Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,903 --> 00:00:06,772
This is where the wealthy and the powerful rule.
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,308
It is her world,
3
00:00:09,376 --> 00:00:12,711
a world apart from mine.
4
00:00:12,780 --> 00:00:16,515
Her name... is Catherine.
5
00:00:19,386 --> 00:00:22,521
From the moment I saw her, she captured my heart
6
00:00:22,589 --> 00:00:25,123
with her beauty,
7
00:00:25,192 --> 00:00:29,661
her warmth and her courage.
8
00:00:29,730 --> 00:00:32,531
I knew then, as I know now,
9
00:00:32,599 --> 00:00:35,567
she would change my life...
10
00:00:35,636 --> 00:00:38,437
forever.
11
00:00:41,575 --> 00:00:46,278
He comes from a secret place, far below the city streets,
12
00:00:46,347 --> 00:00:49,781
hiding his face from strangers,
13
00:00:49,850 --> 00:00:52,717
safe from hate and harm.
14
00:00:52,786 --> 00:00:56,255
He brought me there to save my life.
15
00:00:56,323 --> 00:01:01,326
And now, wherever I go, he is with me in spirit.
16
00:01:01,395 --> 00:01:05,364
For we have a bond stronger than friendship or love.
17
00:01:05,432 --> 00:01:08,033
And although we cannot be together,
18
00:01:08,102 --> 00:01:11,135
we will never, ever be apart.
19
00:03:07,554 --> 00:03:10,422
You never would have been
able to indict Max Avery
20
00:03:10,491 --> 00:03:11,690
without his testimony.
21
00:03:11,758 --> 00:03:13,324
If he wants a key
to the city,
22
00:03:13,393 --> 00:03:14,960
I suggest you
talk to the mayor.
23
00:03:15,028 --> 00:03:18,229
Mr. Maxwell, I already have
the key to the city,
24
00:03:18,298 --> 00:03:20,065
and you'd be amazed at
how few doors it unlocks.
25
00:03:20,134 --> 00:03:21,666
All we're asking is
that something be done
26
00:03:21,735 --> 00:03:23,168
about Luz Corrales.
27
00:03:23,236 --> 00:03:26,772
I wasn't aware it was against
the law to oppose Elliot Burch.
28
00:03:28,508 --> 00:03:29,608
Miss Chandler is right.
29
00:03:29,676 --> 00:03:32,977
I sympathize with your
frustration, Mr. Burch,
30
00:03:33,046 --> 00:03:34,912
but it's not the province
of this office
31
00:03:34,981 --> 00:03:36,448
to embroil itself in politics.
32
00:03:36,516 --> 00:03:38,350
Do you know how much
Elliot Burch pays
33
00:03:38,419 --> 00:03:39,817
this city every
year in taxes?
34
00:03:39,886 --> 00:03:41,653
I don't think that's
the issue here at all.
35
00:03:41,721 --> 00:03:42,754
Look, we're
getting nowhere.
36
00:03:42,823 --> 00:03:43,988
Mr. Roth, would you
mind stepping outside
37
00:03:44,058 --> 00:03:45,224
just for a minute?
38
00:03:45,292 --> 00:03:46,725
Elliot, I don't
think that's wise.
39
00:03:46,793 --> 00:03:49,228
I do. Please.
40
00:03:54,100 --> 00:03:57,636
Look, I recognize the
Burch Tower's controversial.
41
00:03:57,704 --> 00:03:59,738
I'm not asking you
to silence my critics.
42
00:03:59,806 --> 00:04:01,740
You could have fooled me.
43
00:04:01,808 --> 00:04:03,709
Let him say his peace, Joe.
44
00:04:04,811 --> 00:04:06,445
Thank you, Miss Chandler.
45
00:04:06,513 --> 00:04:09,448
Lawsuits, pickets,
newspaper editorials
46
00:04:09,516 --> 00:04:11,483
we can deal with,
but when the opposition
47
00:04:11,552 --> 00:04:14,119
resorts to sabotage,
to theft of equipment,
48
00:04:14,187 --> 00:04:16,354
harassment...
I can't believe Luz
would condone
49
00:04:16,423 --> 00:04:17,756
that sort of thing.
50
00:04:17,824 --> 00:04:20,892
Max Avery has far
fewer scruples.
51
00:04:20,961 --> 00:04:24,963
I took him down,
and he's returning the favor.
52
00:04:25,031 --> 00:04:27,499
All right, Mr. Burch,
we'll look into it.
