All language subtitles for Banshee.S04E07.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,256 --> 00:00:06,371 (SHOWER RUNNING) 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 3 00:00:16,434 --> 00:00:17,715 (BOTH GRUNTING) 4 00:00:40,057 --> 00:00:42,424 What the fuck do you want? 5 00:00:42,493 --> 00:00:43,792 (SWITCHBLADE CLICKS) 6 00:00:43,861 --> 00:00:44,861 (GASPS) 7 00:00:46,897 --> 00:00:48,263 (CLICKING) 8 00:00:52,053 --> 00:00:54,052 (THEME MUSIC PLAYING) 9 00:02:07,711 --> 00:02:10,379 HUBBARD: You want to tell me how you got those bruises? 10 00:02:12,716 --> 00:02:14,616 Not really. 11 00:02:14,684 --> 00:02:17,619 HUBBARD: You afraid if you do, you won't get your kids back? 12 00:02:20,240 --> 00:02:21,985 I'm starting to wonder if I should be 13 00:02:22,009 --> 00:02:24,329 more afraid of getting them back. 14 00:02:26,613 --> 00:02:30,282 I don't deserve to be their mother. 15 00:02:30,350 --> 00:02:33,870 Maybe I don't deserve anything more than exactly what I got. 16 00:02:37,942 --> 00:02:40,876 I'm gonna give you a free pass. 17 00:02:40,945 --> 00:02:42,778 Nothing you say now will affect my 18 00:02:42,846 --> 00:02:45,197 custody recommendation. 19 00:02:45,265 --> 00:02:47,833 You have my word. This is off the record. 20 00:02:47,901 --> 00:02:49,618 Why would you do that? 21 00:02:49,686 --> 00:02:52,321 Because believe it or not, I'm trying to help you... 22 00:02:53,324 --> 00:02:54,890 And I can't without the truth. 23 00:03:04,902 --> 00:03:06,601 I put her in danger again. 24 00:03:06,669 --> 00:03:09,070 Who, Deva? She was home? 25 00:03:09,990 --> 00:03:11,523 What happened? 26 00:03:11,591 --> 00:03:13,091 They came for me. 27 00:03:13,143 --> 00:03:15,143 Who came for you, Carrie? 28 00:03:16,296 --> 00:03:18,363 You want the truth? 29 00:03:19,366 --> 00:03:21,216 I'm a liar. 30 00:03:21,284 --> 00:03:24,285 I lied to my family. I lied to my husband. 31 00:03:24,354 --> 00:03:27,455 Gordon, he never lied. 32 00:03:29,059 --> 00:03:31,893 And his truth is the only one I have left. 33 00:03:34,431 --> 00:03:36,498 He dedicated his whole life 34 00:03:36,566 --> 00:03:38,411 to fighting corruption in this town. 35 00:03:38,435 --> 00:03:40,201 And you feel you have to see it through 36 00:03:40,271 --> 00:03:41,637 because he died saving you. 37 00:03:41,705 --> 00:03:43,739 It's not so simple. Then help me. 38 00:03:43,807 --> 00:03:45,023 Help me out with it. 39 00:03:45,092 --> 00:03:47,092 Help me understand, Carrie. 40 00:03:47,161 --> 00:03:49,828 What's the truth? 41 00:03:49,897 --> 00:03:51,129 Carrie, help me... 42 00:03:51,198 --> 00:03:53,999 That I never stopped loving somebody else. 43 00:04:00,674 --> 00:04:03,274 I know, I have to stop this fighting. 44 00:04:04,011 --> 00:04:06,011 No. 45 00:04:06,079 --> 00:04:08,039 You have to finish what you started. 46 00:04:11,651 --> 00:04:13,563 What kind of shrink are you? 47 00:04:13,587 --> 00:04:15,370 This is not the shrink talking. 48 00:04:15,438 --> 00:04:17,339 This is the father in me. 49 00:04:17,407 --> 00:04:20,075 And I know that until you make peace with this, 50 00:04:20,143 --> 00:04:23,327 you can't be the parent that your children need. 51 00:04:23,397 --> 00:04:25,329 So go finish it. 52 00:04:45,552 --> 00:04:47,952 (MAN WHEEZING AND COUGHING) 53 00:04:53,560 --> 00:04:54,910 Where's my drugs? 54 00:04:54,978 --> 00:04:57,073 (BREATHING HEAVILY) They took everything. 55 00:04:57,097 --> 00:04:58,697 Who did? 56 00:04:58,765 --> 00:05:01,132 I... I don't... 57 00:05:01,200 --> 00:05:02,500 (GROANING) 58 00:05:03,470 --> 00:05:04,710 (BREATHING HEAVILY) 59 00:05:10,043 --> 00:05:12,043 (MAN GRUNTS) 60 00:05:12,112 --> 00:05:15,814 You let Calvin Bunker take my drugs? Huh? 61 00:05:15,882 --> 00:05:18,283 You let Bunker take my drugs? 62 00:05:18,352 --> 00:05:19,552 (GRUNTING) 63 00:05:24,325 --> 00:05:26,558 AGENT DAWSON: Hey, it's Veronica. 64 00:05:26,627 --> 00:05:30,177 You, uh, disappeared on me this morning. 65 00:05:30,246 --> 00:05:33,848 But anyway, I tracked down our statutory rape victim. 66 00:05:33,917 --> 00:05:35,850 She said all the right things, 67 00:05:35,919 --> 00:05:38,019 but my bullshit meter is ringing. 68 00:05:38,088 --> 00:05:42,257 Anyway, I'm going back to the hotel, so call me 69 00:05:42,325 --> 00:05:44,492 and I can fill you in on the... 70 00:05:47,247 --> 00:05:50,081 BROCK: Okay, hotel surveillance shows Dawson 71 00:05:50,150 --> 00:05:52,750 leaving the property a little before noon yesterday. 72 00:05:52,786 --> 00:05:55,197 I've got every available deputy out searching for her. 73 00:05:55,221 --> 00:05:57,541 FBI is mobilizing a task force. 74 00:05:58,759 --> 00:06:01,142 She won't live that long. 75 00:06:01,210 --> 00:06:03,010 We have to find her now. 76 00:06:03,714 --> 00:06:05,547 BROCK: How? 77 00:06:05,615 --> 00:06:08,193 Hood, I have been hunting for this son of a bitch for months, 78 00:06:08,217 --> 00:06:10,296 and all I got is dead ends. 79 00:06:10,320 --> 00:06:11,536 (SIGHS) 80 00:06:13,006 --> 00:06:14,673 What about the girl? 81 00:06:14,742 --> 00:06:16,675 The one that burned herself. 