All language subtitles for Chang.Can.Dunk.2023.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,125 --> 00:00:49,375 Introdução ao Basquetebol: O Afundanço 2 00:00:51,000 --> 00:00:53,791 Continuando o capítulo sobre jogar no poste, 3 00:00:53,791 --> 00:00:56,875 o próximo movimento chama-se afundanço. 4 00:00:56,875 --> 00:00:58,416 Quando o jogador está próximo, 5 00:00:58,416 --> 00:01:03,541 salta e lança a bola diretamente para o cesto com um movimento de afundar. 6 00:01:03,541 --> 00:01:05,541 O Billy vai demonstrar. 7 00:01:05,541 --> 00:01:07,666 Porque não exemplificas, Billy? 8 00:01:07,666 --> 00:01:08,833 Claro, míster. 9 00:01:13,416 --> 00:01:15,416 Boa. Como te sentiste? 10 00:01:16,041 --> 00:01:17,125 Muito bem, míster. 11 00:01:17,708 --> 00:01:18,666 Não duvido. 12 00:01:19,708 --> 00:01:24,958 Parece simples, mas o afundanço é pouco usado devido à sua dificuldade. 13 00:01:24,958 --> 00:01:28,791 Mas, quando usado, é muito empolgante. 14 00:01:33,208 --> 00:01:35,250 Ele afunda da linha de lance livre! 15 00:01:36,208 --> 00:01:37,416 O que vai fazer? 16 00:01:39,541 --> 00:01:41,916 O drible. Ele faz a rotação. 17 00:01:44,208 --> 00:01:46,041 Ele passa pelos defesas. 18 00:01:56,833 --> 00:01:57,833 Meu! 19 00:01:57,833 --> 00:01:59,833 - Cortei-o. - Mal te reconheci. 20 00:01:59,833 --> 00:02:00,916 Está bom, não? 21 00:02:00,916 --> 00:02:02,708 O caloiro Chang já era. 22 00:02:02,708 --> 00:02:04,708 Eis o Chang 2.0, bebé. 23 00:02:06,166 --> 00:02:08,708 Estou a subir. No último ano, estava aqui, 24 00:02:08,708 --> 00:02:12,041 Depois disto, vou comprar mais roupa brutal, 25 00:02:12,041 --> 00:02:15,333 dinamizar as redes sociais e fazer uns vídeos virais. 26 00:02:15,333 --> 00:02:20,333 Pumba, festas. Pumba, namorada. Pumba, estou lá em cima. 27 00:02:20,916 --> 00:02:23,583 - Não estarás a tentar demasiado? - Demasiado? 28 00:02:23,583 --> 00:02:28,875 Achas que o Kobe se perguntou: "Estarei a tentar demasiado?" 29 00:02:29,666 --> 00:02:31,916 Para conseguir algo, temos de evoluir. 30 00:02:31,916 --> 00:02:33,250 Como no Pokémon. 31 00:02:33,250 --> 00:02:34,875 - É como o Pokémon. - Não. 32 00:02:34,875 --> 00:02:36,875 - "Charmander, escolho-te." - Não. 33 00:02:36,875 --> 00:02:38,416 {\an8}Xiao Ming, estamos atrasados! 34 00:02:39,166 --> 00:02:40,541 Kobe. 35 00:02:42,916 --> 00:02:44,708 {\an8}A APOSTA DE CHANG 36 00:02:46,083 --> 00:02:47,500 {\an8}Está quieto! Deixa ver. 37 00:02:47,500 --> 00:02:49,333 {\an8}Não toques. Não... 38 00:02:53,291 --> 00:02:54,708 É estranho. 39 00:02:59,875 --> 00:03:00,875 O que foi? 40 00:03:01,375 --> 00:03:03,541 Nada. Está tudo bem. Vamos. 41 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 {\an8}SECUNDÁRIA CRESTHILL 42 00:03:27,333 --> 00:03:29,875 O primeiro dia de aulas. Estás nervoso? 43 00:03:30,625 --> 00:03:33,333 Não. Não sou caloiro, mãe. 44 00:03:34,083 --> 00:03:35,458 Certo. 45 00:03:35,458 --> 00:03:37,541 Vais ao hospital no sábado? 46 00:03:37,541 --> 00:03:39,458 Estive a pensar. 47 00:03:40,250 --> 00:03:43,083 Fazer voluntariado é bom para a candidatura à faculdade, 48 00:03:43,083 --> 00:03:47,791 mas a maioria dos alunos tem empregos e dinheiro. 49 00:03:47,791 --> 00:03:49,500 Porque precisas de dinheiro agora? 50 00:03:50,500 --> 00:03:53,333 Terás muito dinheiro se te licenciares numa boa faculdade. 51 00:03:53,333 --> 00:03:56,791 Primeiro, isso não é verdade tendo em conta a economia atual. 52 00:03:56,791 --> 00:03:57,875 Segundo, 53 00:03:57,875 --> 00:04:01,916 ter um emprego no secundário prepara-nos para ter sucesso na universidade. 54 00:04:01,916 --> 00:04:05,625 Xiao Ming, tu é que quiseste fazer voluntariado. 55 00:04:05,625 --> 00:04:07,958 Estás sempre a mudar de ideias. 56 00:04:07,958 --> 00:04:09,791 Encontra algo e mantém-te nisso. 57 00:04:09,791 --> 00:04:13,125 Manterei, quando encontrar a coisa certa. 58 00:04:22,333 --> 00:04:25,041 Bom dia. Espero que o verão tenha sido agradável. 59 00:04:25,041 --> 00:04:26,708 Faremos um exercício de basquete. 60 00:04:26,708 --> 00:04:30,458 Um lançamento livre, correr pelos cones, e lançamento na passada. 61 00:04:30,458 --> 00:04:32,500 Voltam e marcam como quiserem. 62 00:04:32,500 --> 00:04:34,625 A primeira equipa a fazê-lo é felicitada. 63 00:04:34,625 --> 00:04:37,333 Chang com a juba. Adoro. 64 00:04:37,333 --> 00:04:40,083 Porque tens de imitar o Matt? 65 00:04:40,083 --> 00:04:43,000 - Não pegues com o Chang. - Malta, estão prontos? 66 00:04:43,916 --> 00:04:46,416 Vamos lá. 67 00:04:47,000 --> 00:04:49,416 Quem vai ser o primeiro? Vamos. 68 00:04:49,416 --> 00:04:50,750 Encestem. Vamos. 69 00:04:53,041 --> 00:04:54,500 Caramba. São passos. 70 00:04:54,500 --> 00:04:55,875 Tens de driblar. 71 00:04:56,875 --> 00:04:59,041 Vai até ao fim. Através dos cones. 72 00:04:59,041 --> 00:05:01,791 Vamos, Jeff. Encesta. 73 00:05:01,791 --> 00:05:03,416 Vá, Maya. Volta. 74 00:05:03,416 --> 00:05:06,000 Vamos! Um contra um. 75 00:05:06,000 --> 00:05:08,125 Vamos, até ao fim. Pelos cones! 76 00:05:08,125 --> 00:05:10,750 Vocês conseguem! Esforcem-se! 77 00:05:10,750 --> 00:05:12,958 Vamos lá, Chang. 78 00:05:12,958 --> 00:05:16,541 Vai, Syd. Vamos. Consegues fazer melhor. 79 00:05:16,541 --> 00:05:19,458 Boa, Chang. Isso mesmo. Matt, estás atrás dele. 80 00:05:19,458 --> 00:05:21,375 Pelos cones. 81 00:05:21,375 --> 00:05:22,625 Vá, Matt, tu consegues. 82 00:05:22,625 --> 00:05:24,666 Estás quase a apanhá-lo. 83 00:05:24,666 --> 00:05:26,541 Tu consegues. Encesta. 84 00:05:26,541 --> 00:05:28,166 Isso mesmo. Voltem. 85 00:05:28,791 --> 00:05:30,875 Força. Vamos, Matt. 86 00:05:30,875 --> 00:05:32,833 O Chang vai tentar um triplo. 87 00:05:42,791 --> 00:05:44,666 Boa! É isso mesmo. 88 00:05:46,375 --> 00:05:48,583 Foste mesmo lá acima. Muito bem! 89 00:05:48,583 --> 00:05:49,791 - Boa! - Incrível. 90 00:05:49,791 --> 00:05:52,125 Bom trabalho, malta. Vamos, Chang. 91 00:05:52,125 --> 00:05:53,375 O Chang tem de jogar. 92 00:05:53,375 --> 00:05:55,583 - Brutal. - Grande jogada. 93 00:05:55,583 --> 00:05:58,250 Quase, meu. Para a próxima, afunda. 94 00:05:58,875 --> 00:06:00,458 Fizeste batota. 95 00:06:01,041 --> 00:06:03,750 Calma, é Educação Física. Não tentes demasiado. 96 00:06:27,458 --> 00:06:28,750 Pronto. 97 00:06:29,958 --> 00:06:33,000 Parem. 98 00:06:33,000 --> 00:06:34,750 Céus. 99 00:06:34,750 --> 00:06:37,833 - Parece que não aprenderam nada. - Então, e o penteado? 100 00:06:37,833 --> 00:06:40,708 - Nada. - Não estava a curtir. 101 00:06:40,708 --> 00:06:43,500 Esperava que o mantivesses pelo menos um dia. 102 00:06:43,500 --> 00:06:45,958 Manterei, quando encontrar o certo. 103 00:06:46,833 --> 00:06:48,416 Chang! 104 00:06:53,166 --> 00:06:56,416 Esta é a Kristy. É a nova tocadora de caixa. 105 00:06:57,583 --> 00:06:58,625 Tudo bem? 106 00:07:03,750 --> 00:07:05,458 Chang? Olá? 107 00:07:06,250 --> 00:07:07,250 Desculpe. 108 00:07:07,250 --> 00:07:09,791 Leva-a ao armazém e dá-lhe uma caixa. 109 00:07:09,791 --> 00:07:11,083 Prepara-a. 110 00:07:11,708 --> 00:07:13,791 - Caixa, certo. - Obrigado. 111 00:07:13,791 --> 00:07:16,041 Banda, instrumentos para cima! 112 00:07:16,041 --> 00:07:18,333 Vamos tocar do início. 113 00:07:20,166 --> 00:07:23,791 Vocês levam isto muito a sério. 114 00:07:23,791 --> 00:07:27,250 Caso não tenhas reparado, o Prof. Ryan é dedicado. 115 00:07:28,250 --> 00:07:29,750 Isso é bom. 116 00:07:29,750 --> 00:07:31,625 Significa que és apaixonado. 117 00:07:31,625 --> 00:07:33,750 Sim, sem dúvida. 118 00:07:40,041 --> 00:07:41,791 - Consegues? - Sim. 119 00:07:43,625 --> 00:07:44,875 Deixa-me ajudar. 120 00:07:49,458 --> 00:07:50,750 Tocas muito? 121 00:07:51,458 --> 00:07:52,458 Toco. 122 00:07:59,000 --> 00:08:02,750 Led Zeppelin, AC/DC, Beatles. São clássicos. 123 00:08:02,750 --> 00:08:03,958 - Muito bom. - E tu? 124 00:08:03,958 --> 00:08:05,750 - Curtes rock? - Sim. 125 00:08:05,750 --> 00:08:06,833 Do que gostas? 126 00:08:07,791 --> 00:08:10,208 Metallica. Adoro os Metallica. 127 00:08:10,208 --> 00:08:11,416 São os meus preferidos. 128 00:08:11,416 --> 00:08:13,916 - Gostas deles? - Não são maus. 129 00:08:13,916 --> 00:08:15,541 Não tenho preferidos... 130 00:08:15,541 --> 00:08:17,041 Nem eu. 131 00:08:17,041 --> 00:08:18,708 Tipo, comparar para quê? 132 00:08:18,708 --> 00:08:20,375 Cada banda é especial. 133 00:08:20,375 --> 00:08:21,458 - Exato. - Sim. 134 00:08:21,458 --> 00:08:24,875 Bolas. Esqueci-me de trancar a porta. 135 00:08:24,875 --> 00:08:26,541 - Esperas por mim? - Está bem. 136 00:08:26,541 --> 00:08:28,625 - Volto já. - Está bem. 137 00:08:41,291 --> 00:08:43,583 Hora de jogar. Vamos a isso. 138 00:08:52,041 --> 00:08:55,000 Jogámos com uma equipa do campeonato nacional 139 00:08:55,000 --> 00:08:56,458 e o Drake estava na bancada. 140 00:08:56,458 --> 00:08:57,583 - Brutal. - Sim. 141 00:08:57,583 --> 00:08:59,125 Vai ser bestial. 142 00:08:59,125 --> 00:09:01,000 Não vais querer perder. 143 00:09:01,750 --> 00:09:03,500 Olá, Matt. 144 00:09:04,333 --> 00:09:05,375 Tudo bem? 145 00:09:06,583 --> 00:09:08,083 Esta é a Kristy. É nova cá. 146 00:09:09,250 --> 00:09:11,125 - Sim. - Eu sei. 147 00:09:11,125 --> 00:09:13,916 - Devíamos voltar. - Certo. 148 00:09:15,625 --> 00:09:18,583 Espera. Vens no sábado? 149 00:09:19,166 --> 00:09:20,416 O que há no sábado? 150 00:09:20,416 --> 00:09:22,291 Temos voluntariado no sábado. 151 00:09:22,291 --> 00:09:23,916 Isto é mais importante. 152 00:09:23,916 --> 00:09:26,041 Eu e a Kristy demo-nos bem. 153 00:09:26,041 --> 00:09:28,083 Ela é a melhor baterista que já vi. 154 00:09:28,083 --> 00:09:29,500 E curte rock dos anos 90. 155 00:09:29,500 --> 00:09:31,000 Desde quando ouves isso? 156 00:09:31,000 --> 00:09:33,958 Desde hoje. Qual é a tua senha do Spotify? 157 00:09:33,958 --> 00:09:37,166 É "itachinãofeznadademal". Tudo junto, em minúsculas. 158 00:09:37,166 --> 00:09:40,500 E o Matt? Aqueles belos olhos azuis estão de olho nela. 159 00:09:40,500 --> 00:09:43,750 Acho que ele não faz o género dela. 160 00:09:43,750 --> 00:09:46,708 Tenta dizer isso enquanto ele voa como um deus grego. 161 00:09:49,625 --> 00:09:51,875 - Eu trato dele. - Tratas dele? 162 00:09:55,833 --> 00:09:58,208 Tenho de ir. Falamos depois? 163 00:09:58,208 --> 00:09:59,541 Está bem. Adeus. 164 00:10:04,666 --> 00:10:05,666 Xiao Ming? 165 00:10:22,666 --> 00:10:24,166 Aclara. 166 00:10:39,208 --> 00:10:42,416 Árbitro, está cego? Estão a massacrar o meu filho. 167 00:10:42,958 --> 00:10:43,958 Árbitro! 168 00:10:43,958 --> 00:10:45,208 - Não há falta? - Vá lá! 169 00:10:45,208 --> 00:10:48,166 Está tudo bem, querido. O árbitro é um idiota! Um idiota! 170 00:10:48,166 --> 00:10:49,375 Falta antidesportiva! 171 00:10:49,375 --> 00:10:50,750 Idiota! 172 00:10:50,750 --> 00:10:52,250 Vá lá! 173 00:10:52,250 --> 00:10:53,958 Está a gozar? 174 00:10:53,958 --> 00:10:55,041 O que aconteceu? 175 00:10:55,041 --> 00:10:57,541 O Matt estava a protestar e o árbitro marcou falta. 176 00:10:57,541 --> 00:10:59,125 Joga, meu. 177 00:10:59,125 --> 00:11:01,166 Pareces curtir basquetebol. 178 00:11:01,166 --> 00:11:03,083 Sou um fanático de basquetebol. 179 00:11:03,083 --> 00:11:05,541 Jogava cinco horas por dia no parque. 180 00:11:05,541 --> 00:11:08,041 A sério? Porque não estás em campo? 181 00:11:09,083 --> 00:11:13,083 Porque fiz uma promessa ao Prof. Ryan. 182 00:11:13,083 --> 00:11:15,333 Dedico o meu tempo livre à banda. 183 00:11:17,041 --> 00:11:19,333 - Vamos lá. - É minha! 184 00:11:19,333 --> 00:11:21,916 Há uma loja de música brutal na cidade, 185 00:11:21,916 --> 00:11:24,166 e soube que receberam baterias ontem. 186 00:11:24,833 --> 00:11:26,250 - Da Tamas. - A sério? 187 00:11:26,250 --> 00:11:28,833 Sim. O Lars Ulrich não toca numa? 188 00:11:28,833 --> 00:11:30,916 Sim, toca. 189 00:11:33,375 --> 00:11:36,333 - Árbitro, desconto de tempo. - Desconto de tempo! 190 00:11:36,333 --> 00:11:39,541 Podíamos ir lá um dia e... 191 00:11:39,541 --> 00:11:42,166 Kristy! Vieste ao jogo. 192 00:11:43,291 --> 00:11:44,458 Isto é para ti. 193 00:11:45,666 --> 00:11:48,791 - Vamos lá, Matt. - Vamos, Havoc! 194 00:11:48,791 --> 00:11:50,500 - Vamos! - Havoc! 195 00:11:51,791 --> 00:11:53,125 Vamos lá, pessoal. 196 00:11:53,125 --> 00:11:55,333 VISITADO - 57 VISITANTE - 60 197 00:12:03,125 --> 00:12:04,125 Raios! 