Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,501 --> 00:00:06,371
Vincent:
This is where the wealthyand the powerful rule.
2
00:00:06,439 --> 00:00:08,874
It is her world,
3
00:00:08,941 --> 00:00:12,277
A world apart from mine.
4
00:00:12,344 --> 00:00:16,114
Her name... Is catherine.
5
00:00:18,951 --> 00:00:22,086
From the moment I saw her,she captured my heart
6
00:00:22,154 --> 00:00:24,723
With her beauty,
7
00:00:24,790 --> 00:00:29,260
Her warmth and her courage.
8
00:00:29,328 --> 00:00:32,130
I knew then, as I know now,
9
00:00:32,198 --> 00:00:35,166
She would change my life...
10
00:00:35,234 --> 00:00:38,036
Forever.
11
00:00:41,207 --> 00:00:45,877
Catherine:
He comes from a secret place,far below the city streets,
12
00:00:45,945 --> 00:00:49,380
Hiding his face from strangers,
13
00:00:49,448 --> 00:00:52,316
Safe from hate and harm.
14
00:00:52,384 --> 00:00:55,854
He brought me thereto save my life.
15
00:00:55,921 --> 00:01:00,925
And now, wherever I go,he is with me in spirit.
16
00:01:00,993 --> 00:01:04,930
For we have a bond strongerthan friendship or love.
17
00:01:04,997 --> 00:01:07,599
And althoughwe cannot be together,
18
00:01:07,667 --> 00:01:10,702
We will never, ever be apart.
19
00:01:19,878 --> 00:01:22,647
Young woman (over phone):
I don't know what'shappening to me.
20
00:01:22,714 --> 00:01:25,984
I'm on the street,I keep moving,
21
00:01:26,052 --> 00:01:31,923
But it's like I'minvisible, you know?
22
00:01:31,991 --> 00:01:34,926
Believe me, no one'seven gonna notice.
23
00:01:34,994 --> 00:01:36,361
I just can't...
24
00:01:36,429 --> 00:01:37,862
Catherine:
I'm listening.
25
00:01:37,930 --> 00:01:39,397
What's your name?
26
00:01:39,498 --> 00:01:41,699
Lena.
27
00:01:41,767 --> 00:01:43,001
Lena.
28
00:01:43,068 --> 00:01:45,603
Are you aloneright now?
29
00:01:45,671 --> 00:01:47,605
I'm always alone.
30
00:01:47,673 --> 00:01:49,808
Look, just forget it.
31
00:01:49,875 --> 00:01:51,175
It doesn't matter.
32
00:01:51,243 --> 00:01:52,510
It does matter.
33
00:01:52,578 --> 00:01:54,879
No, you're wrong.
34
00:01:54,947 --> 00:01:57,515
I just want itto be over.
35
00:01:57,583 --> 00:02:01,218
Lena, think, there mustbe someplace you can go,
36
00:02:01,286 --> 00:02:04,655
Someone you can talk to,
a friend?
37
00:02:04,723 --> 00:02:06,758
God, I'm scared.
38
00:02:11,463 --> 00:02:14,398
My shift is over in...
About 15 minutes.
39
00:02:14,466 --> 00:02:18,136
Can you meet me
for a cup of coffee?
40
00:02:18,204 --> 00:02:20,972
How does that sound?
41
00:02:21,040 --> 00:02:23,341
I don't know.
42
00:02:23,408 --> 00:02:26,444
Where are you calling from?
43
00:02:26,511 --> 00:02:29,180
Broadway...
44
00:02:29,215 --> 00:02:31,783
Down by 12th.
45
00:02:31,851 --> 00:02:34,719
We can just talk if you want,
that's all.
46
00:02:34,787 --> 00:02:37,021
Okay?
47
00:02:37,089 --> 00:02:39,157
Yeah, okay.
48
00:02:39,225 --> 00:02:40,458
Good.
49
00:02:40,526 --> 00:02:45,296
I know a dinertwo blocks from where you are.
50
00:02:45,364 --> 00:02:47,898
I'm glad you came.
51
00:02:47,966 --> 00:02:50,335
("jingle bells" playing)
52
00:02:50,402 --> 00:02:51,936
Free cup of soup, right?
53
00:02:52,003 --> 00:02:54,305
Sure. Why not?
54
00:02:56,809 --> 00:02:59,811
(sighs):
I know it's hard,
55
00:02:59,879 --> 00:03:03,081
Opening up to a stranger.
56
00:03:03,215 --> 00:03:06,918
I have a tough time
with that myself.
57
00:03:07,052 --> 00:03:08,653
But you sounded...
58
00:03:08,720 --> 00:03:10,822
(sighs)
59
00:03:10,889 --> 00:03:13,724
I'm not exactly sure
why I'm here
60
00:03:13,792 --> 00:03:15,527
Or what I can do.
61
00:03:15,594 --> 00:03:19,698
You could just tell me
what's on your mind.
62
00:03:19,765 --> 00:03:23,468
Or if you want, we can just sit.
63
00:03:23,535 --> 00:03:25,536
("jingle bells" continues)
64
00:03:25,604 --> 00:03:27,705
You never told me your name.
65
00:03:27,773 --> 00:03:29,640
Catherine.
66
00:03:34,079 --> 00:03:36,681
("the first noel"
playing quietly)
67
00:03:36,748 --> 00:03:39,184
Lena:
I... Did what I had to do.
68
00:03:41,186 --> 00:03:44,088
You don't know
who the father is?
69
00:03:46,826 --> 00:03:48,659
No.
70
00:03:48,727 --> 00:03:50,328
That's okay.
71
00:03:50,396 --> 00:03:54,198
Then how come it feels so bad?
72
00:03:55,935 --> 00:03:58,169
Lena...
It's gonna
73
00:03:58,337 --> 00:04:02,874
Grow up to be just like me.
74
00:04:02,942 --> 00:04:05,643
When I think of that...
75
00:04:07,046 --> 00:04:09,146
Your baby...
76
00:04:09,214 --> 00:04:11,482
Is about what can be,
77
00:04:11,550 --> 00:04:13,618
Not about what is.
78
00:04:13,686 --> 00:04:17,221
If you don't believe that,
then nobody will.
79
00:04:17,289 --> 00:04:22,393
I'm not saying it is easy,
because it isn't.
80
00:04:22,461 --> 00:04:24,796
But it is possible.
81
00:04:24,863 --> 00:04:27,832
Don't tell me that.
82
00:04:27,900 --> 00:04:30,168
'cause you don't know.
83
00:04:31,870 --> 00:04:35,106
Things don't change,
not on the street.
84
00:04:35,174 --> 00:04:37,108
You...
85
00:04:37,176 --> 00:04:40,444
Look into the houses,
86
00:04:40,512 --> 00:04:44,482
And... You can see
what it's like inside.
87
00:04:44,549 --> 00:04:47,418
You see the lights,
88
00:04:47,486 --> 00:04:49,553
The christmas tree,
89
00:04:49,621 --> 00:04:51,689
People...
