All language subtitles for Armour of God 2 Operation Condor 1991 CHINESE 1080p BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:00,000 تعديل billelfcb 2 00:01:04,229 --> 00:01:05,355 يا للحظ 3 00:03:13,108 --> 00:03:15,276 كنت أقوم بمشاهدتها فقط، سأقوم بإعادتها مكانها 4 00:03:19,990 --> 00:03:21,116 أأخذها ؟ 5 00:03:22,867 --> 00:03:24,119 أأخذها لى أنا ؟ 6 00:03:28,373 --> 00:03:29,416 لى ؟ 7 00:03:30,542 --> 00:03:31,584 حقاً ؟ 8 00:03:32,961 --> 00:03:34,254 أشكرك 9 00:03:37,716 --> 00:03:40,010 و هذه أيضاً ؟ حسناً 10 00:04:01,406 --> 00:04:03,325 إحتفظ بها لنفسك 11 00:04:07,329 --> 00:04:09,581 أنظر إنها شنطة مياه 12 00:04:23,053 --> 00:04:24,471 تستخدم فى حالات الضرورة 13 00:04:40,612 --> 00:04:43,948 لقد أخذت الجواهر 14 00:04:44,074 --> 00:04:46,326 لماذا شربت من الماء المقدس أيضاً ؟ 15 00:04:46,326 --> 00:04:47,369 هل هذا ماء مقدس ؟ 16 00:04:47,619 --> 00:04:50,121 هل تعرف نتيجة ذلك ؟ 17 00:04:50,372 --> 00:04:51,790 ماذا؟هل هو مسموماً 18 00:04:51,957 --> 00:04:55,502 ليس مسموماً لكن يجب عليك بما أنك شربت أن تتزوجها 19 00:04:57,128 --> 00:04:59,255 إذن فشرب المياه أخطر من سرقة الجواهر 20 00:04:59,923 --> 00:05:02,217 لقد كنت يوماً ما أقوى منك أنظر إلى الأن 21 00:05:05,387 --> 00:05:08,139 إرجع ,يجب عليك أن تحل مكانى 22 00:05:09,975 --> 00:05:12,686 إمسكوه ,أرجعوه 23 00:05:23,071 --> 00:05:24,114 Happy New Year! 24 00:06:05,113 --> 00:06:05,739 Bye! 25 00:06:57,624 --> 00:06:59,125 ها هى الجواهر 26 00:07:07,926 --> 00:07:10,762 خذنى معك و سأعطيك إياهم 27 00:07:14,349 --> 00:07:15,642 كل هذا من أجل لا شئ! 28 00:07:37,372 --> 00:07:39,124 يبدو أن عطلتى إنتهت 29 00:08:37,599 --> 00:08:38,808 تفرج على السلع بحرية 30 00:08:39,184 --> 00:08:39,809 هل أنتى يابانية؟ 31 00:08:40,060 --> 00:08:40,352 نعم 32 00:08:40,602 --> 00:08:41,436 Sir 33 00:08:41,645 --> 00:08:44,064 هل من الممكن ان تقوم لى بمعروف؟ 34 00:08:44,189 --> 00:08:45,940 بالطبع ,سأشترى واحدة 35 00:08:46,650 --> 00:08:49,319 لا ,ولكنى أريد أن أذهب إلى دورة المياه 36 00:08:49,486 --> 00:08:51,488 فهل من الممكن أن تراعى السلع من أجلى 37 00:08:51,738 --> 00:08:52,530 بالطبع ,تفضلى 38 00:08:52,739 --> 00:08:56,618 أشكرك ,سأعود بسرعة 39 00:09:09,381 --> 00:09:10,966 تفرجى على السلع بحرية يا أنسة 40 00:09:12,092 --> 00:09:13,093 دمى شيقة 41 00:09:13,343 --> 00:09:14,803 أهى من أفريقيا؟ 42 00:09:14,970 --> 00:09:16,680 أفريقيا!أعتقد أنها من اليابان 43 00:09:16,930 --> 00:09:17,806 أتبيعها دون أن تدرى أى شيء عنها 44 00:09:17,973 --> 00:09:19,057 هل تعرف السعر؟ 45 00:09:19,349 --> 00:09:20,350 الثمن؟ 46 00:09:21,518 --> 00:09:22,769 1,000 pesatas 47 00:09:22,852 --> 00:09:23,770 ماذا؟ 48 00:09:24,145 --> 00:09:25,230 500 49 00:09:26,690 --> 00:09:27,941 إنها رخيصة الثمن 50 00:09:28,692 --> 00:09:30,819 هذه الدمية التى تحملها يبدو أن بها شيئاً ما 51 00:09:35,240 --> 00:09:37,117 ليست الدمية, بل النقود 52 00:09:38,535 --> 00:09:39,577 شكراً ,أشكرك 53 00:09:43,290 --> 00:09:44,124 سرقة 54 00:09:47,544 --> 00:09:48,169 لا يمكنك أن تجبرنى على تغيير النقود 55 00:09:48,420 --> 00:09:49,296 نحن نستخدم عملة رسمية 56 00:09:49,296 --> 00:09:50,547 لا أريد أن أتعامل معك 57 00:09:51,381 --> 00:09:52,299 هذه العملة تبدو سليمة 58 00:09:52,424 --> 00:09:52,966 إتبعها 59 00:09:54,426 --> 00:09:55,302 قف 60 00:09:56,303 --> 00:09:57,137 أريد أن أسترجع نقودى 61 00:09:57,429 --> 00:09:58,388 هذا هو تعويضك 62 00:09:58,555 --> 00:09:59,431 هيا بنا 63 00:09:59,556 --> 00:10:01,308 2 مقابل 1 ,إنها صفقة جيدة 64 00:10:01,308 --> 00:10:02,309 شكراً لك 65 00:10:02,267 --> 00:10:03,727 لقد بعت شيئاً لكى 66 00:10:03,977 --> 00:10:05,895 حقاً , لكن... 67 00:10:06,104 --> 00:10:07,480 الرجل لم يكن معه فكة 68 00:10:07,731 --> 00:10:09,024 كم عدد ما بعته؟ 69 00:10:10,191 --> 00:10:11,318 الواحدة التى كانت فى المنتصف 70 00:10:11,484 --> 00:10:12,193 أشكرك 71 00:10:12,319 --> 00:10:13,862 من أين حصلتى على هذه السلع؟ 72 00:10:14,029 --> 00:10:15,488 صديق لى من أفريقيا يصنعهم 73 00:10:15,697 --> 00:10:16,614 أريد هذه الواحدة 74 00:10:21,578 --> 00:10:23,163 معذرة , يجب أن أذهب الأن 75 00:10:25,040 --> 00:10:25,999 هذه لك 76 00:10:26,750 --> 00:10:27,500 شكراً 77 00:10:33,173 --> 00:10:33,632 لص سيارات 78 00:10:41,723 --> 00:10:42,432 توقف 79 00:10:44,351 --> 00:10:45,185 توقف عن هذا 80 00:10:45,185 --> 00:10:47,604 كوندور ,النبيل أرسلنا إليك 81 00:10:58,198 --> 00:10:59,074 كيف حالك سيادة النبيل؟ 82 00:10:59,324 --> 00:11:00,116 مرحباً جاكى 83 00:11:00,075 --> 00:11:01,785 كيف وجدت نهر الأمازون؟ 84 00:11:02,077 --> 00:11:03,536 ليس سيئاً ,أناسه طيبون 85 00:11:03,662 --> 00:11:06,206 الأشخاص الجيدون مرحب بهم فى أى مكان 86 00:11:06,414 --> 00:11:08,750 هيا نحتسى بعض الشاى 87 00:11:08,917 --> 00:11:11,544 أنت لم ترسل لى من أجل الشاى 88 00:11:12,087 --> 00:11:15,757 جاكى ,عن الحرب العالمية الأولى 89 00:11:15,966 --> 00:11:17,092 ما مدى معرفتك عنها؟ 90 00:11:17,217 --> 00:11:19,219 كان من المفترض ألا يكون هناك حرباً أخرى 91 00:11:20,512 --> 00:11:23,098 قرب نهاية الحرب العالمية الأولى 92 00:11:23,223 --> 00:11:26,101 عندما إنسحب الألمان من أفريقيا 93 00:11:26,267 --> 00:11:29,229 تلقت قيادة الجيش أوامر 94 00:11:29,437 --> 00:11:33,233 بدفن الذهب الذى إستولى عليه الألمان 95 00:11:33,108 --> 00:11:36,236 فى قاعدة عسكرية سرية بأفريقيا 96 00:11:36,111 --> 00:11:39,239 الكونت فون كاترلينج ترأس هذه المهمة 97 00:11:39,406 --> 00:11:41,408 وعين مساعده الضابط المعاون 98 00:11:42,158 --> 00:11:45,286 ليقود 18 حارس للمهمة 99 00:11:45,245 --> 00:11:47,163 ولكنهم كلهم 100 00:11:47,372 --> 00:11:48,707 عند إكتمال المهمة 101 00:11:48,873 --> 00:11:50,709 إختفوا بدون أى أثر 102 00:11:51,084 --> 00:11:52,294 ما علاقتى بالموضوع؟ 103 00:11:53,003 --> 00:11:56,172 لقد تم تكليفى من الأمم المتحدة بالعثور على هذا الذهب 104 00:11:56,131 --> 00:11:57,132 كان الذهب الذى أستولى عليه الألمان 105 00:11:57,257 --> 00:12:00,302 من أوروبا المحتلة 106 00:12:00,302 --> 00:12:03,888 وكثير من البلدان تدعى حقها فيه 107 00:12:04,139 --> 00:12:05,724 وفى ظل هذا الظرف الحساس 108 00:12:05,849 --> 00:12:07,309 أشعر أن تعيين أسيوى 109 00:12:07,475 --> 00:12:09,561 لتنفيذ المهمة بشكل غير رسمى 110 00:12:09,728 --> 00:12:12,314 قد يكون الأنسب 111 00:12:12,564 --> 00:12:14,107 لهذا أنت هنا 112 00:12:15,859 --> 00:12:17,152 أسمح لى أن أقدم لك 113 00:12:17,485 --> 00:12:19,446 العقيد بارت ,هذا كوندور 114 00:12:19,612 --> 00:12:20,488 تشرفنا 115 00:12:20,697 --> 00:12:21,406 المقدم بانر 116 00:12:21,573 --> 00:12:22,741 سررت لمقابلتك 117 00:12:23,325 --> 00:12:24,701 هذه هى ادا 118 00:12:26,328 --> 00:12:27,162 كيف حالك؟ 119 00:12:27,621 --> 00:12:29,706 ادا , هى تلميذة البروفيسور بوتز 120 00:12:29,873 --> 00:12:31,875 هى خبيرة فى ما يتعلق بالصحراء 121 00:12:32,042 --> 00:12:33,001 بمساعدتها كمرشدة لك 122 00:12:33,168 --> 00:12:35,211 ستعثر على الهدف فى لمح البصر 123 00:12:35,629 --> 00:12:37,213 هى ستأخذنى إلى الصحراء؟ 124 00:12:37,464 --> 00:12:39,633 ليست لديك ثقة كبيرة فى 125 00:12:39,799 --> 00:12:40,634 لا تفهمينى خطأ 126 00:12:40,759 --> 00:12:42,344 فأنا دائماً أخطط للأسوأ 127 00:12:42,177 --> 00:12:43,053 و أتمنى الأفضل 128 00:12:43,178 --> 00:12:44,638 إذا قمت بعمل واجباتك 129 00:12:44,763 --> 00:12:45,430 من تخطيط و إعداد 130 00:12:45,597 --> 00:12:47,223 و إرتجال 131 00:12:47,098 --> 00:12:49,643 لن تحتاج إلى دعوات 132 00:12:50,060 --> 00:12:52,646 من الجيد العمل مع شخصاً مثلك 133 00:12:52,812 --> 00:12:55,482 أنتم ستكملون بعضكم البعض 134 00:12:55,649 --> 00:12:56,358 أيها العقيد بارت 135 00:12:56,524 --> 00:12:59,653 من فضلك أظهر لكوندور المفتاح للقاعدة 136 00:13:02,197 --> 00:13:05,241 النبيل سيحتفظ به خلال هذا الوقت 137 00:13:05,492 --> 00:13:07,077 لقد مرت أربعون عاماً 138 00:13:07,243 --> 00:13:07,911 هل الذهب ما زال هناك؟ 139 00:13:08,203 --> 00:13:09,329 المفتاح مع الحكومة 140 00:13:09,496 --> 00:13:11,122 لا أحد يستطيع الدخول، لا تقلق 141 00:13:11,081 --> 00:13:12,540 لصوص المقابر لا يحتاجون مفاتيح 142 00:13:12,791 --> 00:13:14,250 ليدخلوا هرم فرعون 143 00:13:14,209 --> 00:13:16,670 موقع القاعدة سرى للغاية 144 00:13:16,795 --> 00:13:18,213 ليس فى مقدرة أى شخص أن يصل إليه 145 00:13:19,255 --> 00:13:21,675 سؤال أخر 146 00:13:21,841 --> 00:13:22,801 تفضلى 147 00:13:22,968 --> 00:13:23,843 عن المهمة 148 00:13:24,052 --> 00:13:26,137 من المفترض أن أعمل مع كوندور 149 00:13:26,137 --> 00:13:27,347 فى حالة الإختلاف 150 00:13:27,514 --> 00:13:29,224 من له الكلمة الأخيرة 151 00:13:29,391 --> 00:13:30,517 من تقترح 152 00:13:31,101 --> 00:13:32,644 أنا لا أمانع 153 00:13:32,811 --> 00:13:34,145 إذاً ,أنا التى أتخذ القرارات 154 00:13:34,854 --> 00:13:36,982 إنتظرنى عند المكتبة غداً فى العاشرة صباحاً 155 00:13:37,107 --> 00:13:37,816 أردت أن... 156 00:13:37,983 --> 00:13:39,109 أنا التى أتخذ القرارات 157 00:13:39,401 --> 00:13:40,402 غداً فى العشرة صباحاً 158 00:13:41,111 --> 00:13:42,112 أريد أن أتحدث معهم 159 00:13:42,112 --> 00:13:42,529 أعطى لنفسى المعذرة 160 00:13:42,779 --> 00:13:43,405 حسناً 161 00:13:45,240 --> 00:13:45,949 أراك عند الإنطلاق 162 00:13:46,116 --> 00:13:46,408 حسناً 163 00:13:46,574 --> 00:13:47,283 أراك غداً 164 00:13:48,702 --> 00:13:49,536 Bye 165 00:13:50,996 --> 00:13:52,998 لقد أعددت البيانات 166 00:13:53,748 --> 00:13:56,543 أحياناً العوائق تكون ممتعة أيضاً 167 00:13:57,002 --> 00:13:58,128 أوافق 168 00:13:58,420 --> 00:13:59,671 ماذا تعرف عن الصحراء؟ 