Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,776 --> 00:00:12,712
Another dazzling
day in Gotham City...
2
00:00:12,913 --> 00:00:18,318
a metropolis which prides itself
on family fidelity, paternal devotion...
3
00:00:18,886 --> 00:00:23,688
and most particularly, its annual
Mother of the Year presentation.
4
00:00:23,891 --> 00:00:27,191
And so it gives me a
great deal of pleasure...
5
00:00:27,394 --> 00:00:30,728
to present the winner of this
year's Mother of the Year Award.
6
00:00:30,931 --> 00:00:32,923
Such a dear little lady.
7
00:00:35,302 --> 00:00:38,329
Won't you say a few
words, Mother of the Year?
8
00:00:38,539 --> 00:00:42,067
Why, Mrs. Chairlady, I'd
be happy to say a few words.
9
00:00:42,309 --> 00:00:43,709
Stick them up!
10
00:00:45,546 --> 00:00:48,539
Now, calm down.
Calm down, ladies.
11
00:00:48,749 --> 00:00:51,309
I wanna introduce my boys.
12
00:00:51,518 --> 00:00:53,077
Pretty Boy.
13
00:00:54,888 --> 00:00:56,516
Machine Gun.
14
00:00:57,558 --> 00:01:00,221
And Mad Dog.
15
00:01:00,961 --> 00:01:03,021
- And now, ladies...
- Ma.
16
00:01:03,230 --> 00:01:07,065
Oh, yeah, my fourth
child, a girl, Legs.
17
00:01:07,568 --> 00:01:12,063
All right, boys, let's relieve
these ladies of a few extra pounds.
18
00:01:15,943 --> 00:01:18,208
- Ha-ha-ha.
- Thanks for letting me come along, Ma.
19
00:01:18,412 --> 00:01:19,937
I don't know
whether I should've.
20
00:01:20,147 --> 00:01:21,740
Girls just don't
belong in crime.
21
00:01:21,949 --> 00:01:24,350
Ma, I'll prove myself.
22
00:01:24,551 --> 00:01:26,281
Hand it over, fat lady.
23
00:01:26,486 --> 00:01:28,284
I'm not fat. I'm not, I'm not.
24
00:01:30,657 --> 00:01:31,750
The earrings.
25
00:01:31,959 --> 00:01:35,259
Get the ring. The money, the
money in the purse. Go on, boys.
26
00:01:38,865 --> 00:01:41,892
This is bad news, Chief O'Hara.
27
00:01:42,102 --> 00:01:45,766
Ma Parker and her
boys in Gotham City.
28
00:01:45,973 --> 00:01:47,566
Bad news, commissioner?
29
00:01:47,774 --> 00:01:48,798
It's disaster.
30
00:01:49,009 --> 00:01:51,672
They've terrorized almost
every other city in the country.
31
00:01:51,912 --> 00:01:54,541
But they've never operated
in our fair metropolis before.
32
00:01:54,748 --> 00:01:57,445
Now, there's been a
special reason for that, chief?
33
00:01:57,651 --> 00:02:02,419
Yes, sir. We've got the finest law
enforcement organization there is.
34
00:02:03,256 --> 00:02:06,124
Chief O'Hara, let's give credit
where credit is due, shall we?
35
00:02:06,293 --> 00:02:07,317
I just did.
36
00:02:07,527 --> 00:02:10,395
I mean Batman and Robin,
they're the ones she's always feared.
37
00:02:10,597 --> 00:02:14,432
And you don't think she's
frightened of them anymore?
38
00:02:14,635 --> 00:02:16,501
I wouldn't venture to guess...
39
00:02:16,703 --> 00:02:20,663
but I do know it will take the
Dynamic Duo to end her career...
40
00:02:20,907 --> 00:02:23,638
once and for all.
41
00:02:36,056 --> 00:02:38,116
I'll call him, sir.
42
00:02:41,795 --> 00:02:44,492
Gosh, Bruce, Greek
is still Greek to me.
43
00:02:44,698 --> 00:02:48,635
It's Greek to a lot
of Greeks too. Heh.
