All language subtitles for 5x02 Earl and Pearl {DVD} [ENG+rus]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:07,879 And now it's time for again Ask Mr. Eidechs. 2 00:00:08,560 --> 00:00:11,996 Hey, Timmy, do you want something learn about geothermal energy? 3 00:00:12,200 --> 00:00:13,633 Geo what? 4 00:00:14,440 --> 00:00:18,353 Geothermal. That's the energy from the Earth's interior. 5 00:00:18,920 --> 00:00:20,114 You do not see them easily. 6 00:00:20,280 --> 00:00:24,717 Luckily we have an active volcano right here in the studio. 7 00:00:26,240 --> 00:00:27,720 I want to see this more closely. 8th 8 00:00:28,560 --> 00:00:30,755 We will need a new Timmy. 9 00:00:31,400 --> 00:00:33,709 Hey, Timmy. Safety first. 10 00:00:34,040 --> 00:00:37,476 Here in the lab we always put on goggles. 11 00:00:39,960 --> 00:00:41,916 One of these parent groups must have prevailed. 12 00:00:42,040 --> 00:00:44,793 And not a second too early. I never liked the show. 13 00:00:46,400 --> 00:00:47,913 Yes / Yes. Go and open the door. 14 00:00:48,800 --> 00:00:51,837 I do not see any geothermal energy. When is she coming? 15 00:00:52,160 --> 00:00:54,879 Well, Timmy, nature has its own schedule. 16 00:00:56,760 --> 00:00:58,830 Let's give her a little push. 17 00:01:05,880 --> 00:01:07,677 We will need a new Timmy. 18 00:01:11,200 --> 00:01:13,077 Earl, there is someone at the door. 19 00:01:13,720 --> 00:01:16,393 I'm busy. I'm currently spending important time with the TV. 20 00:01:16,680 --> 00:01:18,557 - Hey. - And the child. 21 00:01:18,960 --> 00:01:20,154 It is Pearl. 22 00:01:21,000 --> 00:01:23,275 - Your sister. - Pearl? 23 00:01:24,080 --> 00:01:25,354 Your sister. 24 00:01:25,680 --> 00:01:27,352 That can not be. Look again. 25 00:01:27,640 --> 00:01:30,552 - I recognize your sister. - Are you doing this? 26 00:01:30,960 --> 00:01:32,518 You have a better memory than me. 27 00:01:32,640 --> 00:01:34,631 I had forgotten, that I have a sister. 28 00:01:35,400 --> 00:01:36,833 She would not even recognize. 29 00:01:37,200 --> 00:01:39,794 Hey, Earl Sinclair. 30 00:01:41,320 --> 00:01:43,515 Boy, brother, have you gained weight? 31 00:02:16,240 --> 00:02:17,753 Honey I'm home. 32 00:02:42,960 --> 00:02:45,872 Earl, do you want do not greet your sister? 33 00:02:46,480 --> 00:02:48,994 - Hi. - How do we know she is? 34 00:02:49,440 --> 00:02:52,238 We have not seen her forever. Could be a fraud. 35 00:02:52,840 --> 00:02:54,398 I want to see papers, lady. 36 00:02:54,680 --> 00:02:57,035 And I want to see my new nephew. 37 00:02:57,360 --> 00:02:58,713 Hello darling. 38 00:02:59,520 --> 00:03:00,714 Who are you? 39 00:03:01,080 --> 00:03:04,629 I am your Aunt Pearl. Look what I have for you. 40 00:03:06,280 --> 00:03:08,157 Do you think, cheap toy from the airport 41 00:03:08,280 --> 00:03:09,713 makes up for years of ignoring? 42 00:03:10,440 --> 00:03:12,874 The love of a child you can not just buy. 43 00:03:13,320 --> 00:03:15,117 I love you, Aunt Pearl. 44 00:03:16,200 --> 00:03:18,077 Well, was a nice reunion. 45 00:03:18,360 --> 00:03:20,476 Let's repeat that in 15 years. See you. 46 00:03:21,000 --> 00:03:24,072 - Earl, can I talk to you for a second? - There is nothing to talk about. 47 00:03:24,360 --> 00:03:26,920 - In here, Earl. - Yes dear. 48 00:03:28,520 --> 00:03:30,636 I wish, he would not be so mad at me. 49 00:03:31,000 --> 00:03:32,149 Give him a toy. 50 00:03:32,640 --> 00:03:34,756 I think it needs it something more, sweetie. 