169 00:13:59,838 --> 00:14:00,422 مليئة بالرمال 170 00:14:00,588 --> 00:14:02,424 خطأ ,فقط 25% من الصحارى 171 00:14:02,590 --> 00:14:04,718 مغطاة بالرمال 172 00:14:04,843 --> 00:14:07,095 حرارة الجو بالنهار تصل إلى 60 درجة مئوية 173 00:14:07,262 --> 00:14:08,722 وتصل ليلاً إلى 5 درجات مئوية تحت الصفر 174 00:14:08,888 --> 00:14:10,432 ولا تسقط الأمطار لسنوات عديدة 175 00:14:10,598 --> 00:14:12,309 من الممكن أن تعيش على الماء فقط 176 00:14:12,267 --> 00:14:13,268 بدون طعام لمدة أسبوع 177 00:14:13,184 --> 00:14:15,854 وبدون ماء تموت خلال يومان 178 00:14:17,188 --> 00:14:18,481 هل أنت منصت 179 00:14:20,025 --> 00:14:21,985 إنظرى إلى هذه الصورة 180 00:14:23,445 --> 00:14:24,863 إنه الضابط المعاون 181 00:14:25,030 --> 00:14:27,157 المسئول عن المهمة 182 00:14:27,324 --> 00:14:30,744 يبدو أنه لديه أحفاد 183 00:14:30,910 --> 00:14:31,911 يعيشون بالقرب من هنا 184 00:14:34,205 --> 00:14:35,290 ماذا تفعل؟ 185 00:14:35,457 --> 00:14:36,625 أريد أن القى نظرة 186 00:14:36,750 --> 00:14:39,085 الألمان قاموا بالفعل من التحقق 187 00:14:39,336 --> 00:14:40,795 و لم يجدوا شيئاً 188 00:14:41,046 --> 00:14:43,423 هل إنتهينا من الدرس؟ يجب أن أذهب 189 00:14:46,343 --> 00:14:50,221 إنتظر ,ماذا عن مشكلة المياه 190 00:16:30,739 --> 00:16:32,157 إنها هى! 191 00:17:00,602 --> 00:17:01,895 سأخذ فرصتى 192 00:17:50,276 --> 00:17:52,112 إذهب من هنا ,إرحل 193 00:17:53,989 --> 00:17:55,156 إرجعى هنا 194 00:17:57,826 --> 00:17:59,160 ساعدونى! 195 00:18:00,537 --> 00:18:03,290 لن أجرحك ,إذا التزمتى الصمت 196 00:18:03,415 --> 00:18:06,293 ماذا تريد؟ نقود 197 00:18:06,418 --> 00:18:08,420 لا ,فقط إهدئى 198 00:18:08,586 --> 00:18:09,546 أنا هنا من أجل... 199 00:18:13,591 --> 00:18:15,010 لا تقلقى ,سوف أساعدك 200 00:18:20,724 --> 00:18:21,683 من أنت؟ 201 00:18:21,766 --> 00:18:22,392 من أنت؟ 202 00:18:22,434 --> 00:18:23,727 أنا أسألك أنت 203 00:18:23,852 --> 00:18:25,312 أنا , أنا هنا لكى أنقذك 204 00:18:25,478 --> 00:18:26,896 من أنت 205 00:18:27,147 --> 00:18:27,897 دعينى أسأله أولاً 206 00:18:28,023 --> 00:18:28,982 من أنت 207 00:18:29,149 --> 00:18:31,443 لا تتحرك , وإلا أطلقت النار 208 00:18:34,154 --> 00:18:35,280 من نحن؟ هذا شئ لا يخصك 209 00:18:35,447 --> 00:18:36,698 نحن فقط نريد الذهب 210 00:18:36,865 --> 00:18:38,908 أنتم إتبعتمونا من أجل الذهب! 211 00:18:39,326 --> 00:18:40,410 إسألها! 212 00:18:41,786 --> 00:18:43,079 إذن أنت هو الشخص! 213 00:18:43,330 --> 00:18:45,415 الذى يقوم بعمل المكالمات الغريبة 214 00:18:45,624 --> 00:18:47,876 أنت حفيدة هانز 215 00:18:48,168 --> 00:18:50,086 تكلمى ,وإلا قتلتك 216 00:18:51,338 --> 00:18:53,340 أنا ضد إستخدام أسلوب العنف 217 00:18:54,049 --> 00:18:55,634 أنا لم أبدأ بعد 218 00:18:55,925 --> 00:18:58,762 أنا فقط أريد أن أعرف أين مكان الذهب؟ 219 00:18:59,054 --> 00:19:00,180 أنت تقوم بتهديدهم 220 00:19:00,221 --> 00:19:01,181 سيعتقدوا أننا إرهابيين 221 00:19:01,431 --> 00:19:02,182 حاول أن تفهم 222 00:19:02,307 --> 00:19:03,183 إخرس . 223 00:19:04,184 --> 00:19:06,353 دعنا لا نتجادل أمامهم 224 00:19:06,895 --> 00:19:08,480 أخبرينى أين مكان الذهب 225 00:19:09,439 --> 00:19:11,775 و إلا سأقتل صديقك! 226 00:19:12,108 --> 00:19:13,652 إنه ليس صديقى! 227 00:19:13,902 --> 00:19:15,362 هذا صحيح أنا لست صديقها 228 00:19:15,612 --> 00:19:18,114 لذا هذا ليس من شأنى.إلى القاء 229 00:19:18,531 --> 00:19:22,786 إذن ,ماذا تفعل هنا؟ 230 00:19:24,329 --> 00:19:25,830 لقد رأيت يافطة "للبيع" 231 00:19:26,039 --> 00:19:27,374 فقررت أن أدخل لألقى نظرة 232 00:19:27,540 --> 00:19:29,334 عندها سمحت شخصاً ما يستحم 233 00:19:29,626 --> 00:19:31,211 فقررت أن ألقى نظرة على هذا أيضاً 234 00:19:31,211 --> 00:19:32,504 لقد رأيت كل شئ 235 00:19:32,754 --> 00:19:33,380 أسف! 236 00:19:33,505 --> 00:19:34,255 هل تريد أن ترى؟ 237 00:19:49,437 --> 00:19:50,355 لا تتحرك 238 00:19:52,148 --> 00:19:53,984 من أيضاً فى مجموعتكم؟ 239 00:19:54,234 --> 00:19:55,235 ما هى الخطة؟ 240 00:19:56,111 --> 00:19:57,278 لن أخبرك. 241 00:19:57,237 --> 00:19:59,114 محاربوا الإنتقام لن يتحدثوا 242 00:19:59,364 --> 00:20:01,241 الله معنا 243 00:20:04,411 --> 00:20:05,996 عاش محاربوا الإنتقام 244 00:20:11,251 --> 00:20:12,252 وفرها للمرة القادمة 245 00:20:12,419 --> 00:20:13,753 لا تخطأوا الغرفة 246 00:20:13,837 --> 00:20:14,879 أغربوا عن هنا 247 00:20:17,173 --> 00:20:19,009 وتوقفوا عن إزعاجها 248 00:20:19,259 --> 00:20:20,176 لن نستسلم 249 00:20:20,427 --> 00:20:22,137 العدالة فى صالحنا 250 00:20:25,181 --> 00:20:26,433 بخلاف نزع منشفتى 251 00:20:26,725 --> 00:20:28,268 ألم يكن هناك خطة أخرى؟ 252 00:20:29,686 --> 00:20:31,271 لأنها كانت أكثر فعالية 253 00:20:45,869 --> 00:20:47,203 صباح الخير سيد أندرسون 254 00:20:48,079 --> 00:20:49,205 صباح الخير 255 00:20:49,456 --> 00:20:52,167 لقد سمعت أنك أفضل صانع أقفال فى أوروبا 256 00:20:52,792 --> 00:20:54,169 من فضلك ألقى نظرة على هذا 257 00:20:54,085 --> 00:20:55,462 دعنى ارى 258 00:20:59,341 --> 00:21:01,468 هذا المفتاح له ثلاثة أقسام 259 00:21:01,718 --> 00:21:03,803 وبعضها معزول 260 00:21:04,012 --> 00:21:05,513 وهذا يعنى أنه عندما تفتح القفل 261 00:21:05,764 --> 00:21:08,516 سوف تثير جهاز إليكترونى 262 00:21:08,767 --> 00:21:11,770 تصميم المقبض له إستخدامه الخاص 263 00:21:12,020 --> 00:21:13,063 هل هذا فخ؟ 264 00:21:13,355 --> 00:21:15,065 إنه يحتاج لشفرة 265 00:21:15,231 --> 00:21:18,360 من الممكن أن تغيرها كل مرة عند الإغلاق 266 00:21:19,653 --> 00:21:22,322 فقط أخر من إستخدمه يعلم الشفرة 267 00:21:22,197 --> 00:21:23,740 تعالى مرة ثانية إذا لم تستطع فتحه 268 00:21:23,907 --> 00:21:25,951 شكراً لك 269 00:21:31,665 --> 00:21:33,625 لماذا أنت... 270 00:21:37,087 --> 00:21:38,254 تتبعنى؟ 271 00:21:45,929 --> 00:21:49,057 أفرغ جيوبك ,بسرعة 272 00:21:51,142 --> 00:21:53,269 ليس هذا ,المفتاح 273 00:22:27,137 --> 00:22:28,013 إبتعد عن الطريق 274 00:22:28,388 --> 00:22:29,306 إنه هو! 275 00:22:29,264 --> 00:22:30,140 حرك السيارة 276 00:22:40,150 --> 00:22:41,109 إحضروه 277 00:22:53,413 --> 00:22:54,456 تحرك 278 00:23:03,173 --> 00:23:04,424 هناك 279 00:23:07,886 --> 00:23:08,887 أفسح الطريق 280 00:23:17,437 --> 00:23:19,481 إحذر اللوحة 281 00:23:21,316 --> 00:23:23,902 ستباع فى مزاد علنى غداً! 282 00:23:25,779 --> 00:23:26,821 لوحتى!!! 283 00:23:27,113 --> 00:23:28,198 ماذا علينا أن نفعل 284 00:23:41,044 --> 00:23:42,212 أعد لى طلائى 285 00:23:45,215 --> 00:23:46,216 أنت أيها الحقير 286 00:23:47,968 --> 00:23:49,260 مرة أخرى 287 00:23:54,140 --> 00:23:55,392 إنعطف ,بسرعة 288 00:23:58,144 --> 00:23:58,853 إستدير! 289 00:24:12,117 --> 00:24:13,243 طفلى!!! 290 00:24:13,410 --> 00:24:15,996 دعنى أذهب ,يجب أن أنقذ طفلى 291 00:24:17,289 --> 00:24:18,748 ساعدونى!! 292 00:24:19,082 --> 00:24:22,127 لقد علق وسط السيارات ,ساعدونى 293 00:24:24,170 --> 00:24:25,463 ساعدوا إبنى 294 00:24:25,588 --> 00:24:26,548 لا تفعلى 295 00:24:45,191 --> 00:24:46,318 ها هو 296 00:24:49,321 --> 00:24:50,322 طفلى! 297 00:24:50,280 --> 00:24:51,323 أحمق 298 00:25:06,755 --> 00:25:07,464 من هنا 299 00:25:39,496 --> 00:25:40,205 إصدمه 300 00:25:51,383 --> 00:25:51,925 أوقفه 301 00:25:52,092 --> 00:25:52,968 أوقفه... 302 00:26:22,289 --> 00:26:23,832 لن تستطيع الهرب 303 00:26:32,549 --> 00:26:35,552 نصيبك هو 1% من الكنز 304 00:26:35,760 --> 00:26:36,553 هذا ليس بكثير 305 00:26:36,720 --> 00:26:37,387 إنه كثير 306 00:26:37,470 --> 00:26:39,431 هناك 240 طن من الذهب 307 00:26:39,556 --> 00:26:41,433 1%تساوى 2.4 طن ذهب 308 00:26:42,142 --> 00:26:43,852 إذا كنت سأعيش لفترة كافية للاستمتاع به 309 00:26:44,019 --> 00:26:46,146 إنهم يطاردونى بالفعل 310 00:26:46,313 --> 00:26:47,731 تاريخ قديم ربما؟ 311 00:26:47,772 --> 00:26:50,775 لا ,إنهم يسعون وراء المفتاح 312 00:26:51,026 --> 00:26:52,319 هل تعتقد أنك فى أفريقيا 313 00:26:52,444 --> 00:26:54,446 من أجل الأسود والنمور؟ 314 00:26:58,158 --> 00:26:59,326 برجاء الإنتظار! 315 00:27:02,162 --> 00:27:03,622 أتملكين المزيد من المعلومات؟ 316 00:27:03,788 --> 00:27:05,874 لقد قررت أن أذهب معك 317 00:27:06,082 --> 00:27:07,000 هذه؟ 318 00:27:07,334 --> 00:27:09,044 جد إلسا هو الضابط المعاون 319 00:27:09,169 --> 00:27:10,170 فتاة جميلة 320 00:27:10,337 --> 00:27:11,171 كيف حالك؟ 321 00:27:11,338 --> 00:27:11,880 أتمنى أن تعثرى على حقيقة 322 00:27:12,047 --> 00:27:13,757 إختفاء جدك 323 00:27:14,007 --> 00:27:17,177 هل من الممكن أن أتى معك؟ أرجوك 324 00:27:17,344 --> 00:27:18,178 لا مشكلة! 325 00:27:18,303 --> 00:27:19,512 أنا لست متأكدة تماماً 326 00:27:19,721 --> 00:27:21,598 هذه ليست جولة سياحية كبرى فى أفريقيا 327 00:27:21,806 --> 00:27:22,766 بجانب,أنها قريبة الصلة 328 00:27:22,891 --> 00:27:25,477 بالضابط المعاون , أنا... 329 00:27:25,727 --> 00:27:26,227 أنا أعرف أن جدى لم يختفى 330 00:27:26,478 --> 00:27:28,647 لأنه أراد الإحتفاظ بالذهب 331 00:27:28,897 --> 00:27:31,941 أستطيع أن أثبت هذا إذا سمحتم لى بالذهاب 332 00:27:32,192 --> 00:27:33,485 حسناً ,سأقوم بمراقبتها 333 00:27:33,735 --> 00:27:36,946 لقد إتفقنا أننى من تقوم بإتخاذ القرارات 334 00:27:37,322 --> 00:27:39,366 ادا ,من الممكن أن تكون السيدة الصغيرة 335 00:27:39,532 --> 00:27:42,118 عنصر مساعد فى مهمتنا 336 00:27:42,243 --> 00:27:44,079 دعينى أتخذ القرار ,يجب عليكم أن تذهبوا معاً 337 00:27:44,496 --> 00:27:45,205 !