Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
[Aegisub Project Garbage]
Audio File: BLACK WIDOW XXX - An Axel Braun Parody - Scene 01.mp4
Video File: BLACK WIDOW XXX - An Axel Braun Parody - Scene 01.mp4
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.375000
Active Line: 3
Video Position: 515
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial Black,50,&H0000FDFD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:03.77,0:00:08.27,Default,,0,0,0,,WICKED COMIX PREZENTUJE:
Dialogue: 0,0:00:10.60,0:00:13.90,Default,,0,0,0,,BLACK WIDOW XXX\NAN AXEL BRAUN PARODY
Dialogue: 0,0:00:13.90,0:00:17.25,Default,,0,0,0,,Napisy by:\N.:艢wiersczyk69:.
Dialogue: 0,0:00:17.25,0:00:22.47,Default,,0,0,0,,Wi臋cej napis贸w dla doros艂ych tutaj:\Nhttps://www.avsubtitles.com/index.php
Dialogue: 0,0:00:32.62,0:00:33.92,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:42.85,0:00:46.52,Default,,0,0,0,,My艣l臋, 偶e jeste艣 ni膮.
Dialogue: 0,0:00:47.67,0:00:50.87,Default,,0,0,0,,Wiesz dlaczego tu jete艣my?
Dialogue: 0,0:01:06.07,0:01:08.75,Default,,0,0,0,,I to od bardzo dawna.
Dialogue: 0,0:01:18.02,0:01:20.95,Default,,0,0,0,,Wyjmij jej to z ust.
Dialogue: 0,0:01:27.90,0:01:30.05,Default,,0,0,0,,A艂, osto偶nie.
Dialogue: 0,0:01:30.05,0:01:33.75,Default,,0,0,0,,Cze艣膰 wam, to naprawd臋 bola艂o.
Dialogue: 0,0:01:33.75,0:01:38.32,Default,,0,0,0,,W艂a艣nie za艂o偶ono mi dwie nowe plomby i jestem pewna, 偶e je uszkodzi艂e艣.
Dialogue: 0,0:01:39.60,0:01:43.20,Default,,0,0,0,,Tam, gdzie b臋dziesz,\Nnie b臋dziesz potrzebowa艂a z臋b贸w.
Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.47,Default,,0,0,0,,Bardzo przepraszam.
Dialogue: 0,0:01:49.97,0:01:51.85,Default,,0,0,0,,Nie m贸wi臋 po w艂osku.
Dialogue: 0,0:01:51.85,0:01:54.85,Default,,0,0,0,,Ale uwielbiam Olive Garden,...
Dialogue: 0,0:01:54.85,0:01:58.90,Default,,0,0,0,,...szczeg贸lnie kurczaka alfresco z sosem 艣mietanowym...
Dialogue: 0,0:01:58.90,0:02:03.90,Default,,0,0,0,,...troch臋 ci臋偶ki ale m贸j Bo偶e, warto.
Dialogue: 0,0:02:18.35,0:02:20.47,Default,,0,0,0,,Nie jeste艣my W艂ochami.
Dialogue: 0,0:02:21.17,0:02:24.97,Default,,0,0,0,,W艂a艣nie przyjechali艣my z Sant Petersburga.
Dialogue: 0,0:02:26.05,0:02:33.40,Default,,0,0,0,,O m贸j Bo偶e, ty te偶 si臋 tam urodzi艂e艣?\NUrodzi艂am si臋 w Orlando, ale przeprowadzi艂am si臋 do Wichita, KS, kiedy mia艂am dwa lata, wi臋c nie pami臋tam zbyt wiele.
Dialogue: 0,0:02:33.40,0:02:35.80,Default,,0,0,0,,Ale kocham pla偶臋 w Saint Pete.
Dialogue: 0,0:02:35.80,0:02:40.47,Default,,0,0,0,,Mia艂am ch艂opaka ze studi贸w, babci臋, kt贸ra mieszka艂a w Clearwater...
Dialogue: 0,0:02:40.47,0:02:42.85,Default,,0,0,0,,A piasek by艂 taki bia艂y.
Dialogue: 0,0:02:58.87,0:03:00.22,Default,,0,0,0,,O m贸j Bo偶e!
Dialogue: 0,0:03:00.22,0:03:03.27,Default,,0,0,0,,Co do...spoliczkowa艂e艣 mnie!
Dialogue: 0,0:03:03.27,0:03:07.25,Default,,0,0,0,,To naprawd臋 nie jest fajne, ch艂opaki. \NJedyna rzecz, aby by膰 realistycznymi...
Dialogue: 0,0:03:07.25,0:03:10.65,Default,,0,0,0,,...ale to jest absolutnie nie do przyj臋cia.\NDobrze.
Dialogue: 0,0:03:10.65,0:03:13.27,Default,,0,0,0,,Po prostu mnie wypu艣cie i po sprawie.
Dialogue: 0,0:03:13.27,0:03:15.72,Default,,0,0,0,,I chc臋 odzyska膰 moje pieni膮dze.
Dialogue: 0,0:03:15.72,0:03:18.75,Default,,0,0,0,,Zwrot pieni臋dzy,\No czym ty kurwa m贸wisz?
