Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,256 --> 00:00:06,371
(SHOWER RUNNING)
2
00:00:08,000 --> 00:00:14,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
3
00:00:16,434 --> 00:00:17,715
(BOTH GRUNTING)
4
00:00:40,057 --> 00:00:42,424
What the fuck do you want?
5
00:00:42,493 --> 00:00:43,792
(SWITCHBLADE CLICKS)
6
00:00:43,861 --> 00:00:44,861
(GASPS)
7
00:00:46,897 --> 00:00:48,263
(CLICKING)
8
00:00:52,053 --> 00:00:54,052
(THEME MUSIC PLAYING)
9
00:02:07,711 --> 00:02:10,379
HUBBARD: You want to tell
me how you got those bruises?
10
00:02:12,716 --> 00:02:14,616
Not really.
11
00:02:14,684 --> 00:02:17,619
HUBBARD: You afraid if you
do, you won't get your kids back?
12
00:02:20,240 --> 00:02:21,985
I'm starting to
wonder if I should be
13
00:02:22,009 --> 00:02:24,329
more afraid of
getting them back.
14
00:02:26,613 --> 00:02:30,282
I don't deserve
to be their mother.
15
00:02:30,350 --> 00:02:33,870
Maybe I don't deserve anything
more than exactly what I got.
16
00:02:37,942 --> 00:02:40,876
I'm gonna give you a free pass.
17
00:02:40,945 --> 00:02:42,778
Nothing you say
now will affect my
18
00:02:42,846 --> 00:02:45,197
custody recommendation.
19
00:02:45,265 --> 00:02:47,833
You have my word.
This is off the record.
20
00:02:47,901 --> 00:02:49,618
Why would you do that?
21
00:02:49,686 --> 00:02:52,321
Because believe it or
not, I'm trying to help you...
22
00:02:53,324 --> 00:02:54,890
And I can't without the truth.
23
00:03:04,902 --> 00:03:06,601
I put her in danger again.
24
00:03:06,669 --> 00:03:09,070
Who, Deva? She was home?
25
00:03:09,990 --> 00:03:11,523
What happened?
26
00:03:11,591 --> 00:03:13,091
They came for me.
27
00:03:13,143 --> 00:03:15,143
Who came for you, Carrie?
28
00:03:16,296 --> 00:03:18,363
You want the truth?
29
00:03:19,366 --> 00:03:21,216
I'm a liar.
30
00:03:21,284 --> 00:03:24,285
I lied to my family. I
lied to my husband.
31
00:03:24,354 --> 00:03:27,455
Gordon, he never lied.
32
00:03:29,059 --> 00:03:31,893
And his truth is the
only one I have left.
33
00:03:34,431 --> 00:03:36,498
He dedicated his whole life
34
00:03:36,566 --> 00:03:38,411
to fighting corruption
in this town.
35
00:03:38,435 --> 00:03:40,201
And you feel you
have to see it through
36
00:03:40,271 --> 00:03:41,637
because he died saving you.
37
00:03:41,705 --> 00:03:43,739
It's not so simple.
Then help me.
38
00:03:43,807 --> 00:03:45,023
Help me out with it.
39
00:03:45,092 --> 00:03:47,092
Help me understand, Carrie.
40
00:03:47,161 --> 00:03:49,828
What's the truth?
41
00:03:49,897 --> 00:03:51,129
Carrie, help me...
42
00:03:51,198 --> 00:03:53,999
That I never stopped
loving somebody else.
43
00:04:00,674 --> 00:04:03,274
I know, I have to
stop this fighting.
44
00:04:04,011 --> 00:04:06,011
No.
45
00:04:06,079 --> 00:04:08,039
You have to finish
what you started.
46
00:04:11,651 --> 00:04:13,563
What kind of shrink are you?
47
00:04:13,587 --> 00:04:15,370
This is not the shrink talking.
48
00:04:15,438 --> 00:04:17,339
This is the father in me.
49
00:04:17,407 --> 00:04:20,075
And I know that until
you make peace with this,
50
00:04:20,143 --> 00:04:23,327
you can't be the parent
that your children need.
51
00:04:23,397 --> 00:04:25,329
So go finish it.
52
00:04:45,552 --> 00:04:47,952
(MAN WHEEZING AND COUGHING)
53
00:04:53,560 --> 00:04:54,910
Where's my drugs?
54
00:04:54,978 --> 00:04:57,073
(BREATHING HEAVILY)
They took everything.
55
00:04:57,097 --> 00:04:58,697
Who did?
56
00:04:58,765 --> 00:05:01,132
I... I don't...
57
00:05:01,200 --> 00:05:02,500
(GROANING)
58
00:05:03,470 --> 00:05:04,710
(BREATHING HEAVILY)
59
00:05:10,043 --> 00:05:12,043
(MAN GRUNTS)
60
00:05:12,112 --> 00:05:15,814
You let Calvin Bunker
take my drugs? Huh?
61
00:05:15,882 --> 00:05:18,283
You let Bunker take my drugs?
62
00:05:18,352 --> 00:05:19,552
(GRUNTING)
63
00:05:24,325 --> 00:05:26,558
AGENT DAWSON:
Hey, it's Veronica.
64
00:05:26,627 --> 00:05:30,177
You, uh, disappeared
on me this morning.
65
00:05:30,246 --> 00:05:33,848
But anyway, I tracked down
our statutory rape victim.
66
00:05:33,917 --> 00:05:35,850
She said all the right things,
67
00:05:35,919 --> 00:05:38,019
but my bullshit
meter is ringing.
68
00:05:38,088 --> 00:05:42,257
Anyway, I'm going back
to the hotel, so call me
69
00:05:42,325 --> 00:05:44,492
and I can fill you in on the...
70
00:05:47,247 --> 00:05:50,081
BROCK: Okay, hotel
surveillance shows Dawson
71
00:05:50,150 --> 00:05:52,750
leaving the property a
little before noon yesterday.
72
00:05:52,786 --> 00:05:55,197
I've got every available
deputy out searching for her.
73
00:05:55,221 --> 00:05:57,541
FBI is mobilizing a task force.
74
00:05:58,759 --> 00:06:01,142
She won't live that long.
75
00:06:01,210 --> 00:06:03,010
We have to find her now.
76
00:06:03,714 --> 00:06:05,547
BROCK: How?
77
00:06:05,615 --> 00:06:08,193
Hood, I have been hunting for
this son of a bitch for months,
78
00:06:08,217 --> 00:06:10,296
and all I got is dead ends.
79
00:06:10,320 --> 00:06:11,536
(SIGHS)
80
00:06:13,006 --> 00:06:14,673
What about the girl?
81
00:06:14,742 --> 00:06:16,675
The one that burned herself.
82
00:06:16,744 --> 00:06:18,309
BROCK: Gail Westcott.
83
00:06:18,378 --> 00:06:21,228
(SIGHS) We searched
her apartment three times.