53
00:04:27,568 --> 00:04:29,834
If we find that Avery is
the cause of your troubles,
54
00:04:29,903 --> 00:04:31,169
we'll see what we can do.
55
00:04:31,237 --> 00:04:32,938
That's all I ask. Thank you.
56
00:04:43,884 --> 00:04:45,850
Thanks for the help
in there.
57
00:04:45,919 --> 00:04:46,985
It's our job.
58
00:04:47,053 --> 00:04:49,253
You have the same
rights as anyone else.
59
00:04:49,322 --> 00:04:50,622
Still, I appreciate it.
I mean...
60
00:04:50,691 --> 00:04:53,191
you know, especially
since you agree with Luz.
61
00:04:53,259 --> 00:04:55,927
I'm not your
enemy, Elliot.
62
00:04:55,995 --> 00:04:59,030
I just think your
tower is a bad idea.
63
00:04:59,099 --> 00:05:02,134
Well, I'd love an opportunity
to change your mind.
64
00:05:02,202 --> 00:05:04,669
Why? The work has started;
you already have your permit.
65
00:05:04,738 --> 00:05:06,438
It's going up with or
without my approval.
66
00:05:06,507 --> 00:05:07,739
It's true enough.
67
00:05:07,807 --> 00:05:10,876
But I would like your
approval regardless.
68
00:05:11,978 --> 00:05:13,679
Okay. I'll listen.
69
00:05:13,747 --> 00:05:15,613
I owe you that much.
70
00:06:10,236 --> 00:06:13,705
I wasn't sure you'd still
be here at this hour.
71
00:06:13,773 --> 00:06:15,307
This is early.
72
00:06:15,375 --> 00:06:17,008
Most nights
I don't go home at all.
73
00:06:17,076 --> 00:06:19,277
I hate to sleep-- it's such
a waste of precious time.
74
00:06:19,345 --> 00:06:21,847
We all need to sleep, Elliot.
75
00:06:21,915 --> 00:06:23,314
We need to dream.
76
00:06:23,383 --> 00:06:26,017
I know all about dreams.
77
00:06:26,085 --> 00:06:29,787
Here.
What do you see?
78
00:06:29,856 --> 00:06:32,257
Three billion dollars.
79
00:06:32,325 --> 00:06:34,825
No.
80
00:06:34,894 --> 00:06:37,396
This is the stuff
that dreams are made of.
81
00:06:37,464 --> 00:06:39,598
You've built skyscrapers before.
82
00:06:39,666 --> 00:06:43,134
They were just buildings.
83
00:06:43,203 --> 00:06:49,007
This... I've waited my whole
life to build this tower.
84
00:06:49,075 --> 00:06:51,743
Look at it.
It's a 152 stories.
85
00:06:51,811 --> 00:06:54,612
Offices and apartments
and shops.
86
00:06:54,681 --> 00:06:57,349
Theaters. Botancial gardens.
87
00:06:57,417 --> 00:07:02,554
Nine restaurants. A six-story
waterfall in the atrium.
88
00:07:02,622 --> 00:07:04,723
It's a city within a city,
Cathy.
89
00:07:04,791 --> 00:07:09,227
Restaurants and a waterfall
won't make it any less...
90
00:07:09,295 --> 00:07:10,962
less...
91
00:07:11,030 --> 00:07:13,031
Large?
92
00:07:15,869 --> 00:07:19,738
It's going to impact on the
lives of thousands of people.
93
00:07:19,807 --> 00:07:22,207
It'll change the neighborhood,
the city.
94
00:07:22,275 --> 00:07:24,543
Change isn't always bad, Cathy.
95
00:07:24,611 --> 00:07:26,578
Let me show you
something.
96
00:07:45,932 --> 00:07:47,666
Three of my buildings
are in that shot.
97
00:07:47,734 --> 00:07:51,236
Can you point them out?
98
00:07:51,304 --> 00:07:53,271
Don't worry.
Neither can I.
99
00:07:53,339 --> 00:07:56,608
I remember the first time I saw
the skyline in New York.
100
00:07:56,677 --> 00:08:00,812
Empire State.
Chrysler Building.
101
00:08:00,881 --> 00:08:03,949
I looked at them, and I knew
this is where I belonged.
102
00:08:04,017 --> 00:08:06,617
This was a town where
anything was possible.
103
00:08:06,686 --> 00:08:09,154
This town made me
what I am, Cathy.