Dialogue: 0,0:03:18.75,0:03:21.47,Default,,0,0,0,,艁o艂, uwa偶aj na j臋zyk.
Dialogue: 0,0:03:21.47,0:03:23.20,Default,,0,0,0,,Pieni膮dze...
Dialogue: 0,0:03:23.45,0:03:25.65,Default,,0,0,0,,...za m贸j depozyt na ten escape room...
Dialogue: 0,0:03:25.65,0:03:31.60,Default,,0,0,0,,Nikt mi nie powiedzia艂, 偶e to b臋dzie udawane porwanie, \Nale chyba dzi臋ki temu ca艂e to do艣wiadczenie jest bardziej wiarygodne.
Dialogue: 0,0:03:31.60,0:03:34.45,Default,,0,0,0,,Ale zdecydowanie nie bicie.
Dialogue: 0,0:03:34.45,0:03:37.02,Default,,0,0,0,,Nie ma mowy o tym.
Dialogue: 0,0:03:40.67,0:03:44.65,Default,,0,0,0,,W porz膮dku, dosy膰 tych bzdur Natasha.
Dialogue: 0,0:03:45.12,0:03:47.77,Default,,0,0,0,,Wiemy, 偶e masz kody.
Dialogue: 0,0:03:48.75,0:03:51.12,Default,,0,0,0,,Przepraszam.
Dialogue: 0,0:03:51.12,0:03:57.52,Default,,0,0,0,,Nie, nie otrzyma艂am 偶adnych kod贸w rabatowych,\Npr贸bowa艂am nawet na Grouponie i powiedzieli, 偶e promocja wygas艂a....
Dialogue: 0,0:03:57.52,0:04:01.40,Default,,0,0,0,,...dzie艅 wcze艣niej. \NJe艣li mnie pytasz, uwa偶am, 偶e to jego w艂asny ma艂y szkic.
Dialogue: 0,0:04:01.50,0:04:03.60,Default,,0,0,0,,Kim jest ta Natasha?
Dialogue: 0,0:04:03.60,0:04:06.37,Default,,0,0,0,,Przesta艅 gra膰 g艂upi膮 Czarna Wdowo!
Dialogue: 0,0:04:06.95,0:04:10.82,Default,,0,0,0,,Nazywasz si臋 Natalia Alianova Romanova.
Dialogue: 0,0:04:10.82,0:04:13.75,Default,,0,0,0,,Znana r贸wnie偶 jako Natasha Romanoff.
Dialogue: 0,0:04:13.75,0:04:21.50,Default,,0,0,0,,Poniewa偶 jestem t艂umokiem w Marvelu,\Nnie wiedzia艂em, 偶e rosyjskie nazwiska rodowe maj膮 r贸偶ne ko艅c贸wki dla kobiet i m臋偶czyzn.
Dialogue: 0,0:04:24.27,0:04:30.15,Default,,0,0,0,,OK, ale mam m臋tlik w g艂owie,\Nto Natasha czy Natalia?
Dialogue: 0,0:04:30.15,0:04:33.30,Default,,0,0,0,,Natasha to skr贸t od Natalia.
Dialogue: 0,0:04:34.95,0:04:36.67,Default,,0,0,0,,Ale to nie ma 偶adnego sensu.
Dialogue: 0,0:04:36.67,0:04:38.95,Default,,0,0,0,,Oba maj膮 7 liter.\NO m贸j Bo偶e!
Dialogue: 0,0:04:38.95,0:04:44.92,Default,,0,0,0,,Prosz臋, nie bij mnie znowu!\NMam delikatn膮 sk贸r臋, a o siniaki jest bardzo 艂atwo!
Dialogue: 0,0:04:44.92,0:04:48.40,Default,,0,0,0,, Tak mi przykro.\NTak mi przykro.
Dialogue: 0,0:04:48.40,0:04:51.90,Default,,0,0,0,, Nie mog臋 wam pom贸c z tym, czego szukacie.
Dialogue: 0,0:04:51.90,0:04:56.95,Default,,0,0,0,,Nie jestem Natash膮, Nathani膮,\Nczy jakkolwiek chcecie j膮 nazwa膰.
Dialogue: 0,0:04:56.95,0:05:00.60,Default,,0,0,0,,Nazywam si臋 Nancy Ruschman.
Dialogue: 0,0:05:00.60,0:05:03.32,Default,,0,0,0,,Jestem nauczycielk膮 w szkole...
Dialogue: 0,0:05:03.32,0:05:05.90,Default,,0,0,0,,...i mam okres pr贸bny.
Dialogue: 0,0:05:05.90,0:05:10.80,Default,,0,0,0,,Prosz臋, dajcie mi odej艣膰, nie powiem nikomu,\Nchc臋 tylko wr贸ci膰 do domu.
Dialogue: 0,0:05:10.80,0:05:14.25,Default,,0,0,0,,M贸j m膮偶 martwi si臋 teraz o mnie.
Dialogue: 0,0:05:14.25,0:05:16.92,Default,,0,0,0,,Mamy jutro pop quiz.
Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:21.85,Default,,0,0,0,,Nie, to znaczy, 偶e Judy b臋dzie zast臋powa膰,\NJudy g艂osowa艂a na Trumpa w programie nauczania.
Dialogue: 0,0:05:21.85,0:05:24.75,Default,,0,0,0,,Nie zas艂uguje na to.
Dialogue: 0,0:05:24.75,0:05:27.05,Default,,0,0,0,,Judy.
Dialogue: 0,0:05:33.72,0:05:35.80,Default,,0,0,0,,Jeste艣 pewien, 偶e masz w艂a艣ciw膮 dziewczyn臋?
Dialogue: 0,0:05:56.50,0:05:58.35,Default,,0,0,0,,Ty pieprzony idioto.
Dialogue: 0,0:06:08.25,0:06:09.80,Default,,0,0,0,,Zadzwo艅 do niego...
Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:13.45,Default,,0,0,0,,...i powiedz mu, 偶e nie mamy kod贸w.
Dialogue: 0,0:06:19.77,0:06:23.02,Default,,0,0,0,,Bo偶e, to m贸j m膮偶.
Dialogue: 0,0:06:23.02,0:06:28.15,Default,,0,0,0,,Prosz臋 dajcie mi odpowiedzi膰.\NPowiem mu, 偶e si臋 sp贸藕ni臋 i 偶eby si臋 nie martwi艂.
Dialogue: 0,0:06:28.15,0:06:33.17,Default,,0,0,0,,Prosz臋 mam dzieci.
Dialogue: 0,0:06:35.12,0:06:38.47,Default,,0,0,0,,- S艂ucham.\N- Nat, gdzie jeste艣?
Dialogue: 0,0:06:38.80,0:06:39.75,Default,,0,0,0,,Sp贸藕niasz si臋.
Dialogue: 0,0:06:40.82,0:06:45.25,Default,,0,0,0,,Tak, kochanie. Ju偶 prawie sko艅czy艂am.\NMam tylko ma艂e...
Dialogue: 0,0:06:45.70,0:06:47.65,Default,,0,0,0,,...k艂opoty w szkole.
Dialogue: 0,0:06:47.65,0:06:51.27,Default,,0,0,0,,Nied艂ugo wr贸c臋 do domu\N i prosz臋 uca艂uj dla mnie dzieci.
Dialogue: 0,0:06:51.27,0:06:54.62,Default,,0,0,0,,Dzieci?\N Co ty palisz?
Dialogue: 0,0:06:54.62,0:07:00.75,Default,,0,0,0,,Czekaj, m贸wisz, 偶e ta sprawa ze sterylizacj膮 i wiekiem Ultrona to bzdura.
Dialogue: 0,0:07:01.25,0:07:04.17,Default,,0,0,0,,- Ju偶 dobrze, kochanie.\N- Okej?
Dialogue: 0,0:07:04.17,0:07:09.67,Default,,0,0,0,,Nie, to nie jest w porz膮dku.\NWszyscy tu czekamy na tw贸j ty艂ek, s膮 kurwa twoje urodziny.
Dialogue: 0,0:07:09.67,0:07:13.60,Default,,0,0,0,,O cholera, zupe艂nie o tym kurwa zapomnia艂am!
Dialogue: 0,0:07:48.07,0:07:50.27,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:07:53.67,0:07:55.75,Default,,0,0,0,,Dobrze, dobry ch艂opiec.
Dialogue: 0,0:07:55.75,0:08:01.60,Default,,0,0,0,,W艂a艣nie spieprzy艂e艣 moje urodziny, \Nwi臋c lepiej, 偶eby艣 mia艂 dla mnie wielk膮 niespodziank臋.
Dialogue: 0,0:08:03.62,0:08:08.67,Default,,0,0,0,,Czekaj?\NCzarne Wdowy zabijaj膮 m臋偶czyzn臋 podczas seksu, tak?
Dialogue: 0,0:08:08.67,0:08:12.15,Default,,0,0,0,,Wi臋kszo艣膰 m臋偶czyzn\Nwydaje si臋 by膰 zadowolona z tego powodu.
Dialogue: 0,0:08:12.20,0:08:15.57,Default,,0,0,0,,Aktywny skok na twarz samicy.
Dialogue: 0,0:08:15.57,0:08:18.37,Default,,0,0,0,,To si臋 nazywa kopulacyjne samob贸jstwo.
Dialogue: 0,0:08:20.12,0:08:22.32,Default,,0,0,0,,Nie zabij臋 ci臋.
Dialogue: 0,0:08:24.37,0:08:26.70,Default,,0,0,0,,Chyba, 偶e mnie nie zadowolisz.
Dialogue: 0,0:09:30.32,0:09:34.02,Default,,0,0,0,,- Mo偶na do艂膮czy膰?\N- Dawaj, dawaj.
Dialogue: 0,0:25:52.10,0:25:55.20,Default,,0,0,0,,Dzi臋ki ch艂opcy.\NWszystkiego najlepszego z okazji urodzin.
Dialogue: 0,0:25:55.20,0:25:59.85,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:25:59.85,0:26:01.85,Default,,0,0,0,,
9840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.