44
00:02:48,835 --> 00:02:53,136
It's one of the world's oldest, most
important, most beautiful languages.
45
00:02:53,340 --> 00:02:54,535
It may be, Aunt Harriet...
46
00:02:54,741 --> 00:02:57,472
but can't we take a breather and
work out in the gym for a while?
47
00:02:57,678 --> 00:03:00,204
But the mind needs
exercise too, Dick.
48
00:03:00,447 --> 00:03:02,712
Well, my mind is
getting muscle-bound.
49
00:03:02,949 --> 00:03:04,975
There's an old saying, Dick.
50
00:03:05,185 --> 00:03:10,351
A sound mind and a
sound body. A worthy goal.
51
00:03:10,557 --> 00:03:12,048
Now, what do you wanna do first?
52
00:03:12,259 --> 00:03:15,696
- Parse, conjugate, or decline?
- Decline.
53
00:03:15,896 --> 00:03:19,196
- It's the Batphone, sir.
- Hm? Yes.
54
00:03:19,399 --> 00:03:20,992
It just occurred to me, Dick.
55
00:03:21,201 --> 00:03:23,864
Commissioner Gordon
is a Greek scholar of note.
56
00:03:24,071 --> 00:03:27,405
He may be able to tell us more
than books and blackboards.
57
00:03:27,607 --> 00:03:28,734
I'd like to talk to him.
58
00:03:28,975 --> 00:03:31,069
Excuse us, Aunt Harriet.
59
00:03:31,712 --> 00:03:36,207
You know, Bruce comes
up with such bright ideas.
60
00:03:36,416 --> 00:03:38,009
Indeed, madam, yes.
61
00:03:41,288 --> 00:03:42,347
Yes, commissioner?
62
00:03:42,556 --> 00:03:44,787
Batman, a crisis.
63
00:03:45,025 --> 00:03:48,291
The infamous Ma Parker
has invaded our fair city.
64
00:03:48,528 --> 00:03:50,087
We're on our way.
65
00:03:50,764 --> 00:03:52,790
To the Batpoles.
66
00:05:31,665 --> 00:05:33,190
Why?
67
00:05:33,733 --> 00:05:36,635
This criminal
record is incredible.
68
00:05:36,837 --> 00:05:41,104
How, gentlemen? How has
this Ma Parker remained at large?
69
00:05:41,308 --> 00:05:43,368
She's crafty,
Batman. She's clever.
70
00:05:44,010 --> 00:05:46,980
But most of all, she's motherly.
71
00:05:48,114 --> 00:05:50,709
You mean toward her four sons?
72
00:05:50,917 --> 00:05:52,613
Three sons and a
daughter, Batman.
73
00:05:53,186 --> 00:05:55,951
The girl, if anything, is even
more dangerous than the boys.
74
00:05:56,156 --> 00:05:58,387
Although Ma Parker
only likes boys.
75
00:05:58,625 --> 00:06:01,561
In fact, she calls
every hoodlum her boy.
76
00:06:01,761 --> 00:06:04,230
She's the greatest
mother of them all.
77
00:06:04,898 --> 00:06:10,394
Surely, a woman with her
maternal instinct can't be all bad.
78
00:06:10,937 --> 00:06:13,406
Don't let false sentiment
trap you, Batman.
79
00:06:13,640 --> 00:06:16,667
Ma Parker may also be the
greatest menace of your career.
80
00:06:17,143 --> 00:06:18,736
Holy rocking chair.
81
00:06:20,447 --> 00:06:21,881
Gordon speaking.
82
00:06:22,082 --> 00:06:23,209
What?
83
00:06:23,416 --> 00:06:25,385
Yes. Fine.
84
00:06:26,186 --> 00:06:29,520
The Gotham police have surrounded
their hideout on Cherry Blossom Road.
85
00:06:29,723 --> 00:06:33,216
Ma Parker and her
family are inside.
86
00:06:33,426 --> 00:06:34,450
Come on, Robin.
87
00:06:34,694 --> 00:06:37,664
Let's help a little old
lady across the street...
