon pĂšre, mais jamais achevĂ©. 712 00:44:13,375 --> 00:44:15,958 Ma mĂšre veut en faire un truc, mais elle a pas le temps. 713 00:44:16,041 --> 00:44:17,583 Du coup, c'est restĂ© comme ça. 714 00:44:20,791 --> 00:44:23,041 On peut y aller avant qu'elle rentre ? 715 00:44:23,125 --> 00:44:25,291 T'as peur que je te fasse la honte ? 716 00:44:25,375 --> 00:44:29,458 Non, j'ai plutĂŽt peur qu'elle me fasse la honte. 717 00:44:29,541 --> 00:44:30,875 Comment ça ? 718 00:44:33,916 --> 00:44:35,916 C'est dur Ă  expliquer. Elle a ce cĂŽté  719 00:44:36,000 --> 00:44:37,375 Maman ? 720 00:44:38,041 --> 00:44:39,208 SĂ»rement. 721 00:44:42,541 --> 00:44:43,875 On a des rapports bizarres. 722 00:44:45,750 --> 00:44:48,333 On s'entend pas trop bien. 723 00:44:50,500 --> 00:44:52,916 Avant, c'Ă©tait l'enfer avec ma mĂšre. 724 00:44:53,000 --> 00:44:54,291 On se supportait pas. 725 00:44:54,875 --> 00:45:01,125 Mais aprĂšs la mort de mon pĂšre, on s'est rapprochĂ©es. Avec ma sƓur aussi. 726 00:45:02,416 --> 00:45:03,416 Attention, 727 00:45:03,500 --> 00:45:07,583 elles me rendent toujours dingue, mais au fond, je sais qu'on est comme ça. 728 00:45:12,666 --> 00:45:16,208 La famille, ça sait pas toujours nous aimer comme on le voudrait. 729 00:45:17,541 --> 00:45:19,291 Ça veut pas dire qu'ils essaient pas. 730 00:45:22,291 --> 00:45:25,666 C'est
 C'est fort. 731 00:45:28,208 --> 00:45:29,333 T'es forte. 732 00:45:30,166 --> 00:45:31,541 - ArrĂȘte. - Quoi ? SĂ©rieux. 733 00:45:31,625 --> 00:45:33,125 - SĂ©rieux. - ArrĂȘte. 734 00:45:35,041 --> 00:45:36,541 Il y a du potentiel. 735 00:45:38,250 --> 00:45:39,875 Tu devrais l'aider Ă  retaper ça. 736 00:45:42,541 --> 00:45:43,541 D'accord. 737 00:45:45,958 --> 00:45:46,958 AprĂšs mon dunk. 738 00:45:51,625 --> 00:45:54,208 LA CHAÎNE DE BASKET DE DEANDRE PRÉSENTE 739 00:45:58,625 --> 00:46:00,208 UNE RÉALISATION DE BO LAME 740 00:46:15,708 --> 00:46:17,000 CHANG SAIT DUNKER ? 9E PARTIE 741 00:46:17,083 --> 00:46:18,250 Comment il est passĂ© ? 742 00:46:19,333 --> 00:46:22,166 CHANG est prĂȘt ? 743 00:46:22,250 --> 00:46:23,833 Saute ! Joli. 744 00:46:23,916 --> 00:46:25,083 Super. 745 00:46:26,875 --> 00:46:27,875 Super. 746 00:46:28,458 --> 00:46:30,291 Vous jouez ? On a deux places. 747 00:46:33,166 --> 00:46:34,500 TROP GRAND TROP FORT 748 00:46:34,583 --> 00:46:35,833 Allez. Je suis lĂ . 749 00:46:35,916 --> 00:46:38,541 Compte sur moi si tu veux, mais t'es une bĂȘte. Allez. 750 00:46:38,625 --> 00:46:40,791 Salut, les gars. Ça donne quoi ? Combien ? 751 00:46:40,875 --> 00:46:42,000 SWAGOMÈTRE DE CHANG 752 00:46:42,083 --> 00:46:43,500 Vas-y, envoie ! 753 00:46:57,833 --> 00:46:59,500 Je te suis. Allez, on y va ! 754 00:46:59,583 --> 00:47:03,291 - Allez ! - LĂ -bas ! 755 00:47:03,375 --> 00:47:04,541 Un Chang Ă  la mer ! 756 00:47:04,625 --> 00:47:06,833 On bloque ! On est pas que dans l'attaque ! 757 00:47:06,916 --> 00:47:08,625 OK ? Je suis lĂ . 758 00:47:14,833 --> 00:47:16,458 Eh oui ! Joli. 759 00:47:16,541 --> 00:47:19,375 Rien Ă  dire. Tu l'as bien collĂ©, Chang ! 760 00:47:21,958 --> 00:47:23,291 LĂ . Trouve un espace ! 761 00:47:23,875 --> 00:47:25,333 CrĂ©e ton espace ! 762 00:47:25,416 --> 00:47:27,791 Super lancer, poto ! Super ! 763 00:47:28,375 --> 00:47:29,750 - Super lancer. - Impeccable ! 764 00:47:29,833 --> 00:47:32,083 Je t'ai dit quoi ? Super lancer ! 765 00:47:32,166 --> 00:47:33,166 Allez, en dĂ©fense ! 766 00:47:34,541 --> 00:47:35,875 PANDA ROUX 767 00:47:43,708 --> 00:47:45,708 QUOI ? TROP FIER 768 00:47:45,791 --> 00:47:49,166 Mon pote a progressĂ©, pas vrai ? 769 00:47:49,250 --> 00:47:50,666 PAS ENCORE ÇA
 770 00:47:50,750 --> 00:47:52,250 MAIS PRESQUE ! 771 00:47:53,500 --> 00:47:55,083 CHAQUE OBSTACLE EST UNE CHANCE 772 00:47:55,166 --> 00:47:56,833 QUE FERAIT KOBE ? 7 JOURS - SÉLECTIONS 773 00:47:56,916 --> 00:47:58,458 Regarde, c'est ma spĂ©cialitĂ©. 774 00:47:58,541 --> 00:48:01,958 Regarde. Dedans, dehors. Je croise. Sur un pied. Regarde ! 775 00:48:04,708 --> 00:48:06,541 In your face ! 776 00:48:06,625 --> 00:48:09,250 PurĂ©e ! Ça doit ĂȘtre le feu de faire ça dans une partie. 777 00:48:09,333 --> 00:48:11,000 C'est dingue. 778 00:48:11,541 --> 00:48:13,458 C'est mystique, sĂ©rieux. 779 00:48:13,541 --> 00:48:15,333 Ils ont tous senti quelque chose. 780 00:48:15,416 --> 00:48:16,958 T'as vu ? 781 00:48:17,041 --> 00:48:19,500 Ils sautent de partout, ils crient, 782 00:48:19,583 --> 00:48:22,416 tout le monde ressent la mĂȘme chose, grĂące Ă  toi. 783 00:48:22,500 --> 00:48:24,666 "J'ai assurĂ© !" 784 00:48:27,291 --> 00:48:28,583 J'ai une question. 785 00:48:29,375 --> 00:48:30,708 Vas-y. 786 00:48:32,375 --> 00:48:34,333 T'avais tentĂ© d'ĂȘtre pro ? 787 00:48:34,916 --> 00:48:37,375 Grave ! Évidemment. 788 00:48:37,458 --> 00:48:39,250 AprĂšs la fac, j'ai tentĂ© des sĂ©lections. 789 00:48:39,791 --> 00:48:43,458 Je me suis donnĂ© Ă  fond. Plus que tous les autres. 790 00:48:45,041 --> 00:48:46,208 Mais j'ai pas rĂ©ussi. 791 00:48:49,416 --> 00:48:50,416 Pourquoi ? 792 00:48:51,250 --> 00:48:52,333 Pour plein de raisons. 793 00:48:53,333 --> 00:48:56,875 À cause de moi. À cause de trucs extĂ©rieurs. 794 00:48:57,791 --> 00:48:59,791 Mais c'est la vie. 795 00:49:00,500 --> 00:49:04,500 J'ai quand mĂȘme jouĂ© en Europe. J'ai super bien jouĂ©, 796 00:49:04,583 --> 00:49:06,666 tu vois ? C'Ă©tait gĂ©nial, lĂ -bas. 797 00:49:09,875 --> 00:49:12,458 Parfois, la vie va pas comme on voulait. 798 00:49:13,666 --> 00:49:15,250 Mais il faut s'accrocher. 799 00:49:21,416 --> 00:49:23,041 Moi aussi, j'ai une question. 800 00:49:25,083 --> 00:49:28,208 Pourquoi tu tiens autant Ă  ce dunk ? 801 00:49:28,291 --> 00:49:29,791 C'est par rapport Ă  Matt, 802 00:49:29,875 --> 00:49:33,041 ou la jolie fille qui t'a tapĂ© dans l'Ɠil ? 803 00:49:36,083 --> 00:49:38,750 Oui. Pour ces deux raisons. 804 00:49:40,416 --> 00:49:44,750 Si je rĂ©ussis Ă  dunker, je pourrai
 surprendre tout le monde. 805 00:49:46,541 --> 00:49:49,083 Montrer que je suis un gars