عظيم جداً 338 00:27:47,207 --> 00:27:47,958 شكراً جزيلاً لك 339 00:27:48,124 --> 00:27:49,376 سأترك السيارة هنا 340 00:27:49,626 --> 00:27:50,210 Bye 341 00:27:51,336 --> 00:27:52,253 أشكرك 342 00:27:53,546 --> 00:27:55,131 بالتوفيق 343 00:27:59,803 --> 00:28:01,805 Bye 344 00:28:16,403 --> 00:28:18,154 السفر سوياً 345 00:28:18,113 --> 00:28:24,119 فى هذه الرحلة الطويلة 346 00:28:24,119 --> 00:28:27,998 الإندفاع نحو الشمس 347 00:28:28,123 --> 00:28:32,127 / فتح قلبى ليظهر إخلاصى 348 00:28:32,294 --> 00:28:34,004 السفر سوياً 349 00:28:34,296 --> 00:28:39,968 نبحث عن طريق جديد 350 00:28:40,302 --> 00:28:43,763 نسير إلى الأمام بسعادة 351 00:28:44,014 --> 00:28:48,143 نغنى طول الطريق 352 00:28:56,109 --> 00:29:02,282 مثل النسور تحلق وتتسابق فى السماء 353 00:29:04,075 --> 00:29:10,749 أنا و أنت نحلق عالياً 354 00:29:12,167 --> 00:29:19,799 ننظر إلى الشمس مفعمين بالحيوية 355 00:29:20,342 --> 00:29:27,057 نكون قادرين على أن نتخطى كل الحواجز 356 00:29:28,183 --> 00:29:35,231 نواجه المصير من أجل يوماً أفضل 357 00:29:36,107 --> 00:29:39,319 / نظهر إعجابنا فى الرمال 358 00:29:39,819 --> 00:29:41,404 أهلاً ومرحباً بكم 359 00:29:41,613 --> 00:29:43,073 شكراً على إستقبالك 360 00:29:46,534 --> 00:29:48,954 هل أعجبكم طعام الليلة 361 00:29:49,204 --> 00:29:49,663 ليس سيئاً! 362 00:29:49,829 --> 00:29:51,122 هل تبحثون عن الذهب فى الصحراء؟ 363 00:29:51,373 --> 00:29:52,374 هل مظهرنا يبدو عليه ذلك؟ 364 00:29:52,624 --> 00:29:54,501 لم أسمع أبداً عن ذهب موجود فى الصحراء 365 00:29:54,751 --> 00:29:56,795 لا؟ يا له من عار... 366 00:29:57,253 --> 00:29:58,088 سأترككم بمفردكم 367 00:29:58,421 --> 00:30:01,049 يبدو عليهم أنهم على دراية بموضوع الذهب 368 00:30:02,258 --> 00:30:04,219 فى رأيك أين تكون الخريطة الحقيقية 369 00:30:04,844 --> 00:30:06,096 أنت فضولية 370 00:30:06,262 --> 00:30:09,516 لابد أن الحراس أحتفظوا بها 371 00:30:09,766 --> 00:30:13,269 لقد إختفوا ,وفى الغالب ميتون الأن 372 00:30:13,228 --> 00:30:15,146 الإختفاء ليس معناه الموت 373 00:30:15,271 --> 00:30:17,399 إذا لم يكونوا ميتين ,أين هم الأن 374 00:30:17,565 --> 00:30:20,276 ربما يخططون لسرقة الذهب 375 00:30:20,235 --> 00:30:21,403 إنهم يتأمرون سراً 376 00:30:21,569 --> 00:30:22,988 ليعثروا على الذهب 377 00:30:23,280 --> 00:30:26,366 ربما بعضهم يتأمر 378 00:30:26,574 --> 00:30:28,159 والبعض الأخر يتصرف بمفرده 379 00:30:28,159 --> 00:30:30,578 أو يقوموا باستخدام أقاربهم 380 00:30:30,829 --> 00:30:31,705 أتعنين 381 00:30:31,871 --> 00:30:33,999 أنى أعمل متخفية لصالح جدى 382 00:30:34,165 --> 00:30:35,834 أنا لم أقل هذا 383 00:30:36,001 --> 00:30:38,086 من المرة الأولى التى رأيتنى فيها 384 00:30:38,253 --> 00:30:38,712 وأنا لم أعجبك 385 00:30:38,878 --> 00:30:41,256 أنا أسفة ,أنك حساسة لهذه الدرجة 386 00:30:43,008 --> 00:30:44,676 دعونا لا نتجادل فى مكان عام 387 00:30:44,843 --> 00:30:46,678 هذا محرج 388 00:30:46,845 --> 00:30:49,889 لماذا لا تأكلون؟ ألا توجد شهية للطعام؟ 389 00:30:50,140 --> 00:30:51,558 أنت لم تتذوقى طعامك بعد 390 00:30:51,725 --> 00:30:53,393 أنا لست جائعة. أعذرونى 391 00:30:54,019 --> 00:30:54,311 حسناً! 392 00:30:54,436 --> 00:30:56,146 أعطنى الفاتورة ونظف المائدة 393 00:30:56,438 --> 00:30:57,147 ألن تأكل؟ 394 00:30:57,564 --> 00:30:58,148 لا! 395 00:30:58,106 --> 00:31:01,568 يا لها من خسارة 396 00:31:02,152 --> 00:31:03,153 لقد أتينا معاً 397 00:31:03,111 --> 00:31:04,195 لا تكونى هكذا 398 00:31:04,195 --> 00:31:06,740 أنت أتيت معها ,ليس معى 399 00:31:06,865 --> 00:31:07,782 سأذهب إلى غرفتى 400 00:31:10,160 --> 00:31:11,202 جاكى 401 00:31:12,037 --> 00:31:12,329 نعم 402 00:31:12,329 --> 00:31:13,413 تعالى معى 403 00:31:14,289 --> 00:31:15,165 تصبحون على خير 404 00:31:21,212 --> 00:31:22,172 هل هناك أى شئ مفقود؟ 405 00:31:22,297 --> 00:31:23,340 ألم تعرف بعد 406 00:31:24,090 --> 00:31:25,759 أنظر إلى شرائطى 407 00:31:25,925 --> 00:31:26,718 جاكى 408 00:31:27,093 --> 00:31:28,053 ماذا؟ 409 00:31:28,303 --> 00:31:31,222 أحدهم فتش غرفتى 410 00:31:37,187 --> 00:31:39,773 أنظر إلى هذه الفوضى 411 00:31:40,482 --> 00:31:42,651 لحسن الحظ ,أنى أخفيت المفتاح 412 00:31:42,817 --> 00:31:44,194 يجب عليكى أن تخفى هذه أيضاً 413 00:31:58,333 --> 00:31:59,668 من فعل هذا؟ 414 00:32:00,251 --> 00:32:02,253 سؤال جيد ,بما أنك أول من صعدت 415 00:32:02,504 --> 00:32:03,421 ألم ترى شيئاً؟ 416 00:32:04,047 --> 00:32:06,341 أتقصدين بأنى من فعل هذا؟ 417 00:32:06,508 --> 00:32:09,094 أنت من قلتيها ,ليس أنا 418 00:32:09,219 --> 00:32:11,680 لقد قاموا بتفتيش أشيائى أيضاً 419 00:32:12,514 --> 00:32:15,100 A thief crying thief 420 00:32:17,686 --> 00:32:19,396 مرحب بك أن تذهبى وترى أشيائى 421 00:32:20,230 --> 00:32:22,107 من الواضح أنك لم تحصلى على ما تريدين 422 00:32:22,232 --> 00:32:24,275 وإلا لما كنت هنا للقيام بهذه التمثيلية 423 00:32:28,446 --> 00:32:29,114 إلسا 424 00:32:29,531 --> 00:32:30,115 جاكى 425 00:32:30,407 --> 00:32:31,283 نعم؟ 426 00:32:32,117 --> 00:32:34,244 غرفتك صغيرة جداً 427 00:32:34,411 --> 00:32:35,662 من الممكن أن تنام فى غرفتى 428 00:32:35,829 --> 00:32:37,539 ولا تنسى كيس نومك 429 00:32:37,831 --> 00:32:39,124 غرفتى ليست بهذا الحجم 430 00:32:39,291 --> 00:32:40,834 ولكنها تتسع لثلاثة أشخاص 431 00:32:42,085 --> 00:32:43,295 لقد تعودت على أن تنامى فى غرفة كبيرة بمفردك 432 00:32:43,420 --> 00:32:46,548 مصاصى الدماء الأفارقة لن يعبثوا مع إمرأة صينية 433 00:33:00,145 --> 00:33:01,730 ليس عليكى أن تغادرى بسببها 434 00:33:01,855 --> 00:33:03,732 لقد قمت بتعنيفها 435 00:33:11,489 --> 00:33:13,450 هذا فقط سيجعل الأمور تؤول إلى أسوأ 436 00:33:31,801 --> 00:33:34,095 إن هذا أسوأ من حراثة الحقول 437 00:33:36,181 --> 00:33:38,058 تعامل معها بلطف 438 00:33:38,183 --> 00:33:39,934 إغلقى الباب ,سأعود على الفور 439 00:33:40,185 --> 00:33:41,186 سأفعل 440 00:34:09,798 --> 00:34:11,216 أرجوك. ليس هذا وقته 441 00:34:30,151 --> 00:34:32,988 سأقتلك... لا تحاول الهرب 442 00:34:34,572 --> 00:34:37,158 خذ ما تستحقه أيها المجرم 443 00:34:40,870 --> 00:34:41,663 أه! إنه أنت 444 00:34:42,872 --> 00:34:44,082 نعم!إنه أنا 445 00:34:44,291 --> 00:34:45,542 كنت أعلم انك تريدين ضربى 446 00:34:45,709 --> 00:34:47,836 لكن إنظرى إلى أين تضربين 447 00:34:48,003 --> 00:34:49,546 نعم, أردت أن أضربك 448 00:34:49,838 --> 00:34:51,548 و نعم, نظرت إلى أين اضرب 449 00:34:53,591 --> 00:34:54,718 صديقك؟ 450 00:34:54,884 --> 00:34:56,177 فتش حقيبتها 451 00:34:56,845 --> 00:35:00,140 مرة أخرى, لقد قمت حالاً بوضع وترتيب الأشياء داخلها 452 00:35:01,016 --> 00:35:03,101 تصبحين على خير, شكراً 453 00:35:03,184 --> 00:35:03,977 شيكولاته 454 00:35:04,144 --> 00:35:05,145 أشكرك 455 00:35:05,312 --> 00:35:08,023 تصبحين على خير 456 00:35:09,149 --> 00:35:12,444 خدمة الغرف... 457 00:35:16,156 --> 00:35:17,073 مساء الخير 458 00:35:17,616 --> 00:35:18,325 ما الأمر؟ 459 00:35:18,450 --> 00:35:20,619 شيكولاته, تساعد على النوم بشكل جيد 460 00:35:22,162 --> 00:35:24,331 الشيكولاته, تمنعنى من النوم 461 00:35:24,289 --> 00:35:25,457 تمنعك من النوم؟ 462 00:35:27,208 --> 00:35:28,918 إذهب من هنا, نحن لا نستطيع النوم 463 00:35:51,107 --> 00:35:52,233 سحر 464 00:35:53,193 --> 00:35:54,527 سحر 465 00:35:55,654 --> 00:35:57,072 سحر عظيم 466 00:35:57,948 --> 00:36:01,368 لن أزعجكم, تصبحون على خير 467 00:36:03,078 --> 00:36:06,081 أعلمونى, إذا إحتجتم أى شئ 468 00:36:10,210 --> 00:36:11,544 تصبحون على خير 469 00:36:11,753 --> 00:36:12,504 ادا 470 00:36:14,089 --> 00:36:16,383 إذهبى من هنا. لا أريد أن أراكى 471 00:36:16,508 --> 00:36:17,968 إرحلى! حالاً 472 00:36:18,093 --> 00:36:19,678 لماذا أنت دائماً هكذا؟ 473 00:36:19,928 --> 00:36:21,680 بدون أسباب. إرحلى 474 00:36:22,222 --> 00:36:23,098 جاكى 475 00:36:23,348 --> 00:36:24,057 لا تأتى مرة أخرى 476 00:36:24,349 --> 00:36:25,058 جاكى مشغول 477 00:36:25,225 --> 00:36:26,768 هلا تخبرها؟ 478 00:36:28,979 --> 00:36:32,232 أنا مشغول. لدى أشياء لأقوم بها 479 00:36:32,107 --> 00:36:33,108 إذهبى 480 00:36:33,233 --> 00:36:36,236 مشغول! ماذا تفعلان أنتما الأثنان 481 00:36:38,238 --> 00:36:40,448 لماذا إذن سأكون مرتدية هكذا 482 00:36:40,657 --> 00:36:41,449 ماذا يحدث هنا؟ 483 00:36:42,367 --> 00:36:44,077 إرحلى, نحن لا نستطيع الإنتظار 484 00:36:44,244 --> 00:36:46,579 إرحلى, ألم تفهمى بعد 485 00:36:49,165 --> 00:36:50,875 أنت فظيعة 486 00:36:51,710 --> 00:36:52,836 إرحلى من هنا 487 00:36:59,843 --> 00:37:01,261 سلمينا إياه 488 00:37:01,553 --> 00:37:02,846 لا تكن غبياً 489 00:37:03,596 --> 00:37:04,723 أين هو؟ 490 00:37:05,181 --> 00:37:06,141 أين هو ماذا؟ 491 00:37:11,146 --> 00:37:12,314 توقف, توقف عن ضربه 492 00:37:12,188 --> 00:37:13,982 أخبرنى فقط بما تريد؟ 493 00:37:14,107 --> 00:37:16,192 الخريطة والمفتاح 494 00:37:17,152 --> 00:37:19,070 الخريطة والمفتاح 495 00:37:19,321 --> 00:37:20,864 ليس معى أياً منهما 496 00:37:25,619 --> 00:37:26,620 توقف 497 00:37:26,870 --> 00:37:29,331 أخبرينا و إلا قتلناه 498 00:37:29,789 --> 00:37:31,583 أنا حقاً لا أعرف أين هما 499 00:37:33,460 --> 00:37:36,212 توقف 500 00:37:36,630 --> 00:37:39,633 ألا يمكنك أن تقوم بضربها؟ 501 00:37:40,008 --> 00:37:43,303 حتى أشعر بالشفقة عليها, وأخبرك 502 00:37:50,185 --> 00:37:53,063 حسناً, إنهم فى ملابسه الداخلية 503 00:37:54,105 --> 00:37:55,315 أتصدقونها؟ 504 00:38:00,362 --> 00:38:02,739 سأنزع عنك المنشفة إذا لم تتحدثى 505 00:38:03,657 --> 00:38:06,076 أسمعت هذا! سينزع عنى منشفتى 506 00:38:06,326 --> 00:38:07,077 جيد! 507 00:38:07,118 --> 00:38:07,535 ماذا! 508 00:38:07,661 --> 00:38:09,329 أريد أن أرى 509 00:38:12,040 --> 00:38:13,792 جاكى, إنه ينزعها 510 00:38:15,418 --> 00:38:17,128 لا تتحرك 511 00:38:17,379 --> 00:38:18,421 أخبرتك ألا تتحرك 512 00:38:23,510 --> 00:38:24,344 إفتحى فمك 513 00:38:31,977 --> 00:38:33,353 نوم بشكل جيد 514 00:38:45,824 --> 00:38:46,533 لا تتحرك 515 00:38:51,663 --> 00:38:53,290 خدمة الغرف 516 00:38:53,415 --> 00:38:54,541 تفضل 517 00:39:02,007 --> 00:39:03,008 ما هذا؟ 518 00:39:04,259 --> 00:39:08,305 إنها فراخ مشوية 519 00:39:08,763 --> 00:39:10,765 وصفة خاصة 520 00:39:12,142 --> 00:39:13,018 فراخ مشوية! 