82 00:06:16,744 --> 00:06:18,309 BROCK: Gail Westcott. 83 00:06:18,378 --> 00:06:21,228 (SIGHS) We searched her apartment three times. 84 00:06:21,297 --> 00:06:24,337 We can't find a single connection to Bode. 85 00:06:25,802 --> 00:06:28,531 I did request an expedited subpoena for her cell phone records, 86 00:06:28,555 --> 00:06:29,866 but that's still gonna take a few days. 87 00:06:29,890 --> 00:06:31,139 You still got the phone? 88 00:06:31,225 --> 00:06:32,685 Well, yeah, I mean, what's left of it. 89 00:06:32,709 --> 00:06:34,075 Let's go. 90 00:06:34,995 --> 00:06:37,028 (MUSIC PLAYING) (SIGHS) 91 00:06:44,988 --> 00:06:47,322 I've seen that look before. 92 00:06:47,408 --> 00:06:49,775 (SIGHS) I need your help. 93 00:06:49,843 --> 00:06:52,505 Some things never change, do they? 94 00:06:52,529 --> 00:06:54,178 Just like old times. 95 00:06:54,248 --> 00:06:55,780 You're the expert on old. 96 00:06:55,849 --> 00:06:58,083 Wait a minute. I know you. 97 00:06:58,151 --> 00:06:59,351 Excuse me? 98 00:06:59,386 --> 00:07:01,586 You and I were in a gunfight together 99 00:07:01,654 --> 00:07:04,072 with the, uh, the Ukrainian gangsters at the metalworks. 100 00:07:04,141 --> 00:07:06,085 Correction, I was in a gunfight. 101 00:07:06,109 --> 00:07:09,288 You were lying on the floor crying about your motherfucking leg. 102 00:07:09,312 --> 00:07:10,761 What's in the bag? 103 00:07:10,830 --> 00:07:12,163 LUCAS: Cell phone. 104 00:07:13,133 --> 00:07:15,634 I need the call history. 105 00:07:15,702 --> 00:07:17,702 Last few days. 106 00:07:24,311 --> 00:07:27,095 Look, I'm afraid there's not much to work with there. 107 00:07:27,164 --> 00:07:29,731 Maybe for your police techs. 108 00:07:29,800 --> 00:07:32,200 This got something to do with the Bowman girl? 109 00:07:32,268 --> 00:07:33,852 Yeah. 110 00:07:33,921 --> 00:07:36,337 Give me 15 minutes. Sugar, where's my computer? 111 00:07:36,423 --> 00:07:38,156 Exactly where you left it. 112 00:07:38,208 --> 00:07:40,742 Well, it ain't gonna fetch itself. 113 00:07:55,359 --> 00:07:57,058 (BREATHING HEAVILY) 114 00:08:01,131 --> 00:08:02,131 (GRUNTING) 115 00:08:07,553 --> 00:08:09,286 (PANTING) 116 00:08:11,641 --> 00:08:12,973 (GRUNTING) 117 00:08:15,362 --> 00:08:17,329 Fuck! (BREATHING HEAVILY) 118 00:08:23,453 --> 00:08:24,453 (GRUNTS) 119 00:09:17,340 --> 00:09:18,340 (GRUNTING) 120 00:09:25,632 --> 00:09:26,731 (BEEPS) 121 00:09:28,585 --> 00:09:30,434 I'm in. 122 00:09:30,503 --> 00:09:32,549 The heat scrambled most of the internal memory, 123 00:09:32,573 --> 00:09:34,183 but there was still enough raw data for me 124 00:09:34,207 --> 00:09:36,675 to recover the ESN and hack the log. 125 00:09:36,743 --> 00:09:39,177 (SCOFFS) I have no idea what you're saying, 126 00:09:39,245 --> 00:09:42,113 but I sure as hell missed hearing you say it. 127 00:09:42,182 --> 00:09:44,542 What time did that girl set herself on fire? 128 00:09:45,035 --> 00:09:46,134 7:00 AM. 129 00:09:46,202 --> 00:09:48,380 She make any calls that morning? 130 00:09:48,404 --> 00:09:50,905 Five in the two hours before she grilled herself. 131 00:09:50,974 --> 00:09:52,457 All to the same number. 132 00:09:52,509 --> 00:09:54,125 Bode. 133 00:09:54,194 --> 00:09:56,071 Give me the number. I'll have my people do a trace. 134 00:09:56,095 --> 00:09:58,463 I already traced it. You best keep up, cop. 135 00:09:58,532 --> 00:10:01,182 Belongs to a Kim Newton. You know her? 136 00:10:01,268 --> 00:10:03,246 No, but I'm guessing she's connected to Bode. 137 00:10:03,270 --> 00:10:04,485 Address. 138 00:10:05,922 --> 00:10:07,188 Thanks. 139 00:10:15,816 --> 00:10:16,915 (DOOR OPENS) 140 00:10:26,826 --> 00:10:29,127 Who the fuck let you in here? 141 00:10:32,531 --> 00:10:35,050 I'm looking for Calvin. 142 00:10:35,135 --> 00:10:38,703 You must also be looking to get your ass kicked. 143 00:10:38,772 --> 00:10:41,212 Mr. Bunker took something that didn't belong to him. 144 00:10:43,492 --> 00:10:45,492 My employer would like it back. 145 00:10:45,561 --> 00:10:48,363 Yeah? Well, you can tell Proctor 146 00:10:48,432 --> 00:10:51,249 to go fuck himself. 147 00:10:51,317 --> 00:10:53,757 We're putting him out of business. 148 00:10:54,170 --> 00:10:55,302 Oh. 149 00:11:05,448 --> 00:11:07,115 I see. 150 00:11:11,838 --> 00:11:13,654 (SCREAMS) 151 00:11:13,723 --> 00:11:16,007 MAN 1: Easy! MAN 2: You, you! 152 00:11:16,076 --> 00:11:18,609 (MEN SHOUTING) (BLOWS LANDING) 153 00:11:18,679 --> 00:11:20,479 (MEN SCREAMING) (SQUELCHING) 154 00:11:26,086 --> 00:11:27,926 (SCREAMING STOPS) (BODY THUDS) 155 00:11:32,425 --> 00:11:34,059 (BREATHING HEAVILY) 156 00:11:52,045 --> 00:11:54,462 You're an FBI agent. 157 00:11:57,918 --> 00:12:00,217 Yeah. 158 00:12:00,286 --> 00:12:02,937 And you're a serial killer. 159 00:12:03,607 --> 00:12:06,040 I don't kill them 160 00:12:06,109 --> 00:12:08,676 because I like to, you know. 161 00:12:12,149 --> 00:12:13,581 I know. 162 00:12:13,650 --> 00:12:16,284 You kill them because you're insane. 163 00:12:16,352 --> 00:12:18,086 It's all relative, right? 