90
00:04:51,757 --> 00:04:55,526
Talking and laughing,
91
00:04:55,594 --> 00:05:00,331
And... You get this cold feeling
92
00:05:00,399 --> 00:05:03,234
On the outside, like...
93
00:05:03,302 --> 00:05:06,203
You're never gonna be the one
94
00:05:06,271 --> 00:05:08,839
Who's in there.
95
00:05:13,712 --> 00:05:16,381
Catherine:
There was somethingin her voice.
96
00:05:16,449 --> 00:05:19,818
I don't know,
a calling out
97
00:05:19,885 --> 00:05:22,353
To be a part of something,
98
00:05:22,421 --> 00:05:24,021
To belong.
99
00:05:25,557 --> 00:05:27,691
(sighs)
100
00:05:27,793 --> 00:05:30,762
She's really just a girl,
101
00:05:30,863 --> 00:05:33,898
Alone in a
dangerous city.
102
00:05:35,868 --> 00:05:37,802
(sighs):
And it's christmas.
103
00:05:37,870 --> 00:05:39,504
So many come into your life,
104
00:05:39,572 --> 00:05:41,472
Catherine.
105
00:05:41,540 --> 00:05:43,907
This girl must have
truly touched you.
106
00:05:43,975 --> 00:05:45,709
She's dying, vincent.
107
00:05:45,777 --> 00:05:47,745
The streets are killing her.
108
00:05:47,812 --> 00:05:51,182
And she's fighting to
hold on to her spirit.
109
00:05:55,320 --> 00:05:57,555
And she's carrying a child.
110
00:05:59,658 --> 00:06:04,129
She told me that she would
rather see the baby die
111
00:06:04,196 --> 00:06:06,030
Than bring another life
112
00:06:06,097 --> 00:06:07,598
Into this world.
113
00:06:07,666 --> 00:06:13,504
How can it be that this world
could have no more to offer her?
114
00:06:16,942 --> 00:06:19,477
I've talked
to a dozen social workers
115
00:06:19,544 --> 00:06:20,945
At a dozen shelters,
116
00:06:21,013 --> 00:06:22,847
But I don't think...
117
00:06:24,650 --> 00:06:27,652
I know... She won't respond.
118
00:06:27,719 --> 00:06:30,387
She doesn't have
the strength anymore,
119
00:06:30,455 --> 00:06:31,922
Or the hope.
120
00:06:31,990 --> 00:06:34,825
Then she has lost her way.
121
00:06:39,565 --> 00:06:43,635
I am afraid to think of what
might happen to her, vincent,
122
00:06:43,702 --> 00:06:45,570
If she's left alone.
123
00:06:45,638 --> 00:06:48,939
She's so far away
from herself.
124
00:06:49,007 --> 00:06:52,910
I broke every rule
by going to see her.
125
00:06:52,978 --> 00:06:57,648
Perhaps father can break
a few rules of his own.
126
00:07:04,089 --> 00:07:06,356
Father:
You were a prostitute?
127
00:07:11,897 --> 00:07:14,365
Was there nothing else
for you to do?
128
00:07:16,869 --> 00:07:20,505
What has catherine told you
about where we live?
129
00:07:21,640 --> 00:07:23,708
She told me...
130
00:07:23,776 --> 00:07:25,676
It's a secret place
131
00:07:25,744 --> 00:07:29,179
Where people live together
and take care of each other.
132
00:07:29,247 --> 00:07:32,683
I thought she was
making it up.
No,
133
00:07:32,751 --> 00:07:35,753
She wasn't making it up.
134
00:07:35,787 --> 00:07:38,890
We have made a life together
down here.
135
00:07:38,957 --> 00:07:42,259
We've built a home,
and yes,
136
00:07:42,327 --> 00:07:44,728
We really do try
to take care of each other.
137
00:07:44,796 --> 00:07:46,964
And each of us
is also responsible
138
00:07:47,032 --> 00:07:48,499
For keeping this place safe
139
00:07:48,567 --> 00:07:50,901
From those
who wouldn't understand.
140
00:07:50,969 --> 00:07:52,703
I can keep a secret.
141
00:07:52,771 --> 00:07:54,305
Whatever may happen?
142
00:07:55,374 --> 00:07:57,341
Whatever happens.
Good.
143
00:07:57,409 --> 00:08:01,312
Now, I'm going to ask you
a difficult question.
144
00:08:01,380 --> 00:08:03,414
Ordinarily, there's a process
145
00:08:03,482 --> 00:08:05,916
By which people
come to live with us.
146
00:08:05,984 --> 00:08:09,186
It's a slow
and gradual process.
147
00:08:09,254 --> 00:08:10,989
Our friends above,
148
00:08:11,056 --> 00:08:14,024
Like catherine,
act as our eyes and ears,
149
00:08:14,126 --> 00:08:17,027
Judging need...
150
00:08:17,095 --> 00:08:18,796
Trustworthiness.
151
00:08:18,864 --> 00:08:21,131
Sometimes, as with you,
152
00:08:21,199 --> 00:08:23,734
We are forced
to make exceptions.
153
00:08:23,802 --> 00:08:26,437
But we must ask ourselves:
154
00:08:26,505 --> 00:08:30,741
Why should we risk everything
we've worked so hard to create?
155
00:08:32,611 --> 00:08:36,047
Why should we trust you?
156
00:08:38,750 --> 00:08:40,585
It's all right.
157
00:08:40,652 --> 00:08:44,588
Just... Tell him
what you're feeling.
158
00:08:48,059 --> 00:08:50,060
What I'm feeling?
159
00:08:52,664 --> 00:08:56,200
I'm feeling you've got
no reason to trust me,
160
00:08:56,268 --> 00:08:58,970
And I should just
save you the trouble
161
00:08:59,037 --> 00:09:01,605
And walk out
of here myself.
162
00:09:02,674 --> 00:09:04,875
But I can't.
163
00:09:06,911 --> 00:09:10,981
I got someone else
to think about now.
164
00:09:11,049 --> 00:09:13,851
And it's not fair
165
00:09:13,919 --> 00:09:18,289
That this baby
should have to suffer...
166
00:09:18,356 --> 00:09:21,125
Just 'cause it's unlucky enough
167
00:09:21,193 --> 00:09:23,394
To get stuck inside of me
168
00:09:23,629 --> 00:09:26,064
Instead of someone else.
169
00:09:28,166 --> 00:09:33,503
(crying):
You give my baby a chance
for something better
170
00:09:33,571 --> 00:09:36,741
And I won't mess it up.
171
00:09:47,285 --> 00:09:49,586
Don't be frightened.
172
00:09:51,256 --> 00:09:54,258
You spoke your heart.
173
00:09:54,326 --> 00:09:57,594
I want to welcome you.
174
00:10:02,868 --> 00:10:04,502
(laughs)
175
00:10:04,569 --> 00:10:06,804
(exhales)
176
00:10:06,872 --> 00:10:08,405
Good luck, lena.
