Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,125 --> 00:00:49,375
Introdução ao Basquetebol:
O Afundanço
2
00:00:51,000 --> 00:00:53,791
Continuando o capítulo
sobre jogar no poste,
3
00:00:53,791 --> 00:00:56,875
o próximo movimento chama-se afundanço.
4
00:00:56,875 --> 00:00:58,416
Quando o jogador está próximo,
5
00:00:58,416 --> 00:01:03,541
salta e lança a bola diretamente
para o cesto com um movimento de afundar.
6
00:01:03,541 --> 00:01:05,541
O Billy vai demonstrar.
7
00:01:05,541 --> 00:01:07,666
Porque não exemplificas, Billy?
8
00:01:07,666 --> 00:01:08,833
Claro, míster.
9
00:01:13,416 --> 00:01:15,416
Boa. Como te sentiste?
10
00:01:16,041 --> 00:01:17,125
Muito bem, míster.
11
00:01:17,708 --> 00:01:18,666
Não duvido.
12
00:01:19,708 --> 00:01:24,958
Parece simples, mas o afundanço
é pouco usado devido à sua dificuldade.
13
00:01:24,958 --> 00:01:28,791
Mas, quando usado, é muito empolgante.
14
00:01:33,208 --> 00:01:35,250
Ele afunda da linha de lance livre!
15
00:01:36,208 --> 00:01:37,416
O que vai fazer?
16
00:01:39,541 --> 00:01:41,916
O drible. Ele faz a rotação.
17
00:01:44,208 --> 00:01:46,041
Ele passa pelos defesas.
18
00:01:56,833 --> 00:01:57,833
Meu!
19
00:01:57,833 --> 00:01:59,833
- Cortei-o.
- Mal te reconheci.
20
00:01:59,833 --> 00:02:00,916
Está bom, não?
21
00:02:00,916 --> 00:02:02,708
O caloiro Chang já era.
22
00:02:02,708 --> 00:02:04,708
Eis o Chang 2.0, bebé.
23
00:02:06,166 --> 00:02:08,708
Estou a subir. No último ano, estava aqui,
24
00:02:08,708 --> 00:02:12,041
Depois disto,
vou comprar mais roupa brutal,
25
00:02:12,041 --> 00:02:15,333
dinamizar as redes sociais
e fazer uns vídeos virais.
26
00:02:15,333 --> 00:02:20,333
Pumba, festas. Pumba, namorada.
Pumba, estou lá em cima.
27
00:02:20,916 --> 00:02:23,583
- Não estarás a tentar demasiado?
- Demasiado?
28
00:02:23,583 --> 00:02:28,875
Achas que o Kobe se perguntou:
"Estarei a tentar demasiado?"
29
00:02:29,666 --> 00:02:31,916
Para conseguir algo, temos de evoluir.
30
00:02:31,916 --> 00:02:33,250
Como no Pokémon.
31
00:02:33,250 --> 00:02:34,875
- É como o Pokémon.
- Não.
32
00:02:34,875 --> 00:02:36,875
- "Charmander, escolho-te."
- Não.
33
00:02:36,875 --> 00:02:38,416
{\an8}Xiao Ming, estamos atrasados!
34
00:02:39,166 --> 00:02:40,541
Kobe.
35
00:02:42,916 --> 00:02:44,708
{\an8}A APOSTA DE CHANG
36
00:02:46,083 --> 00:02:47,500
{\an8}Está quieto! Deixa ver.
37
00:02:47,500 --> 00:02:49,333
{\an8}Não toques. Não...
38
00:02:53,291 --> 00:02:54,708
É estranho.
39
00:02:59,875 --> 00:03:00,875
O que foi?
40
00:03:01,375 --> 00:03:03,541
Nada. Está tudo bem. Vamos.
41
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
{\an8}SECUNDÁRIA CRESTHILL
42
00:03:27,333 --> 00:03:29,875
O primeiro dia de aulas. Estás nervoso?
43
00:03:30,625 --> 00:03:33,333
Não. Não sou caloiro, mãe.
44
00:03:34,083 --> 00:03:35,458
Certo.
45
00:03:35,458 --> 00:03:37,541
Vais ao hospital no sábado?
46
00:03:37,541 --> 00:03:39,458
Estive a pensar.
47
00:03:40,250 --> 00:03:43,083
Fazer voluntariado
é bom para a candidatura à faculdade,
48
00:03:43,083 --> 00:03:47,791
mas a maioria dos alunos
tem empregos e dinheiro.
49
00:03:47,791 --> 00:03:49,500
Porque precisas de dinheiro agora?
50
00:03:50,500 --> 00:03:53,333
Terás muito dinheiro
se te licenciares numa boa faculdade.
51
00:03:53,333 --> 00:03:56,791
Primeiro, isso não é verdade
tendo em conta a economia atual.
52
00:03:56,791 --> 00:03:57,875
Segundo,
53
00:03:57,875 --> 00:04:01,916
ter um emprego no secundário prepara-nos
para ter sucesso na universidade.
54
00:04:01,916 --> 00:04:05,625
Xiao Ming, tu é que quiseste
fazer voluntariado.
55
00:04:05,625 --> 00:04:07,958
Estás sempre a mudar de ideias.
56
00:04:07,958 --> 00:04:09,791
Encontra algo e mantém-te nisso.
57
00:04:09,791 --> 00:04:13,125
Manterei, quando encontrar a coisa certa.
58
00:04:22,333 --> 00:04:25,041
Bom dia.
Espero que o verão tenha sido agradável.
59
00:04:25,041 --> 00:04:26,708
Faremos um exercício de basquete.
60
00:04:26,708 --> 00:04:30,458
Um lançamento livre, correr pelos cones,
e lançamento na passada.
61
00:04:30,458 --> 00:04:32,500
Voltam e marcam como quiserem.
62
00:04:32,500 --> 00:04:34,625
A primeira equipa a fazê-lo é felicitada.
63
00:04:34,625 --> 00:04:37,333
Chang com a juba. Adoro.
64
00:04:37,333 --> 00:04:40,083
Porque tens de imitar o Matt?
65
00:04:40,083 --> 00:04:43,000
- Não pegues com o Chang.
- Malta, estão prontos?
66
00:04:43,916 --> 00:04:46,416
Vamos lá.
67
00:04:47,000 --> 00:04:49,416
Quem vai ser o primeiro? Vamos.
68
00:04:49,416 --> 00:04:50,750
Encestem. Vamos.
69
00:04:53,041 --> 00:04:54,500
Caramba. São passos.
70
00:04:54,500 --> 00:04:55,875
Tens de driblar.
71
00:04:56,875 --> 00:04:59,041
Vai até ao fim. Através dos cones.
72
00:04:59,041 --> 00:05:01,791
Vamos, Jeff. Encesta.
73
00:05:01,791 --> 00:05:03,416
Vá, Maya. Volta.
74
00:05:03,416 --> 00:05:06,000
Vamos! Um contra um.
75
00:05:06,000 --> 00:05:08,125
Vamos, até ao fim. Pelos cones!
76
00:05:08,125 --> 00:05:10,750
Vocês conseguem! Esforcem-se!
77
00:05:10,750 --> 00:05:12,958
Vamos lá, Chang.
78
00:05:12,958 --> 00:05:16,541
Vai, Syd. Vamos. Consegues fazer melhor.
79
00:05:16,541 --> 00:05:19,458
Boa, Chang. Isso mesmo.
Matt, estás atrás dele.
80
00:05:19,458 --> 00:05:21,375
Pelos cones.
81
00:05:21,375 --> 00:05:22,625
Vá, Matt, tu consegues.
82
00:05:22,625 --> 00:05:24,666
Estás quase a apanhá-lo.
83
00:05:24,666 --> 00:05:26,541
Tu consegues. Encesta.
84
00:05:26,541 --> 00:05:28,166
Isso mesmo. Voltem.
85
00:05:28,791 --> 00:05:30,875
Força. Vamos, Matt.
86
00:05:30,875 --> 00:05:32,833
O Chang vai tentar um triplo.
87
00:05:42,791 --> 00:05:44,666
Boa! É isso mesmo.
88
00:05:46,375 --> 00:05:48,583
Foste mesmo lá acima. Muito bem!
89
00:05:48,583 --> 00:05:49,791
- Boa!
- Incrível.
90
00:05:49,791 --> 00:05:52,125
Bom trabalho, malta. Vamos, Chang.
91
00:05:52,125 --> 00:05:53,375
O Chang tem de jogar.
92
00:05:53,375 --> 00:05:55,583
- Brutal.
- Grande jogada.
93
00:05:55,583 --> 00:05:58,250
Quase, meu. Para a próxima, afunda.
94
00:05:58,875 --> 00:06:00,458
Fizeste batota.
95
00:06:01,041 --> 00:06:03,750
Calma, é Educação Física.
Não tentes demasiado.
96
00:06:27,458 --> 00:06:28,750
Pronto.
97
00:06:29,958 --> 00:06:33,000
Parem.
98
00:06:33,000 --> 00:06:34,750
Céus.
99
00:06:34,750 --> 00:06:37,833
- Parece que não aprenderam nada.
- Então, e o penteado?
100
00:06:37,833 --> 00:06:40,708
- Nada.
- Não estava a curtir.
101
00:06:40,708 --> 00:06:43,500
Esperava que o mantivesses
pelo menos um dia.
102
00:06:43,500 --> 00:06:45,958
Manterei, quando encontrar o certo.
103
00:06:46,833 --> 00:06:48,416
Chang!
104
00:06:53,166 --> 00:06:56,416
Esta é a Kristy.
É a nova tocadora de caixa.
105
00:06:57,583 --> 00:06:58,625
Tudo bem?
106
00:07:03,750 --> 00:07:05,458
Chang? Olá?
107
00:07:06,250 --> 00:07:07,250
Desculpe.
108
00:07:07,250 --> 00:07:09,791
Leva-a ao armazém e dá-lhe uma caixa.
109
00:07:09,791 --> 00:07:11,083
Prepara-a.
110
00:07:11,708 --> 00:07:13,791
- Caixa, certo.
- Obrigado.
111
00:07:13,791 --> 00:07:16,041
Banda, instrumentos para cima!
112
00:07:16,041 --> 00:07:18,333
Vamos tocar do início.
113
00:07:20,166 --> 00:07:23,791
Vocês levam isto muito a sério.
114
00:07:23,791 --> 00:07:27,250
Caso não tenhas reparado,
o Prof. Ryan é dedicado.
115
00:07:28,250 --> 00:07:29,750
Isso é bom.
116
00:07:29,750 --> 00:07:31,625
Significa que és apaixonado.
117
00:07:31,625 --> 00:07:33,750
Sim, sem dúvida.
118
00:07:40,041 --> 00:07:41,791
- Consegues?
- Sim.
119
00:07:43,625 --> 00:07:44,875
Deixa-me ajudar.
120
00:07:49,458 --> 00:07:50,750
Tocas muito?
121
00:07:51,458 --> 00:07:52,458
Toco.
122
00:07:59,000 --> 00:08:02,750
Led Zeppelin, AC/DC, Beatles.
São clássicos.
123
00:08:02,750 --> 00:08:03,958
- Muito bom.
- E tu?
124
00:08:03,958 --> 00:08:05,750
- Curtes rock?
- Sim.
125
00:08:05,750 --> 00:08:06,833
Do que gostas?
126
00:08:07,791 --> 00:08:10,208
Metallica. Adoro os Metallica.
127
00:08:10,208 --> 00:08:11,416
São os meus preferidos.
128
00:08:11,416 --> 00:08:13,916
- Gostas deles?
- Não são maus.
129
00:08:13,916 --> 00:08:15,541
Não tenho preferidos...
130
00:08:15,541 --> 00:08:17,041
Nem eu.
131
00:08:17,041 --> 00:08:18,708
Tipo, comparar para quê?
132
00:08:18,708 --> 00:08:20,375
Cada banda é especial.
133
00:08:20,375 --> 00:08:21,458
- Exato.
- Sim.
134
00:08:21,458 --> 00:08:24,875
Bolas. Esqueci-me de trancar a porta.
135
00:08:24,875 --> 00:08:26,541
- Esperas por mim?
- Está bem.
136
00:08:26,541 --> 00:08:28,625
- Volto já.
- Está bem.
137
00:08:41,291 --> 00:08:43,583
Hora de jogar. Vamos a isso.
138
00:08:52,041 --> 00:08:55,000
Jogámos com uma equipa
do campeonato nacional
139
00:08:55,000 --> 00:08:56,458
e o Drake estava na bancada.
140
00:08:56,458 --> 00:08:57,583
- Brutal.
- Sim.
141
00:08:57,583 --> 00:08:59,125
Vai ser bestial.
142
00:08:59,125 --> 00:09:01,000
Não vais querer perder.
143
00:09:01,750 --> 00:09:03,500
Olá, Matt.
144
00:09:04,333 --> 00:09:05,375
Tudo bem?
145
00:09:06,583 --> 00:09:08,083
Esta é a Kristy. É nova cá.
146
00:09:09,250 --> 00:09:11,125
- Sim.
- Eu sei.
147
00:09:11,125 --> 00:09:13,916
- Devíamos voltar.
- Certo.
148
00:09:15,625 --> 00:09:18,583
Espera. Vens no sábado?
149
00:09:19,166 --> 00:09:20,416
O que há no sábado?
150
00:09:20,416 --> 00:09:22,291
Temos voluntariado no sábado.
151
00:09:22,291 --> 00:09:23,916
Isto é mais importante.
152
00:09:23,916 --> 00:09:26,041
Eu e a Kristy demo-nos bem.
153
00:09:26,041 --> 00:09:28,083
Ela é a melhor baterista que já vi.
154
00:09:28,083 --> 00:09:29,500
E curte rock dos anos 90.
155
00:09:29,500 --> 00:09:31,000
Desde quando ouves isso?
156
00:09:31,000 --> 00:09:33,958
Desde hoje. Qual é a tua senha do Spotify?
157
00:09:33,958 --> 00:09:37,166
É "itachinãofeznadademal".
Tudo junto, em minúsculas.
158
00:09:37,166 --> 00:09:40,500
E o Matt? Aqueles belos olhos azuis
estão de olho nela.
159
00:09:40,500 --> 00:09:43,750
Acho que ele não faz o género dela.
160
00:09:43,750 --> 00:09:46,708
Tenta dizer isso
enquanto ele voa como um deus grego.
161
00:09:49,625 --> 00:09:51,875
- Eu trato dele.
- Tratas dele?
162
00:09:55,833 --> 00:09:58,208
Tenho de ir. Falamos depois?
163
00:09:58,208 --> 00:09:59,541
Está bem. Adeus.
164
00:10:04,666 --> 00:10:05,666
Xiao Ming?
165
00:10:22,666 --> 00:10:24,166
Aclara.
166
00:10:39,208 --> 00:10:42,416
Árbitro, está cego?
Estão a massacrar o meu filho.
167
00:10:42,958 --> 00:10:43,958
Árbitro!
168
00:10:43,958 --> 00:10:45,208
- Não há falta?
- Vá lá!
169
00:10:45,208 --> 00:10:48,166
Está tudo bem, querido.
O árbitro é um idiota! Um idiota!
170
00:10:48,166 --> 00:10:49,375
Falta antidesportiva!
171
00:10:49,375 --> 00:10:50,750
Idiota!
172
00:10:50,750 --> 00:10:52,250
Vá lá!
173
00:10:52,250 --> 00:10:53,958
Está a gozar?
174
00:10:53,958 --> 00:10:55,041
O que aconteceu?
175
00:10:55,041 --> 00:10:57,541
O Matt estava a protestar
e o árbitro marcou falta.
176
00:10:57,541 --> 00:10:59,125
Joga, meu.
177
00:10:59,125 --> 00:11:01,166
Pareces curtir basquetebol.
178
00:11:01,166 --> 00:11:03,083
Sou um fanático de basquetebol.
179
00:11:03,083 --> 00:11:05,541
Jogava cinco horas por dia no parque.
180
00:11:05,541 --> 00:11:08,041
A sério? Porque não estás em campo?
181
00:11:09,083 --> 00:11:13,083
Porque fiz uma promessa ao Prof. Ryan.
182
00:11:13,083 --> 00:11:15,333
Dedico o meu tempo livre à banda.
183
00:11:17,041 --> 00:11:19,333
- Vamos lá.
- É minha!
184
00:11:19,333 --> 00:11:21,916
Há uma loja de música brutal na cidade,
185
00:11:21,916 --> 00:11:24,166
e soube que receberam baterias ontem.
186
00:11:24,833 --> 00:11:26,250
- Da Tamas.
- A sério?
187
00:11:26,250 --> 00:11:28,833
Sim. O Lars Ulrich não toca numa?
188
00:11:28,833 --> 00:11:30,916
Sim, toca.
189
00:11:33,375 --> 00:11:36,333
- Árbitro, desconto de tempo.
- Desconto de tempo!
190
00:11:36,333 --> 00:11:39,541
Podíamos ir lá um dia e...
191
00:11:39,541 --> 00:11:42,166
Kristy! Vieste ao jogo.
192
00:11:43,291 --> 00:11:44,458
Isto é para ti.
193
00:11:45,666 --> 00:11:48,791
- Vamos lá, Matt.
- Vamos, Havoc!
194
00:11:48,791 --> 00:11:50,500
- Vamos!
- Havoc!
195
00:11:51,791 --> 00:11:53,125
Vamos lá, pessoal.
196
00:11:53,125 --> 00:11:55,333
VISITADO - 57
VISITANTE - 60
197
00:12:03,125 --> 00:12:04,125
Raios!
198
00:12:31,541 --> 00:12:33,791
- Vai ser bestial.
- O que há no sábado?
199
00:12:41,333 --> 00:12:42,416
Viste?