 super. 806 00:49:50,541 --> 00:49:56,875 Chang, j'ai jamais rencontrĂ© un jeune capable de se lever tous les matins Ă  5h30 807 00:49:57,625 --> 00:50:01,166 et se tuer Ă  la tĂąche pendant deux mois non-stop. 808 00:50:01,250 --> 00:50:03,125 T'es dĂ©jĂ  un mec super ! 809 00:50:04,208 --> 00:50:07,416 Laisse personne te convaincre du contraire. 810 00:50:08,875 --> 00:50:10,166 J'ai encore une question. 811 00:50:10,833 --> 00:50:11,833 Vas-y. 812 00:50:13,000 --> 00:50:14,916 - Sois franc, OK ? - Comme toujours. 813 00:50:15,500 --> 00:50:19,000 Tu penses vraiment que je vais y arriver ? 814 00:50:19,083 --> 00:50:22,958 Chang, je suis sĂ»r que tu vas y arriver. 815 00:50:37,166 --> 00:50:39,041 Chang, c'est parti ! 816 00:50:42,583 --> 00:50:43,625 Salut, maman. 817 00:50:47,916 --> 00:50:48,916 Tu as faim ? 818 00:50:50,208 --> 00:50:51,333 Tu as fait quoi ? 819 00:50:52,416 --> 00:50:53,541 Un ragoĂ»t de bƓuf. 820 00:50:59,666 --> 00:51:02,250 OĂč as-tu appris Ă  faire ça ? 821 00:51:02,333 --> 00:51:03,583 Je me suis entraĂźnĂ©. 822 00:51:09,750 --> 00:51:12,541 Alors ? C'est bon ? 823 00:51:15,791 --> 00:51:17,291 Ça manque d'un peu de sel. 824 00:51:19,625 --> 00:51:21,500 Je t'ai vu marcher avec une fille. 825 00:51:24,333 --> 00:51:25,750 C'est ta petite amie ? 826 00:51:27,833 --> 00:51:30,083 Non, on est dans la fanfare. 827 00:51:30,166 --> 00:51:31,375 C'est juste une amie. 828 00:51:31,458 --> 00:51:32,875 Elle est jolie. 829 00:51:32,958 --> 00:51:36,083 Oui
 C'est vrai. Elle est jolie. 830 00:51:36,166 --> 00:51:37,416 Elle t'aime bien ? 831 00:51:38,000 --> 00:51:39,958 Je sais pas. Je pense pas. 832 00:51:43,125 --> 00:51:44,541 Tu es trop timide. 833 00:51:48,041 --> 00:51:49,666 Aie confiance en toi. 834 00:51:50,666 --> 00:51:53,291 On est juste amis, donc
 835 00:51:59,916 --> 00:52:00,958 Les cours, ça va ? 836 00:52:04,416 --> 00:52:06,708 Ça va. 837 00:52:08,791 --> 00:52:10,750 Tu as l'air trĂšs occupĂ©, en ce moment. 838 00:52:12,416 --> 00:52:15,208 J'avais envie de faire des choses, je me suis lancĂ©. 839 00:52:16,333 --> 00:52:17,333 Quoi, par exemple ? 840 00:52:18,500 --> 00:52:20,125 Des hobbies. 841 00:52:20,208 --> 00:52:21,875 Quoi, comme hobbies ? 842 00:52:21,958 --> 00:52:24,583 Je sais pas
 Des hobbies sympas. Pourquoi ? 843 00:52:25,208 --> 00:52:27,458 C'est juste une question. 844 00:52:27,541 --> 00:52:30,125 Oui, mais on dirait que tu insinues des trucs. 845 00:52:30,208 --> 00:52:32,750 Par exemple, que je perds mon temps. 846 00:52:32,833 --> 00:52:34,333 Je n'ai pas dit ça. 847 00:52:34,416 --> 00:52:35,958 Mais tu le penses, non ? 848 00:52:37,166 --> 00:52:40,958 Pourquoi tu t'Ă©nerves ? Je te posais juste une question. 849 00:52:41,041 --> 00:52:43,166 Parce qu'on dirait tout le temps que tu juges. 850 00:52:45,250 --> 00:52:47,291 Peut-ĂȘtre que tu me caches quelque chose. 851 00:52:47,375 --> 00:52:49,166 Tu vois ? C'est exactement ça. 852 00:52:51,666 --> 00:52:52,791 Je suis ta mĂšre. 853 00:52:53,291 --> 00:52:55,875 Moi, te juger ? Je te connais ! 854 00:52:56,750 --> 00:52:58,000 Tu me connais ? 855 00:53:00,833 --> 00:53:02,000 Depuis tout petit, 856 00:53:02,958 --> 00:53:05,833 tu as toujours Ă©tĂ© trop sensible ! 857 00:53:05,916 --> 00:53:08,125 C'est quoi, le rapport ? 858 00:53:08,208 --> 00:53:10,208 Tu te vexes facilement ! 859 00:53:10,958 --> 00:53:13,541 Tu t'inquiĂštes trop de ce qu'on pense de toi, 860 00:53:13,625 --> 00:53:15,333 au lieu de penser Ă  toi ! 861 00:53:15,833 --> 00:53:18,666 Il faut que tu sois plus dur, d'accord ? 862 00:53:19,625 --> 00:53:21,708 Sinon, tu vas te faire Ă©craser. 863 00:53:21,791 --> 00:53:23,708 Qu'est-ce que tu racontes ? 864 00:53:26,166 --> 00:53:28,250 Tu es un homme, c'est ça ? 865 00:53:28,583 --> 00:53:30,208 Tu sais tout, maintenant. 866 00:53:31,875 --> 00:53:32,875 Si tu le dis. 867 00:53:38,250 --> 00:53:40,833 ÉCRASE LE SOL ÊTRE PLUS DUR - PLUS CONFIANT 868 00:53:40,916 --> 00:53:43,333 DUNK : J -1 ! 869 00:53:56,375 --> 00:53:57,375 C'est pas grave. 870 00:53:57,458 --> 00:53:59,041 - Tu gĂšres. - Presque. 871 00:53:59,541 --> 00:54:02,625 Te blesse pas, OK ? Ça fait un moment qu'on est lĂ . 872 00:54:03,125 --> 00:54:04,333 T'assures, Chang ! 873 00:54:04,416 --> 00:54:05,541 Allez, Chang ! 874 00:54:05,625 --> 00:54:06,625 Ça va ? 875 00:54:12,375 --> 00:54:14,791 OK. Ça suffit. 876 00:54:14,875 --> 00:54:16,458 Allez. 877 00:54:18,166 --> 00:54:22,666 T'y es presque. OK ? 878 00:54:23,500 --> 00:54:26,625 Demain, l'adrĂ©naline va te donner les centimĂštres qui te manquent. 879 00:54:26,708 --> 00:54:28,041 MĂ©nage-toi. 880 00:54:29,041 --> 00:54:32,625 On a quelque chose pour toi. 881 00:54:41,791 --> 00:54:42,791 StylĂ© ! 882 00:54:44,458 --> 00:54:46,041 - Il est lĂ . - StylĂ©. 883 00:54:46,125 --> 00:54:47,625 Fais-moi plaisir, demain : 884 00:54:47,708 --> 00:54:51,208 au moment de dunker, n'oublie pas de crier, OK ? 885 00:54:51,291 --> 00:54:53,375 Je veux que tu les remettes Ă  leur place. 886 00:54:53,458 --> 00:54:54,958 - Pas de souci. - Cool. 887 00:54:55,666 --> 00:54:56,666 Merci. 888 00:54:57,541 --> 00:54:58,708 On va manger un bout. 889 00:54:58,791 --> 00:55:02,166 Tu t'es entraĂźnĂ© toute la journĂ©e. Toute la journĂ©e ! 890 00:55:02,250 --> 00:55:03,750 MĂ©nage-toi ! 891 00:55:05,750 --> 00:55:09,750 Bonsoir, tout le monde ! Demain, c'est le grand jour. 892 00:55:10,416 --> 00:55:13,750 J'y suis pas encore arrivĂ©, mais je le sens super bien. 893 00:55:13,833 --> 00:55:18,208 Je voudrais remercier tous ceux qui m'ont soutenu
 894 00:55:22,583 --> 00:55:24,583 Allez
 895 00:55:29,583 --> 00:55:33,416 Salut, c'est Chang ! Demain, je
 896 00:56:21,208 --> 00:56:22,208 Commentaires 897 00:56:22,291 --> 00:56:24,083 tu vas rien dunker du tout 898 00:56:26,500 --> 00:56:28,833 Presque. La prochaine fois, dunke. 899 00:56:28,916 --> 00:56:30,291 T'as un peu trichĂ©. 900 00:56:30,375 --> 00:56:32,541 DĂ©tends-toi, c'est l'EPS. T'en fais trop. 901 00:56:32,625 --> 00:56:35,333 Tu t'inquiĂštes trop de ce qu'on pense de toi, 902 00:56:35,416 --> 00:56:37,041 au lieu de penser Ă  toi ! 903 00:56:37,541 --> 00:56:39,166 Il faut que tu sois plus dur ! 904 00:56:39,250 --> 00:56:40,708 Il y a du potentiel. 905 00:56:40,791 --> 00:56:42,375 Tu devrais l'aider Ă  retaper ça. 906 00:56:42,458 --> 00:56:44,458 D'accord. AprĂšs mon dunk. 907 00:56:44,541 --> 00:56:48,416 Chang, je suis sĂ»r que tu vas y arriver. 908 00:56:48,500 --> 00:56:49,500 PANIER #4 909 00:56:52,541 --> 00:56:57,125 JOUR J 910 00:56:58,500 --> 00:57:01,375 Super ! T'as l'air prĂȘt ! 911 00:57:01,458 --> 00:57:02,916 C'est moi qu'ai fait ça ? 912 00:57:03,000 --> 00:57:06,541 T'as fait quoi ? Une partie contre moi ? Il vaut mieux pas pour toi. 913 00:57:07,166 --> 00:57:08,958 Kristy et Bo sont oĂč ? 914 00:57:09,041 --> 00:57:10,583 Ils vont arriver. 915 00:57:11,208 --> 00:57:16,750 C'est tout lĂ -dedans, OK ? T'as bossĂ© dur, t'es prĂȘt. 916 00:57:16,833 --> 00:57:18,458 Allez, on attend quoi ? 917 00:57:23,083 --> 00:57:25,375 Il stresse
