Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,500 --> 00:00:39,350
Tight game here have we do
the fourth quarter.
2
00:00:39,360 --> 00:00:41,290
Two points in a defensive staff.
3
00:00:41,300 --> 00:00:43,730
Carlson cuts the middle pick
and roll out of you.
4
00:00:43,820 --> 00:00:44,620
Slam dunk.
5
00:00:44,630 --> 00:00:46,070
Wow, what a play that was.
6
00:00:46,080 --> 00:00:46,570
Easy.
7
00:00:46,580 --> 00:00:47,410
Beautiful fan.
8
00:00:49,310 --> 00:00:49,840
Fourth quarter.
9
00:00:49,850 --> 00:00:50,520
Two points.
10
00:00:50,620 --> 00:00:51,780
Need a defensive stop.
11
00:00:51,790 --> 00:00:52,860
Carlson customisable.
12
00:00:52,910 --> 00:00:54,260
Pick and roll out of you.
13
00:00:54,370 --> 00:00:55,110
Slam dunk.
14
00:00:55,120 --> 00:00:56,530
Wow, what a play that was.
15
00:00:56,540 --> 00:00:57,060
Easy.
16
00:00:57,070 --> 00:00:59,440
Beautiful fan from Carlson
to Carrier.
17
00:01:01,650 --> 00:01:03,280
You know that you don't have
any soap.
18
00:01:03,900 --> 00:01:05,050
In your bathroom?
19
00:01:05,300 --> 00:01:06,410
Yeah, I gotta pick some up.
20
00:01:07,980 --> 00:01:08,650
No name.
21
00:01:10,110 --> 00:01:11,000
Call your Uber.
22
00:01:11,930 --> 00:01:12,830
No, I'm good.
23
00:01:14,010 --> 00:01:14,440
Left.
24
00:01:15,630 --> 00:01:16,760
No, I drove myself.
25
00:01:16,830 --> 00:01:18,150
I'm on my way out.
26
00:01:19,030 --> 00:01:19,280
Sure.
27
00:01:21,060 --> 00:01:22,300
And you need something.
28
00:01:27,050 --> 00:01:27,730
To space.
29
00:01:30,850 --> 00:01:31,820
Do you like basketball?
30
00:01:33,400 --> 00:01:34,970
That's my job, coach.
31
00:01:35,040 --> 00:01:35,850
Ohh, really.
32
00:01:35,940 --> 00:01:36,590
What high school?
33
00:01:37,780 --> 00:01:38,360
Professional.
34
00:01:39,090 --> 00:01:43,260
In the Moines, Iowa Stallions,
Jamie Jaylee.
35
00:01:43,470 --> 00:01:44,010
Wow.
36
00:01:44,020 --> 00:01:46,430
It's only like 4 or five big promotions
37
00:01:46,510 --> 00:01:48,490
and you're all the way up
in the B league.
38
00:01:50,530 --> 00:01:51,000
It's good.
39
00:01:52,610 --> 00:01:56,480
Truth be told,
I should be coaching in the NBA.
40
00:01:56,630 --> 00:01:57,310
Why aren't you?
41
00:01:58,610 --> 00:02:01,960
Because there's a lot of politics
involved and well,
42
00:02:02,040 --> 00:02:02,800
don't worry darling,
43
00:02:02,880 --> 00:02:04,940
I will be soon
44
00:02:05,020 --> 00:02:06,550
enough, darling.
45
00:02:07,760 --> 00:02:08,270
OK.
46
00:02:09,130 --> 00:02:09,540
Hey.
47
00:02:10,290 --> 00:02:11,020
That was fun.
48
00:02:12,010 --> 00:02:12,580
I.
49
00:02:13,500 --> 00:02:14,570
It's your great cow.
50
00:02:16,720 --> 00:02:17,150
Right.
51
00:02:17,440 --> 00:02:18,030
Nothing.
52
00:02:18,040 --> 00:02:20,600
You just you seem to think
that I need some hand holding here
53
00:02:20,680 --> 00:02:21,450
and I'm good.
54
00:02:21,580 --> 00:02:23,410
This is not my first time
swiping right.
55
00:02:24,790 --> 00:02:25,500
Apparently.
56
00:02:26,500 --> 00:02:27,170
Ohh no.
57
00:02:27,180 --> 00:02:28,190
Did I hurt your feelings?
58
00:02:28,200 --> 00:02:28,410
I'm.
59
00:02:28,420 --> 00:02:29,590
I'm trying to be a nice guy.
60
00:02:29,600 --> 00:02:31,030
Here you are.
61
00:02:31,100 --> 00:02:32,830
Why are you being such an asshole?
62
00:02:32,840 --> 00:02:35,470
You're focused on sports centre
calling me darling
63
00:02:35,550 --> 00:02:37,690
and yet I'm the Astronaut Sports Centre.
64
00:02:37,780 --> 00:02:39,230
I have a big game tonight.
65
00:02:39,240 --> 00:02:42,530
I should have known I was in
for a real meeting of the minds
66
00:02:42,610 --> 00:02:43,960
when I saw you only had
67
00:02:44,040 --> 00:02:45,510
one book in your apartment.
68
00:02:45,640 --> 00:02:47,770
I actually have many books.
69
00:02:47,840 --> 00:02:48,870
They're in storage.
70
00:02:48,880 --> 00:02:50,700
I I tend to travel light
71
00:02:50,780 --> 00:02:52,800
and it's called visualise success.
72
00:02:53,900 --> 00:02:54,770
Powerful stuff.
73
00:02:55,650 --> 00:02:59,220
Hey, don't knock visualisation,
that stuff works, yeah.
74
00:02:59,230 --> 00:03:00,540
Did you visualise this?
75
00:03:08,640 --> 00:03:12,810
No, I I visualised you leaving
a lot earlier.
76
00:03:16,340 --> 00:03:17,290
Do you hear that?
77
00:03:17,370 --> 00:03:18,870
Wow, what a zinger.
78
00:03:25,530 --> 00:03:26,530
All right, guys, keep it moving.
79
00:03:26,540 --> 00:03:28,530
Let's go down down there.
80
00:03:31,830 --> 00:03:34,190
Cross, rotate, rotate.
81
00:03:34,200 --> 00:03:36,560
You remind me why our leading
scores on the bench?
82
00:03:36,570 --> 00:03:37,110
Just America.
83
00:03:37,120 --> 00:03:38,740
Come on, ohh the ball.
84
00:03:39,430 --> 00:03:39,730
Alright.
85
00:03:41,550 --> 00:03:42,320
Give me a moment.
86
00:03:43,800 --> 00:03:44,230
True.
87
00:03:47,310 --> 00:03:49,091
How many times you going
to clean the bottle
88
00:03:49,171 --> 00:03:50,260
before we sit his ass down?