84
00:06:21,297 --> 00:06:24,337
We can't find a single
connection to Bode.
85
00:06:25,802 --> 00:06:28,531
I did request an expedited
subpoena for her cell phone records,
86
00:06:28,555 --> 00:06:29,866
but that's still gonna
take a few days.
87
00:06:29,890 --> 00:06:31,139
You still got the phone?
88
00:06:31,225 --> 00:06:32,685
Well, yeah, I mean,
what's left of it.
89
00:06:32,709 --> 00:06:34,075
Let's go.
90
00:06:34,995 --> 00:06:37,028
(MUSIC PLAYING) (SIGHS)
91
00:06:44,988 --> 00:06:47,322
I've seen that look before.
92
00:06:47,408 --> 00:06:49,775
(SIGHS) I need your help.
93
00:06:49,843 --> 00:06:52,505
Some things never
change, do they?
94
00:06:52,529 --> 00:06:54,178
Just like old times.
95
00:06:54,248 --> 00:06:55,780
You're the expert on old.
96
00:06:55,849 --> 00:06:58,083
Wait a minute. I know you.
97
00:06:58,151 --> 00:06:59,351
Excuse me?
98
00:06:59,386 --> 00:07:01,586
You and I were in
a gunfight together
99
00:07:01,654 --> 00:07:04,072
with the, uh, the Ukrainian
gangsters at the metalworks.
100
00:07:04,141 --> 00:07:06,085
Correction, I was in a gunfight.
101
00:07:06,109 --> 00:07:09,288
You were lying on the floor
crying about your motherfucking leg.
102
00:07:09,312 --> 00:07:10,761
What's in the bag?
103
00:07:10,830 --> 00:07:12,163
LUCAS: Cell phone.
104
00:07:13,133 --> 00:07:15,634
I need the call history.
105
00:07:15,702 --> 00:07:17,702
Last few days.
106
00:07:24,311 --> 00:07:27,095
Look, I'm afraid there's
not much to work with there.
107
00:07:27,164 --> 00:07:29,731
Maybe for your police techs.
108
00:07:29,800 --> 00:07:32,200
This got something to
do with the Bowman girl?
109
00:07:32,268 --> 00:07:33,852
Yeah.
110
00:07:33,921 --> 00:07:36,337
Give me 15 minutes.
Sugar, where's my computer?
111
00:07:36,423 --> 00:07:38,156
Exactly where you left it.
112
00:07:38,208 --> 00:07:40,742
Well, it ain't
gonna fetch itself.
113
00:07:55,359 --> 00:07:57,058
(BREATHING HEAVILY)
114
00:08:01,131 --> 00:08:02,131
(GRUNTING)
115
00:08:07,553 --> 00:08:09,286
(PANTING)
116
00:08:11,641 --> 00:08:12,973
(GRUNTING)
117
00:08:15,362 --> 00:08:17,329
Fuck! (BREATHING HEAVILY)
118
00:08:23,453 --> 00:08:24,453
(GRUNTS)
119
00:09:17,340 --> 00:09:18,340
(GRUNTING)
120
00:09:25,632 --> 00:09:26,731
(BEEPS)
121
00:09:28,585 --> 00:09:30,434
I'm in.
122
00:09:30,503 --> 00:09:32,549
The heat scrambled most
of the internal memory,
123
00:09:32,573 --> 00:09:34,183
but there was still
enough raw data for me
124
00:09:34,207 --> 00:09:36,675
to recover the ESN
and hack the log.
125
00:09:36,743 --> 00:09:39,177
(SCOFFS) I have no
idea what you're saying,
126
00:09:39,245 --> 00:09:42,113
but I sure as hell
missed hearing you say it.
127
00:09:42,182 --> 00:09:44,542
What time did that
girl set herself on fire?
128
00:09:45,035 --> 00:09:46,134
7:00 AM.
129
00:09:46,202 --> 00:09:48,380
She make any calls that morning?
130
00:09:48,404 --> 00:09:50,905
Five in the two hours
before she grilled herself.
131
00:09:50,974 --> 00:09:52,457
All to the same number.
132
00:09:52,509 --> 00:09:54,125
Bode.
133
00:09:54,194 --> 00:09:56,071
Give me the number. I'll
have my people do a trace.
134
00:09:56,095 --> 00:09:58,463
I already traced it.
You best keep up, cop.
135
00:09:58,532 --> 00:10:01,182
Belongs to a Kim
Newton. You know her?
136
00:10:01,268 --> 00:10:03,246
No, but I'm guessing
she's connected to Bode.
137
00:10:03,270 --> 00:10:04,485
Address.
138
00:10:05,922 --> 00:10:07,188
Thanks.
139
00:10:15,816 --> 00:10:16,915
(DOOR OPENS)
140
00:10:26,826 --> 00:10:29,127
Who the fuck let you in here?
141
00:10:32,531 --> 00:10:35,050
I'm looking for Calvin.
142
00:10:35,135 --> 00:10:38,703
You must also be looking
to get your ass kicked.
143
00:10:38,772 --> 00:10:41,212
Mr. Bunker took something
that didn't belong to him.
144
00:10:43,492 --> 00:10:45,492
My employer would like it back.
145
00:10:45,561 --> 00:10:48,363
Yeah? Well, you can tell Proctor
146
00:10:48,432 --> 00:10:51,249
to go fuck himself.
147
00:10:51,317 --> 00:10:53,757
We're putting him
out of business.
148
00:10:54,170 --> 00:10:55,302
Oh.
149
00:11:05,448 --> 00:11:07,115
I see.
150
00:11:11,838 --> 00:11:13,654
(SCREAMS)
151
00:11:13,723 --> 00:11:16,007
MAN 1: Easy! MAN 2: You, you!
152
00:11:16,076 --> 00:11:18,609
(MEN SHOUTING) (BLOWS LANDING)
153
00:11:18,679 --> 00:11:20,479
(MEN SCREAMING) (SQUELCHING)
154
00:11:26,086 --> 00:11:27,926
(SCREAMING STOPS) (BODY THUDS)
155
00:11:32,425 --> 00:11:34,059
(BREATHING HEAVILY)
156
00:11:52,045 --> 00:11:54,462
You're an FBI agent.
157
00:11:57,918 --> 00:12:00,217
Yeah.
158
00:12:00,286 --> 00:12:02,937
And you're a serial killer.
159
00:12:03,607 --> 00:12:06,040
I don't kill them
160
00:12:06,109 --> 00:12:08,676
because I like to, you know.
161
00:12:12,149 --> 00:12:13,581
I know.
162
00:12:13,650 --> 00:12:16,284
You kill them
because you're insane.
163
00:12:16,352 --> 00:12:18,086
It's all relative, right?
164
00:12:18,155 --> 00:12:20,071
Not really, no.
165
00:12:20,139 --> 00:12:23,474
You think Satan speaks to you.
166
00:12:23,543 --> 00:12:25,310
There is no Satan.