 918 00:57:31,125 --> 00:57:32,916 Chang, faut que je te dise merci. 919 00:57:33,000 --> 00:57:37,000 Mon compte eBay est en folie, ils attendent ton Dracaufeu. 920 00:57:37,083 --> 00:57:38,458 5 000 $, sans effort. 921 00:57:38,541 --> 00:57:41,458 Moi, je sais dĂ©jĂ  oĂč je vais accrocher ton maillot de Kobe. 922 00:57:44,041 --> 00:57:47,125 T'es bien confiant, pour quelqu'un dont les amis sont pas venus. 923 00:57:55,875 --> 00:57:57,208 Qu'est-ce que c'est ? 924 00:58:17,541 --> 00:58:19,125 SĂ©rieux ? C'est une blague ? 925 00:59:03,458 --> 00:59:04,625 Tous ensemble ! 926 00:59:04,708 --> 00:59:05,708 Chang ! 927 00:59:08,458 --> 00:59:09,458 Vas-y, Chang ! 928 00:59:11,375 --> 00:59:13,333 - T'es bon. - Tu vas gĂ©rer. 929 00:59:15,916 --> 00:59:18,416 - Montre-leur qui t'es. - Tu vas gĂ©rer ! 930 00:59:24,458 --> 00:59:25,875 N'oublie pas de crier. 931 01:00:16,750 --> 01:00:18,000 Deandre ! 932 01:00:18,083 --> 01:00:19,958 Je suis lĂ , mon pote, tu le sais ! 933 01:00:30,375 --> 01:00:31,750 - Bravo ! - T'assures, Chang ! 934 01:00:31,833 --> 01:00:34,833 Tu t'es plantĂ©, Matt. Finalement, je sais dunker. 935 01:00:36,166 --> 01:00:37,666 Vas-y, Chang ! 936 01:00:38,458 --> 01:00:39,583 C'est beau. 937 01:00:40,250 --> 01:00:42,333 Tonds-le ! 938 01:00:42,416 --> 01:00:46,750 Tonds-le ! 939 01:01:37,958 --> 01:01:40,625 - T'as dunkĂ© ! - J'ai dunkĂ©. 940 01:01:40,708 --> 01:01:43,000 Mon cƓur bat super fort. 941 01:01:43,083 --> 01:01:44,541 Oui, je le sens. 942 01:01:49,583 --> 01:01:50,750 Tu me plais vraiment. 943 01:01:52,708 --> 01:01:53,708 Il Ă©tait temps. 944 01:02:11,291 --> 01:02:13,458 Ce lycĂ©e mĂ©rite un jour fĂ©riĂ©. 945 01:02:13,541 --> 01:02:16,250 Trop fiĂšre de lui, et je le connais mĂȘme pas. 946 01:02:17,916 --> 01:02:19,125 Vince Carter a PEURRR 947 01:02:21,125 --> 01:02:23,083 PANDA ROUX ! J'ai sautĂ© quand il a dunkĂ© 948 01:02:24,000 --> 01:02:25,500 En mode papa fier de son fils. 949 01:02:25,583 --> 01:02:27,750 TONDS-LE ! 950 01:02:29,708 --> 01:02:31,083 Srx j'ai pleurĂ© 951 01:02:31,166 --> 01:02:32,208 99 DEMANDES 952 01:02:32,291 --> 01:02:35,041 CHANG A RÉUSSI ! DBC - 48 000 abonnĂ©s 953 01:02:36,000 --> 01:02:39,875 Je regarde en boucle 954 01:02:39,958 --> 01:02:42,916 La team Chang, on est lĂ  ? 955 01:02:43,000 --> 01:02:45,250 Chang DÉCHIRE. 956 01:02:53,166 --> 01:02:54,291 Chang 2.0. 957 01:03:03,666 --> 01:03:08,333 J'ai eu tort. CHANG SAIT DUNKER ! 958 01:03:11,583 --> 01:03:14,583 Chang ! Ça va, poto ? 959 01:03:26,166 --> 01:03:28,708 T'as vu les stats de ta nouvelle vidĂ©o ? 960 01:03:28,791 --> 01:03:32,500 - Oui. Elle va devenir virale, tu crois ? - "Virale" ? 961 01:03:32,583 --> 01:03:34,416 Mon frĂšre, mon pote, regarde ça. 962 01:03:34,500 --> 01:03:35,875 QUAND JE BOIS ENFIN DE L'EAU 963 01:03:35,958 --> 01:03:37,166 Tu vas devenir un meme ! 964 01:03:38,250 --> 01:03:39,708 Mon pote est un meme ! 965 01:03:42,833 --> 01:03:44,833 J'y vais. On se voit aux rĂ©pĂ©titions ? 966 01:03:44,916 --> 01:03:47,791 Oui. Attends, tu m'as pas racontĂ© la suite avec Kristy. 967 01:03:49,375 --> 01:03:50,375 Quoi ? 968 01:03:52,125 --> 01:03:53,125 C'est ouf. 969 01:04:05,458 --> 01:04:06,916 Qu'est-ce que tu fais lĂ  ? 970 01:04:07,000 --> 01:04:09,416 Je viens tous les matins. Et toi, tu fais quoi ? 971 01:04:09,500 --> 01:04:10,500 Je
 972 01:04:12,750 --> 01:04:13,833 veux
 973 01:04:15,833 --> 01:04:17,166 revivre ce moment. 974 01:04:18,250 --> 01:04:20,166 Commence pas Ă  prendre la grosse tĂȘte. 975 01:04:20,750 --> 01:04:22,583 Ça veut rien dire. Envoie. 976 01:04:24,666 --> 01:04:26,500 Bon, qu'est-ce que tu veux ? 977 01:04:27,458 --> 01:04:30,250 T'informer que le Chang que t'as connu a disparu. 978 01:04:30,958 --> 01:04:33,625 Le nouveau Chang est lĂ , et il se fera respecter. 979 01:04:40,625 --> 01:04:41,625 Si tu le dis. 980 01:04:45,250 --> 01:04:48,000 Chang ! La principale veut te voir. 981 01:04:48,750 --> 01:04:50,083 Tu as fait une bĂȘtise ? 982 01:05:01,791 --> 01:05:03,208 Mme Elliot ? 983 01:05:03,291 --> 01:05:04,333 Entre. 984 01:05:04,416 --> 01:05:06,958 D'accord. Oui. Il pourrait rencontrer des fans. 985 01:05:07,041 --> 01:05:08,208 Dites-moi
 986 01:05:09,833 --> 01:05:12,833 Te voilĂ . Tu ne devineras jamais qui t'a demandĂ©. 987 01:05:12,916 --> 01:05:14,541 - ESPN ? - Oui. 988 01:05:14,625 --> 01:05:16,500 - ESPN, la chaĂźne ? - Oui ! 989 01:05:16,583 --> 01:05:18,333 Ce serait pour passer dans Get Up. 990 01:05:18,416 --> 01:05:19,708 - Quoi ? - Eh oui. 991 01:05:19,791 --> 01:05:22,208 Et Mme Elliot m'a autorisĂ© Ă  rater les cours. 992 01:05:22,291 --> 01:05:24,708 C'est fou ! C'est gĂ©nial ! 993 01:05:24,791 --> 01:05:26,208 Tu y vas avec ta mĂšre ? 994 01:05:26,791 --> 01:05:28,541 Non, c'est Dre qui me conduira. 995 01:05:28,625 --> 01:05:29,916 OK, c'est super ! 996 01:05:31,541 --> 01:05:34,208 C'est quoi, cet air ? 997 01:05:35,666 --> 01:05:36,708 Tu veux venir ? 998 01:05:36,791 --> 01:05:38,958 Je veux pas te dĂ©ranger, c'est toi la star. 999 01:05:39,666 --> 01:05:41,125 Tu me dĂ©ranges pas, voyons. 1000 01:05:41,708 --> 01:05:44,541 Si j'ai rĂ©ussi, c'est beaucoup grĂące Ă  toi. 1001 01:05:45,041 --> 01:05:46,041 Ah oui ? 1002 01:05:47,166 --> 01:05:49,833 Oui. 1003 01:05:50,416 --> 01:05:53,958 OK. Je demanderai Ă  ma mĂšre. 1004 01:05:54,041 --> 01:05:56,125 Dis-lui que Chang exige ta prĂ©sence. 1005 01:05:56,208 --> 01:05:57,583 T'es devenu un roi ? 1006 01:05:58,333 --> 01:06:00,333 Un prĂ©sident. Les rois convoquent. 1007 01:06:01,083 --> 01:06:02,333 Mince. C'est ma mĂšre. 1008 01:06:02,416 --> 01:06:04,083 - Je t'appelle plus tard ? - OK. 1009 01:06:07,041 --> 01:06:08,208 Salut, maman. 1010 01:06:09,625 --> 01:06:11,291 Tu es souriant, aujourd'hui. 1011 01:06:12,500 --> 01:06:13,833 J'ai passĂ© une super journĂ©e. 1012 01:06:13,916 --> 01:06:15,458 Ah oui ? 1013 01:06:15,541 --> 01:06:16,666 Que s'est-il passĂ© ? 1014 01:06:17,708 --> 01:06:20,500 On m'a proposĂ© de reprĂ©senter le lycĂ©e Ă  New York. 1015 01:06:21,000 --> 01:06:22,166 C'est super. 1016 01:06:23,791 --> 01:06:25,500 Il faudra que je te conduise ? 1017 01:06:26,250 --> 01:06:29,083 Non, un des profs va m'accompagner