198 00:12:31,541 --> 00:12:33,791 - Vai ser bestial. - O que há no sábado? 199 00:12:41,333 --> 00:12:42,416 Viste? 200 00:12:58,625 --> 00:12:59,791 Mãe 201 00:13:08,083 --> 00:13:09,083 Olá. 202 00:13:10,000 --> 00:13:12,291 - Trouxe-te uma bebida. - Obrigada. 203 00:13:12,291 --> 00:13:14,333 A festa está brutal. 204 00:13:14,916 --> 00:13:16,333 É fixe, não é? 205 00:13:16,333 --> 00:13:19,291 Sim. É tudo malta da escola? 206 00:13:19,833 --> 00:13:21,583 Sim. Então, Todd? 207 00:13:24,166 --> 00:13:25,958 - Está muito barulho. - Pois. 208 00:13:28,166 --> 00:13:29,333 Por aqui. 209 00:13:39,291 --> 00:13:40,333 Que santuário. 210 00:13:40,333 --> 00:13:41,416 Sim. 211 00:13:45,000 --> 00:13:47,083 Ele marcou 62 pontos nesse jogo. 212 00:13:47,083 --> 00:13:48,166 Em três períodos. 213 00:13:49,333 --> 00:13:50,666 E teria marcado mais, 214 00:13:50,666 --> 00:13:53,583 mas já ganhavam por 34 e o Phil Jackson tirou-o. 215 00:13:53,583 --> 00:13:54,666 Por misericórdia. 216 00:13:55,958 --> 00:13:59,208 Ele é o teu jogador preferido? 217 00:14:01,750 --> 00:14:02,875 É o meu herói porque... 218 00:14:04,708 --> 00:14:06,625 ... via cada obstáculo como uma oportunidade. 219 00:14:07,541 --> 00:14:11,416 Ele considerava cada desafio como uma maneira de melhorar. 220 00:14:13,333 --> 00:14:16,833 Ele enfrentava tudo porque não tinha medo. 221 00:14:17,500 --> 00:14:18,500 E tu? 222 00:14:20,666 --> 00:14:21,666 Tens medo? 223 00:14:24,333 --> 00:14:25,166 Olá, Kristy. 224 00:14:26,125 --> 00:14:28,958 O que fazes aqui? Andei à tua procura. 225 00:14:28,958 --> 00:14:30,958 Quero apresentar-te a uns amigos. 226 00:14:31,750 --> 00:14:35,541 Sim. Está bem. 227 00:14:36,250 --> 00:14:37,416 Boa. 228 00:14:43,458 --> 00:14:45,708 Quem te convidou, Chang? 229 00:14:46,708 --> 00:14:47,958 - Eu... - Estamos a gozar. 230 00:14:47,958 --> 00:14:49,833 Precisamos de outro jogador no 2K. 231 00:14:49,833 --> 00:14:52,458 - Não, tenho de procurar... - Vá lá. 232 00:14:52,458 --> 00:14:53,625 É rápido. 233 00:14:54,958 --> 00:14:56,500 Não me apetece jogar. 234 00:14:56,500 --> 00:14:58,125 - Tenho de voltar... - Diverte-te. 235 00:14:58,125 --> 00:15:00,208 - Então? - Diverte-te, mano. 236 00:15:00,208 --> 00:15:01,875 Que raio? Pessoal? 237 00:15:02,458 --> 00:15:03,750 Não se faz. 238 00:15:11,125 --> 00:15:12,833 - Olá, Timmy. - Queres jogar? 239 00:15:12,833 --> 00:15:14,541 Agora não. Cresceste. 240 00:15:15,166 --> 00:15:16,291 Tu estás na mesma. 241 00:15:25,958 --> 00:15:27,833 Matt! Vou... 242 00:15:30,583 --> 00:15:33,250 O que faria o Kobe? 243 00:15:55,208 --> 00:15:57,250 - Mas que... - Não trancaste a porta? 244 00:15:57,250 --> 00:15:58,625 O meu sonho é Duke. 245 00:15:58,625 --> 00:16:02,125 Tem tudo: a história, a cultura, tipo... 246 00:16:02,125 --> 00:16:04,000 Olá, pessoal. 247 00:16:04,583 --> 00:16:05,583 Aonde foste? 248 00:16:05,583 --> 00:16:08,083 Enganei-me e fui parar à cave. 249 00:16:09,083 --> 00:16:11,458 Pois. De loucos, não é? 250 00:16:12,416 --> 00:16:13,416 Jogaste bem hoje. 251 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 Muito decisivo. 252 00:16:16,458 --> 00:16:17,458 Obrigado. 253 00:16:17,458 --> 00:16:21,916 Ouve, estávamos a ter uma conversa privada... 254 00:16:21,916 --> 00:16:24,166 A sério? Sobre o quê? 255 00:16:25,166 --> 00:16:28,708 Sobre a faculdade onde o Matt gostaria de jogar basquetebol. 256 00:16:29,333 --> 00:16:31,958 Já recebeste propostas? 257 00:16:31,958 --> 00:16:33,500 Chang, vou ser sincero. 258 00:16:33,500 --> 00:16:35,958 Estás a estragar o ambiente. 259 00:16:37,416 --> 00:16:39,375 - Achas mesmo... - Que estupidez. 260 00:16:41,291 --> 00:16:43,541 Matt, és muito fixe, não é? 261 00:16:46,000 --> 00:16:47,375 São factos. 262 00:16:47,375 --> 00:16:48,916 Certo. Mas porquê? 263 00:16:48,916 --> 00:16:52,083 É por causa da tua roupa cara e da casa grande? 264 00:16:52,083 --> 00:16:54,166 Pareces um ovo escalfado. 265 00:16:54,166 --> 00:16:55,750 Sim, consegues afundar. 266 00:16:55,750 --> 00:16:57,416 É muito fixe. 267 00:16:57,416 --> 00:17:00,250 E depois? Muita gente consegue. 268 00:17:02,625 --> 00:17:05,375 Vamos, Kristy. Anda. Kristy? 269 00:17:07,250 --> 00:17:08,375 Tu não consegues. 270 00:17:09,041 --> 00:17:10,416 Conseguia, se tentasse. 271 00:17:10,416 --> 00:17:11,708 Não, não conseguias. 272 00:17:12,791 --> 00:17:14,875 Pessoal, uma pergunta. 273 00:17:14,875 --> 00:17:17,583 Quem acha que o Chang consegue afundar? 274 00:17:20,541 --> 00:17:21,708 Conseguia, se tentasse. 275 00:17:22,416 --> 00:17:24,291 - Não conseguias nada. - Conseguia. 276 00:17:24,916 --> 00:17:25,916 Vá lá. 277 00:17:25,916 --> 00:17:30,125 Podes esforçar-te, mas nunca conseguirás afundar. 278 00:17:30,125 --> 00:17:31,208 Quem diz isso? 279 00:17:33,041 --> 00:17:35,083 Toda a gente, tipo... 280 00:17:36,958 --> 00:17:39,916 Porque não? 281 00:17:42,041 --> 00:17:44,625 Chang ao mar! 282 00:17:45,708 --> 00:17:46,875 Boa! 283 00:17:47,958 --> 00:17:50,250 - Querem ver um afundanço? - Sim. 284 00:17:51,458 --> 00:17:53,500 - É isso. - Lá vai ele. 285 00:17:57,375 --> 00:17:59,083 É isso. 286 00:17:59,083 --> 00:18:01,166 Vamos! 287 00:18:03,875 --> 00:18:05,166 Obrigada, Sra. O'Neill. 288 00:18:05,166 --> 00:18:06,666 De nada. Foi bom ver-te. 289 00:18:06,666 --> 00:18:09,875 Há muito que não vens visitar o Matt. 290 00:18:10,166 --> 00:18:12,791 {\an8}Xiao Ming, onde estiveste? 291 00:18:13,791 --> 00:18:14,750 {\an8}Eu liguei-te! 292 00:18:15,083 --> 00:18:16,041 {\an8}Porque não atendes? 293 00:18:16,708 --> 00:18:17,791 Olá, Chen. 294 00:18:18,458 --> 00:18:19,750 Olá, Susan. 295 00:18:19,750 --> 00:18:22,000 Lamento por te deixar preocupada. 296 00:18:22,000 --> 00:18:26,208 O Matt recebeu uns amigos depois do jogo e perderam a noção do tempo. 297 00:18:29,250 --> 00:18:30,250 Estás molhado. 298 00:18:30,250 --> 00:18:34,083 Eles estavam na brincadeira e o Chang caiu à piscina. 299 00:18:34,083 --> 00:18:35,166 Sabes como eles são. 300 00:18:35,750 --> 00:18:36,750 {\an8}Agradece. 301 00:18:36,750 --> 00:18:38,208 Já agradeci. 302 00:18:38,208 --> 00:18:40,375 - Boa noite. - Boa noite. 303 00:18:40,375 --> 00:18:41,833 - Obrigada. - Obrigado. 304 00:18:41,833 --> 00:18:42,916 Adeus, Chen. 305 00:18:44,000 --> 00:18:45,625 {\an8}Não apareceste no hospital! 306 00:18:45,625 --> 00:18:47,000 {\an8}Não me dizes aonde andas! 307 00:18:47,000 --> 00:18:49,291 {\an8}- Queres que morra de preocupação? - Desculpa. 308 00:18:49,291 --> 00:18:51,833 O Matt convidou-me para o jogo e eu quis apoiá-lo. 309 00:18:55,916 --> 00:18:57,041 Foi um acidente. 310 00:18:58,500 --> 00:19:01,375 {\an8}Xiao Ming, os telemóveis são caros! 311 00:19:01,375 --> 00:19:03,958 - Eu compro outro. - Não tens dinheiro. 312 00:19:03,958 --> 00:19:05,791 Não me deixas arranjar trabalho. 313 00:19:09,875 --> 00:19:11,166 Empurraram-te? 314 00:19:12,375 --> 00:19:14,291 Não. Porque dizes isso? 315 00:19:14,291 --> 00:19:16,625 Sou tua mãe. Sei quando estás chateado. 316 00:19:16,625 --> 00:19:18,250 Não estou, está bem? 317 00:19:20,208 --> 00:19:22,458 {\an8}As sapatilhas ainda estão molhadas! 318 00:19:23,250 --> 00:19:25,000 Quem diz isso? 319 00:19:26,291 --> 00:19:27,708 Toda a gente, tipo... 320 00:19:42,666 --> 00:19:43,666 CABeLO 321 00:19:43,666 --> 00:19:45,666 {\an8}Sem ÓCULOS - ESTILOSO SORRiSO - PENTEADO 322 00:20:30,666 --> 00:20:32,208 Matt! 323 00:20:32,750 --> 00:20:34,583 - Estás-te a passar? - Cala-te, capacho. 324 00:20:34,583 --> 00:20:35,791 O que disseste? 325 00:20:36,375 --> 00:20:37,708 Eu trato disto. 326 00:20:42,791 --> 00:20:44,083 Como estás, Chang? 327 00:20:44,083 --> 00:20:47,083 Disseste que não consigo afundar? Aposto que consigo. 328 00:20:47,083 --> 00:20:48,458 O quê? 329 00:20:48,458 --> 00:20:50,500 Continuas com essa cena? 330 00:20:50,500 --> 00:20:51,583 Sim. 331 00:20:51,583 --> 00:20:55,833 Na noite do último jogo de futebol, aposto que afundo naquele cesto ali. 332 00:20:58,000 --> 00:21:00,458 - Certo. - Desculpa, estás a falar a sério? 333 00:21:00,458 --> 00:21:02,583 - Tu... - Sim, estou. 334 00:21:03,416 --> 00:21:06,250 Essa é a coisa mais estúpida que eu já ouvi. 335 00:21:06,250 --> 00:21:08,291 Tu é que ficarás estúpido quando afundar. 336 00:21:10,416 --> 00:21:12,291 O quê? 337 00:21:13,375 --> 00:21:15,541 Ouve, se é isso que queres, tudo bem. 338 00:21:15,541 --> 00:21:17,125 O que apostamos? 339 00:21:17,125 --> 00:21:20,000 Quem perder rapa o cabelo. 340 00:21:20,000 --> 00:21:21,333 Só isso? 341 00:21:24,166 --> 00:21:25,666 Outra coisa! 342 00:21:25,666 --> 00:21:27,625 Ninguém quer saber se rapas o cabelo. 343 00:21:27,625 --> 00:21:29,750 Muito bem. Vamos aumentar a parada. 344 00:21:30,458 --> 00:21:32,250 - A tua camisola do Kobe. - Matt! 345 00:21:32,250 --> 00:21:35,625 - Nem pensar. - O que foi? Estás com miúfa? 346 00:21:35,625 --> 00:21:37,708 Não tens nada que eu queira. 347 00:21:37,708 --> 00:21:40,625 Tenho a primeira edição da carta do Charizard. 348 00:21:40,625 --> 00:21:41,833 Sem sombra. 349 00:21:41,833 --> 00:21:45,333 - Sem sombra, mano. - Ele sabe o que é. 350 00:21:45,333 --> 00:21:46,833 Vale 3 mil, no mínimo. 351 00:21:46,833 --> 00:21:48,541 Sim! 352 00:21:49,500 --> 00:21:51,833 - Aceita! - Sim! 353 00:21:57,625 --> 00:21:59,083 Está combinado, amigo. 354 00:22:02,166 --> 00:22:05,375 - Está tudo a falar sobre ti. - O que estão a dizer? 355 00:22:05,375 --> 00:22:08,125 Que enfrentaste o convencido do Matt. 356 00:22:08,125 --> 00:22:10,583 Estou orgulhoso de ti. O Charizard? 357 00:22:10,583 --> 00:22:12,166 Não tive alternativa. 358 00:22:12,166 --> 00:22:16,833 Ouve, sou nova aqui. Não quero dramas. 359 00:22:16,833 --> 00:22:18,250 Tens toda a razão. 360 00:22:18,958 --> 00:22:21,791 Desculpa. O sábado passado deve ter sido estranho. 361 00:22:22,458 --> 00:22:25,166 Esta aposta não tem nada que ver comigo, certo? 362 00:22:25,166 --> 00:22:28,166 Não. É entre mim e o Matt. 363 00:22:28,166 --> 00:22:29,666 Já nos conhecemos há muito. 364 00:22:30,541 --> 00:22:31,541 Certo. 365 00:22:33,125 --> 00:22:34,375 Desculpas aceites. 366 00:22:35,916 --> 00:22:38,416 Dito isto, apostei dez dólares em como afundas 367 00:22:38,416 --> 00:22:39,708 e não gosto de perder. 368 00:22:44,583 --> 00:22:46,583 - Até logo. - Sim. 369 00:22:46,583 --> 00:22:48,416 Tranquila! Ele consegue! 370 00:22:48,416 --> 00:22:49,750 - Eu consigo. - Certo. 371 00:22:49,750 --> 00:22:50,916 11 SEMANAS PARA AFUNDAR 372 00:22:50,916 --> 00:22:52,000 ENSAIO DA BANDA 373 00:22:52,000 --> 00:22:53,250 VOLUNTARIADO NÃO ESQUECER! 374 00:22:53,250 --> 00:22:54,333 {\an8}VER VÍDEOS NO YOUTUBE 375 00:22:54,333 --> 00:22:56,500 Este tipo tem um plano para ganhar músculo. 376 00:22:56,500 --> 00:22:59,375 Vou copiar o que ele faz e fazer a dobrar. 377 00:23:03,208 --> 00:23:06,000 Pronto, -1700... 378 00:23:06,000 --> 00:23:07,500 - Vi isto numa série. - O quê? 379 00:23:08,458 --> 00:23:09,708 - Seguras-me? - Sim. 380 00:23:09,708 --> 00:23:11,416 - De certeza? - Sim. 381 00:23:12,958 --> 00:23:14,583 - Sabes do que preciso? - Do quê? 382 00:23:14,583 --> 00:23:15,666 Um alter ego. 383 00:23:15,666 --> 00:23:17,416 - Sim! - Tipo Mamba-Negra. 384 00:23:17,416 --> 00:23:20,375 Com uma cor fixe e um animal. 385 00:23:20,375 --> 00:23:22,750 Sessenta e oito, sessenta e nove, setenta. 386 00:23:22,750 --> 00:23:23,708 Setenta... Vamos. 387 00:23:23,708 --> 00:23:25,125 Podes ser o Sapo Verde. 388 00:23:25,125 --> 00:23:27,583 Gosto da temática, mas que tal algo mais fixe? 389 00:23:27,583 --> 00:23:30,666 - Mais do que um sapo? Eles saltam. - Já sei. Canguru Castanho. 390 00:23:30,666 --> 00:23:32,916 - Não, é fatela. - O Canguru Castanho. 391 00:23:35,458 --> 00:23:37,291 Sim, a Pulga. Em termos de tamanho... 392 00:23:37,291 --> 00:23:39,500 - Não gosto de insetos. - ... saltam mais alto. 393 00:23:39,500 --> 00:23:42,000 Se fosses uma pulga, afundavas num cesto a 30 m. 394 00:23:42,000 --> 00:23:44,541 - Estás a inventar. - Afundavas num cesto a 30 m! 395 00:23:44,541 --> 00:23:47,666 - Estás a inventar. - Eu leio. Experimenta. 396 00:23:47,666 --> 00:23:50,458 Técnica. Mais dez. 397 00:23:50,458 --> 00:23:53,333 - O gafanhoto é um inseto! - Mas é fixe. 398 00:23:53,333 --> 00:23:54,416 Mais dez! 399 00:23:54,416 --> 00:23:56,333 Já sei. O Panda-Vermelho! 400 00:23:57,208 --> 00:23:58,500 Os pandas saltam? 