All language subtitles for Armour of God 2 Operation Condor 1991 CHINESE 1080p BluRay
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
تعديل billelfcb
2
00:01:04,229 --> 00:01:05,355
يا للحظ
3
00:03:13,108 --> 00:03:15,276
كنت أقوم بمشاهدتها فقط، سأقوم بإعادتها مكانها
4
00:03:19,990 --> 00:03:21,116
أأخذها ؟
5
00:03:22,867 --> 00:03:24,119
أأخذها لى أنا ؟
6
00:03:28,373 --> 00:03:29,416
لى ؟
7
00:03:30,542 --> 00:03:31,584
حقاً ؟
8
00:03:32,961 --> 00:03:34,254
أشكرك
9
00:03:37,716 --> 00:03:40,010
و هذه أيضاً ؟ حسناً
10
00:04:01,406 --> 00:04:03,325
إحتفظ بها لنفسك
11
00:04:07,329 --> 00:04:09,581
أنظر إنها شنطة مياه
12
00:04:23,053 --> 00:04:24,471
تستخدم فى حالات الضرورة
13
00:04:40,612 --> 00:04:43,948
لقد أخذت الجواهر
14
00:04:44,074 --> 00:04:46,326
لماذا شربت من الماء المقدس أيضاً ؟
15
00:04:46,326 --> 00:04:47,369
هل هذا ماء مقدس ؟
16
00:04:47,619 --> 00:04:50,121
هل تعرف نتيجة ذلك ؟
17
00:04:50,372 --> 00:04:51,790
ماذا؟هل هو مسموماً
18
00:04:51,957 --> 00:04:55,502
ليس مسموماً
لكن يجب عليك بما أنك شربت أن تتزوجها
19
00:04:57,128 --> 00:04:59,255
إذن فشرب المياه أخطر من سرقة الجواهر
20
00:04:59,923 --> 00:05:02,217
لقد كنت يوماً ما أقوى منك
أنظر إلى الأن
21
00:05:05,387 --> 00:05:08,139
إرجع ,يجب عليك أن تحل مكانى
22
00:05:09,975 --> 00:05:12,686
إمسكوه ,أرجعوه
23
00:05:23,071 --> 00:05:24,114
Happy New Year!
24
00:06:05,113 --> 00:06:05,739
Bye!
25
00:06:57,624 --> 00:06:59,125
ها هى الجواهر
26
00:07:07,926 --> 00:07:10,762
خذنى معك و سأعطيك إياهم
27
00:07:14,349 --> 00:07:15,642
كل هذا من أجل لا شئ!
28
00:07:37,372 --> 00:07:39,124
يبدو أن عطلتى إنتهت
29
00:08:37,599 --> 00:08:38,808
تفرج على السلع بحرية
30
00:08:39,184 --> 00:08:39,809
هل أنتى يابانية؟
31
00:08:40,060 --> 00:08:40,352
نعم
32
00:08:40,602 --> 00:08:41,436
Sir
33
00:08:41,645 --> 00:08:44,064
هل من الممكن ان تقوم لى بمعروف؟
34
00:08:44,189 --> 00:08:45,940
بالطبع ,سأشترى واحدة
35
00:08:46,650 --> 00:08:49,319
لا ,ولكنى أريد أن أذهب إلى دورة المياه
36
00:08:49,486 --> 00:08:51,488
فهل من الممكن أن تراعى السلع من أجلى
37
00:08:51,738 --> 00:08:52,530
بالطبع ,تفضلى
38
00:08:52,739 --> 00:08:56,618
أشكرك ,سأعود بسرعة
39
00:09:09,381 --> 00:09:10,966
تفرجى على السلع بحرية يا أنسة
40
00:09:12,092 --> 00:09:13,093
دمى شيقة
41
00:09:13,343 --> 00:09:14,803
أهى من أفريقيا؟
42
00:09:14,970 --> 00:09:16,680
أفريقيا!أعتقد أنها من اليابان
43
00:09:16,930 --> 00:09:17,806
أتبيعها دون أن تدرى أى شيء عنها
44
00:09:17,973 --> 00:09:19,057
هل تعرف السعر؟
45
00:09:19,349 --> 00:09:20,350
الثمن؟
46
00:09:21,518 --> 00:09:22,769
1,000 pesatas
47
00:09:22,852 --> 00:09:23,770
ماذا؟
48
00:09:24,145 --> 00:09:25,230
500
49
00:09:26,690 --> 00:09:27,941
إنها رخيصة الثمن
50
00:09:28,692 --> 00:09:30,819
هذه الدمية التى تحملها يبدو أن بها شيئاً ما
51
00:09:35,240 --> 00:09:37,117
ليست الدمية, بل النقود
52
00:09:38,535 --> 00:09:39,577
شكراً ,أشكرك
53
00:09:43,290 --> 00:09:44,124
سرقة
54
00:09:47,544 --> 00:09:48,169
لا يمكنك أن تجبرنى على تغيير النقود
55
00:09:48,420 --> 00:09:49,296
نحن نستخدم عملة رسمية
56
00:09:49,296 --> 00:09:50,547
لا أريد أن أتعامل معك
57
00:09:51,381 --> 00:09:52,299
هذه العملة تبدو سليمة
58
00:09:52,424 --> 00:09:52,966
إتبعها
59
00:09:54,426 --> 00:09:55,302
قف
60
00:09:56,303 --> 00:09:57,137
أريد أن أسترجع نقودى
61
00:09:57,429 --> 00:09:58,388
هذا هو تعويضك
62
00:09:58,555 --> 00:09:59,431
هيا بنا
63
00:09:59,556 --> 00:10:01,308
2 مقابل 1 ,إنها صفقة جيدة
64
00:10:01,308 --> 00:10:02,309
شكراً لك
65
00:10:02,267 --> 00:10:03,727
لقد بعت شيئاً لكى
66
00:10:03,977 --> 00:10:05,895
حقاً , لكن...
67
00:10:06,104 --> 00:10:07,480
الرجل لم يكن معه فكة
68
00:10:07,731 --> 00:10:09,024
كم عدد ما بعته؟
69
00:10:10,191 --> 00:10:11,318
الواحدة التى كانت فى المنتصف
70
00:10:11,484 --> 00:10:12,193
أشكرك
71
00:10:12,319 --> 00:10:13,862
من أين حصلتى على هذه السلع؟
72
00:10:14,029 --> 00:10:15,488
صديق لى من أفريقيا يصنعهم
73
00:10:15,697 --> 00:10:16,614
أريد هذه الواحدة
74
00:10:21,578 --> 00:10:23,163
معذرة , يجب أن أذهب الأن
75
00:10:25,040 --> 00:10:25,999
هذه لك
76
00:10:26,750 --> 00:10:27,500
شكراً
77
00:10:33,173 --> 00:10:33,632
لص سيارات
78
00:10:41,723 --> 00:10:42,432
توقف
79
00:10:44,351 --> 00:10:45,185
توقف عن هذا
80
00:10:45,185 --> 00:10:47,604
كوندور ,النبيل أرسلنا إليك
81
00:10:58,198 --> 00:10:59,074
كيف حالك سيادة النبيل؟
82
00:10:59,324 --> 00:11:00,116
مرحباً جاكى
83
00:11:00,075 --> 00:11:01,785
كيف وجدت نهر الأمازون؟
84
00:11:02,077 --> 00:11:03,536
ليس سيئاً ,أناسه طيبون
85
00:11:03,662 --> 00:11:06,206
الأشخاص الجيدون مرحب بهم فى أى مكان
86
00:11:06,414 --> 00:11:08,750
هيا نحتسى بعض الشاى
87
00:11:08,917 --> 00:11:11,544
أنت لم ترسل لى من أجل الشاى
88
00:11:12,087 --> 00:11:15,757
جاكى ,عن الحرب العالمية الأولى
89
00:11:15,966 --> 00:11:17,092
ما مدى معرفتك عنها؟
90
00:11:17,217 --> 00:11:19,219
كان من المفترض ألا يكون هناك حرباً أخرى
91
00:11:20,512 --> 00:11:23,098
قرب نهاية الحرب العالمية الأولى
92
00:11:23,223 --> 00:11:26,101
عندما إنسحب الألمان من أفريقيا
93
00:11:26,267 --> 00:11:29,229
تلقت قيادة الجيش أوامر
94
00:11:29,437 --> 00:11:33,233
بدفن الذهب الذى إستولى عليه الألمان
95
00:11:33,108 --> 00:11:36,236
فى قاعدة عسكرية سرية بأفريقيا
96
00:11:36,111 --> 00:11:39,239
الكونت فون كاترلينج ترأس هذه المهمة
97
00:11:39,406 --> 00:11:41,408
وعين مساعده الضابط المعاون
98
00:11:42,158 --> 00:11:45,286
ليقود 18 حارس للمهمة
99
00:11:45,245 --> 00:11:47,163
ولكنهم كلهم
100
00:11:47,372 --> 00:11:48,707
عند إكتمال المهمة
101
00:11:48,873 --> 00:11:50,709
إختفوا بدون أى أثر
102
00:11:51,084 --> 00:11:52,294
ما علاقتى بالموضوع؟
103
00:11:53,003 --> 00:11:56,172
لقد تم تكليفى من الأمم المتحدة بالعثور على هذا الذهب
104
00:11:56,131 --> 00:11:57,132
كان الذهب الذى أستولى عليه الألمان
105
00:11:57,257 --> 00:12:00,302
من أوروبا المحتلة
106
00:12:00,302 --> 00:12:03,888
وكثير من البلدان تدعى حقها فيه
107
00:12:04,139 --> 00:12:05,724
وفى ظل هذا الظرف الحساس
108
00:12:05,849 --> 00:12:07,309
أشعر أن تعيين أسيوى
109
00:12:07,475 --> 00:12:09,561
لتنفيذ المهمة بشكل غير رسمى
110
00:12:09,728 --> 00:12:12,314
قد يكون الأنسب
111
00:12:12,564 --> 00:12:14,107
لهذا أنت هنا
112
00:12:15,859 --> 00:12:17,152
أسمح لى أن أقدم لك
113
00:12:17,485 --> 00:12:19,446
العقيد بارت ,هذا كوندور
114
00:12:19,612 --> 00:12:20,488
تشرفنا
115
00:12:20,697 --> 00:12:21,406
المقدم بانر
116
00:12:21,573 --> 00:12:22,741
سررت لمقابلتك
117
00:12:23,325 --> 00:12:24,701
هذه هى ادا
118
00:12:26,328 --> 00:12:27,162
كيف حالك؟
119
00:12:27,621 --> 00:12:29,706
ادا , هى تلميذة البروفيسور بوتز
120
00:12:29,873 --> 00:12:31,875
هى خبيرة فى ما يتعلق بالصحراء
121
00:12:32,042 --> 00:12:33,001
بمساعدتها كمرشدة لك
122
00:12:33,168 --> 00:12:35,211
ستعثر على الهدف فى لمح البصر
123
00:12:35,629 --> 00:12:37,213
هى ستأخذنى إلى الصحراء؟
124
00:12:37,464 --> 00:12:39,633
ليست لديك ثقة كبيرة فى
125
00:12:39,799 --> 00:12:40,634
لا تفهمينى خطأ
126
00:12:40,759 --> 00:12:42,344
فأنا دائماً أخطط للأسوأ
127
00:12:42,177 --> 00:12:43,053
و أتمنى الأفضل
128
00:12:43,178 --> 00:12:44,638
إذا قمت بعمل واجباتك
129
00:12:44,763 --> 00:12:45,430
من تخطيط و إعداد
130
00:12:45,597 --> 00:12:47,223
و إرتجال
131
00:12:47,098 --> 00:12:49,643
لن تحتاج إلى دعوات
132
00:12:50,060 --> 00:12:52,646
من الجيد العمل مع شخصاً مثلك
133
00:12:52,812 --> 00:12:55,482
أنتم ستكملون بعضكم البعض
134
00:12:55,649 --> 00:12:56,358
أيها العقيد بارت
135
00:12:56,524 --> 00:12:59,653
من فضلك أظهر لكوندور المفتاح للقاعدة
136
00:13:02,197 --> 00:13:05,241
النبيل سيحتفظ به خلال هذا الوقت
137
00:13:05,492 --> 00:13:07,077
لقد مرت أربعون عاماً
138
00:13:07,243 --> 00:13:07,911
هل الذهب ما زال هناك؟
139
00:13:08,203 --> 00:13:09,329
المفتاح مع الحكومة
140
00:13:09,496 --> 00:13:11,122
لا أحد يستطيع الدخول، لا تقلق
141
00:13:11,081 --> 00:13:12,540
لصوص المقابر لا يحتاجون مفاتيح
142
00:13:12,791 --> 00:13:14,250
ليدخلوا هرم فرعون
143
00:13:14,209 --> 00:13:16,670
موقع القاعدة سرى للغاية
144
00:13:16,795 --> 00:13:18,213
ليس فى مقدرة أى شخص أن يصل إليه
145
00:13:19,255 --> 00:13:21,675
سؤال أخر
146
00:13:21,841 --> 00:13:22,801
تفضلى
147
00:13:22,968 --> 00:13:23,843
عن المهمة
148
00:13:24,052 --> 00:13:26,137
من المفترض أن أعمل مع كوندور
149
00:13:26,137 --> 00:13:27,347
فى حالة الإختلاف
150
00:13:27,514 --> 00:13:29,224
من له الكلمة الأخيرة
151
00:13:29,391 --> 00:13:30,517
من تقترح
152
00:13:31,101 --> 00:13:32,644
أنا لا أمانع
153
00:13:32,811 --> 00:13:34,145
إذاً ,أنا التى أتخذ القرارات
154
00:13:34,854 --> 00:13:36,982
إنتظرنى عند المكتبة غداً فى العاشرة صباحاً
155
00:13:37,107 --> 00:13:37,816
أردت أن...