167
00:12:25,378 --> 00:12:28,379
Ergo, you're insane.
168
00:12:28,448 --> 00:12:30,681
You're not afraid
of me, are you?
169
00:12:30,751 --> 00:12:33,451
Oh, don't take it personally.
170
00:12:33,519 --> 00:12:36,999
I've just seen behind the
curtain one too many times.
171
00:12:37,674 --> 00:12:39,373
The curtain?
172
00:12:39,442 --> 00:12:42,960
Yeah, you know,
like The Wizard of Oz.
173
00:12:43,029 --> 00:12:45,196
Turns out the big
powerful wizard
174
00:12:45,265 --> 00:12:48,733
is just smoke and mirrors,
175
00:12:48,802 --> 00:12:52,120
a delusional old fart
with a few magic tricks.
176
00:12:54,691 --> 00:12:56,991
You know what I think?
177
00:12:57,059 --> 00:12:59,393
What's that?
178
00:12:59,462 --> 00:13:01,729
I think you've taken
down enough wizards
179
00:13:01,798 --> 00:13:05,682
to wonder if maybe, they
know something that you don't.
180
00:13:06,469 --> 00:13:08,569
That maybe there are truths
181
00:13:08,638 --> 00:13:10,805
other than the ones
you tell yourself.
182
00:13:11,607 --> 00:13:13,708
And those truths
183
00:13:13,776 --> 00:13:16,377
have fucked you up so badly
184
00:13:16,463 --> 00:13:20,297
that you don't even
know when to be afraid.
185
00:13:22,652 --> 00:13:25,092
It bothers you I'm not afraid.
186
00:13:25,788 --> 00:13:27,721
Makes you feel impotent,
187
00:13:27,790 --> 00:13:29,057
less powerful.
188
00:13:30,326 --> 00:13:32,727
You can't profile me.
189
00:13:32,813 --> 00:13:35,146
I don't have to.
190
00:13:35,215 --> 00:13:37,348
I already caught you.
191
00:13:40,269 --> 00:13:42,269
I like you, Veronica.
192
00:13:42,338 --> 00:13:45,139
But you're still gonna
cut my heart out.
193
00:13:47,260 --> 00:13:48,725
Yes, I am.
194
00:13:50,163 --> 00:13:52,479
See what I mean?
195
00:13:52,549 --> 00:13:54,248
Fucking insane.
196
00:14:18,308 --> 00:14:19,740
What's wrong?
197
00:14:21,461 --> 00:14:22,894
I just got a call
198
00:14:22,963 --> 00:14:25,563
about a handful of Calvin's
guys dead at the clubhouse.
199
00:14:27,550 --> 00:14:28,790
Do you think Calvin did it?
200
00:14:28,851 --> 00:14:31,669
No, they're his guys.
201
00:14:31,738 --> 00:14:34,872
But I think the
Brotherhood's going to war.
202
00:14:34,941 --> 00:14:36,701
And I don't want to
have to worry about you
203
00:14:36,743 --> 00:14:38,793
while I'm dealing with Calvin.
204
00:14:38,861 --> 00:14:41,745
You're not safe here at
Brock's house anymore.
205
00:14:41,814 --> 00:14:44,182
I spoke to a friend
in Dade County.
206
00:14:44,251 --> 00:14:45,599
He's a retired cop.
207
00:14:45,668 --> 00:14:48,118
He's got a place
in Turnberry Isle.
208
00:14:48,187 --> 00:14:51,121
You and Hank will be safe
there for the time being.
209
00:14:51,190 --> 00:14:52,190
It won't be for long.
210
00:14:52,258 --> 00:14:53,498
You don't get it.
211
00:14:53,542 --> 00:14:56,572
No matter where we run,
as long as Calvin's breathing,
212
00:14:56,596 --> 00:14:58,445
he's not gonna let me go.
213
00:14:59,115 --> 00:15:00,698
Yeah, it's me.
214
00:15:00,767 --> 00:15:03,401
I'm talking to your
fucking voicemail again.
215
00:15:03,469 --> 00:15:04,947
This is your last
chance, Maggie.
216
00:15:04,971 --> 00:15:07,305
Tell me where the fuck
you are or I swear to God
217
00:15:07,374 --> 00:15:09,007
I will destroy...
218
00:15:11,577 --> 00:15:13,244
(SIGHS)
219
00:15:14,113 --> 00:15:15,613
Call me back.
220
00:15:17,500 --> 00:15:18,700
(WATER RUNNING)
221
00:15:19,469 --> 00:15:21,702
Oh, shit.
222
00:15:24,441 --> 00:15:27,475
You really think
I'll let this stand?
223
00:15:27,543 --> 00:15:30,828
You stupid bitch. This
will not fucking stand.
224
00:15:30,897 --> 00:15:32,864
I will fucking end you.
225
00:15:32,932 --> 00:15:34,677
I will rip your
fucking lungs out
226
00:15:34,701 --> 00:15:36,512
and I will strangle
you with them.
227
00:15:36,536 --> 00:15:38,318
MARTIN: Calvin?
228
00:15:40,890 --> 00:15:42,222
(CALVIN SIGHS)
229
00:15:42,925 --> 00:15:44,174
Hello, Martin.
230
00:15:44,243 --> 00:15:46,683
What the hell are you doing?
231
00:15:48,781 --> 00:15:50,648
Jesus Christ.
232
00:16:00,326 --> 00:16:02,209
(GRUNTING)
233
00:16:02,278 --> 00:16:04,695
Stupid gook motherfucker!
234
00:16:04,747 --> 00:16:06,180
(CALVIN GRUNTING)
235
00:16:08,668 --> 00:16:09,828
(SCREAMS)
236
00:16:10,703 --> 00:16:12,303
(PANTING)
237
00:16:14,007 --> 00:16:15,122
(SPITS)
238
00:16:15,191 --> 00:16:17,269
(MUSIC PLAYING)
(PEOPLE WHISPERING)
239
00:16:17,293 --> 00:16:19,293
WOMAN: Oh, my God.
240
00:16:25,284 --> 00:16:27,124
(SIREN WAILING IN THE DISTANCE)
241
00:16:45,705 --> 00:16:47,905
Senator Mitchum,
thank you for seeing me.
242
00:16:50,993 --> 00:16:52,638
I figure if it wasn't important,
243
00:16:52,662 --> 00:16:55,102
you would have just called me.
244
00:16:56,265 --> 00:16:58,799
So, what is it?
245
00:16:58,885 --> 00:17:00,734
We had some complications.
246
00:17:02,571 --> 00:17:04,700
We can't afford
any complications,
247
00:17:04,724 --> 00:17:06,940
not with these people.
248
00:17:07,009 --> 00:17:10,511
Or we both wake up
strangled by our own tongues.
249
00:17:10,580 --> 00:17:14,248
I know that. That's
why I'm here.