 1018 01:06:31,583 --> 01:06:32,750 Sois prudent. 1019 01:06:34,125 --> 01:06:35,583 OK. Merci, maman ! 1020 01:06:37,250 --> 01:06:38,291 Je t'aime. 1021 01:06:42,208 --> 01:06:43,291 C'est New York, bĂ©bĂ© ! 1022 01:06:44,083 --> 01:06:46,500 Tu l'as fait ! 1023 01:06:47,375 --> 01:06:49,625 - Salut ! - Fais gaffe aux voitures ! 1024 01:06:50,625 --> 01:06:52,625 Il est Ă  New York City ! 1025 01:06:52,708 --> 01:06:54,125 Il a bien mangĂ©, ce pigeon. 1026 01:06:56,583 --> 01:06:57,708 Allez. 1027 01:06:57,791 --> 01:06:59,583 C'est super bon. 1028 01:07:02,583 --> 01:07:04,083 Ça va ? 1029 01:07:16,166 --> 01:07:17,708 C'est mon pote ! 1030 01:07:19,500 --> 01:07:20,666 Il a 37 ans, 1031 01:07:20,750 --> 01:07:23,166 il est encore Ă  12, c'est vrai ! 1032 01:07:23,250 --> 01:07:26,583 Bien, mettons fin Ă  ce dĂ©bat, 1033 01:07:26,666 --> 01:07:30,083 car nous allons vous parler d'une histoire incroyable. 1034 01:07:30,166 --> 01:07:33,833 Surtout pour nous autres pas trĂšs grands. 1035 01:07:33,916 --> 01:07:34,916 Regardez. 1036 01:07:35,000 --> 01:07:37,000 Chang ! 1037 01:07:41,833 --> 01:07:43,708 Un pari entre lycĂ©ens devient viral 1038 01:07:44,208 --> 01:07:45,458 J'adore ! 1039 01:07:45,541 --> 01:07:46,708 Votre avis, Perk ? 1040 01:07:46,791 --> 01:07:48,875 - C'Ă©tait
 - D'accord. 1041 01:07:48,958 --> 01:07:51,333 Quelle histoire ! Il mesure 1,72 m. C'est fort. 1042 01:07:51,416 --> 01:07:53,416 C'est une belle histoire, OK. 1043 01:07:53,500 --> 01:07:54,541 Je parle du dunk. 1044 01:07:54,625 --> 01:07:57,000 Eh bien, parlons au principal intĂ©ressĂ©. 1045 01:07:57,083 --> 01:07:59,125 Mesdames et messieurs, voici Chang. 1046 01:08:02,000 --> 01:08:03,625 - Salut, mon grand ! - Bonjour. 1047 01:08:03,708 --> 01:08:06,083 Tu vas bien ? Donnez-lui un siĂšge. 1048 01:08:06,166 --> 01:08:07,541 Tu es une vraie star ! 1049 01:08:07,625 --> 01:08:09,291 - Ça va ? - Ravi de vous rencontrer. 1050 01:08:09,375 --> 01:08:11,375 - EnchantĂ©e. - EnchantĂ©. 1051 01:08:11,458 --> 01:08:13,958 - Une star parmi nous ! - Merci. 1052 01:08:14,041 --> 01:08:16,083 Bonjour, Chang. Parle-nous un peu de toi. 1053 01:08:16,166 --> 01:08:17,416 Oui. Qui est Chang ? 1054 01:08:17,500 --> 01:08:19,541 Montez le son. Il va parler. 1055 01:08:20,041 --> 01:08:21,041 Pas touche ! 1056 01:08:21,125 --> 01:08:25,458 Je suis un ado qu'on a essayĂ© de dĂ©courager. 1057 01:08:26,708 --> 01:08:28,291 Mais j'ai dit non. 1058 01:08:28,375 --> 01:08:29,375 Et j'ai eu raison. 1059 01:08:31,458 --> 01:08:33,333 Comment t'es-tu entraĂźnĂ© ? 1060 01:08:33,416 --> 01:08:35,541 J'ai vu tes premiĂšres vidĂ©os
 1061 01:08:35,625 --> 01:08:37,000 Tu as fait un sacrĂ© bond ! 1062 01:08:37,083 --> 01:08:39,708 - Pas mal, le jeu de mots. - Merci. 1063 01:08:39,791 --> 01:08:41,791 J'y ai pensĂ© au rĂ©veil. 1064 01:08:42,541 --> 01:08:45,083 Les magiciens disent qu'un bon tour, 1065 01:08:45,166 --> 01:08:47,083 c'est un tour entourĂ© de mystĂšre
 1066 01:08:47,166 --> 01:08:51,125 Impressionnant ! Tu dunkes et tu es plein de sagesse. Super ! 1067 01:08:51,708 --> 01:08:54,083 J'ai travaillĂ© trĂšs dur. 1068 01:08:54,166 --> 01:08:55,500 Je me suis donnĂ© Ă  fond. 1069 01:08:56,083 --> 01:08:59,000 Mais je m'Ă©tais dit dĂšs le dĂ©but que j'y arriverais. 1070 01:08:59,083 --> 01:09:02,583 C'est la preuve qu'on peut tout faire, 1071 01:09:02,666 --> 01:09:04,375 du moment qu'on s'en donne les moyens. 1072 01:09:04,458 --> 01:09:05,583 - Eh oui. - N'est-ce pas ? 1073 01:09:05,666 --> 01:09:10,541 Mais, Chang, avant de nous quitter, nous avons une surprise pour toi. 1074 01:09:10,625 --> 01:09:13,958 En bas, en dehors de notre studio, sur le pont. 1075 01:09:14,041 --> 01:09:16,875 Tu es prĂȘt ? Allons-y. 1076 01:09:16,958 --> 01:09:18,291 Suis Jay. 1077 01:09:18,375 --> 01:09:20,500 - Allez, viens. - OK. Au revoir. Merci. 1078 01:09:20,583 --> 01:09:22,375 - C'est parti. - EnchantĂ©e. 1079 01:09:22,458 --> 01:09:23,541 Moi aussi. 1080 01:09:28,250 --> 01:09:30,083 Le grand moment est arrivĂ©. 1081 01:09:30,166 --> 01:09:32,541 On est fin prĂȘts. Chang, tu es prĂȘt ? 1082 01:09:33,041 --> 01:09:35,791 - Il y a du vent. - Pas tant que ça. Tu vas y arriver. 1083 01:09:35,875 --> 01:09:38,250 Allez, Jay ! Aide-le ! 1084 01:09:38,333 --> 01:09:41,416 - Je te fais une passe ? - Non, ça va. Je peux le faire. 1085 01:09:41,500 --> 01:09:43,375 EnlĂšve ta veste. Tu vas cartonner. 1086 01:09:44,750 --> 01:09:47,125 Écrase le sol, vise le ciel ! 1087 01:09:47,208 --> 01:09:48,583 - Facile, Chang ! - Tu gĂšres ! 1088 01:09:48,666 --> 01:09:49,958 - Allez ! - En mode kangourou. 1089 01:09:50,041 --> 01:09:51,041 Tu vas y arriver ! 1090 01:09:54,708 --> 01:09:56,208 La prochaine fois, Chang. 1091 01:09:56,291 --> 01:09:57,291 Mince
 1092 01:09:57,375 --> 01:10:00,166 Kim, ne me dites pas que c'est le ballon qui flotte. 1093 01:10:00,250 --> 01:10:02,500 Perk, c'est bien son ballon qui flotte. 1094 01:10:02,583 --> 01:10:05,250 OK, mais ce n'est pas grave. Vous savez pourquoi ? 1095 01:10:05,333 --> 01:10:06,166 Pourquoi ? 1096 01:10:06,250 --> 01:10:08,083 Ç'aurait pu ĂȘtre pire. 1097 01:10:08,166 --> 01:10:10,250 C'est une trĂšs belle façon de conclure, 1098 01:10:10,333 --> 01:10:11,750 car c'est la fin de l'Ă©mission. 1099 01:10:11,833 --> 01:10:13,875 À suivre, Pardon the Interruption. 1100 01:10:16,916 --> 01:10:18,708 T'inquiĂšte pas. C'Ă©tait drĂŽle. 1101 01:10:18,791 --> 01:10:21,416 Oui, c'est ta deuxiĂšme chance de devenir un meme, 1102 01:10:21,500 --> 01:10:23,125 et c'est pas rien. 1103 01:10:23,208 --> 01:10:25,458 Il te manque plus que ta page WikipĂ©dia. 1104 01:10:25,541 --> 01:10:27,333 On va dire que je sais pas dunker. 1105 01:10:27,416 --> 01:10:30,458 Oui, mais tu sais dunker. Tu sais dunker. 1106 01:10:39,208 --> 01:10:40,541 C'est parti ! 1107 01:10:41,625 --> 01:10:44,625 T'es au sommet ! 1108 01:10:44,708 --> 01:10:46,458 Il a tenu sa promesse. 1109 01:10:47,250 --> 01:10:50,041 Bonjour, au nom de Chang. 1110 01:10:50,125 --> 01:10:51,875 C'est une star des rĂ©seaux. 1111 01:10:53,208 --> 01:10:54,625 Vous ĂȘtes lĂ . 1112 01:10:54,708 --> 01:10:55,875 Cool ! 1113 01:10:55,958 --> 01:10:58,791 Je suis dĂ©solĂ©e, mais vos amis ne sont pas sur la liste. 1114 01:10:59,583 --> 01:11:00,666 Mais ils sont avec moi. 1115 01:11:00,750 --> 01:11:04,375 Oui, vous ĂȘtes un invitĂ© d'ESPN, pas vos amis. 1116 01:11:05,500 --> 01:11:07,875 T'inquiĂšte pas, OK ? 1117 01:11:07,958 --> 01:11:10,500 Va retrouver Jay, dis-lui qu'on est lĂ , 1118 01:11:10,583 --> 01:11:12,875 - et on te rejoindra, OK ? - Oui ! 1119 01:11:13,500 --> 01:11:15,541 OK. Ça vous va ? 1120 01:11:15,625 --> 01:11:16,958 - CarrĂ©ment. - Oui, allez. 1121 01:11:17,041 --> 01:11:18,666 - Vas-y, on t'attend ici. - Vas-y. 1122 01:11:18,750 --> 01:11:20,125 Je reviens tout de suite. 1123 01:11:20,208 --> 01:11:22,458 - Vas-y. On t'attend lĂ . - OK. 1124 01:11:25,416 --> 01:11:27,416 - Vas-y ! - Va, jeune homme ! 1125 01:11:27,500 --> 01:11:30,000 - On bouge pas. - On t'attend lĂ . 1126 01:11:42,541 --> 01:11:44,750 Je cherche Jay Williams. 1127 01:11:44,833 --> 01:11:45,875 Merci. 1128 01:11:45,958 --> 01:11:47,666 Vous avez vu Jay Williams ? 1129 01:11:52,000 --> 01:11:54,625 HĂ© ! Fais gaffe oĂč tu vas ! 1130 01:11:54,708 --> 01:11:56,500 - Mais