164 00:12:18,155 --> 00:12:20,071 Not really, no. 165 00:12:20,139 --> 00:12:23,474 You think Satan speaks to you. 166 00:12:23,543 --> 00:12:25,310 There is no Satan. 167 00:12:25,378 --> 00:12:28,379 Ergo, you're insane. 168 00:12:28,448 --> 00:12:30,681 You're not afraid of me, are you? 169 00:12:30,751 --> 00:12:33,451 Oh, don't take it personally. 170 00:12:33,519 --> 00:12:36,999 I've just seen behind the curtain one too many times. 171 00:12:37,674 --> 00:12:39,373 The curtain? 172 00:12:39,442 --> 00:12:42,960 Yeah, you know, like The Wizard of Oz. 173 00:12:43,029 --> 00:12:45,196 Turns out the big powerful wizard 174 00:12:45,265 --> 00:12:48,733 is just smoke and mirrors, 175 00:12:48,802 --> 00:12:52,120 a delusional old fart with a few magic tricks. 176 00:12:54,691 --> 00:12:56,991 You know what I think? 177 00:12:57,059 --> 00:12:59,393 What's that? 178 00:12:59,462 --> 00:13:01,729 I think you've taken down enough wizards 179 00:13:01,798 --> 00:13:05,682 to wonder if maybe, they know something that you don't. 180 00:13:06,469 --> 00:13:08,569 That maybe there are truths 181 00:13:08,638 --> 00:13:10,805 other than the ones you tell yourself. 182 00:13:11,607 --> 00:13:13,708 And those truths 183 00:13:13,776 --> 00:13:16,377 have fucked you up so badly 184 00:13:16,463 --> 00:13:20,297 that you don't even know when to be afraid. 185 00:13:22,652 --> 00:13:25,092 It bothers you I'm not afraid. 186 00:13:25,788 --> 00:13:27,721 Makes you feel impotent, 187 00:13:27,790 --> 00:13:29,057 less powerful. 188 00:13:30,326 --> 00:13:32,727 You can't profile me. 189 00:13:32,813 --> 00:13:35,146 I don't have to. 190 00:13:35,215 --> 00:13:37,348 I already caught you. 191 00:13:40,269 --> 00:13:42,269 I like you, Veronica. 192 00:13:42,338 --> 00:13:45,139 But you're still gonna cut my heart out. 193 00:13:47,260 --> 00:13:48,725 Yes, I am. 194 00:13:50,163 --> 00:13:52,479 See what I mean? 195 00:13:52,549 --> 00:13:54,248 Fucking insane. 196 00:14:18,308 --> 00:14:19,740 What's wrong? 197 00:14:21,461 --> 00:14:22,894 I just got a call 198 00:14:22,963 --> 00:14:25,563 about a handful of Calvin's guys dead at the clubhouse. 199 00:14:27,550 --> 00:14:28,790 Do you think Calvin did it? 200 00:14:28,851 --> 00:14:31,669 No, they're his guys. 201 00:14:31,738 --> 00:14:34,872 But I think the Brotherhood's going to war. 202 00:14:34,941 --> 00:14:36,701 And I don't want to have to worry about you 203 00:14:36,743 --> 00:14:38,793 while I'm dealing with Calvin. 204 00:14:38,861 --> 00:14:41,745 You're not safe here at Brock's house anymore. 205 00:14:41,814 --> 00:14:44,182 I spoke to a friend in Dade County. 206 00:14:44,251 --> 00:14:45,599 He's a retired cop. 207 00:14:45,668 --> 00:14:48,118 He's got a place in Turnberry Isle. 208 00:14:48,187 --> 00:14:51,121 You and Hank will be safe there for the time being. 209 00:14:51,190 --> 00:14:52,190 It won't be for long. 210 00:14:52,258 --> 00:14:53,498 You don't get it. 211 00:14:53,542 --> 00:14:56,572 No matter where we run, as long as Calvin's breathing, 212 00:14:56,596 --> 00:14:58,445 he's not gonna let me go. 213 00:14:59,115 --> 00:15:00,698 Yeah, it's me. 214 00:15:00,767 --> 00:15:03,401 I'm talking to your fucking voicemail again. 215 00:15:03,469 --> 00:15:04,947 This is your last chance, Maggie. 216 00:15:04,971 --> 00:15:07,305 Tell me where the fuck you are or I swear to God 217 00:15:07,374 --> 00:15:09,007 I will destroy... 218 00:15:11,577 --> 00:15:13,244 (SIGHS) 219 00:15:14,113 --> 00:15:15,613 Call me back. 220 00:15:17,500 --> 00:15:18,700 (WATER RUNNING) 221 00:15:19,469 --> 00:15:21,702 Oh, shit. 222 00:15:24,441 --> 00:15:27,475 You really think I'll let this stand? 223 00:15:27,543 --> 00:15:30,828 You stupid bitch. This will not fucking stand. 224 00:15:30,897 --> 00:15:32,864 I will fucking end you. 225 00:15:32,932 --> 00:15:34,677 I will rip your fucking lungs out 226 00:15:34,701 --> 00:15:36,512 and I will strangle you with them. 227 00:15:36,536 --> 00:15:38,318 MARTIN: Calvin? 228 00:15:40,890 --> 00:15:42,222 (CALVIN SIGHS) 229 00:15:42,925 --> 00:15:44,174 Hello, Martin. 230 00:15:44,243 --> 00:15:46,683 What the hell are you doing? 231 00:15:48,781 --> 00:15:50,648 Jesus Christ. 232 00:16:00,326 --> 00:16:02,209 (GRUNTING) 233 00:16:02,278 --> 00:16:04,695 Stupid gook motherfucker! 234 00:16:04,747 --> 00:16:06,180 (CALVIN GRUNTING) 235 00:16:08,668 --> 00:16:09,828 (SCREAMS) 236 00:16:10,703 --> 00:16:12,303 (PANTING) 237 00:16:14,007 --> 00:16:15,122 (SPITS) 238 00:16:15,191 --> 00:16:17,269 (MUSIC PLAYING) (PEOPLE WHISPERING) 239 00:16:17,293 --> 00:16:19,293 WOMAN: Oh, my God. 240 00:16:25,284 --> 00:16:27,124 (SIREN WAILING IN THE DISTANCE) 241 00:16:45,705 --> 00:16:47,905 Senator Mitchum, thank you for seeing me. 242 00:16:50,993 --> 00:16:52,638 I figure if it wasn't important, 243 00:16:52,662 --> 00:16:55,102 you would have just called me. 244 00:16:56,265 --> 00:16:58,799 So, what is it? 245 00:16:58,885 --> 00:17:00,734 We had some complications. 