88
00:06:37,864 --> 00:06:39,526
and in to the penitentiary.
89
00:06:45,405 --> 00:06:48,068
All right, Ma Parker,
we know you're in there.
90
00:06:48,275 --> 00:06:50,437
We've got the house surrounded.
91
00:06:51,111 --> 00:06:52,602
Hey, Ma, did you hear that?
92
00:06:52,812 --> 00:06:55,873
You eat your vegetables, Machine
Gun, or you ain't gonna get no dessert.
93
00:06:56,049 --> 00:06:57,176
Oh, Ma, I hate carrots.
94
00:06:57,384 --> 00:07:00,821
They're good for your eyes, son,
you eat them, help you shoot straight.
95
00:07:01,054 --> 00:07:03,614
Hey, Mad Dog,
that's my grapefruit.
96
00:07:03,823 --> 00:07:06,258
You want it? Take it.
97
00:07:06,826 --> 00:07:09,921
Stop the horseplay, you two.
98
00:07:12,966 --> 00:07:15,128
Ma Parker, you
haven't got a chance.
99
00:07:15,335 --> 00:07:17,270
Surrender or we're
coming after you.
100
00:07:17,470 --> 00:07:18,870
Ma, do you think they mean it?
101
00:07:19,072 --> 00:07:22,736
You just eat your supper,
boys. I'll take care of them.
102
00:07:40,860 --> 00:07:44,319
- We haven't got a chance.
- We have if we stand in the direct line of fire.
103
00:07:44,531 --> 00:07:46,932
Ma Parker and her boys
are known as the worst shots.
104
00:07:47,133 --> 00:07:48,499
Yeah, maybe.
105
00:07:49,936 --> 00:07:51,370
Here come the Cape Crusaders.
106
00:07:56,509 --> 00:08:01,004
Well, well, guess who's paying
us a social call, Batman and Robin.
107
00:08:01,247 --> 00:08:03,443
Just like I hoped.
108
00:08:04,484 --> 00:08:08,478
Nincompoops, how many times I have to
tell you, Batman and Robin can't hurt us.
109
00:08:08,688 --> 00:08:10,020
They can only help us.
110
00:08:10,790 --> 00:08:12,019
Oh, gee, that's right.
111
00:08:12,258 --> 00:08:13,282
I almost forgot.
112
00:08:13,493 --> 00:08:14,517
Good old Ma.
113
00:08:14,761 --> 00:08:18,163
You mean good old Dynamic Duo?
114
00:08:20,033 --> 00:08:21,501
It's no use, Batman.
115
00:08:21,701 --> 00:08:25,331
Ma Parker has an arsenal in there.
It would take an army to get her out.
116
00:08:25,538 --> 00:08:27,370
Holy gunpowder,
Batman. What can we do?
117
00:08:27,574 --> 00:08:30,806
Remember, Robin, they say
an army travels on its stomach.
118
00:08:31,011 --> 00:08:33,913
- I get it, Batman. We crawl on the roof.
- Precisely, Robin.
119
00:08:34,147 --> 00:08:37,379
This time, it won't be
necessary to use Batropes.
120
00:08:40,687 --> 00:08:42,087
What's happening, Ma?
121
00:08:42,922 --> 00:08:46,654
Batman and Robin are
climbing up the side of the house.
122
00:08:48,528 --> 00:08:49,826
Where are they now, Ma?
123
00:08:52,732 --> 00:08:54,997
Oh, they're crawling
along the drain pipe.
124
00:08:55,201 --> 00:08:57,500
Boy, that was some meal, Ma.
125
00:08:59,873 --> 00:09:01,671
Oh, they've reached the window.
126
00:09:01,875 --> 00:09:03,173
Hey, Ma, what's for dessert?
127
00:09:03,376 --> 00:09:05,709
Apple pie.
128
00:09:09,816 --> 00:09:11,682
Oh, they're coming through it.
129
00:09:11,885 --> 00:09:13,251
They sure are.
130
00:09:15,922 --> 00:09:19,723
- Batman, look out for Ma Parker.
- This Batmagnet should do the trick.