 - HĂ©, tu es
 1131 01:11:56,583 --> 01:11:58,416 Tu es le gars du meme ! 1132 01:11:58,500 --> 01:12:00,250 - J'hallucine ! Ça va ? - C'est fou. 1133 01:12:00,333 --> 01:12:01,500 - Ça va ? - Chang. 1134 01:12:01,583 --> 01:12:03,458 Moi c'est Rich. Ravi de te rencontrer. 1135 01:12:03,541 --> 01:12:06,458 - FĂ©licitations. - Il a appris Ă  dunker en dix semaines. 1136 01:12:06,541 --> 01:12:08,125 Attends, tu es tout seul ? 1137 01:12:08,208 --> 01:12:10,583 - En fait
 - HĂ©, regardez qui c'est ! 1138 01:12:10,666 --> 01:12:12,625 - C'est le garçon du meme. - Suis-nous. 1139 01:12:12,708 --> 01:12:15,458 Allez, viens ! 1140 01:12:16,291 --> 01:12:18,208 C'est le garçon du meme ? 1141 01:12:18,291 --> 01:12:20,666 Il y aurait pas de Michael Jordan sans Phil Jackson ! 1142 01:12:20,750 --> 01:12:21,791 Vous voyez ? 1143 01:12:22,291 --> 01:12:24,916 C'est un peu comme
 C'est pour ça que je
 1144 01:12:27,541 --> 01:12:29,250 Salut. EnchantĂ©. 1145 01:12:30,083 --> 01:12:31,166 - Ça va ? - Oui. 1146 01:12:31,250 --> 01:12:33,708 Tractions de voiture, sauts avec des cordes
 1147 01:12:53,750 --> 01:12:55,750 C'est cool de vous avoir rencontrĂ©s. 1148 01:12:55,833 --> 01:12:57,791 On se suit, OK ? On se fait signe. 1149 01:12:57,875 --> 01:12:59,708 - À plus. - OK. 1150 01:12:59,791 --> 01:13:01,541 On a rencontrĂ© un meme ! 1151 01:13:01,625 --> 01:13:03,375 Mais il est cool, hein ! 1152 01:13:06,041 --> 01:13:07,833 Tu vas pas me croire ! 1153 01:13:07,916 --> 01:13:09,041 C'Ă©tait ouf ! 1154 01:13:09,125 --> 01:13:11,250 J'ai rencontrĂ© des joueurs lĂ©gendaires. 1155 01:13:11,333 --> 01:13:12,791 On a parlĂ© de sneakers. 1156 01:13:12,875 --> 01:13:14,833 Et ils nous ont gĂątĂ©s. C'est pour toi. 1157 01:13:16,750 --> 01:13:17,750 Merci. 1158 01:13:18,625 --> 01:13:19,625 Elles sont super. 1159 01:13:22,125 --> 01:13:23,791 Bo et Kristy sont oĂč ? 1160 01:13:23,875 --> 01:13:26,583 On t'a pas mal attendu et ils Ă©taient fatiguĂ©s, 1161 01:13:26,666 --> 01:13:28,416 donc je les ai raccompagnĂ©s. 1162 01:13:28,500 --> 01:13:32,166 J'ai essayĂ© de vous faire rentrer, mais je trouvais pas Jay. 1163 01:13:32,250 --> 01:13:34,625 Quand je l'ai enfin retrouvĂ©, vous Ă©tiez partis
 1164 01:13:35,125 --> 01:13:36,666 T'inquiĂšte, je comprends. 1165 01:13:37,750 --> 01:13:39,458 Mais c'Ă©tait cool ? 1166 01:13:42,000 --> 01:13:44,041 - C'Ă©tait cool ? - Oui ! 1167 01:13:44,625 --> 01:13:46,541 C'Ă©tait la meilleure soirĂ©e de ma vie. 1168 01:13:47,791 --> 01:13:48,791 Cool. 1169 01:14:21,375 --> 01:14:23,916 - Chang ! T'es un ouf ! - Tu vas bien ? 1170 01:14:27,375 --> 01:14:28,583 M. le prĂ©sident. 1171 01:14:29,333 --> 01:14:31,041 Je t'ai cherchĂ©e partout ! 1172 01:14:31,125 --> 01:14:32,875 On aurait pas dit, hier soir. 1173 01:14:33,625 --> 01:14:35,041 Comment ça ? 1174 01:14:35,125 --> 01:14:37,458 J'ai chopĂ© des Air Jordan avec ton nom dessus. 1175 01:14:38,416 --> 01:14:39,416 D'accord. 1176 01:14:40,333 --> 01:14:42,208 OK, dĂ©solĂ©. 1177 01:14:42,958 --> 01:14:46,708 J'ai tentĂ© de vous faire rentrer, mais on m'a dĂ©tournĂ©, OK ? 1178 01:14:46,791 --> 01:14:49,041 Plein de stars voulaient me parler, moi ! 1179 01:14:49,125 --> 01:14:50,125 Je sais ! 1180 01:14:50,208 --> 01:14:53,750 Et c'est vraiment cool, mais t'aurais pu checker ton portable. 1181 01:14:54,291 --> 01:14:55,666 Nous dire ce que tu faisais. 1182 01:14:55,750 --> 01:14:57,041 Tu nous as zappĂ©s. 1183 01:14:59,625 --> 01:15:01,250 OK, Ă  plus tard. 1184 01:15:01,333 --> 01:15:04,291 Kristy, je suis dĂ©solĂ©. 1185 01:15:04,375 --> 01:15:07,083 Je compte pour toi ? 1186 01:15:07,166 --> 01:15:08,791 Quoi ? Évidemment ! 1187 01:15:08,875 --> 01:15:10,958 C'est pas ce que j'ai senti hier. 1188 01:15:13,208 --> 01:15:15,208 Il y avait Richard Jefferson ! 1189 01:15:16,125 --> 01:15:17,875 Et Andre Drummond ! 1190 01:15:19,000 --> 01:15:20,416 Oui, je sais. 1191 01:15:20,500 --> 01:15:23,083 SĂ©rieux. Me dis pas que t'es fĂąchĂ©, toi aussi. 1192 01:15:23,166 --> 01:15:24,833 J'ai essayĂ© de vous faire rentrer ! 1193 01:15:24,916 --> 01:15:27,333 C'est pas ce que montre ton Insta. 1194 01:15:27,916 --> 01:15:30,625 Écoute, hier, c'Ă©tait ma soirĂ©e, OK ? 1195 01:15:31,375 --> 01:15:33,166 Tu sais quoi ? Chang 2.0 est nul. 1196 01:15:37,375 --> 01:15:39,541 Et lĂ , je leur dis : "Oui, je prends le pari." 1197 01:15:39,625 --> 01:15:41,958 Et eux : "Il est ouf !" 1198 01:15:42,041 --> 01:15:46,166 Et moi : "Je suis comme ça." 1199 01:15:49,208 --> 01:15:50,916 - LĂąche tout, Matt. - Quoi ? 1200 01:15:51,000 --> 01:15:52,250 Tu sais pas dunker. 1201 01:15:52,333 --> 01:15:53,875 T'as des soucis de mĂ©moire ? 1202 01:15:54,375 --> 01:15:56,166 Je t'ai dunkĂ© sur la tronche ! 1203 01:15:57,041 --> 01:15:59,625 SĂ»rement parce que t'as trichĂ©. 1204 01:15:59,708 --> 01:16:01,583 La vidĂ©o du dunk qui circule
 1205 01:16:01,666 --> 01:16:02,666 LA VÉRITÉ SUR LE DUNK 1206 01:16:02,750 --> 01:16:05,833 
j'Ă©tais impressionnĂ©, puis j'ai remarquĂ© un truc
 1207 01:16:05,916 --> 01:16:09,458 Tu viens me parler Ă  cause d'une vidĂ©o sur Internet ? 1208 01:16:09,541 --> 01:16:11,333 Tu penses aussi que la Terre est plate ? 1209 01:16:11,416 --> 01:16:14,541 - Tu vois la ligne rouge ? - 
avec la gravitĂ©, 1210 01:16:14,625 --> 01:16:17,000 - il manque 4,4 cm
 - T'es dĂ©masquĂ©. 1211 01:16:17,083 --> 01:16:19,500 
divisĂ© par 0,6 pour mesurer la hauteur de la cible, 1212 01:16:19,583 --> 01:16:22,458 ce qui est bien en dessous des trois mĂštres. 1213 01:16:22,541 --> 01:16:25,625 Donc, non, finalement
 1214 01:16:25,708 --> 01:16:28,208 Chang sait pas dunker ! 1215 01:16:28,291 --> 01:16:29,458 Non, il sait pas ! 1216 01:16:29,541 --> 01:16:32,375 AprĂšs ça, t'Ă©tais chelou et je ratais tous mes lancers, 1217 01:16:32,458 --> 01:16:33,458 je les rate jamais. 1218 01:16:33,541 --> 01:16:35,833 Ça prouve rien, sauf que t'es un mauvais perdant. 1219 01:16:35,916 --> 01:16:36,916 Ah oui ? 1220 01:16:38,625 --> 01:16:39,625 D'accord. 1221 01:16:41,125 --> 01:16:43,000 Alors, refais-le. 1222 01:16:43,833 --> 01:16:44,833 Je l'ai dĂ©jĂ  fait. 1223 01:16:44,916 --> 01:16:46,208 C'est pas vrai, tricheur. 1224 01:16:46,291 --> 01:16:48,250 Pourquoi t'es comme ça, Matt ? 1225 01:16:48,333 --> 01:16:50,541 - Pourquoi tu contestes ? - Tu sais pas dunker. 1226 01:16:50,625 --> 01:16:52,541 - Pourquoi ? - Tu sais pas dunker ! 1227 01:16:52,625 --> 01:16:55,333 - Tu veux quoi