104
00:08:09,222 --> 00:08:12,824
And now I'm going to give
something back.
105
00:08:43,857 --> 00:08:45,524
Your world and mine.
106
00:08:45,592 --> 00:08:50,428
She tells us stories
on these walls.
107
00:08:50,496 --> 00:08:54,366
Reminds us that we are all
a part of one great city.
108
00:08:54,434 --> 00:08:57,468
It's lovely, Vincent.
109
00:09:07,480 --> 00:09:09,447
She must be an
extraordinary woman
110
00:09:09,515 --> 00:09:12,150
to take bare, gray
walls and fill them
111
00:09:12,219 --> 00:09:14,719
with so much
color and beauty.
112
00:09:14,788 --> 00:09:18,123
Elizabeth is a mystery,
even to us.
113
00:09:18,191 --> 00:09:21,859
No one know when
she left the world
above or why.
114
00:09:21,928 --> 00:09:25,597
She refuses to speak
of such things.
115
00:09:40,713 --> 00:09:42,147
What was that?
116
00:09:42,215 --> 00:09:49,187
For weeks now, these explosions
have grown louder and closer.
117
00:09:49,256 --> 00:09:51,689
Most excavation will stop
well above our level,
118
00:09:51,758 --> 00:09:53,524
but this new tower...
119
00:09:53,593 --> 00:09:55,760
sinks its roots deep
into the earth, deeper than
120
00:09:55,828 --> 00:09:57,762
any building
has ever gone before.
121
00:09:57,831 --> 00:10:01,832
The Burch Tower?
122
00:10:01,901 --> 00:10:03,835
Mouse estimates that
they'll break through
123
00:10:03,903 --> 00:10:04,736
in less than a week.
124
00:10:07,807 --> 00:10:10,274
We're helpless to stop
this tower,
125
00:10:10,343 --> 00:10:14,712
but if it's not stopped...
126
00:10:14,781 --> 00:10:18,149
for all the things, it could
be the end of our world.
127
00:10:53,186 --> 00:10:54,819
Who's there?
128
00:10:54,888 --> 00:10:56,888
Vincent.
129
00:10:56,956 --> 00:11:00,659
Well, come closer child.
Come see what I'm doing.
130
00:11:00,727 --> 00:11:04,763
This is as if you saw it
with your own eyes.
131
00:11:04,831 --> 00:11:07,432
I did. In a way.
132
00:11:07,500 --> 00:11:10,268
You're not my only
visitor, you know.
133
00:11:10,337 --> 00:11:13,037
Mouse brings me my paints.
134
00:11:13,106 --> 00:11:16,608
Sometimes Mary comes, or Sarah.
135
00:11:16,676 --> 00:11:20,544
They tell me stories,
and I put the stories
on the wall.
136
00:11:20,614 --> 00:11:23,682
So, it's not
magic after all.
137
00:11:23,750 --> 00:11:27,085
I leave that kind of
thing to Narcissa.
138
00:11:27,153 --> 00:11:30,755
I think you have your
own magic, Elizabeth.
139
00:11:30,823 --> 00:11:32,790
So, have you come here
to tell me a new story?
140
00:11:32,859 --> 00:11:36,261
Or did father tell you
to carry me off?
141
00:11:36,329 --> 00:11:41,532
No one will take you anywhere
you don't wish to go.
142
00:11:41,601 --> 00:11:44,602
But the lower chambers are safer
143
00:11:44,671 --> 00:11:48,138
and full of empty walls
calling out for your heart.
144
00:11:48,207 --> 00:11:49,474
Rock walls?
145
00:11:49,542 --> 00:11:53,578
No, those walls are no good,
child.
146
00:11:53,646 --> 00:11:56,247
Not smooth like these.
147
00:11:56,315 --> 00:11:58,516
The blasting...
148
00:11:58,584 --> 00:11:59,918
I know all about the blasting.
149
00:11:59,986 --> 00:12:03,421
It makes no never-mind.
I'm not finished!
150
00:12:03,489 --> 00:12:06,924
You have to finish
what you start.
151
00:12:08,995 --> 00:12:11,128
Father believes these
tunnels could collapse
152
00:12:11,197 --> 00:12:14,031
any day now.
153
00:12:14,101 --> 00:12:15,533
You could be killed.
154
00:12:15,601 --> 00:12:21,472
This is my life.
It's... here.