51 00:03:35,280 --> 00:03:36,599 More than a toy? 52 00:03:39,120 --> 00:03:41,509 I can not believe that you like her. How she dresses. 53 00:03:41,640 --> 00:03:43,517 Good gracious. 54 00:03:43,880 --> 00:03:47,350 I bet these two are tight Dominions are Robbie and Charlene. 55 00:03:48,360 --> 00:03:49,588 Hug me. 56 00:03:50,000 --> 00:03:51,399 - Who are you? - Yes. 57 00:03:51,600 --> 00:03:53,670 We should not hug strangers. 58 00:03:53,800 --> 00:03:55,358 We learned at school. 59 00:03:55,600 --> 00:03:58,797 I am no stranger. I am Aunt Pearl. 60 00:04:02,000 --> 00:04:03,513 The sister of your dad. 61 00:04:03,920 --> 00:04:05,717 He mentioned me, right? 62 00:04:06,240 --> 00:04:08,470 - Aunt Pearl... Aunt Pearl... - I remember... 63 00:04:09,280 --> 00:04:10,838 Yes. When did you come out of jail? 64 00:04:11,200 --> 00:04:12,872 He said I was in jail? 65 00:04:13,040 --> 00:04:15,190 Well, you are either dead or in jail, so... 66 00:04:15,400 --> 00:04:17,436 Your dad may have imagination. 67 00:04:17,640 --> 00:04:18,868 Not really. 68 00:04:19,240 --> 00:04:20,912 Hey, is that your guitar? 69 00:04:21,880 --> 00:04:23,996 Sure, that's why I'm here. 70 00:04:24,400 --> 00:04:28,234 I'm going to the bar stools Serenade in Bucking Bronto. 71 00:04:28,520 --> 00:04:30,112 - You are a singer? - Yes. 72 00:04:31,080 --> 00:04:32,440 Are you definitely related to Dad? 73 00:04:33,240 --> 00:04:36,232 Do not say you do not see the family resemblance. 74 00:04:37,640 --> 00:04:40,108 Yes, you look a bit like him. No offense. 75 00:04:40,960 --> 00:04:43,428 Pearl, your brother wants to tell you something. 76 00:04:43,720 --> 00:04:44,948 Get out of my house. 77 00:04:48,480 --> 00:04:51,313 I just remembered that we to teach our children, each 78 00:04:51,440 --> 00:04:53,749 Family member with love and to treat respect. 79 00:04:53,880 --> 00:04:56,314 - Actually, you said... - flap. Now I'm talking. 80 00:04:56,960 --> 00:04:59,428 Because I am my children not a bad example, 81 00:05:00,040 --> 00:05:02,076 or give up certain things 82 00:05:02,760 --> 00:05:04,478 I decided, you can stay. 83 00:05:04,720 --> 00:05:07,359 And I want you welcome. 84 00:05:08,200 --> 00:05:10,350 Thank you for the generous welcome. 85 00:05:11,080 --> 00:05:14,709 I would like to reciprocate with it an invitation to Bronto tonight. 86 00:05:16,080 --> 00:05:17,308 - Yes. - May we? 87 00:05:17,480 --> 00:05:20,392 In a greasy tavern full of bar stools and sluts, 88 00:05:20,520 --> 00:05:22,829 where the alcohol cheap and life is even cheaper? 89 00:05:23,240 --> 00:05:24,275 Is that a yes"? 90 00:05:25,000 --> 00:05:26,672 I'm sorry, tomorrow is school. 91 00:05:28,320 --> 00:05:29,639 Leave it, Earl. 92 00:05:29,800 --> 00:05:31,677 - Yes. - Let's go for the rules. 93 00:05:31,800 --> 00:05:34,075 - Yes. - That's her, Fran. 94 00:05:34,640 --> 00:05:36,278 Pearl's philosophy of life. 95 00:05:36,800 --> 00:05:40,031 Rules are there to break. If it works well, then do it. 96 00:05:40,480 --> 00:05:43,040 Live your dream. Taste life. 97 00:05:43,200 --> 00:05:45,589 - What's wrong with it? - It's wrong that... 98 00:05:47,600 --> 00:05:48,999 You are not going out tonight. 99 00:05:49,760 --> 00:05:52,320 - That's inappropriate. - Life is inappropriate. 100 00:05:52,800 --> 00:05:54,597 As long as I am your father and not Pearl, 101 00:05:54,720 --> 00:05:56,312 it will be inappropriate. 