401 00:23:58,500 --> 00:24:00,375 Não. É irónico. 402 00:24:03,708 --> 00:24:05,208 Quatro. 403 00:24:05,208 --> 00:24:09,791 - Gosto. O Panda-Vermelho. - Sim! Panda-Vermelho. 404 00:24:09,791 --> 00:24:11,875 - O Panda-Vermelho. - Panda-Vermelho. 405 00:24:11,875 --> 00:24:16,083 Sou o Chang, o Panda-Vermelho. 406 00:24:16,875 --> 00:24:18,000 Que som fazem eles? 407 00:24:20,208 --> 00:24:21,875 Sim! 408 00:24:31,041 --> 00:24:33,916 - Não, é mais assim. - Meio metro? 409 00:24:33,916 --> 00:24:34,833 3 METROS 410 00:24:34,833 --> 00:24:36,000 Aos poucos. 411 00:25:08,000 --> 00:25:10,416 Então, cromo? Sentes-te melhor? 412 00:25:11,666 --> 00:25:15,958 Não. É assim que os velhos se sentem? É uma treta. 413 00:25:15,958 --> 00:25:17,208 O que é isso? 414 00:25:17,958 --> 00:25:19,083 Carne seca de veado. 415 00:25:19,083 --> 00:25:22,291 Eles são superatletas, 90 % de músculo de contração. 416 00:25:23,250 --> 00:25:25,250 - Queres? - Sim. Dá cá. 417 00:25:28,083 --> 00:25:29,750 Ganhei pouco mais de 1 cm no salto. 418 00:25:29,750 --> 00:25:32,416 - Só passou uma semana. - Eu sei. Quando fará efeito? 419 00:25:32,416 --> 00:25:33,916 Já afundas? 420 00:25:37,375 --> 00:25:40,958 Não. Mas é um processo, e confio nele. 421 00:25:42,625 --> 00:25:44,041 Certo. 422 00:25:44,041 --> 00:25:47,083 Se não estiveres ocupado... 423 00:25:48,333 --> 00:25:50,916 Preciso de baquetas novas. Conheces uma loja, certo? 424 00:25:51,583 --> 00:25:53,416 Sim. 425 00:25:53,416 --> 00:25:56,541 Fixe. Queres... 426 00:25:57,250 --> 00:26:00,875 Tu... Sim. Vemo-nos lá. 427 00:26:00,875 --> 00:26:03,250 - Tudo bem. - Fixe. Sim. 428 00:26:06,875 --> 00:26:07,750 Meu... 429 00:26:07,750 --> 00:26:09,458 A defesa ganha campeonatos. 430 00:26:09,458 --> 00:26:12,250 Daqui a três anos, estarão no Nacional. É garantido. 431 00:26:12,250 --> 00:26:14,750 Acredita. Tenho um pressentimento. 432 00:26:14,750 --> 00:26:16,750 Acredita. Consigo senti-lo. 433 00:26:16,750 --> 00:26:18,458 - Olá, pessoal. - Chang. 434 00:26:18,458 --> 00:26:19,708 Deves ser a Kristy. 435 00:26:19,708 --> 00:26:20,875 Olá. 436 00:26:20,875 --> 00:26:22,291 Vão. Divirtam-se. 437 00:26:22,291 --> 00:26:23,583 Obrigado, Lenny. 438 00:26:24,958 --> 00:26:27,291 Eu disse-lhes que ia trazer gente. 439 00:26:27,916 --> 00:26:28,916 Certo. 440 00:26:45,958 --> 00:26:46,958 Brutal, não é? 441 00:26:48,208 --> 00:26:49,875 A Tama é das preferidas do meu pai. 442 00:26:50,500 --> 00:26:51,500 - É? - Sim. 443 00:26:51,500 --> 00:26:53,250 - Ele é baterista? - Sim. 444 00:26:53,750 --> 00:26:55,458 Tocou em duas bandas. 445 00:26:55,458 --> 00:26:56,708 Ele era fixe. 446 00:26:56,708 --> 00:26:58,041 Ele ensinou-te a tocar? 447 00:26:58,666 --> 00:26:59,833 A princípio, não. 448 00:27:01,416 --> 00:27:05,750 Podes não acreditar, mas aprendi com o Rock Band. 449 00:27:05,750 --> 00:27:08,041 - O jogo? - Sim. 450 00:27:08,041 --> 00:27:10,041 Como estava sempre a jogar, 451 00:27:10,041 --> 00:27:13,833 ele deve ter pensado que estava na hora de aprender a tocar a sério. 452 00:27:13,833 --> 00:27:15,000 Parece ser um pai fixe. 453 00:27:16,250 --> 00:27:17,250 Era. 454 00:27:18,375 --> 00:27:20,166 Ele faleceu. 455 00:27:21,166 --> 00:27:22,291 Cancro. 456 00:27:25,416 --> 00:27:26,666 Lamento. 457 00:27:27,666 --> 00:27:30,208 Não lamentes. Acontece. 458 00:27:30,958 --> 00:27:32,875 Aposto que estaria orgulhoso de ti. 459 00:27:34,625 --> 00:27:36,625 Porque és muito boa. 460 00:27:38,375 --> 00:27:39,375 Obrigada. 461 00:27:43,458 --> 00:27:46,416 E tu? O teu pai ensinou-te algo porreiro? 462 00:27:47,416 --> 00:27:50,875 Basquetebol, acho eu. Ele adora basquetebol. 463 00:27:51,958 --> 00:27:54,750 - É por isso que queres afundar. - Sim. 464 00:27:55,333 --> 00:27:56,875 Ele acharia fixe. 465 00:27:58,083 --> 00:28:00,208 Mas não o vejo muito. 466 00:28:00,875 --> 00:28:02,291 Os meus pais estão separados. 467 00:28:05,625 --> 00:28:06,958 Acontece. 468 00:28:08,375 --> 00:28:12,000 De certeza que se fartarão e voltarão a estar juntos. 469 00:28:13,041 --> 00:28:15,333 Entretanto, ainda tenho o basquetebol. 470 00:28:16,958 --> 00:28:19,166 Vais tentar entrar na equipa? 471 00:28:20,791 --> 00:28:21,791 Não. 472 00:28:21,791 --> 00:28:24,125 Já toda a gente sabe quem vai ser escolhido. 473 00:28:24,125 --> 00:28:26,250 Eu seria suplente. 474 00:28:26,250 --> 00:28:27,750 Quero ser profissional. 475 00:28:28,375 --> 00:28:30,125 Mas continuarias a ser o mesmo. 476 00:28:31,291 --> 00:28:32,583 Eu... Sim. 477 00:28:32,583 --> 00:28:36,208 "Cada obstáculo é uma oportunidade." 478 00:28:36,208 --> 00:28:38,291 Eu sabia que ias dizer isso. 479 00:28:44,083 --> 00:28:46,375 Queres ouvir algo que o meu pai me ensinou? 480 00:28:48,041 --> 00:28:49,041 Claro que sim. 481 00:29:01,625 --> 00:29:04,083 É um grande multivitamínico. 482 00:29:05,458 --> 00:29:08,375 Esta barra sabe melhor do que todas as outras. 483 00:29:08,375 --> 00:29:09,916 Olá, Hoopers. É o HoopsieDaisy. 484 00:29:09,916 --> 00:29:13,041 Sabem que sempre quis afundar e que fiz as dietas. 485 00:29:13,041 --> 00:29:15,458 Tentei os exercícios e as maquinetas estranhas. 486 00:29:15,458 --> 00:29:18,250 Nada resultou, mas encontrei a solução. 487 00:29:18,250 --> 00:29:20,583 Estas são as Vert Boost 99s. 488 00:29:20,583 --> 00:29:23,083 Se querem afundar, têm de as comprar. 489 00:29:23,083 --> 00:29:24,791 Carreguem no link na descrição... 490 00:29:24,791 --> 00:29:26,083 3 PRESTAÇÕES DE 150 DÓLARES 491 00:29:26,083 --> 00:29:28,375 ... e usem "HoopsieHello" para um desconto. 492 00:29:28,375 --> 00:29:29,583 Eu cuido dos meus. 493 00:29:35,666 --> 00:29:37,750 Para onde querem que eu vá? 494 00:29:37,750 --> 00:29:39,666 Para onde vou? 495 00:29:40,458 --> 00:29:43,208 - Sou eu. - Meu. Sim. 496 00:29:43,208 --> 00:29:44,583 Viram isto? 497 00:29:44,583 --> 00:29:46,666 Urkel Domina os Provocadores 498 00:29:47,916 --> 00:29:49,291 Eu fiz isto? 499 00:29:51,541 --> 00:29:55,500 Pelos meus cálculos, o elevador vai subir e descer! 500 00:29:55,500 --> 00:29:57,875 Estão bem? Estão todos bem? 501 00:29:57,875 --> 00:29:59,375 Bom jogo. 502 00:29:59,375 --> 00:30:01,458 Linha final. Sim. 503 00:30:02,875 --> 00:30:04,000 Eu fiz aquilo? 504 00:30:04,000 --> 00:30:05,875 Quem montou isto? Que amadorismo. 505 00:30:05,875 --> 00:30:07,625 Que importa a montagem? 506 00:30:07,625 --> 00:30:09,041 Ele encesta mascarado. 507 00:30:09,041 --> 00:30:10,583 E vive perto. 508 00:30:10,583 --> 00:30:12,500 Tem menos de mil seguidores. 509 00:30:12,500 --> 00:30:15,916 - Não podias pedir a alguém mais legítimo? - Pedi, mas ignoraram-me. 510 00:30:15,916 --> 00:30:19,125 Ele jogou no estrangeiro. Foi duas vezes MVP da Liga da Estónia. 511 00:30:19,125 --> 00:30:22,250 Certo. Qual é o plano? 512 00:30:23,291 --> 00:30:25,791 Vou ter com ele ao Galleria hoje. 513 00:30:25,791 --> 00:30:28,458 Quando? É bom que seja depois do turno. 514 00:30:29,041 --> 00:30:30,041 Meu! 515 00:30:31,208 --> 00:30:32,833 Vá lá. 516 00:30:33,666 --> 00:30:35,833 Vais entrar nas melhores universidades. 517 00:30:35,833 --> 00:30:38,833 Tal como outras pessoas que gostam de ajudar os outros. 518 00:30:42,291 --> 00:30:44,291 Como vais até lá? O Galleria é longe. 519 00:30:44,291 --> 00:30:45,750 A minha mãe dá-me boleia. 520 00:30:45,750 --> 00:30:49,166 Preciso de comprar um telemóvel e disse-lhe que lá havia promoções. 521 00:30:50,541 --> 00:30:51,541 Está bem. 522 00:30:52,541 --> 00:30:53,875 Boa sorte, amigo. 523 00:30:53,875 --> 00:30:55,000 "Boa sorte, amigo." 524 00:31:02,291 --> 00:31:04,375 Não podes ir na hora de almoço? 525 00:31:05,333 --> 00:31:08,125 - Não. - Sei que não começaste as rondas. 526 00:31:08,125 --> 00:31:10,708 Podes ir. Ótimo. Nós arranjamo-nos. 527 00:31:10,708 --> 00:31:12,750 - Amanhã venho mais cedo. - Vai. Obrigada. 528 00:31:13,250 --> 00:31:15,250 - Desculpa. - Estou errada? Não? 529 00:31:36,541 --> 00:31:38,250 Está tudo bem? 530 00:31:38,250 --> 00:31:40,666 Porque viemos tão longe? 531 00:31:40,666 --> 00:31:43,958 Eu disse-te, há melhores promoções nesta loja. 532 00:31:43,958 --> 00:31:46,166 O teu telemóvel continua caro. 533 00:31:49,625 --> 00:31:51,958 {\an8}Porque és tão trapalhão? 534 00:31:53,250 --> 00:31:54,750 Foi um acidente. 535 00:31:57,500 --> 00:31:59,458 Está tudo bem. Não é nada. 536 00:32:01,375 --> 00:32:02,666 Eu volto de autocarro. 537 00:32:03,333 --> 00:32:05,875 Podes deixar-me aqui e voltar. Se ajudar. 538 00:32:13,833 --> 00:32:15,750 {\an8}Cuida-te. 539 00:32:17,166 --> 00:32:19,041 Pensei no que disseste. 540 00:32:20,041 --> 00:32:21,916 Vou começar a empenhar-me. 541 00:32:23,083 --> 00:32:24,083 Prometo. 542 00:32:28,375 --> 00:32:30,291 {\an8}Não venhas tarde. 543 00:32:30,291 --> 00:32:31,375 Está bem. 544 00:32:44,791 --> 00:32:46,958 O jovem tem bom gosto. 545 00:32:46,958 --> 00:32:48,958 Quem me dera. É muito caro. 546 00:32:50,083 --> 00:32:52,166 Mano, é um desejo fácil. 547 00:32:52,666 --> 00:32:55,208 Arranja um emprego estável com uma boa comissão 548 00:32:55,208 --> 00:32:59,041 e estarás a mandar selfies a 8K às giraças com uma lente Leica num instante. 549 00:32:59,041 --> 00:33:01,500 Num instantinho. Estamos a contratar. 550 00:33:01,500 --> 00:33:02,583 Assistente de Vendas 551 00:33:03,541 --> 00:33:04,541 Deandre? 552 00:33:04,541 --> 00:33:07,375 Conhecemo-nos? Devo-te dinheiro? 553 00:33:07,375 --> 00:33:09,958 Mandei-te mensagem. Íamos encontrar-nos às 14 horas. 554 00:33:09,958 --> 00:33:12,500 És o miúdo que quer que eu lhe ensine a afundar. 555 00:33:12,500 --> 00:33:14,041 Disseste que eras treinador. 556 00:33:14,041 --> 00:33:16,625 Sou. Disseste que tinhas 1,83 m. 557 00:33:18,208 --> 00:33:19,208 Isto é uma tolice. 558 00:33:19,208 --> 00:33:22,583 Vá lá, meu. Desculpa, está bem? 559 00:33:22,583 --> 00:33:25,333 Começámos mal. Vamos tentar de novo. 560 00:33:26,833 --> 00:33:28,291 Sou o Deandre Cooke. 561 00:33:28,291 --> 00:33:29,875 És o Chang, não és? 562 00:33:29,875 --> 00:33:30,958 Sim. 563 00:33:32,208 --> 00:33:34,583 Certo. Muito prazer. 564 00:33:34,583 --> 00:33:37,291 De quanta altura precisamos? 565 00:33:44,958 --> 00:33:46,750 Voltem a subi-lo quando acabarem. 566 00:33:47,375 --> 00:33:49,583 Muito alto. 567 00:33:52,916 --> 00:33:55,000 Este tipo é uma lenda do condado. 568 00:33:55,708 --> 00:33:56,875 Cooke Pistoleiro. 569 00:34:01,416 --> 00:34:02,708 Dá-lhe ouvidos. 570 00:34:04,000 --> 00:34:05,166 Obrigado, Sr. J. 571 00:34:11,291 --> 00:34:12,291 Bolas. Certo. 572 00:34:12,291 --> 00:34:15,625 Primeiro, a tua técnica de salto precisa de uns ajustes. 573 00:34:15,625 --> 00:34:19,083 Não estás a gerar muita energia daqui nem daqui. 574 00:34:19,083 --> 00:34:20,958 E só levantas a bola a meio. 575 00:34:20,958 --> 00:34:22,375 Porque te enganas? 576 00:34:22,375 --> 00:34:24,916 Até lá acima, sim? Vamos tentar. 577 00:34:32,208 --> 00:34:33,708 - Caramba! - Foram uns 15 cm! 578 00:34:33,708 --> 00:34:35,375 Achas que consigo afundar? 579 00:34:35,375 --> 00:34:37,166 Ainda estás a crescer, não? 580 00:34:37,166 --> 00:34:39,041 Se continuares a treinar, 581 00:34:39,041 --> 00:34:41,833 dentro de meio ano a um ano, não vejo porque não. 582 00:34:42,791 --> 00:34:43,916 Tenho dez semanas. 583 00:34:43,916 --> 00:34:45,375 - O quê? - Sim. 584 00:34:45,375 --> 00:34:48,333 A história é longa, mas se ele não afundar até ao último jogo, 585 00:34:48,333 --> 00:34:50,000 terá de mudar de escola. 586 00:34:50,000 --> 00:34:52,916 Farei o que pedires. Por favor, ajuda-me. 587 00:34:52,916 --> 00:34:54,333 Dez semanas? 588 00:34:54,333 --> 00:34:55,833 Certo. Vejamos. 589 00:34:55,833 --> 00:34:59,291 Em dez semanas, teremos de fazer um contra um. 590 00:34:59,291 --> 00:35:03,208 Levantar pesos, sem dúvida. Pliometria. 591 00:35:03,208 --> 00:35:05,916 - Técnica, sem dúvida. - Sim. 592 00:35:06,750 --> 00:35:08,166 - Quanto pagas? - O quê? 593 00:35:10,166 --> 00:35:11,250 Quanto... O quê? 594 00:35:12,041 --> 00:35:16,000 Se queres afundar em dez semanas, há que o fazer como deve ser. 595 00:35:16,000 --> 00:35:19,083 Isso significa manhã e noite, sábado e domingo. 596 00:35:19,083 --> 00:35:21,291 - Não faço isso à borla. - Não tenho dinheiro. 597 00:35:21,291 --> 00:35:23,458 Como assim? Vendi-te um telemóvel de topo. 598 00:35:23,458 --> 00:35:25,041 Usei as minhas poupanças. 