200
00:12:58,625 --> 00:12:59,791
Mãe
201
00:13:08,083 --> 00:13:09,083
Olá.
202
00:13:10,000 --> 00:13:12,291
- Trouxe-te uma bebida.
- Obrigada.
203
00:13:12,291 --> 00:13:14,333
A festa está brutal.
204
00:13:14,916 --> 00:13:16,333
É fixe, não é?
205
00:13:16,333 --> 00:13:19,291
Sim. É tudo malta da escola?
206
00:13:19,833 --> 00:13:21,583
Sim. Então, Todd?
207
00:13:24,166 --> 00:13:25,958
- Está muito barulho.
- Pois.
208
00:13:28,166 --> 00:13:29,333
Por aqui.
209
00:13:39,291 --> 00:13:40,333
Que santuário.
210
00:13:40,333 --> 00:13:41,416
Sim.
211
00:13:45,000 --> 00:13:47,083
Ele marcou 62 pontos nesse jogo.
212
00:13:47,083 --> 00:13:48,166
Em três períodos.
213
00:13:49,333 --> 00:13:50,666
E teria marcado mais,
214
00:13:50,666 --> 00:13:53,583
mas já ganhavam por 34
e o Phil Jackson tirou-o.
215
00:13:53,583 --> 00:13:54,666
Por misericórdia.
216
00:13:55,958 --> 00:13:59,208
Ele é o teu jogador preferido?
217
00:14:01,750 --> 00:14:02,875
É o meu herói porque...
218
00:14:04,708 --> 00:14:06,625
... via cada obstáculo
como uma oportunidade.
219
00:14:07,541 --> 00:14:11,416
Ele considerava cada desafio
como uma maneira de melhorar.
220
00:14:13,333 --> 00:14:16,833
Ele enfrentava tudo porque não tinha medo.
221
00:14:17,500 --> 00:14:18,500
E tu?
222
00:14:20,666 --> 00:14:21,666
Tens medo?
223
00:14:24,333 --> 00:14:25,166
Olá, Kristy.
224
00:14:26,125 --> 00:14:28,958
O que fazes aqui? Andei à tua procura.
225
00:14:28,958 --> 00:14:30,958
Quero apresentar-te a uns amigos.
226
00:14:31,750 --> 00:14:35,541
Sim. Está bem.
227
00:14:36,250 --> 00:14:37,416
Boa.
228
00:14:43,458 --> 00:14:45,708
Quem te convidou, Chang?
229
00:14:46,708 --> 00:14:47,958
- Eu...
- Estamos a gozar.
230
00:14:47,958 --> 00:14:49,833
Precisamos de outro jogador no 2K.
231
00:14:49,833 --> 00:14:52,458
- Não, tenho de procurar...
- Vá lá.
232
00:14:52,458 --> 00:14:53,625
É rápido.
233
00:14:54,958 --> 00:14:56,500
Não me apetece jogar.
234
00:14:56,500 --> 00:14:58,125
- Tenho de voltar...
- Diverte-te.
235
00:14:58,125 --> 00:15:00,208
- Então?
- Diverte-te, mano.
236
00:15:00,208 --> 00:15:01,875
Que raio? Pessoal?
237
00:15:02,458 --> 00:15:03,750
Não se faz.
238
00:15:11,125 --> 00:15:12,833
- Olá, Timmy.
- Queres jogar?
239
00:15:12,833 --> 00:15:14,541
Agora não. Cresceste.
240
00:15:15,166 --> 00:15:16,291
Tu estás na mesma.
241
00:15:25,958 --> 00:15:27,833
Matt! Vou...
242
00:15:30,583 --> 00:15:33,250
O que faria o Kobe?
243
00:15:55,208 --> 00:15:57,250
- Mas que...
- Não trancaste a porta?
244
00:15:57,250 --> 00:15:58,625
O meu sonho é Duke.
245
00:15:58,625 --> 00:16:02,125
Tem tudo: a história, a cultura, tipo...
246
00:16:02,125 --> 00:16:04,000
Olá, pessoal.
247
00:16:04,583 --> 00:16:05,583
Aonde foste?
248
00:16:05,583 --> 00:16:08,083
Enganei-me e fui parar à cave.
249
00:16:09,083 --> 00:16:11,458
Pois. De loucos, não é?
250
00:16:12,416 --> 00:16:13,416
Jogaste bem hoje.
251
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
Muito decisivo.
252
00:16:16,458 --> 00:16:17,458
Obrigado.
253
00:16:17,458 --> 00:16:21,916
Ouve, estávamos a ter
uma conversa privada...
254
00:16:21,916 --> 00:16:24,166
A sério? Sobre o quê?
255
00:16:25,166 --> 00:16:28,708
Sobre a faculdade onde o Matt
gostaria de jogar basquetebol.
256
00:16:29,333 --> 00:16:31,958
Já recebeste propostas?
257
00:16:31,958 --> 00:16:33,500
Chang, vou ser sincero.
258
00:16:33,500 --> 00:16:35,958
Estás a estragar o ambiente.
259
00:16:37,416 --> 00:16:39,375
- Achas mesmo...
- Que estupidez.
260
00:16:41,291 --> 00:16:43,541
Matt, és muito fixe, não é?
261
00:16:46,000 --> 00:16:47,375
São factos.
262
00:16:47,375 --> 00:16:48,916
Certo. Mas porquê?
263
00:16:48,916 --> 00:16:52,083
É por causa da tua roupa cara
e da casa grande?
264
00:16:52,083 --> 00:16:54,166
Pareces um ovo escalfado.
265
00:16:54,166 --> 00:16:55,750
Sim, consegues afundar.
266
00:16:55,750 --> 00:16:57,416
É muito fixe.
267
00:16:57,416 --> 00:17:00,250
E depois? Muita gente consegue.
268
00:17:02,625 --> 00:17:05,375
Vamos, Kristy. Anda. Kristy?
269
00:17:07,250 --> 00:17:08,375
Tu não consegues.
270
00:17:09,041 --> 00:17:10,416
Conseguia, se tentasse.
271
00:17:10,416 --> 00:17:11,708
Não, não conseguias.
272
00:17:12,791 --> 00:17:14,875
Pessoal, uma pergunta.
273
00:17:14,875 --> 00:17:17,583
Quem acha que o Chang consegue afundar?
274
00:17:20,541 --> 00:17:21,708
Conseguia, se tentasse.
275
00:17:22,416 --> 00:17:24,291
- Não conseguias nada.
- Conseguia.
276
00:17:24,916 --> 00:17:25,916
Vá lá.
277
00:17:25,916 --> 00:17:30,125
Podes esforçar-te,
mas nunca conseguirás afundar.
278
00:17:30,125 --> 00:17:31,208
Quem diz isso?
279
00:17:33,041 --> 00:17:35,083
Toda a gente, tipo...
280
00:17:36,958 --> 00:17:39,916
Porque não?
281
00:17:42,041 --> 00:17:44,625
Chang ao mar!
282
00:17:45,708 --> 00:17:46,875
Boa!
283
00:17:47,958 --> 00:17:50,250
- Querem ver um afundanço?
- Sim.
284
00:17:51,458 --> 00:17:53,500
- É isso.
- Lá vai ele.
285
00:17:57,375 --> 00:17:59,083
É isso.
286
00:17:59,083 --> 00:18:01,166
Vamos!
287
00:18:03,875 --> 00:18:05,166
Obrigada, Sra. O'Neill.
288
00:18:05,166 --> 00:18:06,666
De nada. Foi bom ver-te.
289
00:18:06,666 --> 00:18:09,875
Há muito que não vens visitar o Matt.
290
00:18:10,166 --> 00:18:12,791
{\an8}Xiao Ming, onde estiveste?
291
00:18:13,791 --> 00:18:14,750
{\an8}Eu liguei-te!
292
00:18:15,083 --> 00:18:16,041
{\an8}Porque não atendes?
293
00:18:16,708 --> 00:18:17,791
Olá, Chen.
294
00:18:18,458 --> 00:18:19,750
Olá, Susan.
295
00:18:19,750 --> 00:18:22,000
Lamento por te deixar preocupada.
296
00:18:22,000 --> 00:18:26,208
O Matt recebeu uns amigos depois do jogo
e perderam a noção do tempo.
297
00:18:29,250 --> 00:18:30,250
Estás molhado.
298
00:18:30,250 --> 00:18:34,083
Eles estavam na brincadeira
e o Chang caiu à piscina.
299
00:18:34,083 --> 00:18:35,166
Sabes como eles são.
300
00:18:35,750 --> 00:18:36,750
{\an8}Agradece.
301
00:18:36,750 --> 00:18:38,208
Já agradeci.
302
00:18:38,208 --> 00:18:40,375
- Boa noite.
- Boa noite.
303
00:18:40,375 --> 00:18:41,833
- Obrigada.
- Obrigado.
304
00:18:41,833 --> 00:18:42,916
Adeus, Chen.
305
00:18:44,000 --> 00:18:45,625
{\an8}Não apareceste no hospital!
306
00:18:45,625 --> 00:18:47,000
{\an8}Não me dizes aonde andas!
307
00:18:47,000 --> 00:18:49,291
{\an8}- Queres que morra de preocupação?
- Desculpa.
308
00:18:49,291 --> 00:18:51,833
O Matt convidou-me para o jogo
e eu quis apoiá-lo.
309
00:18:55,916 --> 00:18:57,041
Foi um acidente.
310
00:18:58,500 --> 00:19:01,375
{\an8}Xiao Ming, os telemóveis são caros!
311
00:19:01,375 --> 00:19:03,958
- Eu compro outro.
- Não tens dinheiro.
312
00:19:03,958 --> 00:19:05,791
Não me deixas arranjar trabalho.
313
00:19:09,875 --> 00:19:11,166
Empurraram-te?
314
00:19:12,375 --> 00:19:14,291
Não. Porque dizes isso?
315
00:19:14,291 --> 00:19:16,625
Sou tua mãe. Sei quando estás chateado.
316
00:19:16,625 --> 00:19:18,250
Não estou, está bem?
317
00:19:20,208 --> 00:19:22,458
{\an8}As sapatilhas ainda estão molhadas!
318
00:19:23,250 --> 00:19:25,000
Quem diz isso?
319
00:19:26,291 --> 00:19:27,708
Toda a gente, tipo...
320
00:19:42,666 --> 00:19:43,666
CABeLO
321
00:19:43,666 --> 00:19:45,666
{\an8}Sem ÓCULOS - ESTILOSO
SORRiSO - PENTEADO
322
00:20:30,666 --> 00:20:32,208
Matt!
323
00:20:32,750 --> 00:20:34,583
- Estás-te a passar?
- Cala-te, capacho.
324
00:20:34,583 --> 00:20:35,791
O que disseste?
325
00:20:36,375 --> 00:20:37,708
Eu trato disto.
326
00:20:42,791 --> 00:20:44,083
Como estás, Chang?
327
00:20:44,083 --> 00:20:47,083
Disseste que não consigo afundar?
Aposto que consigo.
328
00:20:47,083 --> 00:20:48,458
O quê?
329
00:20:48,458 --> 00:20:50,500
Continuas com essa cena?
330
00:20:50,500 --> 00:20:51,583
Sim.
331
00:20:51,583 --> 00:20:55,833
Na noite do último jogo de futebol,
aposto que afundo naquele cesto ali.
332
00:20:58,000 --> 00:21:00,458
- Certo.
- Desculpa, estás a falar a sério?
333
00:21:00,458 --> 00:21:02,583
- Tu...
- Sim, estou.
334
00:21:03,416 --> 00:21:06,250
Essa é a coisa mais estúpida
que eu já ouvi.
335
00:21:06,250 --> 00:21:08,291
Tu é que ficarás estúpido quando afundar.
336
00:21:10,416 --> 00:21:12,291
O quê?
337
00:21:13,375 --> 00:21:15,541
Ouve, se é isso que queres, tudo bem.
338
00:21:15,541 --> 00:21:17,125
O que apostamos?
339
00:21:17,125 --> 00:21:20,000
Quem perder rapa o cabelo.
340
00:21:20,000 --> 00:21:21,333
Só isso?
341
00:21:24,166 --> 00:21:25,666
Outra coisa!
342
00:21:25,666 --> 00:21:27,625
Ninguém quer saber se rapas o cabelo.
343
00:21:27,625 --> 00:21:29,750
Muito bem. Vamos aumentar a parada.
344
00:21:30,458 --> 00:21:32,250
- A tua camisola do Kobe.
- Matt!
345
00:21:32,250 --> 00:21:35,625
- Nem pensar.
- O que foi? Estás com miúfa?
346
00:21:35,625 --> 00:21:37,708
Não tens nada que eu queira.
347
00:21:37,708 --> 00:21:40,625
Tenho a primeira edição
da carta do Charizard.
348
00:21:40,625 --> 00:21:41,833
Sem sombra.
349
00:21:41,833 --> 00:21:45,333
- Sem sombra, mano.
- Ele sabe o que é.
350
00:21:45,333 --> 00:21:46,833
Vale 3 mil, no mínimo.
351
00:21:46,833 --> 00:21:48,541
Sim!
352
00:21:49,500 --> 00:21:51,833
- Aceita!
- Sim!
353
00:21:57,625 --> 00:21:59,083
Está combinado, amigo.
354
00:22:02,166 --> 00:22:05,375
- Está tudo a falar sobre ti.
- O que estão a dizer?
355
00:22:05,375 --> 00:22:08,125
Que enfrentaste o convencido do Matt.
356
00:22:08,125 --> 00:22:10,583
Estou orgulhoso de ti. O Charizard?
357
00:22:10,583 --> 00:22:12,166
Não tive alternativa.
358
00:22:12,166 --> 00:22:16,833
Ouve, sou nova aqui. Não quero dramas.
359
00:22:16,833 --> 00:22:18,250
Tens toda a razão.
360
00:22:18,958 --> 00:22:21,791
Desculpa. O sábado passado
deve ter sido estranho.
361
00:22:22,458 --> 00:22:25,166
Esta aposta
não tem nada que ver comigo, certo?
362
00:22:25,166 --> 00:22:28,166
Não. É entre mim e o Matt.
363
00:22:28,166 --> 00:22:29,666
Já nos conhecemos há muito.
364
00:22:30,541 --> 00:22:31,541
Certo.
365
00:22:33,125 --> 00:22:34,375
Desculpas aceites.
366
00:22:35,916 --> 00:22:38,416
Dito isto,
apostei dez dólares em como afundas
367
00:22:38,416 --> 00:22:39,708
e não gosto de perder.
368
00:22:44,583 --> 00:22:46,583
- Até logo.
- Sim.
369
00:22:46,583 --> 00:22:48,416
Tranquila! Ele consegue!
370
00:22:48,416 --> 00:22:49,750
- Eu consigo.
- Certo.
371
00:22:49,750 --> 00:22:50,916
11 SEMANAS PARA AFUNDAR
372
00:22:50,916 --> 00:22:52,000
ENSAIO DA BANDA
373
00:22:52,000 --> 00:22:53,250
VOLUNTARIADO
NÃO ESQUECER!
374
00:22:53,250 --> 00:22:54,333
{\an8}VER VÍDEOS NO YOUTUBE
375
00:22:54,333 --> 00:22:56,500
Este tipo tem um plano
para ganhar músculo.
376
00:22:56,500 --> 00:22:59,375
Vou copiar o que ele faz e fazer a dobrar.
377
00:23:03,208 --> 00:23:06,000
Pronto, -1700...
378
00:23:06,000 --> 00:23:07,500
- Vi isto numa série.
- O quê?
379
00:23:08,458 --> 00:23:09,708
- Seguras-me?
- Sim.
380
00:23:09,708 --> 00:23:11,416
- De certeza?
- Sim.
381
00:23:12,958 --> 00:23:14,583
- Sabes do que preciso?
- Do quê?
382
00:23:14,583 --> 00:23:15,666
Um alter ego.
383
00:23:15,666 --> 00:23:17,416
- Sim!
- Tipo Mamba-Negra.
384
00:23:17,416 --> 00:23:20,375
Com uma cor fixe e um animal.
385
00:23:20,375 --> 00:23:22,750
Sessenta e oito, sessenta e nove, setenta.
386
00:23:22,750 --> 00:23:23,708
Setenta... Vamos.
387
00:23:23,708 --> 00:23:25,125
Podes ser o Sapo Verde.
388
00:23:25,125 --> 00:23:27,583
Gosto da temática,
mas que tal algo mais fixe?
389
00:23:27,583 --> 00:23:30,666
- Mais do que um sapo? Eles saltam.
- Já sei. Canguru Castanho.
390
00:23:30,666 --> 00:23:32,916
- Não, é fatela.
- O Canguru Castanho.
391
00:23:35,458 --> 00:23:37,291
Sim, a Pulga. Em termos de tamanho...
392
00:23:37,291 --> 00:23:39,500
- Não gosto de insetos.
- ... saltam mais alto.
393
00:23:39,500 --> 00:23:42,000
Se fosses uma pulga,
afundavas num cesto a 30 m.
394
00:23:42,000 --> 00:23:44,541
- Estás a inventar.
- Afundavas num cesto a 30 m!
395
00:23:44,541 --> 00:23:47,666
- Estás a inventar.
- Eu leio. Experimenta.
396
00:23:47,666 --> 00:23:50,458
Técnica. Mais dez.
397
00:23:50,458 --> 00:23:53,333
- O gafanhoto é um inseto!
- Mas é fixe.
398
00:23:53,333 --> 00:23:54,416
Mais dez!
399
00:23:54,416 --> 00:23:56,333
Já sei. O Panda-Vermelho!
400
00:23:57,208 --> 00:23:58,500
Os pandas saltam?
401
00:23:58,500 --> 00:24:00,375
Não. É irónico.