177
00:10:08,473 --> 00:10:10,775
Father:
Come.
178
00:10:13,344 --> 00:10:15,213
I'll come to see you soon.
179
00:10:21,854 --> 00:10:24,522
(distant, rhythmic tapping)
180
00:10:24,589 --> 00:10:26,323
What's that sound?
181
00:10:26,391 --> 00:10:27,991
Oh, that's how
we communicate
182
00:10:28,060 --> 00:10:30,127
With each other,
tapping upon the pipes.
183
00:10:30,195 --> 00:10:31,395
(laughs):
Come on, really?
184
00:10:31,463 --> 00:10:33,597
Yes, really.
185
00:10:33,665 --> 00:10:35,233
(groaning in pain)
186
00:10:35,300 --> 00:10:37,000
It's all right.
Now, don't worry.
187
00:10:37,069 --> 00:10:38,635
Sit-sit down.
(groans)
188
00:10:38,703 --> 00:10:40,471
Okay, breathe.
Breathe deeply.
189
00:10:40,539 --> 00:10:41,738
(inhales)
190
00:10:41,806 --> 00:10:43,274
Breathe into the pain.
191
00:10:53,651 --> 00:10:55,319
It's a false alarm.
192
00:10:55,387 --> 00:10:56,753
And rest assured,
193
00:10:56,821 --> 00:11:00,257
Your baby's heart
is strong and regular.
194
00:11:00,325 --> 00:11:01,525
Come...
195
00:11:01,593 --> 00:11:03,327
I'll take you to your chamber.
196
00:11:03,395 --> 00:11:05,196
It's a stone's
throw from mine,
197
00:11:05,263 --> 00:11:07,631
So I'll be close
when you're ready.
198
00:11:07,699 --> 00:11:11,469
And don't worry,
I've delivered a hundred babies.
199
00:11:11,536 --> 00:11:13,204
Father, father!
200
00:11:14,373 --> 00:11:16,106
Look what I made
for vincent.
201
00:11:16,174 --> 00:11:18,609
Oh, it's beautiful!
What is it?
202
00:11:18,677 --> 00:11:20,011
It's a pen holder.
203
00:11:20,078 --> 00:11:21,311
Why, of course.
204
00:11:22,413 --> 00:11:23,614
What else?
205
00:11:23,682 --> 00:11:26,149
And I happen to know
that's exactly what he needed.
206
00:11:26,217 --> 00:11:28,118
I'm giving it
to him right now.
207
00:11:28,186 --> 00:11:29,653
Uh, samantha.
208
00:11:29,721 --> 00:11:31,021
This is lena.
209
00:11:31,089 --> 00:11:33,257
She's our new friend.
210
00:11:33,324 --> 00:11:34,524
Hi. Bye.
211
00:11:37,329 --> 00:11:39,530
Who's vincent?
212
00:11:39,598 --> 00:11:42,099
He's, uh, one of us.
213
00:11:43,802 --> 00:11:46,104
Go now, child, and rest.
214
00:11:57,582 --> 00:12:01,918
(children singing):
♪ it came upon
a midnight clear ♪
215
00:12:01,986 --> 00:12:07,191
♪ that glorious song
of old ♪
216
00:12:07,259 --> 00:12:11,862
♪ from angels bending
near the earth ♪
217
00:12:11,929 --> 00:12:17,134
♪ to touch their harps of gold ♪
218
00:12:17,136 --> 00:12:20,905
♪ peace on the earth,
goodwill to men ♪
219
00:12:20,973 --> 00:12:26,410
♪ from heaven's
all gracious king ♪
220
00:12:26,478 --> 00:12:31,082
♪ the world in solemn
stillness lay ♪
221
00:12:31,149 --> 00:12:35,887
♪ to hear the angels sing ♪
222
00:12:35,954 --> 00:12:40,724
♪ o ye beneath life's
crushing load ♪
223
00:12:40,793 --> 00:12:44,795
♪ whose forms are bending low ♪
224
00:12:44,863 --> 00:12:50,835
♪ who toil along
the climbing way ♪
225
00:12:50,902 --> 00:12:53,837
♪ with painful steps
and slow... ♪
226
00:12:53,905 --> 00:12:55,839
Please, father,
you promised.
227
00:12:55,907 --> 00:12:57,174
Tell us a story
about vincent.
228
00:12:57,242 --> 00:12:58,976
Aren't you at all
tired of that?
229
00:12:59,044 --> 00:13:00,511
No, father, please.
No.
230
00:13:00,579 --> 00:13:01,812
It's great,
it's christmas.
231
00:13:01,879 --> 00:13:03,547
Very well,
very well.
232
00:13:03,615 --> 00:13:07,885
It was the 12th of January...
233
00:13:08,019 --> 00:13:10,788
The coldest day in the year.
234
00:13:10,856 --> 00:13:12,690
You're the one who found
him, right, father?
235
00:13:12,758 --> 00:13:14,958
Near st. Vincent's
hospital?
236
00:13:15,026 --> 00:13:17,094
Not exactly, samantha, no.
237
00:13:17,162 --> 00:13:18,162
He was found
238
00:13:18,230 --> 00:13:20,230
And then he was
brought to me.
239
00:13:20,298 --> 00:13:24,168
And he was wrapped in rags,
240
00:13:24,235 --> 00:13:26,570
Rather like
a present,
241
00:13:26,638 --> 00:13:28,139
But nobody wanted him
242
00:13:28,206 --> 00:13:29,840
Because of the way he looked.
243
00:13:29,908 --> 00:13:31,642
"throw him out," they said.
244
00:13:31,710 --> 00:13:33,210
"he's not our problem."
245
00:13:33,278 --> 00:13:35,879
"we don't want him.
Leave him to the topsiders."
246
00:13:35,947 --> 00:13:38,315
Father:
Yes, vincent was different,
247
00:13:38,383 --> 00:13:41,485
And you see, people are terribly
afraid of what they don't know.
248
00:13:41,553 --> 00:13:45,022
But soon, very
soon afterward,
249
00:13:45,090 --> 00:13:46,924
The people-- and they were
mainly your parents
250
00:13:46,992 --> 00:13:50,194
And grandparents--
they accepted vincent
251
00:13:50,262 --> 00:13:52,629
And they grew to love
the very differences
252
00:13:52,697 --> 00:13:54,765
That at first made
them so afraid.
253
00:13:54,832 --> 00:13:57,201
You left out the part
about his being sick.
254
00:13:57,268 --> 00:13:59,269
I'm so sorry.
You're quite right,
I did, samantha.
255
00:13:59,337 --> 00:14:05,943
When vincent first came to us,
he was very tiny and very sick.
256
00:14:06,078 --> 00:14:08,011
And he cried
for three straight days.
257
00:14:08,079 --> 00:14:11,249
And he cried for
three straight days.
258
00:14:11,316 --> 00:14:15,019
And no one thought
he would survive.