102 00:05:56,640 --> 00:05:58,915 And now it's time to do homework. 103 00:06:02,760 --> 00:06:05,479 Dad is right. Tomorrow is school. Homework is more important. 104 00:06:05,640 --> 00:06:06,993 Yes. 105 00:06:08,360 --> 00:06:10,828 - For whom is the malt beer? - For me. 106 00:06:11,400 --> 00:06:13,550 - Here you go. - Thanks. 107 00:06:14,240 --> 00:06:17,118 And pack the books away. You're in a disgusting dump. 108 00:06:17,240 --> 00:06:19,515 - Behave yourself too. - Yes. OK. 109 00:06:21,400 --> 00:06:23,391 I love your new hat. Looks great. 110 00:06:23,520 --> 00:06:24,999 Hey, you did it. 111 00:06:25,480 --> 00:06:28,233 I do not believe that His Excellency changed his mind. 112 00:06:29,440 --> 00:06:32,273 Dad probably recognized that he was selfish and unfair. 113 00:06:33,560 --> 00:06:35,312 You've sneaked out, right? 114 00:06:35,880 --> 00:06:38,713 - Yes. - Do not worry, I will not put up. 115 00:06:38,960 --> 00:06:42,589 I am flattered that you are Risked to hear me singing. 116 00:06:43,240 --> 00:06:44,309 So... 117 00:06:44,480 --> 00:06:46,038 Robbie? Charlene? 118 00:06:46,440 --> 00:06:50,115 Hey, you better have a good reason to be here on a school evening. 119 00:06:51,080 --> 00:06:52,080 Do we have. 120 00:06:53,120 --> 00:06:55,634 Well. I'm sorry, that I am so strict. 121 00:06:56,440 --> 00:06:58,795 Hey, Tiger. Do we know each other? 122 00:07:02,600 --> 00:07:06,718 Hardly, because of a guy like you, I would remember. 123 00:07:07,960 --> 00:07:09,234 This is Dad's sister. 124 00:07:09,640 --> 00:07:10,789 I am Pearl. 125 00:07:11,720 --> 00:07:13,073 And I am... 126 00:07:15,240 --> 00:07:16,753 Aunt Pearl, I know that already. 127 00:07:16,880 --> 00:07:18,996 It takes a while, until his name falls. 128 00:07:19,160 --> 00:07:21,469 Well, I have to go on stage. 129 00:07:21,880 --> 00:07:24,189 But I'll tell you something, Darling, save something 130 00:07:24,320 --> 00:07:27,232 from the bubbly entertainment for after the show, ok? 131 00:07:32,560 --> 00:07:34,073 Good luck. Break a leg. 132 00:07:34,360 --> 00:07:36,510 The Bucking Bronto is now presenting 133 00:07:36,640 --> 00:07:39,552 the first lady of country music, Pearl Sinclair. 134 00:07:39,880 --> 00:07:41,199 Hi. 135 00:07:41,640 --> 00:07:43,756 Roy. Roy Hess. 136 00:07:45,040 --> 00:07:47,031 - Where is she going? - Thereon. 137 00:07:48,600 --> 00:07:52,149 Hey. That's a little song, that tells my story. 138 00:07:58,040 --> 00:08:01,237 I played in Spelunk in Wetlands 139 00:08:01,400 --> 00:08:03,755 steakhouses and lagoons 140 00:08:04,080 --> 00:08:08,995 Kissed the big boys in the country saloons 141 00:08:09,400 --> 00:08:11,356 There was Willie in one city. 142 00:08:11,960 --> 00:08:17,239 An herbivore with a sad look When I wanted to nail him. 143 00:08:17,400 --> 00:08:19,436 The leaf-eater sought the breadth 144 00:08:20,040 --> 00:08:22,270 I'm still dreaming of Danny 145 00:08:22,640 --> 00:08:24,949 He is a Bronto from my past 146 00:08:25,600 --> 00:08:30,469 But quadrupeds are running twice as fast. 147 00:08:30,840 --> 00:08:36,039 I'm feeling sick and sinking With no chance to get out of 148 00:08:36,280 --> 00:08:41,479 My delicate situation In the tar pit of love 149 00:08:41,680 --> 00:08:47,038 I slide into the underground I'll be listening soon. 150 00:08:47,280 --> 00:08:49,350 My dreams are just sticky bubbles 151 00:08:49,680 --> 00:08:55,516 In the tar pit of love 152 00:09:00,240 --> 00:09:03,437 Thank you. Thanks. Thank you. 153 00:09:03,560 --> 00:09:06,836 God, it's as if she has just sung for me. 154 00:09:10,960 --> 00:09:12,320 Do you understand now what I mean? 155 00:09:12,600 --> 00:09:15,068 Where Pearl Sinclair goes, follows trouble. 