89
00:03:52,960 --> 00:03:55,990
They put Derek in for Marin.
90
00:03:57,740 --> 00:03:58,610
You don't listen to me.
91
00:04:00,000 --> 00:04:01,640
Are we trying to lose this game?
92
00:04:01,880 --> 00:04:02,910
I don't believe so.
93
00:04:05,340 --> 00:04:07,070
Why are we doubling
on the perimeter?
94
00:04:07,080 --> 00:04:08,890
They're passing out of it,
killing us.
95
00:04:08,900 --> 00:04:09,870
Three on two.
96
00:04:09,960 --> 00:04:12,730
I want them to figure out
how to defend the three on two.
97
00:04:12,800 --> 00:04:13,770
Yeah, well, they're not.
98
00:04:13,780 --> 00:04:15,030
Rotate, damn it.
99
00:04:16,160 --> 00:04:16,610
Marcus.
100
00:04:20,960 --> 00:04:21,730
Protein.
101
00:04:25,180 --> 00:04:25,870
Go.
102
00:04:25,960 --> 00:04:26,570
Come on.
103
00:04:27,710 --> 00:04:29,030
OK, guys, bring it in.
104
00:04:30,060 --> 00:04:30,830
Bringing in.
105
00:04:35,560 --> 00:04:39,570
We're running sign out down inbound
and mic can be sets the screen.
106
00:04:39,580 --> 00:04:40,890
Jared going for the slim down.
107
00:04:40,940 --> 00:04:42,730
OK no, not OK.
108
00:04:42,880 --> 00:04:43,230
Wait.
109
00:04:43,300 --> 00:04:44,290
That's a terrible call.
110
00:04:44,300 --> 00:04:44,790
Phil.
111
00:04:45,180 --> 00:04:46,920
Marcus, it's my team.
112
00:04:46,980 --> 00:04:47,930
You're my assistant.
113
00:04:48,220 --> 00:04:50,250
I can get us a better shot.
114
00:04:50,300 --> 00:04:52,130
I know how they defend
this situation.
115
00:04:52,140 --> 00:04:53,280
I watched it this morning.
116
00:04:53,290 --> 00:04:55,500
We still inbound
the MIC there.
117
00:04:55,510 --> 00:04:57,570
We're going to run
the split action with you.
118
00:04:59,900 --> 00:05:01,370
And that you blow
this possession.
119
00:05:01,380 --> 00:05:02,030
Hell no.
120
00:05:02,180 --> 00:05:02,720
We didn't
121
00:05:03,286 --> 00:05:04,110
get off the court.
122
00:05:06,110 --> 00:05:06,450
Yeah.
123
00:05:19,240 --> 00:05:19,450
OK.
124
00:05:20,540 --> 00:05:21,030
You got a game?
125
00:05:21,780 --> 00:05:22,330
Right.
126
00:05:23,630 --> 00:05:25,340
You know, Jalen, we don't show
a lot of J.
127
00:05:25,350 --> 00:05:26,680
League highlights on this show.
128
00:05:26,690 --> 00:05:27,560
Maybe we should.
129
00:05:27,570 --> 00:05:29,130
It's a gateway to the NBA.
130
00:05:29,140 --> 00:05:31,540
It's full of freak athletes
making great plays.
131
00:05:31,670 --> 00:05:32,540
Yes, Sir.
132
00:05:32,550 --> 00:05:34,640
They got some springy dudes
down there.
133
00:05:34,710 --> 00:05:36,380
Remember Marcus markovich?
134
00:05:36,470 --> 00:05:38,980
Great young coach, took Abilene Christian
to the elite Eight.
135
00:05:39,050 --> 00:05:39,740
I remember.
136
00:05:39,750 --> 00:05:41,540
Then it got to Ohio
State job, right?
137
00:05:41,550 --> 00:05:43,290
And then he lost the Ohio State job
138
00:05:43,370 --> 00:05:44,860
for losing it on one of his players.
139
00:05:44,950 --> 00:05:45,830
He bounced around there
140
00:05:45,910 --> 00:05:47,430
and actually for a while now
141
00:05:47,510 --> 00:05:48,890
he's an assistant coach
142
00:05:48,970 --> 00:05:49,170
for the
143
00:05:49,250 --> 00:05:50,040
Iowa Stallions.
144
00:05:50,190 --> 00:05:52,640
Now, he didn't like what
the head coach drew up.
145
00:05:52,730 --> 00:05:53,560
And look, he goes all.
146
00:05:53,650 --> 00:05:55,040
WWE on this boss
147
00:05:55,860 --> 00:05:56,310
no.
148
00:05:56,480 --> 00:05:57,940
Ohh let me turn off.
149
00:05:58,830 --> 00:06:02,530
Ohh turned up after all
that nonsense.
150
00:06:02,540 --> 00:06:04,460
There's still 6 seconds
of basketball to be played
151
00:06:04,540 --> 00:06:05,330
and this is where you want to see
152
00:06:05,410 --> 00:06:05,640
the team.
153
00:06:05,730 --> 00:06:06,780
Rally around a coach.
154
00:06:06,830 --> 00:06:08,740
Execute the play buzzer
beater instead.
155
00:06:09,410 --> 00:06:11,930
And get that shot out of here.
156
00:06:12,020 --> 00:06:13,670
You had me going, SVP.
157
00:06:13,760 --> 00:06:15,670
I thought this story
had a nice ending.
158
00:06:15,760 --> 00:06:16,730
That wasn't nice.
159
00:06:16,780 --> 00:06:18,070
Now the block was nice.
160
00:06:18,080 --> 00:06:19,110
But right now, no.
161
00:06:19,120 --> 00:06:21,287
Nothing but bad news
for the Iowa Stallions
162
00:06:21,367 --> 00:06:22,410
and Marcus Markovich.
163
00:06:23,840 --> 00:06:24,600
Turn off.
164
00:06:26,770 --> 00:06:27,270
He.
165
00:06:28,060 --> 00:06:29,800
I called that play was horseshit.
166
00:06:41,430 --> 00:06:45,020
Yo, Marcus, that you made sports centre,
that's pretty cool.
167
00:06:45,210 --> 00:06:45,940
What an idiot.
168
00:06:46,890 --> 00:06:48,020
You're an idiot.
169
00:06:52,060 --> 00:06:52,740
Legs.
170
00:06:53,330 --> 00:06:55,100
Chicken chill pill,
I saw you.
171
00:06:58,700 --> 00:06:59,960
Poor master too.
172
00:07:37,900 --> 00:07:38,120
Yeah.
173
00:07:40,150 --> 00:07:42,210
Let's go you post it.