259
00:14:15,087 --> 00:14:17,855
Samantha:
But you knew, didn't
you, father?
260
00:14:17,923 --> 00:14:21,791
Father:
Yes, I felt a strength
in him.
261
00:14:21,859 --> 00:14:27,865
But then there came a time
of terrible darkness
262
00:14:27,932 --> 00:14:29,933
In our world...
263
00:14:30,001 --> 00:14:34,104
A time we must
never forget.
264
00:14:34,172 --> 00:14:36,239
Then when I
brought a friend...
265
00:14:36,308 --> 00:14:37,374
Are you all right?
266
00:14:37,442 --> 00:14:38,509
I was just listening.
267
00:14:38,576 --> 00:14:40,177
A man on whom
I built...
268
00:14:40,244 --> 00:14:42,680
Well, it's father's time
to be with the children.
269
00:14:42,747 --> 00:14:44,415
It's time for you
to be in bed.
270
00:14:44,482 --> 00:14:47,585
Are you worried
about the delivery?
271
00:14:47,652 --> 00:14:49,587
I just wish it'd
be over already.
272
00:14:49,654 --> 00:14:51,188
That's what
everyone says.
273
00:14:51,255 --> 00:14:52,189
Yeah?
274
00:14:52,256 --> 00:14:53,691
Yes.
275
00:14:56,795 --> 00:14:58,261
Good night now.
276
00:14:58,329 --> 00:15:00,363
Good night.
277
00:15:00,431 --> 00:15:01,364
Mary?
278
00:15:01,432 --> 00:15:02,633
Hmm?
279
00:15:02,701 --> 00:15:04,101
Can I ask
you something?
280
00:15:04,168 --> 00:15:06,203
Of course.
281
00:15:06,270 --> 00:15:08,338
I heard father
talking back there.
282
00:15:08,406 --> 00:15:09,606
About vincent.
283
00:15:09,674 --> 00:15:11,475
What did you hear?
284
00:15:11,543 --> 00:15:12,676
Not much.
285
00:15:12,744 --> 00:15:15,645
Just that he's different
from everybody.
286
00:15:15,713 --> 00:15:19,650
Vincent is very special to us.
287
00:15:19,718 --> 00:15:21,251
Here you go.
288
00:15:21,319 --> 00:15:23,788
In some ways
it's his fate.
289
00:15:23,855 --> 00:15:27,324
It's his life that
holds us all together.
290
00:15:27,392 --> 00:15:31,562
He protects us...
And we protect him.
291
00:15:31,630 --> 00:15:34,064
Will I ever get to meet him?
292
00:15:34,132 --> 00:15:35,966
You'll meet him.
293
00:15:36,034 --> 00:15:37,935
You sleep now.
294
00:16:01,726 --> 00:16:04,495
You're vincent.
295
00:16:04,563 --> 00:16:05,929
Yes.
296
00:16:10,001 --> 00:16:12,503
Mary said this
was the best water.
297
00:16:18,477 --> 00:16:21,078
Want some?
298
00:16:21,145 --> 00:16:23,647
No, thank you.
299
00:16:32,990 --> 00:16:35,559
Don't turn away.
300
00:16:35,627 --> 00:16:38,495
What's wrong?
301
00:16:38,563 --> 00:16:40,731
You don't understand.
302
00:16:47,539 --> 00:16:50,640
I've been hearing
about you.
303
00:16:50,708 --> 00:16:54,678
It's almost like
you don't exist.
304
00:16:54,745 --> 00:16:57,648
You're never around.
305
00:16:57,716 --> 00:16:59,583
There are reasons.
306
00:16:59,684 --> 00:17:01,485
What reasons?
307
00:17:03,922 --> 00:17:06,590
We didn't want
to frighten you.
308
00:17:11,596 --> 00:17:13,930
I want to see you.
309
00:17:30,248 --> 00:17:32,115
Lena...
310
00:17:44,763 --> 00:17:46,296
Don't be afraid.
311
00:17:46,364 --> 00:17:49,467
I'm not afraid.
312
00:18:11,389 --> 00:18:15,926
Don't punish yourself for
feeling alone, lena.
313
00:18:15,993 --> 00:18:19,363
I'm trying not to feel
that way anymore.
314
00:18:19,430 --> 00:18:21,198
Good.
315
00:18:21,266 --> 00:18:22,766
It's hard.
316
00:18:22,833 --> 00:18:26,269
It's all I'm used to.
317
00:18:26,337 --> 00:18:30,473
But I never...
Would have dreamed
318
00:18:30,541 --> 00:18:33,510
That there was
a place like this.
319
00:18:35,213 --> 00:18:38,115
Or anyone like you.
320
00:18:38,183 --> 00:18:41,885
Sometimes if you
let your mind go,
321
00:18:41,953 --> 00:18:46,623
You can accept
things you wouldn't
believe possible.
322
00:18:46,691 --> 00:18:50,160
Yeah, I got real good
at letting my mind go.
323
00:18:50,228 --> 00:18:52,929
Where has it taken you?
324
00:18:54,766 --> 00:18:56,700
Promise you won't laugh?
325
00:18:59,103 --> 00:19:00,303
The mountains.
326
00:19:00,371 --> 00:19:03,807
Every day I used
to pass this travel agent.
327
00:19:03,875 --> 00:19:07,878
I could see a poster
through the window.
328
00:19:07,945 --> 00:19:10,547
Deep green mountains.
329
00:19:12,984 --> 00:19:14,985
That's where I went.
330
00:19:24,362 --> 00:19:26,597
Don't you sometimes feel
331
00:19:26,665 --> 00:19:28,799
Like your whole life
could be different?
332
00:19:28,866 --> 00:19:31,602
It can be.
333
00:19:34,105 --> 00:19:38,942
Vincent, have you ever been
to the mountains?
334
00:19:43,147 --> 00:19:44,581
No.
335
00:19:44,649 --> 00:19:47,651
Me either.
336
00:19:48,820 --> 00:19:51,288
(groans)
337
00:19:51,355 --> 00:19:52,822
God.
338
00:19:59,730 --> 00:20:01,865
(gasps)
339
00:20:08,840 --> 00:20:10,541
How do you feel?
340
00:20:10,609 --> 00:20:11,875
Like I'm about
to explode.
341
00:20:11,943 --> 00:20:13,143
Is your back hurting you?
342
00:20:13,211 --> 00:20:14,245
It's killing me.
343
00:20:14,312 --> 00:20:16,980
Come here, vincent.
344
00:20:17,048 --> 00:20:19,650
Now I want you
to bend over
just a little.
345
00:20:19,718 --> 00:20:21,619
Now, lena, I want you
to wrap your arms
346
00:20:21,686 --> 00:20:23,019
Around his neck.
347
00:20:23,087 --> 00:20:24,421
Go on, it's all right.
348
00:20:24,489 --> 00:20:26,156
Take the pressure
off the spine.