250
00:17:14,317 --> 00:17:16,278
You're having
production problems?
251
00:17:16,302 --> 00:17:19,220
No, production is on schedule.
252
00:17:19,288 --> 00:17:22,389
I'm having, uh,
personnel issues.
253
00:17:39,725 --> 00:17:40,925
(KNOCKS)
254
00:17:43,279 --> 00:17:45,379
(SIGHS) Sheriff's Department.
255
00:17:47,500 --> 00:17:49,183
Hello. (SIGHS)
256
00:17:51,937 --> 00:17:53,804
Check around back?
257
00:17:58,044 --> 00:17:59,044
(SIGHS)
258
00:18:03,048 --> 00:18:04,915
It's open.
259
00:18:06,919 --> 00:18:08,759
(YOU'RE GONNA HEAR
FROM ME PLAYING)
260
00:18:12,725 --> 00:18:15,025
We having company?
261
00:18:15,094 --> 00:18:16,393
DECLAN: Later.
262
00:18:18,164 --> 00:18:19,797
I'm not really dressed for it.
263
00:18:24,737 --> 00:18:26,820
I could use a drink
if you're pouring.
264
00:18:29,225 --> 00:18:30,958
What would you like?
265
00:18:31,026 --> 00:18:33,527
Whiskey, please.
266
00:18:52,531 --> 00:18:54,431
(SCOFFS) You're
really gonna make me
267
00:18:54,500 --> 00:18:57,001
drink my last drink
through a straw?
268
00:18:57,070 --> 00:19:00,370
We both know if I untie
you, you'll try to run.
269
00:19:00,439 --> 00:19:03,457
Then I'll have to rough you up
again to get you back on the table.
270
00:19:03,526 --> 00:19:05,726
And what would
the neighbors think?
271
00:19:22,111 --> 00:19:24,478
Nothing. I'll check upstairs.
272
00:19:25,581 --> 00:19:27,448
Okay.
273
00:19:47,870 --> 00:19:49,119
So who's coming over?
274
00:19:49,188 --> 00:19:50,571
Just some friends.
275
00:19:52,124 --> 00:19:54,405
You have a ritual. (SONG
CONTINUES PLAYING)
276
00:19:55,027 --> 00:19:56,794
Yeah.
277
00:19:58,764 --> 00:20:00,263
Upstairs is clear.
278
00:20:00,333 --> 00:20:01,616
She was here.
279
00:20:03,919 --> 00:20:05,285
Oh, shit.
280
00:20:06,322 --> 00:20:10,241
(SIGHS) Well,
she's not here now.
281
00:20:10,293 --> 00:20:13,960
I wonder if this place
has a basement.
282
00:20:14,029 --> 00:20:17,030
Satan didn't tell you to
kill me. I just showed up.
283
00:20:18,217 --> 00:20:20,284
I can't let you live.
284
00:20:20,352 --> 00:20:21,830
Maybe I could just join you
285
00:20:21,854 --> 00:20:24,455
and worship with
you and your buddies.
286
00:20:24,923 --> 00:20:26,289
No.
287
00:20:26,359 --> 00:20:28,008
Why not?
288
00:20:28,077 --> 00:20:30,978
Because Satan doesn't exist,
remember? I'm pretty sure you said that.
289
00:20:32,915 --> 00:20:34,859
Nothing more annoying
than a psychopath
290
00:20:34,883 --> 00:20:36,834
who engages in Socratic debate.
291
00:20:50,499 --> 00:20:52,566
(SOFT THUD) Shh.
292
00:21:00,993 --> 00:21:03,027
(FOOTSTEPS APPROACHING)
293
00:21:27,420 --> 00:21:28,420
(SIGHS)
294
00:21:35,061 --> 00:21:36,243
Now what?
295
00:21:36,311 --> 00:21:37,545
(SIGHS)
296
00:21:38,598 --> 00:21:40,130
You okay? What's wrong?
297
00:21:49,308 --> 00:21:51,124
Hey.
298
00:21:58,901 --> 00:22:00,234
(SIGHS)
299
00:22:01,970 --> 00:22:03,854
You look beautiful.
300
00:22:03,923 --> 00:22:07,240
Sorry, Kim. I'm not into girls.
301
00:22:08,177 --> 00:22:10,811
My name is Lilith.
302
00:22:10,880 --> 00:22:12,913
No, it's not.
303
00:22:14,016 --> 00:22:17,117
You asked me how the sex was
304
00:22:17,186 --> 00:22:19,052
when I met Declan.
305
00:22:21,740 --> 00:22:23,740
It was transcendent.
306
00:22:25,077 --> 00:22:27,277
Like he was occupying my soul.
307
00:22:27,346 --> 00:22:28,945
It was rape.
308
00:22:29,015 --> 00:22:30,255
LILITH: No.
309
00:22:30,282 --> 00:22:31,916
You were a child.
310
00:22:33,536 --> 00:22:35,735
And he made me a woman.
311
00:22:43,512 --> 00:22:44,645
(GRUNTS)
312
00:22:44,713 --> 00:22:47,031
Hey, her car. What?
313
00:22:47,099 --> 00:22:48,966
Her car is in there.
314
00:22:50,336 --> 00:22:52,035
Give me a hand.
315
00:23:05,134 --> 00:23:07,317
This her car? Yeah.
316
00:23:09,037 --> 00:23:10,221
There's blood here.
317
00:23:10,273 --> 00:23:11,572
Shit.
318
00:23:34,931 --> 00:23:36,814
Hey, Hood.
319
00:23:36,882 --> 00:23:39,099
What? Diprivan.
320
00:23:39,168 --> 00:23:41,067
Brand name for Propofol.
321
00:23:41,137 --> 00:23:43,181
Same shit that killed
Michael Jackson.
322
00:23:43,205 --> 00:23:44,488
What's it used for?
323
00:23:44,557 --> 00:23:45,797
General anesthesia.
324
00:23:45,824 --> 00:23:48,274
So what the fuck is
it doing in a garage?
325
00:23:51,096 --> 00:23:52,123
(THUDDING) Brock?
326
00:23:52,147 --> 00:23:53,180
(CRASHING)
327
00:23:53,265 --> 00:23:55,199
Hey.
328
00:24:41,047 --> 00:24:42,047
(RATTLING)
329
00:24:42,531 --> 00:24:43,580
(GRUNTS)
330
00:24:50,656 --> 00:24:52,256
(ALARM CHIRPS) (LOCK CLICKS)
331
00:24:58,430 --> 00:25:00,063
(GASPS)
332
00:25:00,132 --> 00:25:03,900
(CHOKING) Killers, rapists,
333
00:25:03,969 --> 00:25:06,102
drug dealers
334
00:25:06,171 --> 00:25:08,588
all walking the
streets because of you.
335
00:25:08,674 --> 00:25:10,740
No, it's Proctor. It's Proctor.
336
00:25:10,809 --> 00:25:13,377
He threatened me.
I swear to God...