599 00:35:25,041 --> 00:35:28,166 Eu devolvo-o. Mas é tudo o que tenho. 600 00:35:28,166 --> 00:35:30,791 - Que tal? - Lamento, mano. 601 00:35:30,791 --> 00:35:32,458 A sério, mas não posso. 602 00:35:32,458 --> 00:35:35,041 Não vai dar, está bem? 603 00:35:35,958 --> 00:35:37,333 Boa sorte na nova escola. 604 00:35:37,333 --> 00:35:38,708 O que usas para filmar? 605 00:35:39,750 --> 00:35:42,000 - Como? - O que usas para filmar os teus vídeos? 606 00:35:42,958 --> 00:35:45,125 - O meu telemóvel. - O teu telemóvel? Pois. 607 00:35:45,125 --> 00:35:48,250 E depois montas tudo em quê? Deixa-me adivinhar, o iMovie? 608 00:35:49,666 --> 00:35:52,833 No teu lugar, investiria num gimbal. 609 00:35:52,833 --> 00:35:54,458 Tens um canal de basquetebol. 610 00:35:54,458 --> 00:35:57,291 Filmas a 10 metros de distância, como em 1920. 611 00:35:57,291 --> 00:35:59,375 Aproxima-nos da ação. 612 00:35:59,375 --> 00:36:01,708 Já para não falar na falsa câmara lenta. 613 00:36:01,708 --> 00:36:04,166 A gravação tem de ter uma taxa alta de fotogramas. 614 00:36:04,666 --> 00:36:06,833 Vá lá, onde está a encenação? 615 00:36:07,625 --> 00:36:10,958 Ouve, pequenote. Eu esforço-me nos vídeos. 616 00:36:10,958 --> 00:36:12,625 Sim, acredito. 617 00:36:12,625 --> 00:36:16,500 Acredito que sim, e também acredito que só atinjas 50 % da tua visão. 618 00:36:18,375 --> 00:36:19,916 O que estás a propor? 619 00:36:19,916 --> 00:36:21,791 Ensinas o Chang a afundar como... 620 00:36:21,791 --> 00:36:23,541 - Quem... - Vince Carter. 621 00:36:23,541 --> 00:36:27,625 Ensina-lo a afundar como o Vince Carter e torno o teu canal digno do Scorsese. 622 00:36:28,750 --> 00:36:29,750 Michael Bay. 623 00:36:29,750 --> 00:36:31,000 Michael Bay? 624 00:36:31,000 --> 00:36:32,333 Sim, Michael Bay. 625 00:36:36,666 --> 00:36:38,625 E ele tem de entrar nos vídeos. 626 00:36:38,625 --> 00:36:39,916 Eu? Porquê? 627 00:36:39,916 --> 00:36:46,041 Porque se conseguir que tu afundes, 628 00:36:46,625 --> 00:36:48,291 vou ser muito requisitado. 629 00:36:49,791 --> 00:36:50,958 Está combinado? 630 00:36:55,416 --> 00:36:56,583 Queres o Michael Bay? 631 00:36:58,708 --> 00:37:00,708 Eu dou-te o Michael Benjamin Bay. 632 00:37:04,000 --> 00:37:06,083 Nunca deram um aperto de mãos? 633 00:37:16,541 --> 00:37:18,500 Agora afasta-te. 634 00:37:20,958 --> 00:37:22,125 Que tal? Foi bom? 635 00:37:22,125 --> 00:37:27,708 Quando estou a filmar em câmara lenta, não precisas de te mover em câmara lenta. 636 00:37:29,708 --> 00:37:31,458 Espera. Não fica melhor? 637 00:37:31,458 --> 00:37:32,750 Não. 638 00:37:32,750 --> 00:37:33,833 Certo. 639 00:37:34,833 --> 00:37:37,083 Bom dia, alegria. 640 00:37:37,083 --> 00:37:39,791 Vejam só quem decidiu aparecer. Filma-o. 641 00:37:39,791 --> 00:37:41,625 {\an8}Primeiro dia, e já chegou atrasado. 642 00:37:41,625 --> 00:37:43,416 {\an8}CHANG TCC "O PANDA-VERMELHO" 643 00:37:43,416 --> 00:37:46,750 Passei a noite a matutar. Vamos fazer uma série sobre ti. 644 00:37:46,750 --> 00:37:49,500 O Chang Consegue Afundar? 645 00:37:49,500 --> 00:37:51,458 - Não. - Vai ser conteúdo de qualidade. 646 00:37:51,458 --> 00:37:54,041 Só tens de olhar... Olha. Vais olhar para a câmara, 647 00:37:54,041 --> 00:37:56,791 vais apresentar-te e dizer o que vamos fazer. 648 00:37:56,791 --> 00:37:58,000 Fixe. 649 00:37:58,791 --> 00:38:00,000 Ação. 650 00:38:01,333 --> 00:38:04,958 Sou o Chang. Tenho 16 anos, 1,72 m, e... 651 00:38:06,958 --> 00:38:09,250 Estou a tentar aprender a afundar, espero eu? 652 00:38:09,250 --> 00:38:11,833 Corta! O quê? Vá lá! 653 00:38:11,833 --> 00:38:13,291 - O que foi? - E o estilo? 654 00:38:13,291 --> 00:38:14,416 - O quê? - O estilo. 655 00:38:14,416 --> 00:38:15,916 Como vais afundar sem estilo? 656 00:38:15,916 --> 00:38:17,791 Afundar é 80 % estilo. 657 00:38:17,791 --> 00:38:19,958 O Matt e os amigos vão gozar se virem isto. 658 00:38:19,958 --> 00:38:21,500 E então? Eles já te gozam. 659 00:38:21,500 --> 00:38:24,000 E fazer vídeos para o YouTube vai ajudar? 660 00:38:24,000 --> 00:38:27,250 Não estás a fazer vídeos para o YouTube. Nós é que estamos. 661 00:38:27,250 --> 00:38:29,791 Tu estás a tentar afundar. 662 00:38:29,791 --> 00:38:33,000 E para fazeres isso, tens de fazer o que eu pedir. 663 00:38:34,416 --> 00:38:37,000 Agora, estou a pedir-te 664 00:38:37,000 --> 00:38:39,333 para seres melhor do que eras ontem. 665 00:38:40,000 --> 00:38:43,083 E só saberemos se estás melhor do que ontem... 666 00:38:47,708 --> 00:38:50,041 Dá-nos um momento, Bo. 667 00:38:50,041 --> 00:38:51,583 Vamos falar, Chang. 668 00:38:54,875 --> 00:38:56,416 Sabes o que é estilo? 669 00:38:58,000 --> 00:39:04,833 É acreditar que podes e consegues fazer algo que ainda não consegues. 670 00:39:06,541 --> 00:39:07,541 Está bem? 671 00:39:08,041 --> 00:39:10,041 Portanto, quando te pergunto: 672 00:39:10,041 --> 00:39:14,166 "Vais afundar na cara do estúpido do Matt?" 673 00:39:15,583 --> 00:39:16,583 O que dizes? 674 00:39:18,250 --> 00:39:20,208 - Vou. - Sim, vais. 675 00:39:21,791 --> 00:39:23,375 Consegues afundar? 676 00:39:24,875 --> 00:39:27,166 Eu consigo afundar. 677 00:39:27,166 --> 00:39:30,125 - Consegues afundar? - Sim, consigo. 678 00:39:30,125 --> 00:39:32,291 - Consegues afundar? - Consigo. 679 00:39:32,291 --> 00:39:33,875 - Consegues afundar? - Consigo. 680 00:39:33,875 --> 00:39:37,666 Boa. Olha para a câmara e revela o plano. Vamos lá! 681 00:39:39,208 --> 00:39:43,083 Sou o Chang e vou afundar na cara dos meus detratores! 682 00:39:45,375 --> 00:39:48,208 Certo. Desculpa. 683 00:39:48,208 --> 00:39:50,625 Era a sério? Não sabia. 684 00:39:50,625 --> 00:39:52,458 - Desculpa, mano! Vá lá. - Não! 685 00:39:52,458 --> 00:39:54,250 - Vamos melhorar. - Raios. 686 00:39:54,250 --> 00:39:56,000 - Chang, volta! - Volta! 687 00:39:56,000 --> 00:39:57,250 Não foi péssimo. 688 00:39:57,250 --> 00:39:58,916 - Só não foi fantástico. - Volta! 689 00:40:00,125 --> 00:40:01,791 O teu lar longe do lar. 690 00:40:02,791 --> 00:40:05,416 Sem pesos. Apenas tu e a barra. 691 00:40:05,416 --> 00:40:08,375 Como te sentires melhor. Encontra a posição. Joelhos direitos. 692 00:40:08,375 --> 00:40:09,708 Lembra-te do ritmo. Boa. 693 00:40:11,375 --> 00:40:12,625 Peidaste-te? 694 00:40:12,625 --> 00:40:14,000 Foi o Bo. 695 00:40:14,000 --> 00:40:15,625 - Já está. - Vejamos a reação. 696 00:40:15,625 --> 00:40:17,083 O CHANG CONSEGUE AFUNDAR? não 697 00:40:17,083 --> 00:40:18,166 Veem? 698 00:40:18,166 --> 00:40:19,583 Não. Anda cá. 699 00:40:23,208 --> 00:40:24,375 Quando saltas, 700 00:40:24,375 --> 00:40:27,666 tens de pensar em destruir o chão e levantar voo. 701 00:40:27,666 --> 00:40:30,625 Destrói o chão e levanta voo. 702 00:40:34,041 --> 00:40:36,083 Salto suave. Vamos. 703 00:40:54,500 --> 00:40:58,375 Uma parte essencial do afundanço é o aperto. 704 00:40:58,375 --> 00:41:01,625 No fundo desse balde de arroz está uma chave. 705 00:41:01,625 --> 00:41:03,375 Sim, o arroz é teu amigo. 706 00:41:03,375 --> 00:41:05,333 Vamos! Encontra o ritmo. 707 00:41:09,541 --> 00:41:11,208 Vê se desaceleras. 708 00:41:11,875 --> 00:41:12,875 Não toques. 709 00:41:21,208 --> 00:41:22,208 Põe isto. 710 00:41:23,583 --> 00:41:25,416 Continua, Chang. 711 00:41:25,416 --> 00:41:26,750 Bo, estás a filmar? 712 00:41:26,750 --> 00:41:28,166 É queijo-creme. 713 00:41:28,166 --> 00:41:30,000 Não há melhor, tenho de admitir. 714 00:41:34,666 --> 00:41:37,416 Devagar. Um movimento. Deixa-me ver. Vamos. 715 00:41:38,916 --> 00:41:41,541 Tocas no cesto! 716 00:41:42,500 --> 00:41:44,958 O CHANG CONSEGUE AFUNDAR 717 00:41:44,958 --> 00:41:46,041 "Genérico" 718 00:41:50,208 --> 00:41:51,875 - Tudo bem, Chang? - Então, Todd? 719 00:41:59,708 --> 00:42:01,791 É a tua paga por chegares tarde. 720 00:42:02,833 --> 00:42:04,250 Bo, filmaste isto? 721 00:42:11,833 --> 00:42:13,375 Vamos, Chang. Força! 722 00:42:16,083 --> 00:42:17,416 És uma besta. 723 00:42:34,833 --> 00:42:36,541 Derrota-o aqui. 724 00:42:58,041 --> 00:42:59,708 Sim! 725 00:43:10,083 --> 00:43:12,458 PROVAS DE CAPTAÇÃO MASCULINAS INSCRIÇÃO 726 00:43:15,916 --> 00:43:16,916 {\an8}CONCENTRA-TE 727 00:43:16,916 --> 00:43:19,875 {\an8}TREINO - VER O DEANDRE FILMAR - ESTAR COM A KRISTY 728 00:43:19,875 --> 00:43:21,000 {\an8}CINCO SEMANAS 729 00:43:36,416 --> 00:43:37,583 Porque paraste? 730 00:43:37,583 --> 00:43:40,833 Vivo aqui perto. Não quero que os vizinhos me odeiem. 731 00:43:41,500 --> 00:43:43,166 E não gosto de ser filmado. 732 00:43:43,666 --> 00:43:45,875 Há muitos indícios que sugerem o contrário. 733 00:43:45,875 --> 00:43:48,333 Boa. Encontraste o canal do Dre. 734 00:43:49,583 --> 00:43:51,458 O pessoal da banda mostrou-mo. 735 00:43:51,458 --> 00:43:53,583 Mas é bestial. 736 00:43:54,291 --> 00:43:55,458 - A sério? - Sim. 737 00:43:55,458 --> 00:43:57,208 E estás a evoluir. 738 00:43:58,916 --> 00:44:01,625 Ainda não estou lá, mas está quase. 739 00:44:08,333 --> 00:44:09,791 O que é aquilo? 740 00:44:09,791 --> 00:44:12,791 Um projeto que o meu pai nunca acabou. 741 00:44:13,375 --> 00:44:15,958 A minha mãe quer fazer algo, mas tem andado ocupada. 742 00:44:15,958 --> 00:44:17,583 Está em suspenso. 743 00:44:20,791 --> 00:44:23,041 Podemos ir antes que ela volte? 744 00:44:23,041 --> 00:44:25,291 Receias que eu te envergonhe? 745 00:44:25,291 --> 00:44:29,458 Não, tenho receio que ela me envergonhe. 746 00:44:29,458 --> 00:44:30,875 Como assim? 747 00:44:33,916 --> 00:44:35,916 É difícil de explicar. Ela é... 748 00:44:35,916 --> 00:44:37,375 Uma mãe? 749 00:44:38,041 --> 00:44:39,208 Acho que sim. 750 00:44:42,541 --> 00:44:43,875 Temos uma relação estranha. 751 00:44:45,750 --> 00:44:48,333 Não nos damos muito bem. 752 00:44:50,500 --> 00:44:52,916 Eu e a minha mãe andávamos sempre às cabeçadas. 753 00:44:52,916 --> 00:44:54,291 Não nos suportávamos. 754 00:44:54,875 --> 00:45:01,125 Mas, quando o meu pai faleceu, aproximámo-nos. O mesmo com a minha irmã. 755 00:45:02,416 --> 00:45:03,416 Não te equivoques. 756 00:45:03,416 --> 00:45:07,583 Elas ainda me irritam, mas sei que somos assim. 757 00:45:12,666 --> 00:45:16,208 Às vezes, a família nem sempre nos ama como queremos. 758 00:45:17,541 --> 00:45:19,291 Não significa que não tentem. 759 00:45:22,291 --> 00:45:25,666 Isso é profundo. 760 00:45:28,208 --> 00:45:29,333 És profunda. 761 00:45:30,166 --> 00:45:31,541 - Cala-te. - É verdade. 762 00:45:31,541 --> 00:45:33,125 - És mesmo. - A sério. 763 00:45:35,041 --> 00:45:36,541 Tem bastante potencial. 764 00:45:38,250 --> 00:45:39,875 Devias ajudá-la a consertá-lo. 765 00:45:42,541 --> 00:45:43,541 Vou ajudar. 766 00:45:45,958 --> 00:45:46,958 Quando afundar. 767 00:45:50,083 --> 00:45:51,125 Sim. 768 00:45:51,625 --> 00:45:54,208 DBC ENTERTAINMENT APRESENTA 769 00:45:58,625 --> 00:46:00,208 UMA CURTA DE BO LAM 770 00:46:15,708 --> 00:46:17,000 O CHANG CONSEGUE AFUNDAR? 771 00:46:17,000 --> 00:46:18,250 Não sei como marcou. 772 00:46:19,333 --> 00:46:22,166 O CHANG AFUNDA ... no jogo? 773 00:46:22,166 --> 00:46:23,833 Sobe. Boa. 774 00:46:23,833 --> 00:46:25,083 Ótimo. 775 00:46:26,875 --> 00:46:27,875 Boa. 776 00:46:28,458 --> 00:46:30,291 Querem jogar? Precisamos de dois. 777 00:46:33,166 --> 00:46:34,500 TÃO ALTOS TÃO FORTES 778 00:46:34,500 --> 00:46:35,833 Eu ajudo-te. 779 00:46:35,833 --> 00:46:38,541 {\an8}Conta comigo se precisares, mas és uma besta. Vamos. 780 00:46:38,541 --> 00:46:40,791 {\an8}Então? Quantos são? 781 00:46:40,791 --> 00:46:42,000 {\an8}NÍVEL DE ESTILO DO CHANG 782 00:46:42,000 --> 00:46:43,500 {\an8}Para e lança! 783 00:46:57,833 --> 00:46:59,500 {\an8}Conta comigo. Concentra-te. 784 00:46:59,500 --> 00:47:03,291 {\an8}- Vamos! Defesa! - Atira daí. 785 00:47:03,291 --> 00:47:04,541 {\an8}Chang foi ao mar! 786 00:47:04,541 --> 00:47:06,833 {\an8}Pressiona. Mostra que não somos só atacantes. 787 00:47:06,833 --> 00:47:08,625 {\an8}Está bem? Estou aqui. 788 00:47:09,833 --> 00:47:11,833 {\an8}- Sim. - Vai! 789 00:47:14,833 --> 00:47:16,458 {\an8}Podes crer. Boa. 790 00:47:16,458 --> 00:47:19,375 {\an8}Nada a dizer. Bem perseguido, Chang. 791 00:47:21,958 --> 00:47:23,291 {\an8}Ali. Encontra espaço. 792 00:47:23,875 --> 00:47:25,333 {\an8}Cria o teu espaço. 793 00:47:25,333 --> 00:47:27,791 {\an8}Belo lançamento. Que lançamento do... 794 00:47:28,375 --> 00:47:29,750 {\an8}- Boa. - Está lá dentro! 