349
00:20:26,224 --> 00:20:30,294
Now, vincent, very slowly
I want you to lift her up.
350
00:20:33,097 --> 00:20:34,598
Just a little.
351
00:20:34,666 --> 00:20:36,133
(sighs)
352
00:20:36,200 --> 00:20:37,301
How's that feel?
353
00:20:37,369 --> 00:20:40,204
Better.
354
00:20:40,271 --> 00:20:42,239
You let
her down now.
355
00:20:51,482 --> 00:20:53,917
If it hurts,
it's all right to cry out.
356
00:20:53,985 --> 00:20:59,956
If you can, try not
to raise your legs yet.
357
00:21:00,024 --> 00:21:02,258
That's it.
358
00:21:02,326 --> 00:21:04,227
Keep them straight.
359
00:21:04,295 --> 00:21:06,697
Well, you're
doing fine.
360
00:21:06,698 --> 00:21:09,566
Remember, breathe in
when you feel the
muscles contract,
361
00:21:09,634 --> 00:21:11,401
Breathe out when
they release.
362
00:21:11,469 --> 00:21:12,970
That's good.
363
00:21:13,037 --> 00:21:15,072
Breathe with
the contraction.
364
00:21:15,139 --> 00:21:17,840
You're very
close now.
365
00:21:17,908 --> 00:21:19,076
It won't
be much longer.
366
00:21:19,143 --> 00:21:20,743
Be brave.
367
00:21:20,811 --> 00:21:23,012
I'm trying.
368
00:21:36,060 --> 00:21:37,194
Mary:
That's good.
369
00:21:37,328 --> 00:21:39,229
You're almost there.
370
00:21:39,297 --> 00:21:41,498
(gasping)
371
00:21:41,565 --> 00:21:45,636
Don't bear down yet,
don't bear down.
372
00:21:45,703 --> 00:21:47,737
Short breaths.
(panting)
373
00:21:47,805 --> 00:21:50,841
That's right.
That's good, lena.
374
00:21:50,975 --> 00:21:53,443
Let the baby
do the work.
375
00:21:57,649 --> 00:22:01,718
Go ahead, cry out
if it hurts. It helps.
376
00:22:01,786 --> 00:22:03,320
(screaming)
377
00:22:05,323 --> 00:22:07,090
(sobbing)
378
00:22:07,158 --> 00:22:09,359
It's time now, lena.
379
00:22:09,427 --> 00:22:10,527
Bear down.
380
00:22:10,595 --> 00:22:12,796
(groaning)
381
00:22:14,932 --> 00:22:17,667
(baby crying)
382
00:22:37,122 --> 00:22:39,523
There we go.
383
00:22:39,591 --> 00:22:41,325
There's a good girl.
384
00:22:46,231 --> 00:22:47,331
It's a little girl.
385
00:22:49,700 --> 00:22:51,501
A girl?
386
00:22:51,569 --> 00:22:53,236
Father:
Yes, a daughter.
387
00:22:55,940 --> 00:22:57,140
(laughing)
388
00:23:05,283 --> 00:23:09,086
Lena:
I'd almost forgotten
how much it hurt.
389
00:23:09,153 --> 00:23:11,221
Let me tell you something--
390
00:23:11,288 --> 00:23:14,558
It hurts.
391
00:23:14,625 --> 00:23:17,794
When I look at her, I forget.
392
00:23:17,862 --> 00:23:19,696
She's amazing.
393
00:23:19,764 --> 00:23:20,964
Isn't she?
394
00:23:21,032 --> 00:23:25,569
I mean, yesterday she wasn't
even here.
395
00:23:25,637 --> 00:23:29,072
Now suddenly there's
this new life.
396
00:23:29,140 --> 00:23:31,741
You have a lot
to be proud of.
397
00:23:31,809 --> 00:23:34,244
You're very lucky.
398
00:23:34,312 --> 00:23:37,647
I guess I was due
for some good luck, huh?
399
00:23:37,715 --> 00:23:39,016
You deserve it, lena.
400
00:23:39,083 --> 00:23:41,985
And no one can take
it away from you.
401
00:23:42,052 --> 00:23:45,022
I didn't...
402
00:23:45,089 --> 00:23:46,924
Think it was possible.
403
00:23:46,991 --> 00:23:49,726
So much has
happened so fast.
404
00:23:49,794 --> 00:23:53,163
And it feels incredible, cathy.
405
00:23:53,231 --> 00:23:56,032
Like I filled up
a part of me
406
00:23:56,100 --> 00:23:58,234
I didn't even know was there.
407
00:24:02,006 --> 00:24:03,907
Hello.
408
00:24:03,975 --> 00:24:07,644
Hello.
409
00:24:07,711 --> 00:24:09,679
Father:
How about rosalind?
410
00:24:09,747 --> 00:24:12,282
No... Imogen.
411
00:24:12,350 --> 00:24:13,917
Please, father, imogen?
412
00:24:13,984 --> 00:24:15,552
What's wrong
with imogen?
413
00:24:15,620 --> 00:24:17,387
Well, for one thing
it's difficult to pronounce.
414
00:24:17,455 --> 00:24:19,456
Father:
It was good enough
for shakespeare.
415
00:24:19,523 --> 00:24:21,959
Well, if it's shakespeare
you're set on, then
why not juliet
416
00:24:22,026 --> 00:24:24,094
Or maria?
What's going on?
417
00:24:24,161 --> 00:24:28,030
Oh, we were discussing
possible names
418
00:24:28,098 --> 00:24:30,566
For the child.
419
00:24:30,634 --> 00:24:32,135
After every birth,
the child is welcomed
420
00:24:32,202 --> 00:24:33,536
Into the community
with a naming ceremony.
421
00:24:33,604 --> 00:24:36,873
Don't you think lena
should have a say in it?
422
00:24:36,941 --> 00:24:39,175
Of course.
Yes, by all means.
423
00:24:39,243 --> 00:24:41,544
We were just, uh...
Speculating.
424
00:24:41,679 --> 00:24:42,679
I see.
425
00:24:42,746 --> 00:24:45,481
(baby fussing)
426
00:24:45,550 --> 00:24:47,717
Here, vincent.
427
00:24:50,488 --> 00:24:53,023
It's okay.
428
00:24:54,992 --> 00:24:59,162
Hold her. Go on.
429
00:25:14,178 --> 00:25:18,114
(baby fussing)
430
00:25:18,182 --> 00:25:21,117
(crying)
431
00:25:32,863 --> 00:25:37,634
Our time together
is always so short.
432
00:25:37,702 --> 00:25:41,371
Tell me something,
vincent,
433
00:25:41,439 --> 00:25:44,174
Before I have to go.
434
00:25:44,241 --> 00:25:46,276
What should I tell you?
435
00:25:48,745 --> 00:25:54,985
Tell me how it felt
to hold a baby in your arms.
436
00:26:03,427 --> 00:26:06,363
There are no words.
437
00:26:23,680 --> 00:26:24,981
Hello, vincent.