337
00:25:13,445 --> 00:25:17,614
You are the goddamn
District Attorney.
338
00:25:17,683 --> 00:25:18,815
(CHOKING)
339
00:25:20,252 --> 00:25:21,851
He...
340
00:25:22,988 --> 00:25:25,055
He threatened my family.
341
00:25:25,123 --> 00:25:27,491
I have three kids. Please.
342
00:25:27,560 --> 00:25:29,393
Please don't do this.
343
00:25:29,461 --> 00:25:30,461
(GASPS)
344
00:25:33,148 --> 00:25:34,682
I want to know about everything
345
00:25:34,750 --> 00:25:36,383
Proctor has his hands in.
346
00:25:38,020 --> 00:25:39,798
I only know what he
wants me to know.
347
00:25:39,822 --> 00:25:41,755
Are you lying to me? No.
348
00:25:41,824 --> 00:25:43,390
No, wait. Wait, wait, wait.
349
00:25:43,459 --> 00:25:45,058
Wait. (GRUNTS)
350
00:25:45,127 --> 00:25:49,262
Last week... Last
week he made my office
351
00:25:49,331 --> 00:25:52,265
seize all the tower records
from the old municipal airport.
352
00:25:52,334 --> 00:25:54,802
Why? Who's flying in?
(BREATHING HEAVILY)
353
00:25:56,472 --> 00:25:58,872
Emilio Loera.
354
00:26:00,509 --> 00:26:02,810
Loera?
355
00:26:02,878 --> 00:26:06,046
He's a major player in
the Colombian cartel.
356
00:26:06,114 --> 00:26:08,465
Proctor's selling to the cartel?
357
00:26:08,534 --> 00:26:10,212
I don't know. I swear to God,
358
00:26:10,236 --> 00:26:12,469
I'd tell you if I did.
359
00:26:12,538 --> 00:26:14,004
(CHOKING)
360
00:26:16,575 --> 00:26:17,841
(GASPING)
361
00:26:19,345 --> 00:26:20,477
Go home.
362
00:26:20,546 --> 00:26:21,879
What?
363
00:26:21,948 --> 00:26:24,281
You just quit.
364
00:26:24,349 --> 00:26:27,967
Get your kids and get
the hell out of Banshee.
365
00:26:38,381 --> 00:26:39,546
(COUGHING)
366
00:26:46,338 --> 00:26:48,672
Hey, Hood.
367
00:26:51,611 --> 00:26:53,944
The dizziness comes in waves.
368
00:26:55,481 --> 00:26:57,614
They must have drugged us.
369
00:26:59,084 --> 00:27:01,084
(CHAINS RATTLING) (GROANS)
370
00:27:02,187 --> 00:27:04,587
You got any give on your cuffs?
371
00:27:06,125 --> 00:27:07,391
No.
372
00:27:07,460 --> 00:27:10,427
Yeah, me neither.
373
00:27:10,496 --> 00:27:12,429
What is this?
374
00:27:13,999 --> 00:27:17,033
I don't know. Some
sort of basement.
375
00:27:18,136 --> 00:27:19,436
(BREATHING HEAVILY)
376
00:27:20,305 --> 00:27:21,872
Of course.
377
00:27:23,342 --> 00:27:25,041
Did you get a look at him?
378
00:27:26,879 --> 00:27:28,745
(SIGHS)
379
00:27:28,814 --> 00:27:30,291
He came to visit
me the other night.
380
00:27:30,315 --> 00:27:31,448
Who did?
381
00:27:31,517 --> 00:27:32,757
Bode.
382
00:27:36,789 --> 00:27:39,155
You saw him?
383
00:27:39,208 --> 00:27:41,508
Why the fuck didn't
you say anything?
384
00:27:41,577 --> 00:27:43,893
I don't know. Maybe I was, uh...
385
00:27:45,664 --> 00:27:46,913
Spooked.
386
00:27:48,350 --> 00:27:50,250
He knocked me out.
387
00:27:50,318 --> 00:27:53,554
And when I came to, he
had a knife to my throat.
388
00:27:54,890 --> 00:27:57,257
He could have
killed me right there,
389
00:27:57,325 --> 00:27:59,292
but he didn't.
390
00:28:01,163 --> 00:28:04,130
Said he wanted
me to bear witness.
391
00:28:04,199 --> 00:28:05,448
To what?
392
00:28:05,518 --> 00:28:06,683
I don't know.
393
00:28:08,521 --> 00:28:11,221
But I'm guessing
we're about to find out.
394
00:28:11,289 --> 00:28:14,525
So Dawson probably showed
up and got the same treatment.
395
00:28:14,593 --> 00:28:16,592
She might still be here.
396
00:28:16,662 --> 00:28:18,395
BROCK: If she's
not already dead.
397
00:28:19,031 --> 00:28:20,564
(GRUNTS)
398
00:28:20,633 --> 00:28:22,098
Hey, I applaud your effort,
399
00:28:22,168 --> 00:28:23,512
but, uh, you're not
gonna break out
400
00:28:23,536 --> 00:28:25,602
of stainless steel cuffs, okay?
401
00:28:25,671 --> 00:28:28,021
You don't break the
cuffs. You work the links.
402
00:28:28,090 --> 00:28:29,556
(GRUNTS)
403
00:28:29,625 --> 00:28:32,025
If you're lucky,
there's a defect.
404
00:28:32,094 --> 00:28:34,528
Why don't you try yours again?
405
00:28:34,597 --> 00:28:36,630
All right. (LUCAS GRUNTING)
406
00:28:38,834 --> 00:28:40,167
(CHAINS RATTLING)
407
00:28:41,303 --> 00:28:43,303
BROCK: Ah, fuck.
408
00:28:43,371 --> 00:28:46,039
My right hand's a
little loose. (SIGHS)
409
00:28:46,108 --> 00:28:48,341
If I can just get a
little more leverage.
410
00:28:48,410 --> 00:28:50,527
They're solid. Stop it.
411
00:28:50,596 --> 00:28:53,930
Hood. Hood. Stop!
(LUCAS GRUNTING)
412
00:28:53,999 --> 00:28:56,533
Hey, hey, look at me.
Give it up, all right?
413
00:28:56,602 --> 00:28:58,642
We're not getting out of here.
414
00:28:58,937 --> 00:29:00,036
(PANTING)
415
00:29:09,081 --> 00:29:11,326
You know what sucks about this?
416
00:29:11,350 --> 00:29:13,883
I mean, besides the
fact that we're gonna die.
417
00:29:16,188 --> 00:29:19,588
I never got to be the
sheriff I wanted to be.
418
00:29:21,560 --> 00:29:23,159
I waited so long for this.
419
00:29:23,229 --> 00:29:25,340
I waited for one sheriff to die.
420
00:29:25,364 --> 00:29:27,375
And then I had to
wait for you to burn out,
421
00:29:27,399 --> 00:29:30,234
which you did in such a big way.