131
00:09:23,063 --> 00:09:25,123
Legs, clear the table.
Go get him, boys.
132
00:09:38,711 --> 00:09:39,838
My babies.
133
00:10:03,903 --> 00:10:05,929
My boys, my poor boys.
134
00:10:06,139 --> 00:10:08,404
What have you done
to them, Batman?
135
00:10:08,608 --> 00:10:11,100
Sorry, Ma Parker,
violence begets violence.
136
00:10:11,311 --> 00:10:15,305
Oh, Pretty Boy, you're
bleeding. You're bleeding.
137
00:10:15,515 --> 00:10:17,814
It's only ketchup.
A bottle fell on him.
138
00:10:18,017 --> 00:10:21,510
Oh, Batman, please,
please don't hurt my boys.
139
00:10:21,754 --> 00:10:24,087
The law will see to
their punishment, not I.
140
00:10:24,290 --> 00:10:27,385
But, Batman, I'm only a
poor mother all alone...
141
00:10:27,594 --> 00:10:30,996
trying to raise my little
brood the best I know how.
142
00:10:31,197 --> 00:10:33,996
I didn't mean any harm.
143
00:10:34,200 --> 00:10:37,898
I'm sure the law will deal
with you mercifully, Ma.
144
00:10:38,104 --> 00:10:39,902
Oh, thank you, Batman.
145
00:10:40,106 --> 00:10:43,599
I always knew that
you had a heart.
146
00:10:49,716 --> 00:10:51,708
Look, Batman and
Robin have captured her.
147
00:10:52,352 --> 00:10:53,718
Ohh.
148
00:10:54,354 --> 00:10:56,050
Oh, don't shoot, officers.
149
00:10:56,289 --> 00:10:58,690
Don't shoot this old gray head.
150
00:10:58,925 --> 00:11:00,689
Why, she looks
like my own mother.
151
00:11:00,927 --> 00:11:02,555
I never meant to harm anybody.
152
00:11:02,795 --> 00:11:06,789
I'm just a poor mother
trying to get along.
153
00:11:07,000 --> 00:11:09,993
Take that, you
sentimental fools.
154
00:11:10,203 --> 00:11:12,434
Holy hairdo. She's
got a smoke bomb.
155
00:11:18,178 --> 00:11:20,977
Come on, children, come on.
156
00:11:22,815 --> 00:11:24,943
Batman, they're getting away.
157
00:11:25,151 --> 00:11:27,143
Not if I can help it.
158
00:11:30,757 --> 00:11:33,022
One down, four to go, Robin.
159
00:11:33,226 --> 00:11:35,092
There they go.
160
00:11:37,330 --> 00:11:39,299
- Let's go after them, Batman.
- It's no use.
161
00:11:39,499 --> 00:11:41,900
We couldn't even find the
Batmobile in this smoke.
162
00:11:42,101 --> 00:11:43,694
At least we got
one of their gang.
163
00:11:43,903 --> 00:11:47,169
We would've had them all if I
hadn't let my emotions lead me astray.
164
00:11:47,373 --> 00:11:48,500
Mark my word.
165
00:11:48,708 --> 00:11:53,612
I won't rest until Ma Parker and her
brood are in Gotham State Penitentiary.
166
00:11:53,846 --> 00:11:57,681
Neither will Ma,
Batman. Ha-ha-ha!
167
00:12:06,292 --> 00:12:09,592
I just programmed the
crime computer, Robin.
168
00:12:09,796 --> 00:12:12,732
It contains the information
about Ma Parker and her activities.
169
00:12:12,932 --> 00:12:14,264
Holy forecast, Batman.
170
00:12:14,500 --> 00:12:19,632
- Can it really tell us where she'll strike next?
- Criminals invariably follow a pattern, Robin.
171
00:12:19,872 --> 00:12:22,239
Remember Archer
and the way he worked.
172
00:12:22,442 --> 00:12:25,879
I've designed this computer to
trace that pattern electronically.
173
00:12:26,713 --> 00:12:27,806
You think of everything.