438
00:26:26,083 --> 00:26:28,050
Come in.
439
00:26:29,153 --> 00:26:30,453
(baby gurgles)
440
00:26:30,520 --> 00:26:33,456
Byron. You've
already finished?
441
00:26:33,523 --> 00:26:36,392
No, not yet...
442
00:26:36,460 --> 00:26:38,027
But I'm liking it.
443
00:26:38,095 --> 00:26:40,563
Especially
the letters.
444
00:26:40,598 --> 00:26:41,798
Then you should keep the book.
445
00:26:41,866 --> 00:26:44,301
(baby fussing)
446
00:26:44,368 --> 00:26:45,635
Thank you.
447
00:26:48,539 --> 00:26:52,509
Vincent...
448
00:26:52,577 --> 00:26:56,413
When we met...
449
00:26:56,481 --> 00:27:01,984
Do you remember we talked
about feeling alone?
450
00:27:02,053 --> 00:27:04,254
I remember.
451
00:27:04,321 --> 00:27:09,759
Well I've been thinking...
452
00:27:09,827 --> 00:27:13,329
It doesn't have
to be that way.
453
00:27:13,397 --> 00:27:15,198
Not anymore.
454
00:27:15,266 --> 00:27:23,640
All these things keep coming
back into my head--
455
00:27:23,707 --> 00:27:26,709
Everything
we've talked about.
456
00:27:26,777 --> 00:27:30,781
Things I never talked
to anybody about before.
457
00:27:30,848 --> 00:27:36,920
And I keep thinking about
when the baby came...
458
00:27:36,988 --> 00:27:40,657
How you were there,
close to me...
459
00:27:40,825 --> 00:27:44,327
Close to her.
460
00:27:51,202 --> 00:27:53,136
Let me love you, vincent.
461
00:27:55,873 --> 00:27:57,607
(sighs)
462
00:27:57,674 --> 00:27:59,375
Lena.
463
00:28:07,418 --> 00:28:11,354
I can feel your heart.
464
00:28:19,963 --> 00:28:23,700
I will always cherish
the moment we first met--
465
00:28:23,768 --> 00:28:27,637
How you saw me...
466
00:28:27,705 --> 00:28:29,972
How you accepted me.
467
00:28:30,040 --> 00:28:32,074
You did the same for me.
468
00:28:32,142 --> 00:28:33,242
I know.
469
00:28:33,310 --> 00:28:40,550
But... What you ask now...
470
00:28:40,618 --> 00:28:42,218
Is impossible.
471
00:28:42,286 --> 00:28:44,321
Why?
472
00:28:48,759 --> 00:28:51,761
Because...
473
00:28:51,829 --> 00:28:57,968
My heart is bound to another.
474
00:29:02,172 --> 00:29:03,773
Catherine?
475
00:29:03,841 --> 00:29:06,342
Yes.
476
00:29:11,015 --> 00:29:12,615
Do you love her?
477
00:29:12,683 --> 00:29:14,517
With all that I am.
478
00:29:14,585 --> 00:29:19,255
With all...
That I can ever become.
479
00:29:19,323 --> 00:29:22,559
But she's not here.
480
00:29:22,627 --> 00:29:24,894
Why isn't she with you?
481
00:29:24,962 --> 00:29:26,796
She is where
she needs to be.
482
00:29:26,863 --> 00:29:27,964
I-I can't expect...
483
00:29:28,031 --> 00:29:29,665
But if she's not here,
484
00:29:29,733 --> 00:29:31,968
How can she love you?
485
00:29:32,035 --> 00:29:33,870
Lena, you don't
understand.
486
00:29:33,938 --> 00:29:38,475
Her love opened
the world for me.
487
00:29:38,643 --> 00:29:44,046
What... Do you think
you've done for me?
488
00:29:49,253 --> 00:29:50,653
Don't you see?
489
00:29:53,691 --> 00:30:00,997
I've never loved anybody before.
490
00:30:13,677 --> 00:30:16,379
So clearly, she has
misplaced her feelings,
491
00:30:16,447 --> 00:30:17,447
Projecting them onto you.
492
00:30:17,515 --> 00:30:19,482
It's more than
that, father.
493
00:30:19,550 --> 00:30:22,252
There is something
true between us.
494
00:30:22,319 --> 00:30:25,321
Then you believe her love
for you is real?
495
00:30:25,389 --> 00:30:27,156
It is what lena believes.
496
00:30:27,224 --> 00:30:28,558
To deny that would be unfair.
497
00:30:31,529 --> 00:30:33,863
Perhaps catherine
could speak with her,
498
00:30:33,931 --> 00:30:35,197
Help her understand.
499
00:30:35,265 --> 00:30:37,567
No, father.
500
00:30:37,635 --> 00:30:39,869
Not now, not yet.
501
00:30:39,937 --> 00:30:41,905
Lena is still too fragile.
502
00:30:41,972 --> 00:30:45,208
Vincent,
you must be very careful.
503
00:30:45,276 --> 00:30:48,845
Allow time to come
between yourself and lena,
504
00:30:48,913 --> 00:30:53,383
And hope in the meanwhile
she will gain some perspective.
505
00:30:53,450 --> 00:30:57,720
All her life, she has known
nothing but rejection.
506
00:30:57,788 --> 00:31:00,923
And now,
just when she's come so far...
507
00:31:00,991 --> 00:31:04,093
You cannot encourage her,
vincent.
508
00:31:04,161 --> 00:31:06,896
I know.
509
00:31:11,768 --> 00:31:18,608
Lena will not be alone
in this, that I promise you.
510
00:31:18,675 --> 00:31:21,844
I'll have a word
with mary.
511
00:31:21,912 --> 00:31:25,915
And I'll be there
for lena myself.
512
00:31:29,886 --> 00:31:31,154
Father.
513
00:31:37,861 --> 00:31:45,235
When lena came to me,
there was a moment.
514
00:31:45,302 --> 00:31:49,839
A pull, beyond thought...
515
00:31:49,907 --> 00:31:53,677
When I felt
what it might be like
516
00:31:53,744 --> 00:31:58,247
To be someone else's
possibility.
517
00:32:04,722 --> 00:32:07,657
But it was just a moment.
518
00:32:18,703 --> 00:32:21,137
(lena humming, baby crying)
519
00:32:21,205 --> 00:32:23,172
Lena:
Shh...
520
00:32:23,240 --> 00:32:25,307
Don't cry.
521
00:32:25,376 --> 00:32:26,943
Go to sleep.
522
00:32:27,010 --> 00:32:31,380
Don't you know, I never
had a momma to sing to me?
523
00:32:31,448 --> 00:32:33,516
(crying stops)
524
00:32:33,584 --> 00:32:35,718
Don't you worry.
525
00:32:35,786 --> 00:32:38,488
Nothing like that is ever
gonna happen to you.
526
00:32:38,555 --> 00:32:41,357
You're not gonna be
anything like me.