402
00:24:03,708 --> 00:24:05,208
Quatro.
403
00:24:05,208 --> 00:24:09,791
- Gosto. O Panda-Vermelho.
- Sim! Panda-Vermelho.
404
00:24:09,791 --> 00:24:11,875
- O Panda-Vermelho.
- Panda-Vermelho.
405
00:24:11,875 --> 00:24:16,083
Sou o Chang, o Panda-Vermelho.
406
00:24:16,875 --> 00:24:18,000
Que som fazem eles?
407
00:24:20,208 --> 00:24:21,875
Sim!
408
00:24:31,041 --> 00:24:33,916
- Não, é mais assim.
- Meio metro?
409
00:24:33,916 --> 00:24:34,833
3 METROS
410
00:24:34,833 --> 00:24:36,000
Aos poucos.
411
00:25:08,000 --> 00:25:10,416
Então, cromo? Sentes-te melhor?
412
00:25:11,666 --> 00:25:15,958
Não. É assim que os velhos se sentem?
É uma treta.
413
00:25:15,958 --> 00:25:17,208
O que é isso?
414
00:25:17,958 --> 00:25:19,083
Carne seca de veado.
415
00:25:19,083 --> 00:25:22,291
Eles são superatletas,
90 % de músculo de contração.
416
00:25:23,250 --> 00:25:25,250
- Queres?
- Sim. Dá cá.
417
00:25:28,083 --> 00:25:29,750
Ganhei pouco mais de 1 cm no salto.
418
00:25:29,750 --> 00:25:32,416
- Só passou uma semana.
- Eu sei. Quando fará efeito?
419
00:25:32,416 --> 00:25:33,916
Já afundas?
420
00:25:37,375 --> 00:25:40,958
Não. Mas é um processo, e confio nele.
421
00:25:42,625 --> 00:25:44,041
Certo.
422
00:25:44,041 --> 00:25:47,083
Se não estiveres ocupado...
423
00:25:48,333 --> 00:25:50,916
Preciso de baquetas novas.
Conheces uma loja, certo?
424
00:25:51,583 --> 00:25:53,416
Sim.
425
00:25:53,416 --> 00:25:56,541
Fixe. Queres...
426
00:25:57,250 --> 00:26:00,875
Tu... Sim. Vemo-nos lá.
427
00:26:00,875 --> 00:26:03,250
- Tudo bem.
- Fixe. Sim.
428
00:26:06,875 --> 00:26:07,750
Meu...
429
00:26:07,750 --> 00:26:09,458
A defesa ganha campeonatos.
430
00:26:09,458 --> 00:26:12,250
Daqui a três anos,
estarão no Nacional. É garantido.
431
00:26:12,250 --> 00:26:14,750
Acredita. Tenho um pressentimento.
432
00:26:14,750 --> 00:26:16,750
Acredita. Consigo senti-lo.
433
00:26:16,750 --> 00:26:18,458
- Olá, pessoal.
- Chang.
434
00:26:18,458 --> 00:26:19,708
Deves ser a Kristy.
435
00:26:19,708 --> 00:26:20,875
Olá.
436
00:26:20,875 --> 00:26:22,291
Vão. Divirtam-se.
437
00:26:22,291 --> 00:26:23,583
Obrigado, Lenny.
438
00:26:24,958 --> 00:26:27,291
Eu disse-lhes que ia trazer gente.
439
00:26:27,916 --> 00:26:28,916
Certo.
440
00:26:45,958 --> 00:26:46,958
Brutal, não é?
441
00:26:48,208 --> 00:26:49,875
A Tama é das preferidas do meu pai.
442
00:26:50,500 --> 00:26:51,500
- É?
- Sim.
443
00:26:51,500 --> 00:26:53,250
- Ele é baterista?
- Sim.
444
00:26:53,750 --> 00:26:55,458
Tocou em duas bandas.
445
00:26:55,458 --> 00:26:56,708
Ele era fixe.
446
00:26:56,708 --> 00:26:58,041
Ele ensinou-te a tocar?
447
00:26:58,666 --> 00:26:59,833
A princípio, não.
448
00:27:01,416 --> 00:27:05,750
Podes não acreditar,
mas aprendi com o Rock Band.
449
00:27:05,750 --> 00:27:08,041
- O jogo?
- Sim.
450
00:27:08,041 --> 00:27:10,041
Como estava sempre a jogar,
451
00:27:10,041 --> 00:27:13,833
ele deve ter pensado que estava na hora
de aprender a tocar a sério.
452
00:27:13,833 --> 00:27:15,000
Parece ser um pai fixe.
453
00:27:16,250 --> 00:27:17,250
Era.
454
00:27:18,375 --> 00:27:20,166
Ele faleceu.
455
00:27:21,166 --> 00:27:22,291
Cancro.
456
00:27:25,416 --> 00:27:26,666
Lamento.
457
00:27:27,666 --> 00:27:30,208
Não lamentes. Acontece.
458
00:27:30,958 --> 00:27:32,875
Aposto que estaria orgulhoso de ti.
459
00:27:34,625 --> 00:27:36,625
Porque és muito boa.
460
00:27:38,375 --> 00:27:39,375
Obrigada.
461
00:27:43,458 --> 00:27:46,416
E tu? O teu pai ensinou-te algo porreiro?
462
00:27:47,416 --> 00:27:50,875
Basquetebol, acho eu.
Ele adora basquetebol.
463
00:27:51,958 --> 00:27:54,750
- É por isso que queres afundar.
- Sim.
464
00:27:55,333 --> 00:27:56,875
Ele acharia fixe.
465
00:27:58,083 --> 00:28:00,208
Mas não o vejo muito.
466
00:28:00,875 --> 00:28:02,291
Os meus pais estão separados.
467
00:28:05,625 --> 00:28:06,958
Acontece.
468
00:28:08,375 --> 00:28:12,000
De certeza que se fartarão
e voltarão a estar juntos.
469
00:28:13,041 --> 00:28:15,333
Entretanto, ainda tenho o basquetebol.
470
00:28:16,958 --> 00:28:19,166
Vais tentar entrar na equipa?
471
00:28:20,791 --> 00:28:21,791
Não.
472
00:28:21,791 --> 00:28:24,125
Já toda a gente sabe
quem vai ser escolhido.
473
00:28:24,125 --> 00:28:26,250
Eu seria suplente.
474
00:28:26,250 --> 00:28:27,750
Quero ser profissional.
475
00:28:28,375 --> 00:28:30,125
Mas continuarias a ser o mesmo.
476
00:28:31,291 --> 00:28:32,583
Eu... Sim.
477
00:28:32,583 --> 00:28:36,208
"Cada obstáculo é uma oportunidade."
478
00:28:36,208 --> 00:28:38,291
Eu sabia que ias dizer isso.
479
00:28:44,083 --> 00:28:46,375
Queres ouvir algo
que o meu pai me ensinou?
480
00:28:48,041 --> 00:28:49,041
Claro que sim.
481
00:29:01,625 --> 00:29:04,083
É um grande multivitamínico.
482
00:29:05,458 --> 00:29:08,375
Esta barra sabe melhor
do que todas as outras.
483
00:29:08,375 --> 00:29:09,916
Olá, Hoopers. É o HoopsieDaisy.
484
00:29:09,916 --> 00:29:13,041
Sabem que sempre quis afundar
e que fiz as dietas.
485
00:29:13,041 --> 00:29:15,458
Tentei os exercícios
e as maquinetas estranhas.
486
00:29:15,458 --> 00:29:18,250
Nada resultou, mas encontrei a solução.
487
00:29:18,250 --> 00:29:20,583
Estas são as Vert Boost 99s.
488
00:29:20,583 --> 00:29:23,083
Se querem afundar, têm de as comprar.
489
00:29:23,083 --> 00:29:24,791
Carreguem no link na descrição...
490
00:29:24,791 --> 00:29:26,083
3 PRESTAÇÕES DE 150 DÓLARES
491
00:29:26,083 --> 00:29:28,375
... e usem "HoopsieHello" para um desconto.
492
00:29:28,375 --> 00:29:29,583
Eu cuido dos meus.
493
00:29:35,666 --> 00:29:37,750
Para onde querem que eu vá?
494
00:29:37,750 --> 00:29:39,666
Para onde vou?
495
00:29:40,458 --> 00:29:43,208
- Sou eu.
- Meu. Sim.
496
00:29:43,208 --> 00:29:44,583
Viram isto?
497
00:29:44,583 --> 00:29:46,666
Urkel Domina os Provocadores
498
00:29:47,916 --> 00:29:49,291
Eu fiz isto?
499
00:29:51,541 --> 00:29:55,500
Pelos meus cálculos,
o elevador vai subir e descer!
500
00:29:55,500 --> 00:29:57,875
Estão bem? Estão todos bem?
501
00:29:57,875 --> 00:29:59,375
Bom jogo.
502
00:29:59,375 --> 00:30:01,458
Linha final. Sim.
503
00:30:02,875 --> 00:30:04,000
Eu fiz aquilo?
504
00:30:04,000 --> 00:30:05,875
Quem montou isto? Que amadorismo.
505
00:30:05,875 --> 00:30:07,625
Que importa a montagem?
506
00:30:07,625 --> 00:30:09,041
Ele encesta mascarado.
507
00:30:09,041 --> 00:30:10,583
E vive perto.
508
00:30:10,583 --> 00:30:12,500
Tem menos de mil seguidores.
509
00:30:12,500 --> 00:30:15,916
- Não podias pedir a alguém mais legítimo?
- Pedi, mas ignoraram-me.
510
00:30:15,916 --> 00:30:19,125
Ele jogou no estrangeiro.
Foi duas vezes MVP da Liga da Estónia.
511
00:30:19,125 --> 00:30:22,250
Certo. Qual é o plano?
512
00:30:23,291 --> 00:30:25,791
Vou ter com ele ao Galleria hoje.
513
00:30:25,791 --> 00:30:28,458
Quando? É bom que seja depois do turno.
514
00:30:29,041 --> 00:30:30,041
Meu!
515
00:30:31,208 --> 00:30:32,833
Vá lá.
516
00:30:33,666 --> 00:30:35,833
Vais entrar nas melhores universidades.
517
00:30:35,833 --> 00:30:38,833
Tal como outras pessoas
que gostam de ajudar os outros.
518
00:30:42,291 --> 00:30:44,291
Como vais até lá? O Galleria é longe.
519
00:30:44,291 --> 00:30:45,750
A minha mãe dá-me boleia.
520
00:30:45,750 --> 00:30:49,166
Preciso de comprar um telemóvel
e disse-lhe que lá havia promoções.
521
00:30:50,541 --> 00:30:51,541
Está bem.
522
00:30:52,541 --> 00:30:53,875
Boa sorte, amigo.
523
00:30:53,875 --> 00:30:55,000
"Boa sorte, amigo."
524
00:31:02,291 --> 00:31:04,375
Não podes ir na hora de almoço?
525
00:31:05,333 --> 00:31:08,125
- Não.
- Sei que não começaste as rondas.
526
00:31:08,125 --> 00:31:10,708
Podes ir. Ótimo. Nós arranjamo-nos.
527
00:31:10,708 --> 00:31:12,750
- Amanhã venho mais cedo.
- Vai. Obrigada.
528
00:31:13,250 --> 00:31:15,250
- Desculpa.
- Estou errada? Não?
529
00:31:36,541 --> 00:31:38,250
Está tudo bem?
530
00:31:38,250 --> 00:31:40,666
Porque viemos tão longe?
531
00:31:40,666 --> 00:31:43,958
Eu disse-te,
há melhores promoções nesta loja.
532
00:31:43,958 --> 00:31:46,166
O teu telemóvel continua caro.
533
00:31:49,625 --> 00:31:51,958
{\an8}Porque és tão trapalhão?
534
00:31:53,250 --> 00:31:54,750
Foi um acidente.
535
00:31:57,500 --> 00:31:59,458
Está tudo bem. Não é nada.
536
00:32:01,375 --> 00:32:02,666
Eu volto de autocarro.
537
00:32:03,333 --> 00:32:05,875
Podes deixar-me aqui e voltar. Se ajudar.
538
00:32:13,833 --> 00:32:15,750
{\an8}Cuida-te.
539
00:32:17,166 --> 00:32:19,041
Pensei no que disseste.
540
00:32:20,041 --> 00:32:21,916
Vou começar a empenhar-me.
541
00:32:23,083 --> 00:32:24,083
Prometo.
542
00:32:28,375 --> 00:32:30,291
{\an8}Não venhas tarde.
543
00:32:30,291 --> 00:32:31,375
Está bem.
544
00:32:44,791 --> 00:32:46,958
O jovem tem bom gosto.
545
00:32:46,958 --> 00:32:48,958
Quem me dera. É muito caro.
546
00:32:50,083 --> 00:32:52,166
Mano, é um desejo fácil.
547
00:32:52,666 --> 00:32:55,208
Arranja um emprego estável
com uma boa comissão
548
00:32:55,208 --> 00:32:59,041
e estarás a mandar selfies a 8K às giraças
com uma lente Leica num instante.
549
00:32:59,041 --> 00:33:01,500
Num instantinho. Estamos a contratar.
550
00:33:01,500 --> 00:33:02,583
Assistente de Vendas
551
00:33:03,541 --> 00:33:04,541
Deandre?
552
00:33:04,541 --> 00:33:07,375
Conhecemo-nos? Devo-te dinheiro?
553
00:33:07,375 --> 00:33:09,958
Mandei-te mensagem.
Íamos encontrar-nos às 14 horas.
554
00:33:09,958 --> 00:33:12,500
És o miúdo que quer
que eu lhe ensine a afundar.
555
00:33:12,500 --> 00:33:14,041
Disseste que eras treinador.
556
00:33:14,041 --> 00:33:16,625
Sou. Disseste que tinhas 1,83 m.
557
00:33:18,208 --> 00:33:19,208
Isto é uma tolice.
558
00:33:19,208 --> 00:33:22,583
Vá lá, meu. Desculpa, está bem?
559
00:33:22,583 --> 00:33:25,333
Começámos mal. Vamos tentar de novo.
560
00:33:26,833 --> 00:33:28,291
Sou o Deandre Cooke.
561
00:33:28,291 --> 00:33:29,875
És o Chang, não és?
562
00:33:29,875 --> 00:33:30,958
Sim.
563
00:33:32,208 --> 00:33:34,583
Certo. Muito prazer.
564
00:33:34,583 --> 00:33:37,291
De quanta altura precisamos?
565
00:33:44,958 --> 00:33:46,750
Voltem a subi-lo quando acabarem.
566
00:33:47,375 --> 00:33:49,583
Muito alto.
567
00:33:52,916 --> 00:33:55,000
Este tipo é uma lenda do condado.
568
00:33:55,708 --> 00:33:56,875
Cooke Pistoleiro.
569
00:34:01,416 --> 00:34:02,708
Dá-lhe ouvidos.
570
00:34:04,000 --> 00:34:05,166
Obrigado, Sr. J.
571
00:34:11,291 --> 00:34:12,291
Bolas. Certo.
572
00:34:12,291 --> 00:34:15,625
Primeiro, a tua técnica de salto
precisa de uns ajustes.
573
00:34:15,625 --> 00:34:19,083
Não estás a gerar muita energia
daqui nem daqui.
574
00:34:19,083 --> 00:34:20,958
E só levantas a bola a meio.
575
00:34:20,958 --> 00:34:22,375
Porque te enganas?
576
00:34:22,375 --> 00:34:24,916
Até lá acima, sim? Vamos tentar.
577
00:34:32,208 --> 00:34:33,708
- Caramba!
- Foram uns 15 cm!
578
00:34:33,708 --> 00:34:35,375
Achas que consigo afundar?
579
00:34:35,375 --> 00:34:37,166
Ainda estás a crescer, não?
580
00:34:37,166 --> 00:34:39,041
Se continuares a treinar,
581
00:34:39,041 --> 00:34:41,833
dentro de meio ano a um ano,
não vejo porque não.
582
00:34:42,791 --> 00:34:43,916
Tenho dez semanas.
583
00:34:43,916 --> 00:34:45,375
- O quê?
- Sim.
584
00:34:45,375 --> 00:34:48,333
A história é longa, mas se ele
não afundar até ao último jogo,
585
00:34:48,333 --> 00:34:50,000
terá de mudar de escola.
586
00:34:50,000 --> 00:34:52,916
Farei o que pedires. Por favor, ajuda-me.
587
00:34:52,916 --> 00:34:54,333
Dez semanas?
588
00:34:54,333 --> 00:34:55,833
Certo. Vejamos.
589
00:34:55,833 --> 00:34:59,291
Em dez semanas,
teremos de fazer um contra um.
590
00:34:59,291 --> 00:35:03,208
Levantar pesos, sem dúvida. Pliometria.
591
00:35:03,208 --> 00:35:05,916
- Técnica, sem dúvida.
- Sim.
592
00:35:06,750 --> 00:35:08,166
- Quanto pagas?
- O quê?
593
00:35:10,166 --> 00:35:11,250
Quanto... O quê?
594
00:35:12,041 --> 00:35:16,000
Se queres afundar em dez semanas,
há que o fazer como deve ser.
595
00:35:16,000 --> 00:35:19,083
Isso significa manhã e noite,
sábado e domingo.
596
00:35:19,083 --> 00:35:21,291
- Não faço isso à borla.
- Não tenho dinheiro.
597
00:35:21,291 --> 00:35:23,458
Como assim? Vendi-te um telemóvel de topo.
598
00:35:23,458 --> 00:35:25,041
Usei as minhas poupanças.
599
00:35:25,041 --> 00:35:28,166
Eu devolvo-o. Mas é tudo o que tenho.
600
00:35:28,166 --> 00:35:30,791
- Que tal?
- Lamento, mano.
