All language subtitles for 93555.El.cuarto.pasajero.2022.1080p.WEBRip.HIPOACUSICO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,440 --> 00:00:39,560 (Tr�fico) 2 00:01:16,840 --> 00:01:19,160 Lorena, te quiero. 3 00:01:19,640 --> 00:01:23,360 Desde que te conoc�, aquella tarde en la carretera... 4 00:01:23,480 --> 00:01:24,520 Eh... 5 00:01:25,600 --> 00:01:28,560 Esper�ndome con tu maleta a rayas. 6 00:01:29,480 --> 00:01:30,560 Te amo. 7 00:01:30,680 --> 00:01:32,880 (R�E) 8 00:01:34,240 --> 00:01:36,920 Puedes tener la seguridad de que, a partir de ahora, 9 00:01:37,000 --> 00:01:40,160 mi �nico objetivo en la vida 10 00:01:40,640 --> 00:01:42,960 va a ser hacerte feliz. 11 00:01:45,200 --> 00:01:48,240 No te vas a arrepentir, Lorena. 12 00:01:49,920 --> 00:01:51,120 �Oh! 13 00:01:52,560 --> 00:01:53,560 �Buah! 14 00:01:57,320 --> 00:01:58,360 Bueno... 15 00:02:01,960 --> 00:02:03,200 �Ah! 16 00:02:03,440 --> 00:02:04,720 (M�sica) 17 00:02:05,480 --> 00:02:08,760 Venga. Yo a ti te quiero desde que te conoc�... 18 00:02:09,280 --> 00:02:11,120 En la tarde que te conoc�. 19 00:02:11,200 --> 00:02:13,960 En la carretera, con la maleta de rayas. 20 00:02:14,040 --> 00:02:15,040 Loreno... 21 00:02:15,120 --> 00:02:17,120 O sea, joder. Lorena, te quiero. 22 00:02:17,320 --> 00:02:21,720 Desde que te conoc� en la carretera, esper�ndote... 23 00:02:21,800 --> 00:02:23,320 O sea, espero... Hum. 24 00:02:23,800 --> 00:02:25,200 (SUSPIRA) Tranquilo. 25 00:02:25,280 --> 00:02:27,360 Te quiero, te amo, te amo. 26 00:02:27,440 --> 00:02:30,880 Te amo, Lorena, en la carretera, con tu maleta... 27 00:02:31,560 --> 00:02:32,520 (GRITA) 28 00:02:32,600 --> 00:02:34,000 (Frenazo) 29 00:02:34,080 --> 00:02:36,880 �Joder! �Gilipollas, payaso! �A ver si miras! 30 00:02:36,960 --> 00:02:41,200 Cuando te vi con la maleta a rayas... 31 00:02:41,480 --> 00:02:42,440 Esper�ndome... 32 00:02:42,520 --> 00:02:43,480 (CARRASPEA) 33 00:02:43,560 --> 00:02:46,440 Vamos a ver... Yo te quiero, eso es as�. 34 00:02:46,520 --> 00:02:48,400 Es la seguridad 35 00:02:48,480 --> 00:02:51,400 de que mi �nico objetivo en la vida va a ser hacerte feliz. 36 00:02:51,480 --> 00:02:53,480 Para m� es muy importante la felicidad. 37 00:02:53,560 --> 00:02:55,360 Cuando estemos t� y yo con las maletas... 38 00:02:55,840 --> 00:02:56,840 Tranquilidad. 39 00:03:07,000 --> 00:03:10,720 (M�sica rom�ntica) 40 00:03:15,760 --> 00:03:19,840 �Qu�? �C�mo ha ido el finde? Menos mal que ya se acaba. 41 00:03:19,920 --> 00:03:22,120 �Por? Mi madre me pone la cabeza 42 00:03:22,200 --> 00:03:25,480 como un bombo. Mi padre se lo pasa dormido, 43 00:03:25,560 --> 00:03:27,760 cuando se despierta es para echarme la bronca. 44 00:03:27,840 --> 00:03:29,320 Eso, los padres siempre... 45 00:03:32,480 --> 00:03:33,720 �Sabes? S�. 46 00:03:33,800 --> 00:03:35,360 Eso es porque te quieren. 47 00:03:40,560 --> 00:03:44,440 �Te han vuelto a decir eso de "mientras vivas en mi casa"...? 48 00:03:44,520 --> 00:03:45,600 �Eh? �T� qu� crees? 49 00:03:46,320 --> 00:03:48,880 Qu� m�s quisiera yo que no tener que vivir en su casa, 50 00:03:48,960 --> 00:03:52,240 pero eso no se lo puedo decir. Vas solo los fines de semana. 51 00:03:52,320 --> 00:03:54,440 Me estoy rompiendo la espalda de lunes a viernes 52 00:03:54,520 --> 00:03:57,320 por cuatro duros a 300 km de mi casa 53 00:03:57,400 --> 00:04:00,000 porque no he encontrado nada mejor y para dos d�as libres, 54 00:04:00,080 --> 00:04:02,880 lo que quiero es estar tranquila y no me den la murga. 55 00:04:02,960 --> 00:04:05,240 La pr�xima vez, puedes quedarte en mi casa. 56 00:04:09,560 --> 00:04:10,520 �Y eso? 57 00:04:11,880 --> 00:04:14,240 Digo, porque te dejen tranquila. �Sabes? 58 00:04:15,320 --> 00:04:16,920 �Me est�s haciendo una proposici�n? 59 00:04:17,000 --> 00:04:21,400 (R�E) No, mujer. Lo digo por ti. A m�... 60 00:04:21,760 --> 00:04:24,280 A m�, plin. Sabes que tengo la casa vac�a. 61 00:04:24,360 --> 00:04:26,840 �No querr�s aprovecharte de una jovencita como yo? 62 00:04:27,040 --> 00:04:28,000 �Eh? 63 00:04:28,440 --> 00:04:29,400 (R�E) 64 00:04:29,480 --> 00:04:31,880 (R�E) Venga, que tienes 30. 65 00:04:31,960 --> 00:04:34,440 �Eh, 29! Uy, perdona. 66 00:04:34,520 --> 00:04:36,880 Me he pasado un mont�n, perd�name. 67 00:04:36,960 --> 00:04:38,760 (R�E) 68 00:04:40,000 --> 00:04:40,960 Eh... 69 00:04:42,560 --> 00:04:43,640 Oye, Lorena... 70 00:04:45,360 --> 00:04:46,360 �Qu�? 71 00:04:48,320 --> 00:04:52,320 Cuando te vi esper�ndome con la maleta a rayas... 72 00:04:53,400 --> 00:04:55,400 (SUSPIRA) Eh... 73 00:04:55,480 --> 00:04:59,640 Aj�. Yo lo que quiero en la vida es... 74 00:05:00,840 --> 00:05:01,800 �Qu�? 75 00:05:02,640 --> 00:05:05,160 Es muy importante para m�, Lorena. 76 00:05:05,440 --> 00:05:08,240 �Qu� quieres? Quiero que tengas la seguridad... 77 00:05:08,920 --> 00:05:09,920 La... 78 00:05:10,000 --> 00:05:11,880 �Eh? �Seguridad de qu�? 79 00:05:11,960 --> 00:05:14,640 (TARTAMUDEA) Bueno, la segu... 80 00:05:14,720 --> 00:05:16,320 El cintur�n de seguridad p�ntelo. 81 00:05:16,400 --> 00:05:17,880 (Pitidos) 82 00:05:17,960 --> 00:05:19,480 El cintur�n, con el pin-pin-pin... 83 00:05:19,560 --> 00:05:20,960 Vale. Perd�name, no... 84 00:05:21,040 --> 00:05:22,680 Vale, ya. Me ha... 85 00:05:22,760 --> 00:05:25,080 Ya est�. Puesto. Eh... 86 00:05:26,880 --> 00:05:30,520 (SUSPIRA) �Qui�n m�s viene hoy? Un pesado. 87 00:05:30,600 --> 00:05:32,200 Me ha mandado no s� cu�ntos WhatsApps 88 00:05:32,280 --> 00:05:35,040 cambi�ndome el lugar de recogida como si fuera un ministro. 89 00:05:35,560 --> 00:05:38,560 Y luego viene un se�or gordito, inform�tico, 90 00:05:38,640 --> 00:05:40,120 que parece muy majo. 91 00:05:40,200 --> 00:05:42,880 Pues espero que no sea como el de la �ltima vez. 92 00:05:43,280 --> 00:05:44,240 �El inform�tico? 93 00:05:44,320 --> 00:05:47,280 �No te acuerdas que se puso atr�s y no abri� la boca en el viaje? 94 00:05:47,360 --> 00:05:48,720 Pero eso no est� mal, �no? 95 00:05:48,800 --> 00:05:51,360 Prefiero un t�o callado que los que te cuentan su vida. 96 00:05:51,440 --> 00:05:53,280 Yo siempre te estoy contando mi vida. 97 00:05:53,360 --> 00:05:55,200 Pero es que tu vida es muy interesante. 98 00:05:55,280 --> 00:05:57,040 Ah... Arr�glalo ahora. 99 00:05:57,760 --> 00:06:00,480 Al principio ibas ah� detr�s m�s modosita, 100 00:06:00,560 --> 00:06:02,960 pero luego te fuiste soltando. 101 00:06:03,560 --> 00:06:04,840 Porque me presionabas. 102 00:06:04,920 --> 00:06:08,200 Ibas superserio, con la corbata, la cara como... 103 00:06:09,000 --> 00:06:10,960 Un poco cabreado s� que estaba, la verdad. 104 00:06:11,040 --> 00:06:13,560 Hace seis meses fue justo cuando sali� lo del divorcio. 105 00:06:13,640 --> 00:06:16,480 Menos mal que se me ocurri� esto, si no, me quedo sin mi coche. 106 00:06:16,560 --> 00:06:18,960 Y sabemos que si �l se queda sin su coche... 107 00:06:19,600 --> 00:06:22,680 R�ete, pero en mi empresa no puedo contar esto de compartirlo. 108 00:06:22,760 --> 00:06:23,720 No, no. 109 00:06:23,800 --> 00:06:26,000 La gente no te respeta si piensa que te va mal. 110 00:06:26,080 --> 00:06:28,040 Por supuesto que no. (R�E) 111 00:06:28,120 --> 00:06:30,400 Yo trabajo en una empresa de alta tecnolog�a, 112 00:06:30,480 --> 00:06:32,240 con sucursales por todo el mundo. S�. 113 00:06:32,320 --> 00:06:34,000 Con gente muy estirada. S�. 114 00:06:34,080 --> 00:06:36,000 No, es que... (R�E) 115 00:06:36,080 --> 00:06:37,840 Oye, que te lo he dicho de broma, �eh? 116 00:06:37,920 --> 00:06:39,800 (R�E FORZADO) 117 00:06:39,880 --> 00:06:41,600 (R�E) 118 00:06:43,720 --> 00:06:44,760 (R�E) 119 00:06:46,040 --> 00:06:47,000 (R�E) 120 00:06:51,560 --> 00:06:52,960 Eh... Lorena. 121 00:06:53,960 --> 00:06:55,880 Lo que te estaba diciendo antes, �no? 122 00:06:56,800 --> 00:07:00,880 (TARTAMUDEA) Cuando te estaba hablando de la maleta a rayas, 123 00:07:02,280 --> 00:07:03,440 que... 124 00:07:03,840 --> 00:07:06,080 No... En la... Ah� est�. 125 00:07:16,440 --> 00:07:19,120 (M�sica) 126 00:07:42,160 --> 00:07:44,480 Hola. �Qu� tal? �Qu� hay? 127 00:07:44,560 --> 00:07:46,920 Oye, una cosita... Es que me mareo. 128 00:07:47,320 --> 00:07:49,680 Eh... �Te importa si voy yo delante? 129 00:07:50,080 --> 00:07:52,800 No, no. Tranquilo. No, no. Pero vamos a ver... 130 00:07:52,880 --> 00:07:55,040 Es horrible, la �ltima vez lo puse todo perdido. 131 00:07:55,120 --> 00:07:57,360 Con este pedazo m�quina me da no s� qu�. 132 00:07:57,440 --> 00:07:59,200 Tranquilo, ya est�. Lorena... Lorena. 133 00:07:59,280 --> 00:08:00,720 No pasa nada. Lorena. 134 00:08:01,680 --> 00:08:02,880 Gracias, guapa. De nada. 135 00:08:06,320 --> 00:08:07,360 T� eres Juli�n, �no? S�. 136 00:08:07,440 --> 00:08:09,200 Lorena... Mira aqu�. Ponte. 137 00:08:09,600 --> 00:08:10,720 �Eh? Haz algo, haz algo. 138 00:08:10,800 --> 00:08:11,920 (Disparo de foto) 139 00:08:12,840 --> 00:08:14,360 Bueno, v�monos, �no? 140 00:08:14,760 --> 00:08:17,720 (M�sica) 141 00:08:26,120 --> 00:08:27,520 (Pitidos) 142 00:08:31,760 --> 00:08:32,720 (Fin de los pitidos) 143 00:08:32,800 --> 00:08:34,360 Cari�o, �vas bien ah� detr�s? S�. 144 00:08:34,760 --> 00:08:37,000 �S�? �Te muevo un poquito el asiento? 145 00:08:37,080 --> 00:08:38,760 No, no. Estoy bien, de verdad. Vale. 146 00:08:38,840 --> 00:08:41,720 Yo te conozco. T� pones copas en Pach�, �no? 147 00:08:42,000 --> 00:08:44,840 Eh, no. No pongo copas. �C�mo que no? 148 00:08:44,920 --> 00:08:46,120 �Seguro? S�, s�. 149 00:08:46,200 --> 00:08:48,240 Ella sabr� si pone copas o no. S�... 150 00:08:48,760 --> 00:08:51,200 Rizadita, s�, tip�n... 151 00:08:51,280 --> 00:08:53,520 Me has confundido con alguien. Ya te digo que no. 152 00:08:53,600 --> 00:08:56,520 S�, si son todas unos ca�onazos. S�, si no lo pongo en duda. 153 00:08:56,600 --> 00:08:57,560 (Tel�fono) 154 00:08:57,640 --> 00:08:58,600 Pero no... S�, dime. 155 00:08:59,280 --> 00:09:02,240 Eh... Me pillas llegando al aeropuerto, pero dime. 156 00:09:03,680 --> 00:09:05,120 (R�E) �En serio? 157 00:09:06,520 --> 00:09:07,960 (R�E) �En serio? 158 00:09:08,520 --> 00:09:11,160 Eres un cachondo mental, �y qu� les dijiste? 159 00:09:12,520 --> 00:09:15,520 Pero vamos a ver, t� tienes que poner las cosas en su sitio. 160 00:09:15,600 --> 00:09:17,720 �Me entiendes? Ah� el que mandas eres t�. 161 00:09:18,840 --> 00:09:20,200 �Por qu� estamos parados? 162 00:09:21,840 --> 00:09:24,120 Porque estamos esperando a otra persona. 163 00:09:24,200 --> 00:09:26,840 �M�s gente? �Pero no �ramos tres? 164 00:09:27,760 --> 00:09:31,000 Pues le mandas a tomar por culo. �Claro! 165 00:09:31,080 --> 00:09:33,800 No, si para hacer lo que ellos hacen hay gente a patadas. 166 00:09:33,880 --> 00:09:35,560 �Seguro que hemos quedado aqu�? S�. 167 00:09:35,640 --> 00:09:37,960 Frente al Sagrado Coraz�n. Luego hablamos, �vale? 168 00:09:38,040 --> 00:09:39,440 Con cualquier cosa, me llamas. 169 00:09:39,520 --> 00:09:41,680 Y no te agobies. Chao, chao, chao. 170 00:09:41,960 --> 00:09:43,280 �Qu� es lo que pasa? 171 00:09:45,240 --> 00:09:47,360 Pues eso, que estamos esperando a una persona. 172 00:09:47,440 --> 00:09:49,880 �Pero c�mo esperando? Si no est�, no est�. 173 00:09:49,960 --> 00:09:52,560 Podemos esperar cinco minutos m�s. Hombre... 174 00:09:53,080 --> 00:09:54,440 Si todos hacemos lo mismo... 175 00:09:54,520 --> 00:09:57,760 Cinco minutos, cinco... Al final, nos retrasamos media hora. 176 00:09:58,280 --> 00:10:00,840 Luego lo recuperamos. Ya, ya, ya. 177 00:10:01,040 --> 00:10:03,040 Que s�, pero que no. Es que no es eso. 178 00:10:03,120 --> 00:10:05,360 �Sabes? Es la mentalidad. 179 00:10:05,440 --> 00:10:07,960 No me extra�a que los alemanes se quejen de nosotros. 180 00:10:08,040 --> 00:10:09,880 Llegamos tarde a todo, co�o. 181 00:10:09,960 --> 00:10:13,280 Solo estamos esperando cinco minutos a una persona que retrasa. 182 00:10:13,360 --> 00:10:14,720 �Pero no ser� ese? 183 00:10:18,040 --> 00:10:19,880 No, ese no es. Pero si lleva una maleta. 184 00:10:19,960 --> 00:10:22,200 El que esperamos es m�s mayor y gordito. 185 00:10:22,280 --> 00:10:23,320 �Oye! �Oye! 186 00:10:23,400 --> 00:10:24,360 �Chico! Por favor. 187 00:10:24,440 --> 00:10:26,240 Est� tonto. �M�quina! 188 00:10:26,320 --> 00:10:28,840 �Chico! M�rale. �Aqu�! 189 00:10:30,920 --> 00:10:32,000 M�rale c�mo viene. 190 00:10:38,480 --> 00:10:40,440 Pues ese, de gordito nada. Ese no es. 191 00:10:41,800 --> 00:10:42,800 �Eres Juli�n? 192 00:10:43,240 --> 00:10:46,120 S�. T� no eres Carlos. S�, bueno, digamos que s�. 193 00:10:48,120 --> 00:10:49,120 Hola. 194 00:10:49,200 --> 00:10:51,880 El perfil no... D�jame guardar la maleta, �vale? 195 00:10:58,320 --> 00:10:59,280 Eh... 196 00:11:03,560 --> 00:11:05,840 A ver... Hola... 197 00:11:05,920 --> 00:11:07,800 Hey. El perfil es de mi primo. 198 00:11:07,880 --> 00:11:10,360 Ah. Cierto. Yo no tengo cuenta, 199 00:11:10,440 --> 00:11:12,160 pero por no abrir una... �Qu� tal? 200 00:11:12,240 --> 00:11:14,680 Me llamo Sergio. Vamos a ver, Sergio... 201 00:11:14,760 --> 00:11:18,200 Yo te entiendo, necesitas saber qui�n se monta en tu coche. 202 00:11:18,640 --> 00:11:19,600 Claro. 203 00:11:19,680 --> 00:11:22,080 Bueno, no s�. Lo que quieras, si quieres, me voy. 204 00:11:22,160 --> 00:11:24,240 Bue... No, no. A ver... 205 00:11:24,320 --> 00:11:28,040 Lo que importa realmente es tener alguna referencia. 206 00:11:28,120 --> 00:11:30,520 Un tel�fono... �Qu� m�s da la foto? 207 00:11:30,600 --> 00:11:33,760 S�, s�, s�. Si ya lo s�. Pero luego pasa cualquier cosa 208 00:11:33,840 --> 00:11:36,480 y �qui�n es el responsable? �Tu primo? 209 00:11:36,560 --> 00:11:37,680 �Y qu� va a pasar? 210 00:11:37,760 --> 00:11:39,640 Es como si pongo una foto de este coche 211 00:11:39,720 --> 00:11:42,080 y aparezco con una furgoneta. En este caso, 212 00:11:42,160 --> 00:11:45,560 la furgoneta ser�a el primo. Podr�a ser la furgoneta y... 213 00:11:45,640 --> 00:11:46,920 �Y yo qu� soy? A ver... 214 00:11:47,480 --> 00:11:48,440 (R�E) 215 00:11:48,520 --> 00:11:50,800 Uy, uy, uy. Me he explicado mal. 216 00:11:50,880 --> 00:11:53,440 (R�E) Mi primo no es una furgoneta. 217 00:11:53,520 --> 00:11:55,560 No. Es una persona maravillosa. 218 00:11:55,640 --> 00:11:56,600 No lo dudo. 219 00:11:56,680 --> 00:11:58,280 Y cocina de puta madre. �En serio? 220 00:11:58,360 --> 00:11:59,320 S�. 221 00:12:00,520 --> 00:12:04,160 No te lo pierdas, mira. Esto lo hizo ayer. 222 00:12:04,560 --> 00:12:05,680 Un rodaballo. (ASIENTE) 223 00:12:05,760 --> 00:12:07,240 Con gominolas, �eh? 224 00:12:07,320 --> 00:12:08,360 �Qu�? �Qu� os parece? 225 00:12:08,440 --> 00:12:11,640 �Guau! Se le va mucho la pinza al t�o. 226 00:12:11,720 --> 00:12:15,160 Y t� tienes que venir a probar la lasa�a de Malasa�a. 227 00:12:15,240 --> 00:12:17,440 (R�E) La madre... �Y detr�s qu� pone? 228 00:12:17,520 --> 00:12:20,400 "El manicomio", el nombre del restaurante. �Qu� os parece? 