422
00:29:30,302 --> 00:29:32,669
No offense. (SIGHS) None taken.
423
00:29:32,738 --> 00:29:35,639
I mean, okay, so I'm not
the most charming guy.
424
00:29:35,707 --> 00:29:37,185
I rub some people the wrong way
425
00:29:37,209 --> 00:29:39,076
and, you know, I can't kiss ass.
426
00:29:39,145 --> 00:29:41,879
It's just not in my
nature, you know?
427
00:29:41,947 --> 00:29:44,481
But I've never been afraid
to stand up to anybody
428
00:29:44,549 --> 00:29:47,350
who threatened the
well-being of my town.
429
00:29:48,654 --> 00:29:52,489
I wanted to be
that guy, you know?
430
00:29:52,557 --> 00:29:54,858
The guy that made
people feel safe.
431
00:29:58,264 --> 00:30:00,264
And I haven't done that.
432
00:30:09,391 --> 00:30:11,558
Hey.
433
00:30:11,627 --> 00:30:13,805
Can I ask you something?
434
00:30:13,829 --> 00:30:15,829
Be the last time. What?
435
00:30:17,299 --> 00:30:19,149
Who the fuck are you?
436
00:30:20,185 --> 00:30:22,285
Really.
437
00:30:22,354 --> 00:30:24,320
Who are you?
438
00:30:24,389 --> 00:30:26,189
Look, I know you got
a lot of secrets, Hood.
439
00:30:26,224 --> 00:30:27,702
I'd be an idiot not
to acknowledge that.
440
00:30:27,726 --> 00:30:29,726
No, we're not gonna
do that condemned men
441
00:30:29,795 --> 00:30:31,528
confess their
sins shit, all right?
442
00:30:31,597 --> 00:30:33,040
Yeah, I think that's
exactly what we're gonna...
443
00:30:33,064 --> 00:30:34,130
No, we're not.
444
00:30:34,199 --> 00:30:36,065
Any minute now, that
door is gonna open
445
00:30:36,134 --> 00:30:39,135
and something very bad
is gonna walk through it.
446
00:30:39,204 --> 00:30:41,524
Now, don't you want to meet
this with a clean conscience?
447
00:30:41,573 --> 00:30:43,518
No, shut the fuck up.
Come on, Hood, please.
448
00:30:43,542 --> 00:30:45,942
Then just answer the
fucking question for me.
449
00:30:46,011 --> 00:30:47,054
I said drop it, Brock!
450
00:30:47,078 --> 00:30:49,056
No, I'm not gonna drop it!
451
00:30:49,080 --> 00:30:50,992
I want to know! Why are you
here? Why did you become a cop?
452
00:30:51,016 --> 00:30:52,649
I am not a cop!
453
00:30:52,718 --> 00:30:55,118
I never was a fucking cop!
454
00:30:55,186 --> 00:30:56,386
(BREATHING HEAVILY)
455
00:30:56,454 --> 00:30:57,632
What are you...
456
00:30:57,656 --> 00:30:58,833
What does that mean?
457
00:30:58,857 --> 00:30:59,923
I'm not Lucas Hood!
458
00:31:02,160 --> 00:31:03,459
I saw him die.
459
00:31:03,529 --> 00:31:08,464
I picked up his wallet
and I became him.
460
00:31:08,534 --> 00:31:10,578
That's not even possible.
I don't... What are you...
461
00:31:10,602 --> 00:31:13,069
I'm a lie, Brock. I'm a fake.
462
00:31:14,372 --> 00:31:16,172
I was a thief.
463
00:31:16,241 --> 00:31:17,807
Not just a thief,
464
00:31:17,876 --> 00:31:20,410
I'm a fucking
infiltration specialist.
465
00:31:20,478 --> 00:31:23,847
Diamonds, gold, art,
anything, I could get it.
466
00:31:23,916 --> 00:31:26,917
The places no one
could get into, I got in.
467
00:31:29,487 --> 00:31:31,855
I had a good run,
468
00:31:31,924 --> 00:31:34,223
but I got caught
and I did 15 years.
469
00:31:34,292 --> 00:31:37,493
No, no. You're fucking with me.
470
00:31:37,563 --> 00:31:39,796
Come on.
471
00:31:39,865 --> 00:31:42,699
You're an ex-con? No.
472
00:31:42,768 --> 00:31:43,833
That's right.
473
00:31:43,902 --> 00:31:45,001
No.
474
00:31:49,708 --> 00:31:51,507
(SIGHS)
475
00:31:51,577 --> 00:31:53,476
Who else knows about it?
476
00:31:53,545 --> 00:31:55,278
Siobhan know?
477
00:31:57,415 --> 00:31:59,082
In the end, yeah.
478
00:32:00,085 --> 00:32:02,452
Why would you do that? Why?
479
00:32:02,520 --> 00:32:04,098
Why would you come to this town
480
00:32:04,122 --> 00:32:05,421
and pretend to be a cop?
481
00:32:05,490 --> 00:32:08,191
(SOFTLY) I don't know. I...
482
00:32:10,662 --> 00:32:12,562
When I got out...
483
00:32:14,299 --> 00:32:15,966
I had nothing.
484
00:32:17,803 --> 00:32:20,470
Whoever I was before
485
00:32:20,538 --> 00:32:22,271
was gone.
486
00:32:25,276 --> 00:32:27,077
I was no one.
487
00:32:28,747 --> 00:32:31,481
All I knew is I
needed to be close
488
00:32:33,351 --> 00:32:35,852
to the one person who...
489
00:32:37,288 --> 00:32:38,804
Who really knew me.
490
00:32:42,995 --> 00:32:44,261
Carrie Hopewell?
491
00:32:44,330 --> 00:32:45,528
Ana.
492
00:32:48,434 --> 00:32:50,434
She was all I had.
493
00:32:51,903 --> 00:32:53,903
So when I got out,
494
00:32:55,640 --> 00:32:57,841
I tracked her down
and I came for her.
495
00:32:59,278 --> 00:33:02,645
But she had Gordon
and the kids and a life.
496
00:33:02,714 --> 00:33:04,448
That's right.
497
00:33:04,516 --> 00:33:06,950
Oh, my God.
498
00:33:07,019 --> 00:33:09,519
I became...
499
00:33:09,588 --> 00:33:11,421
Sheriff.
500
00:33:16,996 --> 00:33:20,197
But you're not. You weren't.
501
00:33:20,265 --> 00:33:23,833
Well, I was getting up every
day, putting on the uniform.
502
00:33:27,339 --> 00:33:29,739
Eventually, the lie took over.
503
00:33:32,844 --> 00:33:34,844
I believed it.
504
00:33:34,913 --> 00:33:37,080
I was the Sheriff.
505
00:33:42,421 --> 00:33:45,055
I was a cop and I... I liked it.
506
00:33:47,759 --> 00:33:49,792
I fucking loved it.