156 00:09:15,440 --> 00:09:18,910 If you want trouble, call Pearl. Pearl stands for trouble. 157 00:09:19,200 --> 00:09:21,760 - Blow trouble in the dictionary after... - I got it, Earl! 158 00:09:21,920 --> 00:09:23,717 But let's not be too quick. 159 00:09:24,080 --> 00:09:26,913 Who knows if she spurred the children, not to obey you? 160 00:09:27,080 --> 00:09:29,753 Does not matter, she made the temptation. 161 00:09:30,080 --> 00:09:32,389 It would not have happened if she was not here. 162 00:09:32,520 --> 00:09:33,714 That's not fair, Earl. 163 00:09:33,840 --> 00:09:37,196 If it's up to you, you would be the cake blame if I am because of him 164 00:09:37,360 --> 00:09:38,360 break my diet. 165 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 There is cake? 166 00:09:41,880 --> 00:09:45,395 Thanks for coming, people. It means a lot to me that you were there. 167 00:09:46,040 --> 00:09:47,439 I never expected to say that 168 00:09:47,760 --> 00:09:49,113 but the cake has to wait. 169 00:09:52,280 --> 00:09:54,316 Quietly. We do not want to wake Dad. 170 00:09:54,520 --> 00:09:56,397 - He is awake. - Caught. 171 00:09:56,560 --> 00:10:00,109 Did you have two minors? Have fun going for a pub? 172 00:10:00,400 --> 00:10:04,439 Smaller, if you're mad at someone have to be, then best on me. 173 00:10:04,720 --> 00:10:07,917 That's exactly what I had in mind. And do not call me kid. 174 00:10:08,880 --> 00:10:11,235 Earl, they just listened to some music. 175 00:10:11,560 --> 00:10:12,709 This evening. 176 00:10:12,880 --> 00:10:16,793 And soon they want a band start and go around like gypsies. 177 00:10:17,080 --> 00:10:19,469 Living on the street, one step ahead of the law, 178 00:10:19,760 --> 00:10:23,469 meet dazzling villains and Good-for-nothings and make all sorts. 179 00:10:23,960 --> 00:10:25,720 I thought to college, but that sounds better. 180 00:10:26,480 --> 00:10:29,313 Which of the good-for-nothing would be maybe... cute boys? 181 00:10:30,160 --> 00:10:32,594 Do you hear the? You corrupted her. 182 00:10:32,880 --> 00:10:35,235 Get out of my house and from our life. 183 00:10:35,880 --> 00:10:37,359 Why do not you relax? 184 00:10:37,840 --> 00:10:39,068 Relax? 185 00:10:40,800 --> 00:10:42,199 You would like that, right? 186 00:10:42,560 --> 00:10:44,312 If I behaved like Pearl. 187 00:10:44,480 --> 00:10:48,632 To the city, to sing a few songs, all fun. 188 00:10:49,320 --> 00:10:51,117 You would all love that. 189 00:10:51,400 --> 00:10:53,868 - It would be much better. - Yes. You would much prefer us. 190 00:10:54,040 --> 00:10:55,758 - Sounds exciting. - Yes. 191 00:10:56,040 --> 00:10:58,554 Pearl, I hope you are satisfied. 192 00:10:59,120 --> 00:11:01,395 You have my family upset against me. 193 00:11:01,800 --> 00:11:03,518 Your work is done here. 194 00:11:03,920 --> 00:11:08,596 I do not bring anyone against you. You already do it yourself. 195 00:11:21,160 --> 00:11:24,470 - You can not love Pearl. - But I love her. 196 00:11:24,600 --> 00:11:26,716 That will not do. You first met her. 197 00:11:27,120 --> 00:11:28,348 Yes I know. 198 00:11:28,560 --> 00:11:32,189 But when I look at her, it is as we already knew each other forever. 