 - RĂ©ponds Ă  la question. 1228 01:16:55,416 --> 01:16:57,708 - Tu me crois pas capable ? - Tu sais pas dunker. 1229 01:16:57,791 --> 01:16:59,208 Pourquoi t'es si sĂ»r de toi ? 1230 01:16:59,791 --> 01:17:02,708 Parce que je suis pas aussi grand que toi ? Pas aussi cool ? 1231 01:17:02,791 --> 01:17:03,833 C'est mes origines ? 1232 01:17:07,833 --> 01:17:09,750 Qu'est-ce que tu racontes ? 1233 01:17:09,833 --> 01:17:11,791 Pourquoi t'acceptes pas ma victoire ? 1234 01:17:11,875 --> 01:17:13,125 Parce que t'es un tricheur. 1235 01:17:17,000 --> 01:17:21,208 C'est parce que ça te dĂ©goĂ»te qu'un gars comme moi soit plus en place que toi. 1236 01:17:22,250 --> 01:17:25,166 Ça te dĂ©goĂ»te que j'ai plus de followers que toi. 1237 01:17:25,250 --> 01:17:26,625 Tu te crois super fort ? 1238 01:17:26,708 --> 01:17:29,333 T'es bidon au basket. T'as failli rater les sĂ©lections ! 1239 01:17:29,416 --> 01:17:32,250 Tu t'imagines jouer Ă  haut niveau ? Tu rĂȘves ! 1240 01:17:33,125 --> 01:17:35,625 AprĂšs le lycĂ©e, ce sera fini pour toi. 1241 01:17:35,708 --> 01:17:37,666 OK ? T'as atteint ton max. Et moi ? 1242 01:17:38,375 --> 01:17:40,375 Il va m'arriver plein de bons trucs. 1243 01:17:42,375 --> 01:17:44,166 Mais tu sais toujours pas dunker. 1244 01:17:45,958 --> 01:17:49,708 Tu cherchais Ă  plaire Ă  tout le monde, mais au final, quoi ? 1245 01:17:49,791 --> 01:17:50,958 Tu les as trompĂ©s ? 1246 01:17:52,666 --> 01:17:53,750 Tu m'envies trop. 1247 01:17:55,583 --> 01:17:57,541 T'es qu'un mytho. 1248 01:18:06,791 --> 01:18:09,500 - 
à plusieurs
 ! - Votre sĂ©curitĂ© 1249 01:18:09,583 --> 01:18:12,750 - est dĂ©faillante
 - 
avec une tondeuse ! 1250 01:18:12,833 --> 01:18:14,875 
changer la hauteur du panier. Il faut
 1251 01:18:14,958 --> 01:18:16,541 - Bonjour. - Bonjour, Mme Chang. 1252 01:18:16,625 --> 01:18:18,250 NavrĂ©e pour mon retard. 1253 01:18:24,458 --> 01:18:25,750 Qu'est-ce que tu as fait ? 1254 01:18:26,000 --> 01:18:27,916 Qu'est-ce que j'ai fait, moi ? 1255 01:18:28,000 --> 01:18:31,541 Votre fils s'est battu avec Matt. 1256 01:18:31,625 --> 01:18:36,000 Apparemment, Ă  cause des rĂ©seaux sociaux, ce qui est devenu courant, hĂ©las. 1257 01:18:36,083 --> 01:18:37,333 "Courant" ? 1258 01:18:37,416 --> 01:18:40,166 Mon fils s'est fait tondre devant tout le lycĂ©e. 1259 01:18:40,250 --> 01:18:41,250 Il y a des vidĂ©os. 1260 01:18:41,916 --> 01:18:46,208 Tout est en ligne. Des millions de vues. Tous les angles possibles. 1261 01:18:46,291 --> 01:18:48,541 - Je comprends votre colĂšre
 - Notre "colĂšre" ? 1262 01:18:48,625 --> 01:18:52,875 D'aprĂšs notre psychologue, Matt risque de souffrir de stress post-traumatique. 1263 01:18:52,958 --> 01:18:54,250 Maman, c'est un peu
 1264 01:18:54,333 --> 01:18:56,458 - On ne t'a pas demandĂ© ton avis ! - Regardez ! 1265 01:18:59,083 --> 01:19:03,125 Tonds-le ! 1266 01:19:18,208 --> 01:19:19,500 Tu es devenu fou ? 1267 01:19:21,833 --> 01:19:23,541 Demande pardon tout de suite ! 1268 01:19:24,000 --> 01:19:25,000 Pourquoi ? 1269 01:19:25,291 --> 01:19:26,333 Pourquoi tu les suis ? 1270 01:19:26,416 --> 01:19:27,500 Tais-toi ! 1271 01:19:28,375 --> 01:19:31,125 Tu as créé tous ces problĂšmes, attends qu'on soit rentrĂ©s ! 1272 01:19:32,791 --> 01:19:37,000 S'il vous plaĂźt. Je vous en prie. Tout est ma faute. 1273 01:19:37,625 --> 01:19:39,166 Je n'ai pas bien Ă©levĂ© mon fils. 1274 01:19:39,250 --> 01:19:41,833 - J'y crois pas ! - Nous ferons tout ce que vous voudrez. 1275 01:19:41,916 --> 01:19:44,166 Mme Chang. Écoutez. 1276 01:19:44,250 --> 01:19:46,958 Nous avons dĂ©jĂ  trouvĂ© une solution. 1277 01:19:47,625 --> 01:19:50,541 Matt et Chang seront renvoyĂ©s pendant une semaine. 1278 01:19:50,625 --> 01:19:53,083 Chang doit rendre Ă  Matt le maillot de Kobe. 1279 01:19:53,166 --> 01:19:55,291 Comment as-tu pu parier ça ? 1280 01:19:56,291 --> 01:20:00,375 Matt a Ă©galement demandĂ© Ă  Chang de faire une vidĂ©o d'excuses 1281 01:20:00,458 --> 01:20:02,000 oĂč il avouera avoir trichĂ©. 1282 01:20:02,083 --> 01:20:06,458 Si chacun fait ce qu'il doit faire, nous pourrons en rester lĂ , d'accord ? 1283 01:20:07,958 --> 01:20:10,250 De la triche ? Une vidĂ©o ? 1284 01:20:10,333 --> 01:20:12,041 Oui. Son dunk. 1285 01:20:12,541 --> 01:20:16,541 Il est venu la nuit pour changer la hauteur d'un panier. 1286 01:20:16,625 --> 01:20:19,666 C'est une entrĂ©e par effraction et un acte de vandalisme, 1287 01:20:19,750 --> 01:20:22,625 mais si nous tournons la page, 1288 01:20:22,708 --> 01:20:25,291 je n'aurai pas besoin d'impliquer la police. 1289 01:20:25,375 --> 01:20:27,708 Quoi ? La police ? 1290 01:20:33,416 --> 01:20:36,875 Il m'a frappĂ© et tu t'en fiches ? Hein ? Pourquoi tu
 1291 01:20:39,958 --> 01:20:41,666 Je vous croyais amis, Matt et toi. 1292 01:20:43,458 --> 01:20:45,125 - Pourquoi ? - On est pas amis. 1293 01:20:46,333 --> 01:20:48,500 On est plus amis depuis l'Ă©cole primaire. 1294 01:20:52,291 --> 01:20:53,291 Pourquoi ? 1295 01:20:54,500 --> 01:20:55,500 Que s'est-il passĂ© ? 1296 01:20:56,916 --> 01:20:58,125 Tu peux pas comprendre. 1297 01:21:07,375 --> 01:21:09,125 Pourquoi tu me parles comme ça ? 1298 01:21:10,833 --> 01:21:13,458 Tu passes ton temps avec un inconnu de YouTube. 1299 01:21:14,291 --> 01:21:16,416 Tu refuses de parler Ă  ta propre mĂšre. 1300 01:21:17,166 --> 01:21:18,791 Ta mĂšre ne vaut rien pour toi ? 1301 01:21:19,625 --> 01:21:21,083 Au moins, Deandre m'Ă©coute. 1302 01:21:21,958 --> 01:21:23,625 Il me rabaisse pas comme tu le fais. 1303 01:21:24,333 --> 01:21:25,541 Il fait attention Ă  moi. 1304 01:21:28,458 --> 01:21:29,666 Il fait attention Ă  toi ? 1305 01:21:31,125 --> 01:21:32,375 Il se sert de toi ! 1306 01:21:33,083 --> 01:21:35,208 Il t'a encouragĂ© Ă  te ridiculiser ! 1307 01:21:36,208 --> 01:21:37,708 Tu es tellement naĂŻf ! 1308 01:21:38,041 --> 01:21:39,958 C'est ça que je t'ai appris ? 1309 01:21:48,125 --> 01:21:50,166 C'est parce que tu n'as pas de pĂšre. 1310 01:21:51,291 --> 01:21:53,708 J'ai tout essayĂ©, je ne sais pas quoi faire de toi ! 1311 01:21:53,791 --> 01:21:55,541 ArrĂȘte de me faire culpabiliser ! 