507
00:33:53,632 --> 00:33:55,499
Somehow it just...
508
00:33:57,503 --> 00:34:00,370
(SIGHS) Somehow
it just felt right.
509
00:34:00,439 --> 00:34:03,073
There's nothing fucking
right about what you did.
510
00:34:03,142 --> 00:34:05,342
It is the opposite of right.
511
00:34:05,411 --> 00:34:07,444
You son of a bitch.
512
00:34:07,513 --> 00:34:10,213
I believed you.
513
00:34:10,282 --> 00:34:12,849
I trusted you. I followed you.
514
00:34:12,918 --> 00:34:14,158
I killed for you.
515
00:34:14,203 --> 00:34:15,535
No.
516
00:34:15,604 --> 00:34:17,604
No, you killed for you.
517
00:34:18,907 --> 00:34:21,575
Not me. I just
showed you the way.
518
00:34:23,044 --> 00:34:25,178
A criminal. (LAUGHS)
519
00:34:26,582 --> 00:34:28,648
That's rich.
520
00:34:28,717 --> 00:34:31,451
I was deputy to a criminal.
521
00:34:33,555 --> 00:34:35,588
Oh, God.
522
00:34:37,325 --> 00:34:38,925
(CONTINUES LAUGHING)
523
00:34:39,694 --> 00:34:41,661
Oh, God.
524
00:34:44,499 --> 00:34:46,365
Oh, God. (BREATHING HEAVILY)
525
00:34:54,075 --> 00:34:56,409
It all makes sense now.
526
00:34:58,413 --> 00:35:00,079
All of it.
527
00:35:04,419 --> 00:35:06,419
I'm so stupid.
528
00:35:14,646 --> 00:35:15,812
(CHUCKLES)
529
00:35:24,122 --> 00:35:26,038
If you're not Lucas Hood,
530
00:35:27,776 --> 00:35:29,408
what's your name?
531
00:35:29,945 --> 00:35:30,945
(DOOR OPENS)
532
00:35:31,646 --> 00:35:33,213
Sheriff Lotus.
533
00:35:35,416 --> 00:35:37,783
It's good to see you again.
534
00:35:38,920 --> 00:35:41,421
And you.
535
00:35:41,489 --> 00:35:44,724
Dr. Quick tells me you're
friends with Agent Dawson.
536
00:35:44,792 --> 00:35:46,792
That's right.
537
00:35:46,861 --> 00:35:49,362
And if you've hurt
her in any way...
538
00:35:50,465 --> 00:35:52,625
I'm gonna fucking kill you.
539
00:35:55,036 --> 00:35:57,937
You fellas are in
for a treat tonight.
540
00:35:58,005 --> 00:36:01,557
Yeah? You gonna con another
poor girl into burning herself to a crisp?
541
00:36:01,626 --> 00:36:03,410
Gail was a true believer.
542
00:36:03,478 --> 00:36:06,762
No, she was a confused
and vulnerable young girl
543
00:36:06,832 --> 00:36:09,665
who you manipulated
for your own sick pleasure.
544
00:36:18,594 --> 00:36:19,594
(GROANS)
545
00:36:24,866 --> 00:36:28,368
It looks like you're going
to be my guests tonight.
546
00:36:28,436 --> 00:36:31,571
Thing is, we have a dress code,
547
00:36:31,640 --> 00:36:35,358
so Dr. Quick is going
to work his magic
548
00:36:35,426 --> 00:36:38,127
and make you look a
little more like family.
549
00:36:53,294 --> 00:36:54,694
(DR. QUICK SIGHS)
550
00:37:04,973 --> 00:37:06,940
You bust into my office.
551
00:37:11,346 --> 00:37:13,112
You steal my camera.
552
00:37:16,518 --> 00:37:18,618
I gotta say,
553
00:37:18,687 --> 00:37:20,986
I was hoping we
would meet again.
554
00:37:22,657 --> 00:37:25,892
Gather round, everybody.
It's almost time to begin.
555
00:37:41,009 --> 00:37:44,060
We have an unexpected
offering tonight.
556
00:37:44,129 --> 00:37:46,696
I think he will be pleased.
557
00:37:48,282 --> 00:37:49,849
(DECLAN SPEAKING LATIN)
558
00:37:49,917 --> 00:37:51,885
(ALL SPEAKING LATIN)
559
00:38:01,846 --> 00:38:04,063
Don't worry, Sheriff.
560
00:38:04,149 --> 00:38:06,699
This won't hurt a bit.
561
00:38:06,768 --> 00:38:09,635
Well, maybe a little bit.
562
00:38:12,590 --> 00:38:14,424
Here we go. (SPEAKING LATIN)
563
00:38:16,845 --> 00:38:18,477
(ALL CHANTING IN LATIN)
564
00:38:24,269 --> 00:38:25,618
BROCK: No, no.
565
00:38:25,687 --> 00:38:27,586
Stay the fuck away from me.
566
00:38:27,655 --> 00:38:29,955
Stay away. Stay the
fuck away from me.
567
00:38:30,425 --> 00:38:32,108
(GRUNTS)
568
00:38:32,177 --> 00:38:35,578
ALL: Amen, evil
from us deliver but
569
00:38:35,647 --> 00:38:38,180
temptation into not us lead and
570
00:38:38,233 --> 00:38:41,300
us against trespass
who those forgive we as
571
00:38:41,369 --> 00:38:43,080
trespasses our us forgive and...
572
00:38:43,104 --> 00:38:45,071
(AGENT DAWSON GRUNTING)
573
00:38:45,140 --> 00:38:48,140
bread daily our day this us give
574
00:38:48,210 --> 00:38:51,294
(STRUGGLING) heaven
in is it as earth on...
575
00:38:51,363 --> 00:38:56,015
done be will thy
come kingdom thy
576
00:38:56,083 --> 00:38:58,767
name thy be hallowed
577
00:38:58,837 --> 00:39:02,221
heaven in art who Father our.
578
00:39:02,290 --> 00:39:03,757
(AGENT DAWSON GRUNTING)
579
00:39:13,869 --> 00:39:16,969
Hey, hey. You
don't have to do this.
580
00:39:18,540 --> 00:39:21,874
But I really want to.
581
00:39:24,746 --> 00:39:26,095
(WHIMPERING)
582
00:39:27,532 --> 00:39:29,252
Hey. (ALL GASP)
583
00:39:29,751 --> 00:39:30,831
(GRUNTING)
584
00:39:37,875 --> 00:39:38,986
(WOMAN SCREAMS)
585
00:39:39,010 --> 00:39:40,209
(ALL GRUNTING)
586
00:39:53,291 --> 00:39:54,457
(PANTING)
587
00:39:57,429 --> 00:40:00,079
You can't hurt me.
He won't allow it.
588
00:40:00,148 --> 00:40:01,542
LUCAS: Oh, yeah? (STRUGGLING)
589
00:40:01,566 --> 00:40:03,716
Then he won't mind if I do this.