174
00:07:55,340 --> 00:07:57,660
You were the last person
I expected to see, Phil.
175
00:07:58,360 --> 00:07:59,860
We go back to farm markets.
176
00:08:00,900 --> 00:08:01,890
You know what I mean is?
177
00:08:03,010 --> 00:08:03,730
For me now.
178
00:08:04,640 --> 00:08:05,890
My granddaughter sent this to me.
179
00:08:05,900 --> 00:08:08,080
She's been sharing
with all her little friends.
180
00:08:10,530 --> 00:08:11,790
Which is pretty funny.
181
00:08:12,870 --> 00:08:13,260
No.
182
00:08:14,180 --> 00:08:14,730
None.
183
00:08:15,410 --> 00:08:16,980
It's not funny.
184
00:08:17,130 --> 00:08:20,640
All right, OK, I I I messed up, obviously.
185
00:08:20,650 --> 00:08:21,120
And I.
186
00:08:22,210 --> 00:08:22,650
I'm sorry.
187
00:08:23,530 --> 00:08:24,720
You don't sound sorry.
188
00:08:24,810 --> 00:08:26,400
Well, I am sorry, I mean.
189
00:08:27,160 --> 00:08:29,050
I'm not entirely sorry.
190
00:08:29,060 --> 00:08:32,720
When should I apologise for wanting
to win a basketball game
191
00:08:32,800 --> 00:08:34,050
by knocking me on my ass?
192
00:08:34,220 --> 00:08:37,730
OK, I'm frustrated
because you never listen to me.
193
00:08:37,780 --> 00:08:40,550
I told you that BLOB
play was dumb.
194
00:08:40,600 --> 00:08:42,800
If you don't run the split action
with Derek,
195
00:08:42,880 --> 00:08:44,600
you know why I didn't run
the play with
196
00:08:44,680 --> 00:08:45,050
Derek?
197
00:08:46,510 --> 00:08:48,970
Election, maybe, but at least use them
as a decoy.
198
00:08:48,980 --> 00:08:51,610
And his grandmother
is in the hospital.
199
00:08:51,660 --> 00:08:52,520
She had a stroke.
200
00:08:54,640 --> 00:08:57,490
OK, well, I mean,
she's old, right?
201
00:08:57,870 --> 00:08:58,430
Doesn't matter.
202
00:08:58,440 --> 00:09:00,920
Marcus, the woman, Raisingly,
203
00:09:01,000 --> 00:09:03,530
he was upset his head
wasn't in the game,
204
00:09:03,610 --> 00:09:04,420
but you wouldn't
205
00:09:04,500 --> 00:09:07,870
know that because you don't bother
to get to know any of the guys.
206
00:09:08,030 --> 00:09:09,350
I mean, I know the guys.
207
00:09:09,360 --> 00:09:09,670
I know.
208
00:09:09,680 --> 00:09:11,890
I know Jackie can't go
to his left.
209
00:09:11,900 --> 00:09:14,480
The lane goes strictly catch
and shoot people.
210
00:09:15,220 --> 00:09:16,200
Human beings.
211
00:09:17,990 --> 00:09:18,720
Marcus,
212
00:09:19,590 --> 00:09:23,320
you know the game better than anybody
I have ever played a coach with.
213
00:09:26,710 --> 00:09:28,780
You got to learn to build
relationships, man.
214
00:09:29,770 --> 00:09:32,530
OK, that that is so adorable
215
00:09:32,610 --> 00:09:34,840
and well, what, are we living
in Hoosiers now
216
00:09:34,920 --> 00:09:35,280
and I should
217
00:09:35,360 --> 00:09:38,510
go home and work
on my inspirational locker room speeches?
218
00:09:39,240 --> 00:09:42,250
You are a prick in college
and you haven't changed.
219
00:09:42,460 --> 00:09:44,250
That's why you never stick anywhere.
220
00:09:45,120 --> 00:09:49,270
Ohio State, Greece,
Turkey, that Turkey.
221
00:09:49,280 --> 00:09:52,110
That was strictly
a language barrier issue.
222
00:09:52,160 --> 00:09:56,320
You literally kicked the player
in his behind Bruce, his coxing,
223
00:09:56,400 --> 00:09:57,510
and he spoke English.
224
00:09:57,600 --> 00:09:58,730
The kid was from Detroit.
225
00:09:58,800 --> 00:10:01,400
And get your point, OK,
I am going to take the time
226
00:10:01,480 --> 00:10:03,610
and I'm going to cultivate
no relationships.
227
00:10:03,760 --> 00:10:04,710
No, no.
228
00:10:04,720 --> 00:10:05,510
Get Marcus.
229
00:10:06,260 --> 00:10:07,050
You're fired.
230
00:10:26,970 --> 00:10:27,930
Yeah.
231
00:10:38,260 --> 00:10:40,190
You came down from the front office.
232
00:10:43,990 --> 00:10:46,500
Marcus Markovich, America coach,
233
00:10:46,890 --> 00:10:47,910
attorney Charlie Mccarrick,
234
00:10:47,990 --> 00:10:48,880
I'm going to be representing
235
00:10:48,960 --> 00:10:49,160
you.
236
00:10:51,020 --> 00:10:52,620
Someone in a lot of trouble?
237
00:10:52,860 --> 00:10:53,870
No mean your corner.
238
00:10:53,880 --> 00:10:54,410
You're not.
239
00:10:55,020 --> 00:10:56,230
OK, you relax.
240
00:10:56,240 --> 00:10:58,090
I do ten of these DUI cases today.
241
00:10:58,100 --> 00:10:58,790
Mr practise.
242
00:10:58,800 --> 00:11:01,350
This is going to be quick
and hopefully painless.
243
00:11:01,610 --> 00:11:02,700
OK, you let me do my thing.
244
00:11:02,710 --> 00:11:04,330
We could get out here
with a fine and.
245
00:11:06,020 --> 00:11:07,870
Fist me what?
246
00:11:09,660 --> 00:11:10,390
The judge.
247
00:11:11,090 --> 00:11:13,200
We got Mary Menendez hanging.
248
00:11:13,210 --> 00:11:16,800
Mary hanging Mary's toughest
judge in the morning.
249
00:11:16,810 --> 00:11:20,380
She's a real stickler,
and she does not like drunk drivers.
250
00:11:20,470 --> 00:11:20,960
No.
251
00:11:21,090 --> 00:11:22,480
Son of a bitch.
252
00:11:22,490 --> 00:11:23,420
Whoa, whoa.
253
00:11:23,490 --> 00:11:25,350
No Boo Boo words, OK?
254
00:11:25,360 --> 00:11:28,200
There's no swearing
of any kind of Menendez's courtroom.