174
00:12:28,881 --> 00:12:32,750
When fighting crime, even the most
minute detail must not be ignored.
175
00:12:34,120 --> 00:12:36,248
Ah. There's the answer.
176
00:12:40,827 --> 00:12:46,027
The crime computer points out that Ma Parker's
been robbing wealthy society gatherings.
177
00:12:46,232 --> 00:12:49,066
The box office at
the horse show.
178
00:12:49,602 --> 00:12:51,764
The Flower Guild Tea Dance.
179
00:12:51,971 --> 00:12:54,941
A wedding reception at
the Gotham Plaza Hotel.
180
00:12:55,141 --> 00:12:57,201
That may be interesting
and very valuable...
181
00:12:57,410 --> 00:12:59,845
but how can we tell where
she's gonna strike next?
182
00:13:00,079 --> 00:13:04,813
In my everyday role as Bruce Wayne,
I receive many invitations, Robin.
183
00:13:05,051 --> 00:13:10,786
Today's social calendar includes the monthly
meeting of the Gotham Breakfast Club.
184
00:13:10,990 --> 00:13:13,585
But that's a little early
even for Ma Parker.
185
00:13:14,127 --> 00:13:17,097
There's the mayor's
luncheon for that visiting prince.
186
00:13:17,297 --> 00:13:18,856
But that's too heavily guarded.
187
00:13:19,098 --> 00:13:24,765
And there's a special society gathering, a
benefit at the Bijou Theater this afternoon.
188
00:13:24,971 --> 00:13:27,440
It's been well publicized.
189
00:13:27,640 --> 00:13:30,667
Now, that event may
attract a wealthier crowd.
190
00:13:30,877 --> 00:13:33,346
Bingo. Maybe we
better catch that matinee.
191
00:13:33,579 --> 00:13:34,603
Yes, Robin.
192
00:13:34,814 --> 00:13:36,112
We're off to the movies.
193
00:13:49,962 --> 00:13:51,954
Good work, boys. That
was a four-star performance.
194
00:13:53,333 --> 00:13:54,596
Look, Ma.
195
00:13:55,902 --> 00:13:57,996
Let's get out of here.
196
00:14:02,308 --> 00:14:04,607
Sonny, would you give
a poor old lady a lift.
197
00:14:04,811 --> 00:14:05,835
Beat it, Granny.
198
00:14:06,045 --> 00:14:08,913
Why, is that any way for
you to talk to your elders?
199
00:14:09,148 --> 00:14:10,343
Sorry, ma'am.
200
00:14:15,388 --> 00:14:16,856
I've got a slight headache.
201
00:14:17,056 --> 00:14:19,150
So now, I wanna pick up a pill.
202
00:14:19,359 --> 00:14:20,622
Get in the back, kids.
203
00:14:30,370 --> 00:14:34,330
- Okay, Caped Crusader, you got me.
- All right, let's see what's in that case.
204
00:14:35,742 --> 00:14:39,406
- A violin.
- Yeah, Ma wants me to take lessons.
205
00:14:39,645 --> 00:14:42,945
You'll have plenty of time
to practice in the penitentiary.
206
00:14:45,852 --> 00:14:48,549
Everything is going great,
Ma. Just like you planned.
207
00:14:50,089 --> 00:14:53,150
I told you to wear a sweater in the
air-conditioned theater, Mad Dog.
208
00:14:53,359 --> 00:14:55,658
- Now you'll catch a cold.
- I'm okay, Ma.
209
00:14:55,862 --> 00:14:58,696
That reminds me, I've gotta
send Pretty Boy's long underwear.
210
00:14:58,898 --> 00:15:00,958
And some of my special
nutty cookies, huh?
211
00:15:01,200 --> 00:15:03,260
I hear the food's
good in the pen, Ma.
212
00:15:03,469 --> 00:15:05,734
Well, we're soon
gonna find out, huh?
213
00:15:13,679 --> 00:15:16,171
We've scoured the city,
Batman, no sign of that truck.
214
00:15:16,382 --> 00:15:18,374
There's one more place
we might try, Robin.