156
00:13:37,983 --> 00:13:39,109
أنا التى أتخذ القرارات
157
00:13:39,401 --> 00:13:40,402
غداً فى العشرة صباحاً
158
00:13:41,111 --> 00:13:42,112
أريد أن أتحدث معهم
159
00:13:42,112 --> 00:13:42,529
أعطى لنفسى المعذرة
160
00:13:42,779 --> 00:13:43,405
حسناً
161
00:13:45,240 --> 00:13:45,949
أراك عند الإنطلاق
162
00:13:46,116 --> 00:13:46,408
حسناً
163
00:13:46,574 --> 00:13:47,283
أراك غداً
164
00:13:48,702 --> 00:13:49,536
Bye
165
00:13:50,996 --> 00:13:52,998
لقد أعددت البيانات
166
00:13:53,748 --> 00:13:56,543
أحياناً العوائق تكون ممتعة أيضاً
167
00:13:57,002 --> 00:13:58,128
أوافق
168
00:13:58,420 --> 00:13:59,671
ماذا تعرف عن الصحراء؟
169
00:13:59,838 --> 00:14:00,422
مليئة بالرمال
170
00:14:00,588 --> 00:14:02,424
خطأ ,فقط 25% من الصحارى
171
00:14:02,590 --> 00:14:04,718
مغطاة بالرمال
172
00:14:04,843 --> 00:14:07,095
حرارة الجو بالنهار تصل إلى 60 درجة مئوية
173
00:14:07,262 --> 00:14:08,722
وتصل ليلاً إلى 5 درجات مئوية تحت الصفر
174
00:14:08,888 --> 00:14:10,432
ولا تسقط الأمطار لسنوات عديدة
175
00:14:10,598 --> 00:14:12,309
من الممكن أن تعيش على الماء فقط
176
00:14:12,267 --> 00:14:13,268
بدون طعام لمدة أسبوع
177
00:14:13,184 --> 00:14:15,854
وبدون ماء تموت خلال يومان
178
00:14:17,188 --> 00:14:18,481
هل أنت منصت
179
00:14:20,025 --> 00:14:21,985
إنظرى إلى هذه الصورة
180
00:14:23,445 --> 00:14:24,863
إنه الضابط المعاون
181
00:14:25,030 --> 00:14:27,157
المسئول عن المهمة
182
00:14:27,324 --> 00:14:30,744
يبدو أنه لديه أحفاد
183
00:14:30,910 --> 00:14:31,911
يعيشون بالقرب من هنا
184
00:14:34,205 --> 00:14:35,290
ماذا تفعل؟
185
00:14:35,457 --> 00:14:36,625
أريد أن القى نظرة
186
00:14:36,750 --> 00:14:39,085
الألمان قاموا بالفعل من التحقق
187
00:14:39,336 --> 00:14:40,795
و لم يجدوا شيئاً
188
00:14:41,046 --> 00:14:43,423
هل إنتهينا من الدرس؟ يجب أن أذهب
189
00:14:46,343 --> 00:14:50,221
إنتظر ,ماذا عن مشكلة المياه
190
00:16:30,739 --> 00:16:32,157
إنها هى!
191
00:17:00,602 --> 00:17:01,895
سأخذ فرصتى
192
00:17:50,276 --> 00:17:52,112
إذهب من هنا ,إرحل
193
00:17:53,989 --> 00:17:55,156
إرجعى هنا
194
00:17:57,826 --> 00:17:59,160
ساعدونى!
195
00:18:00,537 --> 00:18:03,290
لن أجرحك ,إذا التزمتى الصمت
196
00:18:03,415 --> 00:18:06,293
ماذا تريد؟ نقود
197
00:18:06,418 --> 00:18:08,420
لا ,فقط إهدئى
198
00:18:08,586 --> 00:18:09,546
أنا هنا من أجل...
199
00:18:13,591 --> 00:18:15,010
لا تقلقى ,سوف أساعدك
200
00:18:20,724 --> 00:18:21,683
من أنت؟
201
00:18:21,766 --> 00:18:22,392
من أنت؟
202
00:18:22,434 --> 00:18:23,727
أنا أسألك أنت
203
00:18:23,852 --> 00:18:25,312
أنا , أنا هنا لكى أنقذك
204
00:18:25,478 --> 00:18:26,896
من أنت
205
00:18:27,147 --> 00:18:27,897
دعينى أسأله أولاً
206
00:18:28,023 --> 00:18:28,982
من أنت
207
00:18:29,149 --> 00:18:31,443
لا تتحرك , وإلا أطلقت النار
208
00:18:34,154 --> 00:18:35,280
من نحن؟ هذا شئ لا يخصك
209
00:18:35,447 --> 00:18:36,698
نحن فقط نريد الذهب
210
00:18:36,865 --> 00:18:38,908
أنتم إتبعتمونا من أجل الذهب!
211
00:18:39,326 --> 00:18:40,410
إسألها!
212
00:18:41,786 --> 00:18:43,079
إذن أنت هو الشخص!
213
00:18:43,330 --> 00:18:45,415
الذى يقوم بعمل المكالمات الغريبة
214
00:18:45,624 --> 00:18:47,876
أنت حفيدة هانز
215
00:18:48,168 --> 00:18:50,086
تكلمى ,وإلا قتلتك
216
00:18:51,338 --> 00:18:53,340
أنا ضد إستخدام أسلوب العنف
217
00:18:54,049 --> 00:18:55,634
أنا لم أبدأ بعد
218
00:18:55,925 --> 00:18:58,762
أنا فقط أريد أن أعرف أين مكان الذهب؟
219
00:18:59,054 --> 00:19:00,180
أنت تقوم بتهديدهم
220
00:19:00,221 --> 00:19:01,181
سيعتقدوا أننا إرهابيين
221
00:19:01,431 --> 00:19:02,182
حاول أن تفهم
222
00:19:02,307 --> 00:19:03,183
إخرس .
223
00:19:04,184 --> 00:19:06,353
دعنا لا نتجادل أمامهم
224
00:19:06,895 --> 00:19:08,480
أخبرينى أين مكان الذهب
225
00:19:09,439 --> 00:19:11,775
و إلا سأقتل صديقك!
226
00:19:12,108 --> 00:19:13,652
إنه ليس صديقى!
227
00:19:13,902 --> 00:19:15,362
هذا صحيح أنا لست صديقها
228
00:19:15,612 --> 00:19:18,114
لذا هذا ليس من شأنى.إلى القاء
229
00:19:18,531 --> 00:19:22,786
إذن ,ماذا تفعل هنا؟
230
00:19:24,329 --> 00:19:25,830
لقد رأيت يافطة "للبيع"
231
00:19:26,039 --> 00:19:27,374
فقررت أن أدخل لألقى نظرة
232
00:19:27,540 --> 00:19:29,334
عندها سمحت شخصاً ما يستحم
233
00:19:29,626 --> 00:19:31,211
فقررت أن ألقى نظرة على هذا أيضاً
234
00:19:31,211 --> 00:19:32,504
لقد رأيت كل شئ
235
00:19:32,754 --> 00:19:33,380
أسف!
236
00:19:33,505 --> 00:19:34,255
هل تريد أن ترى؟
237
00:19:49,437 --> 00:19:50,355
لا تتحرك
238
00:19:52,148 --> 00:19:53,984
من أيضاً فى مجموعتكم؟
239
00:19:54,234 --> 00:19:55,235
ما هى الخطة؟
240
00:19:56,111 --> 00:19:57,278
لن أخبرك.
241
00:19:57,237 --> 00:19:59,114
محاربوا الإنتقام لن يتحدثوا
242
00:19:59,364 --> 00:20:01,241
الله معنا
243
00:20:04,411 --> 00:20:05,996
عاش محاربوا الإنتقام
244
00:20:11,251 --> 00:20:12,252
وفرها للمرة القادمة
245
00:20:12,419 --> 00:20:13,753
لا تخطأوا الغرفة
246
00:20:13,837 --> 00:20:14,879
أغربوا عن هنا
247
00:20:17,173 --> 00:20:19,009
وتوقفوا عن إزعاجها
248
00:20:19,259 --> 00:20:20,176
لن نستسلم
249
00:20:20,427 --> 00:20:22,137
العدالة فى صالحنا
250
00:20:25,181 --> 00:20:26,433
بخلاف نزع منشفتى
251
00:20:26,725 --> 00:20:28,268
ألم يكن هناك خطة أخرى؟
252
00:20:29,686 --> 00:20:31,271
لأنها كانت أكثر فعالية
253
00:20:45,869 --> 00:20:47,203
صباح الخير سيد أندرسون
254
00:20:48,079 --> 00:20:49,205
صباح الخير
255
00:20:49,456 --> 00:20:52,167
لقد سمعت أنك أفضل صانع أقفال فى أوروبا
256
00:20:52,792 --> 00:20:54,169
من فضلك ألقى نظرة على هذا
257
00:20:54,085 --> 00:20:55,462
دعنى ارى
258
00:20:59,341 --> 00:21:01,468
هذا المفتاح له ثلاثة أقسام
259
00:21:01,718 --> 00:21:03,803
وبعضها معزول
260
00:21:04,012 --> 00:21:05,513
وهذا يعنى أنه عندما تفتح القفل
261
00:21:05,764 --> 00:21:08,516
سوف تثير جهاز إليكترونى
262
00:21:08,767 --> 00:21:11,770
تصميم المقبض له إستخدامه الخاص
263
00:21:12,020 --> 00:21:13,063
هل هذا فخ؟
264
00:21:13,355 --> 00:21:15,065
إنه يحتاج لشفرة
265
00:21:15,231 --> 00:21:18,360
من الممكن أن تغيرها كل مرة عند الإغلاق
266
00:21:19,653 --> 00:21:22,322
فقط أخر من إستخدمه يعلم الشفرة
267
00:21:22,197 --> 00:21:23,740
تعالى مرة ثانية إذا لم تستطع فتحه
268
00:21:23,907 --> 00:21:25,951
شكراً لك
269
00:21:31,665 --> 00:21:33,625
لماذا أنت...
270
00:21:37,087 --> 00:21:38,254
تتبعنى؟
271
00:21:45,929 --> 00:21:49,057
أفرغ جيوبك ,بسرعة
272
00:21:51,142 --> 00:21:53,269
ليس هذا ,المفتاح
273
00:22:27,137 --> 00:22:28,013
إبتعد عن الطريق
274
00:22:28,388 --> 00:22:29,306
إنه هو!
275
00:22:29,264 --> 00:22:30,140
حرك السيارة
276
00:22:40,150 --> 00:22:41,109
إحضروه
277
00:22:53,413 --> 00:22:54,456
تحرك
278
00:23:03,173 --> 00:23:04,424
هناك
279
00:23:07,886 --> 00:23:08,887
أفسح الطريق
280
00:23:17,437 --> 00:23:19,481
إحذر اللوحة
281
00:23:21,316 --> 00:23:23,902
ستباع فى مزاد علنى غداً!
282
00:23:25,779 --> 00:23:26,821
لوحتى!!!
283
00:23:27,113 --> 00:23:28,198
ماذا علينا أن نفعل
284
00:23:41,044 --> 00:23:42,212
أعد لى طلائى
285
00:23:45,215 --> 00:23:46,216
أنت أيها الحقير
286
00:23:47,968 --> 00:23:49,260
مرة أخرى
287
00:23:54,140 --> 00:23:55,392
إنعطف ,بسرعة
288
00:23:58,144 --> 00:23:58,853
إستدير!
289
00:24:12,117 --> 00:24:13,243
طفلى!!!
290
00:24:13,410 --> 00:24:15,996
دعنى أذهب ,يجب أن أنقذ طفلى
291
00:24:17,289 --> 00:24:18,748
ساعدونى!!
292
00:24:19,082 --> 00:24:22,127
لقد علق وسط السيارات ,ساعدونى
293
00:24:24,170 --> 00:24:25,463
ساعدوا إبنى
294
00:24:25,588 --> 00:24:26,548
لا تفعلى
295
00:24:45,191 --> 00:24:46,318
ها هو
296
00:24:49,321 --> 00:24:50,322
طفلى!
297
00:24:50,280 --> 00:24:51,323
أحمق
298
00:25:06,755 --> 00:25:07,464
من هنا
299
00:25:39,496 --> 00:25:40,205
إصدمه
300
00:25:51,383 --> 00:25:51,925
أوقفه
301
00:25:52,092 --> 00:25:52,968
أوقفه...
302
00:26:22,289 --> 00:26:23,832
لن تستطيع الهرب
303
00:26:32,549 --> 00:26:35,552
نصيبك هو 1% من الكنز
304
00:26:35,760 --> 00:26:36,553
هذا ليس بكثير
305
00:26:36,720 --> 00:26:37,387
إنه كثير
306
00:26:37,470 --> 00:26:39,431
هناك 240 طن من الذهب
307
00:26:39,556 --> 00:26:41,433
1%تساوى 2.4 طن ذهب
308
00:26:42,142 --> 00:26:43,852
إذا كنت سأعيش لفترة كافية للاستمتاع به
309
00:26:44,019 --> 00:26:46,146
إنهم يطاردونى بالفعل
310
00:26:46,313 --> 00:26:47,731
تاريخ قديم ربما؟
311
00:26:47,772 --> 00:26:50,775
لا ,إنهم يسعون وراء المفتاح
312
00:26:51,026 --> 00:26:52,319
هل تعتقد أنك فى أفريقيا
313
00:26:52,444 --> 00:26:54,446
من أجل الأسود والنمور؟
314
00:26:58,158 --> 00:26:59,326
برجاء الإنتظار!
315
00:27:02,162 --> 00:27:03,622
أتملكين المزيد من المعلومات؟
316
00:27:03,788 --> 00:27:05,874
لقد قررت أن أذهب معك
317
00:27:06,082 --> 00:27:07,000
هذه؟
318
00:27:07,334 --> 00:27:09,044
جد إلسا هو الضابط المعاون
319
00:27:09,169 --> 00:27:10,170
فتاة جميلة
320
00:27:10,337 --> 00:27:11,171
كيف حالك؟
321
00:27:11,338 --> 00:27:11,880
أتمنى أن تعثرى على حقيقة
322
00:27:12,047 --> 00:27:13,757
إختفاء جدك
323
00:27:14,007 --> 00:27:17,177
هل من الممكن أن أتى معك؟ أرجوك
324
00:27:17,344 --> 00:27:18,178
لا مشكلة!
325
00:27:18,303 --> 00:27:19,512
أنا لست متأكدة تماماً
326
00:27:19,721 --> 00:27:21,598
هذه ليست جولة سياحية كبرى فى أفريقيا
327
00:27:21,806 --> 00:27:22,766
بجانب,أنها قريبة الصلة
328
00:27:22,891 --> 00:27:25,477
بالضابط المعاون , أنا...
329
00:27:25,727 --> 00:27:26,227
أنا أعرف أن جدى لم يختفى
330
00:27:26,478 --> 00:27:28,647
لأنه أراد الإحتفاظ بالذهب
331
00:27:28,897 --> 00:27:31,941
أستطيع أن أثبت هذا إذا سمحتم لى بالذهاب
332
00:27:32,192 --> 00:27:33,485
حسناً ,سأقوم بمراقبتها
333
00:27:33,735 --> 00:27:36,946
لقد إتفقنا أننى من تقوم بإتخاذ القرارات
334
00:27:37,322 --> 00:27:39,366
ادا ,من الممكن أن تكون السيدة الصغيرة
335
00:27:39,532 --> 00:27:42,118
عنصر مساعد فى مهمتنا
336
00:27:42,243 --> 00:27:44,079
دعينى أتخذ القرار ,يجب عليكم أن تذهبوا معاً
337
00:27:44,496 --> 00:27:45,205
!عظيم جداً
338
00:27:47,207 --> 00:27:47,958
شكراً جزيلاً لك
339
00:27:48,124 --> 00:27:49,376
سأترك السيارة هنا
340
00:27:49,626 --> 00:27:50,210
Bye
341
00:27:51,336 --> 00:27:52,253
أشكرك
342
00:27:53,546 --> 00:27:55,131
بالتوفيق
343
00:27:59,803 --> 00:28:01,805
Bye
344
00:28:16,403 --> 00:28:18,154
السفر سوياً
345
00:28:18,113 --> 00:28:24,119
فى هذه الرحلة الطويلة
346
00:28:24,119 --> 00:28:27,998
الإندفاع نحو الشمس
347
00:28:28,123 --> 00:28:32,127
/ فتح قلبى ليظهر إخلاصى
348
00:28:32,294 --> 00:28:34,004
السفر سوياً
349
00:28:34,296 --> 00:28:39,968
نبحث عن طريق جديد
350
00:28:40,302 --> 00:28:43,763
نسير إلى الأمام بسعادة
351
00:28:44,014 --> 00:28:48,143
نغنى طول الطريق
352
00:28:56,109 --> 00:29:02,282
مثل النسور تحلق وتتسابق فى السماء
353
00:29:04,075 --> 00:29:10,749
أنا و أنت نحلق عالياً
354
00:29:12,167 --> 00:29:19,799
ننظر إلى الشمس مفعمين بالحيوية
355
00:29:20,342 --> 00:29:27,057
نكون قادرين على أن نتخطى كل الحواجز
356
00:29:28,183 --> 00:29:35,231
نواجه المصير من أجل يوماً أفضل
357
00:29:36,107 --> 00:29:39,319
/ نظهر إعجابنا فى الرمال
358
00:29:39,819 --> 00:29:41,404
أهلاً ومرحباً بكم
359
00:29:41,613 --> 00:29:43,073
شكراً على إستقبالك
360
00:29:46,534 --> 00:29:48,954
هل أعجبكم طعام الليلة
361
00:29:49,204 --> 00:29:49,663
ليس سيئاً!