255
00:11:28,290 --> 00:11:30,060
Just let me do the talking, OK?
256
00:11:30,070 --> 00:11:31,740
Let your address directly
by the judge.
257
00:11:31,750 --> 00:11:32,930
Don't say a word.
258
00:11:34,110 --> 00:11:35,500
And try to look pathetic.
259
00:11:37,240 --> 00:11:37,500
Yeah.
260
00:11:37,510 --> 00:11:38,020
There you go.
261
00:11:38,030 --> 00:11:38,720
That's perfect.
262
00:11:40,080 --> 00:11:41,090
Can you fake of them?
263
00:11:42,140 --> 00:11:43,410
I'm not doing that.
264
00:11:43,840 --> 00:11:44,030
OK?
265
00:11:44,040 --> 00:11:46,010
I'm gonna ask you this,
and I need you to be honest.
266
00:11:46,020 --> 00:11:48,130
Are you drunk right now?
267
00:11:48,220 --> 00:11:49,730
No, I'm not drunk.
268
00:11:49,860 --> 00:11:51,030
OK, good.
269
00:11:51,040 --> 00:11:52,170
Running at several.
270
00:11:52,400 --> 00:11:53,770
One of us needs to be straight.
271
00:11:53,840 --> 00:11:55,080
Get your game face on.
272
00:11:56,690 --> 00:11:58,050
Driving with a blood alcohol level
273
00:11:58,130 --> 00:11:59,620
three times the legal limit,
274
00:12:00,010 --> 00:12:01,320
damaging a police vehicle.
275
00:12:01,450 --> 00:12:02,400
Resisting arrest.
276
00:12:03,890 --> 00:12:06,110
Just asked for their badge numbers.
277
00:12:06,120 --> 00:12:06,930
I didn't resist.
278
00:12:08,360 --> 00:12:10,010
I told you to let me do the talking.
279
00:12:10,550 --> 00:12:11,600
You smacked me.
280
00:12:11,610 --> 00:12:12,890
I'm just telling the truth.
281
00:12:15,780 --> 00:12:16,560
Mr Mayor Covich,
282
00:12:16,640 --> 00:12:18,600
would you like me
to add contempt of court to the list?
283
00:12:18,690 --> 00:12:21,280
Because it seems to me
you have enough charges as is.
284
00:12:21,650 --> 00:12:22,960
No judge, that's plenty.
285
00:12:23,050 --> 00:12:23,770
It's your honour.
286
00:12:24,410 --> 00:12:24,960
You're on.
287
00:12:25,010 --> 00:12:25,510
Sorry.
288
00:12:26,740 --> 00:12:29,190
I'm going to make you an offer,
Mr Markovich.
289
00:12:29,250 --> 00:12:32,120
Now, I understand you are
a professional basketball coach,
290
00:12:32,200 --> 00:12:32,950
is that correct?
291
00:12:33,820 --> 00:12:35,170
Yes, your honour.
292
00:12:35,180 --> 00:12:37,530
OK, in light of that information,
293
00:12:37,740 --> 00:12:39,960
I will offer you community
service coaching
294
00:12:40,040 --> 00:12:40,390
at a local
295
00:12:40,470 --> 00:12:41,130
rec centre.
296
00:12:41,340 --> 00:12:42,330
Community service.
297
00:12:42,340 --> 00:12:43,050
I know I can't.
298
00:12:43,340 --> 00:12:44,870
Moment to confirm,
your honour.
299
00:12:45,680 --> 00:12:47,740
Shut up, you lucky son
of a bitch.
300
00:12:47,750 --> 00:12:49,930
I'm not feeling lucky,
she said.
301
00:12:49,940 --> 00:12:50,730
Community service.
302
00:12:51,730 --> 00:12:52,500
Community service.
303
00:12:52,510 --> 00:12:55,370
I need to be in other cities
where I'm going to be working.
304
00:12:55,380 --> 00:12:56,300
I can't stand them.
305
00:12:56,740 --> 00:12:58,680
I didn't think community service.
306
00:12:59,670 --> 00:13:00,920
You can't do community service.
307
00:13:00,930 --> 00:13:03,450
OK, so with that in mind then.
308
00:13:05,180 --> 00:13:08,910
You are hereby sentenced to serve 18
months incarceration in prison.
309
00:13:09,120 --> 00:13:13,230
Time to be served at I I do apologise,
your honour.
310
00:13:13,240 --> 00:13:15,210
I think there's some kind
of misapprehension here
311
00:13:15,290 --> 00:13:16,850
because we're talking about.
312
00:13:17,160 --> 00:13:21,530
I said we both were talking
when you said take community service.
313
00:13:21,540 --> 00:13:21,990
I don't.
314
00:13:22,060 --> 00:13:23,210
I don't want to take.
315
00:13:23,540 --> 00:13:25,630
I want to give to the community.
316
00:13:25,640 --> 00:13:27,310
I want to give freely.
317
00:13:27,520 --> 00:13:28,240
I'm all ears.
318
00:13:28,250 --> 00:13:28,450
Who?
319
00:13:28,460 --> 00:13:28,710
What?
320
00:13:28,720 --> 00:13:29,760
What did you have in mind?
321
00:13:30,950 --> 00:13:33,260
Good decision, Mr Markovich,
as I was saying.
322
00:13:34,400 --> 00:13:37,460
I will offer you 90 days
community service.
323
00:13:38,380 --> 00:13:41,140
Coaching adults with
intellectual disabilities
324
00:13:41,220 --> 00:13:43,240
at the Friends Association
in Capital
325
00:13:43,320 --> 00:13:43,670
E
326
00:13:44,740 --> 00:13:48,220
Your honour, when you say
intellectual disabilities,
327
00:13:48,300 --> 00:13:49,910
what are we talking here?
328
00:13:51,730 --> 00:13:52,220
We can't.
329
00:13:52,380 --> 00:13:56,160
We can't ohh did Americans.
330
00:13:56,330 --> 00:13:59,570
Because you know it
seems kind of redundant
331
00:13:59,650 --> 00:14:02,950
that you know in a sense Americans
we are
332
00:14:03,240 --> 00:14:05,840
you know we're
we're those we're.
333
00:14:05,960 --> 00:14:07,980
I'm talking about myself too.
334
00:14:07,990 --> 00:14:08,960
You know I'm a father.
335
00:14:08,970 --> 00:14:10,430
I just have to stay for the record
336
00:14:10,510 --> 00:14:12,340
I literally just met
337
00:14:12,790 --> 00:14:14,430
what's this pickle here 20 minutes
338
00:14:14,510 --> 00:14:15,040
ago.
339
00:14:15,230 --> 00:14:15,460
OK.