229 00:12:20,480 --> 00:12:22,800 Es que estamos muy loquitos, t�o. (SUSPIRA) 230 00:12:22,880 --> 00:12:25,360 Me gusta, es muy original. �S�? �Te gusta? 231 00:12:25,440 --> 00:12:26,480 S�, mola. 232 00:12:26,560 --> 00:12:30,040 �Entonces qu�? �Nos vamos? �Esperamos a tu primo? 233 00:12:30,160 --> 00:12:32,520 Tira, tira. Sin miedo, v�monos. 234 00:12:32,600 --> 00:12:35,280 (M�sica) 235 00:12:38,960 --> 00:12:40,040 �Pongo m�sica, Lorena? 236 00:12:40,120 --> 00:12:42,000 (R�E) �Te gusta Vangelis? 237 00:12:42,840 --> 00:12:43,800 Bueno... 238 00:12:43,880 --> 00:12:45,880 No, esp�rate. Pon la E.L.O. 239 00:12:45,960 --> 00:12:47,880 �La qu�? La E.L.O. 240 00:12:48,400 --> 00:12:49,840 Electric Light Orchestra. 241 00:12:50,400 --> 00:12:51,720 "Mr. Blue Sky". 242 00:12:51,960 --> 00:12:53,800 "Mr. Blue Sky". Eso es pura magia, t�o. 243 00:12:53,880 --> 00:12:54,840 Yo te lo pongo. 244 00:12:54,920 --> 00:12:55,880 �Ay! 245 00:12:55,960 --> 00:12:59,280 (M�sica "Mr. Blue Sky") 246 00:13:00,800 --> 00:13:01,760 �Ah� va, ah� va! 247 00:13:02,800 --> 00:13:03,760 �Pam! 248 00:13:03,840 --> 00:13:04,800 (R�E) 249 00:13:06,240 --> 00:13:07,280 Vamos, vamos. 250 00:13:20,640 --> 00:13:21,840 (TARAREA) 251 00:13:28,120 --> 00:13:31,440 (TARAREA) 252 00:13:33,360 --> 00:13:34,480 (R�E) 253 00:13:38,320 --> 00:13:39,880 (TARAREAN) 254 00:13:40,640 --> 00:13:42,680 (TARAREA) 255 00:13:45,480 --> 00:13:47,360 (CANTAN) 256 00:13:49,600 --> 00:13:50,720 �Mira, mira, mira! 257 00:13:50,800 --> 00:13:52,400 �Se me ponen los pelos de punta! 258 00:13:53,440 --> 00:13:54,400 Mira esos agudos. 259 00:13:54,480 --> 00:13:56,360 Eso es como los Bee Gees, los Bee Gees. 260 00:13:56,440 --> 00:13:58,080 (CANTA) 261 00:13:59,720 --> 00:14:00,880 �Vamos! (R�E) 262 00:14:00,960 --> 00:14:03,400 �Vamos, vamos, chavales! 263 00:14:05,520 --> 00:14:07,360 La hostia, esto es la hostia. 264 00:14:11,360 --> 00:14:13,920 Mira los teclados. No s� si tiene teclados, pero mira. 265 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 Solo el teclado. 266 00:14:15,080 --> 00:14:17,400 (TARAREA) (R�E) 267 00:14:23,400 --> 00:14:24,360 Qu� fuerte. 268 00:14:25,400 --> 00:14:26,440 (Fin de la m�sica) 269 00:14:26,520 --> 00:14:29,440 �Pongo el aire? �Lo subo, lo bajo? �Vas bien, Lorena? 270 00:14:29,520 --> 00:14:31,240 Voy bien, como siempre. 271 00:14:31,480 --> 00:14:33,120 Ah, �que ya os conoc�ais? 272 00:14:33,200 --> 00:14:35,320 S�, hemos hecho muchos kil�metros juntos. 273 00:14:35,400 --> 00:14:36,400 �A que s�? Aj�. 274 00:14:36,480 --> 00:14:38,680 Los findes subimos y bajamos. �C�mo? 275 00:14:38,760 --> 00:14:41,360 Los fines de semana subimos a Bilbao y bajamos a Madrid. 276 00:14:41,440 --> 00:14:44,200 Ser� al rev�s: subir a Madrid y bajar a Bilbao. 277 00:14:44,280 --> 00:14:46,040 No, porque Bilbao est� arriba. 278 00:14:46,520 --> 00:14:47,480 �Error! 279 00:14:47,560 --> 00:14:50,440 Bilbao est� al nivel del mar, Madrid est� en una meseta. 280 00:14:51,040 --> 00:14:53,360 Pero en el mapa est� arriba. Claro, nosotros subimos 281 00:14:53,440 --> 00:14:54,680 y despu�s bajamos, o sea. 282 00:14:54,760 --> 00:14:56,720 �Y para qu�? �Para ver a tu novio? 283 00:14:57,400 --> 00:14:59,240 No, ella no tiene novio. Ah. 284 00:14:59,320 --> 00:15:00,360 No tienes novio, �no? 285 00:15:00,440 --> 00:15:03,000 No, no. Nos separamos hace un a�o, s�. 286 00:15:03,080 --> 00:15:05,000 �Y no te ha salido nada? No lo creo. 287 00:15:05,080 --> 00:15:07,320 Pues no es tan f�cil. 288 00:15:07,400 --> 00:15:08,800 �C�mo que no es tan f�cil? 289 00:15:08,880 --> 00:15:10,760 (R�E) Lo que pasa es que t� no querr�s. 290 00:15:10,840 --> 00:15:12,880 No quiere porque no le vale cualquier cosa. 291 00:15:12,960 --> 00:15:16,000 Pero en todo este tiempo habr�s encontrado a alguien que te guste. 292 00:15:16,080 --> 00:15:17,360 �D�nde? �Aqu� en el coche? 293 00:15:17,440 --> 00:15:19,960 Mucha gente que utiliza compartir el coche para ligar. 294 00:15:20,040 --> 00:15:22,000 Ella no. (R�E) �A ti qu� te pasa? 295 00:15:22,080 --> 00:15:24,600 Pareces su madre. (R�E) 296 00:15:24,680 --> 00:15:27,600 Perdona que me meta, Lorena. Rodrigo te llamabas, �verdad? 297 00:15:27,680 --> 00:15:29,320 S�, Rodrigo. Mira, Rodrigo, 298 00:15:29,400 --> 00:15:32,480 no te conozco de nada y no tengo por qu� darte explicaciones, 299 00:15:32,560 --> 00:15:36,120 pero te las voy a dar. Lorena cuando busca una relaci�n 300 00:15:36,200 --> 00:15:39,120 quiere que sea estable. Busca a una persona razonable, 301 00:15:39,200 --> 00:15:41,200 sensata, en quien se pueda confiar. 302 00:15:41,280 --> 00:15:44,960 Est� harta de ni�atos que solo quieren pasarlo bien y luego nada. 303 00:15:45,040 --> 00:15:46,040 �S� o no? Eh... 304 00:15:46,840 --> 00:15:47,920 Pues bueno... 305 00:15:48,160 --> 00:15:50,720 Cari�o, lo que tienes que hacer es disfrutar de la vida. 306 00:15:51,840 --> 00:15:53,200 �Qu�? Que s�, hombre. 307 00:15:53,280 --> 00:15:56,320 Vivimos cuatro d�as mal contados. Rollos, rolletes... 308 00:15:56,400 --> 00:15:58,280 Experiencias. Es lo que tienes que tener. 309 00:15:58,360 --> 00:16:02,280 Con t�os, con t�as... �Has estado con una chica alguna vez? 310 00:16:02,960 --> 00:16:04,160 �Qu�? �Perdona? 311 00:16:04,240 --> 00:16:06,080 �Qu� pasa? �Has tenido alg�n mal rollo? 312 00:16:06,160 --> 00:16:09,360 No, qu� va. Pero ahora mismo no busco una relaci�n. 313 00:16:10,840 --> 00:16:13,040 Estoy bien como esto. Sola. 314 00:16:13,760 --> 00:16:15,000 S�, sola. Yo igual, t�o. 315 00:16:15,080 --> 00:16:17,440 Yo estoy muy bien as�, sin l�os. 316 00:16:17,520 --> 00:16:20,080 Ahora, eso s�, llevo una semanita que... 317 00:16:20,160 --> 00:16:22,680 �Llevas una semana sin follar? (ASIENTE) 318 00:16:22,760 --> 00:16:24,480 �Podemos cambiar de tema, por favor? 319 00:16:24,560 --> 00:16:26,440 �Qu� pasa, Juli�n? �Mucha sequ�a o qu�? 320 00:16:26,520 --> 00:16:29,080 (R�EN) 321 00:16:29,160 --> 00:16:31,680 Hay un estudio de una universidad de EE.UU., 322 00:16:31,760 --> 00:16:34,680 no recuerdo el nombre... �A qu� te dedicas, Rodrigo? 323 00:16:34,760 --> 00:16:36,840 �Qui�n yo? A ver... 324 00:16:37,880 --> 00:16:41,560 Yo soy como un hombre del Renacimiento. 325 00:16:41,640 --> 00:16:43,320 Ya. Siempre tengo ideas. 326 00:16:43,400 --> 00:16:46,080 Todo el tiempo, todo el tiempo. No lo puedo remediar, 327 00:16:46,160 --> 00:16:48,560 es una cosa horrible. Pero tengo un cuaderno. 328 00:16:48,640 --> 00:16:52,120 Voy apuntando, son varios sistemas que voy implementando. 329 00:16:52,200 --> 00:16:55,120 Escrito todo lo que puedo, relaciono cosas... A lo que iba. 330 00:16:55,200 --> 00:16:58,080 Tengo una peque�a compa��a de reciclaje de m�viles. 331 00:16:58,160 --> 00:17:00,600 �C�mo reciclaje? Los reutilizamos. 332 00:17:01,000 --> 00:17:03,480 Compro m�viles en desuso en Alemania 333 00:17:03,560 --> 00:17:06,280 y los revendo en el Congo, que es un mercado emergente. 334 00:17:06,360 --> 00:17:08,840 Doy conferencias por todo el mundo tambi�n. 335 00:17:08,920 --> 00:17:11,840 Ten�a un programa precioso de conferencias de autoayuda, 336 00:17:11,920 --> 00:17:13,160 pero lo han cancelado. 337 00:17:13,240 --> 00:17:16,720 La verdad, lo he cancelado todo porque ahora lo importante 338 00:17:16,800 --> 00:17:19,320 es una cosa que tengo entre manos... 339 00:17:19,480 --> 00:17:21,880 No puedo hablar de ello porque es confidencial. 340 00:17:23,200 --> 00:17:26,040 Eso va a ser muy fuerte. �Y compartes coche con nosotros? 341 00:17:26,120 --> 00:17:28,680 (R�E) S�, precisamente. 342 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 Aqu�, ahora, con vosotros, charlando y tal... 343 00:17:32,080 --> 00:17:34,200 A m� es que me da la vida. �S� o no? 344 00:17:34,280 --> 00:17:36,280 S�. Esto es la vida, �s� o no? 345 00:17:36,360 --> 00:17:38,840 S�, la verdad es que... �Lo de los m�viles c�mo va? 346 00:17:38,920 --> 00:17:41,920 Ah... Eso... Eso es una maravilla. 347 00:17:42,000 --> 00:17:44,640 Eso es un programa precioso que estamos haciendo 348 00:17:44,720 --> 00:17:48,320 porque all�, imag�nate, un m�vil es un tesoro. 349 00:17:48,400 --> 00:17:49,360 Ya. 350 00:17:49,440 --> 00:17:51,320 Lo que aqu� no nos vale, all� es oro. 351 00:17:51,400 --> 00:17:54,160 Quieres decir que los vend�is a precio de oro. 352 00:17:54,240 --> 00:17:56,680 Para nada, a un precio muy competitivo. 353 00:17:57,000 --> 00:18:00,280 No tienen c�mara de fotos, pero lo piensas y dices: 354 00:18:00,720 --> 00:18:04,520 "�Pero qui�n quiere sacar fotos ah�?". �Eh? 355 00:18:04,600 --> 00:18:07,360 �Qu� vas a sacar? �A la choza? Vamos a ver... 356 00:18:07,560 --> 00:18:10,960 Ellos viven de otra manera. All� no te andan con Instagram, 357 00:18:11,040 --> 00:18:13,480 all� llevan otro rollo mucho m�s aut�ntico. 358 00:18:13,560 --> 00:18:16,240 S�, t�o. El a�o pasado estuve en Kenia. 359 00:18:17,000 --> 00:18:18,680 �A que era aut�ntico? Aut�ntico... 360 00:18:18,760 --> 00:18:21,320 Estuvimos excavando un pozo para que tuvieran agua. 361 00:18:21,400 --> 00:18:25,800 �Ves? Agua, tierra, el viento... Es la vida, co�o. 362 00:18:25,880 --> 00:18:28,360 Una ONG de apoyo a las comunidades ind�genas 363 00:18:28,440 --> 00:18:31,080 me llam� para echar una mano. Qu� bonito, t�o. Es precioso. 364 00:18:31,160 --> 00:18:34,160 Habr�s disfrutado mogoll�n. S�, pero empezaron las lluvias 365 00:18:34,240 --> 00:18:36,200 y la riada arrastr� la mitad de las casas. 366 00:18:36,280 --> 00:18:37,600 Pero la cosa acab� bien, �no? 367 00:18:37,680 --> 00:18:39,880 Los metieron en un campamento de refugiados, 368 00:18:39,960 --> 00:18:41,760 luego la guerrilla cruz� la frontera 369 00:18:41,840 --> 00:18:45,240 y les rob� lo poco que quedaba. Problemas hay en todas partes. 370 00:18:45,320 --> 00:18:47,720 Oye, yo necesito mear. 371 00:18:53,400 --> 00:18:55,920 �Y aparte de lo del rodaballo qu� m�s haces? 372 00:18:57,360 --> 00:18:58,400 �Yo? S�. 373 00:18:58,480 --> 00:18:59,880 Ligar contigo. (R�E) 374 00:19:01,560 --> 00:19:03,480 (R�E) 375 00:19:04,680 --> 00:19:06,880 (R�EN) 376 00:19:08,640 --> 00:19:09,600 Ay. 377 00:19:10,000 --> 00:19:11,960 (HUELE) Qu� asco. 378 00:19:15,680 --> 00:19:16,840 �Ahrg! 379 00:19:19,040 --> 00:19:23,000 Perd�n. Perd�n. Perdone, se�ora. Perdone. 380 00:19:27,160 --> 00:19:28,120 1,50. 381 00:19:28,200 --> 00:19:31,280 Que s�, pero no te enrolles mucho. La wifi del avi�n son una pasta. 382 00:19:31,360 --> 00:19:32,360 Dime. 383 00:19:33,360 --> 00:19:35,760 �No tiene 1,50? Con tarjeta. 384 00:19:37,440 --> 00:19:40,240 A ver, Fernando, decisi�n, decisi�n. 385 00:19:40,560 --> 00:19:42,320 No, no, no. Pero nada. 386 00:19:42,400 --> 00:19:45,920 �Pero en la vida a qu� te dedicas? A ver... �Que qu� hago? 387 00:19:46,000 --> 00:19:47,480 S�. Toco la guitarra. 388 00:19:48,280 --> 00:19:50,360 �Pero algo m�s...? �Alguna afici�n..? 389 00:19:50,440 --> 00:19:52,840 �Quieres saber m�s? �Quieres saber m�s? 390 00:19:52,920 --> 00:19:54,520 (R�E) Tengo un barco. 391 00:19:54,600 --> 00:19:56,560 Guau. Mi altea. Un velero peque�o. 392 00:19:56,640 --> 00:19:58,440 Aj�. Igual me voy all� el finde. 393 00:19:58,520 --> 00:19:59,560 �Te apunta? 394 00:20:00,640 --> 00:20:03,120 Trabajo el fin de semana. Mentira. 395 00:20:03,200 --> 00:20:06,080 Los findes vas a ver a tus padres, por uno que faltes... 396 00:20:06,160 --> 00:20:07,160 (R�E) 397 00:20:09,480 --> 00:20:12,680 (SOPLA) Bueno, creo que puedo hacer un esfuerzo. 398 00:20:14,600 --> 00:20:15,640 �No! 399 00:20:21,440 --> 00:20:24,880 No, ni pero ni pera. Suprime "pero" de tu vocabulario. 400 00:20:24,960 --> 00:20:26,560 T� a saco, �me entiendes? 401 00:20:26,640 --> 00:20:29,560 Es que el gasto tiene que ser de m�s de seis euros. 402 00:20:30,080 --> 00:20:32,280 �C�mo que m�s de seis euros? Tiene que comprar 403 00:20:32,360 --> 00:20:34,720 otra cosa si quiere que le pase la tarjeta. 404 00:20:34,800 --> 00:20:36,880 Pero yo no quiero comprar nada m�s. 405 00:20:44,760 --> 00:20:47,000 Oye, �me cobras esto? Que tengo mucha prisa. 406 00:20:47,080 --> 00:20:49,080 Espera un poquito, majo, que ahora termino. 407 00:20:49,400 --> 00:20:52,760 Oiga, aqu� no se puede fumar. �Por qu� no? 408 00:20:53,000 --> 00:20:54,320 �A usted qu� le parece? 409 00:20:59,720 --> 00:21:02,440 -�Por qu� no compra unos chicles y son m�s de seis euros? 410 00:21:02,520 --> 00:21:05,600 No quiero chicle. �Tengo cara de querer chicle? 411 00:21:05,680 --> 00:21:06,760 No me d� chicles. 412 00:21:06,840 --> 00:21:09,240 No quiero chicles. Compre cualquier otra cosa. 413 00:21:09,320 --> 00:21:11,000 �Por qu� me das chicles? 414 00:21:11,080 --> 00:21:15,680 Es que no quiero comprar nada m�s. As� se forran las multinacionales. 415 00:21:15,760 --> 00:21:19,160 �Por qu� tengo que gastar seis euros? �No ve que me est� manipulando? 416 00:21:19,240 --> 00:21:20,560 �Yo? �Hombre, claro! 417 00:21:20,640 --> 00:21:23,680 Seis euros yo, seis euros t�, seis euros la se�ora. 418 00:21:23,760 --> 00:21:26,560 �Esto es un robo a mano armada! Levanten las manos, �no? 419 00:21:26,640 --> 00:21:28,720 Vale, vale. Traiga la tarjeta, que se la paso. 420 00:21:28,800 --> 00:21:30,120 -Esto es incre�ble. 421 00:21:30,560 --> 00:21:32,800 �Ves lo que te dec�a, Fernando? Decisi�n. 422 00:21:32,880 --> 00:21:34,920 Hay que plantar cara, si no te comen, co�o. 423 00:21:36,320 --> 00:21:37,480 1,50. 424 00:21:38,760 --> 00:21:40,520 Seis meses mi primo, seis meses yo. 425 00:21:40,600 --> 00:21:42,800 Pero cuando est�s en el restaurante es a tope 426 00:21:42,880 --> 00:21:45,680 porque un restaurante lleva mucho curro: proveedores, tal... 427 00:21:45,760 --> 00:21:48,000 Con lo que ganas esos seis meses te da para vivir. 428 00:21:48,080 --> 00:21:49,720 De sobra. Me dije: "�Qu� quieres? 429 00:21:49,800 --> 00:21:51,560 �Ganar el doble o vivir el doble?". 430 00:21:51,640 --> 00:21:55,000 Muchos eligen ganar el doble. Ya, �y cu�ndo te lo gastas? 431 00:21:56,240 --> 00:21:58,120 Tambi�n es verdad, no lo hab�a pensado. 432 00:21:58,200 --> 00:21:59,760 Y la mitad del a�o no haces nada. 433 00:21:59,840 --> 00:22:01,640 �Qu� dices? No paro, pero sin planes. 434 00:22:01,720 --> 00:22:02,680 Aj�. Improvisando. 435 00:22:02,760 --> 00:22:05,640 A veces voy al aeropuerto, pillo un avi�n y no s� d�nde voy. 436 00:22:05,720 --> 00:22:06,680 Lo t�pico. 437 00:22:06,760 --> 00:22:08,960 El a�o pasado fui a la Patagonia a ver ballenas. 438 00:22:09,040 --> 00:22:11,320 Hay que improvisarlo, porque pensado no te sale. 439 00:22:11,400 --> 00:22:13,880 No te r�as, creo que deber�as aprender de �l. 440 00:22:13,960 --> 00:22:15,960 �A qu�? �A cocinar con gominolas? 