215
00:15:18,584 --> 00:15:22,612
Remember what Ma Parker said before
she got away about a slight headache?
216
00:15:22,822 --> 00:15:27,123
- You think she went to a drugstore?
- Perhaps, but not for a headache tablet.
217
00:15:30,062 --> 00:15:31,792
May I suggest you
lock your car, sir.
218
00:15:31,964 --> 00:15:36,095
Local police are asking all Gotham City-ites
to cooperate in their current campaign.
219
00:15:36,302 --> 00:15:39,136
You might place this
sticker on your bumper.
220
00:15:49,148 --> 00:15:50,514
All right, folks, come on.
221
00:15:50,750 --> 00:15:53,242
Just keep filling up the
jar, it's for a worthy cause.
222
00:15:53,453 --> 00:15:55,285
Come on, come on.
223
00:15:55,488 --> 00:15:56,854
This is disgraceful.
224
00:15:57,089 --> 00:15:58,648
Why should I give you my money?
225
00:15:58,858 --> 00:16:01,123
Because we give you
trading stamps, dearie.
226
00:16:01,327 --> 00:16:03,159
Come on, hand it over.
227
00:16:03,362 --> 00:16:05,456
Looks like almost
three grand, Ma.
228
00:16:05,665 --> 00:16:08,533
Well, well, you're good for
something even if you are a girl.
229
00:16:08,768 --> 00:16:11,863
Aren't you glad Ma made
you study arithmetic?
230
00:16:12,104 --> 00:16:15,006
I always say there's no
substitute for a good education.
231
00:16:15,241 --> 00:16:16,800
Speaking of
arithmetic, Ma, look.
232
00:16:17,009 --> 00:16:18,375
One and one makes two.
233
00:16:27,286 --> 00:16:29,482
Her aim is not too good
if the target is moving.
234
00:16:29,655 --> 00:16:31,283
Let's keep it moving.
235
00:16:31,491 --> 00:16:33,119
Look out, Batman.
236
00:16:36,128 --> 00:16:39,257
Holy greeting
cards. He's out cold.
237
00:16:43,503 --> 00:16:45,199
You saved us, Batman.
238
00:16:45,404 --> 00:16:46,872
Yes, but where is Ma Parker?
239
00:16:47,073 --> 00:16:50,271
She got away while you were
catching that one. Thank you, Batman.
240
00:16:50,476 --> 00:16:52,411
Thank you, Robin.
241
00:16:55,982 --> 00:16:58,076
At least we're taking
her boys out of action.
242
00:16:58,317 --> 00:17:00,980
Yes, but remember what
Commissioner Gordon said.
243
00:17:01,187 --> 00:17:05,682
Ma Parker's girl is more
dangerous than her three boys.
244
00:17:06,192 --> 00:17:09,526
Her legs sort of reminded
me of Catwoman's.
245
00:17:11,063 --> 00:17:14,090
You're growing up, Robin.
246
00:17:14,400 --> 00:17:19,998
Remember, in crime-fighting,
always keep your sights raised.
247
00:17:22,308 --> 00:17:23,936
I don't like
admitting this, Robin.
248
00:17:24,110 --> 00:17:28,844
But even the crime computer can't
tell us where Ma Parker's hideout is.
249
00:17:29,015 --> 00:17:33,248
In this mechanized age, it's a wonder that more
machines don't get just as tired as people.
250
00:17:33,419 --> 00:17:35,251
I mean, they have a
goof or two coming.
251
00:17:35,454 --> 00:17:40,449
She has to be someplace,
and someplace in Gotham City...
252
00:17:40,693 --> 00:17:44,391
where she can more or
less melt into the background.
253
00:17:44,597 --> 00:17:45,963
Holy camouflage!
254
00:17:46,198 --> 00:17:47,222
Exactly!
255
00:17:47,433 --> 00:17:49,595
Now, where would an old lady go?
256
00:17:49,835 --> 00:17:53,897
These days, just about anywhere. Look
at Aunt Harriet, the way she gets around.
257
00:17:54,106 --> 00:17:55,768
But Ma Parker's different.