340
00:14:15,470 --> 00:14:19,420
I don't think his word should reflect
on me going forward future hearings.
341
00:14:19,490 --> 00:14:22,170
I just I I wanted to say
the right thing.
342
00:14:22,250 --> 00:14:27,130
And I don't know if I can't say
the R word what what do I call them?
343
00:14:28,270 --> 00:14:30,370
May I suggest you call them
by their names?
344
00:14:33,840 --> 00:14:34,470
It's a.
345
00:14:35,370 --> 00:14:36,780
It's very stupid runner.
346
00:14:43,640 --> 00:14:43,960
Right.
347
00:15:04,140 --> 00:15:04,820
Gentlemen.
348
00:15:06,380 --> 00:15:07,330
Come this way.
349
00:15:23,840 --> 00:15:24,890
Yeah, come on up.
350
00:15:34,150 --> 00:15:37,290
OK fellas, my name is Marcus Markovich
351
00:15:37,370 --> 00:15:39,550
and I am going to be
your basketball coach for
352
00:15:39,630 --> 00:15:40,700
the next three months.
353
00:15:40,830 --> 00:15:41,290
Nope.
354
00:15:43,180 --> 00:15:44,750
Wait, what?
355
00:15:45,320 --> 00:15:46,090
I said.
356
00:15:46,140 --> 00:15:46,750
Nope.
357
00:15:51,910 --> 00:15:53,680
Is this something he normally does?
358
00:15:53,750 --> 00:15:54,350
No.
359
00:15:54,810 --> 00:15:55,860
That's Darius.
360
00:15:55,920 --> 00:15:57,290
He's our best player.
361
00:15:59,380 --> 00:16:00,410
I'm Johnny.
362
00:16:00,480 --> 00:16:02,750
I'm your homie
with an extra Cromie.
363
00:16:04,450 --> 00:16:05,430
I love that animal.
364
00:16:05,540 --> 00:16:08,270
My sister, actress, my dog name is Peaches
365
00:16:08,400 --> 00:16:12,160
and that is one funky
must you got going there,
366
00:16:12,240 --> 00:16:12,400
brother?
367
00:16:12,490 --> 00:16:15,330
What do you say we in this hug
right about now, OK.
368
00:16:18,900 --> 00:16:21,130
OK, my eyes are watering.
369
00:16:21,420 --> 00:16:24,070
Let's let's take a knee coach.
370
00:16:24,660 --> 00:16:25,920
I didn't know he'd be kneeling,
371
00:16:26,000 --> 00:16:28,130
so I didn't wear my knee pads
and I'm worried about that.
372
00:16:28,220 --> 00:16:28,690
But tell them.
373
00:16:29,840 --> 00:16:30,070
OK.
374
00:16:30,080 --> 00:16:31,950
Well, you can say thanks.
375
00:16:32,000 --> 00:16:33,010
That's moment.
376
00:16:33,200 --> 00:16:35,290
He speaks Mandarin Chinese.
377
00:16:37,070 --> 00:16:38,090
That's Benny.
378
00:16:38,130 --> 00:16:40,000
It was in the best restaurant
in town.
379
00:16:40,010 --> 00:16:43,340
OK, there's plenty of time
to get acquainted later, Johnny,
380
00:16:43,420 --> 00:16:45,970
but for now, that's everybody's
381
00:16:46,050 --> 00:16:47,230
partner, a coach.
382
00:16:47,410 --> 00:16:48,620
I don't need a partner.
383
00:16:49,630 --> 00:16:51,920
I think you'll find wonderful.
384
00:16:52,390 --> 00:16:54,110
Actually I got two.
385
00:16:54,250 --> 00:16:55,370
No you don't.
386
00:16:55,570 --> 00:16:57,160
It's the same goal.
387
00:16:57,250 --> 00:17:00,570
She just changes her e-mail
and she knows how to get around.
388
00:17:00,580 --> 00:17:03,670
Ohh no no ohh take it easy.
389
00:17:06,560 --> 00:17:08,350
Why can't we have
both boyfriends?
390
00:17:08,540 --> 00:17:10,260
I've got two girlfriends.
391
00:17:10,270 --> 00:17:11,390
No you don't.
392
00:17:13,010 --> 00:17:14,220
They're best friends.
393
00:17:14,270 --> 00:17:15,240
They live in a group home.
394
00:17:15,250 --> 00:17:16,220
I'm going to live there too.
395
00:17:16,870 --> 00:17:17,970
OK, Johnny.
396
00:17:19,370 --> 00:17:22,070
I'll tell you what,
that's everybody stand up.
397
00:17:23,120 --> 00:17:24,650
And do a little drill,
398
00:17:25,500 --> 00:17:28,130
you guys snap, crackle and pop.
399
00:17:31,890 --> 00:17:33,220
That's not their names.
400
00:17:33,370 --> 00:17:33,760
Yeah.
401
00:17:33,770 --> 00:17:34,520
I'm Greg.
402
00:17:34,570 --> 00:17:35,900
This is Kennedy.
403
00:17:36,150 --> 00:17:37,120
I'm Blair.
404
00:17:37,190 --> 00:17:38,340
OK, Craig.
405
00:17:38,350 --> 00:17:38,920
Cody.
406
00:17:38,990 --> 00:17:39,510
Blair.
407
00:17:39,520 --> 00:17:43,200
We're going to do
a simple ball handling exercise.
408
00:17:43,210 --> 00:17:44,070
I'm not girlfriend.
409
00:17:44,080 --> 00:17:45,110
Cross those.
410
00:17:45,990 --> 00:17:46,540
My God.
411
00:17:46,550 --> 00:17:48,830
Can you just forget
your girlfriend for a minute?
412
00:17:48,840 --> 00:17:51,100
You can play with her later, right?
413
00:17:51,160 --> 00:17:52,220
We have sex.
414
00:17:52,550 --> 00:17:54,790
I get her face,
and we do that.
415
00:17:55,700 --> 00:17:56,950
On 6 news.
416
00:18:09,290 --> 00:18:10,050
OK,
417
00:18:11,210 --> 00:18:12,270
what code?
418
00:18:13,800 --> 00:18:14,560
Apple.
419
00:18:17,050 --> 00:18:18,270
What's that guys do?
420
00:18:18,330 --> 00:18:20,260
Showtime is a specialist.
421
00:18:20,350 --> 00:18:21,200
Specialist.
422
00:18:21,250 --> 00:18:22,720
Yeah, he's the only player in the league
423
00:18:22,800 --> 00:18:24,557
who should backward from half court
424
00:18:24,818 --> 00:18:25,150
and he's
425
00:18:25,230 --> 00:18:26,180
on our team.
426
00:18:27,510 --> 00:18:28,860
Pretty good, Saha, coach.