362
00:29:49,829 --> 00:29:51,122
هل تبحثون عن الذهب فى الصحراء؟
363
00:29:51,373 --> 00:29:52,374
هل مظهرنا يبدو عليه ذلك؟
364
00:29:52,624 --> 00:29:54,501
لم أسمع أبداً عن ذهب موجود فى الصحراء
365
00:29:54,751 --> 00:29:56,795
لا؟ يا له من عار...
366
00:29:57,253 --> 00:29:58,088
سأترككم بمفردكم
367
00:29:58,421 --> 00:30:01,049
يبدو عليهم أنهم على دراية بموضوع الذهب
368
00:30:02,258 --> 00:30:04,219
فى رأيك أين تكون الخريطة الحقيقية
369
00:30:04,844 --> 00:30:06,096
أنت فضولية
370
00:30:06,262 --> 00:30:09,516
لابد أن الحراس أحتفظوا بها
371
00:30:09,766 --> 00:30:13,269
لقد إختفوا ,وفى الغالب ميتون الأن
372
00:30:13,228 --> 00:30:15,146
الإختفاء ليس معناه الموت
373
00:30:15,271 --> 00:30:17,399
إذا لم يكونوا ميتين ,أين هم الأن
374
00:30:17,565 --> 00:30:20,276
ربما يخططون لسرقة الذهب
375
00:30:20,235 --> 00:30:21,403
إنهم يتأمرون سراً
376
00:30:21,569 --> 00:30:22,988
ليعثروا على الذهب
377
00:30:23,280 --> 00:30:26,366
ربما بعضهم يتأمر
378
00:30:26,574 --> 00:30:28,159
والبعض الأخر يتصرف بمفرده
379
00:30:28,159 --> 00:30:30,578
أو يقوموا باستخدام أقاربهم
380
00:30:30,829 --> 00:30:31,705
أتعنين
381
00:30:31,871 --> 00:30:33,999
أنى أعمل متخفية لصالح جدى
382
00:30:34,165 --> 00:30:35,834
أنا لم أقل هذا
383
00:30:36,001 --> 00:30:38,086
من المرة الأولى التى رأيتنى فيها
384
00:30:38,253 --> 00:30:38,712
وأنا لم أعجبك
385
00:30:38,878 --> 00:30:41,256
أنا أسفة ,أنك حساسة لهذه الدرجة
386
00:30:43,008 --> 00:30:44,676
دعونا لا نتجادل فى مكان عام
387
00:30:44,843 --> 00:30:46,678
هذا محرج
388
00:30:46,845 --> 00:30:49,889
لماذا لا تأكلون؟ ألا توجد شهية للطعام؟
389
00:30:50,140 --> 00:30:51,558
أنت لم تتذوقى طعامك بعد
390
00:30:51,725 --> 00:30:53,393
أنا لست جائعة. أعذرونى
391
00:30:54,019 --> 00:30:54,311
حسناً!
392
00:30:54,436 --> 00:30:56,146
أعطنى الفاتورة ونظف المائدة
393
00:30:56,438 --> 00:30:57,147
ألن تأكل؟
394
00:30:57,564 --> 00:30:58,148
لا!
395
00:30:58,106 --> 00:31:01,568
يا لها من خسارة
396
00:31:02,152 --> 00:31:03,153
لقد أتينا معاً
397
00:31:03,111 --> 00:31:04,195
لا تكونى هكذا
398
00:31:04,195 --> 00:31:06,740
أنت أتيت معها ,ليس معى
399
00:31:06,865 --> 00:31:07,782
سأذهب إلى غرفتى
400
00:31:10,160 --> 00:31:11,202
جاكى
401
00:31:12,037 --> 00:31:12,329
نعم
402
00:31:12,329 --> 00:31:13,413
تعالى معى
403
00:31:14,289 --> 00:31:15,165
تصبحون على خير
404
00:31:21,212 --> 00:31:22,172
هل هناك أى شئ مفقود؟
405
00:31:22,297 --> 00:31:23,340
ألم تعرف بعد
406
00:31:24,090 --> 00:31:25,759
أنظر إلى شرائطى
407
00:31:25,925 --> 00:31:26,718
جاكى
408
00:31:27,093 --> 00:31:28,053
ماذا؟
409
00:31:28,303 --> 00:31:31,222
أحدهم فتش غرفتى
410
00:31:37,187 --> 00:31:39,773
أنظر إلى هذه الفوضى
411
00:31:40,482 --> 00:31:42,651
لحسن الحظ ,أنى أخفيت المفتاح
412
00:31:42,817 --> 00:31:44,194
يجب عليكى أن تخفى هذه أيضاً
413
00:31:58,333 --> 00:31:59,668
من فعل هذا؟
414
00:32:00,251 --> 00:32:02,253
سؤال جيد ,بما أنك أول من صعدت
415
00:32:02,504 --> 00:32:03,421
ألم ترى شيئاً؟
416
00:32:04,047 --> 00:32:06,341
أتقصدين بأنى من فعل هذا؟
417
00:32:06,508 --> 00:32:09,094
أنت من قلتيها ,ليس أنا
418
00:32:09,219 --> 00:32:11,680
لقد قاموا بتفتيش أشيائى أيضاً
419
00:32:12,514 --> 00:32:15,100
A thief crying thief
420
00:32:17,686 --> 00:32:19,396
مرحب بك أن تذهبى وترى أشيائى
421
00:32:20,230 --> 00:32:22,107
من الواضح أنك لم تحصلى على ما تريدين
422
00:32:22,232 --> 00:32:24,275
وإلا لما كنت هنا للقيام بهذه التمثيلية
423
00:32:28,446 --> 00:32:29,114
إلسا
424
00:32:29,531 --> 00:32:30,115
جاكى
425
00:32:30,407 --> 00:32:31,283
نعم؟
426
00:32:32,117 --> 00:32:34,244
غرفتك صغيرة جداً
427
00:32:34,411 --> 00:32:35,662
من الممكن أن تنام فى غرفتى
428
00:32:35,829 --> 00:32:37,539
ولا تنسى كيس نومك
429
00:32:37,831 --> 00:32:39,124
غرفتى ليست بهذا الحجم
430
00:32:39,291 --> 00:32:40,834
ولكنها تتسع لثلاثة أشخاص
431
00:32:42,085 --> 00:32:43,295
لقد تعودت على أن تنامى فى غرفة كبيرة بمفردك
432
00:32:43,420 --> 00:32:46,548
مصاصى الدماء الأفارقة لن يعبثوا مع إمرأة صينية
433
00:33:00,145 --> 00:33:01,730
ليس عليكى أن تغادرى بسببها
434
00:33:01,855 --> 00:33:03,732
لقد قمت بتعنيفها
435
00:33:11,489 --> 00:33:13,450
هذا فقط سيجعل الأمور تؤول إلى أسوأ
436
00:33:31,801 --> 00:33:34,095
إن هذا أسوأ من حراثة الحقول
437
00:33:36,181 --> 00:33:38,058
تعامل معها بلطف
438
00:33:38,183 --> 00:33:39,934
إغلقى الباب ,سأعود على الفور
439
00:33:40,185 --> 00:33:41,186
سأفعل
440
00:34:09,798 --> 00:34:11,216
أرجوك. ليس هذا وقته
441
00:34:30,151 --> 00:34:32,988
سأقتلك... لا تحاول الهرب
442
00:34:34,572 --> 00:34:37,158
خذ ما تستحقه أيها المجرم
443
00:34:40,870 --> 00:34:41,663
أه! إنه أنت
444
00:34:42,872 --> 00:34:44,082
نعم!إنه أنا
445
00:34:44,291 --> 00:34:45,542
كنت أعلم انك تريدين ضربى
446
00:34:45,709 --> 00:34:47,836
لكن إنظرى إلى أين تضربين
447
00:34:48,003 --> 00:34:49,546
نعم, أردت أن أضربك
448
00:34:49,838 --> 00:34:51,548
و نعم, نظرت إلى أين اضرب
449
00:34:53,591 --> 00:34:54,718
صديقك؟
450
00:34:54,884 --> 00:34:56,177
فتش حقيبتها
451
00:34:56,845 --> 00:35:00,140
مرة أخرى, لقد قمت حالاً بوضع وترتيب الأشياء داخلها
452
00:35:01,016 --> 00:35:03,101
تصبحين على خير, شكراً
453
00:35:03,184 --> 00:35:03,977
شيكولاته
454
00:35:04,144 --> 00:35:05,145
أشكرك
455
00:35:05,312 --> 00:35:08,023
تصبحين على خير
456
00:35:09,149 --> 00:35:12,444
خدمة الغرف...
457
00:35:16,156 --> 00:35:17,073
مساء الخير
458
00:35:17,616 --> 00:35:18,325
ما الأمر؟
459
00:35:18,450 --> 00:35:20,619
شيكولاته, تساعد على النوم بشكل جيد
460
00:35:22,162 --> 00:35:24,331
الشيكولاته, تمنعنى من النوم
461
00:35:24,289 --> 00:35:25,457
تمنعك من النوم؟
462
00:35:27,208 --> 00:35:28,918
إذهب من هنا, نحن لا نستطيع النوم
463
00:35:51,107 --> 00:35:52,233
سحر
464
00:35:53,193 --> 00:35:54,527
سحر
465
00:35:55,654 --> 00:35:57,072
سحر عظيم
466
00:35:57,948 --> 00:36:01,368
لن أزعجكم, تصبحون على خير
467
00:36:03,078 --> 00:36:06,081
أعلمونى, إذا إحتجتم أى شئ
468
00:36:10,210 --> 00:36:11,544
تصبحون على خير
469
00:36:11,753 --> 00:36:12,504
ادا
470
00:36:14,089 --> 00:36:16,383
إذهبى من هنا. لا أريد أن أراكى
471
00:36:16,508 --> 00:36:17,968
إرحلى! حالاً
472
00:36:18,093 --> 00:36:19,678
لماذا أنت دائماً هكذا؟
473
00:36:19,928 --> 00:36:21,680
بدون أسباب. إرحلى
474
00:36:22,222 --> 00:36:23,098
جاكى
475
00:36:23,348 --> 00:36:24,057
لا تأتى مرة أخرى
476
00:36:24,349 --> 00:36:25,058
جاكى مشغول
477
00:36:25,225 --> 00:36:26,768
هلا تخبرها؟
478
00:36:28,979 --> 00:36:32,232
أنا مشغول. لدى أشياء لأقوم بها
479
00:36:32,107 --> 00:36:33,108
إذهبى
480
00:36:33,233 --> 00:36:36,236
مشغول! ماذا تفعلان أنتما الأثنان
481
00:36:38,238 --> 00:36:40,448
لماذا إذن سأكون مرتدية هكذا
482
00:36:40,657 --> 00:36:41,449
ماذا يحدث هنا؟
483
00:36:42,367 --> 00:36:44,077
إرحلى, نحن لا نستطيع الإنتظار
484
00:36:44,244 --> 00:36:46,579
إرحلى, ألم تفهمى بعد
485
00:36:49,165 --> 00:36:50,875
أنت فظيعة
486
00:36:51,710 --> 00:36:52,836
إرحلى من هنا
487
00:36:59,843 --> 00:37:01,261
سلمينا إياه
488
00:37:01,553 --> 00:37:02,846
لا تكن غبياً
489
00:37:03,596 --> 00:37:04,723
أين هو؟
490
00:37:05,181 --> 00:37:06,141
أين هو ماذا؟
491
00:37:11,146 --> 00:37:12,314
توقف, توقف عن ضربه
492
00:37:12,188 --> 00:37:13,982
أخبرنى فقط بما تريد؟
493
00:37:14,107 --> 00:37:16,192
الخريطة والمفتاح
494
00:37:17,152 --> 00:37:19,070
الخريطة والمفتاح
495
00:37:19,321 --> 00:37:20,864
ليس معى أياً منهما
496
00:37:25,619 --> 00:37:26,620
توقف
497
00:37:26,870 --> 00:37:29,331
أخبرينا و إلا قتلناه
498
00:37:29,789 --> 00:37:31,583
أنا حقاً لا أعرف أين هما
499
00:37:33,460 --> 00:37:36,212
توقف
500
00:37:36,630 --> 00:37:39,633
ألا يمكنك أن تقوم بضربها؟
501
00:37:40,008 --> 00:37:43,303
حتى أشعر بالشفقة عليها, وأخبرك
502
00:37:50,185 --> 00:37:53,063
حسناً, إنهم فى ملابسه الداخلية
503
00:37:54,105 --> 00:37:55,315
أتصدقونها؟
504
00:38:00,362 --> 00:38:02,739
سأنزع عنك المنشفة إذا لم تتحدثى
505
00:38:03,657 --> 00:38:06,076
أسمعت هذا! سينزع عنى منشفتى
506
00:38:06,326 --> 00:38:07,077
جيد!
507
00:38:07,118 --> 00:38:07,535
ماذا!
508
00:38:07,661 --> 00:38:09,329
أريد أن أرى
509
00:38:12,040 --> 00:38:13,792
جاكى, إنه ينزعها
510
00:38:15,418 --> 00:38:17,128
لا تتحرك
511
00:38:17,379 --> 00:38:18,421
أخبرتك ألا تتحرك
512
00:38:23,510 --> 00:38:24,344
إفتحى فمك
513
00:38:31,977 --> 00:38:33,353
نوم بشكل جيد
514
00:38:45,824 --> 00:38:46,533
لا تتحرك
515
00:38:51,663 --> 00:38:53,290
خدمة الغرف
516
00:38:53,415 --> 00:38:54,541
تفضل
517
00:39:02,007 --> 00:39:03,008
ما هذا؟
518
00:39:04,259 --> 00:39:08,305
إنها فراخ مشوية
519
00:39:08,763 --> 00:39:10,765
وصفة خاصة
520
00:39:12,142 --> 00:39:13,018
فراخ مشوية!