258
00:17:55,975 --> 00:18:01,915
I suspect she'd be, at this point, making
a conventional and an orthodox move.
259
00:18:02,448 --> 00:18:05,543
An old people's home is
conventional and orthodox.
260
00:18:05,751 --> 00:18:08,152
But it's only for old people.
261
00:18:09,488 --> 00:18:11,081
You're not only
growing up, Robin.
262
00:18:11,290 --> 00:18:16,957
But you've just proved that the human brain
is the best thinking machine ever devised.
263
00:18:17,163 --> 00:18:19,962
Gosh, maybe those Greek
lessons are helping after all.
264
00:18:20,166 --> 00:18:24,297
And what could be more orthodox
than the Gotham City Old Folks Home...
265
00:18:24,503 --> 00:18:27,405
on the outskirts of the city?
266
00:18:28,074 --> 00:18:30,475
I know it's a needle
in a haystack.
267
00:18:30,676 --> 00:18:32,008
It's a leap in the dark.
268
00:18:32,244 --> 00:18:35,578
- Well, we leaped before, Batman.
- Let's go.
269
00:18:42,888 --> 00:18:45,824
Here's a picture of Ma
Parker. Have you seen her?
270
00:18:46,025 --> 00:18:48,392
Why, she looks
just like Mrs. Smith.
271
00:18:48,594 --> 00:18:49,687
Then we found her.
272
00:18:49,929 --> 00:18:52,262
But it couldn't be.
Mrs. Smith's an invalid.
273
00:18:52,465 --> 00:18:55,629
- I'm sure she's not the one you want.
- Would you point her out?
274
00:18:56,402 --> 00:19:01,033
Why, yes. She should be
coming down the corridor right now.
275
00:19:03,643 --> 00:19:06,112
It sure is nice and
quiet, here. Isn't it, Ma?
276
00:19:06,312 --> 00:19:08,406
So relaxed and pretty.
277
00:19:08,614 --> 00:19:12,016
I don't think it's so
relaxed and pretty. Look.
278
00:19:12,685 --> 00:19:16,417
- Look.
- It's Batman and Robin. I surrender.
279
00:19:16,622 --> 00:19:18,056
Not yet. What a nincompoop.
280
00:19:18,290 --> 00:19:20,725
- I knew I should never trust a girl.
- But, Ma...
281
00:19:20,926 --> 00:19:23,526
How many times I have to tell
you, we can't make it look too easy.
282
00:19:29,435 --> 00:19:32,371
Holy Wernher von Braun!
Look at that wheelchair go!
283
00:19:32,571 --> 00:19:34,540
How is she gonna
get through the wall?
284
00:19:36,342 --> 00:19:38,208
She didn't.
285
00:19:44,050 --> 00:19:46,986
All right, all right.
Batman, I give up.
286
00:19:47,186 --> 00:19:50,156
I knew it was a mistake
ever to come to Gotham City.
287
00:19:50,356 --> 00:19:52,621
You're old enough to
know that crime doesn't pay.
288
00:19:52,825 --> 00:19:54,817
Oh, you're a very
bright boy, sonny.
289
00:19:55,027 --> 00:19:57,019
And also a very good boy.
290
00:19:57,229 --> 00:20:00,165
You sure all this running
around is good for you?
291
00:20:00,366 --> 00:20:04,360
And you think you get plenty
of rest and nourishment, huh?
292
00:20:04,570 --> 00:20:06,732
Let's go, Ma Parker.
293
00:20:12,978 --> 00:20:17,507
I can't help thinking
that something's wrong.
294
00:20:21,120 --> 00:20:25,057
Sometime later at
Gotham State Penitentiary...
295
00:20:25,257 --> 00:20:26,850
Congratulations,
Batman and Robin.
296
00:20:27,059 --> 00:20:29,619
Once again, you put vicious
criminals where they belong.
297
00:20:29,862 --> 00:20:33,299
The real work is only beginning,
commissioner. The work of rehabilitation.
298
00:20:33,499 --> 00:20:37,027
- Isn't that right, Warden Crichton?