427
00:18:29,150 --> 00:18:31,260
No, that's a terrible shot.
428
00:18:34,450 --> 00:18:35,570
Now that's a good shot.
429
00:18:36,900 --> 00:18:38,350
Looking good there, Darius.
430
00:18:38,420 --> 00:18:40,410
No, I'm not planning for you.
431
00:18:43,950 --> 00:18:44,780
Ohh.
432
00:18:57,230 --> 00:18:58,190
This possible?
433
00:18:59,330 --> 00:19:00,120
Don't worry about it.
434
00:19:00,130 --> 00:19:01,750
You'll have them all done
before you know it.
435
00:19:03,070 --> 00:19:04,140
No, no, I I'm.
436
00:19:04,150 --> 00:19:06,240
I'm talking about the team.
437
00:19:06,330 --> 00:19:09,420
It's impossible to coach
these guys.
438
00:19:10,170 --> 00:19:13,690
You know, impossible is not a fact,
it's an opinion.
439
00:19:14,680 --> 00:19:17,800
And please don't quote cat posters to me.
440
00:19:17,930 --> 00:19:21,040
Look, Marcus, they're Special
Olympics athletes.
441
00:19:21,110 --> 00:19:23,340
You don't have to turn them
into the Lakers.
442
00:19:23,410 --> 00:19:25,100
They just need to feel like a team.
443
00:19:25,950 --> 00:19:27,820
You know, it's like
a couple of picture today.
444
00:19:27,830 --> 00:19:29,360
Looks like you were doing good.
445
00:19:29,790 --> 00:19:30,200
Good.
446
00:19:30,210 --> 00:19:32,230
I didn't coach any basketball.
447
00:19:32,270 --> 00:19:34,660
I just mostly hearing
about Craig's girlfriend.
448
00:19:35,610 --> 00:19:37,040
I hear he has too.
449
00:19:37,290 --> 00:19:38,840
Well, it's not clear.
450
00:19:38,950 --> 00:19:41,890
You know the one guy
who can actually play well,
451
00:19:41,970 --> 00:19:43,740
play for me there is.
452
00:19:45,710 --> 00:19:46,340
You know what?
453
00:19:46,350 --> 00:19:47,610
I I don't.
454
00:19:47,620 --> 00:19:48,460
I don't care.
455
00:19:48,810 --> 00:19:49,160
I just.
456
00:19:53,020 --> 00:19:53,590
Wait, what?
457
00:19:53,600 --> 00:19:56,620
What happened to the guy
who was coaching before me?
458
00:19:57,750 --> 00:19:59,530
We don't talk about him.
459
00:20:01,890 --> 00:20:04,700
No, no, he couldn't.
460
00:20:04,710 --> 00:20:07,890
Before the season was over,
the team was very upset.
461
00:20:09,180 --> 00:20:11,300
Right, but we won't have
that problem with you
462
00:20:11,380 --> 00:20:14,250
because we've got you
for 90 days, guaranteed.
463
00:20:15,210 --> 00:20:15,620
Yeah.
464
00:20:16,570 --> 00:20:17,410
90 days.
465
00:20:19,270 --> 00:20:20,080
Recite.
466
00:20:47,830 --> 00:20:48,700
Hi, coach.
467
00:20:50,710 --> 00:20:51,620
Johnny right.
468
00:20:52,270 --> 00:20:53,260
Do you have a Guinea pig?
469
00:20:54,290 --> 00:20:56,710
No I do do what do I?
470
00:20:57,550 --> 00:20:58,320
Who's driving?
471
00:20:58,330 --> 00:21:00,020
Not your Guinea pig, I hope.
472
00:21:00,740 --> 00:21:02,160
Anybody can't drive.
473
00:21:02,310 --> 00:21:03,050
Come on.
474
00:21:08,810 --> 00:21:11,560
It's the lift
and the chilly out there.
475
00:21:13,020 --> 00:21:14,840
This is my sister, Alex.
476
00:21:14,900 --> 00:21:15,240
See.
477
00:21:15,250 --> 00:21:16,520
My best friend.
478
00:21:16,770 --> 00:21:17,150
Ah.
479
00:21:17,210 --> 00:21:19,300
Well, nice to meet you out, huh?
480
00:21:20,920 --> 00:21:22,530
Oh, what's the matter?
481
00:21:22,540 --> 00:21:23,460
What's the matter?
482
00:21:24,850 --> 00:21:26,320
No, not not nothing.
483
00:21:26,330 --> 00:21:28,360
No, no, I it's she.
484
00:21:30,960 --> 00:21:32,620
She looks a lot like.
485
00:21:33,500 --> 00:21:36,070
Someone I used to know, do I?
486
00:21:37,270 --> 00:21:40,430
It's very nice to meet you
for the first time, coach.
487
00:21:40,650 --> 00:21:41,200
Yeah.
488
00:21:41,930 --> 00:21:42,650
Marcus.
489
00:21:42,790 --> 00:21:43,420
Marcus.
490
00:21:43,640 --> 00:21:45,740
It's really nice name, Marcus.
491
00:21:45,750 --> 00:21:46,880
Hey, listen, Marcus.
492
00:21:46,990 --> 00:21:48,400
You coached the friends.
493
00:21:48,410 --> 00:21:49,330
Is that what I'm hearing?
494
00:21:52,460 --> 00:21:54,170
Kind of a funny story, really.
495
00:21:54,220 --> 00:21:55,280
Yeah, tell me.
496
00:21:55,920 --> 00:21:58,950
Yeah, well, I mean, it's we, I.
497
00:21:59,980 --> 00:22:01,270
It's not haha funny.
498
00:22:01,280 --> 00:22:02,050
It's not even.
499
00:22:02,180 --> 00:22:03,070
It's not funny.
500
00:22:03,140 --> 00:22:05,230
It didn't seem like it
was going anywhere funny.
501
00:22:05,730 --> 00:22:07,750
I was going to do copper karaoke with us.
502
00:22:08,420 --> 00:22:11,190
No, you know, and I I don't
like carpool here.
503
00:22:11,200 --> 00:22:11,690
I don't like.
504
00:22:13,220 --> 00:22:13,920
Up again.
505
00:22:13,930 --> 00:22:15,670
He never got to keep me down.
506
00:22:15,680 --> 00:22:18,000
I get knocked down
and I get up again.
507
00:22:18,010 --> 00:22:20,260
You're never gonna
keep me down.
508
00:22:20,420 --> 00:22:21,550
Ohh.
509
00:22:21,560 --> 00:22:27,220
Danny Boy, Danny Boy, Danny Boy.
510
00:22:27,820 --> 00:22:30,990
I get back down again.
511
00:22:31,140 --> 00:22:32,990
Yeah, I'm gonna keep me down.