199 00:11:32,640 --> 00:11:35,757 She is exotic and yet so familiar. 200 00:11:35,960 --> 00:11:38,315 You are only trapped in a romantic fog. 201 00:11:38,640 --> 00:11:39,868 But do not be fooled. 202 00:11:40,320 --> 00:11:43,630 If Pearl is finished with you, leave her you fall like a hot potato. 203 00:11:43,840 --> 00:11:46,354 You're wrong, Earl. Pearl wants to settle down. 204 00:11:46,800 --> 00:11:49,268 That's what she told me yesterday, in a song. 205 00:11:50,080 --> 00:11:52,753 Believe me, she will let you down. 206 00:11:53,040 --> 00:11:54,440 Where do you want to get that from? 207 00:11:55,560 --> 00:11:57,039 Because she let me down. 208 00:11:57,400 --> 00:11:59,277 You deserve that. 209 00:11:59,640 --> 00:12:01,995 You would not have to go out with your sister. 210 00:12:02,800 --> 00:12:04,279 Will you be quiet and listen to me? 211 00:12:05,000 --> 00:12:08,390 Not only did she fail me, but the whole family. 212 00:12:08,920 --> 00:12:10,592 She is selfish and irresponsible. 213 00:12:11,400 --> 00:12:14,756 As you speak, you wrinkle your nose just like Pearl. 214 00:12:15,960 --> 00:12:18,110 Nice. Alright. 215 00:12:18,440 --> 00:12:19,919 Fall in love with my sister. 216 00:12:20,280 --> 00:12:22,032 Make the biggest mistake of your life. 217 00:12:22,800 --> 00:12:25,712 Thank you, Earl. I just wanted to have your blessing. 218 00:12:31,400 --> 00:12:35,791 He waved to me and threw me out I just said, " Fine." 219 00:12:36,400 --> 00:12:40,916 Because your ex is a big T-Rex You move to the side. 220 00:12:41,320 --> 00:12:43,436 Otherwise his long teeth will chew 221 00:12:44,080 --> 00:12:45,991 Chew his long teeth. 222 00:12:46,440 --> 00:12:48,795 And his big fat feet stomp 223 00:12:49,080 --> 00:12:50,991 His big fat feet stomp 224 00:12:51,640 --> 00:12:52,709 - Kau - Kau 225 00:12:52,880 --> 00:12:53,949 - Stamping - stamping. 226 00:12:54,160 --> 00:12:55,912 Crying brings absolutely nothing 227 00:12:56,560 --> 00:12:58,790 Because your ex is a big T-Rex 228 00:12:59,000 --> 00:13:05,155 - You move aside - You move to the side. 229 00:13:07,480 --> 00:13:09,152 - Yes. - Yes. 230 00:13:09,320 --> 00:13:11,151 OK. Do you know, Aunt Pearl, 231 00:13:11,480 --> 00:13:13,789 Roy Hess happens to be a big T-Rex. 232 00:13:14,080 --> 00:13:17,356 That's right, but somehow believe I'm not that sweet guy like him 233 00:13:17,520 --> 00:13:19,112 the heart would have to throw me out. 234 00:13:19,760 --> 00:13:20,988 Or the arms. 235 00:13:22,160 --> 00:13:23,991 Hey, would not it be funny 236 00:13:24,360 --> 00:13:26,191 when I married and lived here. 237 00:13:26,640 --> 00:13:28,756 Would the Earl do not drive in the parade? 238 00:13:29,000 --> 00:13:30,752 Yes, the more reason to do it. 239 00:13:31,000 --> 00:13:32,718 Yes. Lately Dad is really nasty. 240 00:13:33,120 --> 00:13:36,112 He is not funny. You should be my dad. 241 00:13:37,320 --> 00:13:38,992 I know that you mean that very much. 242 00:13:39,480 --> 00:13:40,629 I do not do. 243 00:13:40,960 --> 00:13:43,269 Your dad has his reasons to be as he is. 244 00:13:43,560 --> 00:13:44,834 - Oh yes? - Yes. 245 00:13:45,040 --> 00:13:48,157 When our daddy, your grandpa died, 246 00:13:48,680 --> 00:13:52,116 Earl had to leave school and Tree thrust will be to help mum. 247 00:13:53,240 --> 00:13:54,593 And where were you? 248 00:13:54,840 --> 00:13:56,876 I really wanted to become a singer. 