246 00:17:02,571 --> 00:17:04,700 We can't afford any complications, 247 00:17:04,724 --> 00:17:06,940 not with these people. 248 00:17:07,009 --> 00:17:10,511 Or we both wake up strangled by our own tongues. 249 00:17:10,580 --> 00:17:14,248 I know that. That's why I'm here. 250 00:17:14,317 --> 00:17:16,278 You're having production problems? 251 00:17:16,302 --> 00:17:19,220 No, production is on schedule. 252 00:17:19,288 --> 00:17:22,389 I'm having, uh, personnel issues. 253 00:17:39,725 --> 00:17:40,925 (KNOCKS) 254 00:17:43,279 --> 00:17:45,379 (SIGHS) Sheriff's Department. 255 00:17:47,500 --> 00:17:49,183 Hello. (SIGHS) 256 00:17:51,937 --> 00:17:53,804 Check around back? 257 00:17:58,044 --> 00:17:59,044 (SIGHS) 258 00:18:03,048 --> 00:18:04,915 It's open. 259 00:18:06,919 --> 00:18:08,759 (YOU'RE GONNA HEAR FROM ME PLAYING) 260 00:18:12,725 --> 00:18:15,025 We having company? 261 00:18:15,094 --> 00:18:16,393 DECLAN: Later. 262 00:18:18,164 --> 00:18:19,797 I'm not really dressed for it. 263 00:18:24,737 --> 00:18:26,820 I could use a drink if you're pouring. 264 00:18:29,225 --> 00:18:30,958 What would you like? 265 00:18:31,026 --> 00:18:33,527 Whiskey, please. 266 00:18:52,531 --> 00:18:54,431 (SCOFFS) You're really gonna make me 267 00:18:54,500 --> 00:18:57,001 drink my last drink through a straw? 268 00:18:57,070 --> 00:19:00,370 We both know if I untie you, you'll try to run. 269 00:19:00,439 --> 00:19:03,457 Then I'll have to rough you up again to get you back on the table. 270 00:19:03,526 --> 00:19:05,726 And what would the neighbors think? 271 00:19:22,111 --> 00:19:24,478 Nothing. I'll check upstairs. 272 00:19:25,581 --> 00:19:27,448 Okay. 273 00:19:47,870 --> 00:19:49,119 So who's coming over? 274 00:19:49,188 --> 00:19:50,571 Just some friends. 275 00:19:52,124 --> 00:19:54,405 You have a ritual. (SONG CONTINUES PLAYING) 276 00:19:55,027 --> 00:19:56,794 Yeah. 277 00:19:58,764 --> 00:20:00,263 Upstairs is clear. 278 00:20:00,333 --> 00:20:01,616 She was here. 279 00:20:03,919 --> 00:20:05,285 Oh, shit. 280 00:20:06,322 --> 00:20:10,241 (SIGHS) Well, she's not here now. 281 00:20:10,293 --> 00:20:13,960 I wonder if this place has a basement. 282 00:20:14,029 --> 00:20:17,030 Satan didn't tell you to kill me. I just showed up. 283 00:20:18,217 --> 00:20:20,284 I can't let you live. 284 00:20:20,352 --> 00:20:21,830 Maybe I could just join you 285 00:20:21,854 --> 00:20:24,455 and worship with you and your buddies. 286 00:20:24,923 --> 00:20:26,289 No. 287 00:20:26,359 --> 00:20:28,008 Why not? 288 00:20:28,077 --> 00:20:30,978 Because Satan doesn't exist, remember? I'm pretty sure you said that. 289 00:20:32,915 --> 00:20:34,859 Nothing more annoying than a psychopath 290 00:20:34,883 --> 00:20:36,834 who engages in Socratic debate. 291 00:20:50,499 --> 00:20:52,566 (SOFT THUD) Shh. 292 00:21:00,993 --> 00:21:03,027 (FOOTSTEPS APPROACHING) 293 00:21:27,420 --> 00:21:28,420 (SIGHS) 294 00:21:35,061 --> 00:21:36,243 Now what? 295 00:21:36,311 --> 00:21:37,545 (SIGHS) 296 00:21:38,598 --> 00:21:40,130 You okay? What's wrong? 297 00:21:49,308 --> 00:21:51,124 Hey. 298 00:21:58,901 --> 00:22:00,234 (SIGHS) 299 00:22:01,970 --> 00:22:03,854 You look beautiful. 300 00:22:03,923 --> 00:22:07,240 Sorry, Kim. I'm not into girls. 301 00:22:08,177 --> 00:22:10,811 My name is Lilith. 302 00:22:10,880 --> 00:22:12,913 No, it's not. 303 00:22:14,016 --> 00:22:17,117 You asked me how the sex was 304 00:22:17,186 --> 00:22:19,052 when I met Declan. 305 00:22:21,740 --> 00:22:23,740 It was transcendent. 306 00:22:25,077 --> 00:22:27,277 Like he was occupying my soul. 307 00:22:27,346 --> 00:22:28,945 It was rape. 308 00:22:29,015 --> 00:22:30,255 LILITH: No. 309 00:22:30,282 --> 00:22:31,916 You were a child. 310 00:22:33,536 --> 00:22:35,735 And he made me a woman. 311 00:22:43,512 --> 00:22:44,645 (GRUNTS) 312 00:22:44,713 --> 00:22:47,031 Hey, her car. What? 313 00:22:47,099 --> 00:22:48,966 Her car is in there. 314 00:22:50,336 --> 00:22:52,035 Give me a hand. 315 00:23:05,134 --> 00:23:07,317 This her car? Yeah. 316 00:23:09,037 --> 00:23:10,221 There's blood here. 317 00:23:10,273 --> 00:23:11,572 Shit. 318 00:23:34,931 --> 00:23:36,814 Hey, Hood. 319 00:23:36,882 --> 00:23:39,099 What? Diprivan. 320 00:23:39,168 --> 00:23:41,067 Brand name for Propofol. 321 00:23:41,137 --> 00:23:43,181 Same shit that killed Michael Jackson. 322 00:23:43,205 --> 00:23:44,488 What's it used for? 323 00:23:44,557 --> 00:23:45,797 General anesthesia. 324 00:23:45,824 --> 00:23:48,274 So what the fuck is it doing in a garage? 325 00:23:51,096 --> 00:23:52,123 (THUDDING) Brock? 326 00:23:52,147 --> 00:23:53,180 (CRASHING) 327 00:23:53,265 --> 00:23:55,199 Hey. 328 00:24:41,047 --> 00:24:42,047 (RATTLING) 329 00:24:42,531 --> 00:24:43,580 (GRUNTS) 330 00:24:50,656 --> 00:24:52,256 (ALARM CHIRPS) (LOCK CLICKS) 331 00:24:58,430 --> 00:25:00,063 (GASPS) 332 00:25:00,132 --> 00:25:03,900 (CHOKING) Killers, rapists, 333 00:25:03,969 --> 00:25:06,102 drug dealers 334 00:25:06,171 --> 00:25:08,588 all walking the streets because of you. 335 00:25:08,674 --> 00:25:10,740 No, it's Proctor. It's Proctor. 