601
00:35:30,791 --> 00:35:32,458
A sério, mas não posso.
602
00:35:32,458 --> 00:35:35,041
Não vai dar, está bem?
603
00:35:35,958 --> 00:35:37,333
Boa sorte na nova escola.
604
00:35:37,333 --> 00:35:38,708
O que usas para filmar?
605
00:35:39,750 --> 00:35:42,000
- Como?
- O que usas para filmar os teus vídeos?
606
00:35:42,958 --> 00:35:45,125
- O meu telemóvel.
- O teu telemóvel? Pois.
607
00:35:45,125 --> 00:35:48,250
E depois montas tudo em quê?
Deixa-me adivinhar, o iMovie?
608
00:35:49,666 --> 00:35:52,833
No teu lugar, investiria num gimbal.
609
00:35:52,833 --> 00:35:54,458
Tens um canal de basquetebol.
610
00:35:54,458 --> 00:35:57,291
Filmas a 10 metros de distância,
como em 1920.
611
00:35:57,291 --> 00:35:59,375
Aproxima-nos da ação.
612
00:35:59,375 --> 00:36:01,708
Já para não falar na falsa câmara lenta.
613
00:36:01,708 --> 00:36:04,166
A gravação tem de ter
uma taxa alta de fotogramas.
614
00:36:04,666 --> 00:36:06,833
Vá lá, onde está a encenação?
615
00:36:07,625 --> 00:36:10,958
Ouve, pequenote. Eu esforço-me nos vídeos.
616
00:36:10,958 --> 00:36:12,625
Sim, acredito.
617
00:36:12,625 --> 00:36:16,500
Acredito que sim, e também acredito
que só atinjas 50 % da tua visão.
618
00:36:18,375 --> 00:36:19,916
O que estás a propor?
619
00:36:19,916 --> 00:36:21,791
Ensinas o Chang a afundar como...
620
00:36:21,791 --> 00:36:23,541
- Quem...
- Vince Carter.
621
00:36:23,541 --> 00:36:27,625
Ensina-lo a afundar como o Vince Carter
e torno o teu canal digno do Scorsese.
622
00:36:28,750 --> 00:36:29,750
Michael Bay.
623
00:36:29,750 --> 00:36:31,000
Michael Bay?
624
00:36:31,000 --> 00:36:32,333
Sim, Michael Bay.
625
00:36:36,666 --> 00:36:38,625
E ele tem de entrar nos vídeos.
626
00:36:38,625 --> 00:36:39,916
Eu? Porquê?
627
00:36:39,916 --> 00:36:46,041
Porque se conseguir que tu afundes,
628
00:36:46,625 --> 00:36:48,291
vou ser muito requisitado.
629
00:36:49,791 --> 00:36:50,958
Está combinado?
630
00:36:55,416 --> 00:36:56,583
Queres o Michael Bay?
631
00:36:58,708 --> 00:37:00,708
Eu dou-te o Michael Benjamin Bay.
632
00:37:04,000 --> 00:37:06,083
Nunca deram um aperto de mãos?
633
00:37:16,541 --> 00:37:18,500
Agora afasta-te.
634
00:37:20,958 --> 00:37:22,125
Que tal? Foi bom?
635
00:37:22,125 --> 00:37:27,708
Quando estou a filmar em câmara lenta,
não precisas de te mover em câmara lenta.
636
00:37:29,708 --> 00:37:31,458
Espera. Não fica melhor?
637
00:37:31,458 --> 00:37:32,750
Não.
638
00:37:32,750 --> 00:37:33,833
Certo.
639
00:37:34,833 --> 00:37:37,083
Bom dia, alegria.
640
00:37:37,083 --> 00:37:39,791
Vejam só quem decidiu aparecer. Filma-o.
641
00:37:39,791 --> 00:37:41,625
{\an8}Primeiro dia, e já chegou atrasado.
642
00:37:41,625 --> 00:37:43,416
{\an8}CHANG TCC
"O PANDA-VERMELHO"
643
00:37:43,416 --> 00:37:46,750
Passei a noite a matutar.
Vamos fazer uma série sobre ti.
644
00:37:46,750 --> 00:37:49,500
O Chang Consegue Afundar?
645
00:37:49,500 --> 00:37:51,458
- Não.
- Vai ser conteúdo de qualidade.
646
00:37:51,458 --> 00:37:54,041
Só tens de olhar... Olha.
Vais olhar para a câmara,
647
00:37:54,041 --> 00:37:56,791
vais apresentar-te
e dizer o que vamos fazer.
648
00:37:56,791 --> 00:37:58,000
Fixe.
649
00:37:58,791 --> 00:38:00,000
Ação.
650
00:38:01,333 --> 00:38:04,958
Sou o Chang. Tenho 16 anos, 1,72 m, e...
651
00:38:06,958 --> 00:38:09,250
Estou a tentar aprender
a afundar, espero eu?
652
00:38:09,250 --> 00:38:11,833
Corta! O quê? Vá lá!
653
00:38:11,833 --> 00:38:13,291
- O que foi?
- E o estilo?
654
00:38:13,291 --> 00:38:14,416
- O quê?
- O estilo.
655
00:38:14,416 --> 00:38:15,916
Como vais afundar sem estilo?
656
00:38:15,916 --> 00:38:17,791
Afundar é 80 % estilo.
657
00:38:17,791 --> 00:38:19,958
O Matt e os amigos vão gozar
se virem isto.
658
00:38:19,958 --> 00:38:21,500
E então? Eles já te gozam.
659
00:38:21,500 --> 00:38:24,000
E fazer vídeos para o YouTube vai ajudar?
660
00:38:24,000 --> 00:38:27,250
Não estás a fazer vídeos para o YouTube.
Nós é que estamos.
661
00:38:27,250 --> 00:38:29,791
Tu estás a tentar afundar.
662
00:38:29,791 --> 00:38:33,000
E para fazeres isso,
tens de fazer o que eu pedir.
663
00:38:34,416 --> 00:38:37,000
Agora, estou a pedir-te
664
00:38:37,000 --> 00:38:39,333
para seres melhor do que eras ontem.
665
00:38:40,000 --> 00:38:43,083
E só saberemos
se estás melhor do que ontem...
666
00:38:47,708 --> 00:38:50,041
Dá-nos um momento, Bo.
667
00:38:50,041 --> 00:38:51,583
Vamos falar, Chang.
668
00:38:54,875 --> 00:38:56,416
Sabes o que é estilo?
669
00:38:58,000 --> 00:39:04,833
É acreditar que podes e consegues
fazer algo que ainda não consegues.
670
00:39:06,541 --> 00:39:07,541
Está bem?
671
00:39:08,041 --> 00:39:10,041
Portanto, quando te pergunto:
672
00:39:10,041 --> 00:39:14,166
"Vais afundar
na cara do estúpido do Matt?"
673
00:39:15,583 --> 00:39:16,583
O que dizes?
674
00:39:18,250 --> 00:39:20,208
- Vou.
- Sim, vais.
675
00:39:21,791 --> 00:39:23,375
Consegues afundar?
676
00:39:24,875 --> 00:39:27,166
Eu consigo afundar.
677
00:39:27,166 --> 00:39:30,125
- Consegues afundar?
- Sim, consigo.
678
00:39:30,125 --> 00:39:32,291
- Consegues afundar?
- Consigo.
679
00:39:32,291 --> 00:39:33,875
- Consegues afundar?
- Consigo.
680
00:39:33,875 --> 00:39:37,666
Boa. Olha para a câmara
e revela o plano. Vamos lá!
681
00:39:39,208 --> 00:39:43,083
Sou o Chang e vou afundar
na cara dos meus detratores!
682
00:39:45,375 --> 00:39:48,208
Certo. Desculpa.
683
00:39:48,208 --> 00:39:50,625
Era a sério? Não sabia.
684
00:39:50,625 --> 00:39:52,458
- Desculpa, mano! Vá lá.
- Não!
685
00:39:52,458 --> 00:39:54,250
- Vamos melhorar.
- Raios.
686
00:39:54,250 --> 00:39:56,000
- Chang, volta!
- Volta!
687
00:39:56,000 --> 00:39:57,250
Não foi péssimo.
688
00:39:57,250 --> 00:39:58,916
- Só não foi fantástico.
- Volta!
689
00:40:00,125 --> 00:40:01,791
O teu lar longe do lar.
690
00:40:02,791 --> 00:40:05,416
Sem pesos. Apenas tu e a barra.
691
00:40:05,416 --> 00:40:08,375
Como te sentires melhor.
Encontra a posição. Joelhos direitos.
692
00:40:08,375 --> 00:40:09,708
Lembra-te do ritmo. Boa.
693
00:40:11,375 --> 00:40:12,625
Peidaste-te?
694
00:40:12,625 --> 00:40:14,000
Foi o Bo.
695
00:40:14,000 --> 00:40:15,625
- Já está.
- Vejamos a reação.
696
00:40:15,625 --> 00:40:17,083
O CHANG CONSEGUE AFUNDAR?
não
697
00:40:17,083 --> 00:40:18,166
Veem?
698
00:40:18,166 --> 00:40:19,583
Não. Anda cá.
699
00:40:23,208 --> 00:40:24,375
Quando saltas,
700
00:40:24,375 --> 00:40:27,666
tens de pensar em destruir o chão
e levantar voo.
701
00:40:27,666 --> 00:40:30,625
Destrói o chão e levanta voo.
702
00:40:34,041 --> 00:40:36,083
Salto suave. Vamos.
703
00:40:54,500 --> 00:40:58,375
Uma parte essencial
do afundanço é o aperto.
704
00:40:58,375 --> 00:41:01,625
No fundo desse balde de arroz
está uma chave.
705
00:41:01,625 --> 00:41:03,375
Sim, o arroz é teu amigo.
706
00:41:03,375 --> 00:41:05,333
Vamos! Encontra o ritmo.
707
00:41:09,541 --> 00:41:11,208
Vê se desaceleras.
708
00:41:11,875 --> 00:41:12,875
Não toques.
709
00:41:21,208 --> 00:41:22,208
Põe isto.
710
00:41:23,583 --> 00:41:25,416
Continua, Chang.
711
00:41:25,416 --> 00:41:26,750
Bo, estás a filmar?
712
00:41:26,750 --> 00:41:28,166
É queijo-creme.
713
00:41:28,166 --> 00:41:30,000
Não há melhor, tenho de admitir.
714
00:41:34,666 --> 00:41:37,416
Devagar. Um movimento.
Deixa-me ver. Vamos.
715
00:41:38,916 --> 00:41:41,541
Tocas no cesto!
716
00:41:42,500 --> 00:41:44,958
O CHANG CONSEGUE AFUNDAR
717
00:41:44,958 --> 00:41:46,041
"Genérico"
718
00:41:50,208 --> 00:41:51,875
- Tudo bem, Chang?
- Então, Todd?
719
00:41:59,708 --> 00:42:01,791
É a tua paga por chegares tarde.
720
00:42:02,833 --> 00:42:04,250
Bo, filmaste isto?
721
00:42:11,833 --> 00:42:13,375
Vamos, Chang. Força!
722
00:42:16,083 --> 00:42:17,416
És uma besta.
723
00:42:34,833 --> 00:42:36,541
Derrota-o aqui.
724
00:42:58,041 --> 00:42:59,708
Sim!
725
00:43:10,083 --> 00:43:12,458
PROVAS DE CAPTAÇÃO MASCULINAS INSCRIÇÃO
726
00:43:15,916 --> 00:43:16,916
{\an8}CONCENTRA-TE
727
00:43:16,916 --> 00:43:19,875
{\an8}TREINO - VER O DEANDRE
FILMAR - ESTAR COM A KRISTY
728
00:43:19,875 --> 00:43:21,000
{\an8}CINCO SEMANAS
729
00:43:36,416 --> 00:43:37,583
Porque paraste?
730
00:43:37,583 --> 00:43:40,833
Vivo aqui perto.
Não quero que os vizinhos me odeiem.
731
00:43:41,500 --> 00:43:43,166
E não gosto de ser filmado.
732
00:43:43,666 --> 00:43:45,875
Há muitos indícios
que sugerem o contrário.
733
00:43:45,875 --> 00:43:48,333
Boa. Encontraste o canal do Dre.
734
00:43:49,583 --> 00:43:51,458
O pessoal da banda mostrou-mo.
735
00:43:51,458 --> 00:43:53,583
Mas é bestial.
736
00:43:54,291 --> 00:43:55,458
- A sério?
- Sim.
737
00:43:55,458 --> 00:43:57,208
E estás a evoluir.
738
00:43:58,916 --> 00:44:01,625
Ainda não estou lá, mas está quase.
739
00:44:08,333 --> 00:44:09,791
O que é aquilo?
740
00:44:09,791 --> 00:44:12,791
Um projeto que o meu pai nunca acabou.
741
00:44:13,375 --> 00:44:15,958
A minha mãe quer fazer algo,
mas tem andado ocupada.
742
00:44:15,958 --> 00:44:17,583
Está em suspenso.
743
00:44:20,791 --> 00:44:23,041
Podemos ir antes que ela volte?
744
00:44:23,041 --> 00:44:25,291
Receias que eu te envergonhe?
745
00:44:25,291 --> 00:44:29,458
Não, tenho receio que ela me envergonhe.
746
00:44:29,458 --> 00:44:30,875
Como assim?
747
00:44:33,916 --> 00:44:35,916
É difícil de explicar. Ela é...
748
00:44:35,916 --> 00:44:37,375
Uma mãe?
749
00:44:38,041 --> 00:44:39,208
Acho que sim.
750
00:44:42,541 --> 00:44:43,875
Temos uma relação estranha.
751
00:44:45,750 --> 00:44:48,333
Não nos damos muito bem.
752
00:44:50,500 --> 00:44:52,916
Eu e a minha mãe
andávamos sempre às cabeçadas.
753
00:44:52,916 --> 00:44:54,291
Não nos suportávamos.
754
00:44:54,875 --> 00:45:01,125
Mas, quando o meu pai faleceu,
aproximámo-nos. O mesmo com a minha irmã.
755
00:45:02,416 --> 00:45:03,416
Não te equivoques.
756
00:45:03,416 --> 00:45:07,583
Elas ainda me irritam,
mas sei que somos assim.
757
00:45:12,666 --> 00:45:16,208
Às vezes, a família
nem sempre nos ama como queremos.
758
00:45:17,541 --> 00:45:19,291
Não significa que não tentem.
759
00:45:22,291 --> 00:45:25,666
Isso é profundo.
760
00:45:28,208 --> 00:45:29,333
És profunda.
761
00:45:30,166 --> 00:45:31,541
- Cala-te.
- É verdade.
762
00:45:31,541 --> 00:45:33,125
- És mesmo.
- A sério.
763
00:45:35,041 --> 00:45:36,541
Tem bastante potencial.
764
00:45:38,250 --> 00:45:39,875
Devias ajudá-la a consertá-lo.
765
00:45:42,541 --> 00:45:43,541
Vou ajudar.
766
00:45:45,958 --> 00:45:46,958
Quando afundar.
767
00:45:50,083 --> 00:45:51,125
Sim.
768
00:45:51,625 --> 00:45:54,208
DBC ENTERTAINMENT APRESENTA
769
00:45:58,625 --> 00:46:00,208
UMA CURTA DE BO LAM
770
00:46:15,708 --> 00:46:17,000
O CHANG CONSEGUE AFUNDAR?
771
00:46:17,000 --> 00:46:18,250
Não sei como marcou.
772
00:46:19,333 --> 00:46:22,166
O CHANG AFUNDA
... no jogo?
773
00:46:22,166 --> 00:46:23,833
Sobe. Boa.
774
00:46:23,833 --> 00:46:25,083
Ótimo.
775
00:46:26,875 --> 00:46:27,875
Boa.
776
00:46:28,458 --> 00:46:30,291
Querem jogar? Precisamos de dois.
777
00:46:33,166 --> 00:46:34,500
TÃO ALTOS
TÃO FORTES
778
00:46:34,500 --> 00:46:35,833
Eu ajudo-te.
779
00:46:35,833 --> 00:46:38,541
{\an8}Conta comigo se precisares,
mas és uma besta. Vamos.
780
00:46:38,541 --> 00:46:40,791
{\an8}Então? Quantos são?
781
00:46:40,791 --> 00:46:42,000
{\an8}NÍVEL DE ESTILO DO CHANG
782
00:46:42,000 --> 00:46:43,500
{\an8}Para e lança!
783
00:46:57,833 --> 00:46:59,500
{\an8}Conta comigo. Concentra-te.
784
00:46:59,500 --> 00:47:03,291
{\an8}- Vamos! Defesa!
- Atira daí.
785
00:47:03,291 --> 00:47:04,541
{\an8}Chang foi ao mar!
786
00:47:04,541 --> 00:47:06,833
{\an8}Pressiona.
Mostra que não somos só atacantes.
787
00:47:06,833 --> 00:47:08,625
{\an8}Está bem? Estou aqui.
788
00:47:09,833 --> 00:47:11,833
{\an8}- Sim.
- Vai!
789
00:47:14,833 --> 00:47:16,458
{\an8}Podes crer. Boa.
790
00:47:16,458 --> 00:47:19,375
{\an8}Nada a dizer. Bem perseguido, Chang.
791
00:47:21,958 --> 00:47:23,291
{\an8}Ali. Encontra espaço.
792
00:47:23,875 --> 00:47:25,333
{\an8}Cria o teu espaço.
793
00:47:25,333 --> 00:47:27,791
{\an8}Belo lançamento. Que lançamento do...
794
00:47:28,375 --> 00:47:29,750
{\an8}- Boa.
- Está lá dentro!
795
00:47:29,750 --> 00:47:32,083
{\an8}Eu não disse? Belo cesto!