249 00:13:57,240 --> 00:14:01,074 So I broke off and followed my dream and the rodeo clown buttons. 250 00:14:01,480 --> 00:14:03,277 But that's a story for another time. 251 00:14:04,600 --> 00:14:07,512 Your dad never forgave me, that I left him at home 252 00:14:07,640 --> 00:14:09,392 and he is alone had to take care of mom. 253 00:14:09,600 --> 00:14:11,750 Now I want more, somehow know about the guy. 254 00:14:12,400 --> 00:14:15,073 Yes, your dad is fascinating. 255 00:14:15,320 --> 00:14:16,912 Not dad. He is as boring as dust. 256 00:14:17,280 --> 00:14:19,271 - Tell more about buttons. - Yes. 257 00:14:19,640 --> 00:14:21,631 All right then. It was a... 258 00:14:22,760 --> 00:14:23,760 Yes. 259 00:14:23,920 --> 00:14:29,517 I searched the supercontinent After a lizard like you 260 00:14:30,080 --> 00:14:32,275 Someone to share my loot 261 00:14:32,480 --> 00:14:35,552 How Loves In Love Do That 262 00:14:35,680 --> 00:14:41,277 With your strong cock And this dark, brown scales. 263 00:14:42,480 --> 00:14:45,313 How could I ever feel sad? 264 00:14:46,880 --> 00:14:48,472 With a lizard like you 265 00:14:49,920 --> 00:14:51,717 You cuddly predator, you 266 00:14:53,480 --> 00:14:56,759 I've been dreaming about it recently. 267 00:14:56,760 --> 00:14:59,194 That you will recognize one day 268 00:14:59,880 --> 00:15:02,917 The woman you are waiting for could be 269 00:15:03,520 --> 00:15:05,272 A lizard like me 270 00:15:05,400 --> 00:15:08,597 - You have a lot of teeth - Many teeth. 271 00:15:08,840 --> 00:15:11,070 - Powerful scream - Mighty Scream. 272 00:15:11,280 --> 00:15:15,637 But you never tore me to shreds 273 00:15:16,560 --> 00:15:18,630 Not a lizard like you 274 00:15:20,600 --> 00:15:22,716 A lizard like you 275 00:15:22,840 --> 00:15:24,353 Come, sit with me. 276 00:15:26,080 --> 00:15:28,469 Yes. You were great. Great. 277 00:15:28,680 --> 00:15:30,432 - Yeah great. - Thanks. 278 00:15:31,440 --> 00:15:32,953 Thank you very much. 279 00:15:34,000 --> 00:15:35,672 That was wonderful, Pearl. 280 00:15:35,920 --> 00:15:39,469 There is someone wonderful, that inspires me. 281 00:15:39,720 --> 00:15:41,153 For real? Who? 282 00:15:42,680 --> 00:15:45,240 "Whom"? As if you did not know that. 283 00:15:45,920 --> 00:15:47,638 God, you make me laugh. 284 00:15:48,080 --> 00:15:52,153 Pearl, you should know, that was the most wonderful week of my life 285 00:15:52,280 --> 00:15:54,200 with the exception of the universe holiday camp. 286 00:15:54,440 --> 00:15:58,319 I feel like I am doing the summer camp competition today. 287 00:15:59,440 --> 00:16:01,749 That's the most romantic thing that I have ever heard. 288 00:16:02,080 --> 00:16:04,833 And now kiss me, like you have never kissed. 289 00:16:05,600 --> 00:16:07,352 Funny, that you say that. 290 00:16:14,520 --> 00:16:15,919 Come on, sweetheart. 291 00:16:19,840 --> 00:16:21,600 What's happening? Do not you want to kiss me? 292 00:16:24,640 --> 00:16:26,039 Roy, what's up? 293 00:16:27,200 --> 00:16:31,876 I have to go. I am sorry. You're nice, but you're mine too... 294 00:16:32,680 --> 00:16:34,910 Too familiar and... 295 00:16:36,320 --> 00:16:37,673 I have a stomachache. 296 00:16:38,080 --> 00:16:40,036 Boy. Roy, do not go. 297 00:16:40,200 --> 00:16:42,589 I'm sorry if I pushed. 298 00:16:59,760 --> 00:17:01,320 Who is this in the middle of the night? 