336 00:25:10,809 --> 00:25:13,377 He threatened me. I swear to God... 337 00:25:13,445 --> 00:25:17,614 You are the goddamn District Attorney. 338 00:25:17,683 --> 00:25:18,815 (CHOKING) 339 00:25:20,252 --> 00:25:21,851 He... 340 00:25:22,988 --> 00:25:25,055 He threatened my family. 341 00:25:25,123 --> 00:25:27,491 I have three kids. Please. 342 00:25:27,560 --> 00:25:29,393 Please don't do this. 343 00:25:29,461 --> 00:25:30,461 (GASPS) 344 00:25:33,148 --> 00:25:34,682 I want to know about everything 345 00:25:34,750 --> 00:25:36,383 Proctor has his hands in. 346 00:25:38,020 --> 00:25:39,798 I only know what he wants me to know. 347 00:25:39,822 --> 00:25:41,755 Are you lying to me? No. 348 00:25:41,824 --> 00:25:43,390 No, wait. Wait, wait, wait. 349 00:25:43,459 --> 00:25:45,058 Wait. (GRUNTS) 350 00:25:45,127 --> 00:25:49,262 Last week... Last week he made my office 351 00:25:49,331 --> 00:25:52,265 seize all the tower records from the old municipal airport. 352 00:25:52,334 --> 00:25:54,802 Why? Who's flying in? (BREATHING HEAVILY) 353 00:25:56,472 --> 00:25:58,872 Emilio Loera. 354 00:26:00,509 --> 00:26:02,810 Loera? 355 00:26:02,878 --> 00:26:06,046 He's a major player in the Colombian cartel. 356 00:26:06,114 --> 00:26:08,465 Proctor's selling to the cartel? 357 00:26:08,534 --> 00:26:10,212 I don't know. I swear to God, 358 00:26:10,236 --> 00:26:12,469 I'd tell you if I did. 359 00:26:12,538 --> 00:26:14,004 (CHOKING) 360 00:26:16,575 --> 00:26:17,841 (GASPING) 361 00:26:19,345 --> 00:26:20,477 Go home. 362 00:26:20,546 --> 00:26:21,879 What? 363 00:26:21,948 --> 00:26:24,281 You just quit. 364 00:26:24,349 --> 00:26:27,967 Get your kids and get the hell out of Banshee. 365 00:26:38,381 --> 00:26:39,546 (COUGHING) 366 00:26:46,338 --> 00:26:48,672 Hey, Hood. 367 00:26:51,611 --> 00:26:53,944 The dizziness comes in waves. 368 00:26:55,481 --> 00:26:57,614 They must have drugged us. 369 00:26:59,084 --> 00:27:01,084 (CHAINS RATTLING) (GROANS) 370 00:27:02,187 --> 00:27:04,587 You got any give on your cuffs? 371 00:27:06,125 --> 00:27:07,391 No. 372 00:27:07,460 --> 00:27:10,427 Yeah, me neither. 373 00:27:10,496 --> 00:27:12,429 What is this? 374 00:27:13,999 --> 00:27:17,033 I don't know. Some sort of basement. 375 00:27:18,136 --> 00:27:19,436 (BREATHING HEAVILY) 376 00:27:20,305 --> 00:27:21,872 Of course. 377 00:27:23,342 --> 00:27:25,041 Did you get a look at him? 378 00:27:26,879 --> 00:27:28,745 (SIGHS) 379 00:27:28,814 --> 00:27:30,291 He came to visit me the other night. 380 00:27:30,315 --> 00:27:31,448 Who did? 381 00:27:31,517 --> 00:27:32,757 Bode. 382 00:27:36,789 --> 00:27:39,155 You saw him? 383 00:27:39,208 --> 00:27:41,508 Why the fuck didn't you say anything? 384 00:27:41,577 --> 00:27:43,893 I don't know. Maybe I was, uh... 385 00:27:45,664 --> 00:27:46,913 Spooked. 386 00:27:48,350 --> 00:27:50,250 He knocked me out. 387 00:27:50,318 --> 00:27:53,554 And when I came to, he had a knife to my throat. 388 00:27:54,890 --> 00:27:57,257 He could have killed me right there, 389 00:27:57,325 --> 00:27:59,292 but he didn't. 390 00:28:01,163 --> 00:28:04,130 Said he wanted me to bear witness. 391 00:28:04,199 --> 00:28:05,448 To what? 392 00:28:05,518 --> 00:28:06,683 I don't know. 393 00:28:08,521 --> 00:28:11,221 But I'm guessing we're about to find out. 394 00:28:11,289 --> 00:28:14,525 So Dawson probably showed up and got the same treatment. 395 00:28:14,593 --> 00:28:16,592 She might still be here. 396 00:28:16,662 --> 00:28:18,395 BROCK: If she's not already dead. 397 00:28:19,031 --> 00:28:20,564 (GRUNTS) 398 00:28:20,633 --> 00:28:22,098 Hey, I applaud your effort, 399 00:28:22,168 --> 00:28:23,512 but, uh, you're not gonna break out 400 00:28:23,536 --> 00:28:25,602 of stainless steel cuffs, okay? 401 00:28:25,671 --> 00:28:28,021 You don't break the cuffs. You work the links. 402 00:28:28,090 --> 00:28:29,556 (GRUNTS) 403 00:28:29,625 --> 00:28:32,025 If you're lucky, there's a defect. 404 00:28:32,094 --> 00:28:34,528 Why don't you try yours again? 405 00:28:34,597 --> 00:28:36,630 All right. (LUCAS GRUNTING) 406 00:28:38,834 --> 00:28:40,167 (CHAINS RATTLING) 407 00:28:41,303 --> 00:28:43,303 BROCK: Ah, fuck. 408 00:28:43,371 --> 00:28:46,039 My right hand's a little loose. (SIGHS) 409 00:28:46,108 --> 00:28:48,341 If I can just get a little more leverage. 410 00:28:48,410 --> 00:28:50,527 They're solid. Stop it. 411 00:28:50,596 --> 00:28:53,930 Hood. Hood. Stop! (LUCAS GRUNTING) 412 00:28:53,999 --> 00:28:56,533 Hey, hey, look at me. Give it up, all right? 413 00:28:56,602 --> 00:28:58,642 We're not getting out of here. 414 00:28:58,937 --> 00:29:00,036 (PANTING) 415 00:29:09,081 --> 00:29:11,326 You know what sucks about this? 416 00:29:11,350 --> 00:29:13,883 I mean, besides the fact that we're gonna die. 417 00:29:16,188 --> 00:29:19,588 I never got to be the sheriff I wanted to be. 418 00:29:21,560 --> 00:29:23,159 I waited so long for this. 419 00:29:23,229 --> 00:29:25,340 I waited for one sheriff to die. 420 00:29:25,364 --> 00:29:27,375 And then I had to wait for you to burn out, 421 00:29:27,399 --> 00:29:30,234 which you did in such a big way. 422 00:29:30,302 --> 00:29:32,669 No offense. (SIGHS) None taken. 