795 00:47:29,750 --> 00:47:32,083 {\an8}Eu não disse? Belo cesto! 796 00:47:32,083 --> 00:47:33,166 {\an8}Vamos. Defende. 797 00:47:34,541 --> 00:47:35,875 {\an8}PANDA-VERMELHO VAI! 798 00:47:43,708 --> 00:47:45,708 O QUÊ? QUE ORGULHO 799 00:47:45,708 --> 00:47:49,166 Ele foi até lá acima, não foi? Ele foi até lá acima? 800 00:47:49,166 --> 00:47:50,666 NÃO CONSEGUIU... 801 00:47:50,666 --> 00:47:52,250 ... MAS POR POUCO! 802 00:47:53,500 --> 00:47:55,083 CADA OBSTÁCULO É UMA OPORTUNIDADE 803 00:47:55,083 --> 00:47:56,833 O QUE FARIA O KOBE? 1 SEMANA 804 00:47:56,833 --> 00:47:58,458 {\an8}Olha. Vejo sempre isto. 805 00:47:58,458 --> 00:48:01,958 {\an8}Olha. Repara. Para a frente e para trás. Manobra. Salta com um pé. Vê. 806 00:48:04,708 --> 00:48:06,541 Na tua cara! 807 00:48:06,541 --> 00:48:09,250 Deve ser espetacular fazê-lo no jogo. 808 00:48:09,250 --> 00:48:11,000 É inacreditável. 809 00:48:11,541 --> 00:48:13,458 Sinceramente, é espiritual. 810 00:48:13,458 --> 00:48:15,333 Toda a gente sentiu esta energia. 811 00:48:15,333 --> 00:48:16,958 - Vamos! - Vês? 812 00:48:16,958 --> 00:48:19,500 - Os saltos, os berros... - Boa! Como me chamo? 813 00:48:19,500 --> 00:48:22,416 Partilham a mesma energia graças a nós. 814 00:48:22,416 --> 00:48:24,666 Eu fiz aquilo, percebes? 815 00:48:27,291 --> 00:48:28,583 Posso fazer uma pergunta? 816 00:48:29,375 --> 00:48:30,708 Sim. Força. 817 00:48:32,375 --> 00:48:34,333 Tentaste chegar à NBA? 818 00:48:34,916 --> 00:48:37,375 Sabes que sim. Sem dúvida. 819 00:48:37,375 --> 00:48:39,250 Depois da faculdade, fui a captações. 820 00:48:39,791 --> 00:48:43,458 Esforcei-me para caraças. Ninguém se esforçou tanto como eu. 821 00:48:45,041 --> 00:48:46,208 Mas não deu certo. 822 00:48:49,416 --> 00:48:50,416 Porquê? 823 00:48:51,250 --> 00:48:52,333 Por muitos motivos. 824 00:48:53,333 --> 00:48:56,875 Alguns por minha culpa, outros fora do meu controlo. 825 00:48:57,791 --> 00:48:59,791 Mas é a vida. 826 00:49:00,500 --> 00:49:04,500 Consegui ir para a Europa. Jogava muito bem. 827 00:49:04,500 --> 00:49:06,666 Percebes? Diverti-me imenso lá. 828 00:49:09,875 --> 00:49:12,458 Às vezes, a vida não corre como queremos. 829 00:49:13,666 --> 00:49:15,250 Temos de seguir em frente. 830 00:49:17,625 --> 00:49:19,583 Certo. 831 00:49:21,416 --> 00:49:23,041 Agora pergunto eu. 832 00:49:25,083 --> 00:49:28,208 Porque queres tanto afundar? 833 00:49:28,208 --> 00:49:29,791 É por causa da aposta com o Matt 834 00:49:29,791 --> 00:49:33,041 ou tem algo que ver com a rapariga em que andas fisgado? 835 00:49:36,083 --> 00:49:38,750 Sim. A tudo. 836 00:49:40,416 --> 00:49:44,750 Se conseguisse afundar, seria prova de que posso ser mais do que sou. 837 00:49:46,541 --> 00:49:49,083 Ser alguém especial. 838 00:49:50,541 --> 00:49:56,875 Chang, nunca conheci um miúdo que acorda voluntariamente às 5h30 839 00:49:57,625 --> 00:50:01,166 para treinar até cair durante dois meses. 840 00:50:01,166 --> 00:50:03,125 Já és especial para caraças. 841 00:50:04,208 --> 00:50:07,416 Que ninguém te convença do contrário. 842 00:50:08,875 --> 00:50:10,166 Posso perguntar algo? 843 00:50:10,833 --> 00:50:11,833 Claro. 844 00:50:13,000 --> 00:50:14,916 - Sê sincero, está bem? - Sempre. 845 00:50:15,500 --> 00:50:19,000 Achas que vou conseguir afundar? 846 00:50:19,000 --> 00:50:22,958 Chang, eu sei que vais afundar. 847 00:50:37,166 --> 00:50:39,041 Vamos, Chang. Vamos. 848 00:50:42,583 --> 00:50:43,625 Olá, mãe. 849 00:50:47,916 --> 00:50:48,916 Tens fome? 850 00:50:50,208 --> 00:50:51,333 {\an8}O que estás a fazer? 851 00:50:52,416 --> 00:50:53,541 {\an8}Carne estufada. 852 00:50:59,666 --> 00:51:02,250 Quando aprendeste a fazer isto? 853 00:51:02,250 --> 00:51:03,583 Tenho andado a praticar. 854 00:51:09,750 --> 00:51:12,541 E então? Gostas? 855 00:51:15,791 --> 00:51:17,291 Precisa de mais sal. 856 00:51:19,625 --> 00:51:21,500 Vi-te com uma rapariga. 857 00:51:24,333 --> 00:51:25,750 É a tua namorada? 858 00:51:27,833 --> 00:51:30,083 Não, estamos os dois na banda. 859 00:51:30,083 --> 00:51:31,375 É só uma amiga. 860 00:51:31,375 --> 00:51:32,875 É gira. 861 00:51:32,875 --> 00:51:36,083 Sim, acho que sim. Ela é gira. 862 00:51:36,083 --> 00:51:37,416 Ela gosta de ti? 863 00:51:38,000 --> 00:51:39,958 Não sei. Talvez não. 864 00:51:43,125 --> 00:51:44,541 És demasiado tímido. 865 00:51:48,041 --> 00:51:49,666 Tens de ter mais confiança. 866 00:51:50,666 --> 00:51:53,291 Somos só amigos, portanto... 867 00:51:57,208 --> 00:51:58,208 Certo. 868 00:51:59,916 --> 00:52:00,958 Como vai a escola? 869 00:52:04,416 --> 00:52:06,708 Vai bem. 870 00:52:08,791 --> 00:52:10,750 Tens andado muito ocupado. 871 00:52:12,416 --> 00:52:15,208 Sim, sinto que posso fazer outras coisas e fiz. 872 00:52:16,333 --> 00:52:17,333 O quê? 873 00:52:18,500 --> 00:52:20,125 Passatempos. 874 00:52:20,125 --> 00:52:21,875 Que tipo de passatempos? 875 00:52:21,875 --> 00:52:24,583 Não sei. Tipo... Bons passatempos. É importante? 876 00:52:25,208 --> 00:52:27,458 Estou a fazer perguntas simples. 877 00:52:27,458 --> 00:52:30,125 Mas pareces estar a insinuar algo. 878 00:52:30,125 --> 00:52:32,750 Como se fosse uma perda de tempo. 879 00:52:32,750 --> 00:52:34,333 Eu não disse isso. 880 00:52:34,333 --> 00:52:35,958 Mas insinuaste, certo? 881 00:52:37,166 --> 00:52:40,958 Porque estás zangado? Fiz-te perguntas simples. 882 00:52:40,958 --> 00:52:43,166 Porque tudo o que dizes parece um julgamento. 883 00:52:45,250 --> 00:52:47,291 Se calhar há algo que não me queres dizer. 884 00:52:47,291 --> 00:52:49,166 Vês? Exatamente. 885 00:52:51,666 --> 00:52:52,791 {\an8}Sou tua mãe. 886 00:52:53,291 --> 00:52:55,875 Como posso julgar-te? Eu conheço-te. 887 00:52:56,750 --> 00:52:58,000 Conheces-me? 888 00:52:59,458 --> 00:53:00,291 {\an8}Xiao Ming, 889 00:53:00,833 --> 00:53:02,000 {\an8}desde pequeno, 890 00:53:02,958 --> 00:53:05,833 {\an8}és muito sensível. 891 00:53:05,833 --> 00:53:08,125 Que tem isso que ver? 892 00:53:08,125 --> 00:53:10,208 Porque te chateias facilmente. 893 00:53:10,958 --> 00:53:13,541 Ralas-te com o que os outros pensam de ti 894 00:53:13,541 --> 00:53:15,333 e não te ralas contigo. 895 00:53:15,833 --> 00:53:18,666 Tens de enrijecer, está bem? 896 00:53:19,625 --> 00:53:21,708 Senão, serás facilmente intimidado. 897 00:53:21,708 --> 00:53:23,708 Do que estás a falar? 898 00:53:26,166 --> 00:53:28,250 {\an8}Já és crescido? 899 00:53:28,583 --> 00:53:30,208 {\an8}Parece que tens tudo planeado. 900 00:53:31,875 --> 00:53:32,875 Tanto faz. 901 00:53:38,250 --> 00:53:40,833 DESTRUIR O CHÃO ENRIJECER - MAIS CONFIANÇA 902 00:53:40,833 --> 00:53:43,333 1 DIA ATÉ AO AFUNDANÇO 1 DIA! FALTA 1 DIA 903 00:53:56,375 --> 00:53:57,375 Está tudo bem. 904 00:53:57,375 --> 00:53:59,041 - Estás bem. - Quase. 905 00:53:59,541 --> 00:54:02,625 Não te magoes, está bem? Estamos aqui há muito. 906 00:54:03,125 --> 00:54:04,333 Tu consegues, Chang. 907 00:54:04,333 --> 00:54:05,541 Vamos, Chang! 908 00:54:05,541 --> 00:54:06,625 Estás bem? 909 00:54:12,375 --> 00:54:14,791 Pronto, chega. Chega. 910 00:54:14,791 --> 00:54:16,458 Anda cá. 911 00:54:18,166 --> 00:54:22,666 Estás lá, está bem? Estás lá. 912 00:54:23,500 --> 00:54:26,625 A adrenalina de amanhã irá dar-te o impulso de que precisas. 913 00:54:26,625 --> 00:54:28,041 Descansa. 914 00:54:29,041 --> 00:54:32,625 Temos um presente para ti. 915 00:54:41,791 --> 00:54:42,791 {\an8}Sim, senhor. 916 00:54:42,791 --> 00:54:46,041 {\an8}- Aqui está. - Sim, senhor. 917 00:54:46,041 --> 00:54:47,625 Amanhã faz-me um favor. 918 00:54:47,625 --> 00:54:51,208 Quando afundares, não te esqueças de berrar, sim? 919 00:54:51,208 --> 00:54:53,375 Quero que todos saibam com quem se meteram. 920 00:54:53,375 --> 00:54:54,958 - Combinado. - Certo. 921 00:54:55,666 --> 00:54:56,666 Obrigado. 922 00:54:57,541 --> 00:54:58,708 Vamos comer. 923 00:54:58,708 --> 00:55:02,166 Treinaste o dia todo. O dia todo. 924 00:55:02,166 --> 00:55:03,750 Descansa. 925 00:55:05,750 --> 00:55:09,750 Olá, pessoal. Amanhã é o grande dia. 926 00:55:10,416 --> 00:55:13,750 Ainda não consigo afundar, mas sinto-me bem. 927 00:55:13,750 --> 00:55:18,208 Agradeço a todos os que me apoiam... 928 00:55:22,583 --> 00:55:24,583 Vá lá. 929 00:55:29,583 --> 00:55:33,416 Então, pessoal? É o Chang. Amanhã... 930 00:56:21,208 --> 00:56:22,208 Comentários 931 00:56:22,208 --> 00:56:24,083 continuas a não afundar, mano 932 00:56:26,500 --> 00:56:28,833 Quase, meu. Para a próxima, afunda. 933 00:56:28,833 --> 00:56:30,291 Fizeste batota. 934 00:56:30,291 --> 00:56:32,541 Calma, é Educação Física. Não tentes demasiado. 935 00:56:32,541 --> 00:56:35,333 Ralas-te com o que os outros pensam de ti 936 00:56:35,333 --> 00:56:37,041 e não te ralas contigo. 937 00:56:37,541 --> 00:56:39,166 Tens de enrijecer. 938 00:56:39,166 --> 00:56:40,708 Tem bastante potencial. 939 00:56:40,708 --> 00:56:42,375 Devias ajudá-la a consertá-lo. 940 00:56:42,375 --> 00:56:44,458 Vou ajudar. Quando afundar. 941 00:56:44,458 --> 00:56:48,416 Chang, eu sei que vais afundar. 942 00:56:48,416 --> 00:56:49,500 CESTO #4 943 00:56:52,541 --> 00:56:57,125 DIA DO AFUNDANÇO 944 00:56:58,500 --> 00:57:01,375 - O meu mano parece pronto. - Sim. 945 00:57:01,375 --> 00:57:02,916 Eu fiz isto? 946 00:57:02,916 --> 00:57:06,541 Fizeste o quê? Jogaste contra mim? Porque sei que não queres. 947 00:57:07,166 --> 00:57:08,958 A Kristy e o Bo? 948 00:57:08,958 --> 00:57:10,583 Eles virão. 949 00:57:11,208 --> 00:57:16,750 Está tudo aqui dentro, lembras-te? Trabalhaste muito para isto. Estás pronto. 950 00:57:16,750 --> 00:57:18,458 Vamos lá. 951 00:57:23,083 --> 00:57:25,375 - Eu sei. Nervosismo. - Quer dizer... 952 00:57:31,125 --> 00:57:32,916 Chang, tenho de te agradecer. 953 00:57:32,916 --> 00:57:37,000 O meu eBay está ao rubro devido ao teu Charizard. 954 00:57:37,000 --> 00:57:38,458 Que 5 mil fáceis. 955 00:57:38,458 --> 00:57:41,458 Eu já tenho um sítio para pendurar a tua camisola do Kobe. 956 00:57:44,041 --> 00:57:47,125 Muito paleio para alguém cujos amigos se baldaram. 957 00:57:51,291 --> 00:57:52,958 Não! 958 00:57:55,875 --> 00:57:57,208 Que raio? 959 00:58:17,541 --> 00:58:19,125 A sério? O quê? 960 00:59:03,458 --> 00:59:04,625 Banda, atenção. 961 00:59:04,625 --> 00:59:05,708 Chang. 962 00:59:08,458 --> 00:59:09,458 Força, Chang! 963 00:59:11,375 --> 00:59:13,333 - Acredita. - Tu consegues. 964 00:59:15,916 --> 00:59:18,416 - Mostra como se faz. - Tu consegues! 965 00:59:18,416 --> 00:59:20,125 Chang! 966 00:59:20,125 --> 00:59:24,375 Chang! 967 00:59:24,375 --> 00:59:25,875 Não te esqueças de berrar. 968 00:59:25,875 --> 00:59:29,291 Chang! 969 01:00:06,708 --> 01:00:09,416 Chang! 970 01:00:16,750 --> 01:00:18,000 Deandre! 971 01:00:18,000 --> 01:00:19,958 Sabes que podes contar comigo. 972 01:00:30,375 --> 01:00:31,750 - Conseguiste! - Vamos, Chan! 973 01:00:31,750 --> 01:00:34,833 Parece que estavas enganado, Matt. Afinal, consigo afundar. 974 01:00:36,166 --> 01:00:37,666 Força, Chang! 975 01:00:38,458 --> 01:00:39,583 Que bonito. 976 01:00:40,250 --> 01:00:42,333 Agora, rapa-lhe o cabelo! 977 01:00:42,333 --> 01:00:46,750 Rapa-lhe o cabelo! 978 01:00:46,750 --> 01:00:51,125 Rapa-lhe o cabelo! 979 01:01:37,958 --> 01:01:40,625 - Afundaste. - Afundei. 980 01:01:40,625 --> 01:01:43,000 Tenho o coração a mil. 981 01:01:43,000 --> 01:01:44,541 Eu sei. Consigo sentir. 982 01:01:49,583 --> 01:01:50,750 Gosto muito de ti. 983 01:01:52,708 --> 01:01:53,708 Finalmente. 984 01:02:11,291 --> 01:02:13,458 {\an8}Não devia haver aulas nesta escola. 985 01:02:13,458 --> 01:02:16,250 Estou orgulhosa e nem o conheço. O Chang pôs-me a chorar 986 01:02:17,916 --> 01:02:19,125 TREME, Vince Carter 987 01:02:21,125 --> 01:02:23,083 PANDA-VERMELHO! Saltei quando ele afundou 988 01:02:24,000 --> 01:02:25,500 Sinto-me um pai orgulhoso. 989 01:02:25,500 --> 01:02:27,750 RAPA-LHE O CABELO! 990 01:02:29,708 --> 01:02:31,083 Admito, chorei Como está feliz 991 01:02:31,083 --> 01:02:32,208 +99 Pedidos 992 01:02:32,208 --> 01:02:35,041 {\an8}O CHANG CONSEGUE AFUNDAR - CLARO QUE SIM! 48 mil subscrições 993 01:02:36,000 --> 01:02:39,875 Não consigo parar de ver 994 01:02:39,875 --> 01:02:42,916 {\an8}Fãs do Chang por aqui? 995 01:02:42,916 --> 01:02:45,250 O Chang é O MAIOR. 996 01:02:53,166 --> 01:02:54,291 Chang 2.0. 