441 00:22:16,040 --> 00:22:18,840 No tomarte las cosas tan en serio, dejarte llevar un poco. 442 00:22:18,920 --> 00:22:21,000 Aqu� los que os dej�is llevar sois vosotros. 443 00:22:21,080 --> 00:22:24,160 Yo pongo el coche y conduzco. No seas borde Juli�n, solo te digo 444 00:22:24,240 --> 00:22:27,680 que no est� mal ser espont�neo. Yo soy espont�neo. 445 00:22:27,760 --> 00:22:30,280 Si fueras espont�neo, hasta lo apuntar�as en la agenda: 446 00:22:30,360 --> 00:22:32,880 "13:45. Ser espont�neo". 447 00:22:32,960 --> 00:22:35,080 �Haces eso? (R�EN) 448 00:22:38,720 --> 00:22:39,680 -Denegada. 449 00:22:39,760 --> 00:22:41,600 Imposible, p�sala otra vez, haz el favor. 450 00:22:41,680 --> 00:22:44,480 Ya he pasado ya dos veces. A ver, trae. 451 00:22:44,560 --> 00:22:47,040 Llevo 20 minutos para pagar un s�ndwich de pollo. 452 00:22:47,120 --> 00:22:49,240 Es el dat�fono, est� mal. 453 00:22:49,320 --> 00:22:51,520 �Le importa que atienda a esta gente? 454 00:22:51,600 --> 00:22:53,600 Esp�rate, prueba con esta. 455 00:22:53,680 --> 00:22:54,800 (SUSPIRA) 456 00:22:55,640 --> 00:22:57,240 Esto es de la Seguridad Social. 457 00:22:57,840 --> 00:23:00,840 Perdona, perdona. Toma, esta. 458 00:23:00,920 --> 00:23:02,440 Esa va bien seguro. 459 00:23:02,520 --> 00:23:03,880 (Pitidos) 460 00:23:03,960 --> 00:23:05,800 -Denegada. -�Se acab�! �Ya est�! 461 00:23:05,880 --> 00:23:08,360 Si no puede pagar la puta bolsa de patatas, se va. 462 00:23:08,440 --> 00:23:10,960 No podemos esperar a que funcionen sus tarjetas, joder. 463 00:23:11,040 --> 00:23:13,080 -Ande, tome. �Qu� hace? 464 00:23:13,160 --> 00:23:16,520 1,50, �no? Pues ya est�. No, no. No puedo aceptarlo. 465 00:23:16,600 --> 00:23:20,200 Que s�, hombre, no pasa nada. No he venido aqu� a pedir dinero. 466 00:23:20,280 --> 00:23:22,280 �Por el amor de Dios! -Hombre, si da igual. 467 00:23:22,360 --> 00:23:24,160 No da igual, porque va a parecer 468 00:23:24,240 --> 00:23:26,960 que monto el numerito para que me paguen las patatas fritas. 469 00:23:27,040 --> 00:23:30,280 No tengo ninguna necesidad de que me paguen las patatas fritas. 470 00:23:30,360 --> 00:23:33,440 Todo eso est� muy bien, pero nos tenemos que ir. 471 00:23:33,520 --> 00:23:35,840 �D�nde cojones se ha metido este t�o? 472 00:23:35,920 --> 00:23:38,800 Estos delincuentes est�n compinchados con los bancos 473 00:23:38,880 --> 00:23:42,640 para sacarnos seis euros compremos o no las patatas. 474 00:23:42,720 --> 00:23:44,840 As� se quedan con la comisi�n. �Comisi�n? 475 00:23:44,920 --> 00:23:46,280 S�, s�. Mira, ahora vas a coger 476 00:23:46,360 --> 00:23:49,480 el puto 1,50 y vas a pagar las putas patatas de los cojones. 477 00:23:49,560 --> 00:23:52,760 Rodrigo, �qu� pasa? Nada. La gente no se da cuenta 478 00:23:52,840 --> 00:23:55,240 de que estos macarras nos timan a la cara. 479 00:23:55,320 --> 00:23:57,040 �Este gilipollas es tu amigo? �Oye! 480 00:23:57,120 --> 00:23:59,880 Amigo, lo que se dice amigo... Cuidado con el dedito. 481 00:23:59,960 --> 00:24:01,720 Quita esa c�mara o te meto una hostia. 482 00:24:01,800 --> 00:24:03,040 Que no hay que tocar... 483 00:24:03,120 --> 00:24:05,560 Quita la puta c�mara. Que no hay que tocar... 484 00:24:05,640 --> 00:24:07,240 Hay que respetar el espacio. 485 00:24:07,320 --> 00:24:09,840 Te voy a dar una hostia. Es violencia y puedo denunciar. 486 00:24:09,920 --> 00:24:11,360 �Violencia? Tranquilidad. 487 00:24:12,200 --> 00:24:13,200 (GRITAN) 488 00:24:13,280 --> 00:24:14,920 -�Esto es violencia, gilipollas! 489 00:24:16,320 --> 00:24:17,320 �Toma! 490 00:24:18,560 --> 00:24:19,840 �Ven aqu�! �Por favor! 491 00:24:20,560 --> 00:24:21,640 �Por favor! �Oh! 492 00:24:23,280 --> 00:24:24,240 Cuidado conmigo. 493 00:24:24,320 --> 00:24:27,000 �Por favor, se�ora! �Cuidado conmigo! 494 00:24:27,280 --> 00:24:29,880 �Se�ora! Lo estoy grabando todo. 495 00:24:31,600 --> 00:24:32,880 (GRITA) �Pero esto qu� es? 496 00:24:33,600 --> 00:24:35,760 �Por favor, cuidado y respeto! 497 00:24:35,840 --> 00:24:37,600 �Qu� est�s grabando, desgraciado? 498 00:24:37,680 --> 00:24:40,440 Chavales, nos estamos yendo. Nos estamos yendo. 499 00:24:40,520 --> 00:24:42,840 �Se va sin pagar las patatas! �Qu�? 500 00:24:42,920 --> 00:24:44,240 �R�pido! �Qu� pasa? 501 00:24:44,320 --> 00:24:46,560 �Eh! �Ven aqu�, cabr�n! 502 00:24:46,640 --> 00:24:48,880 -(GRITAN) 503 00:24:48,960 --> 00:24:51,080 -�D�nde vais? �V�monos! 504 00:24:51,160 --> 00:24:53,000 Vale, vale. (GRITAN) 505 00:24:54,720 --> 00:24:56,400 (GRITAN) 506 00:24:58,560 --> 00:25:00,360 Si eso, si te apetece, arrancas. 507 00:25:03,680 --> 00:25:04,920 (Derrape) 508 00:25:07,880 --> 00:25:10,040 -(CLIENTE) �Te juro que como te pille, te mato! 509 00:25:11,360 --> 00:25:13,800 (M�sica) 510 00:25:22,440 --> 00:25:25,240 No lo entiendo, Juli�n, con lo pac�fico que t� eres. 511 00:25:25,320 --> 00:25:28,360 Me estaba defendiendo. Se te ve pegando a una se�ora. 512 00:25:28,440 --> 00:25:31,480 No le pego. Intento apartarla porque me estaba mordiendo. 513 00:25:31,560 --> 00:25:32,520 �Eso se ve? 514 00:25:32,600 --> 00:25:34,720 Lo que disfruta la gente viendo estas cosas. 515 00:25:34,800 --> 00:25:36,800 Lleva cinco minutos y tiene 3.000 visitas. 516 00:25:36,880 --> 00:25:39,040 "Cuidado conmigo, que estoy grabando". 517 00:25:39,120 --> 00:25:40,400 �Lo has subido a internet? 518 00:25:40,480 --> 00:25:42,880 No, he hecho un "story". La gente lo comparte. 519 00:25:42,960 --> 00:25:45,280 �Con qu� derecho? Lo grabo yo. 520 00:25:45,360 --> 00:25:48,760 Pero es a m� al que pegan. A ver, Juli�n, tranquilo. Respira. 521 00:25:48,840 --> 00:25:51,000 Que te entre el aire hasta el est�mago 522 00:25:51,080 --> 00:25:52,840 y suelta esa rabia que tienes dentro. 523 00:25:52,920 --> 00:25:55,520 �Qu� rabia? Hombre, has perdido el control. 524 00:25:55,600 --> 00:25:57,960 Tienes un problema para gestionar la frustraci�n. 525 00:25:58,040 --> 00:25:59,320 Me quer�an matar, Lorena. 526 00:25:59,400 --> 00:26:01,240 Pues ah� solo se te ve a ti repartiendo. 527 00:26:01,320 --> 00:26:04,000 Mira... Suelta el tel�fono. Se acab�. 528 00:26:04,080 --> 00:26:05,040 �Qu� haces? 529 00:26:05,120 --> 00:26:06,080 (Vibraci�n) 530 00:26:06,160 --> 00:26:08,480 Co�o, que me est�n llamando, joder. 531 00:26:08,560 --> 00:26:11,240 �Qu� pasa, monstruo! Contigo quer�a yo hablar. 532 00:26:11,320 --> 00:26:12,520 (R�E) 533 00:26:13,680 --> 00:26:15,400 Bien. Bueno, bien de milagro. 534 00:26:15,760 --> 00:26:17,440 �Ah! Que lo has visto. 535 00:26:17,520 --> 00:26:18,800 (R�E) Que lo has visto. 536 00:26:18,880 --> 00:26:21,840 Nada, uno que se ha metido en una pelea 537 00:26:21,920 --> 00:26:23,800 y lo hemos tenido que sacar a rastras. 538 00:26:24,600 --> 00:26:26,920 S�, es una cosa de locos. La gente est� desquiciada. 539 00:26:27,000 --> 00:26:29,560 �Y vosotros qu�? Podr�ais haber hecho algo. 540 00:26:29,640 --> 00:26:32,400 �No ve�ais que no sal�amos? No, yo no puedo, �eh? 541 00:26:32,480 --> 00:26:34,280 �Por qu�? �Te lo proh�be tu religi�n? 542 00:26:34,360 --> 00:26:36,160 Soy cintur�n negro en taekwondo. 543 00:26:36,240 --> 00:26:39,200 Est� prohibido usar la violencia con personas que no tienen 544 00:26:39,280 --> 00:26:41,320 conocimientos de artes marciales. Cojonudo. 545 00:26:41,400 --> 00:26:44,600 Piensa lo que quieras, te digo que puedo matar a una persona 546 00:26:44,680 --> 00:26:47,560 con dos dedos, �eh? Los dedos de la muerte. 547 00:26:47,640 --> 00:26:49,160 Eso es de Bruce Lee. 548 00:26:49,240 --> 00:26:52,200 Cuidado, a Bruce Lee lo mataron por revelar secretos de kung-fu. 549 00:26:52,280 --> 00:26:56,160 (R�E) No es a ti, es al ch�fer que me est� llevando a Madrid. 550 00:26:56,240 --> 00:26:57,960 Mucha gente piensa que es violencia, 551 00:26:58,040 --> 00:27:01,560 pero lo que haces es aprovechar la fuerza 552 00:27:01,640 --> 00:27:02,680 del rival... 553 00:27:03,680 --> 00:27:05,640 �Ya! ...y utilizarla en contra suya. 554 00:27:05,720 --> 00:27:06,680 Ya. 555 00:27:06,920 --> 00:27:09,520 Eso es el judo. No es el judo, es el taekwondo. 556 00:27:09,600 --> 00:27:11,280 Que eso es el judo. 557 00:27:12,120 --> 00:27:13,320 Wikipedia... 558 00:27:13,520 --> 00:27:16,160 "Manera de aceptar las cosas tal y como se presentan 559 00:27:16,240 --> 00:27:18,640 para cambiarlas ventajosamente". 560 00:27:18,720 --> 00:27:21,320 Exacto, el judo. �T� sabes judo, Juli�n? 561 00:27:21,400 --> 00:27:23,480 Pues s�, mira por d�nde, s� judo. 562 00:27:24,080 --> 00:27:27,080 Perdona, no me lo hab�as contado. No me lo hab�as dicho nunca. 563 00:27:27,160 --> 00:27:29,200 Porque no presumo de las cosas que hago, 564 00:27:29,280 --> 00:27:31,360 diciendo que mato a gente con dos dedos. 565 00:27:31,440 --> 00:27:34,680 �Y qu� cintur�n tienes? �Negro? Lo dej�, no ten�a tiempo. 566 00:27:34,760 --> 00:27:36,120 �Marr�n? Marr�n no. 567 00:27:36,200 --> 00:27:37,200 Azul. No. 568 00:27:37,280 --> 00:27:38,520 Naranja. (R�E) 569 00:27:38,600 --> 00:27:40,240 Amarillo entonces. Blanco-amarillo. 570 00:27:40,320 --> 00:27:41,320 Como mi sobrino. 571 00:27:41,400 --> 00:27:44,560 Tu sobrino podr� decirte que hablamos de judo, 572 00:27:44,640 --> 00:27:46,680 no de taekwondo. "Puedes tener la seguridad 573 00:27:46,760 --> 00:27:49,160 de que a partir de ahora...". �Qu� haces? 574 00:27:49,240 --> 00:27:51,760 Espera, que hay m�s. Deja eso. 575 00:27:51,840 --> 00:27:53,720 Deja eso, por favor. 576 00:27:53,800 --> 00:27:56,960 "Cuando te vi en la carretera con tu maleta...". 577 00:27:57,040 --> 00:27:59,240 �Que dejes eso! �Qu� haces? �Qu� es esto? 578 00:27:59,320 --> 00:28:00,960 Que lo dejes ah�. Son mis cosas. 579 00:28:01,800 --> 00:28:02,800 �Oye! 580 00:28:04,240 --> 00:28:05,640 (GRITAN) 581 00:28:05,720 --> 00:28:07,600 �Para de hacer eso! �Cuidado! 582 00:28:08,400 --> 00:28:09,360 (Claxon) 583 00:28:09,440 --> 00:28:10,440 (GRITA) 584 00:28:10,720 --> 00:28:12,280 (GRITAN) 585 00:28:21,840 --> 00:28:23,360 -Firme tambi�n la segunda hoja. 586 00:28:24,880 --> 00:28:26,720 Usted se queda la copia y esa es para m�. 587 00:28:27,960 --> 00:28:30,440 Mi coche, joder, mi coche. 588 00:28:30,520 --> 00:28:32,360 Me cago en la puta de oros. C�lmate. 589 00:28:32,440 --> 00:28:35,240 C�lmate. Me cago en todos mis muertos. 590 00:28:35,880 --> 00:28:38,440 Verificaci�n de alcoholemia. Sople aqu�. 591 00:28:39,080 --> 00:28:40,040 M�s fuerte. 592 00:28:40,400 --> 00:28:43,120 M�s fuerte. Siga soplando. M�s fuerte. 593 00:28:44,120 --> 00:28:46,480 Siga soplando. Sople hasta que yo le diga. 594 00:28:46,560 --> 00:28:49,000 Vale. Qu�dese con la boquilla. 595 00:28:49,080 --> 00:28:51,560 -Extienda los brazos y camine. 596 00:28:51,640 --> 00:28:53,440 �Tambi�n? �No basta con la prueba? 597 00:28:53,520 --> 00:28:56,160 No basta. Camine sobre la l�nea. Haz lo que te dice. 598 00:28:56,240 --> 00:28:57,920 Extienda brazos, sin salirse. 599 00:29:01,320 --> 00:29:03,120 �Sin salirse de la l�nea blanca! 600 00:29:08,560 --> 00:29:10,280 Eh... No ha llegado hasta el final. 601 00:29:11,320 --> 00:29:12,280 Ahora. 602 00:29:12,360 --> 00:29:15,400 Dese la vuelta. No se distraiga. Vuelva. 603 00:29:16,200 --> 00:29:17,200 Vuelva. 604 00:29:17,760 --> 00:29:20,840 Pare un momento. T�quese la punta de la nariz con el dedo �ndice. 605 00:29:22,280 --> 00:29:24,320 Y cierre los ojos, si no, no vale. 606 00:29:25,440 --> 00:29:27,760 -Vuelva a toc�rsela. Hombre, esto ya... 607 00:29:27,840 --> 00:29:31,320 Con la otra mano. Con la otra mano. Haz lo que te digan. 608 00:29:31,400 --> 00:29:33,600 Hay que colaborar con la justicia. C�llate. 609 00:29:40,680 --> 00:29:41,680 �Y ese ojo? 610 00:29:41,760 --> 00:29:44,120 Eh... No s�. Del golpe, pues... 611 00:29:44,200 --> 00:29:46,520 Di la verdad. Di la verdad, que luego todo se sabe. 612 00:29:47,680 --> 00:29:48,840 Es del accidente... 613 00:29:48,920 --> 00:29:51,360 No es del accidente, Juli�n, y lo sabes. 614 00:29:51,440 --> 00:29:54,200 Es que se acaba de pegar con una gente en una gasolinera. 615 00:29:54,280 --> 00:29:55,920 Ha tenido un altercado serio, 616 00:29:56,000 --> 00:29:59,000 creo que ven�a afectado por eso. �l es una persona muy sensible, 617 00:29:59,080 --> 00:30:01,480 aunque no lo parezca. C�llate la puta boca. 618 00:30:01,560 --> 00:30:03,880 Eh, tranquilo. Estoy tranquilo. 619 00:30:03,960 --> 00:30:06,000 No he tenido accidentes en mi pu�etera vida. 620 00:30:06,080 --> 00:30:08,200 No tengo m�s puntos porque no hay m�s puntos. 621 00:30:08,280 --> 00:30:10,240 Eso se ha acabado, �no, agente? �Qu� ser�n? 622 00:30:10,320 --> 00:30:12,120 �Cuatro? Seis igual, �no? 623 00:30:12,200 --> 00:30:14,080 S�, conducci�n temeraria son seis. 624 00:30:14,160 --> 00:30:16,720 Conducci�n temeraria. En efecto, son seis puntos menos 625 00:30:16,800 --> 00:30:19,160 y 500 euros de multa. Gracias. 626 00:30:19,240 --> 00:30:22,280 Disculpe, �me puedo ir ya? -S�, gracias por su colaboraci�n. 627 00:30:22,360 --> 00:30:24,320 �Ves? Con educaci�n se soluciona todo. 628 00:30:24,400 --> 00:30:26,760 M�tete la educaci�n por el culo. �Se acab�! 629 00:30:26,840 --> 00:30:30,320 �Eh! �Su�ltele, por favor! No hace falta esto. 630 00:30:30,400 --> 00:30:32,000 Llama a central y pide refuerzos. 631 00:30:32,080 --> 00:30:35,040 -Se�orita, en cuanto su padre se tranquilice, le soltamos. 632 00:30:35,120 --> 00:30:36,960 �No soy su padre! A m� ni me corrija. 633 00:30:37,040 --> 00:30:38,440 No empeores las cosas. 634 00:30:38,520 --> 00:30:41,840 Decl�rate culpable y te dejar�n libre, �verdad, agente? 635 00:30:41,920 --> 00:30:44,280 He hecho un ara�azo a un coche, no es un asesinato. 636 00:30:44,360 --> 00:30:47,720 Ese tono me lo baja. Su amigo tiene raz�n, no me lo ponga m�s dif�cil. 637 00:30:47,800 --> 00:30:49,360 Tranquilito o tengo que esposarle. 638 00:30:49,440 --> 00:30:50,440 Estoy bien. �Seguro? 639 00:30:50,520 --> 00:30:51,920 Estoy tranquilo. 640 00:30:52,000 --> 00:30:54,840 Igual puedo conducir yo ahora. �Qu� cojones vas a llevar...? 641 00:30:54,920 --> 00:30:56,880 �Eh! No se venga arriba. Juli�n, Juli�n. 642 00:30:56,960 --> 00:30:59,120 Mira aqu�, Juli�n. Ah�. 643 00:30:59,200 --> 00:31:00,320 (Disparo de foto) 644 00:31:00,600 --> 00:31:02,320 -�Est� bien? �Est� tranquilo? 645 00:31:03,280 --> 00:31:05,360 �S�? Voy a soltarle. S�, s�. 646 00:31:05,440 --> 00:31:07,960 No se haga m�s el gallito. Estoy bien. 647 00:31:08,360 --> 00:31:11,080 Perdone, agente, pero tiene una cosa con su coche... 648 00:31:11,160 --> 00:31:13,800 Circulen, que no me entere que vuelve a coger el volante. 649 00:31:13,880 --> 00:31:16,000 No se preocupe, agente, ya me encargo yo. 650 00:31:18,480 --> 00:31:20,600 T�o, que est�s muy tenso, macho. 651 00:31:22,440 --> 00:31:25,320 Se�ora, suba al coche, que nos vamos. 