299 00:17:04,080 --> 00:17:05,354 How are you, Earl? 300 00:17:07,320 --> 00:17:09,788 I just wanted to say goodbye. 301 00:17:10,720 --> 00:17:12,438 Yes, exactly on schedule. 302 00:17:12,760 --> 00:17:14,671 When Roy told me that he falls in love with you, 303 00:17:14,800 --> 00:17:16,677 I knew you would run away. 304 00:17:17,120 --> 00:17:21,033 Instead of settling down and to be responsible once, 305 00:17:21,440 --> 00:17:24,591 did you let him sit, like buttons, the rodeo clown... 306 00:17:24,920 --> 00:17:28,276 And all the other mourning figures, who followed in his footsteps. 307 00:17:28,600 --> 00:17:30,158 I did not let Roy sit. 308 00:17:30,560 --> 00:17:32,073 He let me sit. 309 00:17:32,760 --> 00:17:34,193 Roy let you sit? 310 00:17:34,760 --> 00:17:36,193 - Yes. - Why? 311 00:17:36,480 --> 00:17:37,708 Ask me something lighter. 312 00:17:38,200 --> 00:17:41,636 I only know, I can Do not stay here where Roy is. 313 00:17:42,320 --> 00:17:43,878 It hurts. 314 00:17:44,280 --> 00:17:45,998 So you just walk away? 315 00:17:46,320 --> 00:17:48,595 - Like Mom and me? - Listen, 316 00:17:49,200 --> 00:17:51,634 I know you had a few hard years, Earl. 317 00:17:52,280 --> 00:17:55,636 But you have a great family. You have three wonderful kids. 318 00:17:56,120 --> 00:17:59,556 - You have a pretty good life now. - Yeah, you're damn right. 319 00:17:59,760 --> 00:18:01,796 That's because I do not somewhere on a stage 320 00:18:01,920 --> 00:18:03,558 run after some stupid dream. 321 00:18:04,120 --> 00:18:06,315 With the heat of the headlights on my face, 322 00:18:06,800 --> 00:18:09,553 my fingers, that glide over the strings, 323 00:18:10,160 --> 00:18:14,119 my heart racing with the music and fuel the audience, 324 00:18:14,240 --> 00:18:16,470 just from the hot Passion exceeded. 325 00:18:19,680 --> 00:18:21,159 Was it suddenly hot here? 326 00:18:21,440 --> 00:18:23,556 My dear, you are jealous. 327 00:18:24,040 --> 00:18:25,632 That's why you're so mad at me. 328 00:18:26,520 --> 00:18:27,669 - Jealous? - Yes. 329 00:18:27,880 --> 00:18:29,996 I? That I do not laugh. 330 00:18:31,440 --> 00:18:33,396 Are you really a singer? And not a comedian? 331 00:18:33,600 --> 00:18:35,079 Because that's really funny. 332 00:18:35,400 --> 00:18:37,630 I just realized something. 333 00:18:38,480 --> 00:18:39,674 Do me a favor, Earl, 334 00:18:39,800 --> 00:18:41,358 and come to the club tomorrow. 335 00:18:41,680 --> 00:18:42,954 Bring the family. 336 00:18:44,400 --> 00:18:45,719 I thought you were leaving. 337 00:18:45,960 --> 00:18:48,554 Be there around 8 pm This is important. 338 00:18:49,800 --> 00:18:52,030 What we mean by that, Dad, is... 339 00:18:52,320 --> 00:18:54,993 We always complained that you are such a boring 340 00:18:55,120 --> 00:18:58,057 but now we understand why you are so boring and bitter 341 00:18:58,320 --> 00:18:59,548 and narrow minded... 342 00:19:00,480 --> 00:19:03,358 Sister, help me. I thought that would be a compliment. 343 00:19:03,960 --> 00:19:05,439 What Robbie wants to say is Dad, 344 00:19:05,640 --> 00:19:08,552 that we were mad at you, but now you are only sorry for us. 345 00:19:08,840 --> 00:19:10,193 It is about time. 346 00:19:10,560 --> 00:19:12,357 People, let's get the lady back 347 00:19:12,560 --> 00:19:15,154 welcome, which was country, before it was cool, 348 00:19:15,280 --> 00:19:16,952 - Miss Pearl Sinclair. - Yes! 349 00:19:17,600 --> 00:19:20,194 Thank you. Thank you. 350 00:19:20,600 --> 00:19:24,752 Last night, I wrote a new song that I have here. 351 00:19:25,280 --> 00:19:28,352 When I finished, I realized I had written a duet. 352 00:19:28,520 --> 00:19:30,590 So I need a little help. 353 00:19:31,360 --> 00:19:33,191 And she says she is professional. 