590
00:40:03,785 --> 00:40:05,785
(BLOW LANDS) (LILITH GASPS)
591
00:40:11,643 --> 00:40:13,723
(BLOW LANDS) (DECLAN LAUGHING)
592
00:40:16,397 --> 00:40:18,314
What's so funny?
593
00:40:18,383 --> 00:40:22,218
You have no idea how
insignificant you really are.
594
00:40:23,889 --> 00:40:26,016
That makes two of us, pal.
(AGENT DAWSON GRUNTS)
595
00:40:26,040 --> 00:40:28,007
Declan!
596
00:40:28,076 --> 00:40:30,156
(LILITH SCREAMS) (GRUNTING)
597
00:40:34,899 --> 00:40:36,783
Hood! (PANTING)
598
00:40:55,386 --> 00:40:57,253
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)
599
00:41:21,996 --> 00:41:24,063
Is that the man
that killed my niece?
600
00:41:26,868 --> 00:41:27,966
Yeah.
601
00:41:46,153 --> 00:41:47,836
Thank you.
602
00:41:55,463 --> 00:41:57,196
Thank you.
603
00:42:20,788 --> 00:42:22,622
(BEEPING) (LOCK
WHIRS AND CLICKS)
604
00:42:35,069 --> 00:42:36,619
(KEYBOARD CLACKING)
605
00:42:36,688 --> 00:42:37,854
(COMPUTER BEEPS)
606
00:42:40,992 --> 00:42:42,291
(BEEPS)
607
00:42:55,790 --> 00:42:57,322
JOB: Don't bother.
608
00:43:04,599 --> 00:43:05,964
Job.
609
00:43:07,435 --> 00:43:09,118
You remembered.
610
00:43:09,954 --> 00:43:12,487
I have money, Job.
611
00:43:12,556 --> 00:43:14,406
Lots of it.
612
00:43:15,193 --> 00:43:16,526
You have no idea.
613
00:43:16,594 --> 00:43:18,861
$23.62 million.
614
00:43:18,930 --> 00:43:21,964
Not counting the $5.2
million in Swiss francs
615
00:43:22,017 --> 00:43:23,833
you have stashed
away in the Caymans.
616
00:43:23,902 --> 00:43:26,585
Or rather I should say, you had.
617
00:43:28,272 --> 00:43:29,800
What did you do with my money?
618
00:43:29,824 --> 00:43:30,857
(CHUCKLES SOFTLY)
619
00:43:32,460 --> 00:43:35,043
Oh, honey, that ain't
your money no more.
620
00:43:35,963 --> 00:43:37,346
What do you want?
621
00:43:37,415 --> 00:43:39,098
(SIGHS DEEPLY)
622
00:43:40,101 --> 00:43:42,602
(CLICKS TONGUE) What do I want?
623
00:43:49,994 --> 00:43:52,294
I want...
624
00:43:52,363 --> 00:43:56,465
20 months of my
motherfucking life back.
625
00:43:56,533 --> 00:43:58,818
It wasn't personal.
626
00:43:58,886 --> 00:44:01,054
But you're right.
627
00:44:01,940 --> 00:44:03,890
I fucked you.
628
00:44:03,958 --> 00:44:06,925
We can put the past behind us.
629
00:44:06,994 --> 00:44:09,022
Imagine what you
and I could do...
630
00:44:09,046 --> 00:44:11,113
Twenty months!
631
00:44:12,283 --> 00:44:13,523
(BREATHING HEAVILY)
632
00:44:14,935 --> 00:44:17,286
Twenty months
633
00:44:17,355 --> 00:44:20,590
of planning all the things
634
00:44:20,658 --> 00:44:23,993
I was going to
do when I got out.
635
00:44:24,061 --> 00:44:26,128
(BREATHING HEAVILY)
636
00:44:26,197 --> 00:44:29,432
All the things I was going to do
637
00:44:32,537 --> 00:44:35,571
to the motherfucker
who put me there.
638
00:44:38,743 --> 00:44:39,854
(WHIMPERS)
639
00:44:39,878 --> 00:44:40,926
(SIGHS)
640
00:44:42,697 --> 00:44:44,230
(BREATHING HEAVILY)
641
00:44:44,299 --> 00:44:48,134
But I have since seen the light.
642
00:44:49,737 --> 00:44:51,337
(PANTING)
643
00:44:52,907 --> 00:44:54,140
Erasing your worthless ass
644
00:44:54,208 --> 00:44:56,508
ain't gonna give me
back the time you took.
645
00:44:58,963 --> 00:45:00,896
You're not going to kill me?
646
00:45:00,965 --> 00:45:03,382
No.
647
00:45:03,451 --> 00:45:05,751
I'm going to kill me.
648
00:45:05,820 --> 00:45:07,186
(COMPUTER BEEPS)
649
00:45:09,090 --> 00:45:12,107
You wanted to
fuck with the best.
650
00:45:12,176 --> 00:45:14,359
Well, now you are the best.
651
00:45:15,496 --> 00:45:18,264
Now you are Job.
652
00:45:18,332 --> 00:45:21,378
From now on, anytime
anybody comes looking for me,
653
00:45:21,402 --> 00:45:24,036
they're gonna find you.
654
00:45:24,105 --> 00:45:26,066
Every security
system I ever cracked,
655
00:45:26,090 --> 00:45:28,485
every organization
I ever compromised,
656
00:45:28,509 --> 00:45:30,509
every dollar I ever stole,
657
00:45:30,578 --> 00:45:33,312
they all got your
fingerprints on 'em now.
658
00:45:33,380 --> 00:45:36,415
Mossad, People's Republic,
659
00:45:36,484 --> 00:45:40,119
Uncle Sam, and a who's
who of unsavory terrorist types,
660
00:45:40,187 --> 00:45:42,605
they all got serious
beef with you now.
661
00:45:42,657 --> 00:45:46,492
Bitch, I just made
your punk ass famous.
662
00:45:48,196 --> 00:45:49,728
And something tells me...
663
00:45:53,584 --> 00:45:57,270
You gonna be a hell of a lot
easier to find than I ever was.
664
00:46:05,396 --> 00:46:07,964
Have a nice short
life, motherfucker.
665
00:46:08,032 --> 00:46:09,581
Job, wait.
666
00:46:09,651 --> 00:46:12,034
You can't do this to me.
667
00:46:15,790 --> 00:46:17,406
(SCREAMS) Job!
668
00:46:42,333 --> 00:46:43,633
(SOBBING)
669
00:46:45,703 --> 00:46:46,703
(SIGHS)
670
00:46:54,645 --> 00:46:55,645
(SIGHS DEEPLY)
671
00:47:25,009 --> 00:47:26,742
(MUSIC PLAYING)
671
00:47:27,305 --> 00:48:27,184
High leverage crypto trading community
Trade with us! www.FilthyRichFutures.com
44512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.