521 00:39:16,563 --> 00:39:18,898 إستمتع بها, مع السلامة 522 00:39:24,321 --> 00:39:25,030 لا تتحرك 523 00:39:25,739 --> 00:39:27,449 لا تتحرك, وإلا أطلقت النار 524 00:39:27,991 --> 00:39:31,578 عظيم, عرفت أنك تستطيع فعلها 525 00:39:32,454 --> 00:39:34,748 أنت ذكية,حتى ترجعين 526 00:39:34,914 --> 00:39:36,916 لقد فهمتى تلميحى 527 00:39:37,083 --> 00:39:39,878 طبعاً, فأنا ذكية 528 00:39:40,337 --> 00:39:42,213 هذا من أجل نزع منشفتى 529 00:39:42,422 --> 00:39:44,007 لقد بدأتى تعجبيننى 530 00:39:44,174 --> 00:39:46,468 Same here 531 00:39:47,761 --> 00:39:49,054 أقتله 532 00:39:51,181 --> 00:39:52,432 جاكى, ماذا تفعل 533 00:39:54,184 --> 00:39:56,061 ما كل هذا الشريط اللاصق 534 00:39:56,227 --> 00:39:57,604 هذا حتى لا يقع 535 00:39:57,771 --> 00:39:58,229 إذهبوا إلى هناك 536 00:39:58,355 --> 00:39:59,105 أسفة! 537 00:40:02,609 --> 00:40:03,652 ألم أخبرك ألا تأتين 538 00:40:03,902 --> 00:40:05,195 نحن لا نريد أن نؤذى أحداً 539 00:40:05,111 --> 00:40:06,363 ولكننا لا نمانع فعل ذلك 540 00:40:06,529 --> 00:40:08,198 سلموا لنا الخريطة والمفتاح 541 00:40:08,198 --> 00:40:12,035 أنا لا أملكهم, ألم تفتشوا الغرفة 542 00:40:12,202 --> 00:40:13,662 هل أبدو لك كاذبة؟ 543 00:40:14,371 --> 00:40:16,081 هذا لن يساعد إذا لم تكن تصدقنى 544 00:40:16,373 --> 00:40:18,833 حتى لو قتلتونا, نحن بالفعل لم نملكها 545 00:40:19,501 --> 00:40:20,794 أوقفى هذه التمثيلية 546 00:40:20,961 --> 00:40:25,090 سأعد حتى ثلاثة, بعدها سأبدأ فى قتلكم الواحد تلو الأخر 547 00:40:26,675 --> 00:40:27,425 جاكى 548 00:40:31,429 --> 00:40:32,681 توقف عن الحملقة 549 00:40:32,847 --> 00:40:33,682 لماذا نزعتى عنى المنشفة 550 00:40:33,807 --> 00:40:35,058 أنا أعرف ماذا كانت تقصد 551 00:40:35,976 --> 00:40:36,768 لماذا قمتى بضربى 552 00:40:36,851 --> 00:40:37,811 لأنك نظرت إلى 553 00:40:38,061 --> 00:40:39,354 وهم أيضاً نظروا إليك. لماذا لم تضربيهم إذن 554 00:40:39,521 --> 00:40:40,146 أنت! 555 00:40:40,105 --> 00:40:41,106 كفى تضييعاً للوقت 556 00:40:41,690 --> 00:40:42,524 إبدأ بها 557 00:40:43,525 --> 00:40:44,651 بى؟ 558 00:40:48,238 --> 00:40:48,989 1 559 00:40:49,447 --> 00:40:50,532 تكلم 560 00:40:52,993 --> 00:40:53,743 2 561 00:40:54,286 --> 00:40:55,412 ماذا؟ 562 00:40:55,537 --> 00:40:56,413 3 563 00:40:56,955 --> 00:40:58,999 إنتظروا! سأخبركم 564 00:41:00,166 --> 00:41:01,293 لا يمكنك إخبارهم 565 00:41:01,459 --> 00:41:02,836 لكنك قلتى لى هذا 566 00:41:03,128 --> 00:41:04,587 هذا لن يجدى نفعاً, حتى لو أخبرتكم 567 00:41:04,754 --> 00:41:06,965 أصدقائى هنا. ولن تستطيعوا الهرب 568 00:41:07,716 --> 00:41:08,550 حقاً؟ 569 00:41:09,718 --> 00:41:10,552 ألا تصدقنى؟ 570 00:41:10,719 --> 00:41:12,095 يمكنك الظهور الأن 571 00:41:30,864 --> 00:41:31,573 إمسكى به! 572 00:41:33,450 --> 00:41:34,909 لا تفلتيه مهما حدث 573 00:41:41,291 --> 00:41:42,876 لا تتحرك 574 00:41:43,168 --> 00:41:44,044 أنا معى الرصاص 575 00:41:45,462 --> 00:41:46,087 خذى 576 00:41:49,341 --> 00:41:50,175 راجع إليك! 577 00:41:50,342 --> 00:41:51,217 لازال هناك رصاصة متبقية 578 00:42:03,188 --> 00:42:04,481 ادا, إلى أين تذهبين 579 00:42:05,231 --> 00:42:06,775 أنجوا بهذا إلى الأمان 580 00:42:07,359 --> 00:42:08,944 إلى أين تأخذينهم 581 00:42:15,367 --> 00:42:16,785 سرقة 582 00:42:17,243 --> 00:42:18,078 ماذا على أن أفعل؟ 583 00:42:18,495 --> 00:42:19,371 أفقديه وعيه 584 00:42:23,375 --> 00:42:25,210 ساعدونى, سرقة 585 00:42:26,670 --> 00:42:28,505 أوقفوه لقد أخذ أشيائى 586 00:42:28,672 --> 00:42:30,507 أرجوكم أوقفوه 587 00:42:30,674 --> 00:42:33,343 سرقة! 588 00:42:33,343 --> 00:42:35,095 كيف أمكنك أن تتفرج فقط 589 00:42:35,261 --> 00:42:36,680 أفسح الطريق 590 00:42:47,816 --> 00:42:48,149 حسناً؟ 591 00:42:48,400 --> 00:42:49,109 إبتعدى عن هنا 592 00:42:56,366 --> 00:42:57,284 ساعدونى 593 00:42:57,242 --> 00:42:57,993 ادا 594 00:42:58,159 --> 00:42:59,119 إمسكى 595 00:43:01,830 --> 00:43:02,831 ماذا يحدث؟ 596 00:43:06,459 --> 00:43:09,170 ساعدونى. شخصاً ما يطاردنى 597 00:43:09,421 --> 00:43:11,715 أرجوكم أوقفوه 598 00:43:11,965 --> 00:43:14,301 ساعدونى. ها هو ذا 599 00:43:22,684 --> 00:43:23,435 ليس معى 600 00:43:24,769 --> 00:43:25,729 المفتاح بالأسفل 601 00:43:25,854 --> 00:43:26,855 أعرف 602 00:43:27,147 --> 00:43:27,689 ماذا حدث 603 00:43:27,856 --> 00:43:29,274 لصوص! 604 00:43:36,197 --> 00:43:37,866 ادا, هل حصلتى على المفتاح؟ 605 00:43:43,163 --> 00:43:45,332 إنه هناك بالأسفل. أسرع 606 00:43:53,506 --> 00:43:55,050 هل أنت بخير؟ هل أصبت؟ 607 00:43:55,175 --> 00:43:56,217 إنه هناك, أحضره 608 00:43:56,426 --> 00:43:57,344 أعرف 609 00:43:58,762 --> 00:44:00,013 إلتقطه, بسرعة 610 00:44:00,472 --> 00:44:01,473 هناك شخصاً أخر قادم 611 00:44:01,598 --> 00:44:03,058 ها هم قادمون 612 00:44:03,892 --> 00:44:05,185 أنا لا استطيع االحركة 613 00:44:07,187 --> 00:44:08,355 إسمحى لى 614 00:44:09,481 --> 00:44:10,649 يا لك من أخرق! 615 00:44:11,608 --> 00:44:12,817 لا تنزلى 616 00:44:13,193 --> 00:44:15,070 إبق عندك, دعنى ألتقطه 617 00:44:15,195 --> 00:44:16,321 إن السقف سينهار 618 00:44:20,951 --> 00:44:23,662 أتريدين منشفتك 619 00:44:26,498 --> 00:44:27,624 حسناً؟ هل أنت بخير؟ 620 00:44:27,791 --> 00:44:28,124 أنا بخير 621 00:44:28,333 --> 00:44:29,501 لا تبتعد عنى 622 00:44:30,377 --> 00:44:31,086 إنظر لأعلى 623 00:44:31,252 --> 00:44:32,504 I know 624 00:44:33,213 --> 00:44:34,089 أين المفتاح؟ 625 00:44:34,255 --> 00:44:35,256 هناك 626 00:44:35,507 --> 00:44:36,967 لا تقلقى, أنا هنا 627 00:44:38,218 --> 00:44:39,219 أين اللصوص 628 00:44:39,386 --> 00:44:40,679 إنهم هناك 629 00:44:42,555 --> 00:44:45,100 إنهم هم, أطلق النار 630 00:44:45,350 --> 00:44:46,267 أصدقائى بلأسفل 631 00:44:46,226 --> 00:44:48,561 نقود. لا نقود لا إطلاق رصاص 632 00:44:51,523 --> 00:44:52,232 إتفقنا 633 00:44:52,399 --> 00:44:54,150 كلهم لك. أطلق النار 634 00:44:54,150 --> 00:44:55,110 ماذا؟ 635 00:44:55,277 --> 00:44:56,403 إنه ملكك الأن 636 00:45:09,249 --> 00:45:10,125 إرجع هنا 637 00:45:30,186 --> 00:45:32,147 قوى بما فيه الكفاية 638 00:45:53,168 --> 00:45:54,419 دعنا نرجع إلى الغرفة 639 00:45:54,586 --> 00:45:55,337 حسناً 640 00:45:56,338 --> 00:45:57,422 إلى أين أنت ذاهب؟ 641 00:45:58,340 --> 00:46:00,175 أنا ذاهب من هذا الإتجاه. إلى أين أنت ذاهبة؟ 642 00:46:01,593 --> 00:46:02,886 من هنا 643 00:46:03,470 --> 00:46:04,596 القدم اليسرى 644 00:46:30,121 --> 00:46:30,830 هيا بنا 645 00:46:31,665 --> 00:46:34,960 مرحباً بكم 646 00:46:35,085 --> 00:46:36,836 كم عدد الغرف التى تريدونها 647 00:46:37,087 --> 00:46:40,090 كان هنا بالأمس رجل صينى 648 00:46:40,215 --> 00:46:41,216 أين هو الأن؟ 649 00:46:42,092 --> 00:46:43,802 بدون نقود, أنا لست فى مزاج يسمح بالكلام 650 00:46:43,969 --> 00:46:46,262 لا نقود لا كلام, أفهمت؟ 651 00:46:48,807 --> 00:46:52,102 لقد غادروا باكراً هذا الصباح 652 00:46:52,227 --> 00:46:53,061 إلى أين؟ 653 00:46:53,228 --> 00:46:54,437 إلى الصحراء 654 00:46:54,771 --> 00:46:55,981 إتركه, هيا بنا 655 00:47:45,196 --> 00:47:46,156 إتبعوهم 656 00:47:59,210 --> 00:48:01,755 عالم صغير! تقابلنا مرة ثانية 657 00:48:01,921 --> 00:48:02,922 موموكو, أنت ذاهبة إلى الصحراء 658 00:48:03,048 --> 00:48:04,341 للعثور على معنى الموت؟ 659 00:48:04,591 --> 00:48:05,467 لماذا؟ 660 00:48:05,717 --> 00:48:06,593 نحن أحياء الأن 661 00:48:06,760 --> 00:48:07,927 وسوف نموت ولكننا لن نعرف لماذا 662 00:48:08,094 --> 00:48:09,179 لهذا أتيت إلى الصحراء 663 00:48:09,179 --> 00:48:10,096 هذا صحيح 664 00:48:10,347 --> 00:48:12,223 فالصحراء هى الأقرب إلى الموت 665 00:48:12,474 --> 00:48:14,517 عن ماذا تتحدثون 666 00:48:14,768 --> 00:48:16,770 هل فهمت يا جاكى 667 00:48:17,312 --> 00:48:19,522 إذا كنت لم تفهمى, كيف أفهم أنا 668 00:48:19,731 --> 00:48:21,733 أعرف أن الماء والحياة لا يقدران بثمن 669 00:48:21,942 --> 00:48:22,943 فلا تهدرهم 670 00:48:23,109 --> 00:48:26,738 يجب عليك أيضاً أن تعتنى ببشرتك 671 00:48:27,030 --> 00:48:30,825 أنا أكره حروق الشمس 672 00:48:34,371 --> 00:48:35,747 ماذا تفعل؟ 673 00:48:36,373 --> 00:48:37,624 عقرب! 674 00:48:42,963 --> 00:48:44,130 لقد رحل! 675 00:48:46,675 --> 00:48:49,803 رجل ناضج ويخشى العقارب 676 00:48:50,762 --> 00:48:52,138 يوجد واحد على ظهرك 677 00:48:52,097 --> 00:48:53,223 ساعدونى 678 00:48:53,223 --> 00:48:54,808 هناك عقرب 679 00:48:54,975 --> 00:48:56,059 ماذا على أن أفعل؟ إنه على جسدى 680 00:48:56,101 --> 00:48:56,935 ادا 681 00:48:57,227 --> 00:48:59,229 إذهبوا أحضروا المساعدة. بسرعة 682 00:48:59,396 --> 00:49:01,231 اللعنة! إنزعوه عنى 683 00:49:01,398 --> 00:49:03,108 أحضروا المساعدة! بسرعة 684 00:49:03,566 --> 00:49:05,110 موموكو, إحترسى إنه سام 685 00:49:05,443 --> 00:49:07,112 لا تقلقوا, إنه لى 686 00:49:08,530 --> 00:49:11,574 أين هو؟ ألا يمكن أن أتخلص منه 687 00:49:14,286 --> 00:49:16,579 تعرفى على دينج دونج, حيوانى الأليف 688 00:49:16,871 --> 00:49:19,291 إنه لن يلدغك, إذا تركتيه فى حاله 689 00:49:19,541 --> 00:49:21,126 أسفة على إخافتك 690 00:49:26,881 --> 00:49:32,137 القمر جميل. سأذهب إلى الفراش الأن 691 00:50:00,290 --> 00:50:01,166 الأن! 692 00:50:03,627 --> 00:50:04,794 لا تتحركوا 693 00:50:13,720 --> 00:50:15,013 ماذا تفعلون؟ 694 00:50:15,347 --> 00:50:15,889 ساعدونا 695 00:50:28,193 --> 00:50:29,319 توقف 696 00:50:29,903 --> 00:50:32,072 أنت ضربتنى 697 00:50:32,238 --> 00:50:32,948 أعطنى البندقية 698 00:50:33,907 --> 00:50:35,825 اتركونى 699 00:50:36,034 --> 00:50:37,744 إخرسوا وإلا ضربتكم 700 00:50:42,082 --> 00:50:43,083 أعطنى إياها 701 00:51:02,811 --> 00:51:03,687 ما نوع هذا العقرب؟ 702 00:51:03,812 --> 00:51:04,980 العقرب الملك, ربما 703 00:51:07,274 --> 00:51:09,150 سأقضى عليك 704 00:51:15,824 --> 00:51:19,411 هيا بنا, أسرعوا 705 00:51:28,378 --> 00:51:29,838 لقد رحلوا 706 00:51:31,840 --> 00:51:33,174 هل أنت بخير؟ 707 00:51:33,591 --> 00:51:34,551 أنا بخير 708 00:51:36,261 --> 00:51:37,178 لا! دينج دونج 709 00:51:39,848 --> 00:51:40,557 ليست إصابة بالغة 710 00:51:40,724 --> 00:51:41,683 هل أنتم بخير؟ 