652 00:31:25,400 --> 00:31:27,600 En mis conferencias hablo de esto precisamente. 653 00:31:27,680 --> 00:31:30,080 Hay que saber gestionar estas situaciones con firmeza, 654 00:31:30,160 --> 00:31:32,920 pero haciendo ver que ellos tienen la sart�n por el mango. 655 00:31:33,000 --> 00:31:33,960 �Me entiendes? 656 00:31:34,960 --> 00:31:35,920 �Nos vamos? 657 00:31:36,000 --> 00:31:39,280 Yo voy a echar una meadita, si no os importa. 658 00:31:45,160 --> 00:31:47,600 �Y alegra esa cara, Juli�n, que no ha pasado nada! 659 00:31:48,640 --> 00:31:49,640 S�, dime. 660 00:31:50,720 --> 00:31:51,680 �El qu�? 661 00:31:51,760 --> 00:31:54,560 �No es mejor que te sientes detr�s, que Rodrigo se marea? 662 00:31:55,400 --> 00:31:58,840 Que se joda. �Y si te vomita en la tapicer�a? 663 00:31:59,040 --> 00:32:01,360 Hum... Ese olor no se va, �eh? 664 00:32:03,520 --> 00:32:04,560 (SUSPIRA) 665 00:32:07,880 --> 00:32:09,720 No me jodas. No, 666 00:32:10,200 --> 00:32:13,960 es que estoy aqu�, en un servicio, y est� un poco complicado. 667 00:32:19,880 --> 00:32:24,680 �Y t� qu�? No has abierto la boca. No quer�a empeorar las cosas. 668 00:32:24,880 --> 00:32:26,880 Ya, el taekwondo... 669 00:32:27,320 --> 00:32:28,280 Oye... 670 00:32:29,240 --> 00:32:30,320 Exactamente eso. 671 00:32:31,080 --> 00:32:32,040 S�. 672 00:32:32,520 --> 00:32:33,960 M�ralo. Bueno... 673 00:32:34,040 --> 00:32:37,440 Hay veces que t� tienes que ir poco a poco 674 00:32:37,520 --> 00:32:38,640 O a un sitio o a otro. 675 00:32:38,720 --> 00:32:42,920 Est� meando y hablando por el m�vil al mismo tiempo. 676 00:32:43,000 --> 00:32:45,680 T� tienes que elegir. O voy para ac� o voy para all�. 677 00:32:46,400 --> 00:32:47,360 (SUSPIRA) 678 00:32:47,440 --> 00:32:50,080 Y seguro que sube la otra foto a las putas redes sociales. 679 00:32:50,160 --> 00:32:53,720 Hostias, t�o, la foto. No lo soporto. 680 00:32:54,880 --> 00:32:57,120 En mala hora se me ocurri� meterlo en mi coche. 681 00:32:57,200 --> 00:32:58,280 Pues v�monos. 682 00:33:00,360 --> 00:33:02,280 �Qu�? Que tienes raz�n. 683 00:33:02,360 --> 00:33:04,480 El coche es tuyo, t� mandas. 684 00:33:06,080 --> 00:33:07,480 Ah, qu� gusto, t�o. 685 00:33:08,240 --> 00:33:09,320 V�monos. 686 00:33:10,680 --> 00:33:11,640 �Seguro? Arranca. 687 00:33:14,080 --> 00:33:15,040 �Tira, tira, tira! 688 00:33:15,120 --> 00:33:16,840 (M�sica) 689 00:33:21,680 --> 00:33:22,640 �Eh! 690 00:33:23,120 --> 00:33:24,480 �Eh! �Oye! 691 00:33:26,920 --> 00:33:28,720 �Eh! �Eh! 692 00:33:29,040 --> 00:33:31,480 �Eh! �Cachondos, que estoy aqu�! 693 00:33:32,280 --> 00:33:34,080 (R�E) �Hostia! 694 00:33:34,440 --> 00:33:36,280 �S�, s�! 695 00:33:36,360 --> 00:33:37,320 (R�E) 696 00:33:37,400 --> 00:33:39,000 �S�, joder! 697 00:33:39,080 --> 00:33:40,880 �Hab�is visto la cara que ha puesto? 698 00:33:40,960 --> 00:33:42,200 �Qu� puto gustazo! 699 00:33:42,280 --> 00:33:44,960 �Qu� ganas ten�a de quitarme a ese t�o de encima! 700 00:33:45,040 --> 00:33:47,800 T�o, era como una nube negra. Una maldici�n gitana. 701 00:33:47,880 --> 00:33:50,240 Era muy pesado pero esto es mucho. �Mucho? 702 00:33:50,320 --> 00:33:51,280 No est� bien. 703 00:33:51,360 --> 00:33:52,960 Me dieron una paliza por defenderlo, 704 00:33:53,040 --> 00:33:54,600 me hicieron soplar por un tubito, 705 00:33:54,680 --> 00:33:57,520 por su culpa he jodido mi coche. Te han quitado seis puntos. 706 00:33:57,600 --> 00:34:00,000 Ha sido poco. Ten�amos que dar marcha atr�s 707 00:34:00,080 --> 00:34:02,720 y atropellarlo una y otra vez hasta que se muera. 708 00:34:02,800 --> 00:34:04,600 Es una forma de hablar, Lorena. 709 00:34:05,640 --> 00:34:07,360 �Ser�a verdad lo de las conferencias? 710 00:34:07,440 --> 00:34:09,880 �Qui�n va a perder tiempo escuchando a ese t�o? 711 00:34:09,960 --> 00:34:11,680 No me jodas. Lo hemos dejado en mitad 712 00:34:11,760 --> 00:34:14,240 de una autopista. Tranquila, lo recoger� alguien. 713 00:34:14,320 --> 00:34:17,200 �En una autopista? Bueno, igual se tira unas horas. 714 00:34:17,280 --> 00:34:19,200 Y se convierte en una leyenda urbana 715 00:34:19,280 --> 00:34:22,040 En vez de la chica de la curva, el co�azo de la curva. 716 00:34:22,120 --> 00:34:25,520 (R�EN) Sois muy graciosos, mucho. 717 00:34:25,600 --> 00:34:27,960 Much�simo. Eh, nosotros no hemos hecho nada. 718 00:34:28,040 --> 00:34:30,320 Hemos aceptado las cosas tal y como se presentan. 719 00:34:30,400 --> 00:34:33,680 Para cambiarlas ventajosamente. Como en el judo. 720 00:34:33,760 --> 00:34:35,880 O el taekwondo. (R�EN) 721 00:34:35,960 --> 00:34:37,280 �Mierda, mierda, mierda! 722 00:34:39,800 --> 00:34:40,760 �Qu� pasa? 723 00:34:43,840 --> 00:34:44,840 La maleta. 724 00:34:47,320 --> 00:34:48,680 La maleta, t�o. 725 00:34:49,280 --> 00:34:51,040 Bueno, pues se ha quedado sin maleta. 726 00:34:51,160 --> 00:34:53,600 Y si nos denuncia por robo, �qu�? Lo que te faltaba, 727 00:34:53,680 --> 00:34:57,360 que encima tengas una denuncia. La dejamos aqu�, en la cuneta, 728 00:34:57,440 --> 00:35:00,760 y ya pasar� a buscarla. �C�mo que ya pasar� a buscarla? 729 00:35:00,840 --> 00:35:03,160 Si viene andando, pasar� por aqu�. �Y si la roban? 730 00:35:03,240 --> 00:35:06,440 Mala suerte. Lo que no vamos a hacer es volver atr�s. 731 00:35:06,520 --> 00:35:07,480 O sea, no. 732 00:35:07,560 --> 00:35:10,120 Es que jam�s. Ni por todo el oro del mundo. 733 00:35:10,200 --> 00:35:12,640 Me niego. Es que ni de co�a. 734 00:35:17,440 --> 00:35:19,600 Pues es aqu� y aqu� no hay nadie. 735 00:35:19,680 --> 00:35:22,520 Para atr�s no creo que haya ido. A lo mejor ha ido a otro lado. 736 00:35:22,600 --> 00:35:24,440 O lo han cogido y est� camino de Madrid 737 00:35:24,520 --> 00:35:28,000 comi�ndole la cabeza a alguien. Es absurdo, lo olvidamos y ya. 738 00:35:28,080 --> 00:35:29,080 V�monos. 739 00:35:29,280 --> 00:35:31,080 Ha ido hacia all�. �C�mo lo sabes? 740 00:35:31,920 --> 00:35:32,960 Mira las marcas. 741 00:35:34,480 --> 00:35:35,560 �Qu� hacemos? 742 00:35:39,880 --> 00:35:42,480 (M�sica) 743 00:35:49,560 --> 00:35:50,960 No me lo puedo creer. 744 00:35:51,040 --> 00:35:53,080 No puedo creer que estemos yendo a buscarle. 745 00:35:53,160 --> 00:35:56,360 �Sabes la hora que es? �A qu� hora llegaremos a Madrid? 746 00:35:56,440 --> 00:35:58,080 Juli�n, por Dios. �Qu�? 747 00:35:59,440 --> 00:36:02,760 Que llevas un d�a... No te reconozco. 748 00:36:03,240 --> 00:36:05,320 Est�s insoportable desde que hemos salido. 749 00:36:05,400 --> 00:36:07,560 Es ese t�o, que me ha sacado de quicio. 750 00:36:07,640 --> 00:36:11,120 No es �l, es algo m�s. (RESOPLA) No hay nada m�s. 751 00:36:11,200 --> 00:36:13,320 S�, est�s raro. No estoy raro. 752 00:36:13,400 --> 00:36:15,720 S�. Bueno, s�. Estoy raro. 753 00:36:16,240 --> 00:36:19,200 Amargado. Y pones carusas. 754 00:36:19,480 --> 00:36:22,160 Si tan mal rollo doy, para el coche y me bajo yo, joder. 755 00:36:22,240 --> 00:36:23,640 Vete a la mierda. 756 00:36:25,920 --> 00:36:29,040 Perd�name. Es que ha tenido que juntarse todo hoy. 757 00:36:29,120 --> 00:36:31,920 Yo quer�a ir a Madrid tranquilo, disfrutando de tu compa��a, 758 00:36:32,000 --> 00:36:32,960 como siempre. 759 00:36:33,040 --> 00:36:36,080 Y detr�s, un t�o normal y un se�or gordito inform�tico, 760 00:36:36,160 --> 00:36:37,840 que era en lo que hab�amos quedado. 761 00:36:37,920 --> 00:36:40,040 Me paso la semana eligiendo las personas 762 00:36:40,120 --> 00:36:42,520 que nos acompa�ar�n para que no nos molesten 763 00:36:42,600 --> 00:36:46,040 y me toca el loco del Congo y a ti el otro comi�ndote la oreja. 764 00:36:46,120 --> 00:36:47,560 �No estar�s celoso? 765 00:36:49,040 --> 00:36:50,200 �Yo? S�. 766 00:36:50,280 --> 00:36:51,880 �Celoso yo? (R�E) S�. 767 00:36:51,960 --> 00:36:55,520 (R�E) Como dices que te pasas la semana 768 00:36:55,600 --> 00:36:58,160 seleccionando qui�n viajar� con nosotros 769 00:36:58,240 --> 00:37:01,520 y que escoges al m�s "inofensivo", pues... 770 00:37:01,920 --> 00:37:03,920 �Qu�? �Qu� est�s diciendo? 771 00:37:04,000 --> 00:37:08,280 Ahora que lo pienso, en los seis meses que viajamos juntos, este 772 00:37:08,360 --> 00:37:11,760 es el primer t�o que est� bueno, que se monta en el coche 773 00:37:11,840 --> 00:37:13,600 y es guapo. Pero guapo, �eh? 774 00:37:13,680 --> 00:37:15,880 El resto son como m�s bien gorditos, 775 00:37:15,960 --> 00:37:18,560 tirando a feos. Feos de verdad. 776 00:37:18,640 --> 00:37:21,280 Se te est� yendo la olla de una manera... 777 00:37:21,360 --> 00:37:23,360 (R�E) T� y yo hacemos este trayecto juntos 778 00:37:23,440 --> 00:37:26,240 porque a los dos nos conviene. Y punto. 779 00:37:27,840 --> 00:37:30,160 (M�sica) 780 00:37:31,720 --> 00:37:33,320 Pues yo cre�a que hab�a algo m�s. 781 00:37:35,000 --> 00:37:36,680 Oye, Lorena, yo lo elijo a la gente 782 00:37:36,760 --> 00:37:39,200 en la aplicaci�n para poder ligar contigo, �est� claro? 783 00:37:39,280 --> 00:37:41,280 Adem�s, tampoco quiero ligar contigo. 784 00:37:42,520 --> 00:37:45,480 Porque en el caso de que quisiera ligar con una mujer, 785 00:37:45,560 --> 00:37:47,480 buscar�a una un poco m�s madura. �Madura? 786 00:37:48,680 --> 00:37:50,120 S�, con m�s experiencia. 787 00:37:50,640 --> 00:37:52,640 M�s hecha. Intelectualmente, quiero decir. 788 00:37:52,720 --> 00:37:54,480 �Me est�s llamando tonta? No, joder. 789 00:37:54,560 --> 00:37:56,800 Parece que es lo que quieres decir: que soy tonta. 790 00:37:56,880 --> 00:37:58,840 No me explicado bien. S�, lo has dicho. 791 00:38:00,720 --> 00:38:02,280 Juli�n, te voy a decir una cosa. 792 00:38:02,360 --> 00:38:05,000 En el caso de que yo quisiera follar con alguien, 793 00:38:05,080 --> 00:38:07,640 nunca elegir�a a un mani�tico del control, 794 00:38:07,720 --> 00:38:10,760 obsesionado con su coche y su trabajo de alta tecnolog�a, 795 00:38:10,840 --> 00:38:13,760 que deja tirada a la gente a la primera de cambio. 796 00:38:15,080 --> 00:38:16,680 Muy bien, pues ya est� todo claro. 797 00:38:17,240 --> 00:38:18,240 Perfecto. 798 00:38:20,760 --> 00:38:24,480 Porque para que yo lo entienda, si yo me quiero tirar a este, 799 00:38:24,560 --> 00:38:26,600 por ejemplo... (SUSPIRA) 800 00:38:26,680 --> 00:38:27,800 O sea, podr�a. 801 00:38:28,640 --> 00:38:31,120 Todo seguir�a igual entre t� y yo. Todo igual. 802 00:38:31,200 --> 00:38:34,560 Podr�amos seguir subiendo y bajando, como hasta ahora, 803 00:38:34,640 --> 00:38:35,760 y todo bien. 804 00:38:36,400 --> 00:38:39,480 Subiendo y bajando. A m� tu vida sexual ni me va ni me viene. 805 00:38:42,840 --> 00:38:43,840 Ay. 806 00:38:45,000 --> 00:38:46,000 �Qu� pas�? 807 00:38:47,000 --> 00:38:49,480 �Me he perdido algo? Poca cosa. 808 00:38:50,560 --> 00:38:51,760 �Y este qu�? �No aparece? 809 00:38:51,840 --> 00:38:55,600 No. Llevamos muchos kil�metros y parece que no. 810 00:38:56,080 --> 00:38:57,200 �No estar� ah�? 811 00:38:58,200 --> 00:38:59,760 �Ah� d�nde? En eso. 812 00:39:30,000 --> 00:39:32,320 Tengo un estilazo que no lo puedes creer, mira. 813 00:39:32,400 --> 00:39:33,800 Perrito, perrito, guau, guau. 814 00:39:33,880 --> 00:39:34,920 (R�EN) 815 00:39:35,880 --> 00:39:37,240 Ah� est�, tan tranquilo. 816 00:39:37,320 --> 00:39:39,560 (R�EN) Ponte ah�, que te hago el puente. 817 00:39:39,640 --> 00:39:40,640 A ver... 818 00:39:41,560 --> 00:39:42,520 �Buah! 819 00:39:43,960 --> 00:39:45,480 �Hostias, chavales! �Qu� pasa? 820 00:39:45,920 --> 00:39:46,880 �Veis? �Qu� os dec�a? 821 00:39:46,960 --> 00:39:49,400 Aqu� est�n. Oye, os presento. 822 00:39:50,240 --> 00:39:52,800 Gracia, Amparo y Rosa. 823 00:39:53,600 --> 00:39:54,840 Rosario. Rosario, es verdad. 824 00:39:54,920 --> 00:39:57,160 Oye, esto es una maravilla. Lo ten�is que probar. 825 00:39:57,240 --> 00:39:59,000 Hay un programa que te incluye todo. 826 00:39:59,080 --> 00:40:01,840 Masajes con uva, "peelings", exfoliaciones... 827 00:40:01,920 --> 00:40:03,920 Te quedas como nuevo, de verdad. 828 00:40:04,240 --> 00:40:05,560 No, gracias. 829 00:40:05,640 --> 00:40:08,080 Gracias. Ella tampoco puede. Conduces. 830 00:40:11,360 --> 00:40:12,400 Oye, Rodrigo. 831 00:40:12,920 --> 00:40:14,880 Quer�amos pedirte disculpas. Ah, �s�? 832 00:40:14,960 --> 00:40:16,280 �Y eso por qu�? 833 00:40:16,360 --> 00:40:18,320 Por dejarte tirado en medio de la autopista. 834 00:40:18,400 --> 00:40:19,960 Fue la t�pica broma que sale mal. 835 00:40:20,040 --> 00:40:23,160 Quisimos darte un susto y al volver, ya no estabas. 836 00:40:24,040 --> 00:40:26,800 Ya. Eso pensaba yo. 837 00:40:26,880 --> 00:40:28,400 Como no volv�ais, me dije: 838 00:40:28,880 --> 00:40:31,440 "Mira, aprovecho y me paso por la vinoterapia del hotel 839 00:40:31,520 --> 00:40:34,080 y luego les llamo. Como os llevasteis mi maleta, 840 00:40:34,160 --> 00:40:37,080 sab�a que ibais a volver. Claro, por eso. 841 00:40:37,160 --> 00:40:39,720 Porque era una broma. Venga, vamos yendo. 842 00:40:39,800 --> 00:40:42,320 �Ahora? No podemos perder m�s tiempo. 843 00:40:44,160 --> 00:40:46,400 Por favor, date una ducha y salimos para Madrid. 844 00:40:46,480 --> 00:40:48,600 Es que me voy a perder las exfoliaciones. 845 00:40:48,680 --> 00:40:50,480 Eso es la bomba, te frotan todo el cuerpo 846 00:40:50,560 --> 00:40:53,560 con pepitas de uva y miel. Deja la piel con el culo de un ni�o. 847 00:40:53,640 --> 00:40:56,800 Yo quiero probar eso. Lorena, no me jodas. 848 00:40:56,880 --> 00:40:57,880 Ya que estamos aqu�. 849 00:40:57,960 --> 00:41:01,080 No tienes nada que exfoliar, tienes la piel perfecta. 850 00:41:01,160 --> 00:41:03,000 Por favor, v�monos, es tard�simo. 851 00:41:03,080 --> 00:41:05,800 Ahora el tr�fico est� fatal. Lo suyo es esperar dos horitas 852 00:41:05,880 --> 00:41:08,200 a que se calme. Eso es verdad. Para estar parados 853 00:41:08,280 --> 00:41:09,680 en la carretera, mejor aqu�. 854 00:41:11,960 --> 00:41:14,520 Eh, eh. �Qu� haces? Desnudarme. 855 00:41:14,600 --> 00:41:17,960 Ya, ya, pero que no se puede. Ah, �por qu� no se puede? 856 00:41:18,040 --> 00:41:21,000 A lo mejor ma�ana este est� en el Polo Norte con ping�inos 857 00:41:21,080 --> 00:41:23,760 pero nosotros trabajamos. �No dec�as que eras espont�neo? 858 00:41:23,840 --> 00:41:26,520 Soy espont�neo cuando viene a cuento, pero ahora... 859 00:41:26,960 --> 00:41:29,360 �Por favor! Suj�tame esto. 860 00:41:30,320 --> 00:41:33,200 (GRITAN Y R�EN) 861 00:41:34,120 --> 00:41:35,520 Lorena... �Qu�? 862 00:41:35,600 --> 00:41:37,560 Por favor. Venga, Juli�n, hombre. 863 00:41:37,640 --> 00:41:40,360 (GRITAN) 864 00:41:41,040 --> 00:41:44,160 �Venga, Juli�n! �Juli�n, no seas muermo! 865 00:41:44,240 --> 00:41:47,600 Qu�tate la ropa, ven. Vente, que pago yo todo. 866 00:41:48,440 --> 00:41:49,440 M�tete. 867 00:41:49,520 --> 00:41:51,200 (R�E) 868 00:41:51,920 --> 00:41:54,160 Ay, que me ahogo... (R�E) 869 00:41:54,240 --> 00:41:55,200 �Socorro! 