155
00:12:21,541 --> 00:12:25,176
On these walls.
156
00:12:25,244 --> 00:12:27,979
You didn't think I was
going to live forever,
157
00:12:28,047 --> 00:12:30,915
did you, child?
158
00:12:34,954 --> 00:12:39,356
The excavation will reveal
at least
159
00:12:39,425 --> 00:12:42,660
four levels;
possibly five or six.
160
00:12:42,729 --> 00:12:45,562
And even if we start sealing up
161
00:12:45,631 --> 00:12:47,298
all the surrounding tunnels
today,
162
00:12:47,366 --> 00:12:49,634
there's no way
to minimize the exposure.
163
00:12:49,702 --> 00:12:52,704
No. Relocation
is the only answer.
164
00:12:52,772 --> 00:12:54,038
You know as well as I do
165
00:12:54,107 --> 00:12:57,108
that Elizabeth will never
agree to relocate.
166
00:12:57,176 --> 00:13:00,011
We can't just wash
our hands of her.
167
00:13:00,079 --> 00:13:01,646
Well, Sarah, what would
you have us do?
168
00:13:01,714 --> 00:13:04,682
Take her to someplace safe.
It's for her own good.
169
00:13:04,750 --> 00:13:06,151
She does not wish to go.
170
00:13:06,219 --> 00:13:08,219
The painted tunnels aren't safe.
171
00:13:08,287 --> 00:13:11,022
She could be crushed,
buried alive.
172
00:13:11,090 --> 00:13:13,757
She knows that.
173
00:13:13,827 --> 00:13:16,294
But she will not leave her work.
174
00:13:16,362 --> 00:13:18,829
Then she must be made to leave.
175
00:13:18,898 --> 00:13:21,165
The paintings are beautiful,
yes,
176
00:13:21,234 --> 00:13:23,468
but they're not worth her life.
177
00:13:23,536 --> 00:13:27,505
Elizabeth says
they are her life.
178
00:13:27,574 --> 00:13:29,874
Who are we to tell her
that she's wrong?
179
00:13:29,942 --> 00:13:33,645
Yes, but we cannot stand by idly
and let a woman die.
180
00:13:33,713 --> 00:13:35,513
No one dies.
181
00:13:35,581 --> 00:13:37,982
Figured it out.
182
00:13:38,051 --> 00:13:40,084
Do you have a plan, Mouse?
183
00:13:40,153 --> 00:13:41,185
Good plan.
184
00:13:41,254 --> 00:13:42,953
Better than good.
Better than better.
185
00:13:43,022 --> 00:13:45,589
Can't build where
there's water.
186
00:13:45,658 --> 00:13:48,092
Flood the foundation,
that's all.
187
00:13:48,161 --> 00:13:49,093
Make them stop.
188
00:13:49,162 --> 00:13:51,061
And how do you propose
to do that?
189
00:13:51,131 --> 00:13:53,431
Underground river
runs here.
190
00:13:53,499 --> 00:13:57,135
Mm-hmm.
Break through the wall,
dig a channel, move the water
191
00:13:57,203 --> 00:13:58,536
here, here and here.
192
00:13:58,604 --> 00:14:01,239
Water won't run uphill.
We'll have to make it.
193
00:14:01,307 --> 00:14:04,108
Mouse, have you any
conception how many man hours
194
00:14:04,177 --> 00:14:07,311
it would take to divert
an underground river?
195
00:14:07,380 --> 00:14:09,180
Better start right now.
196
00:14:09,249 --> 00:14:10,915
No, I'm sorry, Mouse,
197
00:14:10,984 --> 00:14:15,753
but I'm afraid your
plan is impossible.
198
00:14:15,821 --> 00:14:18,756
Your heart does you credit.
199
00:14:18,825 --> 00:14:21,626
But father's right.
200
00:14:38,277 --> 00:14:42,112
Oh, look what you made me do!
201
00:14:42,181 --> 00:14:45,116
I had just broken into
the Pentagon computer.
202
00:14:45,184 --> 00:14:47,084
I was going to disarm
all the warheads.
203
00:14:47,153 --> 00:14:48,953
Now I'm back to square one.
204
00:14:49,021 --> 00:14:52,523
I'd swear that looked like
a home shopping program.
205
00:14:52,592 --> 00:14:56,027
If a nuclear war breaks out this
afternoon, it's all your fault.
206
00:14:57,930 --> 00:15:00,098
I suppose you want to know
about the Luz Corrales?