- I'm glad you see it that way, Batman.
299
00:20:37,937 --> 00:20:41,203
You see, Ma Parker,
boys, you too, miss.
300
00:20:41,741 --> 00:20:45,143
Our job at Gotham State
Penitentiary isn't to punish you.
301
00:20:45,377 --> 00:20:47,608
It's to help you become
useful citizens again.
302
00:20:47,813 --> 00:20:51,011
To make you understand
that crime really doesn't pay.
303
00:20:51,183 --> 00:20:52,446
Oh.
304
00:20:52,651 --> 00:20:55,519
Not in Gotham City anyway.
Thanks to the Dynamic Duo.
305
00:20:55,721 --> 00:20:58,782
Why, half this prison is filled
with crooks they've caught.
306
00:20:59,024 --> 00:21:04,019
That's right. The most notorious, the
most clever criminals are right here.
307
00:21:04,230 --> 00:21:05,823
But even if they
were to escape...
308
00:21:06,031 --> 00:21:08,830
we know that Batman and
Robin would bring them right back.
309
00:21:09,068 --> 00:21:12,561
- We'd better be going, warden.
- Thank you again, Batman, Robin.
310
00:21:12,772 --> 00:21:15,640
You've made me
proud of my profession.
311
00:21:15,841 --> 00:21:17,434
Warden.
312
00:21:21,647 --> 00:21:24,947
All right, guards,
take them to their cells.
313
00:21:27,419 --> 00:21:31,686
Didn't you hear me? I said, take Ma Parker
and her children back to the cell block.
314
00:21:32,691 --> 00:21:34,990
What's the matter with you?
315
00:21:36,295 --> 00:21:38,321
What's going on around here?
316
00:21:38,564 --> 00:21:40,829
I'll tell you what's going
on around here, warden.
317
00:21:41,066 --> 00:21:44,594
We're taking over
your prison. Ha-ha-ha!
318
00:21:45,437 --> 00:21:46,461
What?
319
00:21:46,672 --> 00:21:48,641
I've been planning
this for months.
320
00:21:48,841 --> 00:21:52,676
One by one, I've been substituting
members of my gang for your guards.
321
00:21:52,878 --> 00:21:55,848
And now, the prison
belongs to us. Ha, ha.
322
00:21:56,382 --> 00:21:58,442
Why, this is incredible.
323
00:21:58,651 --> 00:22:00,779
I don't believe you.
324
00:22:01,453 --> 00:22:03,820
Guards, help. Guards.
325
00:22:04,023 --> 00:22:06,788
It's no use, warden. Ha, ha.
326
00:22:07,493 --> 00:22:11,624
Ahh. So you wanted Batman
and Robin to capture you?
327
00:22:11,831 --> 00:22:13,163
Sure thing.
328
00:22:13,365 --> 00:22:17,894
Why, warden, we're gonna use
Gotham State Pen for our own purposes.
329
00:22:18,137 --> 00:22:21,471
You said you got some of the
smartest crooks in the country right here.
330
00:22:21,674 --> 00:22:24,508
And now, we got you here too.
331
00:22:24,710 --> 00:22:26,838
You can't prevail.
332
00:22:27,046 --> 00:22:29,379
Not with Batman
and Robin around.
333
00:22:32,384 --> 00:22:33,818
What are you planning?
334
00:22:34,320 --> 00:22:36,755
Why, warden, it's
already planned.
335
00:22:36,989 --> 00:22:41,324
One of your trustees is taking
care of Batman right now.
336
00:22:57,776 --> 00:23:01,645
Ha, ha. I was just looking at your
great Batmobile engine, Batman.
337
00:23:01,847 --> 00:23:03,076
It does the job.
338
00:23:03,282 --> 00:23:06,582
Warden says his car won't
do more than 70 on the road.
339
00:23:06,785 --> 00:23:09,254
I bet you could do a hundred.
340
00:23:28,040 --> 00:23:29,406
That's right, warden.
341
00:23:29,608 --> 00:23:33,170
When the speedometer hits
60, the Batmobile blows up.27469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.