1312 01:21:56,250 --> 01:21:58,083 Tu es toujours Ă©nervĂ©e ! 1313 01:21:58,166 --> 01:21:59,458 Je peux jamais te parler 1314 01:21:59,541 --> 01:22:02,791 parce que j'ai peur de t'Ă©nerver ou que tu dises que c'est idiot ! 1315 01:22:02,875 --> 01:22:05,750 Je veux te parler ! Je veux te poser des questions ! 1316 01:22:06,625 --> 01:22:07,625 Mais je peux pas ! 1317 01:22:08,458 --> 01:22:09,458 Pourquoi ? 1318 01:22:11,208 --> 01:22:12,541 Parce que tu me fais peur. 1319 01:22:13,333 --> 01:22:14,583 Je te fais peur ? 1320 01:22:16,166 --> 01:22:17,291 Je te fais peur ? 1321 01:22:18,458 --> 01:22:21,666 Je travaille dur pour te donner tout ce que je peux. 1322 01:22:25,291 --> 01:22:26,416 Je te gĂąte ! 1323 01:22:27,583 --> 01:22:30,000 Tu veux changer de maman ? Tu ne peux pas ! 1324 01:22:30,083 --> 01:22:31,791 Je suis ta mĂšre ! 1325 01:22:33,166 --> 01:22:34,291 J'ai compris. 1326 01:22:35,666 --> 01:22:36,916 J'ai enfin compris ! 1327 01:22:38,208 --> 01:22:39,875 Pourquoi tu me soutiens jamais. 1328 01:22:40,666 --> 01:22:42,250 Pourquoi tu me rabaisses. 1329 01:22:43,791 --> 01:22:46,000 C'est parce que tu es malheureuse ! 1330 01:22:46,083 --> 01:22:49,500 Tu es tellement malheureuse que tu veux que tout le monde le soit ! 1331 01:22:50,875 --> 01:22:52,666 J'ai pas envie de devenir comme ça ! 1332 01:22:52,750 --> 01:22:54,416 J'ai pas envie d'ĂȘtre seul ! 1333 01:23:05,875 --> 01:23:06,916 Reviens tout de suite ! 1334 01:23:08,625 --> 01:23:09,666 Reviens ! 1335 01:24:09,333 --> 01:24:10,750 Allez, on y va. 1336 01:24:20,375 --> 01:24:21,583 Allez ! 1337 01:25:06,208 --> 01:25:08,500 Écrase le sol. Vise le ciel. 1338 01:25:21,083 --> 01:25:22,083 Ming ! 1339 01:25:32,875 --> 01:25:34,625 Mon fils, s'il te plaĂźt, parle-moi. 1340 01:25:34,708 --> 01:25:36,291 Dis-moi ce qui ne va pas. 1341 01:25:38,708 --> 01:25:41,458 J'y arrive pas. 1342 01:25:41,541 --> 01:25:42,791 Je suis trop nul. 1343 01:25:45,166 --> 01:25:46,833 Je suis trop nul. 1344 01:26:01,416 --> 01:26:03,000 Ce sera mon dernier vlog. 1345 01:26:04,666 --> 01:26:10,458 Comme vous le savez, on m'a accusĂ© d'avoir trichĂ© pour mon dunk. 1346 01:26:13,416 --> 01:26:15,083 Et je voudrais vous dire que
 1347 01:26:18,583 --> 01:26:19,583 c'est vrai. 1348 01:26:22,250 --> 01:26:24,666 Je me suis entraĂźnĂ© trĂšs dur. 1349 01:26:25,666 --> 01:26:29,583 Je me suis donnĂ© Ă  fond, mais j'y arrivais toujours pas. 1350 01:26:32,500 --> 01:26:35,000 J'aurais dĂ» ĂȘtre fier de mes progrĂšs, 1351 01:26:36,000 --> 01:26:38,041 et tenter le dunk de maniĂšre rĂ©glo
 1352 01:26:41,458 --> 01:26:43,583 mais j'avais trop peur de le rater. 1353 01:26:45,666 --> 01:26:47,541 Je pense que, tout ce temps, 1354 01:26:48,541 --> 01:26:52,333 il s'agissait pas vraiment pour moi de savoir dunker ou pas. 1355 01:26:53,708 --> 01:26:58,458 Peut-ĂȘtre qu'en vĂ©ritĂ©, je voulais que les gens m'en pensent capable. 1356 01:27:01,125 --> 01:27:03,750 Je demande pardon Ă  Matt d'avoir trichĂ©. 1357 01:27:07,916 --> 01:27:13,000 Et je demande pardon Ă  mon coach, Deandre, 1358 01:27:15,375 --> 01:27:19,833 et mes amis, Bo et Kristy. 1359 01:27:21,541 --> 01:27:23,375 Et tous ceux qui m'ont
 1360 01:27:26,541 --> 01:27:29,666 aidĂ© tout au long de cette pĂ©riode et qui ont cru en moi. 1361 01:27:35,833 --> 01:27:36,916 Pardon. 1362 01:27:41,708 --> 01:27:43,125 Merci. 1363 01:27:58,458 --> 01:28:03,291 Je ne savais pas ce que vous aimiez, alors j'ai pris tout ça. 1364 01:28:10,500 --> 01:28:11,500 C'est chaud ! 1365 01:28:12,666 --> 01:28:14,375 TrĂšs chaud. 1366 01:28:15,458 --> 01:28:17,833 Vous ĂȘtes entraĂźneur de basket ? 1367 01:28:19,750 --> 01:28:22,000 Alors, pourquoi vous vendez des portables ? 1368 01:28:22,583 --> 01:28:25,375 Votre fils m'a posĂ© la mĂȘme question. 1369 01:28:26,500 --> 01:28:28,041 Vous n'ĂȘtes pas entraĂźneur. 1370 01:28:29,000 --> 01:28:32,875 Mais vous dites ça Ă  mon fils, et vous vous servez de lui pour YouTube. 1371 01:28:32,958 --> 01:28:34,541 Ce n'est pas tout Ă  fait vrai. 1372 01:28:34,625 --> 01:28:38,708 Mon fils n'avait jamais eu d'histoires. Et il vous a rencontrĂ©. 1373 01:28:38,791 --> 01:28:41,666 Maintenant, il se bat au lycĂ©e. Il refuse de me parler, et il
 1374 01:28:41,750 --> 01:28:44,000 J'ignore pourquoi votre fils est venu vers moi. 1375 01:28:44,583 --> 01:28:47,791 On parlait que de basket. Vraiment, que de dunker. 1376 01:28:47,875 --> 01:28:49,750 Pourquoi voulait-il dunker ? 1377 01:28:49,833 --> 01:28:51,500 À quoi ça pourrait lui servir ? 1378 01:28:51,583 --> 01:28:55,041 Je ne sais pas ! Mais c'est ce qu'il voulait faire. 1379 01:28:56,958 --> 01:29:00,000 Chang voulait vraiment, vraiment dunker. 1380 01:29:01,125 --> 01:29:02,916 On se levait Ă  5 h ! 1381 01:29:03,750 --> 01:29:06,541 Il courait. Il tirait ma voiture sur cinq pĂątĂ©s de maisons. 1382 01:29:06,625 --> 01:29:08,916 Vous l'avez fait tirer votre voiture ? 1383 01:29:09,833 --> 01:29:11,750 Oui ! C'est un super entraĂźnement. 1384 01:29:11,833 --> 01:29:13,708 Vous ĂȘtes fou ? 1385 01:29:13,791 --> 01:29:15,333 Bon, Ă©coutez. 1386 01:29:15,416 --> 01:29:19,291 Je veux dire qu'au dĂ©but, 1387 01:29:20,000 --> 01:29:22,250 je pensais qu'il abandonnerait dans la semaine. 1388 01:29:23,500 --> 01:29:26,375 On aurait fait une, deux vidĂ©os, max. 1389 01:29:27,250 --> 01:29:31,458 Mais non. Il s'est accrochĂ© ! 1390 01:29:32,875 --> 01:29:35,208 Franchement, il m'a impressionnĂ© ! 1391 01:29:35,291 --> 01:29:37,125 Je vais vous montrer ! 1392 01:29:38,541 --> 01:29:42,041 S'il vous plaĂźt. Regardez. 1393 01:29:43,916 --> 01:29:46,375 T'inquiĂšte. Je t'assure. Je suis lĂ . 1394 01:29:46,458 --> 01:29:48,375 Allez, Chang ! Tu gĂšres ! 1395 01:29:48,958 --> 01:29:50,041 Encore une ? 1396 01:29:50,625 --> 01:29:52,375 Encore une ? 1397 01:29:52,458 --> 01:29:56,583 Je sais que Chang a trichĂ©. 1398 01:29:57,166 --> 01:30:01,250 Et je sais qu'il a eu des histoires. 1399 01:30:02,875 --> 01:30:06,000 Mais pour tout vous dire, je suis super fier de lui. 1400 01:30:07,583 --> 01:30:10,208 Et, si vous le permettez, vous devriez ĂȘtre fiĂšre aussi. 1401 01:30:10,750 --> 01:30:13,333 Soyez fiĂšre du fils que vous avez Ă©levĂ©. 1402 01:30:14,916 --> 01:30:16,875 Il s'est juste un peu Ă©garĂ©. 1403 01:30:16,958 --> 01:30:18,500 C'est bon, tu gĂšres, Chang. 1404 01:30:20,166 --> 01:30:21,875 Tu sautes ! 1405 01:30:23,375 --> 01:30:25,208 Je ne l'ai pas vu comme ça