796
00:47:32,083 --> 00:47:33,166
{\an8}Vamos. Defende.
797
00:47:34,541 --> 00:47:35,875
{\an8}PANDA-VERMELHO
VAI!
798
00:47:43,708 --> 00:47:45,708
O QUÊ?
QUE ORGULHO
799
00:47:45,708 --> 00:47:49,166
Ele foi até lá acima, não foi?
Ele foi até lá acima?
800
00:47:49,166 --> 00:47:50,666
NÃO CONSEGUIU...
801
00:47:50,666 --> 00:47:52,250
... MAS POR POUCO!
802
00:47:53,500 --> 00:47:55,083
CADA OBSTÁCULO É UMA OPORTUNIDADE
803
00:47:55,083 --> 00:47:56,833
O QUE FARIA O KOBE?
1 SEMANA
804
00:47:56,833 --> 00:47:58,458
{\an8}Olha. Vejo sempre isto.
805
00:47:58,458 --> 00:48:01,958
{\an8}Olha. Repara. Para a frente e para trás.
Manobra. Salta com um pé. Vê.
806
00:48:04,708 --> 00:48:06,541
Na tua cara!
807
00:48:06,541 --> 00:48:09,250
Deve ser espetacular fazê-lo no jogo.
808
00:48:09,250 --> 00:48:11,000
É inacreditável.
809
00:48:11,541 --> 00:48:13,458
Sinceramente, é espiritual.
810
00:48:13,458 --> 00:48:15,333
Toda a gente sentiu esta energia.
811
00:48:15,333 --> 00:48:16,958
- Vamos!
- Vês?
812
00:48:16,958 --> 00:48:19,500
- Os saltos, os berros...
- Boa! Como me chamo?
813
00:48:19,500 --> 00:48:22,416
Partilham a mesma energia graças a nós.
814
00:48:22,416 --> 00:48:24,666
Eu fiz aquilo, percebes?
815
00:48:27,291 --> 00:48:28,583
Posso fazer uma pergunta?
816
00:48:29,375 --> 00:48:30,708
Sim. Força.
817
00:48:32,375 --> 00:48:34,333
Tentaste chegar à NBA?
818
00:48:34,916 --> 00:48:37,375
Sabes que sim. Sem dúvida.
819
00:48:37,375 --> 00:48:39,250
Depois da faculdade, fui a captações.
820
00:48:39,791 --> 00:48:43,458
Esforcei-me para caraças.
Ninguém se esforçou tanto como eu.
821
00:48:45,041 --> 00:48:46,208
Mas não deu certo.
822
00:48:49,416 --> 00:48:50,416
Porquê?
823
00:48:51,250 --> 00:48:52,333
Por muitos motivos.
824
00:48:53,333 --> 00:48:56,875
Alguns por minha culpa,
outros fora do meu controlo.
825
00:48:57,791 --> 00:48:59,791
Mas é a vida.
826
00:49:00,500 --> 00:49:04,500
Consegui ir para a Europa.
Jogava muito bem.
827
00:49:04,500 --> 00:49:06,666
Percebes? Diverti-me imenso lá.
828
00:49:09,875 --> 00:49:12,458
Às vezes, a vida não corre como queremos.
829
00:49:13,666 --> 00:49:15,250
Temos de seguir em frente.
830
00:49:17,625 --> 00:49:19,583
Certo.
831
00:49:21,416 --> 00:49:23,041
Agora pergunto eu.
832
00:49:25,083 --> 00:49:28,208
Porque queres tanto afundar?
833
00:49:28,208 --> 00:49:29,791
É por causa da aposta com o Matt
834
00:49:29,791 --> 00:49:33,041
ou tem algo que ver
com a rapariga em que andas fisgado?
835
00:49:36,083 --> 00:49:38,750
Sim. A tudo.
836
00:49:40,416 --> 00:49:44,750
Se conseguisse afundar, seria prova
de que posso ser mais do que sou.
837
00:49:46,541 --> 00:49:49,083
Ser alguém especial.
838
00:49:50,541 --> 00:49:56,875
Chang, nunca conheci um miúdo
que acorda voluntariamente às 5h30
839
00:49:57,625 --> 00:50:01,166
para treinar até cair durante dois meses.
840
00:50:01,166 --> 00:50:03,125
Já és especial para caraças.
841
00:50:04,208 --> 00:50:07,416
Que ninguém te convença do contrário.
842
00:50:08,875 --> 00:50:10,166
Posso perguntar algo?
843
00:50:10,833 --> 00:50:11,833
Claro.
844
00:50:13,000 --> 00:50:14,916
- Sê sincero, está bem?
- Sempre.
845
00:50:15,500 --> 00:50:19,000
Achas que vou conseguir afundar?
846
00:50:19,000 --> 00:50:22,958
Chang, eu sei que vais afundar.
847
00:50:37,166 --> 00:50:39,041
Vamos, Chang. Vamos.
848
00:50:42,583 --> 00:50:43,625
Olá, mãe.
849
00:50:47,916 --> 00:50:48,916
Tens fome?
850
00:50:50,208 --> 00:50:51,333
{\an8}O que estás a fazer?
851
00:50:52,416 --> 00:50:53,541
{\an8}Carne estufada.
852
00:50:59,666 --> 00:51:02,250
Quando aprendeste a fazer isto?
853
00:51:02,250 --> 00:51:03,583
Tenho andado a praticar.
854
00:51:09,750 --> 00:51:12,541
E então? Gostas?
855
00:51:15,791 --> 00:51:17,291
Precisa de mais sal.
856
00:51:19,625 --> 00:51:21,500
Vi-te com uma rapariga.
857
00:51:24,333 --> 00:51:25,750
É a tua namorada?
858
00:51:27,833 --> 00:51:30,083
Não, estamos os dois na banda.
859
00:51:30,083 --> 00:51:31,375
É só uma amiga.
860
00:51:31,375 --> 00:51:32,875
É gira.
861
00:51:32,875 --> 00:51:36,083
Sim, acho que sim. Ela é gira.
862
00:51:36,083 --> 00:51:37,416
Ela gosta de ti?
863
00:51:38,000 --> 00:51:39,958
Não sei. Talvez não.
864
00:51:43,125 --> 00:51:44,541
És demasiado tímido.
865
00:51:48,041 --> 00:51:49,666
Tens de ter mais confiança.
866
00:51:50,666 --> 00:51:53,291
Somos só amigos, portanto...
867
00:51:57,208 --> 00:51:58,208
Certo.
868
00:51:59,916 --> 00:52:00,958
Como vai a escola?
869
00:52:04,416 --> 00:52:06,708
Vai bem.
870
00:52:08,791 --> 00:52:10,750
Tens andado muito ocupado.
871
00:52:12,416 --> 00:52:15,208
Sim, sinto que posso
fazer outras coisas e fiz.
872
00:52:16,333 --> 00:52:17,333
O quê?
873
00:52:18,500 --> 00:52:20,125
Passatempos.
874
00:52:20,125 --> 00:52:21,875
Que tipo de passatempos?
875
00:52:21,875 --> 00:52:24,583
Não sei. Tipo...
Bons passatempos. É importante?
876
00:52:25,208 --> 00:52:27,458
Estou a fazer perguntas simples.
877
00:52:27,458 --> 00:52:30,125
Mas pareces estar a insinuar algo.
878
00:52:30,125 --> 00:52:32,750
Como se fosse uma perda de tempo.
879
00:52:32,750 --> 00:52:34,333
Eu não disse isso.
880
00:52:34,333 --> 00:52:35,958
Mas insinuaste, certo?
881
00:52:37,166 --> 00:52:40,958
Porque estás zangado?
Fiz-te perguntas simples.
882
00:52:40,958 --> 00:52:43,166
Porque tudo o que dizes
parece um julgamento.
883
00:52:45,250 --> 00:52:47,291
Se calhar há algo que não me queres dizer.
884
00:52:47,291 --> 00:52:49,166
Vês? Exatamente.
885
00:52:51,666 --> 00:52:52,791
{\an8}Sou tua mãe.
886
00:52:53,291 --> 00:52:55,875
Como posso julgar-te? Eu conheço-te.
887
00:52:56,750 --> 00:52:58,000
Conheces-me?
888
00:52:59,458 --> 00:53:00,291
{\an8}Xiao Ming,
889
00:53:00,833 --> 00:53:02,000
{\an8}desde pequeno,
890
00:53:02,958 --> 00:53:05,833
{\an8}és muito sensível.
891
00:53:05,833 --> 00:53:08,125
Que tem isso que ver?
892
00:53:08,125 --> 00:53:10,208
Porque te chateias facilmente.
893
00:53:10,958 --> 00:53:13,541
Ralas-te com o que os outros pensam de ti
894
00:53:13,541 --> 00:53:15,333
e não te ralas contigo.
895
00:53:15,833 --> 00:53:18,666
Tens de enrijecer, está bem?
896
00:53:19,625 --> 00:53:21,708
Senão, serás facilmente intimidado.
897
00:53:21,708 --> 00:53:23,708
Do que estás a falar?
898
00:53:26,166 --> 00:53:28,250
{\an8}Já és crescido?
899
00:53:28,583 --> 00:53:30,208
{\an8}Parece que tens tudo planeado.
900
00:53:31,875 --> 00:53:32,875
Tanto faz.
901
00:53:38,250 --> 00:53:40,833
DESTRUIR O CHÃO
ENRIJECER - MAIS CONFIANÇA
902
00:53:40,833 --> 00:53:43,333
1 DIA ATÉ AO AFUNDANÇO
1 DIA! FALTA 1 DIA
903
00:53:56,375 --> 00:53:57,375
Está tudo bem.
904
00:53:57,375 --> 00:53:59,041
- Estás bem.
- Quase.
905
00:53:59,541 --> 00:54:02,625
Não te magoes, está bem?
Estamos aqui há muito.
906
00:54:03,125 --> 00:54:04,333
Tu consegues, Chang.
907
00:54:04,333 --> 00:54:05,541
Vamos, Chang!
908
00:54:05,541 --> 00:54:06,625
Estás bem?
909
00:54:12,375 --> 00:54:14,791
Pronto, chega. Chega.
910
00:54:14,791 --> 00:54:16,458
Anda cá.
911
00:54:18,166 --> 00:54:22,666
Estás lá, está bem? Estás lá.
912
00:54:23,500 --> 00:54:26,625
A adrenalina de amanhã
irá dar-te o impulso de que precisas.
913
00:54:26,625 --> 00:54:28,041
Descansa.
914
00:54:29,041 --> 00:54:32,625
Temos um presente para ti.
915
00:54:41,791 --> 00:54:42,791
{\an8}Sim, senhor.
916
00:54:42,791 --> 00:54:46,041
{\an8}- Aqui está.
- Sim, senhor.
917
00:54:46,041 --> 00:54:47,625
Amanhã faz-me um favor.
918
00:54:47,625 --> 00:54:51,208
Quando afundares,
não te esqueças de berrar, sim?
919
00:54:51,208 --> 00:54:53,375
Quero que todos saibam
com quem se meteram.
920
00:54:53,375 --> 00:54:54,958
- Combinado.
- Certo.
921
00:54:55,666 --> 00:54:56,666
Obrigado.
922
00:54:57,541 --> 00:54:58,708
Vamos comer.
923
00:54:58,708 --> 00:55:02,166
Treinaste o dia todo. O dia todo.
924
00:55:02,166 --> 00:55:03,750
Descansa.
925
00:55:05,750 --> 00:55:09,750
Olá, pessoal. Amanhã é o grande dia.
926
00:55:10,416 --> 00:55:13,750
Ainda não consigo afundar,
mas sinto-me bem.
927
00:55:13,750 --> 00:55:18,208
Agradeço a todos os que me apoiam...
928
00:55:22,583 --> 00:55:24,583
Vá lá.
929
00:55:29,583 --> 00:55:33,416
Então, pessoal? É o Chang. Amanhã...
930
00:56:21,208 --> 00:56:22,208
Comentários
931
00:56:22,208 --> 00:56:24,083
continuas a não afundar, mano
932
00:56:26,500 --> 00:56:28,833
Quase, meu. Para a próxima, afunda.
933
00:56:28,833 --> 00:56:30,291
Fizeste batota.
934
00:56:30,291 --> 00:56:32,541
Calma, é Educação Física.
Não tentes demasiado.
935
00:56:32,541 --> 00:56:35,333
Ralas-te com o que os outros pensam de ti
936
00:56:35,333 --> 00:56:37,041
e não te ralas contigo.
937
00:56:37,541 --> 00:56:39,166
Tens de enrijecer.
938
00:56:39,166 --> 00:56:40,708
Tem bastante potencial.
939
00:56:40,708 --> 00:56:42,375
Devias ajudá-la a consertá-lo.
940
00:56:42,375 --> 00:56:44,458
Vou ajudar. Quando afundar.
941
00:56:44,458 --> 00:56:48,416
Chang, eu sei que vais afundar.
942
00:56:48,416 --> 00:56:49,500
CESTO #4
943
00:56:52,541 --> 00:56:57,125
DIA DO AFUNDANÇO
944
00:56:58,500 --> 00:57:01,375
- O meu mano parece pronto.
- Sim.
945
00:57:01,375 --> 00:57:02,916
Eu fiz isto?
946
00:57:02,916 --> 00:57:06,541
Fizeste o quê? Jogaste contra mim?
Porque sei que não queres.
947
00:57:07,166 --> 00:57:08,958
A Kristy e o Bo?
948
00:57:08,958 --> 00:57:10,583
Eles virão.
949
00:57:11,208 --> 00:57:16,750
Está tudo aqui dentro, lembras-te?
Trabalhaste muito para isto. Estás pronto.
950
00:57:16,750 --> 00:57:18,458
Vamos lá.
951
00:57:23,083 --> 00:57:25,375
- Eu sei. Nervosismo.
- Quer dizer...
952
00:57:31,125 --> 00:57:32,916
Chang, tenho de te agradecer.
953
00:57:32,916 --> 00:57:37,000
O meu eBay está ao rubro
devido ao teu Charizard.
954
00:57:37,000 --> 00:57:38,458
Que 5 mil fáceis.
955
00:57:38,458 --> 00:57:41,458
Eu já tenho um sítio para pendurar
a tua camisola do Kobe.
956
00:57:44,041 --> 00:57:47,125
Muito paleio para alguém
cujos amigos se baldaram.
957
00:57:51,291 --> 00:57:52,958
Não!
958
00:57:55,875 --> 00:57:57,208
Que raio?
959
00:58:17,541 --> 00:58:19,125
A sério? O quê?
960
00:59:03,458 --> 00:59:04,625
Banda, atenção.
961
00:59:04,625 --> 00:59:05,708
Chang.
962
00:59:08,458 --> 00:59:09,458
Força, Chang!
963
00:59:11,375 --> 00:59:13,333
- Acredita.
- Tu consegues.
964
00:59:15,916 --> 00:59:18,416
- Mostra como se faz.
- Tu consegues!
965
00:59:18,416 --> 00:59:20,125
Chang!
966
00:59:20,125 --> 00:59:24,375
Chang!
967
00:59:24,375 --> 00:59:25,875
Não te esqueças de berrar.
968
00:59:25,875 --> 00:59:29,291
Chang!
969
01:00:06,708 --> 01:00:09,416
Chang!
970
01:00:16,750 --> 01:00:18,000
Deandre!
971
01:00:18,000 --> 01:00:19,958
Sabes que podes contar comigo.
972
01:00:30,375 --> 01:00:31,750
- Conseguiste!
- Vamos, Chan!
973
01:00:31,750 --> 01:00:34,833
Parece que estavas enganado, Matt.
Afinal, consigo afundar.
974
01:00:36,166 --> 01:00:37,666
Força, Chang!
975
01:00:38,458 --> 01:00:39,583
Que bonito.
976
01:00:40,250 --> 01:00:42,333
Agora, rapa-lhe o cabelo!
977
01:00:42,333 --> 01:00:46,750
Rapa-lhe o cabelo!
978
01:00:46,750 --> 01:00:51,125
Rapa-lhe o cabelo!
979
01:01:37,958 --> 01:01:40,625
- Afundaste.
- Afundei.
980
01:01:40,625 --> 01:01:43,000
Tenho o coração a mil.
981
01:01:43,000 --> 01:01:44,541
Eu sei. Consigo sentir.
982
01:01:49,583 --> 01:01:50,750
Gosto muito de ti.
983
01:01:52,708 --> 01:01:53,708
Finalmente.
984
01:02:11,291 --> 01:02:13,458
{\an8}Não devia haver aulas nesta escola.
985
01:02:13,458 --> 01:02:16,250
Estou orgulhosa e nem o conheço.
O Chang pôs-me a chorar
986
01:02:17,916 --> 01:02:19,125
TREME, Vince Carter
987
01:02:21,125 --> 01:02:23,083
PANDA-VERMELHO!
Saltei quando ele afundou
988
01:02:24,000 --> 01:02:25,500
Sinto-me um pai orgulhoso.
989
01:02:25,500 --> 01:02:27,750
RAPA-LHE O CABELO!
990
01:02:29,708 --> 01:02:31,083
Admito, chorei
Como está feliz
991
01:02:31,083 --> 01:02:32,208
+99 Pedidos
992
01:02:32,208 --> 01:02:35,041
{\an8}O CHANG CONSEGUE AFUNDAR - CLARO QUE SIM!
48 mil subscrições
993
01:02:36,000 --> 01:02:39,875
Não consigo parar de ver
994
01:02:39,875 --> 01:02:42,916
{\an8}Fãs do Chang por aqui?
995
01:02:42,916 --> 01:02:45,250
O Chang é O MAIOR.
996
01:02:53,166 --> 01:02:54,291
Chang 2.0.
997
01:02:58,125 --> 01:03:01,458
Sim!