870 00:41:55,280 --> 00:41:56,880 (R�EN) 871 00:41:59,120 --> 00:42:01,640 (R�E) A ver, a ver... 872 00:42:01,720 --> 00:42:03,080 (GIME) 873 00:42:04,800 --> 00:42:06,280 (GIME) T� rel�jate. 874 00:42:07,000 --> 00:42:08,400 (R�E) 875 00:42:11,920 --> 00:42:14,080 �Ponemos otra? Por favor. 876 00:42:15,040 --> 00:42:18,200 Eso que le est�n aplicando es miel con pepitas de uva. 877 00:42:18,280 --> 00:42:19,680 Me lo s�, me lo s�. 878 00:42:21,120 --> 00:42:23,400 Hay gente que ha llegado al orgasmo con ese masaje. 879 00:42:23,480 --> 00:42:25,560 No me diga. Deber�a probarlo. 880 00:42:26,120 --> 00:42:28,040 Yo es que soy un poco antiguo, �sabe? 881 00:42:28,400 --> 00:42:30,200 Yo el vino me lo bebo. 882 00:42:32,520 --> 00:42:33,560 (R�E) 883 00:42:35,240 --> 00:42:36,320 (SUSPIRA) 884 00:42:39,680 --> 00:42:40,960 Por favor, no, no hagas eso. 885 00:42:41,040 --> 00:42:42,920 (GIME) No, por favor. 886 00:42:46,240 --> 00:42:47,280 Chicos... 887 00:42:48,480 --> 00:42:50,000 (R�EN) 888 00:42:53,840 --> 00:42:54,960 �Qu� pasa, monstruo? 889 00:42:55,040 --> 00:42:56,800 Que estoy hasta los cojones y me voy. 890 00:42:56,880 --> 00:42:59,640 No puedo m�s. �Qu� se debe, por favor? 891 00:43:00,640 --> 00:43:01,800 1.500 euros. 892 00:43:01,880 --> 00:43:04,080 �C�mo? Ah, te lo iba a comentar... 893 00:43:04,520 --> 00:43:05,760 Que me ha vuelto a pasar. 894 00:43:05,840 --> 00:43:07,800 Las tarjetas, no s� qu� tienen que no van. 895 00:43:08,600 --> 00:43:12,080 Creo que es la banda, se habr� desmagnetizado o algo. 896 00:43:13,320 --> 00:43:15,000 Pero tranqui, luego hacemos cuentas. 897 00:43:17,000 --> 00:43:17,960 Exacto. 898 00:43:20,600 --> 00:43:21,720 (R�E) 899 00:43:23,920 --> 00:43:26,560 (M�sica) 900 00:43:29,240 --> 00:43:31,800 (R�E) 901 00:43:36,360 --> 00:43:40,040 �Qu� haces? �Eh? Oye, oye. 902 00:43:40,320 --> 00:43:43,000 �Te vas? �Juli�n! �A d�nde vas? 903 00:43:44,400 --> 00:43:47,240 (M�sica) 904 00:43:50,840 --> 00:43:52,680 (HUELE) 905 00:43:53,600 --> 00:43:54,560 (HUELE) 906 00:43:55,200 --> 00:43:56,200 Joder, qu� peste. 907 00:43:58,280 --> 00:44:02,560 Bueno, �no quer�a espontaneidad? Toma espontaneidad. 908 00:44:04,080 --> 00:44:05,040 (R�E) 909 00:44:07,560 --> 00:44:08,520 �Juli�n! 910 00:44:08,760 --> 00:44:09,760 �Espera! 911 00:44:11,280 --> 00:44:13,600 �Juli�n! Hostias. 912 00:44:15,320 --> 00:44:16,280 Esp�rate, �no? 913 00:44:16,680 --> 00:44:18,800 �Me vas a volver a dejar tirado? 914 00:44:18,880 --> 00:44:21,160 (R�E) Eres un cachondo mental t�. 915 00:44:22,080 --> 00:44:24,960 Tienes pinta de t�o serio pero te va la marcha que no veas. 916 00:44:33,000 --> 00:44:35,840 �Ahora qu�? Pues s�, parece que vas en serio. 917 00:44:35,920 --> 00:44:37,040 Claro que voy en serio. 918 00:44:37,720 --> 00:44:39,680 �Quieres hablarlo? �Hablar el qu�? 919 00:44:39,760 --> 00:44:43,360 Hombre, lo que te est� pasando. A m� no me est� pasando nada. 920 00:44:43,440 --> 00:44:44,400 (R�E) 921 00:44:47,400 --> 00:44:50,440 Igual s�, es todo tan dif�cil. 922 00:44:50,920 --> 00:44:52,920 Claro, claro. Todo iba bien, joder, 923 00:44:53,000 --> 00:44:56,280 hasta que aparece un fantasma y a la pobre se le va la olla. 924 00:44:56,360 --> 00:44:58,240 Qu� manera de perder los papeles, 925 00:44:58,320 --> 00:45:00,440 desnud�ndose delante de todo el mundo. 926 00:45:00,520 --> 00:45:02,560 Y el otro, �hala! El otro, encantado, claro. 927 00:45:02,640 --> 00:45:05,920 Lorena es maravillosa, pero tiene un problema: no sabe elegir. 928 00:45:06,000 --> 00:45:08,720 Es ah� donde apareces t�. �Yo? 929 00:45:09,360 --> 00:45:11,800 Claro. Subiendo y bajando, quiero decir. 930 00:45:12,320 --> 00:45:15,120 S�, bueno. Ah� es donde aparezco yo. 931 00:45:15,200 --> 00:45:17,200 Claro. (SUSPIRA) 932 00:45:18,440 --> 00:45:20,760 Todav�a recuerdo la primera vez que la vi. 933 00:45:21,920 --> 00:45:26,040 Aquella tarde en la carretera... Esperando con su maleta de rayas. 934 00:45:27,160 --> 00:45:30,160 �Pero qu� cojones haces t� leyendo las cosas de los dem�s! 935 00:45:30,280 --> 00:45:33,160 Si lo dejas en la guantera es porque quieres que alguien lo lea. 936 00:45:33,640 --> 00:45:35,720 Est�s pidiendo ayuda a gritos. (RESOPLA) 937 00:45:35,800 --> 00:45:37,520 Juli�n, m�rame. 938 00:45:37,760 --> 00:45:39,480 Estoy conduciendo. Es solo un segundo. 939 00:45:39,560 --> 00:45:42,480 �Nos vamos a meter una hostia! �De qu� est�s huyendo, Juli�n? 940 00:45:42,560 --> 00:45:44,120 Est�s huyendo. 941 00:45:44,200 --> 00:45:46,720 Estoy yendo a Madrid porque ma�ana tengo que trabajar. 942 00:45:46,800 --> 00:45:50,240 Porque yo trabajo. Eso son excusas y lo sabes. 943 00:45:50,320 --> 00:45:53,000 �Por qu� estoy hablando contigo? �Me lo puedes explicar? 944 00:45:53,080 --> 00:45:54,880 Tienes miedo, Juli�n. 945 00:45:55,720 --> 00:45:58,640 Est�s acojonado porque ese chulo te va a quitar a tu chica. 946 00:45:58,720 --> 00:46:02,040 Llevas meses trabaj�ndotela y por un descuido la vas a perder. 947 00:46:02,480 --> 00:46:04,960 La foto era de su primo, �qui�n lo iba a pensar? 948 00:46:05,040 --> 00:46:09,360 Huyendo como una rata a 160 km por hora en direcci�n contraria. 949 00:46:09,440 --> 00:46:11,240 Eso es peor que tirar la toalla. 950 00:46:11,320 --> 00:46:15,040 Es como decir: "Follad si quer�is, me parece de puta madre". 951 00:46:15,120 --> 00:46:17,240 Te vas a llevar una hostia. A estas alturas, 952 00:46:17,320 --> 00:46:21,120 ya habr�n subido a la habitaci�n. Te recuerdo que es un hotel. 953 00:46:22,120 --> 00:46:24,520 No, eso no. Lorena no es as�. 954 00:46:24,600 --> 00:46:27,640 Es como un cr�o, de repente se enfada y se va. 955 00:46:28,200 --> 00:46:29,640 Y se supone que la ni�a soy yo. 956 00:46:29,720 --> 00:46:31,800 �En serio te dijo todo eso? S�, s�, s�. 957 00:46:31,880 --> 00:46:34,600 Va y me dice: "T� tranquila, que las ni�as no me gustan, 958 00:46:34,680 --> 00:46:36,680 a m� me gustan las mujeres m�s hechas". 959 00:46:36,760 --> 00:46:39,360 Oh... (R�E) �Hola? 960 00:46:39,440 --> 00:46:41,480 O sea, como si fuera un filete. 961 00:46:41,560 --> 00:46:43,080 Ella no me har�a esa putada. 962 00:46:43,160 --> 00:46:45,520 �Pero qu� putada? Si no le has dicho nada... 963 00:46:54,200 --> 00:46:56,680 Es verdad. No le he dicho nada. �Claro! 964 00:46:56,800 --> 00:46:59,320 �Claro! Y ella no sabe que la quieres. 965 00:46:59,760 --> 00:47:01,680 �No, es peor! 966 00:47:01,760 --> 00:47:04,720 Mucho peor, le he dicho que su vida sexual me la suda. 967 00:47:04,800 --> 00:47:07,000 Que por m� puede tirarse hasta a las piedras. 968 00:47:07,360 --> 00:47:09,520 �En serio le has dicho eso? Como te lo cuento. 969 00:47:09,640 --> 00:47:11,000 La has cagado de verdad. 970 00:47:11,600 --> 00:47:12,600 �S�? 971 00:47:13,520 --> 00:47:14,480 �Qu� hago? 972 00:47:14,560 --> 00:47:17,760 Tienes raz�n, tira para Madrid y olvidemos el asunto. 973 00:47:17,840 --> 00:47:20,120 �C�mo? Si ya la has cagado de esa manera, 974 00:47:20,200 --> 00:47:21,760 no tiene soluci�n. Hijo de puta, 975 00:47:21,840 --> 00:47:25,120 llevas 30 km abras�ndome con tus consejos de mierda 976 00:47:25,200 --> 00:47:27,160 y ahora me dices que no tiene soluci�n. 977 00:47:27,240 --> 00:47:30,200 No se me ocurre nada, joder. �Pues vamos a pensar! 978 00:47:30,280 --> 00:47:32,160 (Claxon) 979 00:47:33,200 --> 00:47:35,240 Hombre, si nos damos prisa... �Qu�? �Eh? 980 00:47:35,320 --> 00:47:37,920 Digo que si nos damos prisa podemos cenar 981 00:47:38,000 --> 00:47:41,000 en un sitio cojonudo que controlo, cierra tarde adem�s. Esp�rate. 982 00:47:41,080 --> 00:47:42,040 Voy a llamar. 983 00:47:42,800 --> 00:47:43,760 (SUSPIRA) 984 00:47:48,040 --> 00:47:49,160 �Hostia! 985 00:47:50,000 --> 00:47:50,960 (Claxon) 986 00:47:51,040 --> 00:47:52,080 �Vamos! 987 00:47:52,480 --> 00:47:54,800 �S�! Por fin. 988 00:47:55,720 --> 00:47:58,000 Este es el Juli�n que yo quer�a ver. 989 00:47:58,080 --> 00:48:00,600 (GRITA) �Vamos, tigre! 990 00:48:00,680 --> 00:48:02,160 �Dale! �Dale otra vez! 991 00:48:02,920 --> 00:48:04,160 �Vamos, tigre! (ASIENTE) 992 00:48:05,040 --> 00:48:06,800 (Contin�a la m�sica) 993 00:48:10,760 --> 00:48:14,280 Oye, no tenemos coche. No podemos irnos. 994 00:48:14,440 --> 00:48:16,560 No s�, �qu� se te ocurre que podemos hacer? 995 00:48:16,600 --> 00:48:19,560 Se me ocurren un mont�n de cosas. Podemos pincharle las ruedas. 996 00:48:19,600 --> 00:48:22,080 Podemos, con un destornillador, rayarle el coche, 997 00:48:22,120 --> 00:48:24,640 porque como es lo �nico que le importa: su coche. 998 00:48:24,720 --> 00:48:28,520 �Sabes qu� me dijo? Si �bamos juntos es porque a los dos nos conven�a. 999 00:48:28,920 --> 00:48:30,440 Hombre (R�E) 1000 00:48:30,560 --> 00:48:34,040 Un poco de verdad s� hay en eso. T� no tienes nada con �l, creo. 1001 00:48:34,080 --> 00:48:35,600 Ni muerta tendr�a nada con �l, 1002 00:48:35,640 --> 00:48:39,240 pero yo le he contado toda mi vida, y �l me ha contado toda su vida. 1003 00:48:39,280 --> 00:48:42,680 Hemos pasado much�simas horas dentro del coche. 1004 00:48:44,560 --> 00:48:47,600 Tienes raz�n. Lo mejor es que me olvide. 1005 00:48:47,720 --> 00:48:50,840 Vamos a follar y as� me lo quito de la cabeza. 1006 00:48:57,200 --> 00:49:00,000 Uy, s�. Hola, buenas tardes. 1007 00:49:00,640 --> 00:49:02,920 �Qu� haces? Pedir el n�mero de habitaci�n. 1008 00:49:02,960 --> 00:49:06,000 �Por qu� sabes que han cogido una? Es lo que vamos a averiguar. 1009 00:49:06,120 --> 00:49:08,000 Si han cogido una habitaci�n, nos vamos. 1010 00:49:08,080 --> 00:49:09,720 Te jodes porque es tu culpa. 1011 00:49:10,000 --> 00:49:13,880 �No dices que no es as�? A lo mejor se han ido o est�n tomando caf�. 1012 00:49:14,120 --> 00:49:16,520 Chicas, estaba yo. Lo siento. 1013 00:49:16,560 --> 00:49:19,200 Hola. �Ha venido una chica con el pelo rizado? 1014 00:49:19,240 --> 00:49:22,040 �Qu� habitaci�n tiene? No le puedo dar esa informaci�n. 1015 00:49:22,520 --> 00:49:25,040 Espera, espera, espera. 1016 00:49:25,720 --> 00:49:28,960 Vamos a solucionar esto. Hay un tema que tenemos que dejar claro 1017 00:49:29,080 --> 00:49:30,680 Si no esto es un infierno. 1018 00:49:30,920 --> 00:49:33,800 Si yo te dijera que Juli�n est� completamente enamorado de ti, 1019 00:49:33,880 --> 00:49:37,600 a pesar de todo lo que ha dicho, �eso cambiar�a las cosas? 1020 00:49:38,800 --> 00:49:41,000 (DUDA) No. �Ah, no? 1021 00:49:43,720 --> 00:49:45,920 No. Mira, 1022 00:49:46,880 --> 00:49:50,560 Juli�n, Juli�n es un viejo. Su vida es una mierda. 1023 00:49:50,640 --> 00:49:53,360 Su exmujer le odia, cosa que entiendo perfectamente. 1024 00:49:53,440 --> 00:49:54,760 Sus hijos no lo soportan. 1025 00:49:54,800 --> 00:49:57,000 Que tiene un trabajo de alta tecnolog�a, 1026 00:49:57,080 --> 00:49:59,160 pero es que no para de repetirlo. 1027 00:49:59,640 --> 00:50:04,240 Eso no cambia nada, o sea no cambia absolutamente nada. 1028 00:50:05,320 --> 00:50:07,840 Pues pues entonces 1029 00:50:08,240 --> 00:50:10,960 todo bien, todo perfecto. �S�? 1030 00:50:16,480 --> 00:50:19,080 No pueden dar el n�mero de habitaci�n de la gente 1031 00:50:19,240 --> 00:50:21,240 No est�n. Si quiero hablar con ellos, 1032 00:50:21,280 --> 00:50:23,600 me pueden poner con la habitaci�n. S� est�n. 1033 00:50:23,640 --> 00:50:25,920 Han pedido un surtido de quesos y champ�n. 1034 00:50:25,960 --> 00:50:28,080 �Un surtido de quesos? Y champ�n. 1035 00:50:28,960 --> 00:50:30,320 (TRISTE) No, joder. 1036 00:50:32,560 --> 00:50:33,520 No, no. 1037 00:50:35,000 --> 00:50:39,800 No, no, no, no, no, no. A ver, Juli�n, esto no cambia nada. 1038 00:50:39,960 --> 00:50:42,440 �No cambia nada? No. Tienes que hablar con ella. 1039 00:50:42,520 --> 00:50:44,720 �Desean algo los se�ores? Una muerte r�pida. 1040 00:50:44,840 --> 00:50:46,640 Tr�enos dos g�isquis, por favor. 1041 00:50:46,960 --> 00:50:48,600 Hos �Qu� te pasa? 1042 00:50:48,680 --> 00:50:50,720 Ah, ah, ah. �Qu� te pasa? 1043 00:50:50,840 --> 00:50:53,000 T�mbate. Joder, que me... 1044 00:50:53,040 --> 00:50:57,600 Ven, t�mbate. Tranquilo. Eso, hala, descansa. 1045 00:50:58,200 --> 00:51:01,160 Desc�nsate todo. Eso, ah�. 1046 00:51:01,520 --> 00:51:04,640 Gracias. Muy bien, eso. �Por qu� te he hecho caso? 1047 00:51:04,720 --> 00:51:06,360 Podr�amos estar llegando a Madrid. 1048 00:51:06,440 --> 00:51:09,320 Tranquilo, no te quemes. Me hubiera ahorrado esa informaci�n 1049 00:51:09,360 --> 00:51:12,680 Ahora, todas las noches me los voy a imaginar en esa habitaci�n, 1050 00:51:12,760 --> 00:51:15,080 con el surtido de quesos. Y el champ�n. 1051 00:51:16,040 --> 00:51:18,120 (M�sica suave) 1052 00:51:24,160 --> 00:51:25,680 �Hab�is hablado de m�? 1053 00:51:26,640 --> 00:51:29,680 �Hay algo que yo no sepa? �Te ha dicho algo? 1054 00:51:38,360 --> 00:51:41,800 Juli�n, no me jodas. Si fueras Lorena, te hubiera pasado lo mismo. 1055 00:51:42,000 --> 00:51:44,160 Ese t�o est� buen�simo. Recon�celo. 1056 00:51:44,240 --> 00:51:46,800 Cuando se quit� la camiseta, me puso cachondo hasta a m�. 1057 00:51:46,880 --> 00:51:48,360 Me est�s ayudando mucho. 1058 00:51:48,440 --> 00:51:51,800 Lo que te quiero decir es que eso que est� pasando arriba es 1059 00:51:51,840 --> 00:51:55,840 un pronto, un calent�n, una cosa de la naturaleza que es imparable. 1060 00:51:55,920 --> 00:51:58,400 Un t�o bueno, una t�a buena, el para�so alrededor. 1061 00:51:59,160 --> 00:52:02,320 Camarero, por favor, otra. Pero luego, pero lue... 1062 00:52:03,680 --> 00:52:06,880 Gracias. Pero luego, cuando se cansen de follar. 1063 00:52:06,960 --> 00:52:09,360 No digas follar. Cuando se cansen de hacer el amor. 1064 00:52:09,400 --> 00:52:10,360 Eso es peor. 1065 00:52:10,400 --> 00:52:13,640 Cuando se cansen del surtido de quesos despu�s de cuatro horas, 1066 00:52:13,680 --> 00:52:15,680 o lo que sea, apareces t�. 1067 00:52:16,280 --> 00:52:20,400 Con tu rollo, con tu movida de hombre serio de verdad, estable, 1068 00:52:20,520 --> 00:52:23,640 y charl�is tranquilamente. Ella estar� agotada. 1069 00:52:23,760 --> 00:52:26,520 Quiero decir que la pillar�s con la guardia baja, y pam, 1070 00:52:26,640 --> 00:52:29,800 le sueltas lo de la maleta de rayas que la vas a hacer feliz 1071 00:52:29,880 --> 00:52:31,880 y todas esas mierdas, �eh? 1072 00:52:37,120 --> 00:52:40,640 Vivo con mi madre. Qu� bien. 1073 00:52:41,960 --> 00:52:44,320 �No trabajas en una empresa de alta tecnolog�a? 1074 00:52:45,440 --> 00:52:46,640 �Camarero? 1075 00:52:47,280 --> 00:52:50,840 Ay, Juli�n; ay, Juli�n. 1076 00:52:51,560 --> 00:52:54,760 Su�ltalo todo, cari�o. Ven, su�ltalo todo. 1077 00:52:54,800 --> 00:52:57,160 As�. Eso es. Eso es lo que te digo. 1078 00:52:57,600 --> 00:53:02,280 Eso es lo que te digo. Claro que s� Muy bien. Esto es un hombre. 