521
00:39:16,563 --> 00:39:18,898
إستمتع بها, مع السلامة
522
00:39:24,321 --> 00:39:25,030
لا تتحرك
523
00:39:25,739 --> 00:39:27,449
لا تتحرك, وإلا أطلقت النار
524
00:39:27,991 --> 00:39:31,578
عظيم, عرفت أنك تستطيع فعلها
525
00:39:32,454 --> 00:39:34,748
أنت ذكية,حتى ترجعين
526
00:39:34,914 --> 00:39:36,916
لقد فهمتى تلميحى
527
00:39:37,083 --> 00:39:39,878
طبعاً, فأنا ذكية
528
00:39:40,337 --> 00:39:42,213
هذا من أجل نزع منشفتى
529
00:39:42,422 --> 00:39:44,007
لقد بدأتى تعجبيننى
530
00:39:44,174 --> 00:39:46,468
Same here
531
00:39:47,761 --> 00:39:49,054
أقتله
532
00:39:51,181 --> 00:39:52,432
جاكى, ماذا تفعل
533
00:39:54,184 --> 00:39:56,061
ما كل هذا الشريط اللاصق
534
00:39:56,227 --> 00:39:57,604
هذا حتى لا يقع
535
00:39:57,771 --> 00:39:58,229
إذهبوا إلى هناك
536
00:39:58,355 --> 00:39:59,105
أسفة!
537
00:40:02,609 --> 00:40:03,652
ألم أخبرك ألا تأتين
538
00:40:03,902 --> 00:40:05,195
نحن لا نريد أن نؤذى أحداً
539
00:40:05,111 --> 00:40:06,363
ولكننا لا نمانع فعل ذلك
540
00:40:06,529 --> 00:40:08,198
سلموا لنا الخريطة والمفتاح
541
00:40:08,198 --> 00:40:12,035
أنا لا أملكهم, ألم تفتشوا الغرفة
542
00:40:12,202 --> 00:40:13,662
هل أبدو لك كاذبة؟
543
00:40:14,371 --> 00:40:16,081
هذا لن يساعد إذا لم تكن تصدقنى
544
00:40:16,373 --> 00:40:18,833
حتى لو قتلتونا, نحن بالفعل لم نملكها
545
00:40:19,501 --> 00:40:20,794
أوقفى هذه التمثيلية
546
00:40:20,961 --> 00:40:25,090
سأعد حتى ثلاثة, بعدها سأبدأ فى قتلكم الواحد تلو الأخر
547
00:40:26,675 --> 00:40:27,425
جاكى
548
00:40:31,429 --> 00:40:32,681
توقف عن الحملقة
549
00:40:32,847 --> 00:40:33,682
لماذا نزعتى عنى المنشفة
550
00:40:33,807 --> 00:40:35,058
أنا أعرف ماذا كانت تقصد
551
00:40:35,976 --> 00:40:36,768
لماذا قمتى بضربى
552
00:40:36,851 --> 00:40:37,811
لأنك نظرت إلى
553
00:40:38,061 --> 00:40:39,354
وهم أيضاً نظروا إليك. لماذا لم تضربيهم إذن
554
00:40:39,521 --> 00:40:40,146
أنت!
555
00:40:40,105 --> 00:40:41,106
كفى تضييعاً للوقت
556
00:40:41,690 --> 00:40:42,524
إبدأ بها
557
00:40:43,525 --> 00:40:44,651
بى؟
558
00:40:48,238 --> 00:40:48,989
1
559
00:40:49,447 --> 00:40:50,532
تكلم
560
00:40:52,993 --> 00:40:53,743
2
561
00:40:54,286 --> 00:40:55,412
ماذا؟
562
00:40:55,537 --> 00:40:56,413
3
563
00:40:56,955 --> 00:40:58,999
إنتظروا! سأخبركم
564
00:41:00,166 --> 00:41:01,293
لا يمكنك إخبارهم
565
00:41:01,459 --> 00:41:02,836
لكنك قلتى لى هذا
566
00:41:03,128 --> 00:41:04,587
هذا لن يجدى نفعاً, حتى لو أخبرتكم
567
00:41:04,754 --> 00:41:06,965
أصدقائى هنا. ولن تستطيعوا الهرب
568
00:41:07,716 --> 00:41:08,550
حقاً؟
569
00:41:09,718 --> 00:41:10,552
ألا تصدقنى؟
570
00:41:10,719 --> 00:41:12,095
يمكنك الظهور الأن
571
00:41:30,864 --> 00:41:31,573
إمسكى به!
572
00:41:33,450 --> 00:41:34,909
لا تفلتيه مهما حدث
573
00:41:41,291 --> 00:41:42,876
لا تتحرك
574
00:41:43,168 --> 00:41:44,044
أنا معى الرصاص
575
00:41:45,462 --> 00:41:46,087
خذى
576
00:41:49,341 --> 00:41:50,175
راجع إليك!
577
00:41:50,342 --> 00:41:51,217
لازال هناك رصاصة متبقية
578
00:42:03,188 --> 00:42:04,481
ادا, إلى أين تذهبين
579
00:42:05,231 --> 00:42:06,775
أنجوا بهذا إلى الأمان
580
00:42:07,359 --> 00:42:08,944
إلى أين تأخذينهم
581
00:42:15,367 --> 00:42:16,785
سرقة
582
00:42:17,243 --> 00:42:18,078
ماذا على أن أفعل؟
583
00:42:18,495 --> 00:42:19,371
أفقديه وعيه
584
00:42:23,375 --> 00:42:25,210
ساعدونى, سرقة
585
00:42:26,670 --> 00:42:28,505
أوقفوه لقد أخذ أشيائى
586
00:42:28,672 --> 00:42:30,507
أرجوكم أوقفوه
587
00:42:30,674 --> 00:42:33,343
سرقة!
588
00:42:33,343 --> 00:42:35,095
كيف أمكنك أن تتفرج فقط
589
00:42:35,261 --> 00:42:36,680
أفسح الطريق
590
00:42:47,816 --> 00:42:48,149
حسناً؟
591
00:42:48,400 --> 00:42:49,109
إبتعدى عن هنا
592
00:42:56,366 --> 00:42:57,284
ساعدونى
593
00:42:57,242 --> 00:42:57,993
ادا
594
00:42:58,159 --> 00:42:59,119
إمسكى
595
00:43:01,830 --> 00:43:02,831
ماذا يحدث؟
596
00:43:06,459 --> 00:43:09,170
ساعدونى. شخصاً ما يطاردنى
597
00:43:09,421 --> 00:43:11,715
أرجوكم أوقفوه
598
00:43:11,965 --> 00:43:14,301
ساعدونى. ها هو ذا
599
00:43:22,684 --> 00:43:23,435
ليس معى
600
00:43:24,769 --> 00:43:25,729
المفتاح بالأسفل
601
00:43:25,854 --> 00:43:26,855
أعرف
602
00:43:27,147 --> 00:43:27,689
ماذا حدث
603
00:43:27,856 --> 00:43:29,274
لصوص!
604
00:43:36,197 --> 00:43:37,866
ادا, هل حصلتى على المفتاح؟
605
00:43:43,163 --> 00:43:45,332
إنه هناك بالأسفل. أسرع
606
00:43:53,506 --> 00:43:55,050
هل أنت بخير؟ هل أصبت؟
607
00:43:55,175 --> 00:43:56,217
إنه هناك, أحضره
608
00:43:56,426 --> 00:43:57,344
أعرف
609
00:43:58,762 --> 00:44:00,013
إلتقطه, بسرعة
610
00:44:00,472 --> 00:44:01,473
هناك شخصاً أخر قادم
611
00:44:01,598 --> 00:44:03,058
ها هم قادمون
612
00:44:03,892 --> 00:44:05,185
أنا لا استطيع االحركة
613
00:44:07,187 --> 00:44:08,355
إسمحى لى
614
00:44:09,481 --> 00:44:10,649
يا لك من أخرق!
615
00:44:11,608 --> 00:44:12,817
لا تنزلى
616
00:44:13,193 --> 00:44:15,070
إبق عندك, دعنى ألتقطه
617
00:44:15,195 --> 00:44:16,321
إن السقف سينهار
618
00:44:20,951 --> 00:44:23,662
أتريدين منشفتك
619
00:44:26,498 --> 00:44:27,624
حسناً؟ هل أنت بخير؟
620
00:44:27,791 --> 00:44:28,124
أنا بخير
621
00:44:28,333 --> 00:44:29,501
لا تبتعد عنى
622
00:44:30,377 --> 00:44:31,086
إنظر لأعلى
623
00:44:31,252 --> 00:44:32,504
I know
624
00:44:33,213 --> 00:44:34,089
أين المفتاح؟
625
00:44:34,255 --> 00:44:35,256
هناك
626
00:44:35,507 --> 00:44:36,967
لا تقلقى, أنا هنا
627
00:44:38,218 --> 00:44:39,219
أين اللصوص
628
00:44:39,386 --> 00:44:40,679
إنهم هناك
629
00:44:42,555 --> 00:44:45,100
إنهم هم, أطلق النار
630
00:44:45,350 --> 00:44:46,267
أصدقائى بلأسفل
631
00:44:46,226 --> 00:44:48,561
نقود. لا نقود لا إطلاق رصاص
632
00:44:51,523 --> 00:44:52,232
إتفقنا
633
00:44:52,399 --> 00:44:54,150
كلهم لك. أطلق النار
634
00:44:54,150 --> 00:44:55,110
ماذا؟
635
00:44:55,277 --> 00:44:56,403
إنه ملكك الأن
636
00:45:09,249 --> 00:45:10,125
إرجع هنا
637
00:45:30,186 --> 00:45:32,147
قوى بما فيه الكفاية
638
00:45:53,168 --> 00:45:54,419
دعنا نرجع إلى الغرفة
639
00:45:54,586 --> 00:45:55,337
حسناً
640
00:45:56,338 --> 00:45:57,422
إلى أين أنت ذاهب؟
641
00:45:58,340 --> 00:46:00,175
أنا ذاهب من هذا الإتجاه. إلى أين أنت ذاهبة؟
642
00:46:01,593 --> 00:46:02,886
من هنا
643
00:46:03,470 --> 00:46:04,596
القدم اليسرى
644
00:46:30,121 --> 00:46:30,830
هيا بنا
645
00:46:31,665 --> 00:46:34,960
مرحباً بكم
646
00:46:35,085 --> 00:46:36,836
كم عدد الغرف التى تريدونها
647
00:46:37,087 --> 00:46:40,090
كان هنا بالأمس رجل صينى
648
00:46:40,215 --> 00:46:41,216
أين هو الأن؟
649
00:46:42,092 --> 00:46:43,802
بدون نقود, أنا لست فى مزاج يسمح بالكلام
650
00:46:43,969 --> 00:46:46,262
لا نقود لا كلام, أفهمت؟
651
00:46:48,807 --> 00:46:52,102
لقد غادروا باكراً هذا الصباح
652
00:46:52,227 --> 00:46:53,061
إلى أين؟
653
00:46:53,228 --> 00:46:54,437
إلى الصحراء
654
00:46:54,771 --> 00:46:55,981
إتركه, هيا بنا
655
00:47:45,196 --> 00:47:46,156
إتبعوهم
656
00:47:59,210 --> 00:48:01,755
عالم صغير! تقابلنا مرة ثانية
657
00:48:01,921 --> 00:48:02,922
موموكو, أنت ذاهبة إلى الصحراء
658
00:48:03,048 --> 00:48:04,341
للعثور على معنى الموت؟
659
00:48:04,591 --> 00:48:05,467
لماذا؟
660
00:48:05,717 --> 00:48:06,593
نحن أحياء الأن
661
00:48:06,760 --> 00:48:07,927
وسوف نموت ولكننا لن نعرف لماذا
662
00:48:08,094 --> 00:48:09,179
لهذا أتيت إلى الصحراء
663
00:48:09,179 --> 00:48:10,096
هذا صحيح
664
00:48:10,347 --> 00:48:12,223
فالصحراء هى الأقرب إلى الموت
665
00:48:12,474 --> 00:48:14,517
عن ماذا تتحدثون
666
00:48:14,768 --> 00:48:16,770
هل فهمت يا جاكى
667
00:48:17,312 --> 00:48:19,522
إذا كنت لم تفهمى, كيف أفهم أنا
668
00:48:19,731 --> 00:48:21,733
أعرف أن الماء والحياة لا يقدران بثمن
669
00:48:21,942 --> 00:48:22,943
فلا تهدرهم
670
00:48:23,109 --> 00:48:26,738
يجب عليك أيضاً أن تعتنى ببشرتك
671
00:48:27,030 --> 00:48:30,825
أنا أكره حروق الشمس
672
00:48:34,371 --> 00:48:35,747
ماذا تفعل؟
673
00:48:36,373 --> 00:48:37,624
عقرب!
674
00:48:42,963 --> 00:48:44,130
لقد رحل!
675
00:48:46,675 --> 00:48:49,803
رجل ناضج ويخشى العقارب
676
00:48:50,762 --> 00:48:52,138
يوجد واحد على ظهرك
677
00:48:52,097 --> 00:48:53,223
ساعدونى
678
00:48:53,223 --> 00:48:54,808
هناك عقرب
679
00:48:54,975 --> 00:48:56,059
ماذا على أن أفعل؟ إنه على جسدى
680
00:48:56,101 --> 00:48:56,935
ادا
681
00:48:57,227 --> 00:48:59,229
إذهبوا أحضروا المساعدة. بسرعة
682
00:48:59,396 --> 00:49:01,231
اللعنة! إنزعوه عنى
683
00:49:01,398 --> 00:49:03,108
أحضروا المساعدة! بسرعة
684
00:49:03,566 --> 00:49:05,110
موموكو, إحترسى إنه سام
685
00:49:05,443 --> 00:49:07,112
لا تقلقوا, إنه لى
686
00:49:08,530 --> 00:49:11,574
أين هو؟ ألا يمكن أن أتخلص منه
687
00:49:14,286 --> 00:49:16,579
تعرفى على دينج دونج, حيوانى الأليف
688
00:49:16,871 --> 00:49:19,291
إنه لن يلدغك, إذا تركتيه فى حاله
689
00:49:19,541 --> 00:49:21,126
أسفة على إخافتك
690
00:49:26,881 --> 00:49:32,137
القمر جميل. سأذهب إلى الفراش الأن
691
00:50:00,290 --> 00:50:01,166
الأن!