711 00:51:41,850 --> 00:51:43,977 نحن بخير, لكن جون إصابته سيئة 712 00:51:44,144 --> 00:51:45,145 من هؤلاء؟ 713 00:51:45,312 --> 00:51:47,022 إنهم لصوص 714 00:51:47,314 --> 00:51:48,565 خذنى إليهم عند الفجر 715 00:51:48,690 --> 00:51:50,859 لا، نحن لا نريد مشاكل 716 00:51:51,026 --> 00:51:53,737 سأخذك إليهم. أن اعرف المنطقة 717 00:51:53,862 --> 00:51:56,448 إسمح لى أن أدفن دينج دونج أولاً 718 00:51:57,616 --> 00:51:58,867 بالتأكيد 719 00:52:23,642 --> 00:52:25,226 إن هذا المكان مزدحم مثل السوق 720 00:52:25,477 --> 00:52:29,356 إنه سوق عبيد, يبدأ عند غروب الشمس 721 00:52:29,814 --> 00:52:31,316 سوف ندخل متسللين عند هبوط الليل 722 00:52:39,741 --> 00:52:41,493 Once 723 00:52:42,035 --> 00:52:43,203 Twice 724 00:52:43,620 --> 00:52:46,206 Thrice. تم البيع 725 00:52:46,665 --> 00:52:49,793 الأن تبلغ الليلة ذروتها 726 00:52:49,793 --> 00:52:50,627 لدينا هنا مثال للجمال 727 00:52:50,752 --> 00:52:51,419 ها هى الحبال 728 00:52:51,962 --> 00:52:53,338 راقبى هذا! 729 00:52:53,797 --> 00:52:56,841 الشقراء الحسناء 730 00:52:57,050 --> 00:52:59,094 الجمال الشرقى 731 00:52:59,219 --> 00:53:02,222 هذه فرصة عمركم 732 00:53:02,681 --> 00:53:05,392 هذه تملك جسداً جميلاً 733 00:53:05,642 --> 00:53:06,851 أما هذه فلديها بشرة رائعة 734 00:53:07,060 --> 00:53:08,728 نفتتح المزاد بعشرة جمال 735 00:53:08,979 --> 00:53:09,396 15 736 00:53:09,688 --> 00:53:10,522 15 جمل 737 00:53:10,855 --> 00:53:11,439 20 738 00:53:11,731 --> 00:53:13,108 20 جمل 739 00:53:15,068 --> 00:53:16,236 هل تستطيعين القيادة؟ 740 00:53:16,444 --> 00:53:17,862 لقد تعلمت فقط حتى ناقل الحركة الثالث 741 00:53:18,071 --> 00:53:19,698 هذا جيد بما يكفى 742 00:53:22,242 --> 00:53:23,159 هناك شخصاً ما قادم 743 00:53:30,709 --> 00:53:31,960 من أنت؟ 744 00:53:39,426 --> 00:53:40,135 أسف 745 00:53:43,680 --> 00:53:45,598 هل من الممكن أن أختار؟ إنهم قبيحون 746 00:53:45,849 --> 00:53:48,143 كيف يعقل أن القبيحون يدفعون أكثر 747 00:53:48,310 --> 00:53:49,019 60 748 00:53:49,269 --> 00:53:49,603 60 جمل 749 00:53:49,853 --> 00:53:50,478 65 750 00:53:50,687 --> 00:53:51,605 65 جمل 751 00:53:51,855 --> 00:53:52,731 كلهم لك 752 00:53:52,856 --> 00:53:54,316 الزعيم يزايد ب65 جمل 753 00:53:54,566 --> 00:53:56,568 أهناك من يزايد عليه 754 00:53:56,735 --> 00:53:58,069 65 once 755 00:53:58,278 --> 00:53:59,988 65 twice 756 00:54:00,155 --> 00:54:00,614 65 757 00:54:00,780 --> 00:54:01,448 70 758 00:54:01,573 --> 00:54:03,199 المزايدة وصلت 70 759 00:54:03,408 --> 00:54:04,492 70 جملاً من الزعيم 760 00:54:04,743 --> 00:54:05,619 ها هناك من يزايد عليه 761 00:54:05,869 --> 00:54:06,411 75 762 00:54:06,620 --> 00:54:07,412 أصبحت 75 الأن 763 00:54:07,495 --> 00:54:08,204 80 764 00:54:08,455 --> 00:54:09,414 وصلت 80 765 00:54:09,873 --> 00:54:10,707 85 766 00:54:10,874 --> 00:54:11,625 85 جمل 767 00:54:11,708 --> 00:54:12,334 90 768 00:54:12,459 --> 00:54:13,043 إنها 90 الأن 769 00:54:13,168 --> 00:54:13,460 95 770 00:54:13,460 --> 00:54:14,294 95 771 00:54:14,169 --> 00:54:14,711 100 772 00:54:14,878 --> 00:54:15,337 100 جمل! 773 00:54:15,462 --> 00:54:16,046 105 774 00:54:16,296 --> 00:54:16,796 105 جمل! 775 00:54:17,047 --> 00:54:17,464 110 776 00:54:17,631 --> 00:54:18,173 115 777 00:54:18,214 --> 00:54:18,715 120 778 00:54:18,757 --> 00:54:19,424 125 779 00:54:19,883 --> 00:54:20,175 130 780 00:54:21,176 --> 00:54:22,093 150 781 00:54:22,302 --> 00:54:23,178 150 جمل! 782 00:54:23,094 --> 00:54:24,512 المزايدة وصلت 150 783 00:54:24,763 --> 00:54:26,306 ربما يحالفك الحظ المرة القادمة 784 00:54:26,765 --> 00:54:27,515 أهناك من يزايد فوق ال 150؟ 785 00:54:27,766 --> 00:54:28,892 أى الزعماء لديه هذا العدد من الجمال؟ 786 00:54:29,059 --> 00:54:29,517 لا أعرف 787 00:54:29,726 --> 00:54:31,061 أهناك من يزايد؟ 150 once 788 00:54:31,186 --> 00:54:32,020 150 twice 789 00:54:32,187 --> 00:54:33,480 150 thrice! تم البيع 790 00:54:33,772 --> 00:54:35,357 تقدم من فضلك يا سيدى 791 00:54:35,607 --> 00:54:38,526 ناقل الحركة الأول, بنزين 792 00:54:39,778 --> 00:54:40,528 موموكو، إهدئى 793 00:54:42,238 --> 00:54:46,201 يا لها من بشرة رائعة 794 00:54:46,826 --> 00:54:47,786 إنه أنا جاكى 795 00:54:49,204 --> 00:54:50,497 أتيت لأنقذكم 796 00:54:52,082 --> 00:54:54,668 يا لها من جميلة 797 00:54:55,502 --> 00:54:56,503 شقراء حسناء 798 00:54:56,670 --> 00:54:58,797 تزوجى هذا الزعيم 799 00:54:59,047 --> 00:54:59,839 لا تلمسنى 800 00:55:00,048 --> 00:55:00,924 أحب هذا 801 00:55:02,676 --> 00:55:03,969 سرقة 802 00:55:04,135 --> 00:55:04,803 ماذا حدث 803 00:55:04,970 --> 00:55:06,346 أحدهم سرق ملابسى 804 00:55:06,513 --> 00:55:07,263 من؟ 805 00:55:07,097 --> 00:55:07,806 إنه جاكى 806 00:55:07,973 --> 00:55:09,099 هو من سرق ملابسى 807 00:55:09,265 --> 00:55:10,433 إنه محتال 808 00:55:10,976 --> 00:55:11,851 أمسكوه 809 00:55:15,272 --> 00:55:16,690 إقفزوا، بسرعة 810 00:55:19,067 --> 00:55:19,859 أسف جداً 811 00:55:20,068 --> 00:55:21,069 هل أنتم بخير؟ 812 00:55:21,278 --> 00:55:24,239 إبدئى تشغيل السيارة، ناقل الحركة الأول 813 00:55:25,156 --> 00:55:26,116 لا تتحركوا 814 00:55:27,242 --> 00:55:28,368 بنزين 815 00:55:30,287 --> 00:55:31,288 فرامل اليد Opps 816 00:55:48,305 --> 00:55:49,306 إذهبوا و اعرفوا ماذا يحدث 817 00:55:49,472 --> 00:55:50,307 حاضر 818 00:55:58,857 --> 00:56:00,150 أسرعى 819 00:56:02,485 --> 00:56:04,029 هذه ليست ادا 820 00:56:05,155 --> 00:56:06,072 ساعدونى 821 00:56:07,490 --> 00:56:08,450 إخرسى 822 00:56:09,743 --> 00:56:10,410 أحسنت عملاً 823 00:56:10,452 --> 00:56:11,286 السيارة بالخارج، هيا بنا 824 00:56:11,453 --> 00:56:12,495 ها أنا هنا، إلى أين أين أنتم ذاهبون؟ 825 00:56:12,704 --> 00:56:13,747 تعالى هنا، أسرعى 826 00:56:15,081 --> 00:56:16,082 من هنا 827 00:56:17,500 --> 00:56:18,293 أوقفى السيارة 828 00:56:18,460 --> 00:56:19,711 أنتظرينى 829 00:56:32,641 --> 00:56:34,184 إنها طريق وعرة للغاية 830 00:56:34,184 --> 00:56:36,311 موموكو، هل هذا هو الطريق الصحيح؟ 831 00:56:36,519 --> 00:56:38,104 هل تعلمتى كيف تقودين؟ 832 00:56:38,355 --> 00:56:39,940 أنت تجلسين على ناقل الحركات 833 00:56:40,106 --> 00:56:42,817 أنت تسحقنى، إنعطفى 834 00:58:01,313 --> 00:58:03,773 أشكر القادر على إحضاركم إلينا 835 00:58:06,026 --> 00:58:08,028 خذنا إلى القاعدة 836 00:58:18,788 --> 00:58:20,915 دعنا نرتاح، أنا عطشان 837 00:58:31,176 --> 00:58:33,762 أرجوك أعطنا بعض الماء 838 00:58:34,095 --> 00:58:36,514 أرجوك أعطهم بعض الماء 839 00:58:36,640 --> 00:58:37,474 هل من الممكن أن أعطيهم بعض الماء؟ 840 00:58:37,641 --> 00:58:38,433 لا 841 00:58:38,600 --> 00:58:40,602 أعتنى بنفسك أولاً، أيها الأحمق 842 00:58:40,936 --> 00:58:43,188 أرجوك 843 00:58:49,945 --> 00:58:53,949 إسترخ, فنحن سنموت سوياً فى كل الأحوال 844 00:58:55,200 --> 00:58:57,369 لا تحاول فعل أى شئ، أيها السافل 845 00:58:57,535 --> 00:58:59,120 لقد أرسلتنا إلى هنا عن قصد 846 00:58:59,079 --> 00:59:00,914 حتى إتجاه الشمس غير صحيح 847 00:59:01,247 --> 00:59:02,666 أنت تقرأ الخريطة بالمقلوب 848 00:59:02,958 --> 00:59:04,125 دعن أرى 849 00:59:08,213 --> 00:59:09,965 ستشعرين بتحسن إذا إحتضنتك 850 00:59:12,509 --> 00:59:13,677 إشربى هذا 851 00:59:18,098 --> 00:59:20,976 كونى حذرة، لا تكشفى سترنا 852 00:59:25,355 --> 00:59:27,107 يكفى هذا، أتركيها 853 00:59:29,818 --> 00:59:31,820 دعينى أحتضنك 854 00:59:31,987 --> 00:59:33,280 لم أخذ كفايتى بعد 855 00:59:33,697 --> 00:59:37,117 ألا تستطيع أن تؤجل هذه العلاقة الحميمية؟ 856 00:59:37,409 --> 00:59:38,535 دعينى أحتضنك؟ 857 00:59:38,743 --> 00:59:39,536 ماء 858 00:59:41,705 --> 00:59:42,664 على مهلك 859 00:59:43,707 --> 00:59:44,874 خذى وقتك 860 00:59:45,458 --> 00:59:47,711 العطش أصابهم بالجنون 861 00:59:51,423 --> 00:59:53,300 دعنى أحتضنك أكثر 862 00:59:53,466 --> 00:59:55,135 هل أنت مصابة بالحمى 863 00:59:55,760 --> 00:59:57,178 دورى 864 00:59:59,139 --> 01:00:01,266 يكفى هذا 865 01:00:05,604 --> 01:00:08,148 لا تفعل هذا أنا لست فى حاجة إلى أحضان 866 01:00:08,315 --> 01:00:09,983 ستعرفين الفرق 867 01:00:11,151 --> 01:00:12,068 أترى؟ 868 01:00:14,279 --> 01:00:15,780 هل إنتهيت؟ 869 01:00:16,031 --> 01:00:17,157 إبق فى مكانك 870 01:00:17,073 --> 01:00:17,991 دعينى أحتضنك 871 01:00:18,158 --> 01:00:19,909 أرجوك لا تقترب منى 872 01:00:20,160 --> 01:00:22,412 أنا لا أحب الأحضان والقبلات 873 01:00:22,621 --> 01:00:23,747 دعينى أحتضنك 874 01:00:23,872 --> 01:00:25,040 أحضنهم، لا تحضنى أنا 875 01:00:25,165 --> 01:00:27,042 أنت تسحب بنطالى، ساعدونى 876 01:00:27,292 --> 01:00:28,460 سيكون من الأفضل إذا إحتضنتك 877 01:00:32,422 --> 01:00:33,590 لاتفعلى 878 01:00:33,882 --> 01:00:36,718 ستكشفين سترنا، أتركيها 879 01:00:39,888 --> 01:00:41,806 ماذا تعتقد أنهم يفعلون 880 01:00:45,602 --> 01:00:48,939 أفلتى يديكى وقدميكى عنى 881 01:00:51,399 --> 01:00:53,485 دورى، إحتضنى 882 01:00:56,780 --> 01:00:58,198 الواحدة تلو الأخرى، إحترسوا منهم 883 01:00:58,239 --> 01:00:59,199 ليس لدى ما يكفى 884 01:01:01,076 --> 01:01:02,202 أتركوا لى بعض الماء 885 01:01:06,206 --> 01:01:07,207 لقد رأونا 886 01:01:08,833 --> 01:01:09,751 سلمها 887 01:01:17,759 --> 01:01:18,927 إذا حاولت أن تفعل أية حركة غريبة مرة ثانية 888 01:01:19,094 --> 01:01:20,512 سنقتلكم كلكم 889 01:01:20,637 --> 01:01:21,513 تحرك 890 01:01:21,805 --> 01:01:25,141 ها قد ذهب الماء 891 01:01:26,268 --> 01:01:28,270 تحركوا، كفاكم جلوساً هناك 892 01:01:38,822 --> 01:01:42,951 وفقاً للخريطة، هذا هو المكان المقصود 893 01:01:43,118 --> 01:01:45,704 سوف يستغرق الحفر فى الرمال وقتاً طويلاً 894 01:01:46,121 --> 01:01:47,289 هل أنت متأكد؟ 