1079 00:53:03,440 --> 00:53:04,880 Esto es un hombre. 1080 00:53:08,760 --> 00:53:10,960 �Crees que nos cobrar�n la habitaci�n? 1081 00:53:11,040 --> 00:53:12,320 No te preocupes. 1082 00:53:12,440 --> 00:53:14,920 Hay que llegar al autob�s que sale de Lerma a las 0:00. 1083 00:53:15,000 --> 00:53:17,240 Ped� un taxi. A las 2:00 estar�s en tu casa, 1084 00:53:17,280 --> 00:53:19,640 como si nada hubiera pasado. Tranquila, �vale? 1085 00:53:20,120 --> 00:53:22,480 Como si nada hubiera pasado. Ya... 1086 00:53:31,840 --> 00:53:33,680 Juli�n. No. Lo mejor es dejarle... 1087 00:53:33,760 --> 00:53:35,000 (GRITA) Juli�n. 1088 00:53:39,640 --> 00:53:40,680 �Qu� haces? 1089 00:53:41,240 --> 00:53:43,640 Nada. Aqu�, conversando. �Por? 1090 00:53:43,800 --> 00:53:48,240 �No te hab�as ido? (R�E) �C�mo nos �bamos a ir? 1091 00:53:49,120 --> 00:53:52,560 Est�bamos aqu� esper�ndoos. Has sacado las maletas del coche. 1092 00:53:52,640 --> 00:53:55,840 Claro, para no hacerte la misma putada que este. 1093 00:53:56,880 --> 00:53:59,720 Entonces os hab�is ido. No nos vamos a poner a discutir 1094 00:53:59,800 --> 00:54:03,000 d�nde estaba yo, d�nde estabas t�. Estamos todos aqu�. Ya est�. 1095 00:54:03,080 --> 00:54:05,560 Venga, v�monos. Os llevo a Madrid. 1096 00:54:05,920 --> 00:54:07,600 Hemos pedido un taxi. Gracias. 1097 00:54:07,640 --> 00:54:11,840 No, no, no, de eso nada. Hab�is pagado el viaje y os llevo. 1098 00:54:12,520 --> 00:54:15,000 Hombre, nos ahorramos el viaje a Lerma. 1099 00:54:15,240 --> 00:54:17,000 Anda, la parejita. 1100 00:54:18,480 --> 00:54:20,560 Sergio, acomp��ame un momento al ba�o. 1101 00:54:20,720 --> 00:54:22,520 �No puedes ir t� solo? S�, idiota. 1102 00:54:22,560 --> 00:54:26,280 Es una excusa para que estos hablen Te lo tengo que explicar todo. 1103 00:54:28,680 --> 00:54:31,480 Yo no deber�a andar por ah� diciendo estas cosas 1104 00:54:31,600 --> 00:54:33,960 porque odio ir por la vida dando consejitos. 1105 00:54:34,000 --> 00:54:36,400 No me des consejitos porque no te los he pedido, 1106 00:54:36,520 --> 00:54:37,960 as� que dec�dete: 1107 00:54:38,120 --> 00:54:41,400 o nos llevas a Madrid y no abres la boca en todo el viaje 1108 00:54:41,480 --> 00:54:43,080 o me cojo el autob�s. 1109 00:54:43,240 --> 00:54:45,240 Pues muy bien. Pues muy bien. 1110 00:54:45,640 --> 00:54:47,440 Pues ya est�. Pues ya est�. 1111 00:54:54,960 --> 00:54:57,000 (M�sica suspense) 1112 00:55:19,520 --> 00:55:22,200 �Todo bien por ah� detr�s? Todo bien. 1113 00:55:23,320 --> 00:55:24,800 �Subo el aire, bajo el aire? 1114 00:55:24,880 --> 00:55:27,560 El aire est� enrarecido. Supongo que no se puede evitar. 1115 00:55:27,640 --> 00:55:31,120 �Qu� tal las habitaciones? Solo hemos pillado una. 1116 00:55:31,200 --> 00:55:32,240 Y se han enrollado. 1117 00:55:32,280 --> 00:55:34,760 Al estar dos horitas, nos han cobrado la mitad. 1118 00:55:34,800 --> 00:55:37,560 Nada, dos horas. Para qu� m�s, �no? �Perdona? 1119 00:55:37,720 --> 00:55:40,040 Digo que con dos horas habr�is descansado. 1120 00:55:40,080 --> 00:55:42,280 Yo me hubiese quedado dos o tres horitas m�s, 1121 00:55:42,320 --> 00:55:45,280 o toda la noche, pero como soy una chica responsable 1122 00:55:45,320 --> 00:55:47,640 no quiero perder mi trabajo. Claro, claro. 1123 00:55:48,200 --> 00:55:51,480 T�, Sergio, como si os qued�is una semana. Como no haces nada. 1124 00:55:51,600 --> 00:55:54,880 Una semana, no; pero un par de d�as A base de queso y champ�n. 1125 00:55:54,920 --> 00:55:56,280 No vayas por ah�. C�llate. 1126 00:55:56,320 --> 00:55:58,080 Veo que est�s muy bien informado. 1127 00:55:58,120 --> 00:55:59,600 �He acertado? De lleno. 1128 00:56:00,280 --> 00:56:03,960 D�jame que te diga una cosa. El queso estaba buen�simo. 1129 00:56:04,960 --> 00:56:06,840 Me alegro que hayas disfrutado. 1130 00:56:06,960 --> 00:56:12,400 Al final me he chupado los dedos. Qu� bien, qu� bien. 1131 00:56:13,120 --> 00:56:15,840 Sergio, cuando llegues a Madrid, �qu� planes tienes? 1132 00:56:15,880 --> 00:56:18,920 No lo he pensado. Me ha escrito una amiga. A ver si nos vemos. 1133 00:56:18,960 --> 00:56:20,760 Como tiene casa en la sierra, igual... 1134 00:56:20,800 --> 00:56:22,840 As� me gusta. A saco, sin parar. 1135 00:56:22,880 --> 00:56:25,360 �Qu� te importa lo que va a hacer? �A ti te importa? 1136 00:56:25,400 --> 00:56:26,360 Tranquilidad, eh. 1137 00:56:26,400 --> 00:56:28,320 �Tranquilidad �l, que no para de joder! 1138 00:56:28,360 --> 00:56:31,120 Yo no soy el que no para de joder. Vete a la mierda. 1139 00:56:31,160 --> 00:56:32,840 Perdona. Necesito mear otra vez. 1140 00:56:32,880 --> 00:56:35,800 Te aguantas. �Aqu� no se para m�s! Vale, pues nada. 1141 00:56:35,840 --> 00:56:39,280 Para que lo sepas, tu amiguito te est� enga�ando. 1142 00:56:39,400 --> 00:56:42,040 �De qu� va esto? Va de que Sergio, el enrollado, 1143 00:56:42,080 --> 00:56:45,320 el que prefiere vivir el doble y ganar la mitad, se ha buscado 1144 00:56:45,360 --> 00:56:47,560 un sobresueldo por ah�, �verdad, Sergio? 1145 00:56:47,720 --> 00:56:49,840 �Qu� dice? No s�, no tengo ni idea. 1146 00:56:49,880 --> 00:56:53,120 Qu� bonito. Yo es que trabajo seis meses y luego nada. 1147 00:56:53,280 --> 00:56:56,120 Qu� ingenua eres. No s� a qu� te refieres. 1148 00:56:56,160 --> 00:56:57,200 No te hagas el loco. 1149 00:56:57,240 --> 00:57:00,360 Llevo el maletero que parece el puto camerino de Bob Marley. 1150 00:57:00,920 --> 00:57:03,360 Qu� fuerte. Si es que todo encaja. 1151 00:57:03,400 --> 00:57:05,480 El perfil falso, viajando con tres pringados 1152 00:57:05,520 --> 00:57:08,040 para no llamar la atenci�n. No entiendo de qu� va. 1153 00:57:08,080 --> 00:57:10,040 Me est�n viniendo las cosas a la cabeza. 1154 00:57:10,080 --> 00:57:12,480 Se puso p�lido cuando par� la Guardia Civil. 1155 00:57:12,520 --> 00:57:15,320 �De d�nde est�s sacando esto? Por eso no abri� la boca. 1156 00:57:15,480 --> 00:57:18,080 Juli�n, para ya, que te est�s poniendo en rid�culo. 1157 00:57:18,120 --> 00:57:20,360 (Frenazo y claxon) 1158 00:57:21,360 --> 00:57:22,360 �Pero qu� haces? 1159 00:57:23,280 --> 00:57:24,800 �Qu� est� pasando, Juli�n? 1160 00:57:28,280 --> 00:57:29,720 �Qu�, a qu� huele? 1161 00:57:32,200 --> 00:57:34,240 Hach�s. �Ves? No lo niega. 1162 00:57:34,560 --> 00:57:37,000 Chicos, yo creo que os est�is equivocando. 1163 00:57:37,240 --> 00:57:38,200 Abre tu bolsa. 1164 00:57:38,320 --> 00:57:39,640 �Pero para qu�? �brela. 1165 00:57:42,600 --> 00:57:45,920 �Qu�? �Ahora qu�? (R�E) �Qu� de qu�? 1166 00:57:49,760 --> 00:57:52,760 Juli�n, deja mis cosas. Oye, t�o. Juli�n, por favor. 1167 00:57:52,920 --> 00:57:55,680 Juli�n. Juli�n, d�jalo. 1168 00:57:57,520 --> 00:57:59,040 Oye, c�lmate. 1169 00:57:59,440 --> 00:58:00,680 No, no. Eso s� que no. 1170 00:58:00,720 --> 00:58:03,320 T�o, t�o. Juli�n. Juli�n, Juli�n. No, no. 1171 00:58:07,080 --> 00:58:10,680 �Qu� haces? �Qu� co�o haces, t�o? 1172 00:58:12,160 --> 00:58:14,600 �Pero qu� has hecho, Juli�n? No, no. 1173 00:58:14,720 --> 00:58:17,440 �Es esto lo que est�s buscando? �Qu�? 1174 00:58:18,800 --> 00:58:20,280 No me jodas. 1175 00:58:21,160 --> 00:58:24,480 �Qu� co�o es eso? No empec�is a pensar lo que no es. 1176 00:58:24,600 --> 00:58:27,280 Ay, la hostia. Es medicinal, �vale? 1177 00:58:27,400 --> 00:58:29,440 Es el negocio que os estaba comentando. 1178 00:58:29,520 --> 00:58:31,000 Menudo negocio. Que no, co�o. 1179 00:58:31,080 --> 00:58:34,000 Es para montar una cl�nica. En California lo est�n petando ya. 1180 00:58:34,080 --> 00:58:37,320 All� es legal. Aqu�, no. De momento. La cosa est� al caer. 1181 00:58:37,360 --> 00:58:38,960 Esto, que quede entre nosotros. 1182 00:58:39,000 --> 00:58:42,160 Un pol�tico, que no voy a decir el nombre, pero alguien gordo 1183 00:58:42,200 --> 00:58:44,440 del ministerio que va conmigo a pilates, dice 1184 00:58:44,480 --> 00:58:46,320 que esto va en la pr�xima legislatura. 1185 00:58:46,360 --> 00:58:47,320 Eres gilipollas. 1186 00:58:47,360 --> 00:58:49,400 Si nos pillan, nos metes en una movida. 1187 00:58:49,440 --> 00:58:52,120 No seas melodram�tico. No tiene por qu� pasar nada. 1188 00:58:54,320 --> 00:58:56,320 (M�sica suspense) 1189 00:59:03,200 --> 00:59:04,760 Estos son los de antes, �no? 1190 00:59:04,800 --> 00:59:05,760 Nos han visto. 1191 00:59:06,560 --> 00:59:09,200 Que no. Para nada. 1192 00:59:29,120 --> 00:59:31,480 Alguien deber�a disculparse aqu�. Exacto. 1193 00:59:31,600 --> 00:59:33,040 No, no es Rodrigo. 1194 00:59:33,360 --> 00:59:34,800 �Qui�n, yo? 1195 00:59:35,040 --> 00:59:38,120 Si no vas a pedir disculpas, espero que le pagues la guitarra. 1196 00:59:38,160 --> 00:59:39,960 Ha sido un malentendido. Tampoco... 1197 00:59:40,000 --> 00:59:43,800 Tranquilo, que igual tiene arreglo. �Hab�a o no droga en el maletero? 1198 00:59:44,680 --> 00:59:47,720 �Es que no eres capaz de reconocer un solo error? 1199 00:59:47,800 --> 00:59:50,840 Eso es verdad. Deber�as disculparte T� c�llate. 1200 00:59:50,880 --> 00:59:53,480 Y cuando volvamos a Madrid no quiero volver a verte. 1201 00:59:53,560 --> 00:59:57,080 No. Mejor. Cuando lleguemos a Madrid no pienso volver a ver a nadie. 1202 00:59:57,120 --> 01:00:00,440 Juli�n. Juli�n. Que s�, que te pago la puta guitarra 1203 01:00:00,480 --> 01:00:03,040 en cuanto veamos un cajero. No. Que est�n ah�. 1204 01:00:03,080 --> 01:00:05,120 �Qui�n? No, la Guardia Civil. 1205 01:00:06,360 --> 01:00:07,520 Tranquilo, tranquilo. 1206 01:00:08,600 --> 01:00:09,960 Haz lo que te digan. 1207 01:00:10,200 --> 01:00:12,040 (M�sica suspense) 1208 01:00:18,840 --> 01:00:20,920 Agente Morales. Buenas noches. Buenas noches. 1209 01:00:21,000 --> 01:00:23,920 �Est� conduciendo? S�, estoy conduciendo. 1210 01:00:24,120 --> 01:00:26,920 Le dije que no lo hiciera. S�, me lo dijo. 1211 01:00:26,960 --> 01:00:29,480 Antes se han parado sin poner la se�al de aver�a. 1212 01:00:29,560 --> 01:00:31,960 Hay que poner un tri�ngulo. Para evitar accidentes. 1213 01:00:32,000 --> 01:00:34,200 Claro. El tri�ngulo. Se me ha olvidado. 1214 01:00:34,320 --> 01:00:36,840 Es el de antes, �no? -S�. Ya te lo dec�a yo. 1215 01:00:37,000 --> 01:00:38,160 -Estos no aprenden. 1216 01:00:39,080 --> 01:00:40,880 -Bueno, b�jese del coche. 1217 01:00:41,520 --> 01:00:44,720 No hace falta, agente. P�ngame la multa que considere y ya est�. 1218 01:00:44,760 --> 01:00:48,680 Ya decidir� yo si le pongo la multa o no. De momento, b�jese del coche. 1219 01:00:49,800 --> 01:00:52,320 (SUSURRA) No pongas resistencia. Fluye, fluye. 1220 01:00:55,480 --> 01:00:59,000 Circule. �Qu� mira? Vamos, circule. �Qu� est� mirando? Tire. 1221 01:01:05,120 --> 01:01:07,480 -Tome la boquilla, y ahora vamos a soplar. 1222 01:01:07,800 --> 01:01:10,240 Pero, a ver, si esto me lo han hecho antes. 1223 01:01:10,360 --> 01:01:13,120 Eso era antes, y ahora es ahora. Es diferente. 1224 01:01:13,400 --> 01:01:15,960 Antes, ahora. �Comprende? 1225 01:01:16,800 --> 01:01:18,840 Sople. (SUSURRA) Juli�n, 1226 01:01:19,480 --> 01:01:22,680 diles que has bebido vino, y acabamos antes, por favor. 1227 01:01:23,320 --> 01:01:25,760 Es cierto. He bebido vino y Vaya. 1228 01:01:25,880 --> 01:01:27,880 Un par de g�isquis. Y cuatro tambi�n. 1229 01:01:27,960 --> 01:01:30,920 Toma ya. Cuatro. Estupendo. 1230 01:01:31,040 --> 01:01:34,080 Ya ve, me declaro culpable. Normal. 1231 01:01:34,120 --> 01:01:36,120 �Puedo pagar la multa, por favor? 1232 01:01:36,320 --> 01:01:39,200 �Qu� pasa? �Le molestamos, quiz�? �Tiene prisa? 1233 01:01:39,240 --> 01:01:42,480 No, no, no. En absoluto. Ustedes est�n cumpliendo con su obligaci�n. 1234 01:01:42,560 --> 01:01:45,640 Soy yo que soy culpable, m�s culpable que Judas. 1235 01:01:46,320 --> 01:01:48,840 No s� qu� pasa esta noche que todo lo hago mal. 1236 01:01:48,920 --> 01:01:51,520 (EMOCIONADO) No solo conducir, tambi�n con la gente. 1237 01:01:51,600 --> 01:01:53,440 Sobre todo con gente que quiero. 1238 01:01:53,880 --> 01:01:57,120 Llevo a�os equivoc�ndome. Tengo que pagar por ello. 1239 01:01:57,160 --> 01:01:59,200 Venga, tranquilo. -C�lmese. 1240 01:02:01,000 --> 01:02:03,760 -Lo que tiene que hacer es dejar que conduzca su hija, 1241 01:02:03,800 --> 01:02:06,280 y usted sentarse atr�s y descansar un poco. 1242 01:02:06,440 --> 01:02:08,400 Ma�ana ver� las cosas de otra manera. 1243 01:02:08,440 --> 01:02:11,040 Intento hacer las cosas bien, �sabes? Claro. 1244 01:02:11,360 --> 01:02:12,760 De verdad. Normal. 1245 01:02:12,840 --> 01:02:16,240 Lo intento. Lo juro que lo intento. Luego todo se tuerce. 1246 01:02:16,280 --> 01:02:17,720 Ya. S�, s�, si entendemos. 1247 01:02:18,440 --> 01:02:20,240 (M�sica triste) 1248 01:02:30,120 --> 01:02:33,080 Ay, ay, claro. -Vale, vale. 1249 01:02:33,800 --> 01:02:36,720 Venga, ya pas�. No se torture, hombre. 1250 01:02:37,680 --> 01:02:39,240 Madre m�a. �Qu� hace? 1251 01:02:39,360 --> 01:02:40,320 Tranquilo. 1252 01:02:40,360 --> 01:02:43,760 -Unas veces estamos mal, y otras, pues mucho peor. 1253 01:02:44,600 --> 01:02:47,560 Tome. Venga, la nariz. 1254 01:02:48,880 --> 01:02:50,760 Muchas muchas gracias. 1255 01:02:52,800 --> 01:02:54,080 Venga, pase detr�s. 1256 01:02:55,320 --> 01:02:56,400 Muchas gracias. 1257 01:02:57,280 --> 01:02:59,760 Ya pas�. Entre en el coche. 1258 01:03:00,200 --> 01:03:02,040 -Tome su notita. Gracias. 1259 01:03:03,720 --> 01:03:04,680 Estoy bien. 1260 01:03:04,920 --> 01:03:06,800 Descanse, y que tengan buen viaje. 1261 01:03:06,920 --> 01:03:10,720 La pr�xima vez que se detengan hagan el favor de colocar el tri�ngulo. 1262 01:03:10,880 --> 01:03:13,040 Por supuesto. El de las luces. S�, se�or. 1263 01:03:13,200 --> 01:03:15,120 (M�sica suspense) 1264 01:03:16,440 --> 01:03:17,680 �Qu� luces? 1265 01:03:20,360 --> 01:03:23,040 S�, tiene como unas luces en las esquinas. 1266 01:03:24,000 --> 01:03:28,120 No. No tiene luces. Son reflectantes. 1267 01:03:31,560 --> 01:03:33,000 Tiene el tri�ngulo, �verdad? 1268 01:03:33,160 --> 01:03:36,280 S�, s�, s�. Lo tengo ah� detr�s. El tri�ngulo de toda la vida. 1269 01:03:36,360 --> 01:03:37,520 �Seguro que lo tiene? 1270 01:03:37,600 --> 01:03:40,720 Lo acabo de ver cuando hemos metido las maletas. 1271 01:03:40,800 --> 01:03:43,920 S�, agente. Yo tambi�n lo he visto. S�. De tres lados era, s�. 1272 01:03:44,040 --> 01:03:48,320 Caballero, hay que llevar dos tri�ngulos de prese�alizaci�n. 1273 01:03:48,360 --> 01:03:51,320 Tengo dos. Me he acordado que tengo dos, uno encima del otro. 1274 01:03:51,360 --> 01:03:52,760 Se confunden. Parecen uno. 1275 01:03:52,800 --> 01:03:56,600 �Y el chaleco reflectante? Chalecos tengo. Varios. Seguro. 1276 01:03:57,360 --> 01:03:59,000 Va a tener que ense��rnoslo. 1277 01:03:59,400 --> 01:04:00,360 �Qu�? 1278 01:04:00,400 --> 01:04:02,720 B�jese del coche y me abre el portamaletas. 