692
00:50:03,627 --> 00:50:04,794
لا تتحركوا
693
00:50:13,720 --> 00:50:15,013
ماذا تفعلون؟
694
00:50:15,347 --> 00:50:15,889
ساعدونا
695
00:50:28,193 --> 00:50:29,319
توقف
696
00:50:29,903 --> 00:50:32,072
أنت ضربتنى
697
00:50:32,238 --> 00:50:32,948
أعطنى البندقية
698
00:50:33,907 --> 00:50:35,825
اتركونى
699
00:50:36,034 --> 00:50:37,744
إخرسوا وإلا ضربتكم
700
00:50:42,082 --> 00:50:43,083
أعطنى إياها
701
00:51:02,811 --> 00:51:03,687
ما نوع هذا العقرب؟
702
00:51:03,812 --> 00:51:04,980
العقرب الملك, ربما
703
00:51:07,274 --> 00:51:09,150
سأقضى عليك
704
00:51:15,824 --> 00:51:19,411
هيا بنا, أسرعوا
705
00:51:28,378 --> 00:51:29,838
لقد رحلوا
706
00:51:31,840 --> 00:51:33,174
هل أنت بخير؟
707
00:51:33,591 --> 00:51:34,551
أنا بخير
708
00:51:36,261 --> 00:51:37,178
لا! دينج دونج
709
00:51:39,848 --> 00:51:40,557
ليست إصابة بالغة
710
00:51:40,724 --> 00:51:41,683
هل أنتم بخير؟
711
00:51:41,850 --> 00:51:43,977
نحن بخير, لكن جون إصابته سيئة
712
00:51:44,144 --> 00:51:45,145
من هؤلاء؟
713
00:51:45,312 --> 00:51:47,022
إنهم لصوص
714
00:51:47,314 --> 00:51:48,565
خذنى إليهم عند الفجر
715
00:51:48,690 --> 00:51:50,859
لا، نحن لا نريد مشاكل
716
00:51:51,026 --> 00:51:53,737
سأخذك إليهم. أن اعرف المنطقة
717
00:51:53,862 --> 00:51:56,448
إسمح لى أن أدفن دينج دونج أولاً
718
00:51:57,616 --> 00:51:58,867
بالتأكيد
719
00:52:23,642 --> 00:52:25,226
إن هذا المكان مزدحم مثل السوق
720
00:52:25,477 --> 00:52:29,356
إنه سوق عبيد, يبدأ عند غروب الشمس
721
00:52:29,814 --> 00:52:31,316
سوف ندخل متسللين عند هبوط الليل
722
00:52:39,741 --> 00:52:41,493
Once
723
00:52:42,035 --> 00:52:43,203
Twice
724
00:52:43,620 --> 00:52:46,206
Thrice. تم البيع
725
00:52:46,665 --> 00:52:49,793
الأن تبلغ الليلة ذروتها
726
00:52:49,793 --> 00:52:50,627
لدينا هنا مثال للجمال
727
00:52:50,752 --> 00:52:51,419
ها هى الحبال
728
00:52:51,962 --> 00:52:53,338
راقبى هذا!
729
00:52:53,797 --> 00:52:56,841
الشقراء الحسناء
730
00:52:57,050 --> 00:52:59,094
الجمال الشرقى
731
00:52:59,219 --> 00:53:02,222
هذه فرصة عمركم
732
00:53:02,681 --> 00:53:05,392
هذه تملك جسداً جميلاً
733
00:53:05,642 --> 00:53:06,851
أما هذه فلديها بشرة رائعة
734
00:53:07,060 --> 00:53:08,728
نفتتح المزاد بعشرة جمال
735
00:53:08,979 --> 00:53:09,396
15
736
00:53:09,688 --> 00:53:10,522
15 جمل
737
00:53:10,855 --> 00:53:11,439
20
738
00:53:11,731 --> 00:53:13,108
20 جمل
739
00:53:15,068 --> 00:53:16,236
هل تستطيعين القيادة؟
740
00:53:16,444 --> 00:53:17,862
لقد تعلمت فقط حتى ناقل الحركة الثالث
741
00:53:18,071 --> 00:53:19,698
هذا جيد بما يكفى
742
00:53:22,242 --> 00:53:23,159
هناك شخصاً ما قادم
743
00:53:30,709 --> 00:53:31,960
من أنت؟
744
00:53:39,426 --> 00:53:40,135
أسف
745
00:53:43,680 --> 00:53:45,598
هل من الممكن أن أختار؟ إنهم قبيحون
746
00:53:45,849 --> 00:53:48,143
كيف يعقل أن القبيحون يدفعون أكثر
747
00:53:48,310 --> 00:53:49,019
60
748
00:53:49,269 --> 00:53:49,603
60 جمل
749
00:53:49,853 --> 00:53:50,478
65
750
00:53:50,687 --> 00:53:51,605
65 جمل
751
00:53:51,855 --> 00:53:52,731
كلهم لك
752
00:53:52,856 --> 00:53:54,316
الزعيم يزايد ب65 جمل
753
00:53:54,566 --> 00:53:56,568
أهناك من يزايد عليه
754
00:53:56,735 --> 00:53:58,069
65 once
755
00:53:58,278 --> 00:53:59,988
65 twice
756
00:54:00,155 --> 00:54:00,614
65
757
00:54:00,780 --> 00:54:01,448
70
758
00:54:01,573 --> 00:54:03,199
المزايدة وصلت 70
759
00:54:03,408 --> 00:54:04,492
70 جملاً من الزعيم
760
00:54:04,743 --> 00:54:05,619
ها هناك من يزايد عليه
761
00:54:05,869 --> 00:54:06,411
75
762
00:54:06,620 --> 00:54:07,412
أصبحت 75 الأن
763
00:54:07,495 --> 00:54:08,204
80
764
00:54:08,455 --> 00:54:09,414
وصلت 80
765
00:54:09,873 --> 00:54:10,707
85
766
00:54:10,874 --> 00:54:11,625
85 جمل
767
00:54:11,708 --> 00:54:12,334
90
768
00:54:12,459 --> 00:54:13,043
إنها 90 الأن
769
00:54:13,168 --> 00:54:13,460
95
770
00:54:13,460 --> 00:54:14,294
95
771
00:54:14,169 --> 00:54:14,711
100
772
00:54:14,878 --> 00:54:15,337
100 جمل!
773
00:54:15,462 --> 00:54:16,046
105
774
00:54:16,296 --> 00:54:16,796
105 جمل!
775
00:54:17,047 --> 00:54:17,464
110
776
00:54:17,631 --> 00:54:18,173
115
777
00:54:18,214 --> 00:54:18,715
120
778
00:54:18,757 --> 00:54:19,424
125
779
00:54:19,883 --> 00:54:20,175
130
780
00:54:21,176 --> 00:54:22,093
150
781
00:54:22,302 --> 00:54:23,178
150 جمل!
782
00:54:23,094 --> 00:54:24,512
المزايدة وصلت 150
783
00:54:24,763 --> 00:54:26,306
ربما يحالفك الحظ المرة القادمة
784
00:54:26,765 --> 00:54:27,515
أهناك من يزايد فوق ال 150؟
785
00:54:27,766 --> 00:54:28,892
أى الزعماء لديه هذا العدد من الجمال؟
786
00:54:29,059 --> 00:54:29,517
لا أعرف
787
00:54:29,726 --> 00:54:31,061
أهناك من يزايد؟ 150 once
788
00:54:31,186 --> 00:54:32,020
150 twice
789
00:54:32,187 --> 00:54:33,480
150 thrice! تم البيع
790
00:54:33,772 --> 00:54:35,357
تقدم من فضلك يا سيدى
791
00:54:35,607 --> 00:54:38,526
ناقل الحركة الأول, بنزين
792
00:54:39,778 --> 00:54:40,528
موموكو، إهدئى
793
00:54:42,238 --> 00:54:46,201
يا لها من بشرة رائعة
794
00:54:46,826 --> 00:54:47,786
إنه أنا جاكى
795
00:54:49,204 --> 00:54:50,497
أتيت لأنقذكم
796
00:54:52,082 --> 00:54:54,668
يا لها من جميلة
797
00:54:55,502 --> 00:54:56,503
شقراء حسناء
798
00:54:56,670 --> 00:54:58,797
تزوجى هذا الزعيم
799
00:54:59,047 --> 00:54:59,839
لا تلمسنى
800
00:55:00,048 --> 00:55:00,924
أحب هذا
801
00:55:02,676 --> 00:55:03,969
سرقة
802
00:55:04,135 --> 00:55:04,803
ماذا حدث
803
00:55:04,970 --> 00:55:06,346
أحدهم سرق ملابسى
804
00:55:06,513 --> 00:55:07,263
من؟
805
00:55:07,097 --> 00:55:07,806
إنه جاكى
806
00:55:07,973 --> 00:55:09,099
هو من سرق ملابسى
807
00:55:09,265 --> 00:55:10,433
إنه محتال
808
00:55:10,976 --> 00:55:11,851
أمسكوه
809
00:55:15,272 --> 00:55:16,690
إقفزوا، بسرعة
810
00:55:19,067 --> 00:55:19,859
أسف جداً
811
00:55:20,068 --> 00:55:21,069
هل أنتم بخير؟
812
00:55:21,278 --> 00:55:24,239
إبدئى تشغيل السيارة، ناقل الحركة الأول
813
00:55:25,156 --> 00:55:26,116
لا تتحركوا
814
00:55:27,242 --> 00:55:28,368
بنزين
815
00:55:30,287 --> 00:55:31,288
فرامل اليد Opps
816
00:55:48,305 --> 00:55:49,306
إذهبوا و اعرفوا ماذا يحدث
817
00:55:49,472 --> 00:55:50,307
حاضر
818
00:55:58,857 --> 00:56:00,150
أسرعى
819
00:56:02,485 --> 00:56:04,029
هذه ليست ادا
820
00:56:05,155 --> 00:56:06,072
ساعدونى
821
00:56:07,490 --> 00:56:08,450
إخرسى
822
00:56:09,743 --> 00:56:10,410
أحسنت عملاً
823
00:56:10,452 --> 00:56:11,286
السيارة بالخارج، هيا بنا
824
00:56:11,453 --> 00:56:12,495
ها أنا هنا، إلى أين أين أنتم ذاهبون؟
825
00:56:12,704 --> 00:56:13,747
تعالى هنا، أسرعى
826
00:56:15,081 --> 00:56:16,082
من هنا
827
00:56:17,500 --> 00:56:18,293
أوقفى السيارة
828
00:56:18,460 --> 00:56:19,711
أنتظرينى
829
00:56:32,641 --> 00:56:34,184
إنها طريق وعرة للغاية
830
00:56:34,184 --> 00:56:36,311
موموكو، هل هذا هو الطريق الصحيح؟
831
00:56:36,519 --> 00:56:38,104
هل تعلمتى كيف تقودين؟
832
00:56:38,355 --> 00:56:39,940
أنت تجلسين على ناقل الحركات
833
00:56:40,106 --> 00:56:42,817
أنت تسحقنى، إنعطفى
834
00:58:01,313 --> 00:58:03,773
أشكر القادر على إحضاركم إلينا
835
00:58:06,026 --> 00:58:08,028
خذنا إلى القاعدة
836
00:58:18,788 --> 00:58:20,915
دعنا نرتاح، أنا عطشان
837
00:58:31,176 --> 00:58:33,762
أرجوك أعطنا بعض الماء
838
00:58:34,095 --> 00:58:36,514
أرجوك أعطهم بعض الماء
839
00:58:36,640 --> 00:58:37,474
هل من الممكن أن أعطيهم بعض الماء؟
840
00:58:37,641 --> 00:58:38,433
لا
841
00:58:38,600 --> 00:58:40,602
أعتنى بنفسك أولاً، أيها الأحمق
842
00:58:40,936 --> 00:58:43,188
أرجوك
843
00:58:49,945 --> 00:58:53,949
إسترخ, فنحن سنموت سوياً فى كل الأحوال
844
00:58:55,200 --> 00:58:57,369
لا تحاول فعل أى شئ، أيها السافل
845
00:58:57,535 --> 00:58:59,120
لقد أرسلتنا إلى هنا عن قصد
846
00:58:59,079 --> 00:59:00,914
حتى إتجاه الشمس غير صحيح
847
00:59:01,247 --> 00:59:02,666
أنت تقرأ الخريطة بالمقلوب
848
00:59:02,958 --> 00:59:04,125
دعن أرى
849
00:59:08,213 --> 00:59:09,965
ستشعرين بتحسن إذا إحتضنتك
850
00:59:12,509 --> 00:59:13,677
إشربى هذا
851
00:59:18,098 --> 00:59:20,976
كونى حذرة، لا تكشفى سترنا
852
00:59:25,355 --> 00:59:27,107
يكفى هذا، أتركيها
853
00:59:29,818 --> 00:59:31,820
دعينى أحتضنك
854
00:59:31,987 --> 00:59:33,280
لم أخذ كفايتى بعد
855
00:59:33,697 --> 00:59:37,117
ألا تستطيع أن تؤجل هذه العلاقة الحميمية؟
856
00:59:37,409 --> 00:59:38,535
دعينى أحتضنك؟
857
00:59:38,743 --> 00:59:39,536
ماء
858
00:59:41,705 --> 00:59:42,664
على مهلك
859
00:59:43,707 --> 00:59:44,874
خذى وقتك
860
00:59:45,458 --> 00:59:47,711
العطش أصابهم بالجنون
861
00:59:51,423 --> 00:59:53,300
دعنى أحتضنك أكثر
862
00:59:53,466 --> 00:59:55,135
هل أنت مصابة بالحمى
863
00:59:55,760 --> 00:59:57,178
دورى
864
00:59:59,139 --> 01:00:01,266
يكفى هذا
865
01:00:05,604 --> 01:00:08,148
لا تفعل هذا أنا لست فى حاجة إلى أحضان
866
01:00:08,315 --> 01:00:09,983
ستعرفين الفرق
867
01:00:11,151 --> 01:00:12,068
أترى؟
868
01:00:14,279 --> 01:00:15,780
هل إنتهيت؟
869
01:00:16,031 --> 01:00:17,157
إبق فى مكانك
870
01:00:17,073 --> 01:00:17,991
دعينى أحتضنك
871
01:00:18,158 --> 01:00:19,909
أرجوك لا تقترب منى
872
01:00:20,160 --> 01:00:22,412
أنا لا أحب الأحضان والقبلات
873
01:00:22,621 --> 01:00:23,747
دعينى أحتضنك
874
01:00:23,872 --> 01:00:25,040
أحضنهم، لا تحضنى أنا
875
01:00:25,165 --> 01:00:27,042
أنت تسحب بنطالى، ساعدونى
876
01:00:27,292 --> 01:00:28,460
سيكون من الأفضل إذا إحتضنتك
877
01:00:32,422 --> 01:00:33,590
لاتفعلى
878
01:00:33,882 --> 01:00:36,718
ستكشفين سترنا، أتركيها
879
01:00:39,888 --> 01:00:41,806
ماذا تعتقد أنهم يفعلون
880
01:00:45,602 --> 01:00:48,939
أفلتى يديكى وقدميكى عنى
881
01:00:51,399 --> 01:00:53,485
دورى، إحتضنى
882
01:00:56,780 --> 01:00:58,198
الواحدة تلو الأخرى، إحترسوا منهم
883
01:00:58,239 --> 01:00:59,199
ليس لدى ما يكفى
884
01:01:01,076 --> 01:01:02,202
أتركوا لى بعض الماء
885
01:01:06,206 --> 01:01:07,207
لقد رأونا
886
01:01:08,833 --> 01:01:09,751
سلمها
887
01:01:17,759 --> 01:01:18,927
إذا حاولت أن تفعل أية حركة غريبة مرة ثانية
888
01:01:19,094 --> 01:01:20,512
سنقتلكم كلكم
889
01:01:20,637 --> 01:01:21,513
تحرك
890
01:01:21,805 --> 01:01:25,141
ها قد ذهب الماء
891
01:01:26,268 --> 01:01:28,270
تحركوا، كفاكم جلوساً هناك
892
01:01:38,822 --> 01:01:42,951
وفقاً للخريطة، هذا هو المكان المقصود
893
01:01:43,118 --> 01:01:45,704
سوف يستغرق الحفر فى الرمال وقتاً طويلاً
894
01:01:46,121 --> 01:01:47,289
هل أنت متأكد؟
895
01:01:47,580 --> 01:01:49,082
أنظر بنفسك
896
01:01:51,001 --> 01:01:52,127
إعطنى الخريطة
897
01:01:52,377 --> 01:01:53,378
إسمح لهم أن يلقوا نظرة
898
01:01:53,545 --> 01:01:54,546
أعطها لى
899
01:01:55,130 --> 01:01:56,423
أعطنى البوصلة
900
01:02:00,260 --> 01:02:01,428
من الممكن أن تلفيها
901
01:02:02,304 --> 01:02:04,139
من المفترض أن تكون هنا
902
01:02:05,265 --> 01:02:07,601
العواصف الرملية فى هذه المنطقة شديدة جداً
903
01:02:07,851 --> 01:02:10,312
القاعدة من الممكن أن تكون مدفونة تحت الرمال
904
01:02:10,478 --> 01:02:12,480
لا تقولى لى أن هذا هو المكان
905
01:02:12,731 --> 01:02:14,608
نعم، وفقاً للإتجاه الموضح بالخريطة
906
01:02:14,858 --> 01:02:16,151
ربما يكون الخطأ فى الخريطة
907
01:02:16,318 --> 01:02:18,612
الخرائط العسكرية تكون على درجة عالية من الدقة
908
01:02:18,778 --> 01:02:20,155
هامش الخطأ بها فى حدود ثلاثة كيلو مترات
909
01:02:20,155 --> 01:02:23,742
إن هذا فارق ضخم بالفعل!