 1406 01:30:27,083 --> 01:30:28,458 depuis longtemps. 1407 01:30:30,750 --> 01:30:31,958 Excusez-moi. 1408 01:30:39,416 --> 01:30:41,416 C'est peut-ĂȘtre ma faute. 1409 01:30:42,208 --> 01:30:45,375 Non, ce n'est pas votre faute. C'est la faute de personne. 1410 01:30:46,250 --> 01:30:48,125 Je crois qu'il essaie juste de grandir. 1411 01:30:49,541 --> 01:30:51,583 Et parfois, ce n'est pas facile. 1412 01:31:14,041 --> 01:31:16,750 Il est tout lĂ©ger ! C'est un bĂ©bĂ© ! 1413 01:31:47,000 --> 01:31:49,000 Maman ? Tu fais quoi ? 1414 01:31:59,083 --> 01:32:00,208 Maman. 1415 01:33:01,375 --> 01:33:02,583 C'est bon ? 1416 01:33:05,875 --> 01:33:07,000 C'est super bon. 1417 01:33:11,458 --> 01:33:12,625 Je t'aime. 1418 01:33:16,291 --> 01:33:18,083 Moi aussi. 1419 01:33:21,750 --> 01:33:22,958 Reprends-en. 1420 01:33:24,500 --> 01:33:26,375 Stop ! 1421 01:33:27,583 --> 01:33:30,125 Ils font leur entrĂ©e sur le terrain, 1422 01:33:30,208 --> 01:33:34,791 les champions rĂ©gionaux en titre, les Cresthill Marching Dragons. 1423 01:33:34,875 --> 01:33:36,291 Tu me manques. 1424 01:33:44,000 --> 01:33:47,833 Chaque obstacle est une chance. 1425 01:34:24,125 --> 01:34:25,250 Comme ça, tes jambes. 1426 01:34:27,875 --> 01:34:30,333 Faut que tu sois gainĂ©. VoilĂ , comme ça. Super. 1427 01:34:30,416 --> 01:34:31,458 Super. Encore deux. 1428 01:34:32,708 --> 01:34:33,958 Repousse-moi. Tu gĂšres. 1429 01:34:34,541 --> 01:34:36,333 Super. Repousse. Allez. 1430 01:35:00,041 --> 01:35:01,791 Trouve ton rythme ! Ton tempo ! 1431 01:35:01,875 --> 01:35:04,583 Trouve ton rythme ! Ton tempo ! Super ! 1432 01:35:08,958 --> 01:35:11,375 Ne me dites pas que c'est le ballon qui flotte. 1433 01:35:46,541 --> 01:35:49,750 Allez, sur le terrain ! Échauffement, suicide drill ! 1434 01:36:59,541 --> 01:37:01,208 C'est Chang version sĂ©rieux ? 1435 01:37:01,291 --> 01:37:03,666 Qu'est-ce que j'ai fait pour mĂ©riter ça ? 1436 01:37:06,583 --> 01:37:08,791 T'as tout dĂ©chirĂ©, ce soir. 1437 01:37:09,875 --> 01:37:12,166 On a gagnĂ© grĂące Ă  toi. 1438 01:37:12,250 --> 01:37:13,583 Vous gagnez chaque annĂ©e. 1439 01:37:13,666 --> 01:37:19,416 On gagne. On gagne chaque annĂ©e. 1440 01:37:23,583 --> 01:37:26,583 Je suis vraiment content que tu habites ici. 1441 01:37:28,375 --> 01:37:30,166 Et je suis vraiment dĂ©solĂ©. 1442 01:37:32,166 --> 01:37:33,166 Pour quoi ? 1443 01:37:34,333 --> 01:37:36,000 Pour plein de raisons. 1444 01:37:37,958 --> 01:37:42,250 Tu croyais qu'il suffisait de dunker et qu'on sortirait ensemble ? 1445 01:37:46,125 --> 01:37:48,250 Je suis pas un lot qu'on peut dĂ©crocher. 1446 01:37:49,625 --> 01:37:50,625 Je sais. 1447 01:37:51,125 --> 01:37:53,583 Et tout ce temps qu'on passait ensemble ? 1448 01:37:55,375 --> 01:37:56,875 À apprendre Ă  se connaĂźtre. 1449 01:37:56,958 --> 01:38:00,083 J'avais peur que ça suffise pas pour te plaire. 1450 01:38:03,500 --> 01:38:04,750 T'as eu tort. 1451 01:38:08,583 --> 01:38:11,875 Je sais, t'es pas obligĂ©e, et j'espĂšre rien, 1452 01:38:13,041 --> 01:38:16,208 mais j'aimerais me rattraper
 1453 01:38:18,125 --> 01:38:19,125 comme ami. 1454 01:38:20,500 --> 01:38:21,666 Ça me touche. 1455 01:38:26,291 --> 01:38:27,291 Je vais y rĂ©flĂ©chir. 1456 01:38:44,833 --> 01:38:45,833 J'ai rĂ©flĂ©chi. 1457 01:38:48,500 --> 01:38:50,250 ÉQUIPE DE BASKET - SÉLECTION 1458 01:38:50,333 --> 01:38:52,458 On contrĂŽle ! 1459 01:38:53,791 --> 01:38:55,000 Regroupez-vous ! Allez ! 1460 01:38:55,916 --> 01:38:59,041 Certains ont encore une chance d'intĂ©grer l'Ă©quipe. 1461 01:39:00,166 --> 01:39:01,666 Vous allez lancer. 1462 01:39:01,750 --> 01:39:05,750 Deux Ă©quipes. Toi, toi, 1463 01:39:05,833 --> 01:39:08,791 et on finit avec Matt
 1464 01:39:08,875 --> 01:39:10,041 et toi. 1465 01:39:10,125 --> 01:39:12,708 Suicide drills pour les perdants. Groupe 1 avec moi. 1466 01:39:12,791 --> 01:39:14,958 Groupe 2 avec Heather. Allez, secouez-vous ! 1467 01:39:16,208 --> 01:39:18,083 Secouez-vous ! On a une Ă©quipe Ă  former. 1468 01:39:25,375 --> 01:39:27,250 Je te parie que j'en ferai plus que toi. 1469 01:39:28,583 --> 01:39:29,958 Tu lĂąches pas l'affaire. 1470 01:39:30,041 --> 01:39:32,458 Non. Tu sais pourquoi ? 1471 01:39:33,583 --> 01:39:34,583 Pourquoi ? 1472 01:39:35,750 --> 01:39:40,875 Un jour, je serai le meilleur dresseur Je me battrai sans rĂ©pit 1473 01:39:41,916 --> 01:39:47,333 Je ferai tout pour ĂȘtre vainqueur Et gagner les dĂ©fis 1474 01:39:48,458 --> 01:39:50,833 OK. Pari relevĂ©. 1475 01:39:55,125 --> 01:39:57,208 Allez, on y va ! 1476 01:40:14,125 --> 01:40:15,250 Tu es dĂ©jĂ  prĂȘt ? 1477 01:40:15,333 --> 01:40:17,250 C'est pas mal de prendre de l'avance. 1478 01:40:18,750 --> 01:40:19,958 Attention Ă  la dĂ©fense ! 1479 01:40:21,750 --> 01:40:23,333 Allez ! 1480 01:40:30,625 --> 01:40:31,625 Allez ! 1481 01:40:35,166 --> 01:40:37,875 Serre-le ! Allez ! 1482 01:40:38,458 --> 01:40:39,750 Faites entrer Chang ! 1483 01:40:39,833 --> 01:40:42,333 Faites entrer Chang ! 1484 01:40:42,416 --> 01:40:44,166 Faites jouer Chang ! 1485 01:40:44,250 --> 01:40:49,833 Faites jouer Chang ! 1486 01:40:49,916 --> 01:40:51,250 Rassemblement. 1487 01:40:51,333 --> 01:40:54,000 Jimmy et Steve, sur le terrain. 1488 01:40:54,083 --> 01:40:55,583 Et
 Bernard. 1489 01:40:55,666 --> 01:40:57,291 - Qui ? - Allez, on y va. 1490 01:40:58,375 --> 01:40:59,958 Bernard, tu veux ou pas ? 1491 01:41:00,041 --> 01:41:02,625 Les Dragons, Ă  trois : un, deux, trois ! 1492 01:41:02,708 --> 01:41:04,375 - Dragons ! - Allez ! 1493 01:41:07,708 --> 01:41:09,833 - Allez, Chang ! - Oui, il entre ! 1494 01:41:09,916 --> 01:41:12,625 Le numĂ©ro 5 dribble haut quand il va sur la gauche. 1495 01:41:12,708 --> 01:41:14,208 C'est du gĂąteau. 1496 01:41:17,750 --> 01:41:20,083 Allez ! 1497 01:41:31,500 --> 01:41:34,166 C'est pas grave, Chang ! Reste concentrĂ©, allez ! 1498 01:41:34,250 --> 01:41:36,833 Active-toi sur la dĂ©fense, tu gĂšres ! 1499 01:41:39,166 --> 01:41:40,333 T'es bon ! 1500 01:41:40,416 --> 01:41:42,000 Bloque-les ! 1501 01:41:42,083 --> 01:41:43,916 - Tu gĂšres, Chang ! - T'assures ! 1502 01:41:44,000 --> 01:41:45,666 T'es bon, Chang ! 1503 01:41:45,750 --> 01:41:46,750 Allez, Chang ! 1504 01:41:46,833 --> 01:41:49,250 Vas-y, colle-le ! 1505 01:41:59,125 --> 01:42:00,166 Tu le tiens. 1506 01:42:00,250 --> 01:42:02,125 Tu le tiens, allez ! 1507 01:42:03,666 --> 01:42:04,958 Maintenant, vas-y ! 1508 01:42:11,958 --> 01:42:17,791 LE PARI DE CHANG 1509 01:47:29,583 --> 01:47:31,583 Sous-titres : AĂŻtallah-Mohamed Riahi 101683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.