1279 01:04:03,320 --> 01:04:06,600 Agente, p�ngale la multa de los tri�ngulos y nos vamos. 1280 01:04:06,680 --> 01:04:09,760 Es la segunda vez que se lo digo. Baje. Vamos, caballero. 1281 01:04:09,800 --> 01:04:12,120 -Que se baje del coche. -Vamos, rapidito. 1282 01:04:12,240 --> 01:04:14,120 Que no lo tenga que repetir tres veces. 1283 01:04:14,160 --> 01:04:17,400 B�jese ya. Rapidito. Que se lo he dicho ya. Vamos. 1284 01:04:20,720 --> 01:04:22,440 -�Alto! �Est�s bien? 1285 01:04:24,000 --> 01:04:27,200 �Qu� cojones estamos haciendo? No s�. Me he puesto nerviosa. 1286 01:04:27,240 --> 01:04:30,040 Muy bien. Sigue, cari�o. Lo est�s haciendo fenomenal. 1287 01:04:30,080 --> 01:04:32,960 �No os dais cuenta de que tiene todos los datos de este? 1288 01:04:33,000 --> 01:04:35,680 Si nos deshacemos del mocho antes de que nos pillen, 1289 01:04:35,720 --> 01:04:37,960 la cosa se queda en una multa. �Paro o sigue? 1290 01:04:38,000 --> 01:04:38,960 Sigue. �No, para! 1291 01:04:39,000 --> 01:04:42,000 �Qu� hago? �Qu� m�s da? Da todo igual. 1292 01:04:42,120 --> 01:04:45,200 No, no. Yo no quiero que vayas a la c�rcel, Juli�n. 1293 01:04:50,560 --> 01:04:52,960 M�tete por esa salida. Hay un cami�n delante. 1294 01:04:53,000 --> 01:04:54,360 Lo pasas y te metes. 1295 01:04:55,600 --> 01:04:56,960 Ahora. Ya. 1296 01:05:00,400 --> 01:05:01,400 (Claxon) 1297 01:05:01,520 --> 01:05:04,240 S�, s�. Muy bien. 1298 01:05:07,160 --> 01:05:08,360 Muy bien, venga. 1299 01:05:09,720 --> 01:05:11,400 (Frenazo) 1300 01:05:11,560 --> 01:05:12,920 Hos-tia. 1301 01:05:19,360 --> 01:05:22,040 �Y esto? Se llama atasco, ocurre los domingos 1302 01:05:22,080 --> 01:05:25,640 y por eso llevo toda la tarde diciendo que hab�a que salir antes. 1303 01:05:26,360 --> 01:05:29,480 No entiendo qu� ha dicho, pero aqu� no podemos quedarnos. 1304 01:05:29,760 --> 01:05:31,520 S�ltatelo. �C�mo que me lo salte? 1305 01:05:31,600 --> 01:05:33,680 M�tete por el arc�n. Es para emergencias. 1306 01:05:33,760 --> 01:05:35,720 �M�s emergencia que esta? M�tete, m�tete. 1307 01:05:35,760 --> 01:05:38,320 Es una locura. No pasa nada. Lo he hecho mil veces 1308 01:05:38,360 --> 01:05:41,080 �Mil veces? Lo he pensado y lo he visto hacer. 1309 01:05:41,400 --> 01:05:43,760 M�tete, m�tete. M�tete. Dale. Venga. 1310 01:05:48,080 --> 01:05:49,360 Nada, nada, nada. 1311 01:05:50,720 --> 01:05:52,680 Perd�n, perd�n, perd�n, perd�n. 1312 01:05:54,880 --> 01:05:58,560 Cari�o, mira, suave, suave, suave. Vamos. Vamos. 1313 01:05:58,800 --> 01:06:00,880 As�, cuidado. Cuidado con ese lado. 1314 01:06:01,320 --> 01:06:03,080 (Cl�xones e insultos) 1315 01:06:03,680 --> 01:06:05,480 Qu� envidiosa es la gente. 1316 01:06:05,880 --> 01:06:09,880 No hay cosa que joda m�s que estar parado y ver pasar al listillo. 1317 01:06:10,240 --> 01:06:13,600 Ahora disfruta, porque el listillo eres t�. �Qu� pasa? 1318 01:06:13,760 --> 01:06:16,360 Ser� zorra. Ni caso, cari�o. Sigue. 1319 01:06:23,040 --> 01:06:24,680 �Pero qu� hace? �Qu� pasa, eh? 1320 01:06:24,720 --> 01:06:25,680 P�tale, p�tale. 1321 01:06:26,120 --> 01:06:27,960 Qu�tate. T� d�jame a m�. 1322 01:06:28,000 --> 01:06:30,480 -Cuidado, Fernando, con la tensi�n, que no avisa. 1323 01:06:30,720 --> 01:06:34,160 Oiga, ap�rtese, haga el favor. Mis cojones, que de aqu� no pasa. 1324 01:06:34,240 --> 01:06:35,640 �S�? Chulito, adem�s. 1325 01:06:35,720 --> 01:06:38,400 Baje, que le parto la cara. Es una emergencia. 1326 01:06:38,440 --> 01:06:43,480 Oiga, esta mujer est� embarazada. No veo yo que est� embarazada. 1327 01:06:43,600 --> 01:06:45,840 De pocos meses, pero est� embarazada. 1328 01:06:45,920 --> 01:06:49,200 �Por qu� tanta prisa? No le vamos a explicar los detalles 1329 01:06:49,280 --> 01:06:51,440 pero es una cuesti�n de vida o muerte. 1330 01:06:51,480 --> 01:06:53,440 Hostias, que est�n ah�, que vienen. 1331 01:06:56,200 --> 01:06:58,680 �Qu� pasa? -Que dice que est� embarazada. 1332 01:07:00,520 --> 01:07:03,000 -No parece. �Aqu� todo el mundo es m�dico? 1333 01:07:03,080 --> 01:07:05,880 No, pero he tenido ocho hijos. Como si ha tenido 100. 1334 01:07:05,960 --> 01:07:09,360 Esta mujer est� embarazada porque la he dejado yo. 1335 01:07:09,480 --> 01:07:11,560 Qu� asco. Haga el favor de apartar el coche. 1336 01:07:11,600 --> 01:07:14,040 Estoy muy nervioso y puedo hacer cualquier cosa. 1337 01:07:14,080 --> 01:07:16,800 Sal si tienes cojones. Vamos. 1338 01:07:19,120 --> 01:07:20,600 �Qu�? �Qu�? 1339 01:07:20,800 --> 01:07:22,120 �Qu� de qu�? �Qu� de qu�? 1340 01:07:22,160 --> 01:07:24,400 �Qu� de qu� de qu�? �Qu� de qu� de qu� t�? 1341 01:07:24,760 --> 01:07:26,320 �T� de qu� vas? �De qu� vas t�? 1342 01:07:26,680 --> 01:07:27,840 �Qu� pasa? �Qu� de qu�? 1343 01:07:27,960 --> 01:07:29,200 �Qu� de qu�? �De qu� vas? 1344 01:07:29,360 --> 01:07:30,920 Eso digo yo. �Qu� te pasa? 1345 01:07:30,960 --> 01:07:32,520 �Qu� te pasa a ti? �Qu� qu�? 1346 01:07:32,560 --> 01:07:34,320 �Qu� te pasa? �A ti qu� te pasa? 1347 01:07:34,920 --> 01:07:36,520 Vamos. Vamos, chavales. 1348 01:07:36,880 --> 01:07:38,600 Encarna. Vamos, vamos. 1349 01:07:40,000 --> 01:07:41,960 (Alboroto y sirena) 1350 01:07:47,520 --> 01:07:49,640 Alto a la Guardia Civil. Alto. 1351 01:07:49,680 --> 01:07:51,440 -Sinverg�enzas. -Cabrones. 1352 01:07:52,160 --> 01:07:54,240 -�Det�nganse, hijos de puta! 1353 01:07:55,480 --> 01:07:57,920 �Paren el coche o disparo! -�Paren el coche! 1354 01:07:58,120 --> 01:07:59,320 (Disparo) 1355 01:08:00,720 --> 01:08:04,240 (R�E MALVADO) Muy bien, chavales. Muy bien. 1356 01:08:07,400 --> 01:08:08,800 Muy bien, chavales. 1357 01:08:15,440 --> 01:08:19,200 Alguien se ha dejado algo. �Que se ha dejado qu�? 1358 01:08:24,400 --> 01:08:25,440 No. Mierda. 1359 01:08:25,520 --> 01:08:29,840 El negocio de tu vida se acaba de ir a tomar por culo. S�, Rodrigo, s�. 1360 01:08:29,880 --> 01:08:33,480 No tardar�n en descubrir lo que hay en la maleta. Ya est�, se acab�. 1361 01:08:33,560 --> 01:08:36,400 Vas a ir a la puta c�rcel por criminal y por drogadicto, 1362 01:08:36,440 --> 01:08:38,160 pero sobre todo por imb�cil. 1363 01:08:41,040 --> 01:08:42,680 Oye, que est� conduciendo. 1364 01:08:43,200 --> 01:08:45,120 (Alboroto y m�sica tensi�n) 1365 01:08:47,880 --> 01:08:49,760 Para ya. Que pares. 1366 01:08:51,960 --> 01:08:53,160 Que lo sueltes. 1367 01:08:58,360 --> 01:08:59,520 (GRITA) 1368 01:09:05,120 --> 01:09:06,680 Lorena, �est�s bien? 1369 01:09:21,120 --> 01:09:22,080 Lorena. 1370 01:09:23,640 --> 01:09:25,640 �Puedo ayudarle? Se�ora. 1371 01:09:28,800 --> 01:09:29,760 Hostia. 1372 01:09:34,480 --> 01:09:36,520 (M�sica suspense) 1373 01:10:02,160 --> 01:10:03,520 (SIN ALIENTO) 1374 01:10:06,080 --> 01:10:08,200 (Contin�a la m�sica) 1375 01:10:31,240 --> 01:10:32,680 (Claxon) 1376 01:10:34,880 --> 01:10:37,960 Hola, buenas. Perdone, es que estoy buscando a mi perro. 1377 01:10:39,200 --> 01:10:42,040 Buenas. �No ha visto un perrillo blanco por aqu�? 1378 01:10:44,640 --> 01:10:46,880 Hola. Parece que esto se mueve ya. 1379 01:10:53,240 --> 01:10:54,800 A ti te quer�a yo ver. 1380 01:10:55,200 --> 01:10:57,640 Este es un cachondo. Seguro que no te ha dicho nada. 1381 01:10:57,720 --> 01:10:59,760 �A m� de qu�? Hazte el loco ahora. 1382 01:10:59,840 --> 01:11:03,560 �Qu� pasa, figura? �D�nde te metes, que no se te ve el pelo? 1383 01:11:04,280 --> 01:11:06,320 Oye, encantado. Rodrigo. 1384 01:11:06,560 --> 01:11:09,280 Soy Marga Marga, impresionante. 1385 01:11:09,440 --> 01:11:11,680 Qu� callado te lo ten�as. Es mi cu�ada. 1386 01:11:11,800 --> 01:11:14,400 Si es tu cu�ada, menuda ser� tu mujer, �no? 1387 01:11:14,520 --> 01:11:17,000 Que menudo pedo te pillaste, cabronazo. 1388 01:11:17,800 --> 01:11:21,240 Ten�ais que haberlo visto a este, con la peluca fosforita, cantando 1389 01:11:21,280 --> 01:11:23,000 en el karaoke. Y cuando hiciste 1390 01:11:23,840 --> 01:11:26,040 el trenecito con la de recursos humanos. 1391 01:11:26,080 --> 01:11:29,440 (EMISORA) "Avisa a la ambulancia y a los bomberos, que vamos". 1392 01:11:30,040 --> 01:11:32,000 (M�sica suspense) 1393 01:11:48,000 --> 01:11:50,240 Perdone que entre as�, a lo loco, pero... 1394 01:11:50,880 --> 01:11:51,920 �Qu� pasa? 1395 01:11:53,560 --> 01:11:56,200 Me siguen. �Qui�n le sigue? 1396 01:11:57,840 --> 01:11:59,320 Qui�n me sigue, claro. 1397 01:12:02,960 --> 01:12:04,600 Mi novio. �Qu�? 1398 01:12:05,120 --> 01:12:07,600 Escucha, Marga. Lo del domingo, �vais a ir? 1399 01:12:07,680 --> 01:12:11,000 Tenemos planes ya. Si no vais, yo no voy. 1400 01:12:11,120 --> 01:12:14,120 Pero ya me lo pensar�, porque el tema es llegar a Madrid. 1401 01:12:14,200 --> 01:12:17,960 Con esto, madre m�a, qui�n me iba a decir que os iba a encontrar aqu� 1402 01:12:18,160 --> 01:12:20,280 (M�sica suspense) 1403 01:12:26,160 --> 01:12:28,720 Oye, una cosa. (CHISTA) 1404 01:12:29,360 --> 01:12:31,680 Si esto se pone en marcha, �qu� hacemos? 1405 01:12:43,720 --> 01:12:45,200 Eh, �d�nde vas? 1406 01:12:45,840 --> 01:12:47,800 (Contin�a la m�sica) 1407 01:13:09,080 --> 01:13:12,960 Entonces le dice el polic�a: "No, pero me gustar�a verlas". 1408 01:13:13,240 --> 01:13:14,520 (TODOS R�EN) 1409 01:13:19,760 --> 01:13:21,200 Me parto. 1410 01:13:22,440 --> 01:13:24,680 �Os sab�is el de los tres Cristos en un 600? 1411 01:13:24,720 --> 01:13:25,720 Cuenta, cuenta. 1412 01:13:25,760 --> 01:13:28,840 Van por el desierto borrachos, y entonces van los t�os... 1413 01:13:29,040 --> 01:13:30,360 Perdonad. 1414 01:13:30,560 --> 01:13:34,040 Hombre, Sergio, �qu� pasa? Hola, �qu� tal? 1415 01:13:34,080 --> 01:13:37,200 Os presento: Marga, Ramiro y Marcial. 1416 01:13:39,040 --> 01:13:41,280 Menudo l�o llevamos hoy, �verdad, Sergio? 1417 01:13:41,920 --> 01:13:44,560 Toma, anda, horchata. -Queso para todo el mundo. 1418 01:13:44,640 --> 01:13:45,960 Aqu� tienen de todo. 1419 01:13:46,360 --> 01:13:48,880 �Qui�n quiere mortadela? No, yo mortadela no como 1420 01:13:48,920 --> 01:13:51,320 porque me dan ganas, y luego �qu� hacemos, Marga? 1421 01:13:51,440 --> 01:13:53,680 Dame un beso, anda. Dame un beso. 1422 01:13:54,800 --> 01:13:57,120 Si seremos familia. No te pongas celoso. 1423 01:13:58,160 --> 01:14:00,120 No s� qu� pasa �ltimamente. 1424 01:14:00,200 --> 01:14:02,200 No paramos de discutir. Antes no pasaba. 1425 01:14:02,280 --> 01:14:03,720 Ya sabes, la gente cambia. 1426 01:14:03,760 --> 01:14:06,760 Cambias cuando te vas haciendo mayor, no cuando eres mayor. 1427 01:14:06,920 --> 01:14:08,000 �Qu� a�os te lleva? 1428 01:14:08,840 --> 01:14:09,800 20. 1429 01:14:10,760 --> 01:14:12,040 Si pod�a ser tu padre. 1430 01:14:14,280 --> 01:14:16,560 Ya, no, me lo dice todo el mundo, pero... 1431 01:14:16,600 --> 01:14:17,840 Ya, entiendo. 1432 01:14:18,000 --> 01:14:20,400 Es que se est� comportando como un cr�o, 1433 01:14:20,520 --> 01:14:25,960 o sea tiene como rabietitas; se enfurru�a, como "mimimimi". 1434 01:14:26,400 --> 01:14:29,160 Eso es que est� pasando de la segunda a la tercera edad. 1435 01:14:30,440 --> 01:14:31,400 �Y este? 1436 01:14:32,560 --> 01:14:33,920 �Ese es tu novio? 1437 01:14:37,240 --> 01:14:38,720 Vamos a arreglar esto. 1438 01:14:39,160 --> 01:14:40,400 Tenemos que hablar. 1439 01:14:40,720 --> 01:14:44,240 T� eres un hijo de puta. Es una forma de verlo, y la respeto 1440 01:14:44,320 --> 01:14:46,360 �C�mo le puedes tratar as� a Lorena? 1441 01:14:46,400 --> 01:14:48,160 �Qu�? Me ha contado lo vuestro. 1442 01:14:50,400 --> 01:14:51,640 �Lo nuestro? 1443 01:14:52,160 --> 01:14:54,800 Bueno, algo ten�a que decir. Deber�as dar gracias a Dios 1444 01:14:54,840 --> 01:14:58,000 de que una chica como ella te dirija la palabra. �Y vas y la puteas? 1445 01:14:58,040 --> 01:15:00,920 �Le has dicho que yo te puteo? No con esas palabras. 1446 01:15:01,040 --> 01:15:03,640 Ahora le vas a pedir perd�n delante m�o. Venga. 1447 01:15:05,000 --> 01:15:09,440 Lorena, si alguna vez por palabra, acto u omisi�n he podido ofenderte, 1448 01:15:09,520 --> 01:15:11,720 molestarte o incomodarte lo m�s m�nimo, 1449 01:15:11,800 --> 01:15:15,080 te imploro misericordia, te pido perd�n y me pongo a tu disposici�n 1450 01:15:15,120 --> 01:15:17,800 para cumplir la penitencia que estimes oportuna. 1451 01:15:18,320 --> 01:15:21,680 �Vale as�, por favor? Venga, arriba. Niquelado. 1452 01:15:22,440 --> 01:15:23,800 A m� me ha parecido bien. 1453 01:15:24,040 --> 01:15:25,880 (Sirenas) 1454 01:15:27,240 --> 01:15:29,320 (ASUSTADA) Vamos, vamos. 1455 01:15:30,800 --> 01:15:32,960 (M�sica suspense) 1456 01:15:37,520 --> 01:15:39,360 Corre, Juli�n. Corre. 1457 01:15:43,480 --> 01:15:46,840 Charlie cuatro de Charlie cinco. Estoy barriendo la fila derecha. 1458 01:15:47,000 --> 01:15:50,600 (EMISORA) -"Bien. Recibido. Acaban de llegar los refuerzos. Cambio". 1459 01:15:50,720 --> 01:15:53,320 -Perfecto. Haced los carriles de la izquierda. 1460 01:15:53,600 --> 01:15:56,160 -Recibido, pero habr� que darles una descripci�n. 1461 01:15:56,320 --> 01:16:00,160 -S�. Hay uno que no se me olvida. Llevaba chaqueta, pantalones crema, 1462 01:16:00,320 --> 01:16:03,840 pulseritas jipis y un Rolex antiguo, como de su padre. 1463 01:16:03,960 --> 01:16:06,440 -"�De qu� color es la chaqueta? Cambio". 1464 01:16:07,520 --> 01:16:09,280 Sergio, �t� has comido? -Verde. 1465 01:16:09,440 --> 01:16:10,760 -"Recibido". 1466 01:16:20,360 --> 01:16:21,760 -B�jese del coche. 1467 01:16:22,400 --> 01:16:24,200 �Qu�? B�jese del coche. 1468 01:16:24,640 --> 01:16:25,720 -�Qu� haces? 1469 01:16:29,360 --> 01:16:30,520 Corre, corre, corre. 1470 01:16:31,000 --> 01:16:32,440 (DI�LOGOS EN FRANC�S) 1471 01:16:39,360 --> 01:16:41,320 (Cl�xones) 1472 01:16:51,400 --> 01:16:52,480 (SUSURRA) Ven. 1473 01:16:55,160 --> 01:16:57,120 (Sirenas) 1474 01:17:04,640 --> 01:17:06,160 (RESPIRA ANGUSTIADA) 1475 01:17:13,240 --> 01:17:14,440 �Qu� te iba a decir? 1476 01:17:14,960 --> 01:17:17,160 �Qu�? Bueno, pues que... 1477 01:17:20,720 --> 01:17:22,560 Bueno, pues que quiz�... 1478 01:17:23,920 --> 01:17:29,200 haya un tema entre t� y yo posiblemente a resolver, �no? 1479 01:17:29,600 --> 01:17:30,560 �El qu�? 1480 01:17:32,160 --> 01:17:34,720 Hace tiempo que quer�a comentarte una cosa. 1481 01:17:37,640 --> 01:17:40,040 Tienes sangre aqu�. Tienes aqu�. 1482 01:17:40,920 --> 01:17:42,600 Sangre (R�E). 1483 01:17:43,280 --> 01:17:45,160 (M�sica rom�ntica) 1484 01:17:46,080 --> 01:17:48,080 �Te acuerdas cuando nos conocimos? 1485 01:17:49,720 --> 01:17:51,600 Aquella tarde, en la carretera. 1486 01:17:52,880 --> 01:17:55,080 T� estabas con tu maleta a rayas. 1487 01:17:56,040 --> 01:17:57,960 No era de rayas la maleta. 1488 01:17:58,640 --> 01:18:01,720 �C�mo que no era de rayas? �Seguro? 1489 01:18:01,840 --> 01:18:03,440 S�. Era granate, de mi padre. 1490 01:18:03,520 --> 01:18:05,400 Estaba convencido de que era a rayas. 