895 01:01:47,580 --> 01:01:49,082 أنظر بنفسك 896 01:01:51,001 --> 01:01:52,127 إعطنى الخريطة 897 01:01:52,377 --> 01:01:53,378 إسمح لهم أن يلقوا نظرة 898 01:01:53,545 --> 01:01:54,546 أعطها لى 899 01:01:55,130 --> 01:01:56,423 أعطنى البوصلة 900 01:02:00,260 --> 01:02:01,428 من الممكن أن تلفيها 901 01:02:02,304 --> 01:02:04,139 من المفترض أن تكون هنا 902 01:02:05,265 --> 01:02:07,601 العواصف الرملية فى هذه المنطقة شديدة جداً 903 01:02:07,851 --> 01:02:10,312 القاعدة من الممكن أن تكون مدفونة تحت الرمال 904 01:02:10,478 --> 01:02:12,480 لا تقولى لى أن هذا هو المكان 905 01:02:12,731 --> 01:02:14,608 نعم، وفقاً للإتجاه الموضح بالخريطة 906 01:02:14,858 --> 01:02:16,151 ربما يكون الخطأ فى الخريطة 907 01:02:16,318 --> 01:02:18,612 الخرائط العسكرية تكون على درجة عالية من الدقة 908 01:02:18,778 --> 01:02:20,155 هامش الخطأ بها فى حدود ثلاثة كيلو مترات 909 01:02:20,155 --> 01:02:23,742 إن هذا فارق ضخم بالفعل! 910 01:02:24,159 --> 01:02:26,995 يا رب أرنا الطريق 911 01:02:27,912 --> 01:02:28,580 أرماند 912 01:02:28,705 --> 01:02:29,456 لا تتحرك 913 01:02:37,088 --> 01:02:38,089 أرماند 914 01:02:41,468 --> 01:02:42,719 إعطوهم الماء 915 01:02:46,348 --> 01:02:48,183 لا نريد أبداً أن نراكم مرة أخرى 916 01:02:48,725 --> 01:02:49,184 شكراً 917 01:02:49,309 --> 01:02:51,770 شكراً، هذه مياهنا 918 01:02:52,646 --> 01:02:53,188 هيا بنا 919 01:02:53,355 --> 01:02:54,522 Bye! 920 01:02:55,190 --> 01:02:56,775 لن تفلت بفعلتك هذه 921 01:03:09,204 --> 01:03:10,080 لا تعبروا من هنا! 922 01:03:20,423 --> 01:03:22,133 هذا هو أكبر فشل لى حتى الأن 923 01:03:23,802 --> 01:03:24,970 تقبلى هذا 924 01:03:25,095 --> 01:03:26,262 هل هذه صورك 925 01:03:27,389 --> 01:03:28,682 صور جدى 926 01:03:29,975 --> 01:03:31,559 لقد كنت فى هذا المكان من قبل 927 01:03:31,977 --> 01:03:33,144 وأعرف رجال هذه القبيلة جيداً 928 01:03:33,270 --> 01:03:35,105 و هذا هو إلههم 929 01:03:37,274 --> 01:03:37,857 لقد إشتريت هذا التمثال 930 01:03:38,066 --> 01:03:39,985 لأنه يشبه الموجود بالصورة 931 01:03:40,110 --> 01:03:41,278 جاكى، أنظر 932 01:03:43,822 --> 01:03:44,155 طبقاً لهذه الصور 933 01:03:44,364 --> 01:03:46,074 لابد أنهم إلتقطت بالقرب من القاعدة 934 01:03:46,283 --> 01:03:47,284 خذينا إلى هناك 935 01:03:48,576 --> 01:03:50,287 نحن لم نخسر بعد 936 01:04:00,422 --> 01:04:02,173 نحن هنا أخيراً! 937 01:04:02,382 --> 01:04:03,133 لا تذهبى إلى هناك 938 01:04:03,300 --> 01:04:05,468 فقد إستولت عليها قبيلة متوحشة 939 01:04:05,719 --> 01:04:07,554 أنا لم أرى حتى الأن أى شخص متوحش بالفعل 940 01:04:07,762 --> 01:04:09,014 أنت تجادلين فى كل شئ 941 01:04:09,139 --> 01:04:10,599 إ خرس، و حاول أن تجد طريقة للدخول 942 01:04:11,057 --> 01:04:11,725 شكراً لك 943 01:04:11,850 --> 01:04:12,559 كن حذراً 944 01:04:12,726 --> 01:04:13,852 bye!أشكرك على مرافقتك لنا 945 01:04:15,729 --> 01:04:17,314 Bye! Bye! 946 01:04:30,744 --> 01:04:31,494 ماذا تفعلين هناك؟ 947 01:04:31,703 --> 01:04:33,330 أحاول أن أكتشف ما إذا كان مجوفاً 948 01:04:42,797 --> 01:04:44,215 من هذا الطريق 949 01:04:51,097 --> 01:04:54,017 جاكى، إمشى ببطئ فإنها مظلمة هنا 950 01:04:54,225 --> 01:04:55,727 إخلعى نظارتك 951 01:04:59,940 --> 01:05:01,483 أنتما الإثنان إذهبوا من هذا الطريق 952 01:05:01,650 --> 01:05:02,400 وأنا سأذهب من هذا الطريق 953 01:05:02,525 --> 01:05:03,652 كونا حذرين 954 01:05:13,244 --> 01:05:14,120 جاكى 955 01:05:15,372 --> 01:05:17,082 عدتم بسرعة؟ 956 01:05:17,248 --> 01:05:18,083 نعم 957 01:05:18,667 --> 01:05:19,668 تعالوا 958 01:05:22,045 --> 01:05:22,796 جماجم 959 01:05:24,214 --> 01:05:26,508 إسترخى، إنها رؤوس حيوانات وليست بشر 960 01:05:26,675 --> 01:05:27,550 لماذا أنت تقفين هكذا؟ 961 01:05:27,801 --> 01:05:28,969 شيئاً ما طار فى هذا الإتجاه 962 01:05:29,219 --> 01:05:29,844 ما هو؟ 963 01:05:30,553 --> 01:05:31,513 جماجم 964 01:05:36,101 --> 01:05:36,685 ماذا يحدث؟ 965 01:05:36,935 --> 01:05:37,811 هيا بنا 966 01:05:39,688 --> 01:05:41,147 أحدهم قادم من هناك؟ ماذا نفعل الأن؟ 967 01:05:41,273 --> 01:05:42,232 من هذا الإتجاه 968 01:05:42,857 --> 01:05:43,858 أسرع 969 01:05:45,402 --> 01:05:46,444 إلى أين أنت ذاهب 970 01:05:46,695 --> 01:05:47,279 إبتعدى 971 01:05:51,700 --> 01:05:53,368 واحدة تلو الأخرى 972 01:05:54,119 --> 01:05:55,120 أنا أسقط 973 01:05:58,081 --> 01:05:58,999 هناك 974 01:06:07,382 --> 01:06:08,300 نحن سياح 975 01:06:08,258 --> 01:06:09,134 سياح 976 01:06:09,592 --> 01:06:10,844 إنها فعالة، إلتقطى صورة أخرى 977 01:06:12,304 --> 01:06:13,388 إذهبوا 978 01:06:19,144 --> 01:06:20,145 طريق مسدود 979 01:06:20,562 --> 01:06:21,605 ماذا سنفعل الأن؟ 980 01:06:22,022 --> 01:06:22,480 واحدة لكل منكما 981 01:06:22,606 --> 01:06:23,315 ماذا نفعل بها؟ 982 01:06:24,858 --> 01:06:25,734 هيا بنا 983 01:06:29,613 --> 01:06:31,489 ألا تستطيعى أن تفقديه وعيه 984 01:06:31,781 --> 01:06:32,616 إضربى بقوة 985 01:06:32,782 --> 01:06:33,575 الأن؟ 986 01:06:53,011 --> 01:06:53,762 هل رأيت هذا من قبل؟ 987 01:06:53,887 --> 01:06:55,180 كونج فو صينى 988 01:07:03,480 --> 01:07:07,067 الرقص لكسب الأصدقاء 989 01:07:08,485 --> 01:07:10,779 بعض القبائل هكذا 990 01:07:11,029 --> 01:07:13,031 دعنا نرقص مثلهم 991 01:07:16,326 --> 01:07:17,410 القدم اليسرى أولاً 992 01:07:39,099 --> 01:07:41,935 إنتظروا، إنهم يستدعون التعزيزات 993 01:07:45,355 --> 01:07:46,398 ماذا علينا أن نفعل؟ 994 01:07:49,067 --> 01:07:50,110 Play by ear 995 01:07:54,406 --> 01:07:55,699 إنظر إلى هذه الجماجم 996 01:07:56,116 --> 01:07:57,284 إقفزوا 997 01:07:58,118 --> 01:07:59,286 هيا... 998 01:07:59,953 --> 01:08:01,246 أسرعوا 999 01:08:05,292 --> 01:08:06,126 لقد توقفوا عن مطاردتنا 1000 01:08:06,293 --> 01:08:07,836 لاتتوقف، هيا بنا 1001 01:08:08,003 --> 01:08:09,170 هل يستدعون التعزيزات مرة أخرى؟ 1002 01:08:09,546 --> 01:08:12,424 لا، إنهم لا يحتاجون أية تعزيزات 1003 01:08:17,679 --> 01:08:18,555 ماذا تفعلين؟ 1004 01:08:18,847 --> 01:08:20,056 ساعدنى 1005 01:08:20,140 --> 01:08:21,182 إنى أغرق 1006 01:08:46,708 --> 01:08:48,043 جاكى، أين أنت؟ 1007 01:08:48,209 --> 01:08:50,170 لا تتحركى، نحن قادمون 1008 01:08:50,337 --> 01:08:52,422 لن أتحرك، ساعدنى 1009 01:08:52,631 --> 01:08:53,465 أين أنتم؟ 1010 01:08:53,632 --> 01:08:55,300 لست أدرى 1011 01:08:57,761 --> 01:08:59,304 ما هذا الشئ 1012 01:08:59,596 --> 01:09:00,388 إنها ساق 1013 01:09:00,639 --> 01:09:04,351 ماذا؟ ماذا حدث؟ 1014 01:09:04,517 --> 01:09:06,102 لا شئ، إخرسى 1015 01:09:06,311 --> 01:09:07,938 أنا خائفة 1016 01:09:08,063 --> 01:09:09,189 لا تخافى 1017 01:09:10,231 --> 01:09:10,941 ماذا الأن؟ 1018 01:09:11,107 --> 01:09:13,652 إنها جملة مكتوبة بالألمانية، غير مسموح بالتدخين فى القاعدة 1019 01:09:14,069 --> 01:09:15,820 أية قاعدة؟ ألا تعرفين 1020 01:09:15,946 --> 01:09:17,197 نحن قادمون 1021 01:09:26,748 --> 01:09:27,749 إعطنى بعض المياه 1022 01:09:28,083 --> 01:09:29,209 سلميها لى 1023 01:09:31,503 --> 01:09:32,671 إن هذه تخصنى 1024 01:09:33,254 --> 01:09:34,214 ماذا؟ 1025 01:09:34,506 --> 01:09:35,507 تعالوا هنا 1026 01:09:44,224 --> 01:09:46,268 هذه تبدو كقاعدة عسكرية 1027 01:09:50,272 --> 01:09:51,231 إنها ممتلئة بالأتربة 1028 01:10:00,657 --> 01:10:02,158 هذا جدى 1029 01:10:04,577 --> 01:10:05,996 هل أنت متأكدة 1030 01:10:06,121 --> 01:10:06,997 لا تتحرك 1031 01:10:07,163 --> 01:10:08,081 لقد تم قتله 1032 01:10:08,164 --> 01:10:08,832 كيف عرفت؟ 1033 01:10:08,999 --> 01:10:09,582 أنظرى 1034 01:10:11,459 --> 01:10:12,669 إحذر! 1035 01:10:12,836 --> 01:10:13,837 أسف 1036 01:10:22,596 --> 01:10:24,014 هل تأكدتى منه؟ 1037 01:10:24,306 --> 01:10:26,016 نعم 1038 01:10:27,976 --> 01:10:31,146 لا تحزنى، لقد توفى منذ سنوات 1039 01:10:31,146 --> 01:10:32,856 أنا حزينة، لأنى إكتشفت 1040 01:10:33,023 --> 01:10:34,774 أنه مات مقتولاً 1041 01:10:47,621 --> 01:10:48,872 ما هذا الشئ؟ 1042 01:10:50,040 --> 01:10:51,291 إنها مذكرات 1043 01:10:51,875 --> 01:10:53,084 أنت، لا تلمسنى 1044 01:10:54,711 --> 01:10:56,046 إقرأها 1045 01:10:56,880 --> 01:10:58,757 إنها مذكرات جدى 1046 01:10:59,049 --> 01:11:00,467 ألم يترك أى دليل 1047 01:11:00,634 --> 01:11:02,302 عمن قام بقتله؟ 1048 01:11:04,471 --> 01:11:06,097 لقد قمنا اليوم باجتياز عشرين كيلو متراً 1049 01:11:06,306 --> 01:11:07,724 و قد تعرض أربعة من الرجال لضربات شمس 1050 01:11:07,807 --> 01:11:09,225 إقرأى صفحة أخرى 1051 01:11:10,644 --> 01:11:12,520 نحن نخسر الحرب 1052 01:11:12,646 --> 01:11:15,649 ولكنى مقتنع بأننا سننتصر 1053 01:11:15,774 --> 01:11:17,776 الجنرال روميل 1054 01:11:17,943 --> 01:11:20,195 هو نابغة عسكرية 1055 01:11:20,070 --> 01:11:22,030 هل يوجد شئ ذات صلة؟ 1056 01:11:23,073 --> 01:11:25,617 شحنت إلينا اليوم المعادن الثقيلة 1057 01:11:25,784 --> 01:11:28,662 الكونت يريدنا أن نضعها فى المختبر رقم 1058 01:11:28,912 --> 01:11:31,247 المعادن الثقيلة؟ لابد وأن تكون ذهباً 1059 01:11:31,206 --> 01:11:32,332 أهذا يتعلق بالذهب 1060 01:11:32,499 --> 01:11:34,084 الكونت أعطانى 18 قرص 1061 01:11:34,209 --> 01:11:36,419 قرص لكل حارس فيما بعد 1062 01:11:36,628 --> 01:11:38,380 نحن بحاجة إلى شفرة لإغلاق القاعدم 1063 01:11:38,546 --> 01:11:40,215 ربما سأستخدم يوم ميلاد إليزا 1064 01:11:40,382 --> 01:11:41,341 من هى إليزا؟ 1065 01:11:41,549 --> 01:11:42,509 إنها أمى 1066 01:11:42,676 --> 01:11:44,135 هل تتذكرين يوم ميلادها؟ 1067 01:11:44,344 --> 01:11:45,053 نعم 1068 01:11:45,220 --> 01:11:47,264 لماذا كان جدى حزيناً هكذا؟ 