527
00:32:41,425 --> 00:32:43,793
You're gonna have
a different life.
528
00:32:43,861 --> 00:32:46,663
You're gonna have a real family.
529
00:32:46,730 --> 00:32:52,568
And they're never gonna do
anything to you you don't want,
530
00:32:52,636 --> 00:32:55,437
Except teach you things
you need to know,
531
00:32:55,505 --> 00:33:00,042
And take care of you when
you need taking care of.
532
00:33:00,177 --> 00:33:03,146
So don't you worry.
533
00:33:04,548 --> 00:33:05,815
Hmm?
534
00:33:32,008 --> 00:33:33,243
Vincent.
535
00:33:34,245 --> 00:33:36,545
I didn't mean
to wake you.
536
00:33:39,149 --> 00:33:41,751
I couldn't sleep.
537
00:33:44,421 --> 00:33:48,090
Please, cover yourself.
538
00:33:59,336 --> 00:34:01,904
Lena.
539
00:34:01,972 --> 00:34:06,442
Don't be afraid.
540
00:34:06,510 --> 00:34:09,178
I want to stay
with you tonight.
541
00:34:11,715 --> 00:34:14,483
Please, vincent.
542
00:34:16,186 --> 00:34:19,622
For the first time,
it means something to me.
543
00:34:19,690 --> 00:34:23,459
Don't send me away again.
544
00:34:27,998 --> 00:34:29,232
(sighs)
545
00:34:36,606 --> 00:34:38,874
Lena, you must go.
546
00:35:27,891 --> 00:35:30,893
She's gone.
547
00:35:30,961 --> 00:35:34,997
She fled in the night.
548
00:35:35,065 --> 00:35:36,999
Her child...
549
00:35:41,071 --> 00:35:43,339
She left her child behind.
550
00:35:43,440 --> 00:35:48,511
Mary is watching
over her.
551
00:35:48,578 --> 00:35:50,846
(sighs)
552
00:35:53,850 --> 00:35:55,951
You couldn't have done
anything, vincent.
553
00:35:56,019 --> 00:35:57,853
Lena wasn't ready.
554
00:35:57,921 --> 00:36:00,290
It's my fault
for not seeing that.
555
00:36:00,357 --> 00:36:03,526
No, catherine.
556
00:36:03,594 --> 00:36:06,796
It was I who didn't see
or didn't want to see.
557
00:36:06,863 --> 00:36:08,498
That she would leave?
558
00:36:08,566 --> 00:36:12,969
(sighing):
That she would fall in love.
559
00:36:15,305 --> 00:36:16,538
(frustrated sigh)
560
00:36:19,042 --> 00:36:23,946
She was so vulnerable
and so frightened...
561
00:36:23,981 --> 00:36:27,783
And yet I saw a part
of myself in her.
562
00:36:27,851 --> 00:36:29,985
And I thought
if I'd just reach out to her,
563
00:36:30,053 --> 00:36:32,421
She would accept my friendship.
564
00:36:36,360 --> 00:36:39,061
Her need was too great.
565
00:36:42,633 --> 00:36:45,335
Perhaps I should have
come to you sooner.
566
00:36:47,738 --> 00:36:50,573
I understand why you didn't.
567
00:36:56,313 --> 00:37:00,416
There was no gentle way...
568
00:37:00,484 --> 00:37:03,019
To refuse her love.
569
00:37:05,589 --> 00:37:08,424
I'm sorry, vincent.
570
00:37:08,458 --> 00:37:11,561
I'm sorry for what's happened.
571
00:37:11,628 --> 00:37:13,363
(sighs)
572
00:37:14,765 --> 00:37:17,233
I fear for what
is still happening,
573
00:37:17,301 --> 00:37:19,468
For lena.
574
00:37:19,436 --> 00:37:21,404
I know.
575
00:37:23,574 --> 00:37:26,175
I'll try to find her.
576
00:38:06,616 --> 00:38:08,550
Happy christmas.
577
00:38:08,618 --> 00:38:10,586
I'm looking for a girl.
578
00:38:10,653 --> 00:38:13,255
She's about 20, blonde,
her name is lena.
579
00:38:13,323 --> 00:38:15,524
Hey...
580
00:38:15,592 --> 00:38:18,293
What she can, I can do better.
581
00:38:18,361 --> 00:38:21,496
I'm sure you can,
but it's her I'm looking for.
582
00:38:23,467 --> 00:38:25,300
What's her name again?
583
00:38:25,368 --> 00:38:26,569
Lena.
584
00:38:26,636 --> 00:38:27,803
Yo.
585
00:38:27,870 --> 00:38:29,738
Anybody know a lena?
586
00:38:29,806 --> 00:38:31,273
Lena who?
Nah.
587
00:38:31,341 --> 00:38:32,408
No luck, lady.
588
00:38:32,542 --> 00:38:34,811
What you want her
for, anyway?
589
00:38:34,978 --> 00:38:36,445
She's in trouble.
590
00:38:36,513 --> 00:38:37,913
Who isn't?
591
00:38:37,981 --> 00:38:39,882
(siren wails in distance)
592
00:38:39,950 --> 00:38:42,885
(dog barking in distance)
593
00:38:42,952 --> 00:38:45,254
Try maurice, at the penthouse.
594
00:38:46,590 --> 00:38:48,858
989 avenue c.
595
00:38:53,330 --> 00:38:56,265
(siren wailing in distance)
596
00:39:05,175 --> 00:39:07,109
(baby crying in distance)
597
00:39:07,177 --> 00:39:09,178
Hello?
598
00:39:14,585 --> 00:39:16,152
Hello?
599
00:39:18,821 --> 00:39:20,088
(door creaks)
600
00:39:20,156 --> 00:39:21,958
Maurice?
601
00:39:28,264 --> 00:39:30,132
Maurice?
602
00:39:31,100 --> 00:39:33,201
Hey!
603
00:39:35,405 --> 00:39:37,440
Are you maurice?
604
00:39:37,507 --> 00:39:39,976
Some people call me maurice.
605
00:39:40,043 --> 00:39:42,210
Would you mind
putting down the flashlight?
606
00:39:42,278 --> 00:39:44,246
Not if you don't mind
putting down that purse.
607
00:40:04,001 --> 00:40:06,702
I'm looking for a girl.
608
00:40:07,804 --> 00:40:10,206
Lena, right?
609
00:40:10,240 --> 00:40:12,674
Word travels fast on the street.
610
00:40:12,742 --> 00:40:14,844
Faster than light.
611
00:40:14,912 --> 00:40:16,612
Street speed.
612
00:40:16,679 --> 00:40:18,381
Then you know where she is.
613
00:40:18,448 --> 00:40:20,449
I'm an information broker.
614
00:40:20,516 --> 00:40:21,917
Does that mean yes?
615
00:40:21,985 --> 00:40:24,353
It means I got to get
my commission.
616
00:40:26,189 --> 00:40:28,356
Twenty-five dollars?