512
00:22:46,740 --> 00:22:48,270
Sorry you got fired,
ma'am.
513
00:22:48,540 --> 00:22:51,720
Sucks, but at least
we're finally hanging out.
514
00:22:51,880 --> 00:22:53,480
You got a great place here.
515
00:22:54,430 --> 00:22:54,980
Yeah.
516
00:22:55,330 --> 00:22:57,760
Hey, by the way,
let me ask you something.
517
00:22:58,510 --> 00:23:00,760
I cannot stay out the entire season
518
00:23:01,550 --> 00:23:04,670
and I've been working
my Connexions,
519
00:23:04,750 --> 00:23:05,410
but it occurs
520
00:23:05,490 --> 00:23:08,570
to me that your uncle is one
of the most respected GM's
521
00:23:08,650 --> 00:23:09,880
in basketball
522
00:23:09,990 --> 00:23:10,950
and is it possible
523
00:23:11,030 --> 00:23:13,680
you could talk to him
and help me out?
524
00:23:14,910 --> 00:23:15,930
Absolutely.
525
00:23:17,090 --> 00:23:18,400
Yeah, you know,
526
00:23:19,550 --> 00:23:23,960
ohh, but I don't want to be,
you know, minor league.
527
00:23:24,050 --> 00:23:26,370
I I want it to be the NBA,
528
00:23:26,750 --> 00:23:29,460
you know, 5th Assistant
player development,
529
00:23:29,540 --> 00:23:30,150
whatever it is
530
00:23:30,230 --> 00:23:31,600
in NBA.
531
00:23:31,810 --> 00:23:32,470
Gotcha.
532
00:23:32,650 --> 00:23:33,320
I'm on it.
533
00:23:34,280 --> 00:23:34,780
Yeah.
534
00:23:36,080 --> 00:23:36,730
I knew it.
535
00:23:36,740 --> 00:23:37,260
I knew it.
536
00:23:37,270 --> 00:23:37,950
You're the man.
537
00:23:37,960 --> 00:23:38,630
You're the man.
538
00:23:38,640 --> 00:23:39,410
No, you're the man.
539
00:23:39,420 --> 00:23:43,100
No, Sir, you are the man.
540
00:23:44,480 --> 00:23:45,070
All right.
541
00:23:45,780 --> 00:23:47,260
I am the man.
542
00:23:48,040 --> 00:23:49,330
Hey, you know what?
543
00:23:50,230 --> 00:23:54,290
After I talked to my uncle,
we should go out, hit the club,
544
00:23:54,370 --> 00:23:56,140
get crunk, get crazy and
545
00:23:56,220 --> 00:23:57,060
I'll give you the update.
546
00:23:59,240 --> 00:24:00,130
I got an idea.
547
00:24:01,050 --> 00:24:01,630
Text me.
548
00:24:02,470 --> 00:24:03,250
Lunch then?
549
00:24:06,160 --> 00:24:07,010
OK, guys.
550
00:24:07,020 --> 00:24:10,490
Today we're going to work
on the fundamentals of passing.
551
00:24:10,540 --> 00:24:12,710
Arthur, come over here,
help me out.
552
00:24:12,800 --> 00:24:15,910
All right, now we're going
to start with the Bounce Pass.
553
00:24:15,980 --> 00:24:16,700
You ready?
554
00:24:18,320 --> 00:24:19,550
OK, see that?
555
00:24:19,620 --> 00:24:21,830
Thumbs behind the ball,
flicking the wrist.
556
00:24:21,840 --> 00:24:22,730
Bounce fast.
557
00:24:22,740 --> 00:24:23,330
Right.
558
00:24:23,380 --> 00:24:24,130
Got it.
559
00:24:24,360 --> 00:24:26,170
OK, throw back to me, Arthur.
560
00:24:26,180 --> 00:24:26,690
Good.
561
00:24:26,700 --> 00:24:27,110
Good.
562
00:24:27,120 --> 00:24:29,470
Now we're going to do
the chest pass.
563
00:24:29,480 --> 00:24:30,570
Same thing.
564
00:24:30,620 --> 00:24:31,650
No bounce.
565
00:24:31,740 --> 00:24:32,470
Got it.
566
00:24:32,900 --> 00:24:33,570
Nice.
567
00:24:33,990 --> 00:24:34,350
Touch.
568
00:24:34,360 --> 00:24:35,560
Your shoes outside.
569
00:24:37,410 --> 00:24:39,840
Made you look well,
that's very funny.
570
00:24:45,720 --> 00:24:46,710
Arthur, what the hell?
571
00:24:47,360 --> 00:24:49,720
Yeah, sorry wasn't supposed
to come back to you,
572
00:24:49,800 --> 00:24:51,520
but yeah, but the guy has to be ready.
573
00:24:51,610 --> 00:24:53,040
That's a crucial part of this.
574
00:24:53,930 --> 00:24:54,330
And.
575
00:24:55,180 --> 00:24:58,210
Ohh alright hang on you guys shoot
around a little bit,
576
00:24:58,290 --> 00:24:59,110
I'll be right back.
577
00:25:02,180 --> 00:25:03,290
How you doing, buddy?
578
00:25:03,900 --> 00:25:06,310
How's everything going in Seattle?
579
00:25:06,960 --> 00:25:07,490
Yeah.
580
00:25:08,340 --> 00:25:09,680
Hey, what the hell?
581
00:25:12,330 --> 00:25:12,960
No, I'm OK.
582
00:25:12,970 --> 00:25:14,900
I'll call you right back guys.
583
00:25:14,910 --> 00:25:16,940
What are you doing soon
as around?
584
00:25:19,090 --> 00:25:20,100
Good ball.
585
00:25:20,170 --> 00:25:21,400
What am I looking at here?
586
00:25:21,410 --> 00:25:21,950
Big balls.
587
00:25:21,960 --> 00:25:25,560
Celebration like Gwen
and NBA player hits the big shot.
588
00:25:25,570 --> 00:25:26,360
Big balls.
589
00:25:26,850 --> 00:25:28,190
But you got to hit the shot, right?
590
00:25:28,200 --> 00:25:29,620
And, you know, celebrate a mess.
591
00:25:29,670 --> 00:25:30,480
Showtime does.
592
00:25:30,490 --> 00:25:32,180
He knows all the celebrations.
593
00:25:32,950 --> 00:25:34,740
He's a student of the game.
594
00:25:36,160 --> 00:25:39,920
Watch this do shimmy Steph Curry.
595
00:25:40,720 --> 00:25:42,070
Look at that.
596
00:25:46,120 --> 00:25:48,750
That is outstanding, yeah.
597
00:25:50,330 --> 00:25:53,420
Does he ever actually hit one
of those backward shots?