1069 01:11:47,222 --> 01:11:47,973 أكملى 1070 01:11:48,139 --> 01:11:49,349 أنا أعرف لماذا 1071 01:11:50,642 --> 01:11:52,143 إذا لم أكن مخطئاً 1072 01:11:52,102 --> 01:11:54,062 فهؤلاء هم حراسه الشخصيين 1073 01:11:55,063 --> 01:11:56,856 عند إكتمال المهمة 1074 01:11:57,107 --> 01:11:58,733 كان لابد أن يتناولوا السم 1075 01:11:59,859 --> 01:12:01,653 لا عجب أنه كان حزيناً 1076 01:12:01,820 --> 01:12:03,947 لأنه كان مضطراً أن يقتلهم جميعاً 1077 01:12:04,072 --> 01:12:06,116 ولكن، يوجد هنا 15 فقط 1078 01:12:06,366 --> 01:12:07,993 و إثنان بالأعلى، هذا يجعلهم 17 1079 01:12:08,243 --> 01:12:08,743 هناك شخصاً مفقود 1080 01:12:08,994 --> 01:12:09,995 ما الذى حدث له؟ 1081 01:12:17,168 --> 01:12:19,296 كان هناك حارس ذكى 1082 01:12:19,421 --> 01:12:21,423 لم يأخذ القرص 1083 01:12:21,673 --> 01:12:22,132 هل أنت بخير؟ 1084 01:12:22,299 --> 01:12:23,133 من هو؟ 1085 01:12:23,133 --> 01:12:25,302 إذا لم أكن مخطئاً، فإن إسمك هو ادولف 1086 01:12:26,553 --> 01:12:27,846 كيف عرفت؟ 1087 01:12:28,013 --> 01:12:29,306 إسمك على السكين 1088 01:12:29,472 --> 01:12:32,434 أنت هو الحارس الذكى 1089 01:12:35,770 --> 01:12:37,439 أنت الذى قتلت جدى! 1090 01:12:37,689 --> 01:12:39,482 لقد كان إنساناً شريراً 1091 01:12:39,733 --> 01:12:41,443 لقد خدعنا 1092 01:12:42,193 --> 01:12:46,156 رفضت أن أخدع فقام بكسر ساقى 1093 01:12:46,698 --> 01:12:50,869 إنتظرت طويلاً من أجل هذا اليوم 1094 01:12:51,036 --> 01:12:51,786 هذا الذهب 1095 01:12:52,037 --> 01:12:53,204 ينتمى إلى الأمم المتحدة 1096 01:12:53,163 --> 01:12:57,000 طالما هو هنا 1097 01:12:57,208 --> 01:12:59,794 هو ملكى أنا 1098 01:13:00,045 --> 01:13:01,212 دعنا نعثر عليه أولاً 1099 01:13:02,297 --> 01:13:03,340 فى أى إتجاه نذهب 1100 01:13:03,298 --> 01:13:05,091 أتذكر أننا ذهبنا من هذا الإتجاه 1101 01:13:06,301 --> 01:13:07,302 إذهب أنت أولاً 1102 01:13:08,929 --> 01:13:11,014 لا تقم بأى حيل 1103 01:13:11,181 --> 01:13:12,307 من هؤلاء الأخرون؟ 1104 01:13:12,766 --> 01:13:13,767 إنهم مرتزقة 1105 01:13:14,017 --> 01:13:15,518 يعملون من أجلى 1106 01:13:15,936 --> 01:13:17,729 إنهم يعملون من أجل المال 1107 01:13:17,896 --> 01:13:18,480 أسرع فى الذهاب! 1108 01:13:19,189 --> 01:13:20,398 لماذا لا ندفع لهم أكثر 1109 01:13:20,649 --> 01:13:22,025 ونجعلهم يعملون لصالحنا 1110 01:13:22,192 --> 01:13:24,402 و سوف يستولون على نصيبك أيضاً 1111 01:13:25,070 --> 01:13:27,322 لا تثير المشاكل، تحرك 1112 01:13:28,823 --> 01:13:30,075 تحرك 1113 01:13:38,375 --> 01:13:39,501 هيا بنا 1114 01:13:41,419 --> 01:13:42,796 من هنا... 1115 01:13:49,219 --> 01:13:50,345 من هنا... أسرعوا 1116 01:13:50,262 --> 01:13:51,137 إنزلوا 1117 01:13:51,096 --> 01:13:52,222 إنزلوا 1118 01:13:55,225 --> 01:13:55,976 مارك 1119 01:13:56,393 --> 01:13:57,269 نعم؟ 1120 01:13:57,435 --> 01:13:59,271 قم بتشغيل المولدات من هناك 1121 01:13:59,688 --> 01:14:00,522 بن، إذهب أنت 1122 01:14:00,647 --> 01:14:01,815 البقية إستمروا فى طريقكم 1123 01:14:02,232 --> 01:14:03,233 لا تطلقوا النيران 1124 01:14:07,279 --> 01:14:09,155 هناك ذخائر بالأسفل 1125 01:14:09,114 --> 01:14:10,282 لا تطلق النار نعم سيدى 1126 01:14:21,084 --> 01:14:21,710 هاهم 1127 01:14:21,876 --> 01:14:22,711 أحدهم قادم 1128 01:14:27,132 --> 01:14:28,300 إختبئوا هناك ! 1129 01:14:29,175 --> 01:14:29,551 أسرعوا 1130 01:14:31,595 --> 01:14:32,304 لقد ذهبوا إلى الداخل 1131 01:14:32,178 --> 01:14:33,305 إتبعوهم 1132 01:14:35,473 --> 01:14:36,433 إنفصلوا 1133 01:14:46,192 --> 01:14:47,152 كن حذراً 1134 01:14:50,739 --> 01:14:51,615 لا تطلق النار 1135 01:14:51,740 --> 01:14:53,408 هذا بلا فائدة، إنها مضادة للرصاص 1136 01:14:59,789 --> 01:15:00,332 حاول مرة أخرى 1137 01:15:06,630 --> 01:15:08,882 من الأفضل ألا تشتعل الأضواء 1138 01:15:17,349 --> 01:15:18,224 مستعد 1139 01:15:22,938 --> 01:15:23,647 لقد عثروا علينا 1140 01:15:23,897 --> 01:15:24,230 جاكى، أين أنت 1141 01:15:24,356 --> 01:15:25,315 هناك شخصاً مفقود 1142 01:15:25,899 --> 01:15:27,025 اللعنة 1143 01:15:29,069 --> 01:15:30,362 لا أضواء، رجاء 1144 01:15:48,088 --> 01:15:49,339 لن يستطيع الهرب عندما تشتعل الأضواء 1145 01:15:51,800 --> 01:15:52,801 أوشكت 1146 01:15:53,051 --> 01:15:54,094 أسرع 1147 01:15:54,344 --> 01:15:54,970 أوشكت... 1148 01:15:58,390 --> 01:15:59,224 لا تتحركوا 1149 01:16:00,558 --> 01:16:01,726 و إلا سأطلق النار 1150 01:16:02,269 --> 01:16:04,229 أيديكم على رؤوسكم، وتنحوا جانباً 1151 01:16:04,688 --> 01:16:05,647 عظيم! 1152 01:16:07,274 --> 01:16:07,941 أنت لا تصدق 1153 01:16:08,108 --> 01:16:09,067 ادا، تخلصى من اللأسلحة 1154 01:16:09,234 --> 01:16:10,110 حاضر 1155 01:16:12,279 --> 01:16:13,571 كونى حذرة 1156 01:16:13,822 --> 01:16:14,823 أين من المفترض أن أضعهم؟ 1157 01:16:17,450 --> 01:16:18,285 سأقوم بتكتيفهم 1158 01:16:18,410 --> 01:16:19,244 إطلق النار إذا تحرك أحدهم 1159 01:16:19,119 --> 01:16:20,120 حسناً 1160 01:16:20,954 --> 01:16:22,289 لا تتحركوا وإلا أطلقت النار 1161 01:16:22,414 --> 01:16:24,708 إنها تعنى هذا 1162 01:16:24,833 --> 01:16:25,709 لا تتحركوا 1163 01:16:32,173 --> 01:16:32,841 عليك أن تكونى حذرة 1164 01:16:33,008 --> 01:16:34,175 أنت خرقاء جداً 1165 01:16:34,259 --> 01:16:35,385 لاتتحركوا! 1166 01:16:38,471 --> 01:16:40,181 جاكى 1167 01:16:40,140 --> 01:16:41,558 لا أستطيع فعل شئ 1168 01:16:41,975 --> 01:16:42,851 هجوم! 1169 01:16:44,311 --> 01:16:45,854 إعتنوا بأنفسكم 1170 01:17:20,347 --> 01:17:22,057 جاكى 1171 01:17:23,516 --> 01:17:24,643 أنا مشغول 1172 01:17:39,532 --> 01:17:40,200 إسحبوه لأسفل 1173 01:17:40,408 --> 01:17:42,243 إسحبوه لأسفل 1174 01:17:42,494 --> 01:17:43,203 أفقدوه الوعى 1175 01:17:43,495 --> 01:17:45,789 بقوة 1176 01:18:03,223 --> 01:18:04,099 خذ السلالم 1177 01:18:13,692 --> 01:18:14,693 ماذا علينا أن نفعل 1178 01:18:17,570 --> 01:18:19,155 علينا أن نقاتل 1179 01:18:33,586 --> 01:18:34,296 هيا 1180 01:19:03,617 --> 01:19:05,327 أوقفوه، لاتدعوه يهرب 1181 01:19:08,204 --> 01:19:10,290 دعونا نقاتل مرة ثانية 1182 01:19:10,332 --> 01:19:11,625 عظيم جداً!!! 1183 01:20:02,217 --> 01:20:03,802 ماذا عنه؟ 1184 01:20:56,021 --> 01:20:57,147 ساعدونى! 1185 01:21:07,866 --> 01:21:09,326 إسحبونى إلى أعلى 1186 01:21:19,044 --> 01:21:19,461 لا ألاعيب 1187 01:21:38,772 --> 01:21:39,606 فى الوجه 1188 01:21:41,191 --> 01:21:41,608 واحدة أخرى من أجلك 1189 01:21:45,195 --> 01:21:45,779 هل فقد وعيه? 1190 01:21:45,946 --> 01:21:46,738 على ما أعتقد 1191 01:21:46,905 --> 01:21:48,031 سنذهب إلى هناك ونقوم بالمساعدة 1192 01:22:23,275 --> 01:22:24,526 إلى الأمام 1193 01:22:37,998 --> 01:22:39,249 نحن 1194 01:22:40,125 --> 01:22:42,127 جو، إفتح 1195 01:22:42,419 --> 01:22:43,420 هل يداى على ما يرام؟ 1196 01:22:43,461 --> 01:22:44,129 إنها بخير 1197 01:22:48,133 --> 01:22:49,718 حقيرة 1198 01:23:00,312 --> 01:23:01,438 أنا حتى لم ألمسك بعد 1199 01:23:10,405 --> 01:23:14,075 أعطنى المفتاح 1200 01:23:14,409 --> 01:23:15,327 هل أنت بخير 1201 01:23:21,082 --> 01:23:22,042 لا تنسى 1202 01:23:22,208 --> 01:23:24,336 أنى الوحيد الذى أعرف كيف أستخدم المفتاح 1203 01:23:25,754 --> 01:23:27,297 يوم ميلاد أمى هو شفرة الدخول 1204 01:23:27,422 --> 01:23:30,050 وأنا الوحيدة التى أعرف التاريخ 1205 01:23:31,301 --> 01:23:33,762 فقط أنا من أعرف إجراءات فتحها 1206 01:23:35,221 --> 01:23:36,181 هل هى معقدة لهذه الدرجة؟ 1207 01:23:36,306 --> 01:23:38,183 ربما. إنتظر حتى نعثر على الذهب 1208 01:23:38,308 --> 01:23:39,100 كيف سنذهب من هنا؟ 1209 01:23:39,225 --> 01:23:40,894 يوجد ممر هناك 1210 01:23:41,186 --> 01:23:42,103 هناك 1211 01:23:42,354 --> 01:23:43,897 إذهب أنت أولاً 1212 01:23:54,616 --> 01:23:57,118 ما هى الشفرة؟ 1213 01:23:57,327 --> 01:23:59,329 يوجد ثلاثة أجزاء لكل جزء شفرة خاصة 1214 01:23:59,496 --> 01:24:01,498 يوم ميلاد أمى هو السادس عشر من سبتمبر 1215 01:24:01,665 --> 01:24:02,374 916 1216 01:24:02,499 --> 01:24:03,541 حفظته 1217 01:24:04,834 --> 01:24:08,213 إنتظرت أربعون سنة من أجل هذا 1218 01:24:25,855 --> 01:24:27,732 لقد خدعتنا 1219 01:24:27,857 --> 01:24:28,858 أنا لم أكذب عليكم 1220 01:24:29,067 --> 01:24:31,403 لقد أخبرتك كل ما أعرفه 1221 01:24:31,569 --> 01:24:33,530 أمى ولدت فى السادس عشر من سبتمبر 1222 01:24:33,697 --> 01:24:35,448 ألم تنسى شيئاً 1223 01:24:35,657 --> 01:24:37,534 إخرس واذهب لفتحها 1224 01:24:42,455 --> 01:24:44,582 هل أنت متأكدة أنه السادس عشر من سبتمبر؟ 1225 01:24:44,708 --> 01:24:46,376 نعم، بالطبع 1226 01:24:46,710 --> 01:24:48,128 ربما حسب السنة القمرية 1227 01:24:48,295 --> 01:24:49,713 الأجانب لا يستخدمون السنة القمرية 1228 01:24:50,171 --> 01:24:51,715 جدى كتب فى مذكراته 1229 01:24:51,881 --> 01:24:53,758 أنه ربما يستخدم يوم ميلاد إليزا 1230 01:24:53,967 --> 01:24:55,176 ربما لم يفعل 1231 01:24:55,385 --> 01:24:57,178 من الممكن أن يكون إستخدم يوم ميلادك 1232 01:24:57,596 --> 01:24:58,597 جربوا يوم ميلادى إذن 1233 01:24:58,847 --> 01:24:59,764 نجرب؟ 1234 01:25:00,265 --> 01:25:01,141 ما هذا؟ 1235 01:25:01,308 --> 01:25:02,142 إنها قلادة جدى 1236 01:25:05,020 --> 01:25:05,895 ربما هذه 1237 01:25:06,021 --> 01:25:07,022 ما الذى على الخلف 1238 01:25:07,272 --> 01:25:08,315 أيهما؟ 1239 01:25:12,986 --> 01:25:14,321 698? 1240 01:25:20,201 --> 01:25:22,746 الرصاص من الممكن أن يخترق عشرة أشخاص 1241 01:25:25,206 --> 01:25:27,042 الرقم الأول 6 1242 01:25:32,088 --> 01:25:34,174 9 1243 01:25:34,341 --> 01:25:36,343 إخرسى، وأبعدى يديكى عنى 1244 01:25:43,350 --> 01:25:44,100 8 1245 01:25:44,309 --> 01:25:45,185 لقد قلت 8 1246 01:25:47,395 --> 01:25:49,230 لماذا لم ينفتح؟ 1247 01:25:54,069 --> 01:25:56,196 ما هذا؟ 1248 01:25:56,488 --> 01:25:59,366 يد المفتاح صنعت لغرض معين 1249 01:26:07,082 --> 01:26:08,249 ماذا الأن؟ 