997 01:02:58,125 --> 01:03:01,458 Sim! 998 01:03:03,666 --> 01:03:08,333 Enganei-me. O CHANG CONSEGUE AFUNDAR! 999 01:03:11,583 --> 01:03:14,583 Chang! Então, meu? 1000 01:03:24,375 --> 01:03:26,083 Chang! 1001 01:03:26,083 --> 01:03:28,708 Meu, viste as estatísticas do novo vídeo? 1002 01:03:28,708 --> 01:03:32,500 - Sim. Achas que vai ser viral? - Viral? 1003 01:03:32,500 --> 01:03:34,416 Mano, olha para isto. 1004 01:03:34,416 --> 01:03:35,875 QUANDO BEBO ÁGUA 1005 01:03:35,875 --> 01:03:37,166 Vais ser um meme. 1006 01:03:38,250 --> 01:03:39,708 Sou amigo de um meme! 1007 01:03:42,833 --> 01:03:44,833 Tenho de ir. Vemo-nos no treino? 1008 01:03:44,833 --> 01:03:47,791 Sim. Espera. Não me disseste o que aconteceu com a Kristy. 1009 01:03:49,375 --> 01:03:50,375 O quê? 1010 01:03:52,125 --> 01:03:53,125 Brutal. 1011 01:04:05,458 --> 01:04:06,916 O que fazes aqui? 1012 01:04:06,916 --> 01:04:09,416 Venho todas as manhãs. O que fazes aqui? 1013 01:04:09,416 --> 01:04:10,500 Eu... 1014 01:04:12,750 --> 01:04:13,833 ... estou... 1015 01:04:15,833 --> 01:04:17,166 ... a reviver a minha vitória. 1016 01:04:18,250 --> 01:04:20,166 Que esta aposta não te suba à cabeça. 1017 01:04:20,750 --> 01:04:22,583 Não significa nada. Bola. 1018 01:04:24,666 --> 01:04:26,500 Certo. O que queres? 1019 01:04:27,458 --> 01:04:30,250 Quero que saibas que o velho Chang se foi. 1020 01:04:30,958 --> 01:04:33,625 O novo Chang não será desrespeitado. 1021 01:04:40,625 --> 01:04:41,625 Como queiras. 1022 01:04:45,250 --> 01:04:48,000 Chang, a diretora quer falar contigo. 1023 01:04:48,750 --> 01:04:50,083 Fizeste asneira? 1024 01:05:01,791 --> 01:05:03,208 Olá, diretora Elliot. 1025 01:05:03,208 --> 01:05:04,333 Entra. 1026 01:05:04,333 --> 01:05:06,958 Ele pode cumprimentar alguns fãs. 1027 01:05:06,958 --> 01:05:08,208 Preciso de saber... 1028 01:05:09,833 --> 01:05:12,833 Finalmente. Adivinha quem ligou para falar contigo. 1029 01:05:12,833 --> 01:05:14,541 - A ESPN? - Sim. 1030 01:05:14,541 --> 01:05:16,500 - Tipo, a ESPN? - Sim. 1031 01:05:16,500 --> 01:05:18,333 Disseram que ia aparecer em Get Up. 1032 01:05:18,333 --> 01:05:19,708 - O quê? - Sim. 1033 01:05:19,708 --> 01:05:22,208 E a diretora Elliot dispensou-me das aulas. 1034 01:05:22,208 --> 01:05:24,708 É de loucos. É incrível. 1035 01:05:24,708 --> 01:05:26,208 A tua mãe vai levar-te? 1036 01:05:26,791 --> 01:05:28,541 Não, o Dre vai levar-me. 1037 01:05:28,541 --> 01:05:29,916 - Ótimo. - Sim. 1038 01:05:31,541 --> 01:05:34,208 Que cara é essa? 1039 01:05:35,666 --> 01:05:36,708 Queres vir? 1040 01:05:36,708 --> 01:05:38,958 Não quero atrapalhar o teu grande momento. 1041 01:05:39,666 --> 01:05:41,125 Como irias atrapalhar? 1042 01:05:41,708 --> 01:05:44,541 Cheguei aqui em grande parte por tua causa. 1043 01:05:45,041 --> 01:05:46,041 Não me digas. 1044 01:05:47,166 --> 01:05:49,833 Sim. 1045 01:05:50,416 --> 01:05:53,958 Está bem. Vou perguntar à minha mãe. 1046 01:05:53,958 --> 01:05:56,125 Diz-lhe que o Chang pede a tua presença. 1047 01:05:56,125 --> 01:05:57,583 Agora és um rei? 1048 01:05:58,333 --> 01:06:00,333 Presidente. Os reis convocam. 1049 01:06:01,083 --> 01:06:02,333 Bolas. A minha mãe chegou. 1050 01:06:02,333 --> 01:06:04,083 - Falamos depois? - Certo. Adeus. 1051 01:06:07,041 --> 01:06:08,208 Olá, mãe. 1052 01:06:09,625 --> 01:06:11,291 {\an8}Estás muito sorridente. 1053 01:06:12,500 --> 01:06:13,833 Foi um bom dia. 1054 01:06:13,833 --> 01:06:15,458 - Foi? - Sim. 1055 01:06:15,458 --> 01:06:16,666 O que aconteceu? 1056 01:06:17,708 --> 01:06:20,500 Convidaram-me para representar a escola em Nova Iorque. 1057 01:06:21,000 --> 01:06:22,166 - Que bom. - Sim. 1058 01:06:23,791 --> 01:06:25,500 {\an8}Queres que te leve? 1059 01:06:26,250 --> 01:06:29,083 Não. Um dos professores disse que me acompanhava. 1060 01:06:29,666 --> 01:06:30,666 Está bem. 1061 01:06:31,583 --> 01:06:32,750 {\an8}Bom, tem cuidado. 1062 01:06:34,125 --> 01:06:35,583 Certo. Obrigado, mãe. 1063 01:06:37,250 --> 01:06:38,291 Adoro-te. 1064 01:06:42,208 --> 01:06:43,291 Nova Iorque, mano. 1065 01:06:44,083 --> 01:06:46,500 Vês? Conseguiste. 1066 01:06:47,375 --> 01:06:49,625 - Então? - Olhar para os dois lados, Bo. 1067 01:06:50,625 --> 01:06:52,625 O meu mano está em Nova Iorque. 1068 01:06:52,625 --> 01:06:54,125 Que pombo rechonchudo. 1069 01:06:56,583 --> 01:06:57,708 Vamos. 1070 01:06:57,708 --> 01:06:59,583 Brutal. Isto é brutal. 1071 01:07:02,583 --> 01:07:04,083 - Como estás? - Sim, Nova Iorque. 1072 01:07:15,166 --> 01:07:16,083 ORGULHO 1073 01:07:16,083 --> 01:07:17,708 É o meu mano. 1074 01:07:19,500 --> 01:07:20,666 - Sim, mas... - Ele tem 37 anos. 1075 01:07:20,666 --> 01:07:23,166 Continua com 35 pontos e 12 assistências por jogo. 1076 01:07:23,166 --> 01:07:26,583 Pronto. Vamos interromper a discussão 1077 01:07:26,583 --> 01:07:30,083 porque temos uma história muito inspiradora. 1078 01:07:30,083 --> 01:07:33,833 {\an8}Sobretudo para pessoas não tão altas. 1079 01:07:33,833 --> 01:07:34,916 {\an8}Vejam. 1080 01:07:34,916 --> 01:07:37,000 {\an8}Chang! 1081 01:07:37,000 --> 01:07:39,291 Chang! 1082 01:07:39,291 --> 01:07:41,750 Chang! 1083 01:07:41,750 --> 01:07:43,708 {\an8}Chang Afunda! Aposta torna-se viral 1084 01:07:44,208 --> 01:07:45,458 {\an8}É isto mesmo. 1085 01:07:45,458 --> 01:07:46,708 O que achas, Perk? 1086 01:07:46,708 --> 01:07:48,875 {\an8}- Quer dizer, foi... - Muito bem. 1087 01:07:48,875 --> 01:07:51,333 {\an8}É a história. Ele tem 1,72 m. É inspirador. 1088 01:07:51,333 --> 01:07:53,416 - A história é bonita, percebo. - Certo. 1089 01:07:53,416 --> 01:07:54,541 Refiro-me ao afundanço. 1090 01:07:54,541 --> 01:07:57,000 Vamos falar com o protagonista. 1091 01:07:57,000 --> 01:07:59,125 {\an8}Uma salva de palmas para o Chang. 1092 01:08:02,000 --> 01:08:03,625 - Então, mano? - Olá. 1093 01:08:03,625 --> 01:08:06,083 {\an8}Como estás? Arranjem-lhe um banco. 1094 01:08:06,083 --> 01:08:07,541 {\an8}Mas que superestrela. 1095 01:08:07,541 --> 01:08:09,291 {\an8}- Como estás? - Olá. É um prazer. 1096 01:08:09,291 --> 01:08:11,375 {\an8}- Olá. Prazer. - Olá. Muito prazer. 1097 01:08:11,375 --> 01:08:13,958 {\an8}- Está uma superestrela no edifício. - Obrigado. 1098 01:08:13,958 --> 01:08:16,083 Olá, Chang. Fala-nos sobre ti. 1099 01:08:16,083 --> 01:08:17,416 Sim. Quem é o Chang? 1100 01:08:17,416 --> 01:08:19,541 Aumenta o volume. Ele vai falar. 1101 01:08:20,041 --> 01:08:21,041 Não toques. 1102 01:08:21,041 --> 01:08:25,458 Sou apenas um miúdo a quem disseram que não conseguia fazer algo. 1103 01:08:26,708 --> 01:08:29,375 E achei o contrário. Adivinhem quem tinha razão. 1104 01:08:29,375 --> 01:08:31,375 {\an8}- Certo. - Certo. 1105 01:08:31,375 --> 01:08:33,333 {\an8}Como é o teu plano de treinos? 1106 01:08:33,333 --> 01:08:35,541 {\an8}Eu vi o início dos vídeos. 1107 01:08:35,541 --> 01:08:37,000 Deste um salto e tanto. 1108 01:08:37,000 --> 01:08:39,708 - Belo trocadilho. Gostei. - Obrigado. 1109 01:08:39,708 --> 01:08:41,791 Pensei nisto antes do pequeno-almoço. 1110 01:08:42,541 --> 01:08:47,083 Na magia, dizem que um truque só é bom se houver algum mistério, por isso... 1111 01:08:47,083 --> 01:08:51,125 {\an8}Olha para ti. A afundar e a demonstrar sensatez. Gosto. 1112 01:08:51,708 --> 01:08:54,083 Posso dizer que houve muito trabalho árduo. 1113 01:08:54,083 --> 01:08:55,500 Muita dedicação. 1114 01:08:56,083 --> 01:08:59,000 Mas convenci-me de que ia conseguir fosse como fosse. 1115 01:08:59,000 --> 01:09:02,583 Acho que vemos até onde podemos ir 1116 01:09:02,583 --> 01:09:04,375 com um pouco de empenho. 1117 01:09:04,375 --> 01:09:05,583 {\an8}- É um facto. - Veem? 1118 01:09:05,583 --> 01:09:10,541 {\an8}Mas, antes de saíres, temos uma surpresa para ti. 1119 01:09:10,541 --> 01:09:13,958 Lá em baixo, nas águas do estúdio do Porto de South Street. 1120 01:09:13,958 --> 01:09:16,875 - Estás pronto? Vamos lá. - Sim. Certo. 1121 01:09:16,875 --> 01:09:18,291 Segue o Jay. 1122 01:09:18,291 --> 01:09:20,500 - Vamos. - Certo. Adeus. Obrigado. 1123 01:09:20,500 --> 01:09:22,375 - Está na hora. - Foi um prazer. 1124 01:09:22,375 --> 01:09:23,541 Igualmente. 1125 01:09:28,250 --> 01:09:30,083 Chegou o grande momento. 1126 01:09:30,083 --> 01:09:32,541 Estamos prontos. Chang, estás pronto? 1127 01:09:33,041 --> 01:09:35,791 - Está muito vento. - Não está assim tanto. Tu consegues. 1128 01:09:35,791 --> 01:09:38,250 Vá lá, Jay. Ajuda o miúdo. 1129 01:09:38,250 --> 01:09:41,416 - Fazemos um alleyhoop? - Não é preciso. Eu consigo. 1130 01:09:41,416 --> 01:09:43,375 - Tira o casaco. Tu consegues. - Certo. 1131 01:09:44,750 --> 01:09:47,125 Destrói o chão. Levanta voo. 1132 01:09:47,125 --> 01:09:48,583 - É fácil. - Tu consegues. 1133 01:09:48,583 --> 01:09:49,958 - Vamos. - Forma de canguru. 1134 01:09:49,958 --> 01:09:51,041 Tu consegues. Vamos! 1135 01:09:54,708 --> 01:09:56,208 Consegues da próxima. 1136 01:09:56,208 --> 01:09:57,291 Bolas. 1137 01:09:57,291 --> 01:10:00,166 Kim, a bola está a flutuar no rio? 1138 01:10:00,166 --> 01:10:02,500 {\an8}Perk, a bola está a flutuar no rio. 1139 01:10:02,500 --> 01:10:05,250 Não faz mal. Sabes porquê, Kim? 1140 01:10:05,250 --> 01:10:06,166 Porquê? 1141 01:10:06,166 --> 01:10:08,083 Não é a pior coisa que flutua no rio. 1142 01:10:08,083 --> 01:10:10,250 É uma bela altura para terminar. 1143 01:10:10,250 --> 01:10:11,750 Porque acabou o nosso tempo. 1144 01:10:11,750 --> 01:10:13,875 A seguir, Pardon the Interruption. 1145 01:10:16,916 --> 01:10:18,708 Calma. Foi engraçado. 1146 01:10:18,708 --> 01:10:21,416 É a segunda hipótese de seres um meme numa semana. 1147 01:10:21,416 --> 01:10:23,125 O que é culturalmente importante. 1148 01:10:23,125 --> 01:10:25,458 Podes vir a ter uma página na Wikipédia. 1149 01:10:25,458 --> 01:10:27,333 Vai parecer que não consigo afundar. 1150 01:10:27,333 --> 01:10:30,458 Mas consegues. Consegues. 1151 01:10:34,625 --> 01:10:35,625 Boa. 1152 01:10:39,208 --> 01:10:40,541 Vamos. 1153 01:10:41,625 --> 01:10:44,625 Dali até aqui. 1154 01:10:44,625 --> 01:10:46,458 Um homem de palavra. 1155 01:10:47,250 --> 01:10:50,041 - Olá. - Olá, deve estar reservado em Chang. 1156 01:10:50,041 --> 01:10:51,875 Ele tem importância cultural. 1157 01:10:53,208 --> 01:10:54,625 Aqui está. 1158 01:10:54,625 --> 01:10:55,875 Fixe. 1159 01:10:55,875 --> 01:10:58,791 Desculpa, mas os teus amigos não estão na lista. 1160 01:10:59,583 --> 01:11:00,666 Eles estão comigo. 1161 01:11:00,666 --> 01:11:04,375 Sim, mas tenho-te como convidado da ESPN, não os teus amigos. 1162 01:11:05,500 --> 01:11:07,875 Não te preocupes, está bem? 1163 01:11:07,875 --> 01:11:10,500 Entra, encontra o Jay e diz-lhe que estamos aqui. 1164 01:11:10,500 --> 01:11:12,875 - Depois juntamos-te a ti. - Exato. 1165 01:11:13,500 --> 01:11:15,541 Está bem. Não se importam? 1166 01:11:15,541 --> 01:11:16,958 - Não. - Não, vai lá. 1167 01:11:16,958 --> 01:11:18,666 - Vai. Nós esperamos. - Vai. 1168 01:11:18,666 --> 01:11:20,125 - Volto já. - Vai. 1169 01:11:20,125 --> 01:11:22,458 - Vai. Nós esperamos aqui. - Está bem. 1170 01:11:25,416 --> 01:11:27,416 - Vai. - Vai em frente, jovem. 1171 01:11:27,416 --> 01:11:30,000 - Nós esperamos aqui. - Ficamos à espera. 1172 01:11:42,541 --> 01:11:44,750 Olá, viu o Jay Williams? 1173 01:11:44,750 --> 01:11:45,875 Obrigado. 1174 01:11:45,875 --> 01:11:47,666 - Viu o Jay Williams? - Não. 1175 01:11:52,000 --> 01:11:54,625 Então? Cuidado. 1176 01:11:54,625 --> 01:11:56,500 - Espera. - És o... 1177 01:11:56,500 --> 01:11:58,416 És o miúdo do meme. 1178 01:11:58,416 --> 01:12:00,250 - Bolas! Então? - Não acredito. 1179 01:12:00,250 --> 01:12:01,500 - Então? - Sou o Chang. 1180 01:12:01,500 --> 01:12:03,458 Sou o Rich. É um prazer. 1181 01:12:03,458 --> 01:12:06,458 - Parabéns. Respeito. - Ele aprendeu a afundar em dez semanas. 1182 01:12:06,458 --> 01:12:08,125 Vieste sozinho? 1183 01:12:08,125 --> 01:12:10,583 - Na verdade... - Vejam só quem encontrámos. 1184 01:12:10,583 --> 01:12:12,625 - O puto do meme. - Tens de vir connosco. 1185 01:12:12,625 --> 01:12:15,458 Vamos lá. Vem cá. 1186 01:12:16,291 --> 01:12:18,208 É o miúdo do meme? 1187 01:12:18,208 --> 01:12:20,666 Onde estaria o Michael Jordan sem o Phil Jackson? 1188 01:12:20,666 --> 01:12:21,791 Percebe? 1189 01:12:22,291 --> 01:12:24,916 Tipo... O que é... É por isso que eu... 1190 01:12:27,541 --> 01:12:29,250 Olá. Muito prazer. 