354 00:19:33,400 --> 00:19:38,520 So I ask my brother Earl, come up here and help me. 355 00:19:41,800 --> 00:19:43,995 Come on, Earl, in the shower Do you sing every morning? 356 00:19:44,160 --> 00:19:45,832 Mom, do not encourage him. 357 00:19:46,040 --> 00:19:48,713 Do not forget, you are the boring, responsible. 358 00:19:48,880 --> 00:19:50,279 - You do not sing in public. - No. 359 00:19:50,840 --> 00:19:52,717 - You're welcome. - Thank you, my boy. 360 00:19:53,000 --> 00:19:55,594 Your lack of trust is the incentive I need. 361 00:19:56,000 --> 00:19:59,151 - Yes. - No! Dad, do not do this... 362 00:20:00,080 --> 00:20:01,832 This is my brother, Earl. 363 00:20:02,520 --> 00:20:04,988 He did a long time ago something pretty important to me, 364 00:20:05,120 --> 00:20:06,997 for which I never thanked him. 365 00:20:07,600 --> 00:20:11,479 This song is my way of saying: "Thank you, big brother." 366 00:20:12,280 --> 00:20:15,158 I know, it's a little late, but it comes from the heart. 367 00:20:16,960 --> 00:20:18,279 I can not watch it. 368 00:20:20,880 --> 00:20:23,110 Some of us are trees 369 00:20:24,200 --> 00:20:26,919 Rooted in the ground 370 00:20:27,560 --> 00:20:30,279 Some of us are leaves 371 00:20:30,640 --> 00:20:33,712 The wind blown 372 00:20:34,400 --> 00:20:37,198 I've always been a leaf 373 00:20:37,600 --> 00:20:40,353 Fast and free in the wind 374 00:20:40,920 --> 00:20:43,798 But sometimes I wish 375 00:20:44,240 --> 00:20:47,152 I would be destined to be a tree. 376 00:20:47,920 --> 00:20:50,036 I was born an oak 377 00:20:51,080 --> 00:20:53,719 The most powerful of all trees 378 00:20:54,200 --> 00:20:56,953 But I envied every leaf. 379 00:20:57,440 --> 00:21:00,671 Worn gently by the wind 380 00:21:01,240 --> 00:21:04,312 And then a leaf told me. 381 00:21:04,560 --> 00:21:07,757 That we are all the same 382 00:21:08,080 --> 00:21:10,799 We share a single life 383 00:21:11,040 --> 00:21:14,635 Although we have different names 384 00:21:14,800 --> 00:21:21,148 So if the wind blows too hard And we can not stay together. 385 00:21:21,600 --> 00:21:24,398 I hope, then you will not forget 386 00:21:24,600 --> 00:21:30,311 You are a part of me Forever 387 00:21:30,880 --> 00:21:31,880 Yes! 388 00:21:32,000 --> 00:21:33,911 Thanks. Thanks. 389 00:21:34,040 --> 00:21:35,109 Daddy. 390 00:21:38,360 --> 00:21:41,477 Forever 391 00:21:47,960 --> 00:21:52,317 It's hard to love a reptile That likes to make other beautiful eyes 392 00:21:52,720 --> 00:21:56,190 And here I will draw the line 393 00:21:57,200 --> 00:22:01,318 You promised, you behave yourself Then I saw you in her cave. 394 00:22:01,440 --> 00:22:05,228 You have with her instead of my played 395 00:22:06,520 --> 00:22:10,718 Leave her cock alone Leave her cock alone. 396 00:22:11,040 --> 00:22:15,158 It broke my heart as I lost her looked around your strapped 397 00:22:15,520 --> 00:22:19,308 Leave her cock alone Leave her cock alone. 398 00:22:19,520 --> 00:22:25,072 I advise you, leave her cock alone. 28581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.