998
01:03:03,666 --> 01:03:08,333
Enganei-me. O CHANG CONSEGUE AFUNDAR!
999
01:03:11,583 --> 01:03:14,583
Chang! Então, meu?
1000
01:03:24,375 --> 01:03:26,083
Chang!
1001
01:03:26,083 --> 01:03:28,708
Meu, viste as estatísticas do novo vídeo?
1002
01:03:28,708 --> 01:03:32,500
- Sim. Achas que vai ser viral?
- Viral?
1003
01:03:32,500 --> 01:03:34,416
Mano, olha para isto.
1004
01:03:34,416 --> 01:03:35,875
QUANDO BEBO ÁGUA
1005
01:03:35,875 --> 01:03:37,166
Vais ser um meme.
1006
01:03:38,250 --> 01:03:39,708
Sou amigo de um meme!
1007
01:03:42,833 --> 01:03:44,833
Tenho de ir. Vemo-nos no treino?
1008
01:03:44,833 --> 01:03:47,791
Sim. Espera. Não me disseste
o que aconteceu com a Kristy.
1009
01:03:49,375 --> 01:03:50,375
O quê?
1010
01:03:52,125 --> 01:03:53,125
Brutal.
1011
01:04:05,458 --> 01:04:06,916
O que fazes aqui?
1012
01:04:06,916 --> 01:04:09,416
Venho todas as manhãs. O que fazes aqui?
1013
01:04:09,416 --> 01:04:10,500
Eu...
1014
01:04:12,750 --> 01:04:13,833
... estou...
1015
01:04:15,833 --> 01:04:17,166
... a reviver a minha vitória.
1016
01:04:18,250 --> 01:04:20,166
Que esta aposta não te suba à cabeça.
1017
01:04:20,750 --> 01:04:22,583
Não significa nada. Bola.
1018
01:04:24,666 --> 01:04:26,500
Certo. O que queres?
1019
01:04:27,458 --> 01:04:30,250
Quero que saibas que o velho Chang se foi.
1020
01:04:30,958 --> 01:04:33,625
O novo Chang não será desrespeitado.
1021
01:04:40,625 --> 01:04:41,625
Como queiras.
1022
01:04:45,250 --> 01:04:48,000
Chang, a diretora quer falar contigo.
1023
01:04:48,750 --> 01:04:50,083
Fizeste asneira?
1024
01:05:01,791 --> 01:05:03,208
Olá, diretora Elliot.
1025
01:05:03,208 --> 01:05:04,333
Entra.
1026
01:05:04,333 --> 01:05:06,958
Ele pode cumprimentar alguns fãs.
1027
01:05:06,958 --> 01:05:08,208
Preciso de saber...
1028
01:05:09,833 --> 01:05:12,833
Finalmente.
Adivinha quem ligou para falar contigo.
1029
01:05:12,833 --> 01:05:14,541
- A ESPN?
- Sim.
1030
01:05:14,541 --> 01:05:16,500
- Tipo, a ESPN?
- Sim.
1031
01:05:16,500 --> 01:05:18,333
Disseram que ia aparecer em Get Up.
1032
01:05:18,333 --> 01:05:19,708
- O quê?
- Sim.
1033
01:05:19,708 --> 01:05:22,208
E a diretora Elliot
dispensou-me das aulas.
1034
01:05:22,208 --> 01:05:24,708
É de loucos. É incrível.
1035
01:05:24,708 --> 01:05:26,208
A tua mãe vai levar-te?
1036
01:05:26,791 --> 01:05:28,541
Não, o Dre vai levar-me.
1037
01:05:28,541 --> 01:05:29,916
- Ótimo.
- Sim.
1038
01:05:31,541 --> 01:05:34,208
Que cara é essa?
1039
01:05:35,666 --> 01:05:36,708
Queres vir?
1040
01:05:36,708 --> 01:05:38,958
Não quero atrapalhar o teu grande momento.
1041
01:05:39,666 --> 01:05:41,125
Como irias atrapalhar?
1042
01:05:41,708 --> 01:05:44,541
Cheguei aqui em grande parte
por tua causa.
1043
01:05:45,041 --> 01:05:46,041
Não me digas.
1044
01:05:47,166 --> 01:05:49,833
Sim.
1045
01:05:50,416 --> 01:05:53,958
Está bem. Vou perguntar à minha mãe.
1046
01:05:53,958 --> 01:05:56,125
Diz-lhe que o Chang pede a tua presença.
1047
01:05:56,125 --> 01:05:57,583
Agora és um rei?
1048
01:05:58,333 --> 01:06:00,333
Presidente. Os reis convocam.
1049
01:06:01,083 --> 01:06:02,333
Bolas. A minha mãe chegou.
1050
01:06:02,333 --> 01:06:04,083
- Falamos depois?
- Certo. Adeus.
1051
01:06:07,041 --> 01:06:08,208
Olá, mãe.
1052
01:06:09,625 --> 01:06:11,291
{\an8}Estás muito sorridente.
1053
01:06:12,500 --> 01:06:13,833
Foi um bom dia.
1054
01:06:13,833 --> 01:06:15,458
- Foi?
- Sim.
1055
01:06:15,458 --> 01:06:16,666
O que aconteceu?
1056
01:06:17,708 --> 01:06:20,500
Convidaram-me para representar a escola
em Nova Iorque.
1057
01:06:21,000 --> 01:06:22,166
- Que bom.
- Sim.
1058
01:06:23,791 --> 01:06:25,500
{\an8}Queres que te leve?
1059
01:06:26,250 --> 01:06:29,083
Não. Um dos professores
disse que me acompanhava.
1060
01:06:29,666 --> 01:06:30,666
Está bem.
1061
01:06:31,583 --> 01:06:32,750
{\an8}Bom, tem cuidado.
1062
01:06:34,125 --> 01:06:35,583
Certo. Obrigado, mãe.
1063
01:06:37,250 --> 01:06:38,291
Adoro-te.
1064
01:06:42,208 --> 01:06:43,291
Nova Iorque, mano.
1065
01:06:44,083 --> 01:06:46,500
Vês? Conseguiste.
1066
01:06:47,375 --> 01:06:49,625
- Então?
- Olhar para os dois lados, Bo.
1067
01:06:50,625 --> 01:06:52,625
O meu mano está em Nova Iorque.
1068
01:06:52,625 --> 01:06:54,125
Que pombo rechonchudo.
1069
01:06:56,583 --> 01:06:57,708
Vamos.
1070
01:06:57,708 --> 01:06:59,583
Brutal. Isto é brutal.
1071
01:07:02,583 --> 01:07:04,083
- Como estás?
- Sim, Nova Iorque.
1072
01:07:15,166 --> 01:07:16,083
ORGULHO
1073
01:07:16,083 --> 01:07:17,708
É o meu mano.
1074
01:07:19,500 --> 01:07:20,666
- Sim, mas...
- Ele tem 37 anos.
1075
01:07:20,666 --> 01:07:23,166
Continua com 35 pontos
e 12 assistências por jogo.
1076
01:07:23,166 --> 01:07:26,583
Pronto. Vamos interromper a discussão
1077
01:07:26,583 --> 01:07:30,083
porque temos uma história
muito inspiradora.
1078
01:07:30,083 --> 01:07:33,833
{\an8}Sobretudo para pessoas não tão altas.
1079
01:07:33,833 --> 01:07:34,916
{\an8}Vejam.
1080
01:07:34,916 --> 01:07:37,000
{\an8}Chang!
1081
01:07:37,000 --> 01:07:39,291
Chang!
1082
01:07:39,291 --> 01:07:41,750
Chang!
1083
01:07:41,750 --> 01:07:43,708
{\an8}Chang Afunda!
Aposta torna-se viral
1084
01:07:44,208 --> 01:07:45,458
{\an8}É isto mesmo.
1085
01:07:45,458 --> 01:07:46,708
O que achas, Perk?
1086
01:07:46,708 --> 01:07:48,875
{\an8}- Quer dizer, foi...
- Muito bem.
1087
01:07:48,875 --> 01:07:51,333
{\an8}É a história.
Ele tem 1,72 m. É inspirador.
1088
01:07:51,333 --> 01:07:53,416
- A história é bonita, percebo.
- Certo.
1089
01:07:53,416 --> 01:07:54,541
Refiro-me ao afundanço.
1090
01:07:54,541 --> 01:07:57,000
Vamos falar com o protagonista.
1091
01:07:57,000 --> 01:07:59,125
{\an8}Uma salva de palmas para o Chang.
1092
01:08:02,000 --> 01:08:03,625
- Então, mano?
- Olá.
1093
01:08:03,625 --> 01:08:06,083
{\an8}Como estás? Arranjem-lhe um banco.
1094
01:08:06,083 --> 01:08:07,541
{\an8}Mas que superestrela.
1095
01:08:07,541 --> 01:08:09,291
{\an8}- Como estás?
- Olá. É um prazer.
1096
01:08:09,291 --> 01:08:11,375
{\an8}- Olá. Prazer.
- Olá. Muito prazer.
1097
01:08:11,375 --> 01:08:13,958
{\an8}- Está uma superestrela no edifício.
- Obrigado.
1098
01:08:13,958 --> 01:08:16,083
Olá, Chang. Fala-nos sobre ti.
1099
01:08:16,083 --> 01:08:17,416
Sim. Quem é o Chang?
1100
01:08:17,416 --> 01:08:19,541
Aumenta o volume. Ele vai falar.
1101
01:08:20,041 --> 01:08:21,041
Não toques.
1102
01:08:21,041 --> 01:08:25,458
Sou apenas um miúdo a quem disseram
que não conseguia fazer algo.
1103
01:08:26,708 --> 01:08:29,375
E achei o contrário.
Adivinhem quem tinha razão.
1104
01:08:29,375 --> 01:08:31,375
{\an8}- Certo.
- Certo.
1105
01:08:31,375 --> 01:08:33,333
{\an8}Como é o teu plano de treinos?
1106
01:08:33,333 --> 01:08:35,541
{\an8}Eu vi o início dos vídeos.
1107
01:08:35,541 --> 01:08:37,000
Deste um salto e tanto.
1108
01:08:37,000 --> 01:08:39,708
- Belo trocadilho. Gostei.
- Obrigado.
1109
01:08:39,708 --> 01:08:41,791
Pensei nisto antes do pequeno-almoço.
1110
01:08:42,541 --> 01:08:47,083
Na magia, dizem que um truque só é bom
se houver algum mistério, por isso...
1111
01:08:47,083 --> 01:08:51,125
{\an8}Olha para ti. A afundar
e a demonstrar sensatez. Gosto.
1112
01:08:51,708 --> 01:08:54,083
Posso dizer
que houve muito trabalho árduo.
1113
01:08:54,083 --> 01:08:55,500
Muita dedicação.
1114
01:08:56,083 --> 01:08:59,000
Mas convenci-me
de que ia conseguir fosse como fosse.
1115
01:08:59,000 --> 01:09:02,583
Acho que vemos até onde podemos ir
1116
01:09:02,583 --> 01:09:04,375
com um pouco de empenho.
1117
01:09:04,375 --> 01:09:05,583
{\an8}- É um facto.
- Veem?
1118
01:09:05,583 --> 01:09:10,541
{\an8}Mas, antes de saíres,
temos uma surpresa para ti.
1119
01:09:10,541 --> 01:09:13,958
Lá em baixo, nas águas
do estúdio do Porto de South Street.
1120
01:09:13,958 --> 01:09:16,875
- Estás pronto? Vamos lá.
- Sim. Certo.
1121
01:09:16,875 --> 01:09:18,291
Segue o Jay.
1122
01:09:18,291 --> 01:09:20,500
- Vamos.
- Certo. Adeus. Obrigado.
1123
01:09:20,500 --> 01:09:22,375
- Está na hora.
- Foi um prazer.
1124
01:09:22,375 --> 01:09:23,541
Igualmente.
1125
01:09:28,250 --> 01:09:30,083
Chegou o grande momento.
1126
01:09:30,083 --> 01:09:32,541
Estamos prontos. Chang, estás pronto?
1127
01:09:33,041 --> 01:09:35,791
- Está muito vento.
- Não está assim tanto. Tu consegues.
1128
01:09:35,791 --> 01:09:38,250
Vá lá, Jay. Ajuda o miúdo.
1129
01:09:38,250 --> 01:09:41,416
- Fazemos um alleyhoop?
- Não é preciso. Eu consigo.
1130
01:09:41,416 --> 01:09:43,375
- Tira o casaco. Tu consegues.
- Certo.
1131
01:09:44,750 --> 01:09:47,125
Destrói o chão. Levanta voo.
1132
01:09:47,125 --> 01:09:48,583
- É fácil.
- Tu consegues.
1133
01:09:48,583 --> 01:09:49,958
- Vamos.
- Forma de canguru.
1134
01:09:49,958 --> 01:09:51,041
Tu consegues. Vamos!
1135
01:09:54,708 --> 01:09:56,208
Consegues da próxima.
1136
01:09:56,208 --> 01:09:57,291
Bolas.
1137
01:09:57,291 --> 01:10:00,166
Kim, a bola está a flutuar no rio?
1138
01:10:00,166 --> 01:10:02,500
{\an8}Perk, a bola está a flutuar no rio.
1139
01:10:02,500 --> 01:10:05,250
Não faz mal. Sabes porquê, Kim?
1140
01:10:05,250 --> 01:10:06,166
Porquê?
1141
01:10:06,166 --> 01:10:08,083
Não é a pior coisa que flutua no rio.
1142
01:10:08,083 --> 01:10:10,250
É uma bela altura para terminar.
1143
01:10:10,250 --> 01:10:11,750
Porque acabou o nosso tempo.
1144
01:10:11,750 --> 01:10:13,875
A seguir, Pardon the Interruption.
1145
01:10:16,916 --> 01:10:18,708
Calma. Foi engraçado.
1146
01:10:18,708 --> 01:10:21,416
É a segunda hipótese
de seres um meme numa semana.
1147
01:10:21,416 --> 01:10:23,125
O que é culturalmente importante.
1148
01:10:23,125 --> 01:10:25,458
Podes vir a ter uma página na Wikipédia.
1149
01:10:25,458 --> 01:10:27,333
Vai parecer que não consigo afundar.
1150
01:10:27,333 --> 01:10:30,458
Mas consegues. Consegues.
1151
01:10:34,625 --> 01:10:35,625
Boa.
1152
01:10:39,208 --> 01:10:40,541
Vamos.
1153
01:10:41,625 --> 01:10:44,625
Dali até aqui.
1154
01:10:44,625 --> 01:10:46,458
Um homem de palavra.
1155
01:10:47,250 --> 01:10:50,041
- Olá.
- Olá, deve estar reservado em Chang.
1156
01:10:50,041 --> 01:10:51,875
Ele tem importância cultural.
1157
01:10:53,208 --> 01:10:54,625
Aqui está.
1158
01:10:54,625 --> 01:10:55,875
Fixe.
1159
01:10:55,875 --> 01:10:58,791
Desculpa, mas os teus amigos
não estão na lista.
1160
01:10:59,583 --> 01:11:00,666
Eles estão comigo.
1161
01:11:00,666 --> 01:11:04,375
Sim, mas tenho-te como convidado
da ESPN, não os teus amigos.
1162
01:11:05,500 --> 01:11:07,875
Não te preocupes, está bem?
1163
01:11:07,875 --> 01:11:10,500
Entra, encontra o Jay
e diz-lhe que estamos aqui.
1164
01:11:10,500 --> 01:11:12,875
- Depois juntamos-te a ti.
- Exato.
1165
01:11:13,500 --> 01:11:15,541
Está bem. Não se importam?
1166
01:11:15,541 --> 01:11:16,958
- Não.
- Não, vai lá.
1167
01:11:16,958 --> 01:11:18,666
- Vai. Nós esperamos.
- Vai.
1168
01:11:18,666 --> 01:11:20,125
- Volto já.
- Vai.
1169
01:11:20,125 --> 01:11:22,458
- Vai. Nós esperamos aqui.
- Está bem.
1170
01:11:25,416 --> 01:11:27,416
- Vai.
- Vai em frente, jovem.
1171
01:11:27,416 --> 01:11:30,000
- Nós esperamos aqui.
- Ficamos à espera.
1172
01:11:42,541 --> 01:11:44,750
Olá, viu o Jay Williams?
1173
01:11:44,750 --> 01:11:45,875
Obrigado.
1174
01:11:45,875 --> 01:11:47,666
- Viu o Jay Williams?
- Não.
1175
01:11:52,000 --> 01:11:54,625
Então? Cuidado.
1176
01:11:54,625 --> 01:11:56,500
- Espera.
- És o...
1177
01:11:56,500 --> 01:11:58,416
És o miúdo do meme.
1178
01:11:58,416 --> 01:12:00,250
- Bolas! Então?
- Não acredito.
1179
01:12:00,250 --> 01:12:01,500
- Então?
- Sou o Chang.
1180
01:12:01,500 --> 01:12:03,458
Sou o Rich. É um prazer.
1181
01:12:03,458 --> 01:12:06,458
- Parabéns. Respeito.
- Ele aprendeu a afundar em dez semanas.
1182
01:12:06,458 --> 01:12:08,125
Vieste sozinho?
1183
01:12:08,125 --> 01:12:10,583
- Na verdade...
- Vejam só quem encontrámos.
1184
01:12:10,583 --> 01:12:12,625
- O puto do meme.
- Tens de vir connosco.
1185
01:12:12,625 --> 01:12:15,458
Vamos lá. Vem cá.
1186
01:12:16,291 --> 01:12:18,208
É o miúdo do meme?
1187
01:12:18,208 --> 01:12:20,666
Onde estaria o Michael Jordan
sem o Phil Jackson?
1188
01:12:20,666 --> 01:12:21,791
Percebe?