1191 01:12:30,083 --> 01:12:31,166 - Estás bem? - Sim. 1192 01:12:31,166 --> 01:12:33,708 Empurrar o carro dele, saltar à corda, apanhar arroz. 1193 01:12:43,416 --> 01:12:45,708 Chang! 1194 01:12:53,750 --> 01:12:55,750 Foi um prazer conhecer-vos. 1195 01:12:55,750 --> 01:12:57,791 Vou seguir-vos. Vamos conviver. 1196 01:12:57,791 --> 01:12:59,708 - Adeus. - Está bem. 1197 01:12:59,708 --> 01:13:01,541 Não acredito que conhecemos um meme. 1198 01:13:01,541 --> 01:13:03,375 Ele era fixe, não era? 1199 01:13:04,291 --> 01:13:05,958 Dre! 1200 01:13:05,958 --> 01:13:07,833 Não vais acreditar no que aconteceu. 1201 01:13:07,833 --> 01:13:09,041 Foi bestial. 1202 01:13:09,041 --> 01:13:11,250 Conheci jogadores lendários. 1203 01:13:11,250 --> 01:13:12,791 Falámos de sapatilhas, comida. 1204 01:13:12,791 --> 01:13:14,833 E deram-me material. Isto é para ti. 1205 01:13:16,750 --> 01:13:17,750 Obrigado. 1206 01:13:18,625 --> 01:13:19,625 São fixes. 1207 01:13:22,125 --> 01:13:23,791 O Bo e a Kristy? 1208 01:13:23,791 --> 01:13:26,583 Esperámos um bocado, eles estavam cansados 1209 01:13:26,583 --> 01:13:28,416 e levei-os a casa. 1210 01:13:28,416 --> 01:13:32,166 Eu tentei fazer-vos entrar, mas não encontrei o Jay. 1211 01:13:32,166 --> 01:13:34,625 Quando o encontrei, vocês tinham ido embora. 1212 01:13:35,125 --> 01:13:36,666 Ouve, eu percebo. 1213 01:13:37,750 --> 01:13:39,458 Mas divertiste-te? 1214 01:13:40,333 --> 01:13:41,916 - Chang! - Sim? 1215 01:13:41,916 --> 01:13:44,041 - Divertiste-te? - Sim. 1216 01:13:44,625 --> 01:13:46,541 Foi a melhor noite da minha vida. 1217 01:13:47,791 --> 01:13:48,791 Ótimo. 1218 01:14:21,375 --> 01:14:23,916 - Chang, és marado. - Como estás? 1219 01:14:25,041 --> 01:14:26,041 Kristy! 1220 01:14:27,375 --> 01:14:28,583 Presidente Chang. 1221 01:14:29,333 --> 01:14:31,041 Procurei-vos por toda a parte. 1222 01:14:31,041 --> 01:14:32,875 Não pareceu, ontem. 1223 01:14:33,625 --> 01:14:35,041 Como assim? 1224 01:14:35,041 --> 01:14:37,458 Tenho umas Air Jordans para vos dar. 1225 01:14:38,416 --> 01:14:39,416 Certo. 1226 01:14:40,333 --> 01:14:42,208 Pronto, lamento. 1227 01:14:42,958 --> 01:14:46,708 Tentei fazer-vos entrar, mas distraí-me, está bem? 1228 01:14:46,708 --> 01:14:49,041 Aquelas celebridades queriam estar comigo. 1229 01:14:49,041 --> 01:14:50,125 Eu sei. 1230 01:14:50,125 --> 01:14:53,750 E isso é fixe, Chang, mas podias ter verificado o telemóvel. 1231 01:14:54,291 --> 01:14:55,666 Dizer o que se passava. 1232 01:14:55,666 --> 01:14:57,041 Baldaste-te. 1233 01:14:58,166 --> 01:14:59,541 Bom... 1234 01:14:59,541 --> 01:15:01,250 Até logo. 1235 01:15:01,250 --> 01:15:04,291 Kristy, desculpa. Desculpa. 1236 01:15:04,291 --> 01:15:07,083 Tu gostas de mim? 1237 01:15:07,083 --> 01:15:08,791 Como assim? Claro que gosto. 1238 01:15:08,791 --> 01:15:10,958 Que maneira estranha de o mostrar. 1239 01:15:13,208 --> 01:15:15,208 Era o Richard Jefferson! 1240 01:15:16,125 --> 01:15:17,875 E o Andre Drummond! 1241 01:15:19,000 --> 01:15:20,416 Eu sei. 1242 01:15:20,416 --> 01:15:23,083 Não me digas que também estás zangado. 1243 01:15:23,083 --> 01:15:24,833 Eu tentei fazer-vos entrar. 1244 01:15:24,833 --> 01:15:27,333 Não pareceu, pelo teu Instagram. 1245 01:15:27,916 --> 01:15:30,625 Ouve, ontem era a minha noite. 1246 01:15:31,375 --> 01:15:33,166 O Chang 2.0 é uma treta. 1247 01:15:37,375 --> 01:15:39,541 Mas depois disse: "Sim, aceito a aposta." 1248 01:15:39,541 --> 01:15:41,958 E eles disseram: "Quem é este miúdo?" 1249 01:15:41,958 --> 01:15:46,166 E eu: "Sou apenas o Chang." 1250 01:15:46,166 --> 01:15:47,250 Chang. 1251 01:15:49,208 --> 01:15:50,916 - Diz lá, Matt. - O que foi? 1252 01:15:50,916 --> 01:15:52,250 Eu sabia que não afundavas. 1253 01:15:52,250 --> 01:15:53,875 A tua memória é assim tão fraca? 1254 01:15:54,375 --> 01:15:56,166 Afundei na tua cara. 1255 01:15:57,041 --> 01:15:59,625 Se calhar porque fizeste batota. 1256 01:15:59,625 --> 01:16:01,583 O vídeo do afundanço tornou-se viral... 1257 01:16:01,583 --> 01:16:02,666 Chang REVELADO! 1258 01:16:02,666 --> 01:16:05,833 ... e fiquei impressionado até reparar em algo estranho... 1259 01:16:05,833 --> 01:16:09,458 Vens desafiar-me porque um anónimo da Internet fez um vídeo? 1260 01:16:09,458 --> 01:16:11,333 Também achas que a Terra é plana? 1261 01:16:11,333 --> 01:16:14,541 - Vês a marca vermelha? - ... aceleração da gravidade, 1262 01:16:14,541 --> 01:16:17,000 ficámos com 5 cm... - Apanhei-te, Chang. 1263 01:16:17,000 --> 01:16:19,500 ... dividindo por 0,6 para obter a altura do cesto, 1264 01:16:19,500 --> 01:16:22,458 que está muito abaixo dos 3 metros. 1265 01:16:22,458 --> 01:16:25,625 Para concluir: parece que não, 1266 01:16:25,625 --> 01:16:28,208 o Chang não afunda. - O Chang não afunda. 1267 01:16:28,208 --> 01:16:29,458 Não consegue! 1268 01:16:29,458 --> 01:16:32,375 Por isso andaste estranho e porque eu só falhava. 1269 01:16:32,375 --> 01:16:33,458 Nunca falho tanto. 1270 01:16:33,458 --> 01:16:35,833 Isso só prova que tens mau perder. 1271 01:16:35,833 --> 01:16:36,916 Prova? 1272 01:16:38,625 --> 01:16:39,625 Muito bem. 1273 01:16:41,125 --> 01:16:43,000 - Afunda de novo. - Não. 1274 01:16:43,833 --> 01:16:44,833 Já afundei. 1275 01:16:44,833 --> 01:16:46,208 Não afundaste, batoteiro. 1276 01:16:46,208 --> 01:16:48,250 Qual é o teu problema, Matt? 1277 01:16:48,250 --> 01:16:50,541 - Porque não aceitas? - Porque não afundas. 1278 01:16:50,541 --> 01:16:52,541 - Porquê? - Porque não afundas. 1279 01:16:52,541 --> 01:16:55,333 - O que... - Não fujas à pergunta, Matt. 1280 01:16:55,333 --> 01:16:57,708 - Porque achas que não afundo? - Porque não. 1281 01:16:57,708 --> 01:16:59,208 Como tens tanta certeza? 1282 01:16:59,791 --> 01:17:02,708 É por não ser tão alto como tu? Porque não sou tão fixe? 1283 01:17:02,708 --> 01:17:03,833 É porque sou asiático? 1284 01:17:07,833 --> 01:17:09,750 Do que estás a falar? 1285 01:17:09,750 --> 01:17:11,791 Porque não me deixas ganhar uma vez? 1286 01:17:11,791 --> 01:17:13,125 Porque és um batoteiro. 1287 01:17:14,750 --> 01:17:15,750 Não. 1288 01:17:17,000 --> 01:17:21,208 É porque odeias que alguém como eu possa ser mais fixe do que tu. 1289 01:17:22,250 --> 01:17:25,166 Odeias que eu tenha mais seguidores do que alguma vez tiveste. 1290 01:17:25,166 --> 01:17:26,625 Achas que és muito bom? 1291 01:17:26,625 --> 01:17:29,333 Não és assim tão bom jogador. Mal estás classificado. 1292 01:17:29,333 --> 01:17:32,250 Achas que vais jogar na DI? Vai sonhando. 1293 01:17:33,125 --> 01:17:35,625 Quando te formares, acabou. 1294 01:17:35,625 --> 01:17:37,666 Está bem? É o teu auge. Mas eu? 1295 01:17:38,375 --> 01:17:40,375 Eu vou fazer mais e melhor. 1296 01:17:42,375 --> 01:17:44,166 E continuas sem afundar. 1297 01:17:45,958 --> 01:17:49,708 Querias tanto que gostassem de ti e o que fizeste? 1298 01:17:49,708 --> 01:17:50,958 Enganaste-os? 1299 01:17:52,666 --> 01:17:53,750 Querias ser como eu. 1300 01:17:55,583 --> 01:17:57,541 Não passas de um fingido. 1301 01:18:06,791 --> 01:18:09,500 - ...uniram-se contra ele... - Que segurança têm... 1302 01:18:09,500 --> 01:18:12,750 - Atingiram-no com uma lâmina. - Qualquer um entra aqui... 1303 01:18:12,750 --> 01:18:14,875 ... e consegue mudar a altura do cesto. Temos... 1304 01:18:14,875 --> 01:18:16,541 - Olá. - Olá, Sra. Chang. 1305 01:18:16,541 --> 01:18:18,250 Lamento pelo atraso. 1306 01:18:24,458 --> 01:18:25,750 {\an8}O que fizeste? 1307 01:18:26,000 --> 01:18:27,916 - O que fiz? - Certo. 1308 01:18:27,916 --> 01:18:31,541 O seu filho andou à luta com o Matt. 1309 01:18:31,541 --> 01:18:36,000 Parece que foi devido às redes sociais, o que é comum, infelizmente. 1310 01:18:36,000 --> 01:18:37,333 Comum? 1311 01:18:37,333 --> 01:18:40,166 Raparam o cabelo ao meu filho diante da escola. 1312 01:18:40,166 --> 01:18:41,250 E há um vídeo. 1313 01:18:41,916 --> 01:18:46,208 Está na Internet. Milhões de visualizações. Todos os ângulos. 1314 01:18:46,208 --> 01:18:48,541 - Sei que estão perturbados, mas... - Perturbados? 1315 01:18:48,541 --> 01:18:52,875 A terapeuta da família diz que ele pode ficar traumatizado. 1316 01:18:52,875 --> 01:18:54,250 Mãe, isso é... 1317 01:18:54,250 --> 01:18:56,458 - Vejam só. - Ninguém te perguntou nada. 1318 01:18:59,083 --> 01:19:03,125 Rapa-lhe o cabelo! 1319 01:19:03,125 --> 01:19:05,333 Rapa-lhe o cabelo! 1320 01:19:05,333 --> 01:19:08,291 Rapa-lhe o cabelo! 1321 01:19:18,208 --> 01:19:19,500 {\an8}O que te deu? 1322 01:19:21,833 --> 01:19:23,541 {\an8}Pede-lhes desculpa imediatamente! 1323 01:19:24,000 --> 01:19:25,000 {\an8}Porquê? 1324 01:19:25,291 --> 01:19:27,500 {\an8}- Porque estás do lado deles? - Cala-te! 1325 01:19:28,375 --> 01:19:31,125 {\an8}Meteste-nos em apuros. Espera até chegarmos a casa! 1326 01:19:32,791 --> 01:19:37,000 Por favor, imploro-vos. A culpa é minha. 1327 01:19:37,625 --> 01:19:39,166 Não eduquei bem o meu filho. 1328 01:19:39,166 --> 01:19:41,833 - Céus. - Faremos tudo o que quiserem. 1329 01:19:41,833 --> 01:19:44,166 Ouça, Sra. Chang. 1330 01:19:44,166 --> 01:19:46,958 Já concordámos numa solução. 1331 01:19:47,625 --> 01:19:50,541 O Matt e o Chang ficarão suspensos uma semana. 1332 01:19:50,541 --> 01:19:53,083 O Chang terá de devolver a camisola do Kobe. 1333 01:19:53,083 --> 01:19:55,291 Não acredito que apostaste o legado da família. 1334 01:19:56,291 --> 01:20:00,375 Além disso, o Matt pediu que o Chang faça um vídeo de desculpas no vlogue 1335 01:20:00,375 --> 01:20:02,000 a admitir que fez batota. 1336 01:20:02,000 --> 01:20:06,458 Se isso acontecer, podemos encerrar este assunto. 1337 01:20:07,958 --> 01:20:10,250 Batota? Vlogue? 1338 01:20:10,250 --> 01:20:12,041 Sim. Sobre o afundanço. 1339 01:20:12,541 --> 01:20:16,541 Ele invadiu a escola à noite e baixou um dos cestos. 1340 01:20:16,541 --> 01:20:19,666 É invasão de propriedade e vandalismo, 1341 01:20:19,666 --> 01:20:22,625 mas se resolvermos isto, 1342 01:20:22,625 --> 01:20:25,291 não creio que seja preciso envolver a polícia. 1343 01:20:25,291 --> 01:20:27,708 O quê? A polícia? 1344 01:20:33,416 --> 01:20:36,875 Não te importas que ele me tenha batido? 1345 01:20:39,958 --> 01:20:41,666 Pensei que o Matt era teu amigo. 1346 01:20:43,458 --> 01:20:45,125 - Porque lutaram? - Não somos amigos. 1347 01:20:46,333 --> 01:20:48,500 Não somos desde a primária. 1348 01:20:52,291 --> 01:20:53,291 Porquê? 1349 01:20:54,500 --> 01:20:55,500 O que aconteceu? 1350 01:20:56,916 --> 01:20:58,125 Não entenderias. 1351 01:21:07,375 --> 01:21:09,125 Porque me tratas assim? 1352 01:21:10,833 --> 01:21:13,458 Convives com um estranho do YouTube. 1353 01:21:14,291 --> 01:21:16,416 Nem queres falar com a tua mãe. 1354 01:21:17,166 --> 01:21:18,791 A tua mãe é assim tão inútil? 1355 01:21:19,625 --> 01:21:21,083 Pelo menos o Deandre ouve-me. 1356 01:21:21,958 --> 01:21:23,625 Não me rebaixa como tu. 1357 01:21:24,333 --> 01:21:25,541 Ele rala-se comigo. 1358 01:21:28,458 --> 01:21:29,666 Ele rala-se contigo? 1359 01:21:31,125 --> 01:21:32,375 Ele usa-te. 1360 01:21:33,083 --> 01:21:35,208 Fez-te fazer figura de parvo. 1361 01:21:36,208 --> 01:21:37,708 {\an8}És assim tão ingénuo? 1362 01:21:38,041 --> 01:21:39,958 {\an8}Foi assim que te criei? 1363 01:21:48,125 --> 01:21:50,166 {\an8}É porque não tens pai. 1364 01:21:51,291 --> 01:21:52,291 {\an8}Dei o meu melhor. 1365 01:21:52,291 --> 01:21:53,708 {\an8}Não sei o que fazer contigo! 1366 01:21:53,708 --> 01:21:55,541 Para de me fazer sentir culpado! 1367 01:21:56,250 --> 01:21:58,083 Estás sempre zangada com algo. 1368 01:21:58,083 --> 01:21:59,458 Não te posso dizer nada. 1369 01:21:59,458 --> 01:22:02,791 porque não sei se te vais zangar ou chamar-me estúpido. 1370 01:22:02,791 --> 01:22:05,750 Eu quero falar contigo! Quero perguntar-te coisas! 1371 01:22:06,625 --> 01:22:07,625 Mas não consigo! 1372 01:22:08,458 --> 01:22:09,458 Porquê? 1373 01:22:11,208 --> 01:22:12,541 Porque tenho medo de ti. 1374 01:22:13,333 --> 01:22:14,583 Tens medo de mim? 1375 01:22:16,166 --> 01:22:17,291 Tens medo de mim? 1376 01:22:18,458 --> 01:22:21,666 Mato-me a trabalhar para te dar tudo o que queres. 1377 01:22:25,291 --> 01:22:26,416 Eu mimo-te. 1378 01:22:27,583 --> 01:22:30,000 Queres outra mãe? Não há! 1379 01:22:30,000 --> 01:22:31,791 Sou a tua mãe. 1380 01:22:33,166 --> 01:22:34,291 Já percebo. 