1491 01:18:05,480 --> 01:18:08,640 No. La de rayas me la compr� despu�s, en un viaje a �msterdam. 1492 01:18:08,720 --> 01:18:11,200 Es igual. T� estabas en la carretera, 1493 01:18:12,120 --> 01:18:13,400 esper�ndome, 1494 01:18:14,480 --> 01:18:15,760 con tu maleta. 1495 01:18:16,880 --> 01:18:18,280 La que fuese. 1496 01:18:18,720 --> 01:18:20,680 (M�sica rom�ntica) 1497 01:18:24,600 --> 01:18:26,120 (Golpes en la puerta) 1498 01:18:27,520 --> 01:18:29,840 �Interrumpo? Pues un poco, s�. 1499 01:18:30,120 --> 01:18:32,400 Me gustar�a robarles solo unos minutos. 1500 01:18:32,480 --> 01:18:34,560 Perd�neme, pero vamos mal de tiempo 1501 01:18:34,600 --> 01:18:37,000 Claro, con la polic�a pis�ndoles los talones... 1502 01:18:37,240 --> 01:18:39,920 Supongo que puedo hablar porque estar�n al tanto. 1503 01:18:40,000 --> 01:18:41,120 �Qui�n es usted? 1504 01:18:41,200 --> 01:18:45,240 Yo soy �c�mo decirlo? Un socio de Rodrigo. 1505 01:18:45,640 --> 01:18:48,120 Nos conocimos hace un par de a�os. 1506 01:18:48,320 --> 01:18:50,400 Por el tema de la venta de unos M�viles. 1507 01:18:51,560 --> 01:18:53,640 Para el Congo. Correcto. 1508 01:18:54,360 --> 01:18:56,440 Ah� es donde se le ocurri� lo de la cl�nica. 1509 01:18:56,600 --> 01:18:58,080 De hach�s. 1510 01:18:58,800 --> 01:19:00,040 Tiene unas ideas... 1511 01:19:00,080 --> 01:19:03,280 Las apunta en un cuaderno. El caso es que yo me ofrec� 1512 01:19:03,400 --> 01:19:06,280 para... suministrarle, digamos, 1513 01:19:06,920 --> 01:19:09,320 las necesidades de la cl�nica. 1514 01:19:10,560 --> 01:19:12,080 Pero se olvid� de pagarme. 1515 01:19:12,960 --> 01:19:15,760 Y esta semana, supongo que porque estar�a ocupado, 1516 01:19:15,960 --> 01:19:17,160 no me ha cogido el... 1517 01:19:17,960 --> 01:19:18,920 tel�fono. 1518 01:19:19,120 --> 01:19:22,200 Es que le llaman todo el rato. Imaginad mi sorpresa 1519 01:19:22,560 --> 01:19:24,880 cuando le veo en la gasolinera y me digo: 1520 01:19:25,320 --> 01:19:28,520 "�D�nde ir� con toda esta gente tan simp�tica?". 1521 01:19:28,680 --> 01:19:30,920 �Usted estaba en la gasolinera? Correcto. 1522 01:19:31,080 --> 01:19:33,680 �Y en alg�n sitio m�s? Correcto. 1523 01:19:34,040 --> 01:19:36,160 �bamos a Madrid. Eso pens� yo. 1524 01:19:36,280 --> 01:19:38,200 Como tambi�n voy a Madrid, me dije: 1525 01:19:38,280 --> 01:19:40,760 "As� me baja la mercanc�a y tan a gusto". 1526 01:19:40,920 --> 01:19:44,320 Claro. Y si nos para la polic�a... Correcto. 1527 01:19:45,000 --> 01:19:47,160 Esto ha sido un malentendido. 1528 01:19:47,360 --> 01:19:50,040 De hecho, lo que nos gustar�a a nosotros, �verdad, Lorena?, 1529 01:19:50,120 --> 01:19:52,320 es no volver a verlo nunca m�s. 1530 01:19:54,560 --> 01:19:55,840 Rodrigo. 1531 01:19:55,960 --> 01:19:58,600 Chicos, llevo horas busc�ndoos. 1532 01:19:59,080 --> 01:20:01,480 Co�o, Santiago. Hola, Rodrigo. �Qu� tal? 1533 01:20:01,680 --> 01:20:03,760 Justo te iba a llamar. Ya. 1534 01:20:04,280 --> 01:20:07,360 (NERVIOSO) �Qu� haces? �Te vienes con nosotros a Madrid? 1535 01:20:07,400 --> 01:20:08,840 No necesariamente. 1536 01:20:09,000 --> 01:20:10,760 �Y eso? Tienes otros planes. 1537 01:20:10,800 --> 01:20:15,800 B�sicamente, cobrar mi dinero. A ver, por supuesto. Faltar�a m�s. 1538 01:20:15,880 --> 01:20:18,240 Lo que pasa es que ahora ando mal de efectivo. 1539 01:20:18,360 --> 01:20:21,360 Estoy teniendo un problema con las tarjetas. No s� qu� pasa. 1540 01:20:21,440 --> 01:20:23,000 Est�n desmagnetizadas. 1541 01:20:23,080 --> 01:20:26,640 S�, pero llegamos a Madrid, hago unas gestiones y lo solucionamos. 1542 01:20:26,680 --> 01:20:27,920 No me vale. 1543 01:20:28,040 --> 01:20:30,800 Yo creo que deber�amos solucionarlo ahora. 1544 01:20:31,080 --> 01:20:33,800 Perdone que me meta. Ya s� que no nos conocemos de nada. 1545 01:20:33,880 --> 01:20:36,000 Lo que viene siendo la maleta, no la tiene. 1546 01:20:36,280 --> 01:20:37,880 Se ha quedado en mi coche. 1547 01:20:38,760 --> 01:20:41,760 Eso es otra. Pero nada, podemos intentar recuperarla. 1548 01:20:41,840 --> 01:20:44,320 Hace unas horas, yo tambi�n habr�a estado de acuerdo. 1549 01:20:44,400 --> 01:20:46,960 Despu�s de la que hab�is montado, es imposible sacarla. 1550 01:20:47,040 --> 01:20:50,000 Por eso insisto en recuperar mi dinero. 1551 01:20:51,600 --> 01:20:53,960 �No tendr�is 200 000 por ah�? 1552 01:20:55,160 --> 01:20:58,320 A ver, no hay mucho tiempo. Os lo voy a explicar m�s r�pido. 1553 01:20:58,800 --> 01:21:00,320 Yo tengo esto. 1554 01:21:01,680 --> 01:21:03,120 Esto no es una amenaza. 1555 01:21:03,440 --> 01:21:06,840 Os la ense�o a t�tulo informativo para que conozc�is 1556 01:21:06,880 --> 01:21:09,640 los aspectos de la situaci�n en la que nos encontramos, 1557 01:21:09,720 --> 01:21:12,440 y que yo creo que juntos podremos solucionar. 1558 01:21:12,800 --> 01:21:15,040 Don Santiago. Santiago. Santiago a secas. 1559 01:21:15,120 --> 01:21:17,800 Quiero que usted sepa que yo, a esta gente, no la conoc�a. 1560 01:21:17,880 --> 01:21:21,200 Me met� en una app de viajes y me veo envuelto en esta historia. 1561 01:21:21,280 --> 01:21:24,480 El surfista no quiere saber nada. Juli�n. Juli�n te llamas, �verdad? 1562 01:21:24,560 --> 01:21:26,600 Organ�zalo t�, que va a ser m�s f�cil. 1563 01:21:26,720 --> 01:21:29,280 Vais a darle a Juli�n, todos, vuestros DNI 1564 01:21:29,320 --> 01:21:31,800 y vuestras tarjetas de cr�dito con su n�mero PIN. 1565 01:21:31,880 --> 01:21:34,440 Si una vez que hayas sacado el dinero no es suficiente 1566 01:21:34,520 --> 01:21:38,680 para pagar la deuda, que yo creo que no lo va a ser, no os preocup�is 1567 01:21:39,120 --> 01:21:40,760 y vais ingresando lo que falte 1568 01:21:40,840 --> 01:21:43,600 en un plazo m�ximo, pongamos, un mes. 1569 01:21:43,680 --> 01:21:45,640 Yo creo que es razonable un mes. Bien. 1570 01:21:45,680 --> 01:21:48,440 No. No me parece justo. No entiendo por qu� tenemos... 1571 01:21:48,480 --> 01:21:51,240 Esto ha sido solo para captar tu atenci�n, te veo disperso. 1572 01:21:52,040 --> 01:21:53,880 �V�monos! �Qu�? 1573 01:21:53,960 --> 01:21:56,880 �No os dais cuenta de que aqu� no va a disparar? Hay polic�as. 1574 01:21:57,560 --> 01:21:59,360 (TODOS) �Eh, eh, eh! 1575 01:21:59,400 --> 01:22:01,000 Don Santiago, vamos a hablar. 1576 01:22:02,880 --> 01:22:05,440 �Mano o pierna? �Perd�n? 1577 01:22:05,480 --> 01:22:06,920 P�dete pierna. 1578 01:22:12,440 --> 01:22:15,040 (Disparos y gritos) 1579 01:22:34,000 --> 01:22:37,200 (Gritos de p�nico) 1580 01:22:42,640 --> 01:22:44,400 �Sal, corre, corre! 1581 01:22:46,840 --> 01:22:50,160 (Sirenas) 1582 01:22:52,280 --> 01:22:53,640 �Lorena, Lorena! 1583 01:22:54,800 --> 01:22:55,960 �Aqu�, aqu�! 1584 01:22:59,720 --> 01:23:01,240 Hola. 1585 01:23:01,280 --> 01:23:03,560 Creo que lo tengo, �vale? Es muy sencillo. 1586 01:23:03,600 --> 01:23:06,120 Estupendo, cu�ntame. Vamos a hacer lo que nadie espera. 1587 01:23:06,200 --> 01:23:08,880 Ni por arriba ni por abajo, de lado. 1588 01:23:08,920 --> 01:23:11,440 Ah, �de lado? Perpendicular a la carretera. 1589 01:23:11,480 --> 01:23:13,760 Saltamos el quitamiedos y corremos hacia lo negro. 1590 01:23:13,880 --> 01:23:15,560 �Qu�? Vamos hacia donde no haya luz. 1591 01:23:15,600 --> 01:23:18,000 Pero t� y yo solos, �vale? Venga, va. 1592 01:23:25,160 --> 01:23:26,800 �Qu� te pasa, no vienes? 1593 01:23:27,800 --> 01:23:29,600 Pero si no te conozco de nada. 1594 01:23:29,640 --> 01:23:33,120 No... bueno, eso es lo que acabas de decir delante de todos. 1595 01:23:33,160 --> 01:23:35,640 S�, lo dije, pero hay un poco de verdad en eso, �no? 1596 01:23:35,680 --> 01:23:38,200 �T�, que entraste en el coche con perfil falso? 1597 01:23:38,240 --> 01:23:40,200 Falso no, de mi primo. �Tu primo? 1598 01:23:40,280 --> 01:23:43,200 El que est� en el manicomio desde hace seis meses gracias a ti. 1599 01:23:43,280 --> 01:23:46,880 Oye, que a �l le encanta estar all�. No tergiverses las cosas. 1600 01:23:48,440 --> 01:23:50,920 �Ella no va a ninguna parte! -Mama, �qu� haces? 1601 01:23:51,000 --> 01:23:53,680 Ella no sale de aqu� si no quiere. -�Pero por qu� te metes? 1602 01:23:53,720 --> 01:23:56,680 Porque est� loco, �no le has o�do? Se la quiere llevar a lo negro. 1603 01:23:56,760 --> 01:23:58,520 Que lo suyo con ese hombre no es normal. 1604 01:23:58,560 --> 01:24:01,160 �Est� trastornada, es un ejemplo de dependencia emocional! 1605 01:24:01,320 --> 01:24:02,560 �Pero qu� dices? 1606 01:24:02,920 --> 01:24:05,320 Wikipedia, eh. Dependencia emocional: 1607 01:24:05,880 --> 01:24:09,640 D�cese de las relaciones inestables y destructivas 1608 01:24:09,680 --> 01:24:11,400 marcadas por un desequilibrio 1609 01:24:11,440 --> 01:24:14,720 que terminan en el sometimiento e idealizaci�n del otro. 1610 01:24:14,760 --> 01:24:17,160 Pero cu�ndo he idealizado a Juli�n. �Qui�n es Juli�n? 1611 01:24:17,240 --> 01:24:19,600 Si no paras de decir que trabaja en alta tecnolog�a. 1612 01:24:19,640 --> 01:24:23,120 Porque me lo ha contado �l. Pues es mentira, �est� en el paro! 1613 01:24:23,160 --> 01:24:24,960 �Si ni siquiera el coche es suyo! 1614 01:24:25,040 --> 01:24:26,360 �Qu� fuerte! 1615 01:24:26,600 --> 01:24:28,320 �Y t� c�mo lo sabes? 1616 01:24:28,360 --> 01:24:30,720 Porque me lo ha contado vuestro amigo, el traficante. 1617 01:24:30,760 --> 01:24:33,480 �El traficante es el primo? -No, el del manicomio. 1618 01:24:34,320 --> 01:24:37,600 �Y �l c�mo lo sabe? No s�, se lo habr� contado Juli�n. 1619 01:24:37,640 --> 01:24:39,600 �A m� qu� me cuentas, lleva seis meses 1620 01:24:39,640 --> 01:24:42,040 fingiendo que tiene que ir a Madrid para ver si caes! 1621 01:24:42,080 --> 01:24:43,520 �Subiendo y bajando ad�nde? 1622 01:24:43,720 --> 01:24:46,720 (Sirenas) 1623 01:24:50,080 --> 01:24:52,680 Disculpe que no me he presentado. Soy Lorena. 1624 01:24:52,760 --> 01:24:55,760 Mercedes. Encantada. �Podr�a abrir la puerta? 1625 01:24:55,800 --> 01:24:58,080 S�, claro, mujer. Lorena... 1626 01:24:59,160 --> 01:25:01,000 Lorena... Lorena, �d�nde vas? 1627 01:25:05,840 --> 01:25:08,520 �T� no sales de aqu� hasta que no aclaremos todo esto! 1628 01:25:08,880 --> 01:25:11,360 �Qu�... c�mo? Pero... 1629 01:25:11,400 --> 01:25:14,560 A ver, c�lmense. �Qu� es lo que ha ocurrido? 1630 01:25:14,600 --> 01:25:18,400 A ver, a ver, de uno en uno y asi nos entendemos, �de acuerdo? 1631 01:25:38,280 --> 01:25:40,240 Gracias, Mercedes, por su comprensi�n. 1632 01:25:40,280 --> 01:25:42,880 Le prometo que no volver� a pasar, eh. Se lo prometo. 1633 01:25:44,760 --> 01:25:46,560 (Claxon) 1634 01:25:47,320 --> 01:25:48,960 (Claxon) 1635 01:25:50,480 --> 01:25:51,880 �Hostias...! �No te muevas! 1636 01:25:51,920 --> 01:25:53,120 �Don Santiago! 1637 01:25:55,960 --> 01:25:58,480 �Qu� haces? �Qu� haces ahora? 1638 01:25:58,520 --> 01:26:00,080 �Judo? No. 1639 01:26:00,520 --> 01:26:02,000 Esto es taekwondo. 1640 01:26:02,040 --> 01:26:03,200 �Ah! 1641 01:26:04,000 --> 01:26:06,600 (Gritos de p�nico) 1642 01:26:25,880 --> 01:26:28,120 (Sirenas) 1643 01:26:28,160 --> 01:26:29,960 Charly 5, alerta a todas las unidades. 1644 01:26:30,000 --> 01:26:32,440 Ha habido un disparo; repito, ha habido un disparo. 1645 01:26:53,040 --> 01:26:55,680 �D�nde vas? Lejos, �y t�? 1646 01:26:56,360 --> 01:26:58,040 �Es verdad que est�s en el paro? 1647 01:26:58,200 --> 01:27:00,480 �Te lo ha dicho ese? �Qu� hijo de puta! 1648 01:27:00,520 --> 01:27:02,960 �Pero es verdad o no? �S�, co�o, s�, es verdad! 1649 01:27:03,320 --> 01:27:06,320 �Viejo, divorciado, con hijos... y en el paro! 1650 01:27:06,920 --> 01:27:08,560 �Alguien da m�s? 1651 01:27:08,600 --> 01:27:12,000 �No te olvides de que tambi�n eres un borde insoportable! 1652 01:27:13,320 --> 01:27:16,000 �No puedo m�s! �Que me detengan! 1653 01:27:16,160 --> 01:27:19,200 �Te vas a rendir? �T� qu� crees? 1654 01:27:20,000 --> 01:27:23,040 �Pues que s�, porque no te queda otra! 1655 01:27:23,080 --> 01:27:26,000 �Porque todo el mundo tiene raz�n! �Porque eres un aburrido, 1656 01:27:26,080 --> 01:27:29,520 eres un co�azo de persona y te mereces todo lo que te pasa! 1657 01:27:31,160 --> 01:27:34,080 �Y no entiendo... no me puedo creer 1658 01:27:34,120 --> 01:27:36,160 c�mo he podido enamorarme de ti! 1659 01:28:06,080 --> 01:28:09,080 (Sirenas) 1660 01:28:16,920 --> 01:28:18,760 �Los dedos de la muerte! 1661 01:28:20,680 --> 01:28:23,200 �Quieto ah�, cabr�n, ponte ah�! -�Est� detenido! 1662 01:28:23,240 --> 01:28:26,600 �No te muevas! �No te muevas, que te vac�o el cargadore! 1663 01:28:26,840 --> 01:28:29,360 Abajo. -�Ni te muevas! Muy bien. 1664 01:28:29,720 --> 01:28:32,200 (Sirenas) 1665 01:28:39,400 --> 01:28:40,840 �Ah! 1666 01:28:40,920 --> 01:28:42,720 �Hostias! �Hostia puta! 1667 01:28:46,440 --> 01:28:48,520 �Est�s bien, est�s bien? 1668 01:28:51,360 --> 01:28:53,360 �Pare! �Quieto! 1669 01:28:55,280 --> 01:28:57,640 �Vamos! �Arranca! 1670 01:28:58,000 --> 01:28:59,520 �Alto! �Quita! 1671 01:29:02,680 --> 01:29:04,360 Se han dado a la fuga en una moto. 1672 01:29:04,400 --> 01:29:06,560 Preparadas unidades 4 y 5 para intercepci�n. 1673 01:29:11,400 --> 01:29:12,680 �Quietos! 1674 01:29:13,520 --> 01:29:14,960 �Cuidado con eso! 1675 01:29:17,480 --> 01:29:19,120 �Ag�rrate fuerte! 1676 01:29:21,200 --> 01:29:22,320 �Co�o! 1677 01:29:27,120 --> 01:29:29,920 �Te parece suficientemente espont�neo? 1678 01:29:50,360 --> 01:29:53,160 (Murmullos) 1679 01:29:56,840 --> 01:29:59,240 (GUARDIA CIVIL) Te lo paso a emergencias. Cambio. 1680 01:31:06,760 --> 01:31:10,760 (M�sica pop) 1681 01:31:30,640 --> 01:31:33,760 (RADIO) Compa�eros, seguimos buscando al sospechoso, responda. 1682 01:31:33,800 --> 01:31:37,360 S�, pulseritas hippies y cazadora verde. Es el m�s peligroso. 1683 01:31:50,120 --> 01:31:52,480 S�, dime. Dime, dime. 1684 01:31:53,280 --> 01:31:55,400 �Dime...? �Qui�n eres? 1685 01:31:56,280 --> 01:31:59,600 Ah, �qu� pasa, monstruo? Oye, ahora no te puedo atender. 1686 01:32:00,720 --> 01:32:04,560 Estoy en el aeropuerto, a punto de pasar el control de pasaportes. 1687 01:32:05,440 --> 01:32:09,280 S�, a Bruselas, a comer mejillones. 1688 01:32:11,640 --> 01:32:14,080 A ver, esto es un programa precioso 1689 01:32:14,120 --> 01:32:18,240 que vamos a sacar con chavales que tienen problemas de adaptaci�n, 1690 01:32:18,280 --> 01:32:20,200 que no encajan en la sociedad. 1691 01:32:20,240 --> 01:32:22,800 Bueno, pues nosotros hacemos que encajen. 1692 01:32:23,240 --> 01:32:26,080 Pero no a la fuerza, enti�ndeme, con cari�o. 1693 01:32:26,120 --> 01:32:28,360 Claro, no... le damos una bici 1694 01:32:28,440 --> 01:32:32,200 y una mochila, �y hala, a llevar y traer cosas! 1695 01:32:32,240 --> 01:32:34,040 "Programa amor" se llama. 1696 01:32:34,760 --> 01:32:38,760 "Amor". �No, gilipollas, el programa! 124738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.