1189
01:12:22,291 --> 01:12:24,916
Tipo... O que é... É por isso que eu...
1190
01:12:27,541 --> 01:12:29,250
Olá. Muito prazer.
1191
01:12:30,083 --> 01:12:31,166
- Estás bem?
- Sim.
1192
01:12:31,166 --> 01:12:33,708
Empurrar o carro dele,
saltar à corda, apanhar arroz.
1193
01:12:43,416 --> 01:12:45,708
Chang!
1194
01:12:53,750 --> 01:12:55,750
Foi um prazer conhecer-vos.
1195
01:12:55,750 --> 01:12:57,791
Vou seguir-vos. Vamos conviver.
1196
01:12:57,791 --> 01:12:59,708
- Adeus.
- Está bem.
1197
01:12:59,708 --> 01:13:01,541
Não acredito que conhecemos um meme.
1198
01:13:01,541 --> 01:13:03,375
Ele era fixe, não era?
1199
01:13:04,291 --> 01:13:05,958
Dre!
1200
01:13:05,958 --> 01:13:07,833
Não vais acreditar no que aconteceu.
1201
01:13:07,833 --> 01:13:09,041
Foi bestial.
1202
01:13:09,041 --> 01:13:11,250
Conheci jogadores lendários.
1203
01:13:11,250 --> 01:13:12,791
Falámos de sapatilhas, comida.
1204
01:13:12,791 --> 01:13:14,833
E deram-me material. Isto é para ti.
1205
01:13:16,750 --> 01:13:17,750
Obrigado.
1206
01:13:18,625 --> 01:13:19,625
São fixes.
1207
01:13:22,125 --> 01:13:23,791
O Bo e a Kristy?
1208
01:13:23,791 --> 01:13:26,583
Esperámos um bocado, eles estavam cansados
1209
01:13:26,583 --> 01:13:28,416
e levei-os a casa.
1210
01:13:28,416 --> 01:13:32,166
Eu tentei fazer-vos entrar,
mas não encontrei o Jay.
1211
01:13:32,166 --> 01:13:34,625
Quando o encontrei,
vocês tinham ido embora.
1212
01:13:35,125 --> 01:13:36,666
Ouve, eu percebo.
1213
01:13:37,750 --> 01:13:39,458
Mas divertiste-te?
1214
01:13:40,333 --> 01:13:41,916
- Chang!
- Sim?
1215
01:13:41,916 --> 01:13:44,041
- Divertiste-te?
- Sim.
1216
01:13:44,625 --> 01:13:46,541
Foi a melhor noite da minha vida.
1217
01:13:47,791 --> 01:13:48,791
Ótimo.
1218
01:14:21,375 --> 01:14:23,916
- Chang, és marado.
- Como estás?
1219
01:14:25,041 --> 01:14:26,041
Kristy!
1220
01:14:27,375 --> 01:14:28,583
Presidente Chang.
1221
01:14:29,333 --> 01:14:31,041
Procurei-vos por toda a parte.
1222
01:14:31,041 --> 01:14:32,875
Não pareceu, ontem.
1223
01:14:33,625 --> 01:14:35,041
Como assim?
1224
01:14:35,041 --> 01:14:37,458
Tenho umas Air Jordans para vos dar.
1225
01:14:38,416 --> 01:14:39,416
Certo.
1226
01:14:40,333 --> 01:14:42,208
Pronto, lamento.
1227
01:14:42,958 --> 01:14:46,708
Tentei fazer-vos entrar,
mas distraí-me, está bem?
1228
01:14:46,708 --> 01:14:49,041
Aquelas celebridades queriam estar comigo.
1229
01:14:49,041 --> 01:14:50,125
Eu sei.
1230
01:14:50,125 --> 01:14:53,750
E isso é fixe, Chang,
mas podias ter verificado o telemóvel.
1231
01:14:54,291 --> 01:14:55,666
Dizer o que se passava.
1232
01:14:55,666 --> 01:14:57,041
Baldaste-te.
1233
01:14:58,166 --> 01:14:59,541
Bom...
1234
01:14:59,541 --> 01:15:01,250
Até logo.
1235
01:15:01,250 --> 01:15:04,291
Kristy, desculpa. Desculpa.
1236
01:15:04,291 --> 01:15:07,083
Tu gostas de mim?
1237
01:15:07,083 --> 01:15:08,791
Como assim? Claro que gosto.
1238
01:15:08,791 --> 01:15:10,958
Que maneira estranha de o mostrar.
1239
01:15:13,208 --> 01:15:15,208
Era o Richard Jefferson!
1240
01:15:16,125 --> 01:15:17,875
E o Andre Drummond!
1241
01:15:19,000 --> 01:15:20,416
Eu sei.
1242
01:15:20,416 --> 01:15:23,083
Não me digas que também estás zangado.
1243
01:15:23,083 --> 01:15:24,833
Eu tentei fazer-vos entrar.
1244
01:15:24,833 --> 01:15:27,333
Não pareceu, pelo teu Instagram.
1245
01:15:27,916 --> 01:15:30,625
Ouve, ontem era a minha noite.
1246
01:15:31,375 --> 01:15:33,166
O Chang 2.0 é uma treta.
1247
01:15:37,375 --> 01:15:39,541
Mas depois disse: "Sim, aceito a aposta."
1248
01:15:39,541 --> 01:15:41,958
E eles disseram: "Quem é este miúdo?"
1249
01:15:41,958 --> 01:15:46,166
E eu: "Sou apenas o Chang."
1250
01:15:46,166 --> 01:15:47,250
Chang.
1251
01:15:49,208 --> 01:15:50,916
- Diz lá, Matt.
- O que foi?
1252
01:15:50,916 --> 01:15:52,250
Eu sabia que não afundavas.
1253
01:15:52,250 --> 01:15:53,875
A tua memória é assim tão fraca?
1254
01:15:54,375 --> 01:15:56,166
Afundei na tua cara.
1255
01:15:57,041 --> 01:15:59,625
Se calhar porque fizeste batota.
1256
01:15:59,625 --> 01:16:01,583
O vídeo do afundanço tornou-se viral...
1257
01:16:01,583 --> 01:16:02,666
Chang
REVELADO!
1258
01:16:02,666 --> 01:16:05,833
... e fiquei impressionado
até reparar em algo estranho...
1259
01:16:05,833 --> 01:16:09,458
Vens desafiar-me porque um anónimo
da Internet fez um vídeo?
1260
01:16:09,458 --> 01:16:11,333
Também achas que a Terra é plana?
1261
01:16:11,333 --> 01:16:14,541
- Vês a marca vermelha?
- ... aceleração da gravidade,
1262
01:16:14,541 --> 01:16:17,000
ficámos com 5 cm...
- Apanhei-te, Chang.
1263
01:16:17,000 --> 01:16:19,500
... dividindo por 0,6
para obter a altura do cesto,
1264
01:16:19,500 --> 01:16:22,458
que está muito abaixo dos 3 metros.
1265
01:16:22,458 --> 01:16:25,625
Para concluir: parece que não,
1266
01:16:25,625 --> 01:16:28,208
o Chang não afunda.
- O Chang não afunda.
1267
01:16:28,208 --> 01:16:29,458
Não consegue!
1268
01:16:29,458 --> 01:16:32,375
Por isso andaste estranho
e porque eu só falhava.
1269
01:16:32,375 --> 01:16:33,458
Nunca falho tanto.
1270
01:16:33,458 --> 01:16:35,833
Isso só prova que tens mau perder.
1271
01:16:35,833 --> 01:16:36,916
Prova?
1272
01:16:38,625 --> 01:16:39,625
Muito bem.
1273
01:16:41,125 --> 01:16:43,000
- Afunda de novo.
- Não.
1274
01:16:43,833 --> 01:16:44,833
Já afundei.
1275
01:16:44,833 --> 01:16:46,208
Não afundaste, batoteiro.
1276
01:16:46,208 --> 01:16:48,250
Qual é o teu problema, Matt?
1277
01:16:48,250 --> 01:16:50,541
- Porque não aceitas?
- Porque não afundas.
1278
01:16:50,541 --> 01:16:52,541
- Porquê?
- Porque não afundas.
1279
01:16:52,541 --> 01:16:55,333
- O que...
- Não fujas à pergunta, Matt.
1280
01:16:55,333 --> 01:16:57,708
- Porque achas que não afundo?
- Porque não.
1281
01:16:57,708 --> 01:16:59,208
Como tens tanta certeza?
1282
01:16:59,791 --> 01:17:02,708
É por não ser tão alto como tu?
Porque não sou tão fixe?
1283
01:17:02,708 --> 01:17:03,833
É porque sou asiático?
1284
01:17:07,833 --> 01:17:09,750
Do que estás a falar?
1285
01:17:09,750 --> 01:17:11,791
Porque não me deixas ganhar uma vez?
1286
01:17:11,791 --> 01:17:13,125
Porque és um batoteiro.
1287
01:17:14,750 --> 01:17:15,750
Não.
1288
01:17:17,000 --> 01:17:21,208
É porque odeias que alguém como eu
possa ser mais fixe do que tu.
1289
01:17:22,250 --> 01:17:25,166
Odeias que eu tenha mais seguidores
do que alguma vez tiveste.
1290
01:17:25,166 --> 01:17:26,625
Achas que és muito bom?
1291
01:17:26,625 --> 01:17:29,333
Não és assim tão bom jogador.
Mal estás classificado.
1292
01:17:29,333 --> 01:17:32,250
Achas que vais jogar na DI? Vai sonhando.
1293
01:17:33,125 --> 01:17:35,625
Quando te formares, acabou.
1294
01:17:35,625 --> 01:17:37,666
Está bem? É o teu auge. Mas eu?
1295
01:17:38,375 --> 01:17:40,375
Eu vou fazer mais e melhor.
1296
01:17:42,375 --> 01:17:44,166
E continuas sem afundar.
1297
01:17:45,958 --> 01:17:49,708
Querias tanto que gostassem de ti
e o que fizeste?
1298
01:17:49,708 --> 01:17:50,958
Enganaste-os?
1299
01:17:52,666 --> 01:17:53,750
Querias ser como eu.
1300
01:17:55,583 --> 01:17:57,541
Não passas de um fingido.
1301
01:18:06,791 --> 01:18:09,500
- ...uniram-se contra ele...
- Que segurança têm...
1302
01:18:09,500 --> 01:18:12,750
- Atingiram-no com uma lâmina.
- Qualquer um entra aqui...
1303
01:18:12,750 --> 01:18:14,875
... e consegue mudar
a altura do cesto. Temos...
1304
01:18:14,875 --> 01:18:16,541
- Olá.
- Olá, Sra. Chang.
1305
01:18:16,541 --> 01:18:18,250
Lamento pelo atraso.
1306
01:18:24,458 --> 01:18:25,750
{\an8}O que fizeste?
1307
01:18:26,000 --> 01:18:27,916
- O que fiz?
- Certo.
1308
01:18:27,916 --> 01:18:31,541
O seu filho andou à luta com o Matt.
1309
01:18:31,541 --> 01:18:36,000
Parece que foi devido às redes sociais,
o que é comum, infelizmente.
1310
01:18:36,000 --> 01:18:37,333
Comum?
1311
01:18:37,333 --> 01:18:40,166
Raparam o cabelo ao meu filho
diante da escola.
1312
01:18:40,166 --> 01:18:41,250
E há um vídeo.
1313
01:18:41,916 --> 01:18:46,208
Está na Internet. Milhões
de visualizações. Todos os ângulos.
1314
01:18:46,208 --> 01:18:48,541
- Sei que estão perturbados, mas...
- Perturbados?
1315
01:18:48,541 --> 01:18:52,875
A terapeuta da família diz que ele
pode ficar traumatizado.
1316
01:18:52,875 --> 01:18:54,250
Mãe, isso é...
1317
01:18:54,250 --> 01:18:56,458
- Vejam só.
- Ninguém te perguntou nada.
1318
01:18:59,083 --> 01:19:03,125
Rapa-lhe o cabelo!
1319
01:19:03,125 --> 01:19:05,333
Rapa-lhe o cabelo!
1320
01:19:05,333 --> 01:19:08,291
Rapa-lhe o cabelo!
1321
01:19:18,208 --> 01:19:19,500
{\an8}O que te deu?
1322
01:19:21,833 --> 01:19:23,541
{\an8}Pede-lhes desculpa imediatamente!
1323
01:19:24,000 --> 01:19:25,000
{\an8}Porquê?
1324
01:19:25,291 --> 01:19:27,500
{\an8}- Porque estás do lado deles?
- Cala-te!
1325
01:19:28,375 --> 01:19:31,125
{\an8}Meteste-nos em apuros.
Espera até chegarmos a casa!
1326
01:19:32,791 --> 01:19:37,000
Por favor, imploro-vos. A culpa é minha.
1327
01:19:37,625 --> 01:19:39,166
Não eduquei bem o meu filho.
1328
01:19:39,166 --> 01:19:41,833
- Céus.
- Faremos tudo o que quiserem.
1329
01:19:41,833 --> 01:19:44,166
Ouça, Sra. Chang.
1330
01:19:44,166 --> 01:19:46,958
Já concordámos numa solução.
1331
01:19:47,625 --> 01:19:50,541
O Matt e o Chang
ficarão suspensos uma semana.
1332
01:19:50,541 --> 01:19:53,083
O Chang terá de devolver
a camisola do Kobe.
1333
01:19:53,083 --> 01:19:55,291
Não acredito que apostaste
o legado da família.
1334
01:19:56,291 --> 01:20:00,375
Além disso, o Matt pediu que o Chang
faça um vídeo de desculpas no vlogue
1335
01:20:00,375 --> 01:20:02,000
a admitir que fez batota.
1336
01:20:02,000 --> 01:20:06,458
Se isso acontecer,
podemos encerrar este assunto.
1337
01:20:07,958 --> 01:20:10,250
Batota? Vlogue?
1338
01:20:10,250 --> 01:20:12,041
Sim. Sobre o afundanço.
1339
01:20:12,541 --> 01:20:16,541
Ele invadiu a escola à noite
e baixou um dos cestos.
1340
01:20:16,541 --> 01:20:19,666
É invasão de propriedade e vandalismo,
1341
01:20:19,666 --> 01:20:22,625
mas se resolvermos isto,
1342
01:20:22,625 --> 01:20:25,291
não creio
que seja preciso envolver a polícia.
1343
01:20:25,291 --> 01:20:27,708
O quê? A polícia?
1344
01:20:33,416 --> 01:20:36,875
Não te importas que ele me tenha batido?
1345
01:20:39,958 --> 01:20:41,666
Pensei que o Matt era teu amigo.
1346
01:20:43,458 --> 01:20:45,125
- Porque lutaram?
- Não somos amigos.
1347
01:20:46,333 --> 01:20:48,500
Não somos desde a primária.
1348
01:20:52,291 --> 01:20:53,291
Porquê?
1349
01:20:54,500 --> 01:20:55,500
O que aconteceu?
1350
01:20:56,916 --> 01:20:58,125
Não entenderias.
1351
01:21:07,375 --> 01:21:09,125
Porque me tratas assim?
1352
01:21:10,833 --> 01:21:13,458
Convives com um estranho do YouTube.
1353
01:21:14,291 --> 01:21:16,416
Nem queres falar com a tua mãe.
1354
01:21:17,166 --> 01:21:18,791
A tua mãe é assim tão inútil?
1355
01:21:19,625 --> 01:21:21,083
Pelo menos o Deandre ouve-me.
1356
01:21:21,958 --> 01:21:23,625
Não me rebaixa como tu.
1357
01:21:24,333 --> 01:21:25,541
Ele rala-se comigo.
1358
01:21:28,458 --> 01:21:29,666
Ele rala-se contigo?
1359
01:21:31,125 --> 01:21:32,375
Ele usa-te.
1360
01:21:33,083 --> 01:21:35,208
Fez-te fazer figura de parvo.
1361
01:21:36,208 --> 01:21:37,708
{\an8}És assim tão ingénuo?
1362
01:21:38,041 --> 01:21:39,958
{\an8}Foi assim que te criei?
1363
01:21:48,125 --> 01:21:50,166
{\an8}É porque não tens pai.
1364
01:21:51,291 --> 01:21:52,291
{\an8}Dei o meu melhor.
1365
01:21:52,291 --> 01:21:53,708
{\an8}Não sei o que fazer contigo!
1366
01:21:53,708 --> 01:21:55,541
Para de me fazer sentir culpado!
1367
01:21:56,250 --> 01:21:58,083
Estás sempre zangada com algo.
1368
01:21:58,083 --> 01:21:59,458
Não te posso dizer nada.
1369
01:21:59,458 --> 01:22:02,791
porque não sei se te vais zangar
ou chamar-me estúpido.
1370
01:22:02,791 --> 01:22:05,750
Eu quero falar contigo!
Quero perguntar-te coisas!
1371
01:22:06,625 --> 01:22:07,625
Mas não consigo!
1372
01:22:08,458 --> 01:22:09,458
Porquê?
1373
01:22:11,208 --> 01:22:12,541
Porque tenho medo de ti.
1374
01:22:13,333 --> 01:22:14,583
Tens medo de mim?
1375
01:22:16,166 --> 01:22:17,291
Tens medo de mim?
1376
01:22:18,458 --> 01:22:21,666
Mato-me a trabalhar
para te dar tudo o que queres.
1377
01:22:25,291 --> 01:22:26,416
Eu mimo-te.
1378
01:22:27,583 --> 01:22:30,000
Queres outra mãe? Não há!
1379
01:22:30,000 --> 01:22:31,791
Sou a tua mãe.
1380
01:22:33,166 --> 01:22:34,291
Já percebo.
1381
01:22:35,666 --> 01:22:36,916
Agora compreendo.