423 00:29:32,738 --> 00:29:35,639 I mean, okay, so I'm not the most charming guy. 424 00:29:35,707 --> 00:29:37,185 I rub some people the wrong way 425 00:29:37,209 --> 00:29:39,076 and, you know, I can't kiss ass. 426 00:29:39,145 --> 00:29:41,879 It's just not in my nature, you know? 427 00:29:41,947 --> 00:29:44,481 But I've never been afraid to stand up to anybody 428 00:29:44,549 --> 00:29:47,350 who threatened the well-being of my town. 429 00:29:48,654 --> 00:29:52,489 I wanted to be that guy, you know? 430 00:29:52,557 --> 00:29:54,858 The guy that made people feel safe. 431 00:29:58,264 --> 00:30:00,264 And I haven't done that. 432 00:30:09,391 --> 00:30:11,558 Hey. 433 00:30:11,627 --> 00:30:13,805 Can I ask you something? 434 00:30:13,829 --> 00:30:15,829 Be the last time. What? 435 00:30:17,299 --> 00:30:19,149 Who the fuck are you? 436 00:30:20,185 --> 00:30:22,285 Really. 437 00:30:22,354 --> 00:30:24,320 Who are you? 438 00:30:24,389 --> 00:30:26,189 Look, I know you got a lot of secrets, Hood. 439 00:30:26,224 --> 00:30:27,702 I'd be an idiot not to acknowledge that. 440 00:30:27,726 --> 00:30:29,726 No, we're not gonna do that condemned men 441 00:30:29,795 --> 00:30:31,528 confess their sins shit, all right? 442 00:30:31,597 --> 00:30:33,040 Yeah, I think that's exactly what we're gonna... 443 00:30:33,064 --> 00:30:34,130 No, we're not. 444 00:30:34,199 --> 00:30:36,065 Any minute now, that door is gonna open 445 00:30:36,134 --> 00:30:39,135 and something very bad is gonna walk through it. 446 00:30:39,204 --> 00:30:41,524 Now, don't you want to meet this with a clean conscience? 447 00:30:41,573 --> 00:30:43,518 No, shut the fuck up. Come on, Hood, please. 448 00:30:43,542 --> 00:30:45,942 Then just answer the fucking question for me. 449 00:30:46,011 --> 00:30:47,054 I said drop it, Brock! 450 00:30:47,078 --> 00:30:49,056 No, I'm not gonna drop it! 451 00:30:49,080 --> 00:30:50,992 I want to know! Why are you here? Why did you become a cop? 452 00:30:51,016 --> 00:30:52,649 I am not a cop! 453 00:30:52,718 --> 00:30:55,118 I never was a fucking cop! 454 00:30:55,186 --> 00:30:56,386 (BREATHING HEAVILY) 455 00:30:56,454 --> 00:30:57,632 What are you... 456 00:30:57,656 --> 00:30:58,833 What does that mean? 457 00:30:58,857 --> 00:30:59,923 I'm not Lucas Hood! 458 00:31:02,160 --> 00:31:03,459 I saw him die. 459 00:31:03,529 --> 00:31:08,464 I picked up his wallet and I became him. 460 00:31:08,534 --> 00:31:10,578 That's not even possible. I don't... What are you... 461 00:31:10,602 --> 00:31:13,069 I'm a lie, Brock. I'm a fake. 462 00:31:14,372 --> 00:31:16,172 I was a thief. 463 00:31:16,241 --> 00:31:17,807 Not just a thief, 464 00:31:17,876 --> 00:31:20,410 I'm a fucking infiltration specialist. 465 00:31:20,478 --> 00:31:23,847 Diamonds, gold, art, anything, I could get it. 466 00:31:23,916 --> 00:31:26,917 The places no one could get into, I got in. 467 00:31:29,487 --> 00:31:31,855 I had a good run, 468 00:31:31,924 --> 00:31:34,223 but I got caught and I did 15 years. 469 00:31:34,292 --> 00:31:37,493 No, no. You're fucking with me. 470 00:31:37,563 --> 00:31:39,796 Come on. 471 00:31:39,865 --> 00:31:42,699 You're an ex-con? No. 472 00:31:42,768 --> 00:31:43,833 That's right. 473 00:31:43,902 --> 00:31:45,001 No. 474 00:31:49,708 --> 00:31:51,507 (SIGHS) 475 00:31:51,577 --> 00:31:53,476 Who else knows about it? 476 00:31:53,545 --> 00:31:55,278 Siobhan know? 477 00:31:57,415 --> 00:31:59,082 In the end, yeah. 478 00:32:00,085 --> 00:32:02,452 Why would you do that? Why? 479 00:32:02,520 --> 00:32:04,098 Why would you come to this town 480 00:32:04,122 --> 00:32:05,421 and pretend to be a cop? 481 00:32:05,490 --> 00:32:08,191 (SOFTLY) I don't know. I... 482 00:32:10,662 --> 00:32:12,562 When I got out... 483 00:32:14,299 --> 00:32:15,966 I had nothing. 484 00:32:17,803 --> 00:32:20,470 Whoever I was before 485 00:32:20,538 --> 00:32:22,271 was gone. 486 00:32:25,276 --> 00:32:27,077 I was no one. 487 00:32:28,747 --> 00:32:31,481 All I knew is I needed to be close 488 00:32:33,351 --> 00:32:35,852 to the one person who... 489 00:32:37,288 --> 00:32:38,804 Who really knew me. 490 00:32:42,995 --> 00:32:44,261 Carrie Hopewell? 491 00:32:44,330 --> 00:32:45,528 Ana. 492 00:32:48,434 --> 00:32:50,434 She was all I had. 493 00:32:51,903 --> 00:32:53,903 So when I got out, 494 00:32:55,640 --> 00:32:57,841 I tracked her down and I came for her. 495 00:32:59,278 --> 00:33:02,645 But she had Gordon and the kids and a life. 496 00:33:02,714 --> 00:33:04,448 That's right. 497 00:33:04,516 --> 00:33:06,950 Oh, my God. 498 00:33:07,019 --> 00:33:09,519 I became... 499 00:33:09,588 --> 00:33:11,421 Sheriff. 500 00:33:16,996 --> 00:33:20,197 But you're not. You weren't. 501 00:33:20,265 --> 00:33:23,833 Well, I was getting up every day, putting on the uniform. 502 00:33:27,339 --> 00:33:29,739 Eventually, the lie took over. 503 00:33:32,844 --> 00:33:34,844 I believed it. 504 00:33:34,913 --> 00:33:37,080 I was the Sheriff. 