910
01:02:24,159 --> 01:02:26,995
يا رب أرنا الطريق
911
01:02:27,912 --> 01:02:28,580
أرماند
912
01:02:28,705 --> 01:02:29,456
لا تتحرك
913
01:02:37,088 --> 01:02:38,089
أرماند
914
01:02:41,468 --> 01:02:42,719
إعطوهم الماء
915
01:02:46,348 --> 01:02:48,183
لا نريد أبداً أن نراكم مرة أخرى
916
01:02:48,725 --> 01:02:49,184
شكراً
917
01:02:49,309 --> 01:02:51,770
شكراً، هذه مياهنا
918
01:02:52,646 --> 01:02:53,188
هيا بنا
919
01:02:53,355 --> 01:02:54,522
Bye!
920
01:02:55,190 --> 01:02:56,775
لن تفلت بفعلتك هذه
921
01:03:09,204 --> 01:03:10,080
لا تعبروا من هنا!
922
01:03:20,423 --> 01:03:22,133
هذا هو أكبر فشل لى حتى الأن
923
01:03:23,802 --> 01:03:24,970
تقبلى هذا
924
01:03:25,095 --> 01:03:26,262
هل هذه صورك
925
01:03:27,389 --> 01:03:28,682
صور جدى
926
01:03:29,975 --> 01:03:31,559
لقد كنت فى هذا المكان من قبل
927
01:03:31,977 --> 01:03:33,144
وأعرف رجال هذه القبيلة جيداً
928
01:03:33,270 --> 01:03:35,105
و هذا هو إلههم
929
01:03:37,274 --> 01:03:37,857
لقد إشتريت هذا التمثال
930
01:03:38,066 --> 01:03:39,985
لأنه يشبه الموجود بالصورة
931
01:03:40,110 --> 01:03:41,278
جاكى، أنظر
932
01:03:43,822 --> 01:03:44,155
طبقاً لهذه الصور
933
01:03:44,364 --> 01:03:46,074
لابد أنهم إلتقطت بالقرب من القاعدة
934
01:03:46,283 --> 01:03:47,284
خذينا إلى هناك
935
01:03:48,576 --> 01:03:50,287
نحن لم نخسر بعد
936
01:04:00,422 --> 01:04:02,173
نحن هنا أخيراً!
937
01:04:02,382 --> 01:04:03,133
لا تذهبى إلى هناك
938
01:04:03,300 --> 01:04:05,468
فقد إستولت عليها قبيلة متوحشة
939
01:04:05,719 --> 01:04:07,554
أنا لم أرى حتى الأن أى شخص متوحش بالفعل
940
01:04:07,762 --> 01:04:09,014
أنت تجادلين فى كل شئ
941
01:04:09,139 --> 01:04:10,599
إ خرس، و حاول أن تجد طريقة للدخول
942
01:04:11,057 --> 01:04:11,725
شكراً لك
943
01:04:11,850 --> 01:04:12,559
كن حذراً
944
01:04:12,726 --> 01:04:13,852
bye!أشكرك على مرافقتك لنا
945
01:04:15,729 --> 01:04:17,314
Bye!
Bye!
946
01:04:30,744 --> 01:04:31,494
ماذا تفعلين هناك؟
947
01:04:31,703 --> 01:04:33,330
أحاول أن أكتشف ما إذا كان مجوفاً
948
01:04:42,797 --> 01:04:44,215
من هذا الطريق
949
01:04:51,097 --> 01:04:54,017
جاكى، إمشى ببطئ فإنها مظلمة هنا
950
01:04:54,225 --> 01:04:55,727
إخلعى نظارتك
951
01:04:59,940 --> 01:05:01,483
أنتما الإثنان إذهبوا من هذا الطريق
952
01:05:01,650 --> 01:05:02,400
وأنا سأذهب من هذا الطريق
953
01:05:02,525 --> 01:05:03,652
كونا حذرين
954
01:05:13,244 --> 01:05:14,120
جاكى
955
01:05:15,372 --> 01:05:17,082
عدتم بسرعة؟
956
01:05:17,248 --> 01:05:18,083
نعم
957
01:05:18,667 --> 01:05:19,668
تعالوا
958
01:05:22,045 --> 01:05:22,796
جماجم
959
01:05:24,214 --> 01:05:26,508
إسترخى، إنها رؤوس حيوانات وليست بشر
960
01:05:26,675 --> 01:05:27,550
لماذا أنت تقفين هكذا؟
961
01:05:27,801 --> 01:05:28,969
شيئاً ما طار فى هذا الإتجاه
962
01:05:29,219 --> 01:05:29,844
ما هو؟
963
01:05:30,553 --> 01:05:31,513
جماجم
964
01:05:36,101 --> 01:05:36,685
ماذا يحدث؟
965
01:05:36,935 --> 01:05:37,811
هيا بنا
966
01:05:39,688 --> 01:05:41,147
أحدهم قادم من هناك؟ ماذا نفعل الأن؟
967
01:05:41,273 --> 01:05:42,232
من هذا الإتجاه
968
01:05:42,857 --> 01:05:43,858
أسرع
969
01:05:45,402 --> 01:05:46,444
إلى أين أنت ذاهب
970
01:05:46,695 --> 01:05:47,279
إبتعدى
971
01:05:51,700 --> 01:05:53,368
واحدة تلو الأخرى
972
01:05:54,119 --> 01:05:55,120
أنا أسقط
973
01:05:58,081 --> 01:05:58,999
هناك
974
01:06:07,382 --> 01:06:08,300
نحن سياح
975
01:06:08,258 --> 01:06:09,134
سياح
976
01:06:09,592 --> 01:06:10,844
إنها فعالة، إلتقطى صورة أخرى
977
01:06:12,304 --> 01:06:13,388
إذهبوا
978
01:06:19,144 --> 01:06:20,145
طريق مسدود
979
01:06:20,562 --> 01:06:21,605
ماذا سنفعل الأن؟
980
01:06:22,022 --> 01:06:22,480
واحدة لكل منكما
981
01:06:22,606 --> 01:06:23,315
ماذا نفعل بها؟
982
01:06:24,858 --> 01:06:25,734
هيا بنا
983
01:06:29,613 --> 01:06:31,489
ألا تستطيعى أن تفقديه وعيه
984
01:06:31,781 --> 01:06:32,616
إضربى بقوة
985
01:06:32,782 --> 01:06:33,575
الأن؟
986
01:06:53,011 --> 01:06:53,762
هل رأيت هذا من قبل؟
987
01:06:53,887 --> 01:06:55,180
كونج فو صينى
988
01:07:03,480 --> 01:07:07,067
الرقص لكسب الأصدقاء
989
01:07:08,485 --> 01:07:10,779
بعض القبائل هكذا
990
01:07:11,029 --> 01:07:13,031
دعنا نرقص مثلهم
991
01:07:16,326 --> 01:07:17,410
القدم اليسرى أولاً
992
01:07:39,099 --> 01:07:41,935
إنتظروا، إنهم يستدعون التعزيزات
993
01:07:45,355 --> 01:07:46,398
ماذا علينا أن نفعل؟
994
01:07:49,067 --> 01:07:50,110
Play by ear
995
01:07:54,406 --> 01:07:55,699
إنظر إلى هذه الجماجم
996
01:07:56,116 --> 01:07:57,284
إقفزوا
997
01:07:58,118 --> 01:07:59,286
هيا...
998
01:07:59,953 --> 01:08:01,246
أسرعوا
999
01:08:05,292 --> 01:08:06,126
لقد توقفوا عن مطاردتنا
1000
01:08:06,293 --> 01:08:07,836
لاتتوقف، هيا بنا
1001
01:08:08,003 --> 01:08:09,170
هل يستدعون التعزيزات مرة أخرى؟
1002
01:08:09,546 --> 01:08:12,424
لا، إنهم لا يحتاجون أية تعزيزات
1003
01:08:17,679 --> 01:08:18,555
ماذا تفعلين؟
1004
01:08:18,847 --> 01:08:20,056
ساعدنى
1005
01:08:20,140 --> 01:08:21,182
إنى أغرق
1006
01:08:46,708 --> 01:08:48,043
جاكى، أين أنت؟
1007
01:08:48,209 --> 01:08:50,170
لا تتحركى، نحن قادمون
1008
01:08:50,337 --> 01:08:52,422
لن أتحرك، ساعدنى
1009
01:08:52,631 --> 01:08:53,465
أين أنتم؟
1010
01:08:53,632 --> 01:08:55,300
لست أدرى
1011
01:08:57,761 --> 01:08:59,304
ما هذا الشئ
1012
01:08:59,596 --> 01:09:00,388
إنها ساق
1013
01:09:00,639 --> 01:09:04,351
ماذا؟ ماذا حدث؟
1014
01:09:04,517 --> 01:09:06,102
لا شئ، إخرسى
1015
01:09:06,311 --> 01:09:07,938
أنا خائفة
1016
01:09:08,063 --> 01:09:09,189
لا تخافى
1017
01:09:10,231 --> 01:09:10,941
ماذا الأن؟
1018
01:09:11,107 --> 01:09:13,652
إنها جملة مكتوبة بالألمانية، غير مسموح بالتدخين فى القاعدة
1019
01:09:14,069 --> 01:09:15,820
أية قاعدة؟ ألا تعرفين
1020
01:09:15,946 --> 01:09:17,197
نحن قادمون
1021
01:09:26,748 --> 01:09:27,749
إعطنى بعض المياه
1022
01:09:28,083 --> 01:09:29,209
سلميها لى
1023
01:09:31,503 --> 01:09:32,671
إن هذه تخصنى
1024
01:09:33,254 --> 01:09:34,214
ماذا؟
1025
01:09:34,506 --> 01:09:35,507
تعالوا هنا
1026
01:09:44,224 --> 01:09:46,268
هذه تبدو كقاعدة عسكرية
1027
01:09:50,272 --> 01:09:51,231
إنها ممتلئة بالأتربة
1028
01:10:00,657 --> 01:10:02,158
هذا جدى
1029
01:10:04,577 --> 01:10:05,996
هل أنت متأكدة
1030
01:10:06,121 --> 01:10:06,997
لا تتحرك
1031
01:10:07,163 --> 01:10:08,081
لقد تم قتله
1032
01:10:08,164 --> 01:10:08,832
كيف عرفت؟
1033
01:10:08,999 --> 01:10:09,582
أنظرى
1034
01:10:11,459 --> 01:10:12,669
إحذر!
1035
01:10:12,836 --> 01:10:13,837
أسف
1036
01:10:22,596 --> 01:10:24,014
هل تأكدتى منه؟
1037
01:10:24,306 --> 01:10:26,016
نعم
1038
01:10:27,976 --> 01:10:31,146
لا تحزنى، لقد توفى منذ سنوات
1039
01:10:31,146 --> 01:10:32,856
أنا حزينة، لأنى إكتشفت
1040
01:10:33,023 --> 01:10:34,774
أنه مات مقتولاً
1041
01:10:47,621 --> 01:10:48,872
ما هذا الشئ؟
1042
01:10:50,040 --> 01:10:51,291
إنها مذكرات
1043
01:10:51,875 --> 01:10:53,084
أنت، لا تلمسنى
1044
01:10:54,711 --> 01:10:56,046
إقرأها
1045
01:10:56,880 --> 01:10:58,757
إنها مذكرات جدى
1046
01:10:59,049 --> 01:11:00,467
ألم يترك أى دليل
1047
01:11:00,634 --> 01:11:02,302
عمن قام بقتله؟
1048
01:11:04,471 --> 01:11:06,097
لقد قمنا اليوم باجتياز عشرين كيلو متراً
1049
01:11:06,306 --> 01:11:07,724
و قد تعرض أربعة من الرجال لضربات شمس
1050
01:11:07,807 --> 01:11:09,225
إقرأى صفحة أخرى
1051
01:11:10,644 --> 01:11:12,520
نحن نخسر الحرب
1052
01:11:12,646 --> 01:11:15,649
ولكنى مقتنع بأننا سننتصر
1053
01:11:15,774 --> 01:11:17,776
الجنرال روميل
1054
01:11:17,943 --> 01:11:20,195
هو نابغة عسكرية
1055
01:11:20,070 --> 01:11:22,030
هل يوجد شئ ذات صلة؟
1056
01:11:23,073 --> 01:11:25,617
شحنت إلينا اليوم المعادن الثقيلة
1057
01:11:25,784 --> 01:11:28,662
الكونت يريدنا أن نضعها فى المختبر رقم
1058
01:11:28,912 --> 01:11:31,247
المعادن الثقيلة؟ لابد وأن تكون ذهباً
1059
01:11:31,206 --> 01:11:32,332
أهذا يتعلق بالذهب
1060
01:11:32,499 --> 01:11:34,084
الكونت أعطانى 18 قرص
1061
01:11:34,209 --> 01:11:36,419
قرص لكل حارس فيما بعد
1062
01:11:36,628 --> 01:11:38,380
نحن بحاجة إلى شفرة لإغلاق القاعدم
1063
01:11:38,546 --> 01:11:40,215
ربما سأستخدم يوم ميلاد إليزا
1064
01:11:40,382 --> 01:11:41,341
من هى إليزا؟
1065
01:11:41,549 --> 01:11:42,509
إنها أمى
1066
01:11:42,676 --> 01:11:44,135
هل تتذكرين يوم ميلادها؟
1067
01:11:44,344 --> 01:11:45,053
نعم
1068
01:11:45,220 --> 01:11:47,264
لماذا كان جدى حزيناً هكذا؟
1069
01:11:47,222 --> 01:11:47,973
أكملى
1070
01:11:48,139 --> 01:11:49,349
أنا أعرف لماذا
1071
01:11:50,642 --> 01:11:52,143
إذا لم أكن مخطئاً
1072
01:11:52,102 --> 01:11:54,062
فهؤلاء هم حراسه الشخصيين
1073
01:11:55,063 --> 01:11:56,856
عند إكتمال المهمة
1074
01:11:57,107 --> 01:11:58,733
كان لابد أن يتناولوا السم
1075
01:11:59,859 --> 01:12:01,653
لا عجب أنه كان حزيناً
1076
01:12:01,820 --> 01:12:03,947
لأنه كان مضطراً أن يقتلهم جميعاً
1077
01:12:04,072 --> 01:12:06,116
ولكن، يوجد هنا 15 فقط
1078
01:12:06,366 --> 01:12:07,993
و إثنان بالأعلى، هذا يجعلهم 17
1079
01:12:08,243 --> 01:12:08,743
هناك شخصاً مفقود
1080
01:12:08,994 --> 01:12:09,995
ما الذى حدث له؟
1081
01:12:17,168 --> 01:12:19,296
كان هناك حارس ذكى
1082
01:12:19,421 --> 01:12:21,423
لم يأخذ القرص
1083
01:12:21,673 --> 01:12:22,132
هل أنت بخير؟
1084
01:12:22,299 --> 01:12:23,133
من هو؟
1085
01:12:23,133 --> 01:12:25,302
إذا لم أكن مخطئاً، فإن إسمك هو ادولف
1086
01:12:26,553 --> 01:12:27,846
كيف عرفت؟
1087
01:12:28,013 --> 01:12:29,306
إسمك على السكين
1088
01:12:29,472 --> 01:12:32,434
أنت هو الحارس الذكى
1089
01:12:35,770 --> 01:12:37,439
أنت الذى قتلت جدى!