617
00:40:28,424 --> 00:40:30,025
Woman, I don't sell
618
00:40:30,093 --> 00:40:32,494
The time of day
for that kind of chump change.
619
00:40:32,562 --> 00:40:34,330
Uh, then I'll have to owe you.
620
00:40:34,397 --> 00:40:37,132
What you think,
I'm running a credit store?
621
00:40:42,205 --> 00:40:45,107
Don't think
I'm gonna forget the debt.
622
00:40:47,210 --> 00:40:50,346
1157 39th street.
623
00:40:50,481 --> 00:40:53,315
Apartment 202.
624
00:41:05,495 --> 00:41:07,463
(knocking)
625
00:41:07,531 --> 00:41:09,831
(siren wailing in distance)
626
00:41:14,037 --> 00:41:16,372
What do you want?
627
00:41:20,277 --> 00:41:22,878
I came to see how you were.
628
00:41:22,945 --> 00:41:26,048
Nothing you say is gonna
make me go back there.
629
00:41:26,116 --> 00:41:27,883
You're your own
person, lena.
630
00:41:27,951 --> 00:41:29,318
I can't force you.
631
00:41:29,386 --> 00:41:32,255
But your baby's down there.
632
00:41:32,322 --> 00:41:34,624
She belongs there.
633
00:41:34,691 --> 00:41:36,558
So do you.
634
00:41:36,627 --> 00:41:38,961
I hate it there.
635
00:41:39,028 --> 00:41:42,364
It doesn't matter-- it's not
a real place to me anymore.
636
00:41:44,701 --> 00:41:47,870
This is real?
637
00:41:49,406 --> 00:41:51,706
This is what I know.
638
00:41:55,111 --> 00:41:57,546
This is what I do.
639
00:41:57,613 --> 00:41:59,581
I do anything.
640
00:41:59,649 --> 00:42:02,784
Anything you want,
I'll do it.
641
00:42:04,154 --> 00:42:06,655
And you're okay
with that now?
642
00:42:06,722 --> 00:42:08,523
Damn right.
643
00:42:08,591 --> 00:42:10,625
It keeps you alive.
644
00:42:10,693 --> 00:42:12,628
Keeps me alive.
645
00:42:12,696 --> 00:42:15,030
A week ago,
you said it was killing you.
646
00:42:15,098 --> 00:42:17,199
So that was then.
647
00:42:17,267 --> 00:42:18,901
Things change.
648
00:42:18,969 --> 00:42:20,002
What things?
649
00:42:20,069 --> 00:42:21,770
Things.
650
00:42:21,838 --> 00:42:22,904
Like your voice?
651
00:42:24,274 --> 00:42:25,908
You don't even sound the same.
652
00:42:28,178 --> 00:42:30,312
Don't you see
what you're doing?
653
00:42:30,380 --> 00:42:33,114
Painting your face,
putting on this costume.
654
00:42:33,182 --> 00:42:35,985
You're trying to make yourself
into someone else.
655
00:42:36,052 --> 00:42:39,988
Don't... You give me that.
656
00:42:40,055 --> 00:42:43,257
It hurts me to see
you like this.
657
00:42:43,325 --> 00:42:44,691
I can't...
658
00:42:48,330 --> 00:42:49,597
(sighs)
659
00:42:49,664 --> 00:42:52,800
You remember what you
told me that first night?
660
00:42:52,867 --> 00:42:54,535
About being outside?
661
00:42:54,602 --> 00:42:56,971
That cold feeling.
662
00:42:57,038 --> 00:42:59,673
Well, you can hide
there if you want,
663
00:42:59,741 --> 00:43:02,643
But you've got a place
on the inside now,
664
00:43:02,711 --> 00:43:06,247
With friends,
people that care about you.
665
00:43:07,950 --> 00:43:10,517
It's your choice.
666
00:43:12,020 --> 00:43:15,189
If you want me to leave,
just say so.
667
00:43:17,359 --> 00:43:19,026
Leave.
668
00:43:21,930 --> 00:43:24,899
If you ever want
to talk to someone...
669
00:43:24,967 --> 00:43:27,301
I'm there.
670
00:43:30,206 --> 00:43:31,806
Please...
671
00:43:35,243 --> 00:43:37,411
(crying):
...Don't leave.
672
00:43:46,455 --> 00:43:48,389
(crying)
673
00:43:51,793 --> 00:43:53,727
It's vincent?
674
00:43:55,731 --> 00:43:58,532
I love him.
675
00:44:00,802 --> 00:44:03,004
I know.
676
00:44:03,071 --> 00:44:05,473
(sighs):
So do I.
677
00:44:58,693 --> 00:45:00,628
(baby crying softly)
678
00:45:03,165 --> 00:45:05,733
Welcome home, lena.
679
00:45:07,402 --> 00:45:09,136
Thank you.
680
00:45:31,159 --> 00:45:33,127
It has been said that
681
00:45:33,195 --> 00:45:36,630
The child is the meaning
of this life.
682
00:45:36,699 --> 00:45:40,635
Today we celebrate the child,
683
00:45:40,702 --> 00:45:44,005
This new life that has been
brought into our world.
684
00:45:44,072 --> 00:45:47,074
We welcome the child...
685
00:45:47,142 --> 00:45:48,809
With love,
686
00:45:48,877 --> 00:45:51,845
That she may
be able to love.
687
00:45:51,913 --> 00:45:54,849
We welcome
the child with gifts,
688
00:45:54,916 --> 00:45:58,152
That she may
learn generosity.
689
00:45:58,219 --> 00:46:00,988
And we welcome
the child with a name,
690
00:46:01,056 --> 00:46:05,193
Upon which, I believe,
lena has decided.
691
00:46:06,495 --> 00:46:08,095
Catherine.
692
00:46:15,103 --> 00:46:17,805
Her name's catherine.
693
00:46:21,443 --> 00:46:24,845
(people talking,
laughing quietly)
694
00:46:24,913 --> 00:46:27,147
Isn't it time
for the presents now?
695
00:46:27,215 --> 00:46:30,250
(others chuckling)
yes, samantha, it's time.
696
00:46:30,318 --> 00:46:35,256
Children's choir:
♪ it came upon
the midnight clear ♪
697
00:46:35,323 --> 00:46:40,527
♪ that glorious song of old ♪
698
00:46:40,595 --> 00:46:45,533
♪ from angels bending
near the earth ♪
699
00:46:45,600 --> 00:46:50,370
♪ to touch their harps of gold ♪
700
00:46:50,439 --> 00:46:52,874
♪ peace on the earth ♪
701
00:46:52,941 --> 00:46:55,309
♪ goodwill to men ♪
702
00:46:55,376 --> 00:46:59,880
♪ from heaven's
all gracious king ♪
703
00:46:59,948 --> 00:47:05,286
♪ the world
in solemn stillness lay ♪
704
00:47:05,354 --> 00:47:08,622
♪ to hear the angels sing. ♪
46881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.