505 00:33:42,421 --> 00:33:45,055 I was a cop and I... I liked it. 506 00:33:47,759 --> 00:33:49,792 I fucking loved it. 507 00:33:53,632 --> 00:33:55,499 Somehow it just... 508 00:33:57,503 --> 00:34:00,370 (SIGHS) Somehow it just felt right. 509 00:34:00,439 --> 00:34:03,073 There's nothing fucking right about what you did. 510 00:34:03,142 --> 00:34:05,342 It is the opposite of right. 511 00:34:05,411 --> 00:34:07,444 You son of a bitch. 512 00:34:07,513 --> 00:34:10,213 I believed you. 513 00:34:10,282 --> 00:34:12,849 I trusted you. I followed you. 514 00:34:12,918 --> 00:34:14,158 I killed for you. 515 00:34:14,203 --> 00:34:15,535 No. 516 00:34:15,604 --> 00:34:17,604 No, you killed for you. 517 00:34:18,907 --> 00:34:21,575 Not me. I just showed you the way. 518 00:34:23,044 --> 00:34:25,178 A criminal. (LAUGHS) 519 00:34:26,582 --> 00:34:28,648 That's rich. 520 00:34:28,717 --> 00:34:31,451 I was deputy to a criminal. 521 00:34:33,555 --> 00:34:35,588 Oh, God. 522 00:34:37,325 --> 00:34:38,925 (CONTINUES LAUGHING) 523 00:34:39,694 --> 00:34:41,661 Oh, God. 524 00:34:44,499 --> 00:34:46,365 Oh, God. (BREATHING HEAVILY) 525 00:34:54,075 --> 00:34:56,409 It all makes sense now. 526 00:34:58,413 --> 00:35:00,079 All of it. 527 00:35:04,419 --> 00:35:06,419 I'm so stupid. 528 00:35:14,646 --> 00:35:15,812 (CHUCKLES) 529 00:35:24,122 --> 00:35:26,038 If you're not Lucas Hood, 530 00:35:27,776 --> 00:35:29,408 what's your name? 531 00:35:29,945 --> 00:35:30,945 (DOOR OPENS) 532 00:35:31,646 --> 00:35:33,213 Sheriff Lotus. 533 00:35:35,416 --> 00:35:37,783 It's good to see you again. 534 00:35:38,920 --> 00:35:41,421 And you. 535 00:35:41,489 --> 00:35:44,724 Dr. Quick tells me you're friends with Agent Dawson. 536 00:35:44,792 --> 00:35:46,792 That's right. 537 00:35:46,861 --> 00:35:49,362 And if you've hurt her in any way... 538 00:35:50,465 --> 00:35:52,625 I'm gonna fucking kill you. 539 00:35:55,036 --> 00:35:57,937 You fellas are in for a treat tonight. 540 00:35:58,005 --> 00:36:01,557 Yeah? You gonna con another poor girl into burning herself to a crisp? 541 00:36:01,626 --> 00:36:03,410 Gail was a true believer. 542 00:36:03,478 --> 00:36:06,762 No, she was a confused and vulnerable young girl 543 00:36:06,832 --> 00:36:09,665 who you manipulated for your own sick pleasure. 544 00:36:18,594 --> 00:36:19,594 (GROANS) 545 00:36:24,866 --> 00:36:28,368 It looks like you're going to be my guests tonight. 546 00:36:28,436 --> 00:36:31,571 Thing is, we have a dress code, 547 00:36:31,640 --> 00:36:35,358 so Dr. Quick is going to work his magic 548 00:36:35,426 --> 00:36:38,127 and make you look a little more like family. 549 00:36:53,294 --> 00:36:54,694 (DR. QUICK SIGHS) 550 00:37:04,973 --> 00:37:06,940 You bust into my office. 551 00:37:11,346 --> 00:37:13,112 You steal my camera. 552 00:37:16,518 --> 00:37:18,618 I gotta say, 553 00:37:18,687 --> 00:37:20,986 I was hoping we would meet again. 554 00:37:22,657 --> 00:37:25,892 Gather round, everybody. It's almost time to begin. 555 00:37:41,009 --> 00:37:44,060 We have an unexpected offering tonight. 556 00:37:44,129 --> 00:37:46,696 I think he will be pleased. 557 00:37:48,282 --> 00:37:49,849 (DECLAN SPEAKING LATIN) 558 00:37:49,917 --> 00:37:51,885 (ALL SPEAKING LATIN) 559 00:38:01,846 --> 00:38:04,063 Don't worry, Sheriff. 560 00:38:04,149 --> 00:38:06,699 This won't hurt a bit. 561 00:38:06,768 --> 00:38:09,635 Well, maybe a little bit. 562 00:38:12,590 --> 00:38:14,424 Here we go. (SPEAKING LATIN) 563 00:38:16,845 --> 00:38:18,477 (ALL CHANTING IN LATIN) 564 00:38:24,269 --> 00:38:25,618 BROCK: No, no. 565 00:38:25,687 --> 00:38:27,586 Stay the fuck away from me. 566 00:38:27,655 --> 00:38:29,955 Stay away. Stay the fuck away from me. 567 00:38:30,425 --> 00:38:32,108 (GRUNTS) 568 00:38:32,177 --> 00:38:35,578 ALL: Amen, evil from us deliver but 569 00:38:35,647 --> 00:38:38,180 temptation into not us lead and 570 00:38:38,233 --> 00:38:41,300 us against trespass who those forgive we as 571 00:38:41,369 --> 00:38:43,080 trespasses our us forgive and... 572 00:38:43,104 --> 00:38:45,071 (AGENT DAWSON GRUNTING) 573 00:38:45,140 --> 00:38:48,140 bread daily our day this us give 574 00:38:48,210 --> 00:38:51,294 (STRUGGLING) heaven in is it as earth on... 575 00:38:51,363 --> 00:38:56,015 done be will thy come kingdom thy 576 00:38:56,083 --> 00:38:58,767 name thy be hallowed 577 00:38:58,837 --> 00:39:02,221 heaven in art who Father our. 578 00:39:02,290 --> 00:39:03,757 (AGENT DAWSON GRUNTING) 579 00:39:13,869 --> 00:39:16,969 Hey, hey. You don't have to do this. 580 00:39:18,540 --> 00:39:21,874 But I really want to. 581 00:39:24,746 --> 00:39:26,095 (WHIMPERING) 582 00:39:27,532 --> 00:39:29,252 Hey. (ALL GASP) 583 00:39:29,751 --> 00:39:30,831 (GRUNTING) 584 00:39:37,875 --> 00:39:38,986 (WOMAN SCREAMS) 585 00:39:39,010 --> 00:39:40,209 (ALL GRUNTING) 586 00:39:53,291 --> 00:39:54,457 (PANTING) 587 00:39:57,429 --> 00:40:00,079 You can't hurt me. He won't allow it. 588 00:40:00,148 --> 00:40:01,542 LUCAS: Oh, yeah? (STRUGGLING) 589 00:40:01,566 --> 00:40:03,716 Then he won't mind if I do this. 590 00:40:03,785 --> 00:40:05,785 (BLOW LANDS) (LILITH GASPS) 591 00:40:11,643 --> 00:40:13,723 (BLOW LANDS) (DECLAN LAUGHING) 592 00:40:16,397 --> 00:40:18,314 What's so funny? 