1381 01:22:35,666 --> 01:22:36,916 Agora compreendo. 1382 01:22:38,208 --> 01:22:39,875 Porque não apoias o que eu faço. 1383 01:22:40,666 --> 01:22:42,250 Porque estás sempre a rebaixar-me. 1384 01:22:43,791 --> 01:22:46,000 É porque és miserável. 1385 01:22:46,000 --> 01:22:49,500 És tão infeliz que os outros também têm de ser. 1386 01:22:50,875 --> 01:22:52,666 Não quero ser como tu! 1387 01:22:52,666 --> 01:22:54,416 Não quero estar sempre sozinho! 1388 01:23:04,208 --> 01:23:05,250 {\an8}Xiao Ming! 1389 01:23:05,875 --> 01:23:06,916 {\an8}Volta já aqui! 1390 01:23:08,625 --> 01:23:09,666 {\an8}Volta! 1391 01:24:09,333 --> 01:24:10,750 Certo. Vamos. 1392 01:24:20,375 --> 01:24:21,583 Vamos. 1393 01:25:06,208 --> 01:25:08,500 Destrói o chão. Levanta voo. 1394 01:25:21,083 --> 01:25:22,083 Ming Ming! 1395 01:25:24,875 --> 01:25:26,458 Ming Ming! 1396 01:25:32,875 --> 01:25:34,625 {\an8}Filho, fala comigo. 1397 01:25:34,625 --> 01:25:36,291 {\an8}Diz-me o que se passa. 1398 01:25:38,708 --> 01:25:41,458 Não consigo. 1399 01:25:41,458 --> 01:25:42,791 Não sou bom que chegue. 1400 01:25:45,166 --> 01:25:46,833 Não sou suficientemente bom. 1401 01:26:01,416 --> 01:26:03,000 Este vai ser o meu último vlogue. 1402 01:26:04,666 --> 01:26:10,458 Como sabem, acusaram-me de fazer batota no afundanço. 1403 01:26:13,416 --> 01:26:15,083 Estou aqui para dizer que... 1404 01:26:18,583 --> 01:26:19,583 ... é verdade. 1405 01:26:22,250 --> 01:26:24,666 Eu treinei muito. 1406 01:26:25,666 --> 01:26:29,583 Dei tudo o que tinha, mas não foi suficiente. 1407 01:26:32,500 --> 01:26:35,000 Devia ter-me sentido orgulhoso da minha evolução 1408 01:26:36,000 --> 01:26:38,041 e tentado afundar sem batota... 1409 01:26:41,458 --> 01:26:43,583 ... mas acho que tinha demasiado medo de falhar. 1410 01:26:45,666 --> 01:26:47,541 Todo este tempo, 1411 01:26:48,541 --> 01:26:52,333 acho que nunca me ralei sobre se conseguia afundar. 1412 01:26:53,708 --> 01:26:58,458 Talvez só quisesse que os outros pensassem que conseguia. 1413 01:27:01,125 --> 01:27:03,750 Peço desculpa ao Matt por fazer batota. 1414 01:27:07,916 --> 01:27:13,000 E, sobretudo, peço desculpa ao meu treinador Deandre... 1415 01:27:15,375 --> 01:27:19,833 ... e aos meus amigos Bo e Kristy. 1416 01:27:21,541 --> 01:27:23,375 E a todos os que... 1417 01:27:26,541 --> 01:27:29,666 ... me ajudaram e acreditaram em mim... 1418 01:27:35,833 --> 01:27:36,916 ... peço desculpa. 1419 01:27:41,708 --> 01:27:43,125 Chang desliga. 1420 01:27:58,458 --> 01:28:00,083 Não sabia o que preferia, 1421 01:28:00,083 --> 01:28:03,291 por isso comprei vários. 1422 01:28:10,500 --> 01:28:11,500 Quente. 1423 01:28:12,666 --> 01:28:14,375 Quente. Muito quente. 1424 01:28:15,458 --> 01:28:17,833 É treinador de basquetebol? 1425 01:28:18,666 --> 01:28:19,666 Sim. 1426 01:28:19,666 --> 01:28:22,000 Então, porque trabalha numa loja da Verizon? 1427 01:28:22,583 --> 01:28:25,375 O seu filho pensou o mesmo. 1428 01:28:26,500 --> 01:28:28,041 Não é um treinador a sério. 1429 01:28:29,000 --> 01:28:32,875 Mas disse ao meu filho que era e usou-o para o seu YouTube. 1430 01:28:32,875 --> 01:28:34,541 Não está a ser inteiramente justa. 1431 01:28:34,541 --> 01:28:38,708 O meu filho nunca se meteu em sarilhos. Até que o conheceu. 1432 01:28:38,708 --> 01:28:41,666 Agora luta na escola. Ele nem quer falar comigo e... 1433 01:28:41,666 --> 01:28:44,000 Não sei porque o seu filho simpatizou comigo. 1434 01:28:44,583 --> 01:28:47,791 Começámos a falar de basquetebol. Sobre afundar. 1435 01:28:47,791 --> 01:28:49,750 Porquê afundar? 1436 01:28:49,750 --> 01:28:51,500 De que adianta saber afundar? 1437 01:28:51,500 --> 01:28:55,041 Não sei. Mas era o que ele queria fazer. 1438 01:28:56,958 --> 01:29:00,000 O Chang queria mesmo afundar. 1439 01:29:01,125 --> 01:29:02,916 Acordávamos às 5 horas. 1440 01:29:03,750 --> 01:29:06,541 Ele fazia sprints. Empurrava o meu carro cinco quarteirões. 1441 01:29:06,541 --> 01:29:08,916 Fez o meu filho empurrar o seu carro? 1442 01:29:09,833 --> 01:29:11,750 Sim. É ótimo para afundar. 1443 01:29:11,750 --> 01:29:13,708 {\an8}É doido? 1444 01:29:13,708 --> 01:29:15,333 Pronto. 1445 01:29:15,333 --> 01:29:19,291 O que estou a tentar dizer é, quando começámos, 1446 01:29:20,000 --> 01:29:22,250 pensei que ele ia desistir passadas duas semanas. 1447 01:29:23,500 --> 01:29:26,375 Talvez fizéssemos um ou dois vídeos, no máximo. 1448 01:29:27,250 --> 01:29:31,458 Mas não desistiu. Ele continuou. 1449 01:29:32,875 --> 01:29:35,208 Ele surpreendeu-me bastante. 1450 01:29:35,208 --> 01:29:37,125 Eu mostro-lhe. 1451 01:29:38,541 --> 01:29:42,041 Por favor. Veja. 1452 01:29:43,916 --> 01:29:46,375 Certo. Estás bem. Eu ajudo-te. Estou aqui. 1453 01:29:46,375 --> 01:29:48,375 Vamos, Chang. Estás bem. 1454 01:29:48,958 --> 01:29:50,041 Mais uma? 1455 01:29:50,625 --> 01:29:52,375 Consegues fazer mais uma? 1456 01:29:52,375 --> 01:29:56,583 Sei que o Chang fez batota. 1457 01:29:57,166 --> 01:30:01,250 E sei que ele se meteu em sarilhos. 1458 01:30:02,875 --> 01:30:06,000 Mas, sinceramente, estou muito orgulhoso dele. 1459 01:30:06,000 --> 01:30:07,500 Vamos lá. 1460 01:30:07,500 --> 01:30:10,208 E, com todo o respeito, a senhora também devia estar. 1461 01:30:10,750 --> 01:30:13,333 Criou um grande jovem. 1462 01:30:14,916 --> 01:30:16,875 Ele apenas se desorientou. 1463 01:30:16,875 --> 01:30:18,500 Tu consegues, Chang. 1464 01:30:20,166 --> 01:30:21,875 Tocas no cesto! 1465 01:30:23,375 --> 01:30:25,208 Não o via assim... 1466 01:30:27,083 --> 01:30:28,458 ... há muito. 1467 01:30:30,750 --> 01:30:31,958 Lamento. 1468 01:30:39,416 --> 01:30:41,416 Talvez seja culpa minha. 1469 01:30:42,208 --> 01:30:45,375 Não. A culpa não é sua. Não é de ninguém. 1470 01:30:46,250 --> 01:30:48,125 Ele só está a tentar crescer. 1471 01:30:49,541 --> 01:30:51,583 E nem sempre é fácil. 1472 01:31:14,041 --> 01:31:16,750 Ele é pequeno. É tenrinho. Tenrinho! 1473 01:31:47,000 --> 01:31:49,000 Mãe? O que estás a fazer? 1474 01:31:59,083 --> 01:32:00,208 Mãe. 1475 01:32:29,125 --> 01:32:30,458 BETÃO 1476 01:33:01,375 --> 01:33:02,583 {\an8}Está bom? 1477 01:33:05,875 --> 01:33:07,000 Muito bom. 1478 01:33:11,458 --> 01:33:12,625 Adoro-te. 1479 01:33:16,291 --> 01:33:18,083 Também te adoro. 1480 01:33:21,750 --> 01:33:22,958 {\an8}Come mais. 1481 01:33:24,500 --> 01:33:26,375 {\an8}Já chega! 1482 01:33:27,583 --> 01:33:30,125 Agora, deem as boas-vindas 1483 01:33:30,125 --> 01:33:34,791 aos campeões regionais em título, os Cresthill Marching Dragons. 1484 01:33:34,791 --> 01:33:36,291 Tenho saudades tuas. 1485 01:33:44,000 --> 01:33:47,833 Cada obstáculo é uma oportunidade. 1486 01:34:24,125 --> 01:34:25,250 Pernas tensas. 1487 01:34:27,875 --> 01:34:30,333 Precisas do tronco, Chang. É isso. Boa! 1488 01:34:30,333 --> 01:34:31,458 Boa. Mais duas. 1489 01:34:32,708 --> 01:34:33,958 Empurra-me. Vamos. 1490 01:34:34,541 --> 01:34:36,333 Muito bem. Boa. Empurra. Tenta. 1491 01:35:00,041 --> 01:35:01,791 Encontra o teu ritmo. A tua bateria? 1492 01:35:01,791 --> 01:35:04,583 Encontra o teu ritmo. A tua bateria? Boa. 1493 01:35:08,958 --> 01:35:11,375 A bola está a flutuar no rio? 1494 01:35:46,541 --> 01:35:49,750 Vamos. Para a linha de fundo. Rápido. Suicidas. 1495 01:36:42,083 --> 01:36:43,000 Boa! 1496 01:36:50,000 --> 01:36:51,125 Olá. 1497 01:36:57,041 --> 01:36:58,458 Não. 1498 01:36:59,541 --> 01:37:01,208 É o Chang Sério, não é? 1499 01:37:01,208 --> 01:37:03,666 O que fiz? 1500 01:37:06,583 --> 01:37:08,791 Arrasaste. 1501 01:37:09,875 --> 01:37:12,166 Acho que ganhaste isto sozinha. 1502 01:37:12,166 --> 01:37:13,583 Vocês ganham todos os anos. 1503 01:37:13,583 --> 01:37:19,416 Nós ganhamos. Ganhamos todos os anos. 1504 01:37:23,583 --> 01:37:26,583 Ainda bem que te mudaste para cá. 1505 01:37:28,375 --> 01:37:30,166 E lamento muito. 1506 01:37:32,166 --> 01:37:33,166 Por quê? 1507 01:37:34,333 --> 01:37:36,000 Por muita coisa. 1508 01:37:37,958 --> 01:37:42,250 Julgaste que eu sairia contigo se conseguisses afundar? 1509 01:37:44,166 --> 01:37:45,166 Sim. 1510 01:37:46,125 --> 01:37:48,250 Não sou um prémio, Chang. 1511 01:37:49,625 --> 01:37:50,625 Eu sei. 1512 01:37:51,125 --> 01:37:53,583 E que tal convivermos? 1513 01:37:55,375 --> 01:37:56,875 Conhecermo-nos melhor? 1514 01:37:56,875 --> 01:38:00,083 Acho que receava não ser suficiente. 1515 01:38:03,500 --> 01:38:04,750 Estavas enganado. 1516 01:38:08,583 --> 01:38:11,875 Sei que não tens de aceitar, e não espero nada, 1517 01:38:13,041 --> 01:38:16,208 mas gostaria de te compensar... 1518 01:38:18,125 --> 01:38:19,125 ... como amigo. 1519 01:38:20,500 --> 01:38:21,666 Obrigada. 1520 01:38:26,291 --> 01:38:27,291 Vou pensar. 1521 01:38:30,250 --> 01:38:31,250 Certo. 1522 01:38:39,750 --> 01:38:41,333 - Chang. - Sim? 1523 01:38:44,833 --> 01:38:45,833 Já pensei. 1524 01:38:48,500 --> 01:38:50,250 Provas de Captação Equipa Masculina 1525 01:38:50,250 --> 01:38:52,458 Sob controlo. 1526 01:38:53,791 --> 01:38:55,000 Reagrupar! Vamos! 1527 01:38:55,916 --> 01:38:59,041 Para alguns, é a última oportunidade de entrar na equipa. 1528 01:39:00,166 --> 01:39:01,666 Exercícios de lançamento. 1529 01:39:01,666 --> 01:39:05,750 Duas equipas. Tu, tu... 1530 01:39:05,750 --> 01:39:08,791 ... e o Matt... 1531 01:39:08,791 --> 01:39:10,041 ... e tu. 1532 01:39:10,041 --> 01:39:12,708 Quem perder faz suicidas. Primeiro grupo comigo. 1533 01:39:12,708 --> 01:39:14,958 O segundo com a Heather. Concentrem-se. 1534 01:39:16,208 --> 01:39:18,083 Concentrem-se. Entrem na equipa. 1535 01:39:25,375 --> 01:39:27,250 Aposto que marco mais do que tu. 1536 01:39:28,583 --> 01:39:29,958 Não desistes, pois não? 1537 01:39:29,958 --> 01:39:32,458 Não. Sabes porquê? 1538 01:39:33,583 --> 01:39:34,583 Porquê? 1539 01:39:35,750 --> 01:39:40,875 Eu quero ser mais que perfeito Maior do que a imaginação 1540 01:39:41,916 --> 01:39:47,333 Apanhá-los é o meu jeito Treiná-los é a minha missão 1541 01:39:48,458 --> 01:39:50,833 Está bem. Aceito a aposta. 1542 01:39:55,125 --> 01:39:57,208 Vamos a isso. Vão! 1543 01:40:14,125 --> 01:40:15,250 {\an8}Já estás pronto? 1544 01:40:15,250 --> 01:40:17,250 Madrugar nunca faz mal. 1545 01:40:18,750 --> 01:40:19,958 Bloqueio! Atenção! 1546 01:40:21,750 --> 01:40:23,333 Vamos lá! 1547 01:40:30,625 --> 01:40:31,625 Vamos! 1548 01:40:31,625 --> 01:40:32,875 DRAGONS 66 - VISITANTE 35 1549 01:40:35,166 --> 01:40:37,875 Pressão! Vamos! 1550 01:40:38,458 --> 01:40:39,750 Mete o Chang! 1551 01:40:39,750 --> 01:40:42,333 - Mete o Chang! - Sim! Mete o Chang! 1552 01:40:42,333 --> 01:40:44,166 Queremos o Chang! 1553 01:40:44,166 --> 01:40:49,833 Queremos o Chang! 1554 01:40:49,833 --> 01:40:51,250 Vamos lá. Juntem-se. 1555 01:40:51,250 --> 01:40:54,000 Quero o Jimmy e o Steve. Vão entrar. 1556 01:40:54,000 --> 01:40:55,583 E o Bernard. 1557 01:40:55,583 --> 01:40:57,291 - Quem? - Vamos lá. 1558 01:40:58,375 --> 01:40:59,958 - Bernard, queres jogar? - Sim. 1559 01:40:59,958 --> 01:41:02,625 Vamos lá. Dragons aos três. Um, dois, três! 1560 01:41:02,625 --> 01:41:04,375 - Dragons! - Vamos. 1561 01:41:07,708 --> 01:41:09,833 - Vamos! Chang! - Ele vai entrar! 1562 01:41:09,833 --> 01:41:12,625 O cinco dribla alto quando vai pela esquerda. 1563 01:41:12,625 --> 01:41:14,208 É fácil de desarmar. 1564 01:41:14,208 --> 01:41:17,666 Chang! 1565 01:41:17,666 --> 01:41:20,083 - Vamos! - Vamos lá! Sim! 1566 01:41:21,791 --> 01:41:25,041 Chang! 1567 01:41:27,791 --> 01:41:29,000 Chang. 1568 01:41:31,500 --> 01:41:34,166 Tudo bem, Chang. Concentra-te. Vamos! 1569 01:41:34,166 --> 01:41:36,833 Vai para a defesa. Estás bem! 1570 01:41:39,166 --> 01:41:40,333 És bom! 1571 01:41:40,333 --> 01:41:42,000 Pressiona! 1572 01:41:42,000 --> 01:41:43,916 - Tu consegues! - Sabes jogar! 1573 01:41:43,916 --> 01:41:45,666 - Tu consegues! - Sim! 1574 01:41:45,666 --> 01:41:46,750 Vamos, Chang. 1575 01:41:46,750 --> 01:41:49,250 Vamos. Força! Vai! 1576 01:41:59,125 --> 01:42:00,166 Estás a vê-lo. 1577 01:42:00,166 --> 01:42:02,125 Conseguimos vê-lo. Vamos! 1578 01:42:03,666 --> 01:42:04,958 Agora! Vai! 1579 01:42:07,833 --> 01:42:09,166 - Vai! - Vai! 1580 01:42:11,958 --> 01:42:17,791 A APOSTA DE CHANG 1581 01:47:29,583 --> 01:47:31,583 Legendas: Nuno Oliveira103120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.