207
00:15:00,166 --> 00:15:01,299
Yeah.
208
00:15:01,367 --> 00:15:03,100
I went to law
school with Luz.
209
00:15:03,169 --> 00:15:05,603
We weren't exactly
friends, but I can't
picture getting
210
00:15:05,671 --> 00:15:08,205
involved with scum
like Max Avery.
211
00:15:08,274 --> 00:15:11,976
The machine says Lois
is so clean, she squeaks.
212
00:15:12,044 --> 00:15:14,545
Live modestly.
Takes care of her aging mother.
213
00:15:14,614 --> 00:15:17,548
Rides a subway.
Not so much as a parking ticket.
214
00:15:17,617 --> 00:15:22,286
Why do I get the feeling you're
about to drop the other shoe?
215
00:15:22,355 --> 00:15:24,288
Her group.
216
00:15:24,357 --> 00:15:28,292
Had maybe about 350 dues-paying
members six months ago.
217
00:15:28,361 --> 00:15:30,461
Now they nearly got a thousand.
218
00:15:30,529 --> 00:15:33,330
And how does $50,000
in recent anonymous
219
00:15:33,399 --> 00:15:34,699
donations strike you?
220
00:15:34,768 --> 00:15:37,501
I haven't seen her
since we took the bar.
221
00:15:37,570 --> 00:15:41,238
Maybe it's time
for a reunion.
Yeah.
222
00:15:52,085 --> 00:15:53,685
Luz?
Yeah?
223
00:15:56,056 --> 00:16:00,091
Hi. I appreciate you
coming on such short notice.
224
00:16:00,159 --> 00:16:02,326
Yeah. Well, you
got me curious.
225
00:16:02,395 --> 00:16:04,761
It's been a long time
since law school.
226
00:16:04,830 --> 00:16:06,430
Nice place you got here.
227
00:16:06,499 --> 00:16:08,632
Thank you. Come in.
228
00:16:12,838 --> 00:16:14,972
Can I get you something
to drink?
229
00:16:15,041 --> 00:16:16,207
A glass of wine?
230
00:16:16,275 --> 00:16:17,742
A beer would
be nice.
231
00:16:17,811 --> 00:16:19,176
Beer it is.
232
00:16:21,748 --> 00:16:23,281
You've been doing good work.
233
00:16:23,349 --> 00:16:26,117
Seems like every week
I see your name in he paper.
234
00:16:26,185 --> 00:16:28,019
Yeah, well, you've
got to keep the
headlines coming
235
00:16:28,088 --> 00:16:30,321
otherwise the
contributions dry up.
236
00:16:30,390 --> 00:16:34,325
So, Catherine, how
are things at your
daddy's law firm?
237
00:16:34,394 --> 00:16:37,295
I left my father's firm
a year ago.
238
00:16:37,363 --> 00:16:39,463
I'm with the DA now.
239
00:16:41,367 --> 00:16:45,936
I wanted to talk to you
about Burch Tower.
240
00:16:46,005 --> 00:16:48,939
I didn't think this was
just for old time's sake.
241
00:16:49,008 --> 00:16:51,275
We don't call it the tower,
you know.
242
00:16:51,344 --> 00:16:53,277
To us, it's the monster.
243
00:16:53,346 --> 00:16:55,913
It's going to devour
that whole neighborhood.
244
00:16:55,982 --> 00:16:58,448
You know, Burch's people
have studies to prove
245
00:16:58,517 --> 00:17:00,618
the whole area
will be revitalized.
246
00:17:00,687 --> 00:17:04,822
Sure. All the sidewalk
hustlers and bagladies
247
00:17:04,891 --> 00:17:06,824
will be revitalized
to another part of the city.
248
00:17:06,893 --> 00:17:10,494
All the discount stores will
be revitalized into boutiques.
249
00:17:10,563 --> 00:17:13,297
The rent for five blocks around
will be revitalized
250
00:17:13,366 --> 00:17:15,299
right through the roof
and all the old people
251
00:17:15,368 --> 00:17:17,368
and black people
and brown people
252
00:17:17,437 --> 00:17:18,836
will be revitalized
into yuppies.
253
00:17:20,639 --> 00:17:22,406
Never mind, though.
254
00:17:22,475 --> 00:17:24,408
There's going to be a waterfall
in the lobby.
255
00:17:24,477 --> 00:17:25,810
It'll make everything okay.