593 00:40:18,383 --> 00:40:22,218 You have no idea how insignificant you really are. 594 00:40:23,889 --> 00:40:26,016 That makes two of us, pal. (AGENT DAWSON GRUNTS) 595 00:40:26,040 --> 00:40:28,007 Declan! 596 00:40:28,076 --> 00:40:30,156 (LILITH SCREAMS) (GRUNTING) 597 00:40:34,899 --> 00:40:36,783 Hood! (PANTING) 598 00:40:55,386 --> 00:40:57,253 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 599 00:41:21,996 --> 00:41:24,063 Is that the man that killed my niece? 600 00:41:26,868 --> 00:41:27,966 Yeah. 601 00:41:46,153 --> 00:41:47,836 Thank you. 602 00:41:55,463 --> 00:41:57,196 Thank you. 603 00:42:20,788 --> 00:42:22,622 (BEEPING) (LOCK WHIRS AND CLICKS) 604 00:42:35,069 --> 00:42:36,619 (KEYBOARD CLACKING) 605 00:42:36,688 --> 00:42:37,854 (COMPUTER BEEPS) 606 00:42:40,992 --> 00:42:42,291 (BEEPS) 607 00:42:55,790 --> 00:42:57,322 JOB: Don't bother. 608 00:43:04,599 --> 00:43:05,964 Job. 609 00:43:07,435 --> 00:43:09,118 You remembered. 610 00:43:09,954 --> 00:43:12,487 I have money, Job. 611 00:43:12,556 --> 00:43:14,406 Lots of it. 612 00:43:15,193 --> 00:43:16,526 You have no idea. 613 00:43:16,594 --> 00:43:18,861 $23.62 million. 614 00:43:18,930 --> 00:43:21,964 Not counting the $5.2 million in Swiss francs 615 00:43:22,017 --> 00:43:23,833 you have stashed away in the Caymans. 616 00:43:23,902 --> 00:43:26,585 Or rather I should say, you had. 617 00:43:28,272 --> 00:43:29,800 What did you do with my money? 618 00:43:29,824 --> 00:43:30,857 (CHUCKLES SOFTLY) 619 00:43:32,460 --> 00:43:35,043 Oh, honey, that ain't your money no more. 620 00:43:35,963 --> 00:43:37,346 What do you want? 621 00:43:37,415 --> 00:43:39,098 (SIGHS DEEPLY) 622 00:43:40,101 --> 00:43:42,602 (CLICKS TONGUE) What do I want? 623 00:43:49,994 --> 00:43:52,294 I want... 624 00:43:52,363 --> 00:43:56,465 20 months of my motherfucking life back. 625 00:43:56,533 --> 00:43:58,818 It wasn't personal. 626 00:43:58,886 --> 00:44:01,054 But you're right. 627 00:44:01,940 --> 00:44:03,890 I fucked you. 628 00:44:03,958 --> 00:44:06,925 We can put the past behind us. 629 00:44:06,994 --> 00:44:09,022 Imagine what you and I could do... 630 00:44:09,046 --> 00:44:11,113 Twenty months! 631 00:44:12,283 --> 00:44:13,523 (BREATHING HEAVILY) 632 00:44:14,935 --> 00:44:17,286 Twenty months 633 00:44:17,355 --> 00:44:20,590 of planning all the things 634 00:44:20,658 --> 00:44:23,993 I was going to do when I got out. 635 00:44:24,061 --> 00:44:26,128 (BREATHING HEAVILY) 636 00:44:26,197 --> 00:44:29,432 All the things I was going to do 637 00:44:32,537 --> 00:44:35,571 to the motherfucker who put me there. 638 00:44:38,743 --> 00:44:39,854 (WHIMPERS) 639 00:44:39,878 --> 00:44:40,926 (SIGHS) 640 00:44:42,697 --> 00:44:44,230 (BREATHING HEAVILY) 641 00:44:44,299 --> 00:44:48,134 But I have since seen the light. 642 00:44:49,737 --> 00:44:51,337 (PANTING) 643 00:44:52,907 --> 00:44:54,140 Erasing your worthless ass 644 00:44:54,208 --> 00:44:56,508 ain't gonna give me back the time you took. 645 00:44:58,963 --> 00:45:00,896 You're not going to kill me? 646 00:45:00,965 --> 00:45:03,382 No. 647 00:45:03,451 --> 00:45:05,751 I'm going to kill me. 648 00:45:05,820 --> 00:45:07,186 (COMPUTER BEEPS) 649 00:45:09,090 --> 00:45:12,107 You wanted to fuck with the best. 650 00:45:12,176 --> 00:45:14,359 Well, now you are the best. 651 00:45:15,496 --> 00:45:18,264 Now you are Job. 652 00:45:18,332 --> 00:45:21,378 From now on, anytime anybody comes looking for me, 653 00:45:21,402 --> 00:45:24,036 they're gonna find you. 654 00:45:24,105 --> 00:45:26,066 Every security system I ever cracked, 655 00:45:26,090 --> 00:45:28,485 every organization I ever compromised, 656 00:45:28,509 --> 00:45:30,509 every dollar I ever stole, 657 00:45:30,578 --> 00:45:33,312 they all got your fingerprints on 'em now. 658 00:45:33,380 --> 00:45:36,415 Mossad, People's Republic, 659 00:45:36,484 --> 00:45:40,119 Uncle Sam, and a who's who of unsavory terrorist types, 660 00:45:40,187 --> 00:45:42,605 they all got serious beef with you now. 661 00:45:42,657 --> 00:45:46,492 Bitch, I just made your punk ass famous. 662 00:45:48,196 --> 00:45:49,728 And something tells me... 663 00:45:53,584 --> 00:45:57,270 You gonna be a hell of a lot easier to find than I ever was. 664 00:46:05,396 --> 00:46:07,964 Have a nice short life, motherfucker. 665 00:46:08,032 --> 00:46:09,581 Job, wait. 666 00:46:09,651 --> 00:46:12,034 You can't do this to me. 667 00:46:15,790 --> 00:46:17,406 (SCREAMS) Job! 668 00:46:42,333 --> 00:46:43,633 (SOBBING) 669 00:46:45,703 --> 00:46:46,703 (SIGHS) 670 00:46:54,645 --> 00:46:55,645 (SIGHS DEEPLY) 671 00:47:25,009 --> 00:47:26,742 (MUSIC PLAYING) 671 00:47:27,305 --> 00:48:27,184 High leverage crypto trading community Trade with us! www.FilthyRichFutures.com 44512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.