1250 01:26:26,810 --> 01:26:29,145 أنا خائفة، خائفة حقاً 1251 01:26:29,271 --> 01:26:30,522 سنكون بخير 1252 01:26:59,384 --> 01:27:00,552 إذهبوا وساعدوه 1253 01:27:05,599 --> 01:27:07,142 هذه قاعدة صغيرة جداً 1254 01:27:08,143 --> 01:27:09,144 إعتقدت أن الذهب هنا 1255 01:27:09,436 --> 01:27:11,730 هذا هو المصعد. أيها الأحمق 1256 01:27:12,314 --> 01:27:13,064 إدخلوا 1257 01:27:25,327 --> 01:27:26,286 إلقى نظرة 1258 01:27:41,051 --> 01:27:43,303 إنزع هذا القماش، بسرعة 1259 01:27:43,470 --> 01:27:46,806 أسرع، أنزع القماش الموجود هناك 1260 01:27:59,486 --> 01:28:00,654 ذهب 1261 01:28:00,946 --> 01:28:02,322 الكثير من الذهب 1262 01:28:02,614 --> 01:28:04,240 2.4 طن ملكى 1263 01:28:04,407 --> 01:28:05,659 نحن أغنياء 1264 01:28:13,959 --> 01:28:15,961 إدفعونى إلى هناك، إدفعونة 1265 01:28:16,211 --> 01:28:17,837 أتعتقد أهم مازالوا يسمعونك؟ 1266 01:28:19,214 --> 01:28:20,507 إدفعونى 1267 01:28:24,678 --> 01:28:26,263 نحن أغنياء 1268 01:28:30,225 --> 01:28:31,142 لا تتحرك 1269 01:28:32,060 --> 01:28:33,812 أخبرهم أن يلقوا أسلحتهم وإلا فجرت رأسك 1270 01:28:34,062 --> 01:28:37,691 إلقوا بأسلحتكم، لقد سمعتوه 1271 01:28:37,816 --> 01:28:38,817 لا تفعلوا 1272 01:28:39,734 --> 01:28:41,945 ساعدنى، أيها االأحمق 1273 01:28:42,279 --> 01:28:44,114 لا تقل لى يا أحمق مرة ثانية 1274 01:28:44,281 --> 01:28:46,157 فكر فى طريقة لتنقذنى 1275 01:28:46,408 --> 01:28:47,534 أنا الذى أعطى الأوامر الأن 1276 01:28:47,701 --> 01:28:48,868 لا تصرخ فى وجهى 1277 01:28:49,119 --> 01:28:51,246 أيها الخائن 1278 01:28:51,413 --> 01:28:53,290 من أجل 240 طن من الذهب 1279 01:28:53,248 --> 01:28:55,125 أقوم بخيانة أى شخص 1280 01:28:55,292 --> 01:28:57,419 يمكنك أن تقتله إذا أردت 1281 01:28:58,545 --> 01:28:59,879 دعنا نلعب لعبة 1282 01:29:00,005 --> 01:29:02,465 أنا سأطلق النار إذا لم تلقى بأسلحتك عندما أعد لثلاثة 1283 01:29:02,674 --> 01:29:03,717 1 1284 01:29:04,175 --> 01:29:05,302 2 1285 01:29:06,845 --> 01:29:07,846 3 1286 01:29:10,682 --> 01:29:11,725 هو الفائز 1287 01:29:12,434 --> 01:29:14,436 لا نهتم إذا ما قتلته 1288 01:29:14,603 --> 01:29:16,313 يوجد ذهب أكثر خلف هذا الممر 1289 01:29:17,564 --> 01:29:18,857 إذا أعفيت عنى 1290 01:29:19,024 --> 01:29:21,276 سأساعدك فى العثور عليه 1291 01:29:22,152 --> 01:29:24,154 أنت لا يمكنك فعل أي شيء بعد الآن 1292 01:29:24,070 --> 01:29:25,322 جو، إبق عينك عليهم 1293 01:29:25,196 --> 01:29:27,741 أنت، تعالى معى 1294 01:29:27,907 --> 01:29:30,035 أنت إبدأ فى نقل الذهب نعم، سيدى 1295 01:29:35,165 --> 01:29:36,207 تعالى، وساعد 1296 01:29:36,166 --> 01:29:37,459 توقف عن المزاح 1297 01:29:40,629 --> 01:29:41,713 ساعدنى على نقل الذهب 1298 01:29:41,880 --> 01:29:42,797 حسناً 1299 01:29:55,101 --> 01:29:56,061 ماذا يحدث؟ 1300 01:30:00,941 --> 01:30:02,025 ماذا علينا أن نفعل الأن؟ 1301 01:30:02,233 --> 01:30:03,109 هناك غرفة تحكم بالطابق العلوى 1302 01:30:03,360 --> 01:30:05,320 دعونا نذهب لنرى ما الذى يفعله كوندور 1303 01:30:05,612 --> 01:30:06,821 ساعدونى على دفعه 1304 01:30:07,072 --> 01:30:09,032 هيا بنا يا ادا، إنسى الذهب الأن 1305 01:30:09,199 --> 01:30:09,950 أنا قادمة 1306 01:30:28,927 --> 01:30:30,095 إنهم بالأسفل هناك 1307 01:30:30,387 --> 01:30:31,972 إنها مظلمة جداً.هيا نشعل الإضاءة 1308 01:30:32,222 --> 01:30:33,098 من هناك 1309 01:30:35,267 --> 01:30:35,850 الأضواء لا تشتعل! 1310 01:30:46,987 --> 01:30:48,113 هذا ليس مفتاح الإضاءة 1311 01:30:58,123 --> 01:30:59,124 كل هذه مفاتيح! أى واحداً منهم 1312 01:30:59,291 --> 01:31:00,583 ألا يمكنك العثور على مفتاح الإضاءة 1313 01:31:13,430 --> 01:31:14,306 لقد إشتعلت 1314 01:31:28,278 --> 01:31:29,487 أطفئى المراوح!! 1315 01:31:30,322 --> 01:31:31,072 أى مفتاح 1316 01:31:31,281 --> 01:31:33,074 العنة! أى مفتاح منهم 1317 01:31:33,325 --> 01:31:34,284 فلنجرب حظنا 1318 01:32:06,316 --> 01:32:07,317 اللعنة 1319 01:32:24,751 --> 01:32:26,044 ادا، هل من الممكن أن تكون هذه المفاتيح؟ 1320 01:32:26,211 --> 01:32:27,212 أى مفتاح؟ 1321 01:32:27,254 --> 01:32:28,630 إنها تبطئ 1322 01:32:34,844 --> 01:32:35,971 أوقفه، وأنا سأفتح الباب 1323 01:32:50,819 --> 01:32:52,404 ما الذى يؤخر أدولف؟ 1324 01:32:52,529 --> 01:32:54,406 هل موموكو قادرة على دفع أدولف؟ 1325 01:32:54,656 --> 01:32:56,157 Oopsهيا نذهب لنساعدها 1326 01:33:26,062 --> 01:33:27,147 إنها تسحبنى 1327 01:33:27,397 --> 01:33:28,440 اللعنة 1328 01:33:33,903 --> 01:33:34,904 حاولى بنفسك 1329 01:33:35,030 --> 01:33:36,323 أنا؟ حسناً 1330 01:34:01,806 --> 01:34:02,891 لماذا هذا الشئ هكذا؟ 1331 01:34:04,184 --> 01:34:05,060 ماذا علينا أن نفعل؟ 1332 01:34:05,936 --> 01:34:07,312 لم نجرب هذه المجموعة من المفاتيح بعد؟ 1333 01:34:08,313 --> 01:34:09,064 أسرعى 1334 01:34:09,230 --> 01:34:10,190 إضربيها! 1335 01:34:27,123 --> 01:34:28,375 لا تلمسى هذه المفاتيح 1336 01:34:28,541 --> 01:34:29,668 لقد فعلت 1337 01:34:29,960 --> 01:34:30,794 إنها تتوقف 1338 01:34:30,961 --> 01:34:31,628 نعم 1339 01:34:31,795 --> 01:34:32,671 بالتأكيد 1340 01:34:32,837 --> 01:34:35,715 فهذا مفتاح التدمير الذاتى 1341 01:34:35,966 --> 01:34:38,510 القاعدة سوف تنفجر فى خلال 30 دقيقة 1342 01:34:38,677 --> 01:34:39,928 سنموت كلنا 1343 01:34:40,095 --> 01:34:43,348 لماذا لم تنتظرونى؟ 1344 01:34:46,268 --> 01:34:47,269 أيها الخائن 1345 01:34:48,353 --> 01:34:52,065 الأن عرفت نتيجة خيانتك لى 1346 01:34:52,232 --> 01:34:54,150 جاكى، ساعدنا 1347 01:34:57,112 --> 01:34:58,113 إذا إبتعدت عن طريقى أيها الفتى 1348 01:34:58,280 --> 01:34:59,114 سنقتسم الذهب 1349 01:34:59,281 --> 01:35:01,283 محال 1350 01:35:22,971 --> 01:35:23,972 إذهب وافتح الباب 1351 01:35:24,139 --> 01:35:25,015 حاضر 1352 01:35:31,563 --> 01:35:33,148 لن أدعك تفلت بفعلتك 1353 01:35:36,151 --> 01:35:37,319 أسرع وقم بفتح الباب 1354 01:35:44,909 --> 01:35:47,329 لا تقف عندك هكذا، تحرك 1355 01:35:48,288 --> 01:35:49,164 هل سمعتنى 1356 01:37:07,534 --> 01:37:09,577 Superman 1357 01:37:21,840 --> 01:37:23,466 الرجل الخارق 1358 01:37:34,311 --> 01:37:36,062 إن هذا مرح 1359 01:37:54,164 --> 01:37:56,708 القدم الرياضية الخارقة 1360 01:38:18,188 --> 01:38:19,814 توقف عن الرقص. إن القاعدة ستنفجر 1361 01:38:24,235 --> 01:38:26,029 إستخدمى مكبر الصوت 1362 01:38:27,197 --> 01:38:29,616 إصعد حالاً، فالقاعدة سوف تنفجر 1363 01:38:30,492 --> 01:38:31,493 تنفجر؟ 1364 01:38:34,663 --> 01:38:35,789 فى أقل من 20 دقيقة 1365 01:38:35,956 --> 01:38:37,540 أردت أن أساعد 1366 01:38:37,666 --> 01:38:38,333 فأخبرتنى إلسا أن أضغط على هذه المفاتيح 1367 01:38:38,208 --> 01:38:39,251 ماذا علينا أن نفعل الأن؟ 1368 01:38:39,417 --> 01:38:41,253 لا يوجد طريق للخروج 1369 01:38:43,046 --> 01:38:45,507 إلا إذا قمنا بتدمير هذا المنفذ 1370 01:38:45,674 --> 01:38:47,509 ماذا؟ ندمر هذا المنفذ 1371 01:38:47,717 --> 01:38:51,221 نعم. لأن هذا هو أضعف نقطة 1372 01:38:53,098 --> 01:38:54,224 باستغلال طاقة الرياح 1373 01:38:57,519 --> 01:38:58,270 إنه ينزل الأن 1374 01:38:58,395 --> 01:38:59,354 موموكو، ساعدينى 1375 01:39:03,275 --> 01:39:04,276 ها هو المفتاح 1376 01:39:04,150 --> 01:39:05,735 أدولف يأبى الرحيل 1377 01:39:06,111 --> 01:39:07,404 لن أرحل 1378 01:39:07,529 --> 01:39:09,406 كان يجب أنه أموت هنا منذ 40 عاماً 1379 01:39:09,531 --> 01:39:11,157 أريد أن أبقى مع أصدقائى 1380 01:39:11,408 --> 01:39:14,411 يجب أن أبقى. مع السلامة 1381 01:39:14,703 --> 01:39:16,663 عظيم جداً!!! هيا بنا 1382 01:39:16,830 --> 01:39:19,082 قومى بتثبيت الحبل، وأنا سأغلق الباب 1383 01:39:22,002 --> 01:39:22,836 الوقت ينفذ مننا 1384 01:39:23,420 --> 01:39:26,298 سأقوم بتشغيل المراوح، وأرسلكم إلى الخارج 1385 01:39:26,464 --> 01:39:28,049 بالتوفيق 1386 01:39:32,846 --> 01:39:34,139 مستعد؟ أسرع 1387 01:39:36,308 --> 01:39:37,309 أتركى هذا 1388 01:39:37,267 --> 01:39:38,310 مستحيل 1389 01:39:47,611 --> 01:39:48,987 إلسا، أيجب على أن أخذهم معى؟ 1390 01:39:49,154 --> 01:39:50,614 إعتبرى أنك تفعلين هذا من أجلى 1391 01:39:57,329 --> 01:39:58,038 الذهب 1392 01:39:58,204 --> 01:39:59,164 إتركي هذا 1393 01:40:44,376 --> 01:40:46,836 إنسيه 1394 01:42:01,286 --> 01:42:02,162 هل أنت بخير؟ 1395 01:42:02,329 --> 01:42:03,330 إذهبى إليهم 1396 01:42:08,043 --> 01:42:10,337 هيا أسرعى، فالمكان سينهار 1397 01:42:28,188 --> 01:42:29,105 لقد إنهار تماماً 1398 01:42:29,314 --> 01:42:30,231 هيا بنا 1399 01:42:30,190 --> 01:42:32,484 على الأقل أنت لازلت على قيد الحياة 1400 01:42:49,668 --> 01:42:51,253 ها هى جائزة ترضية 1401 01:42:57,342 --> 01:43:00,679 القادر أرسلكم إلينا 1402 01:43:03,348 --> 01:43:07,143 خذ هذا الذهب لك 1403 01:43:11,231 --> 01:43:13,525 نحن لا نريد ذهباً، نريد ماء 1404 01:43:13,692 --> 01:43:14,693 ماء 1405 01:43:16,695 --> 01:43:19,281 إنتهى منها، إذا كان هناك ما تبقى 1406 01:43:21,950 --> 01:43:22,993 الناس لا تعرف 1407 01:43:23,159 --> 01:43:25,078 ما الذى تريده فعلاً 1408 01:43:27,122 --> 01:43:28,123 إذا كان معنا ماء 1409 01:43:28,248 --> 01:43:29,833 ما كنا عانينا هكذا 1410 01:43:32,002 --> 01:43:34,004 ماء! أعطنا ماء 1411 01:43:34,129 --> 01:43:36,256 هيا بنا نعثر على المياه 1412 01:43:37,132 --> 01:43:39,301 أين؟ 1413 01:43:39,551 --> 01:43:40,427 إذا لم أكن مخطئة 1414 01:43:40,594 --> 01:43:43,263 فهو أعلى هذا التل 1415 01:43:43,471 --> 01:43:44,598 حقاً 1416 01:43:45,307 --> 01:43:47,142 هل هذا الطريق أقصر؟ 1417 01:43:47,309 --> 01:43:50,312 إستمعى إلى الخبيرة 1418 01:43:51,187 --> 01:43:53,690 لقد صعدنا ونزلنا العديد من التلال و لم نجد ماء حتى الأن 1419 01:43:53,773 --> 01:43:55,191 إنها عند هذا التل 1420 01:43:55,066 --> 01:43:56,693 حقاً!!! 1421 01:43:56,860 --> 01:43:59,154 يجب أن تستمع إلى الخبيرة 1422 01:43:59,154 --> 01:44:01,740 يوجد على التل ما يكفى للسباحة فيه 1423 01:44:01,865 --> 01:44:05,160 !!!فقط 25% من الصحارى مغطاة بالرمال 1424 01:44:05,327 --> 01:44:07,579 هيا، إن الماء ليس ببعيد 1425 01:44:07,954 --> 01:44:12,708 ترجمة EgySword@GMaiL.CoM 1426 01:44:15,378 --> 01:44:18,381 أرجو أن تكون الترجمة حازت على جزء من رضاكم 96213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.