1090
01:12:37,689 --> 01:12:39,482
لقد كان إنساناً شريراً
1091
01:12:39,733 --> 01:12:41,443
لقد خدعنا
1092
01:12:42,193 --> 01:12:46,156
رفضت أن أخدع فقام بكسر ساقى
1093
01:12:46,698 --> 01:12:50,869
إنتظرت طويلاً من أجل هذا اليوم
1094
01:12:51,036 --> 01:12:51,786
هذا الذهب
1095
01:12:52,037 --> 01:12:53,204
ينتمى إلى الأمم المتحدة
1096
01:12:53,163 --> 01:12:57,000
طالما هو هنا
1097
01:12:57,208 --> 01:12:59,794
هو ملكى أنا
1098
01:13:00,045 --> 01:13:01,212
دعنا نعثر عليه أولاً
1099
01:13:02,297 --> 01:13:03,340
فى أى إتجاه نذهب
1100
01:13:03,298 --> 01:13:05,091
أتذكر أننا ذهبنا من هذا الإتجاه
1101
01:13:06,301 --> 01:13:07,302
إذهب أنت أولاً
1102
01:13:08,929 --> 01:13:11,014
لا تقم بأى حيل
1103
01:13:11,181 --> 01:13:12,307
من هؤلاء الأخرون؟
1104
01:13:12,766 --> 01:13:13,767
إنهم مرتزقة
1105
01:13:14,017 --> 01:13:15,518
يعملون من أجلى
1106
01:13:15,936 --> 01:13:17,729
إنهم يعملون من أجل المال
1107
01:13:17,896 --> 01:13:18,480
أسرع فى الذهاب!
1108
01:13:19,189 --> 01:13:20,398
لماذا لا ندفع لهم أكثر
1109
01:13:20,649 --> 01:13:22,025
ونجعلهم يعملون لصالحنا
1110
01:13:22,192 --> 01:13:24,402
و سوف يستولون على نصيبك أيضاً
1111
01:13:25,070 --> 01:13:27,322
لا تثير المشاكل، تحرك
1112
01:13:28,823 --> 01:13:30,075
تحرك
1113
01:13:38,375 --> 01:13:39,501
هيا بنا
1114
01:13:41,419 --> 01:13:42,796
من هنا...
1115
01:13:49,219 --> 01:13:50,345
من هنا... أسرعوا
1116
01:13:50,262 --> 01:13:51,137
إنزلوا
1117
01:13:51,096 --> 01:13:52,222
إنزلوا
1118
01:13:55,225 --> 01:13:55,976
مارك
1119
01:13:56,393 --> 01:13:57,269
نعم؟
1120
01:13:57,435 --> 01:13:59,271
قم بتشغيل المولدات من هناك
1121
01:13:59,688 --> 01:14:00,522
بن، إذهب أنت
1122
01:14:00,647 --> 01:14:01,815
البقية إستمروا فى طريقكم
1123
01:14:02,232 --> 01:14:03,233
لا تطلقوا النيران
1124
01:14:07,279 --> 01:14:09,155
هناك ذخائر بالأسفل
1125
01:14:09,114 --> 01:14:10,282
لا تطلق النار
نعم سيدى
1126
01:14:21,084 --> 01:14:21,710
هاهم
1127
01:14:21,876 --> 01:14:22,711
أحدهم قادم
1128
01:14:27,132 --> 01:14:28,300
إختبئوا هناك !
1129
01:14:29,175 --> 01:14:29,551
أسرعوا
1130
01:14:31,595 --> 01:14:32,304
لقد ذهبوا إلى الداخل
1131
01:14:32,178 --> 01:14:33,305
إتبعوهم
1132
01:14:35,473 --> 01:14:36,433
إنفصلوا
1133
01:14:46,192 --> 01:14:47,152
كن حذراً
1134
01:14:50,739 --> 01:14:51,615
لا تطلق النار
1135
01:14:51,740 --> 01:14:53,408
هذا بلا فائدة، إنها مضادة للرصاص
1136
01:14:59,789 --> 01:15:00,332
حاول مرة أخرى
1137
01:15:06,630 --> 01:15:08,882
من الأفضل ألا تشتعل الأضواء
1138
01:15:17,349 --> 01:15:18,224
مستعد
1139
01:15:22,938 --> 01:15:23,647
لقد عثروا علينا
1140
01:15:23,897 --> 01:15:24,230
جاكى، أين أنت
1141
01:15:24,356 --> 01:15:25,315
هناك شخصاً مفقود
1142
01:15:25,899 --> 01:15:27,025
اللعنة
1143
01:15:29,069 --> 01:15:30,362
لا أضواء، رجاء
1144
01:15:48,088 --> 01:15:49,339
لن يستطيع الهرب عندما تشتعل الأضواء
1145
01:15:51,800 --> 01:15:52,801
أوشكت
1146
01:15:53,051 --> 01:15:54,094
أسرع
1147
01:15:54,344 --> 01:15:54,970
أوشكت...
1148
01:15:58,390 --> 01:15:59,224
لا تتحركوا
1149
01:16:00,558 --> 01:16:01,726
و إلا سأطلق النار
1150
01:16:02,269 --> 01:16:04,229
أيديكم على رؤوسكم، وتنحوا جانباً
1151
01:16:04,688 --> 01:16:05,647
عظيم!
1152
01:16:07,274 --> 01:16:07,941
أنت لا تصدق
1153
01:16:08,108 --> 01:16:09,067
ادا، تخلصى من اللأسلحة
1154
01:16:09,234 --> 01:16:10,110
حاضر
1155
01:16:12,279 --> 01:16:13,571
كونى حذرة
1156
01:16:13,822 --> 01:16:14,823
أين من المفترض أن أضعهم؟
1157
01:16:17,450 --> 01:16:18,285
سأقوم بتكتيفهم
1158
01:16:18,410 --> 01:16:19,244
إطلق النار إذا تحرك أحدهم
1159
01:16:19,119 --> 01:16:20,120
حسناً
1160
01:16:20,954 --> 01:16:22,289
لا تتحركوا وإلا أطلقت النار
1161
01:16:22,414 --> 01:16:24,708
إنها تعنى هذا
1162
01:16:24,833 --> 01:16:25,709
لا تتحركوا
1163
01:16:32,173 --> 01:16:32,841
عليك أن تكونى حذرة
1164
01:16:33,008 --> 01:16:34,175
أنت خرقاء جداً
1165
01:16:34,259 --> 01:16:35,385
لاتتحركوا!
1166
01:16:38,471 --> 01:16:40,181
جاكى
1167
01:16:40,140 --> 01:16:41,558
لا أستطيع فعل شئ
1168
01:16:41,975 --> 01:16:42,851
هجوم!
1169
01:16:44,311 --> 01:16:45,854
إعتنوا بأنفسكم
1170
01:17:20,347 --> 01:17:22,057
جاكى
1171
01:17:23,516 --> 01:17:24,643
أنا مشغول
1172
01:17:39,532 --> 01:17:40,200
إسحبوه لأسفل
1173
01:17:40,408 --> 01:17:42,243
إسحبوه لأسفل
1174
01:17:42,494 --> 01:17:43,203
أفقدوه الوعى
1175
01:17:43,495 --> 01:17:45,789
بقوة
1176
01:18:03,223 --> 01:18:04,099
خذ السلالم
1177
01:18:13,692 --> 01:18:14,693
ماذا علينا أن نفعل
1178
01:18:17,570 --> 01:18:19,155
علينا أن نقاتل
1179
01:18:33,586 --> 01:18:34,296
هيا
1180
01:19:03,617 --> 01:19:05,327
أوقفوه، لاتدعوه يهرب
1181
01:19:08,204 --> 01:19:10,290
دعونا نقاتل مرة ثانية
1182
01:19:10,332 --> 01:19:11,625
عظيم جداً!!!
1183
01:20:02,217 --> 01:20:03,802
ماذا عنه؟
1184
01:20:56,021 --> 01:20:57,147
ساعدونى!
1185
01:21:07,866 --> 01:21:09,326
إسحبونى إلى أعلى
1186
01:21:19,044 --> 01:21:19,461
لا ألاعيب
1187
01:21:38,772 --> 01:21:39,606
فى الوجه
1188
01:21:41,191 --> 01:21:41,608
واحدة أخرى من أجلك
1189
01:21:45,195 --> 01:21:45,779
هل فقد وعيه?
1190
01:21:45,946 --> 01:21:46,738
على ما أعتقد
1191
01:21:46,905 --> 01:21:48,031
سنذهب إلى هناك ونقوم بالمساعدة
1192
01:22:23,275 --> 01:22:24,526
إلى الأمام
1193
01:22:37,998 --> 01:22:39,249
نحن
1194
01:22:40,125 --> 01:22:42,127
جو، إفتح
1195
01:22:42,419 --> 01:22:43,420
هل يداى على ما يرام؟
1196
01:22:43,461 --> 01:22:44,129
إنها بخير
1197
01:22:48,133 --> 01:22:49,718
حقيرة
1198
01:23:00,312 --> 01:23:01,438
أنا حتى لم ألمسك بعد
1199
01:23:10,405 --> 01:23:14,075
أعطنى المفتاح
1200
01:23:14,409 --> 01:23:15,327
هل أنت بخير
1201
01:23:21,082 --> 01:23:22,042
لا تنسى
1202
01:23:22,208 --> 01:23:24,336
أنى الوحيد الذى أعرف كيف أستخدم المفتاح
1203
01:23:25,754 --> 01:23:27,297
يوم ميلاد أمى هو شفرة الدخول
1204
01:23:27,422 --> 01:23:30,050
وأنا الوحيدة التى أعرف التاريخ
1205
01:23:31,301 --> 01:23:33,762
فقط أنا من أعرف إجراءات فتحها
1206
01:23:35,221 --> 01:23:36,181
هل هى معقدة لهذه الدرجة؟
1207
01:23:36,306 --> 01:23:38,183
ربما. إنتظر حتى نعثر على الذهب
1208
01:23:38,308 --> 01:23:39,100
كيف سنذهب من هنا؟
1209
01:23:39,225 --> 01:23:40,894
يوجد ممر هناك
1210
01:23:41,186 --> 01:23:42,103
هناك
1211
01:23:42,354 --> 01:23:43,897
إذهب أنت أولاً
1212
01:23:54,616 --> 01:23:57,118
ما هى الشفرة؟
1213
01:23:57,327 --> 01:23:59,329
يوجد ثلاثة أجزاء لكل جزء شفرة خاصة
1214
01:23:59,496 --> 01:24:01,498
يوم ميلاد أمى هو السادس عشر من سبتمبر
1215
01:24:01,665 --> 01:24:02,374
916
1216
01:24:02,499 --> 01:24:03,541
حفظته
1217
01:24:04,834 --> 01:24:08,213
إنتظرت أربعون سنة من أجل هذا
1218
01:24:25,855 --> 01:24:27,732
لقد خدعتنا
1219
01:24:27,857 --> 01:24:28,858
أنا لم أكذب عليكم
1220
01:24:29,067 --> 01:24:31,403
لقد أخبرتك كل ما أعرفه
1221
01:24:31,569 --> 01:24:33,530
أمى ولدت فى السادس عشر من سبتمبر
1222
01:24:33,697 --> 01:24:35,448
ألم تنسى شيئاً
1223
01:24:35,657 --> 01:24:37,534
إخرس واذهب لفتحها
1224
01:24:42,455 --> 01:24:44,582
هل أنت متأكدة أنه السادس عشر من سبتمبر؟
1225
01:24:44,708 --> 01:24:46,376
نعم، بالطبع
1226
01:24:46,710 --> 01:24:48,128
ربما حسب السنة القمرية
1227
01:24:48,295 --> 01:24:49,713
الأجانب لا يستخدمون السنة القمرية
1228
01:24:50,171 --> 01:24:51,715
جدى كتب فى مذكراته
1229
01:24:51,881 --> 01:24:53,758
أنه ربما يستخدم يوم ميلاد إليزا
1230
01:24:53,967 --> 01:24:55,176
ربما لم يفعل
1231
01:24:55,385 --> 01:24:57,178
من الممكن أن يكون إستخدم يوم ميلادك
1232
01:24:57,596 --> 01:24:58,597
جربوا يوم ميلادى إذن
1233
01:24:58,847 --> 01:24:59,764
نجرب؟
1234
01:25:00,265 --> 01:25:01,141
ما هذا؟
1235
01:25:01,308 --> 01:25:02,142
إنها قلادة جدى
1236
01:25:05,020 --> 01:25:05,895
ربما هذه
1237
01:25:06,021 --> 01:25:07,022
ما الذى على الخلف
1238
01:25:07,272 --> 01:25:08,315
أيهما؟
1239
01:25:12,986 --> 01:25:14,321
698?