598
00:25:54,030 --> 00:25:56,000
In the five years I've played with him,
599
00:25:56,080 --> 00:25:58,840
he's never even hit the rim,
but he's do.
600
00:26:03,350 --> 00:26:04,320
Pretty impressive.
601
00:26:08,800 --> 00:26:11,020
Sounded like you guys
were having fun out there today.
602
00:26:11,030 --> 00:26:12,670
Yeah, yeah, yeah.
603
00:26:12,740 --> 00:26:14,720
Well, Arthur gave me a concussion,
604
00:26:14,800 --> 00:26:16,850
but yeah, then that pretty fun.
605
00:26:18,340 --> 00:26:21,290
We don't have any insurance,
so I never heard that.
606
00:26:23,320 --> 00:26:25,720
Finally, I'll see you Thursday code.
607
00:26:25,840 --> 00:26:28,060
OK Benny, be good.
608
00:26:29,330 --> 00:26:31,520
Please tell me he's not
going to ride that thing.
609
00:26:31,700 --> 00:26:32,390
I'm sure.
610
00:26:32,490 --> 00:26:34,290
I mean, he lives all the way across town,
611
00:26:34,370 --> 00:26:36,350
so he comes back and forth
on that scooter
612
00:26:36,430 --> 00:26:37,180
everyday.
613
00:26:37,750 --> 00:26:39,940
I mean, he's going to kill himself
all that ice.
614
00:26:40,030 --> 00:26:43,240
Well, as far as I know,
he's never had a single accident.
615
00:26:44,270 --> 00:26:45,330
Can you say the same?
616
00:26:47,520 --> 00:26:48,230
Touché.
617
00:26:49,300 --> 00:26:51,490
These guys are capable
of a lot more than you think.
618
00:26:51,500 --> 00:26:52,930
You'd be surprised.
619
00:26:55,560 --> 00:26:58,020
Like Benny, for instance,
he lives on his own.
620
00:26:59,220 --> 00:27:02,790
He went up to 5:00 AM every morning
and went to the restaurant in the kitchen.
621
00:27:04,850 --> 00:27:07,160
Now, Blair is not
his so sufficient.
622
00:27:07,210 --> 00:27:09,020
I mean, he lives in a supervised
group home
623
00:27:09,100 --> 00:27:10,390
with some of the other guys,
624
00:27:10,510 --> 00:27:11,230
and every morning
625
00:27:11,310 --> 00:27:12,760
he goes to a gardening workshop.
626
00:27:16,360 --> 00:27:18,490
I mean, they all look
pretty full life.
627
00:27:19,890 --> 00:27:24,630
Now, some have serious disabilities
and others, well, not so much.
628
00:27:24,860 --> 00:27:26,440
Sometimes it's genetic,
629
00:27:26,520 --> 00:27:30,510
or something went sideways
during childbirth and infection.
630
00:27:30,780 --> 00:27:32,130
We all have something, right?
631
00:27:33,540 --> 00:27:37,580
Bye bye bye good tonight.
632
00:27:37,880 --> 00:27:41,810
Now Johnny, I work at an animal shelter
and he loves animals,
633
00:27:42,080 --> 00:27:43,250
all animals.
634
00:27:45,160 --> 00:27:48,050
I guess I explained
that zoo like aroma.
635
00:27:48,140 --> 00:27:49,030
Yeah.
636
00:27:49,040 --> 00:27:52,510
He also refuses to shower,
so there's that.
637
00:27:52,700 --> 00:27:53,270
Oh.
638
00:27:55,910 --> 00:27:56,720
Good evening, coach.
639
00:27:56,730 --> 00:27:58,490
Thank you so much for everything.
640
00:27:58,670 --> 00:28:03,460
Why not Snow Chase senior Julio
at Safranko banana?
641
00:28:05,330 --> 00:28:06,240
Sanara does.
642
00:28:06,250 --> 00:28:07,640
He actually speaks Spanish.
643
00:28:09,250 --> 00:28:09,510
Just.
644
00:28:10,570 --> 00:28:11,840
We don't know what we want.
645
00:28:13,130 --> 00:28:13,640
Oh dear.
646
00:28:13,650 --> 00:28:16,890
The 2:45 flights from O'Hare
to Portland is late.
647
00:28:17,460 --> 00:28:20,010
How does he know
that that that's not normal?
648
00:28:21,960 --> 00:28:23,440
There must be some pairs off there.
649
00:28:26,990 --> 00:28:30,630
And can't figure out these guys
that, that, that, that.
650
00:28:32,160 --> 00:28:33,430
That doesn't mean that.
651
00:28:35,070 --> 00:28:37,460
That's the musical basketball
right there.
652
00:28:39,390 --> 00:28:39,730
We will.
653
00:28:40,830 --> 00:28:42,560
It's his story, Greg.
654
00:28:42,570 --> 00:28:44,460
He was in a vocational school.
655
00:28:44,790 --> 00:28:46,020
He's a welder.
656
00:28:46,270 --> 00:28:48,189
He's such a good welder
that these students
657
00:28:48,269 --> 00:28:49,760
just hang out and watch him work.
658
00:28:50,330 --> 00:28:51,840
He calls them his groupies.
659
00:28:54,070 --> 00:28:56,380
And Cody, he works in the dye factory,
660
00:28:56,750 --> 00:28:58,500
that's where he colours his hair.
661
00:28:58,970 --> 00:29:00,420
And he's in the band as well.
662
00:29:11,240 --> 00:29:11,880
Is the guitar.
663
00:29:12,600 --> 00:29:14,110
He says he gets all the chicks.
664
00:29:21,290 --> 00:29:21,690
OK.
665
00:29:24,460 --> 00:29:25,550
Hey, nice shot.
666
00:29:25,560 --> 00:29:26,250
Nice shot.
667
00:29:26,260 --> 00:29:26,990
That's it.
668
00:29:27,710 --> 00:29:29,570
Well, I can feel it today, red.
669
00:29:32,490 --> 00:29:33,540
OK guys.
670
00:29:34,220 --> 00:29:35,260
Game day.
671
00:29:36,050 --> 00:29:38,750
Everybody listen up.
672
00:29:39,580 --> 00:29:40,550
First thing.
673
00:29:42,280 --> 00:29:44,130
Guys, I thought I told you
wear blue
674
00:29:45,020 --> 00:29:45,590
red,
675
00:29:46,480 --> 00:29:50,630
but it is a home game
and home games we wear blue.
676
00:29:50,780 --> 00:29:54,680
Doctor Afriend is here
and she likes me in red.
677
00:29:55,550 --> 00:29:57,980
I'm sure your girlfriend
would like you just.
41522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.