1382
01:22:38,208 --> 01:22:39,875
Porque não apoias o que eu faço.
1383
01:22:40,666 --> 01:22:42,250
Porque estás sempre a rebaixar-me.
1384
01:22:43,791 --> 01:22:46,000
É porque és miserável.
1385
01:22:46,000 --> 01:22:49,500
És tão infeliz
que os outros também têm de ser.
1386
01:22:50,875 --> 01:22:52,666
Não quero ser como tu!
1387
01:22:52,666 --> 01:22:54,416
Não quero estar sempre sozinho!
1388
01:23:04,208 --> 01:23:05,250
{\an8}Xiao Ming!
1389
01:23:05,875 --> 01:23:06,916
{\an8}Volta já aqui!
1390
01:23:08,625 --> 01:23:09,666
{\an8}Volta!
1391
01:24:09,333 --> 01:24:10,750
Certo. Vamos.
1392
01:24:20,375 --> 01:24:21,583
Vamos.
1393
01:25:06,208 --> 01:25:08,500
Destrói o chão. Levanta voo.
1394
01:25:21,083 --> 01:25:22,083
Ming Ming!
1395
01:25:24,875 --> 01:25:26,458
Ming Ming!
1396
01:25:32,875 --> 01:25:34,625
{\an8}Filho, fala comigo.
1397
01:25:34,625 --> 01:25:36,291
{\an8}Diz-me o que se passa.
1398
01:25:38,708 --> 01:25:41,458
Não consigo.
1399
01:25:41,458 --> 01:25:42,791
Não sou bom que chegue.
1400
01:25:45,166 --> 01:25:46,833
Não sou suficientemente bom.
1401
01:26:01,416 --> 01:26:03,000
Este vai ser o meu último vlogue.
1402
01:26:04,666 --> 01:26:10,458
Como sabem,
acusaram-me de fazer batota no afundanço.
1403
01:26:13,416 --> 01:26:15,083
Estou aqui para dizer que...
1404
01:26:18,583 --> 01:26:19,583
... é verdade.
1405
01:26:22,250 --> 01:26:24,666
Eu treinei muito.
1406
01:26:25,666 --> 01:26:29,583
Dei tudo o que tinha,
mas não foi suficiente.
1407
01:26:32,500 --> 01:26:35,000
Devia ter-me sentido orgulhoso
da minha evolução
1408
01:26:36,000 --> 01:26:38,041
e tentado afundar sem batota...
1409
01:26:41,458 --> 01:26:43,583
... mas acho que tinha
demasiado medo de falhar.
1410
01:26:45,666 --> 01:26:47,541
Todo este tempo,
1411
01:26:48,541 --> 01:26:52,333
acho que nunca me ralei
sobre se conseguia afundar.
1412
01:26:53,708 --> 01:26:58,458
Talvez só quisesse que os outros
pensassem que conseguia.
1413
01:27:01,125 --> 01:27:03,750
Peço desculpa ao Matt por fazer batota.
1414
01:27:07,916 --> 01:27:13,000
E, sobretudo,
peço desculpa ao meu treinador Deandre...
1415
01:27:15,375 --> 01:27:19,833
... e aos meus amigos Bo e Kristy.
1416
01:27:21,541 --> 01:27:23,375
E a todos os que...
1417
01:27:26,541 --> 01:27:29,666
... me ajudaram e acreditaram em mim...
1418
01:27:35,833 --> 01:27:36,916
... peço desculpa.
1419
01:27:41,708 --> 01:27:43,125
Chang desliga.
1420
01:27:58,458 --> 01:28:00,083
Não sabia o que preferia,
1421
01:28:00,083 --> 01:28:03,291
por isso comprei vários.
1422
01:28:10,500 --> 01:28:11,500
Quente.
1423
01:28:12,666 --> 01:28:14,375
Quente. Muito quente.
1424
01:28:15,458 --> 01:28:17,833
É treinador de basquetebol?
1425
01:28:18,666 --> 01:28:19,666
Sim.
1426
01:28:19,666 --> 01:28:22,000
Então, porque trabalha
numa loja da Verizon?
1427
01:28:22,583 --> 01:28:25,375
O seu filho pensou o mesmo.
1428
01:28:26,500 --> 01:28:28,041
Não é um treinador a sério.
1429
01:28:29,000 --> 01:28:32,875
Mas disse ao meu filho que era
e usou-o para o seu YouTube.
1430
01:28:32,875 --> 01:28:34,541
Não está a ser inteiramente justa.
1431
01:28:34,541 --> 01:28:38,708
O meu filho nunca se meteu em sarilhos.
Até que o conheceu.
1432
01:28:38,708 --> 01:28:41,666
Agora luta na escola.
Ele nem quer falar comigo e...
1433
01:28:41,666 --> 01:28:44,000
Não sei porque o seu filho
simpatizou comigo.
1434
01:28:44,583 --> 01:28:47,791
Começámos a falar de basquetebol.
Sobre afundar.
1435
01:28:47,791 --> 01:28:49,750
Porquê afundar?
1436
01:28:49,750 --> 01:28:51,500
De que adianta saber afundar?
1437
01:28:51,500 --> 01:28:55,041
Não sei. Mas era o que ele queria fazer.
1438
01:28:56,958 --> 01:29:00,000
O Chang queria mesmo afundar.
1439
01:29:01,125 --> 01:29:02,916
Acordávamos às 5 horas.
1440
01:29:03,750 --> 01:29:06,541
Ele fazia sprints.
Empurrava o meu carro cinco quarteirões.
1441
01:29:06,541 --> 01:29:08,916
Fez o meu filho empurrar o seu carro?
1442
01:29:09,833 --> 01:29:11,750
Sim. É ótimo para afundar.
1443
01:29:11,750 --> 01:29:13,708
{\an8}É doido?
1444
01:29:13,708 --> 01:29:15,333
Pronto.
1445
01:29:15,333 --> 01:29:19,291
O que estou a tentar dizer é,
quando começámos,
1446
01:29:20,000 --> 01:29:22,250
pensei que ele ia desistir
passadas duas semanas.
1447
01:29:23,500 --> 01:29:26,375
Talvez fizéssemos um ou dois vídeos,
no máximo.
1448
01:29:27,250 --> 01:29:31,458
Mas não desistiu. Ele continuou.
1449
01:29:32,875 --> 01:29:35,208
Ele surpreendeu-me bastante.
1450
01:29:35,208 --> 01:29:37,125
Eu mostro-lhe.
1451
01:29:38,541 --> 01:29:42,041
Por favor. Veja.
1452
01:29:43,916 --> 01:29:46,375
Certo. Estás bem. Eu ajudo-te. Estou aqui.
1453
01:29:46,375 --> 01:29:48,375
Vamos, Chang. Estás bem.
1454
01:29:48,958 --> 01:29:50,041
Mais uma?
1455
01:29:50,625 --> 01:29:52,375
Consegues fazer mais uma?
1456
01:29:52,375 --> 01:29:56,583
Sei que o Chang fez batota.
1457
01:29:57,166 --> 01:30:01,250
E sei que ele se meteu em sarilhos.
1458
01:30:02,875 --> 01:30:06,000
Mas, sinceramente,
estou muito orgulhoso dele.
1459
01:30:06,000 --> 01:30:07,500
Vamos lá.
1460
01:30:07,500 --> 01:30:10,208
E, com todo o respeito,
a senhora também devia estar.
1461
01:30:10,750 --> 01:30:13,333
Criou um grande jovem.
1462
01:30:14,916 --> 01:30:16,875
Ele apenas se desorientou.
1463
01:30:16,875 --> 01:30:18,500
Tu consegues, Chang.
1464
01:30:20,166 --> 01:30:21,875
Tocas no cesto!
1465
01:30:23,375 --> 01:30:25,208
Não o via assim...
1466
01:30:27,083 --> 01:30:28,458
... há muito.
1467
01:30:30,750 --> 01:30:31,958
Lamento.
1468
01:30:39,416 --> 01:30:41,416
Talvez seja culpa minha.
1469
01:30:42,208 --> 01:30:45,375
Não. A culpa não é sua. Não é de ninguém.
1470
01:30:46,250 --> 01:30:48,125
Ele só está a tentar crescer.
1471
01:30:49,541 --> 01:30:51,583
E nem sempre é fácil.
1472
01:31:14,041 --> 01:31:16,750
Ele é pequeno. É tenrinho. Tenrinho!
1473
01:31:47,000 --> 01:31:49,000
Mãe? O que estás a fazer?
1474
01:31:59,083 --> 01:32:00,208
Mãe.
1475
01:32:29,125 --> 01:32:30,458
BETÃO
1476
01:33:01,375 --> 01:33:02,583
{\an8}Está bom?
1477
01:33:05,875 --> 01:33:07,000
Muito bom.
1478
01:33:11,458 --> 01:33:12,625
Adoro-te.
1479
01:33:16,291 --> 01:33:18,083
Também te adoro.
1480
01:33:21,750 --> 01:33:22,958
{\an8}Come mais.
1481
01:33:24,500 --> 01:33:26,375
{\an8}Já chega!
1482
01:33:27,583 --> 01:33:30,125
Agora, deem as boas-vindas
1483
01:33:30,125 --> 01:33:34,791
aos campeões regionais em título,
os Cresthill Marching Dragons.
1484
01:33:34,791 --> 01:33:36,291
Tenho saudades tuas.
1485
01:33:44,000 --> 01:33:47,833
Cada obstáculo é uma oportunidade.
1486
01:34:24,125 --> 01:34:25,250
Pernas tensas.
1487
01:34:27,875 --> 01:34:30,333
Precisas do tronco, Chang. É isso. Boa!
1488
01:34:30,333 --> 01:34:31,458
Boa. Mais duas.
1489
01:34:32,708 --> 01:34:33,958
Empurra-me. Vamos.
1490
01:34:34,541 --> 01:34:36,333
Muito bem. Boa. Empurra. Tenta.
1491
01:35:00,041 --> 01:35:01,791
Encontra o teu ritmo. A tua bateria?
1492
01:35:01,791 --> 01:35:04,583
Encontra o teu ritmo. A tua bateria? Boa.
1493
01:35:08,958 --> 01:35:11,375
A bola está a flutuar no rio?
1494
01:35:46,541 --> 01:35:49,750
Vamos. Para a linha de fundo.
Rápido. Suicidas.
1495
01:36:42,083 --> 01:36:43,000
Boa!
1496
01:36:50,000 --> 01:36:51,125
Olá.
1497
01:36:57,041 --> 01:36:58,458
Não.
1498
01:36:59,541 --> 01:37:01,208
É o Chang Sério, não é?
1499
01:37:01,208 --> 01:37:03,666
O que fiz?
1500
01:37:06,583 --> 01:37:08,791
Arrasaste.
1501
01:37:09,875 --> 01:37:12,166
Acho que ganhaste isto sozinha.
1502
01:37:12,166 --> 01:37:13,583
Vocês ganham todos os anos.
1503
01:37:13,583 --> 01:37:19,416
Nós ganhamos. Ganhamos todos os anos.
1504
01:37:23,583 --> 01:37:26,583
Ainda bem que te mudaste para cá.
1505
01:37:28,375 --> 01:37:30,166
E lamento muito.
1506
01:37:32,166 --> 01:37:33,166
Por quê?
1507
01:37:34,333 --> 01:37:36,000
Por muita coisa.
1508
01:37:37,958 --> 01:37:42,250
Julgaste que eu sairia contigo
se conseguisses afundar?
1509
01:37:44,166 --> 01:37:45,166
Sim.
1510
01:37:46,125 --> 01:37:48,250
Não sou um prémio, Chang.
1511
01:37:49,625 --> 01:37:50,625
Eu sei.
1512
01:37:51,125 --> 01:37:53,583
E que tal convivermos?
1513
01:37:55,375 --> 01:37:56,875
Conhecermo-nos melhor?
1514
01:37:56,875 --> 01:38:00,083
Acho que receava não ser suficiente.
1515
01:38:03,500 --> 01:38:04,750
Estavas enganado.
1516
01:38:08,583 --> 01:38:11,875
Sei que não tens de aceitar,
e não espero nada,
1517
01:38:13,041 --> 01:38:16,208
mas gostaria de te compensar...
1518
01:38:18,125 --> 01:38:19,125
... como amigo.
1519
01:38:20,500 --> 01:38:21,666
Obrigada.
1520
01:38:26,291 --> 01:38:27,291
Vou pensar.
1521
01:38:30,250 --> 01:38:31,250
Certo.
1522
01:38:39,750 --> 01:38:41,333
- Chang.
- Sim?
1523
01:38:44,833 --> 01:38:45,833
Já pensei.
1524
01:38:48,500 --> 01:38:50,250
Provas de Captação
Equipa Masculina
1525
01:38:50,250 --> 01:38:52,458
Sob controlo.
1526
01:38:53,791 --> 01:38:55,000
Reagrupar! Vamos!
1527
01:38:55,916 --> 01:38:59,041
Para alguns, é a última oportunidade
de entrar na equipa.
1528
01:39:00,166 --> 01:39:01,666
Exercícios de lançamento.
1529
01:39:01,666 --> 01:39:05,750
Duas equipas. Tu, tu...
1530
01:39:05,750 --> 01:39:08,791
... e o Matt...
1531
01:39:08,791 --> 01:39:10,041
... e tu.
1532
01:39:10,041 --> 01:39:12,708
Quem perder faz suicidas.
Primeiro grupo comigo.
1533
01:39:12,708 --> 01:39:14,958
O segundo com a Heather. Concentrem-se.
1534
01:39:16,208 --> 01:39:18,083
Concentrem-se. Entrem na equipa.
1535
01:39:25,375 --> 01:39:27,250
Aposto que marco mais do que tu.
1536
01:39:28,583 --> 01:39:29,958
Não desistes, pois não?
1537
01:39:29,958 --> 01:39:32,458
Não. Sabes porquê?
1538
01:39:33,583 --> 01:39:34,583
Porquê?
1539
01:39:35,750 --> 01:39:40,875
Eu quero ser mais que perfeito
Maior do que a imaginação
1540
01:39:41,916 --> 01:39:47,333
Apanhá-los é o meu jeito
Treiná-los é a minha missão
1541
01:39:48,458 --> 01:39:50,833
Está bem. Aceito a aposta.
1542
01:39:55,125 --> 01:39:57,208
Vamos a isso. Vão!
1543
01:40:14,125 --> 01:40:15,250
{\an8}Já estás pronto?
1544
01:40:15,250 --> 01:40:17,250
Madrugar nunca faz mal.
1545
01:40:18,750 --> 01:40:19,958
Bloqueio! Atenção!
1546
01:40:21,750 --> 01:40:23,333
Vamos lá!
1547
01:40:30,625 --> 01:40:31,625
Vamos!
1548
01:40:31,625 --> 01:40:32,875
DRAGONS 66 - VISITANTE 35
1549
01:40:35,166 --> 01:40:37,875
Pressão! Vamos!
1550
01:40:38,458 --> 01:40:39,750
Mete o Chang!
1551
01:40:39,750 --> 01:40:42,333
- Mete o Chang!
- Sim! Mete o Chang!
1552
01:40:42,333 --> 01:40:44,166
Queremos o Chang!
1553
01:40:44,166 --> 01:40:49,833
Queremos o Chang!
1554
01:40:49,833 --> 01:40:51,250
Vamos lá. Juntem-se.
1555
01:40:51,250 --> 01:40:54,000
Quero o Jimmy e o Steve. Vão entrar.
1556
01:40:54,000 --> 01:40:55,583
E o Bernard.
1557
01:40:55,583 --> 01:40:57,291
- Quem?
- Vamos lá.
1558
01:40:58,375 --> 01:40:59,958
- Bernard, queres jogar?
- Sim.
1559
01:40:59,958 --> 01:41:02,625
Vamos lá. Dragons aos três.
Um, dois, três!
1560
01:41:02,625 --> 01:41:04,375
- Dragons!
- Vamos.
1561
01:41:07,708 --> 01:41:09,833
- Vamos! Chang!
- Ele vai entrar!
1562
01:41:09,833 --> 01:41:12,625
O cinco dribla alto
quando vai pela esquerda.
1563
01:41:12,625 --> 01:41:14,208
É fácil de desarmar.
1564
01:41:14,208 --> 01:41:17,666
Chang!
1565
01:41:17,666 --> 01:41:20,083
- Vamos!
- Vamos lá! Sim!
1566
01:41:21,791 --> 01:41:25,041
Chang!
1567
01:41:27,791 --> 01:41:29,000
Chang.
1568
01:41:31,500 --> 01:41:34,166
Tudo bem, Chang. Concentra-te. Vamos!
1569
01:41:34,166 --> 01:41:36,833
Vai para a defesa. Estás bem!
1570
01:41:39,166 --> 01:41:40,333
És bom!
1571
01:41:40,333 --> 01:41:42,000
Pressiona!
1572
01:41:42,000 --> 01:41:43,916
- Tu consegues!
- Sabes jogar!
1573
01:41:43,916 --> 01:41:45,666
- Tu consegues!
- Sim!
1574
01:41:45,666 --> 01:41:46,750
Vamos, Chang.
1575
01:41:46,750 --> 01:41:49,250
Vamos. Força! Vai!
1576
01:41:59,125 --> 01:42:00,166
Estás a vê-lo.
1577
01:42:00,166 --> 01:42:02,125
Conseguimos vê-lo. Vamos!
1578
01:42:03,666 --> 01:42:04,958
Agora! Vai!
1579
01:42:07,833 --> 01:42:09,166
- Vai!
- Vai!
1580
01:42:11,958 --> 01:42:17,791
A APOSTA DE CHANG
1581
01:47:29,583 --> 01:47:31,583
Legendas: Nuno Oliveira103120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.