1240
01:25:20,201 --> 01:25:22,746
الرصاص من الممكن أن يخترق عشرة أشخاص
1241
01:25:25,206 --> 01:25:27,042
الرقم الأول 6
1242
01:25:32,088 --> 01:25:34,174
9
1243
01:25:34,341 --> 01:25:36,343
إخرسى، وأبعدى يديكى عنى
1244
01:25:43,350 --> 01:25:44,100
8
1245
01:25:44,309 --> 01:25:45,185
لقد قلت 8
1246
01:25:47,395 --> 01:25:49,230
لماذا لم ينفتح؟
1247
01:25:54,069 --> 01:25:56,196
ما هذا؟
1248
01:25:56,488 --> 01:25:59,366
يد المفتاح صنعت لغرض معين
1249
01:26:07,082 --> 01:26:08,249
ماذا الأن؟
1250
01:26:26,810 --> 01:26:29,145
أنا خائفة، خائفة حقاً
1251
01:26:29,271 --> 01:26:30,522
سنكون بخير
1252
01:26:59,384 --> 01:27:00,552
إذهبوا وساعدوه
1253
01:27:05,599 --> 01:27:07,142
هذه قاعدة صغيرة جداً
1254
01:27:08,143 --> 01:27:09,144
إعتقدت أن الذهب هنا
1255
01:27:09,436 --> 01:27:11,730
هذا هو المصعد. أيها الأحمق
1256
01:27:12,314 --> 01:27:13,064
إدخلوا
1257
01:27:25,327 --> 01:27:26,286
إلقى نظرة
1258
01:27:41,051 --> 01:27:43,303
إنزع هذا القماش، بسرعة
1259
01:27:43,470 --> 01:27:46,806
أسرع، أنزع القماش الموجود هناك
1260
01:27:59,486 --> 01:28:00,654
ذهب
1261
01:28:00,946 --> 01:28:02,322
الكثير من الذهب
1262
01:28:02,614 --> 01:28:04,240
2.4 طن ملكى
1263
01:28:04,407 --> 01:28:05,659
نحن أغنياء
1264
01:28:13,959 --> 01:28:15,961
إدفعونى إلى هناك، إدفعونة
1265
01:28:16,211 --> 01:28:17,837
أتعتقد أهم مازالوا يسمعونك؟
1266
01:28:19,214 --> 01:28:20,507
إدفعونى
1267
01:28:24,678 --> 01:28:26,263
نحن أغنياء
1268
01:28:30,225 --> 01:28:31,142
لا تتحرك
1269
01:28:32,060 --> 01:28:33,812
أخبرهم أن يلقوا أسلحتهم وإلا فجرت رأسك
1270
01:28:34,062 --> 01:28:37,691
إلقوا بأسلحتكم، لقد سمعتوه
1271
01:28:37,816 --> 01:28:38,817
لا تفعلوا
1272
01:28:39,734 --> 01:28:41,945
ساعدنى، أيها االأحمق
1273
01:28:42,279 --> 01:28:44,114
لا تقل لى يا أحمق مرة ثانية
1274
01:28:44,281 --> 01:28:46,157
فكر فى طريقة لتنقذنى
1275
01:28:46,408 --> 01:28:47,534
أنا الذى أعطى الأوامر الأن
1276
01:28:47,701 --> 01:28:48,868
لا تصرخ فى وجهى
1277
01:28:49,119 --> 01:28:51,246
أيها الخائن
1278
01:28:51,413 --> 01:28:53,290
من أجل 240 طن من الذهب
1279
01:28:53,248 --> 01:28:55,125
أقوم بخيانة أى شخص
1280
01:28:55,292 --> 01:28:57,419
يمكنك أن تقتله إذا أردت
1281
01:28:58,545 --> 01:28:59,879
دعنا نلعب لعبة
1282
01:29:00,005 --> 01:29:02,465
أنا سأطلق النار إذا لم تلقى بأسلحتك عندما أعد لثلاثة
1283
01:29:02,674 --> 01:29:03,717
1
1284
01:29:04,175 --> 01:29:05,302
2
1285
01:29:06,845 --> 01:29:07,846
3
1286
01:29:10,682 --> 01:29:11,725
هو الفائز
1287
01:29:12,434 --> 01:29:14,436
لا نهتم إذا ما قتلته
1288
01:29:14,603 --> 01:29:16,313
يوجد ذهب أكثر خلف هذا الممر
1289
01:29:17,564 --> 01:29:18,857
إذا أعفيت عنى
1290
01:29:19,024 --> 01:29:21,276
سأساعدك فى العثور عليه
1291
01:29:22,152 --> 01:29:24,154
أنت لا يمكنك فعل أي شيء بعد الآن
1292
01:29:24,070 --> 01:29:25,322
جو، إبق عينك عليهم
1293
01:29:25,196 --> 01:29:27,741
أنت، تعالى معى
1294
01:29:27,907 --> 01:29:30,035
أنت إبدأ فى نقل الذهب
نعم، سيدى
1295
01:29:35,165 --> 01:29:36,207
تعالى، وساعد
1296
01:29:36,166 --> 01:29:37,459
توقف عن المزاح
1297
01:29:40,629 --> 01:29:41,713
ساعدنى على نقل الذهب
1298
01:29:41,880 --> 01:29:42,797
حسناً
1299
01:29:55,101 --> 01:29:56,061
ماذا يحدث؟
1300
01:30:00,941 --> 01:30:02,025
ماذا علينا أن نفعل الأن؟
1301
01:30:02,233 --> 01:30:03,109
هناك غرفة تحكم بالطابق العلوى
1302
01:30:03,360 --> 01:30:05,320
دعونا نذهب لنرى ما الذى يفعله كوندور
1303
01:30:05,612 --> 01:30:06,821
ساعدونى على دفعه
1304
01:30:07,072 --> 01:30:09,032
هيا بنا يا ادا، إنسى الذهب الأن
1305
01:30:09,199 --> 01:30:09,950
أنا قادمة
1306
01:30:28,927 --> 01:30:30,095
إنهم بالأسفل هناك
1307
01:30:30,387 --> 01:30:31,972
إنها مظلمة جداً.هيا نشعل الإضاءة
1308
01:30:32,222 --> 01:30:33,098
من هناك
1309
01:30:35,267 --> 01:30:35,850
الأضواء لا تشتعل!
1310
01:30:46,987 --> 01:30:48,113
هذا ليس مفتاح الإضاءة
1311
01:30:58,123 --> 01:30:59,124
كل هذه مفاتيح! أى واحداً منهم
1312
01:30:59,291 --> 01:31:00,583
ألا يمكنك العثور على مفتاح الإضاءة
1313
01:31:13,430 --> 01:31:14,306
لقد إشتعلت
1314
01:31:28,278 --> 01:31:29,487
أطفئى المراوح!!
1315
01:31:30,322 --> 01:31:31,072
أى مفتاح
1316
01:31:31,281 --> 01:31:33,074
العنة! أى مفتاح منهم
1317
01:31:33,325 --> 01:31:34,284
فلنجرب حظنا
1318
01:32:06,316 --> 01:32:07,317
اللعنة
1319
01:32:24,751 --> 01:32:26,044
ادا، هل من الممكن أن تكون هذه المفاتيح؟
1320
01:32:26,211 --> 01:32:27,212
أى مفتاح؟
1321
01:32:27,254 --> 01:32:28,630
إنها تبطئ
1322
01:32:34,844 --> 01:32:35,971
أوقفه، وأنا سأفتح الباب
1323
01:32:50,819 --> 01:32:52,404
ما الذى يؤخر أدولف؟
1324
01:32:52,529 --> 01:32:54,406
هل موموكو قادرة على دفع أدولف؟
1325
01:32:54,656 --> 01:32:56,157
Oopsهيا نذهب لنساعدها
1326
01:33:26,062 --> 01:33:27,147
إنها تسحبنى
1327
01:33:27,397 --> 01:33:28,440
اللعنة
1328
01:33:33,903 --> 01:33:34,904
حاولى بنفسك
1329
01:33:35,030 --> 01:33:36,323
أنا؟ حسناً
1330
01:34:01,806 --> 01:34:02,891
لماذا هذا الشئ هكذا؟
1331
01:34:04,184 --> 01:34:05,060
ماذا علينا أن نفعل؟
1332
01:34:05,936 --> 01:34:07,312
لم نجرب هذه المجموعة من المفاتيح بعد؟
1333
01:34:08,313 --> 01:34:09,064
أسرعى
1334
01:34:09,230 --> 01:34:10,190
إضربيها!
1335
01:34:27,123 --> 01:34:28,375
لا تلمسى هذه المفاتيح
1336
01:34:28,541 --> 01:34:29,668
لقد فعلت
1337
01:34:29,960 --> 01:34:30,794
إنها تتوقف
1338
01:34:30,961 --> 01:34:31,628
نعم
1339
01:34:31,795 --> 01:34:32,671
بالتأكيد
1340
01:34:32,837 --> 01:34:35,715
فهذا مفتاح التدمير الذاتى
1341
01:34:35,966 --> 01:34:38,510
القاعدة سوف تنفجر فى خلال 30 دقيقة
1342
01:34:38,677 --> 01:34:39,928
سنموت كلنا
1343
01:34:40,095 --> 01:34:43,348
لماذا لم تنتظرونى؟
1344
01:34:46,268 --> 01:34:47,269
أيها الخائن
1345
01:34:48,353 --> 01:34:52,065
الأن عرفت نتيجة خيانتك لى
1346
01:34:52,232 --> 01:34:54,150
جاكى، ساعدنا
1347
01:34:57,112 --> 01:34:58,113
إذا إبتعدت عن طريقى أيها الفتى
1348
01:34:58,280 --> 01:34:59,114
سنقتسم الذهب
1349
01:34:59,281 --> 01:35:01,283
محال
1350
01:35:22,971 --> 01:35:23,972
إذهب وافتح الباب
1351
01:35:24,139 --> 01:35:25,015
حاضر
1352
01:35:31,563 --> 01:35:33,148
لن أدعك تفلت بفعلتك
1353
01:35:36,151 --> 01:35:37,319
أسرع وقم بفتح الباب
1354
01:35:44,909 --> 01:35:47,329
لا تقف عندك هكذا، تحرك
1355
01:35:48,288 --> 01:35:49,164
هل سمعتنى
1356
01:37:07,534 --> 01:37:09,577
Superman
1357
01:37:21,840 --> 01:37:23,466
الرجل الخارق
1358
01:37:34,311 --> 01:37:36,062
إن هذا مرح
1359
01:37:54,164 --> 01:37:56,708
القدم الرياضية الخارقة
1360
01:38:18,188 --> 01:38:19,814
توقف عن الرقص. إن القاعدة ستنفجر
1361
01:38:24,235 --> 01:38:26,029
إستخدمى مكبر الصوت
1362
01:38:27,197 --> 01:38:29,616
إصعد حالاً، فالقاعدة سوف تنفجر
1363
01:38:30,492 --> 01:38:31,493
تنفجر؟
1364
01:38:34,663 --> 01:38:35,789
فى أقل من 20 دقيقة
1365
01:38:35,956 --> 01:38:37,540
أردت أن أساعد
1366
01:38:37,666 --> 01:38:38,333
فأخبرتنى إلسا أن أضغط على هذه المفاتيح
1367
01:38:38,208 --> 01:38:39,251
ماذا علينا أن نفعل الأن؟
1368
01:38:39,417 --> 01:38:41,253
لا يوجد طريق للخروج
1369
01:38:43,046 --> 01:38:45,507
إلا إذا قمنا بتدمير هذا المنفذ
1370
01:38:45,674 --> 01:38:47,509
ماذا؟ ندمر هذا المنفذ
1371
01:38:47,717 --> 01:38:51,221
نعم. لأن هذا هو أضعف نقطة
1372
01:38:53,098 --> 01:38:54,224
باستغلال طاقة الرياح
1373
01:38:57,519 --> 01:38:58,270
إنه ينزل الأن
1374
01:38:58,395 --> 01:38:59,354
موموكو، ساعدينى
1375
01:39:03,275 --> 01:39:04,276
ها هو المفتاح
1376
01:39:04,150 --> 01:39:05,735
أدولف يأبى الرحيل
1377
01:39:06,111 --> 01:39:07,404
لن أرحل
1378
01:39:07,529 --> 01:39:09,406
كان يجب أنه أموت هنا منذ 40 عاماً
1379
01:39:09,531 --> 01:39:11,157
أريد أن أبقى مع أصدقائى
1380
01:39:11,408 --> 01:39:14,411
يجب أن أبقى. مع السلامة
1381
01:39:14,703 --> 01:39:16,663
عظيم جداً!!! هيا بنا
1382
01:39:16,830 --> 01:39:19,082
قومى بتثبيت الحبل، وأنا سأغلق الباب
1383
01:39:22,002 --> 01:39:22,836
الوقت ينفذ مننا
1384
01:39:23,420 --> 01:39:26,298
سأقوم بتشغيل المراوح، وأرسلكم إلى الخارج
1385
01:39:26,464 --> 01:39:28,049
بالتوفيق
1386
01:39:32,846 --> 01:39:34,139
مستعد؟ أسرع
1387
01:39:36,308 --> 01:39:37,309
أتركى هذا
1388
01:39:37,267 --> 01:39:38,310
مستحيل
1389
01:39:47,611 --> 01:39:48,987
إلسا، أيجب على أن أخذهم معى؟
1390
01:39:49,154 --> 01:39:50,614
إعتبرى أنك تفعلين هذا من أجلى
1391
01:39:57,329 --> 01:39:58,038
الذهب
1392
01:39:58,204 --> 01:39:59,164
إتركي هذا
1393
01:40:44,376 --> 01:40:46,836
إنسيه
1394
01:42:01,286 --> 01:42:02,162
هل أنت بخير؟
1395
01:42:02,329 --> 01:42:03,330
إذهبى إليهم
1396
01:42:08,043 --> 01:42:10,337
هيا أسرعى، فالمكان سينهار
1397
01:42:28,188 --> 01:42:29,105
لقد إنهار تماماً
1398
01:42:29,314 --> 01:42:30,231
هيا بنا
1399
01:42:30,190 --> 01:42:32,484
على الأقل أنت لازلت على قيد الحياة
1400
01:42:49,668 --> 01:42:51,253
ها هى جائزة ترضية
1401
01:42:57,342 --> 01:43:00,679
القادر أرسلكم إلينا
1402
01:43:03,348 --> 01:43:07,143
خذ هذا الذهب لك
1403
01:43:11,231 --> 01:43:13,525
نحن لا نريد ذهباً، نريد ماء
1404
01:43:13,692 --> 01:43:14,693
ماء
1405
01:43:16,695 --> 01:43:19,281
إنتهى منها، إذا كان هناك ما تبقى
1406
01:43:21,950 --> 01:43:22,993
الناس لا تعرف
1407
01:43:23,159 --> 01:43:25,078
ما الذى تريده فعلاً
1408
01:43:27,122 --> 01:43:28,123
إذا كان معنا ماء
1409
01:43:28,248 --> 01:43:29,833
ما كنا عانينا هكذا
1410
01:43:32,002 --> 01:43:34,004
ماء! أعطنا ماء
1411
01:43:34,129 --> 01:43:36,256
هيا بنا نعثر على المياه
1412
01:43:37,132 --> 01:43:39,301
أين؟
1413
01:43:39,551 --> 01:43:40,427
إذا لم أكن مخطئة
1414
01:43:40,594 --> 01:43:43,263
فهو أعلى هذا التل
1415
01:43:43,471 --> 01:43:44,598
حقاً
1416
01:43:45,307 --> 01:43:47,142
هل هذا الطريق أقصر؟
1417
01:43:47,309 --> 01:43:50,312
إستمعى إلى الخبيرة
1418
01:43:51,187 --> 01:43:53,690
لقد صعدنا ونزلنا العديد من التلال
و لم نجد ماء حتى الأن
1419
01:43:53,773 --> 01:43:55,191
إنها عند هذا التل
1420
01:43:55,066 --> 01:43:56,693
حقاً!!!
1421
01:43:56,860 --> 01:43:59,154
يجب أن تستمع إلى الخبيرة
1422
01:43:59,154 --> 01:44:01,740
يوجد على التل ما يكفى للسباحة فيه
1423
01:44:01,865 --> 01:44:05,160
!!!فقط 25% من الصحارى مغطاة بالرمال
1424
01:44:05,327 --> 01:44:07,579
هيا، إن الماء ليس ببعيد
1425
01:44:07,954 --> 01:44:12,708
ترجمة
EgySword@GMaiL.CoM
1426
01:44:15,378 --> 01:44:18,381
أرجو أن تكون الترجمة حازت على جزء من رضاكم
96213