256
00:17:25,878 --> 00:17:28,946
Well, excavation is already
under way.
257
00:17:29,015 --> 00:17:31,215
I mean, how can you hope
to stop it now?
258
00:17:31,283 --> 00:17:33,784
We're going to take Elliot Burch
to court.
259
00:17:33,853 --> 00:17:37,822
Class action suit on behalf
of the whole neighborhood.
260
00:17:37,890 --> 00:17:39,857
We can use a donation.
261
00:17:39,925 --> 00:17:44,027
You've been getting a lot
of donations lately.
262
00:17:44,096 --> 00:17:46,998
Aren't you concerned about
where they're coming from?
263
00:17:47,066 --> 00:17:48,199
Money is money.
264
00:17:48,267 --> 00:17:50,601
It pays for the legal fees,
buys the ads.
265
00:17:50,669 --> 00:17:53,037
Our landlord gets a bit testy
if we don't pay the rent
266
00:17:53,105 --> 00:17:54,639
on the storefront.
267
00:17:54,707 --> 00:17:57,041
Our offices is concerned
that this money is coming
268
00:17:57,109 --> 00:17:58,743
from Max Avery.
269
00:17:58,811 --> 00:18:01,112
What are you saying?
270
00:18:01,180 --> 00:18:02,780
That we're taking dirty money?
271
00:18:04,550 --> 00:18:06,417
Look, I think I've heard enough.
272
00:18:06,485 --> 00:18:08,286
Luz, Luz.
273
00:18:08,354 --> 00:18:10,220
All I'm saying is,
be careful.
274
00:18:10,290 --> 00:18:12,890
Sometimes our commitment
can blind us.
275
00:18:12,958 --> 00:18:15,159
Since when did
you know anything
about commitment?
276
00:18:15,227 --> 00:18:17,128
Did you buy some with
your daddy's credit card?
277
00:18:18,597 --> 00:18:22,633
Maybe you didn't deserve that.
I don't know.
278
00:18:22,701 --> 00:18:26,303
We'll look into it.
I don't like being used.
279
00:18:26,372 --> 00:18:28,505
Thanks for the beer.
280
00:18:31,644 --> 00:18:33,377
You're welcome.
281
00:18:44,390 --> 00:18:47,091
Vincent, Jamie
has just returned.
282
00:18:47,160 --> 00:18:48,825
She tells me that she's
found a whole series
283
00:18:48,894 --> 00:18:50,727
of chambers 600 feet down.
284
00:18:50,796 --> 00:18:52,763
Near the
Whispering Gallery.
285
00:18:52,831 --> 00:18:54,532
Maybe we should
go take a look.
286
00:18:54,600 --> 00:18:55,899
I know those chambers.
287
00:18:55,968 --> 00:18:58,169
When the rains are heavy,
they are likely to flood.
288
00:18:58,237 --> 00:19:04,107
Oh, my God.
289
00:19:04,177 --> 00:19:07,745
And, of course, it we get
below the levels of the pipes,
290
00:19:07,813 --> 00:19:11,349
we'll have no communication.
291
00:19:12,751 --> 00:19:17,554
It's all been taken away
from us, Vincent.
292
00:19:17,623 --> 00:19:20,958
The work of lifetimes.
293
00:19:21,027 --> 00:19:25,530
Everything we've built-- lost.
294
00:19:29,335 --> 00:19:32,369
What's lost can be found
again...
295
00:19:32,438 --> 00:19:36,674
built again...
as long as we have each other.
296
00:19:36,742 --> 00:19:41,045
Our world will survive.
297
00:19:41,113 --> 00:19:43,580
I wish I could believe that.
298
00:19:50,223 --> 00:19:52,089
I've got three
kinds of green,
299
00:19:52,158 --> 00:19:54,991
yellow, lots of orange.
300
00:19:55,060 --> 00:19:58,862
Oh, good! I was
almost out of orange.
301
00:19:58,931 --> 00:20:02,099
Thank you, Mouse.
You're a dear child.
302
00:20:21,954 --> 00:20:24,555
Look what they've done.
303
00:20:26,993 --> 00:20:32,229
It's not fair.
They have no right.
304
00:20:32,298 --> 00:20:34,065
I'm going to stop it.
305
00:20:45,911 --> 00:20:51,815
Look. Just another
stupid tower.
306
00:20:51,884 --> 00:20:57,053
Got plenty on top.
Don't need this one.
307
00:20:57,122 --> 00:20:59,790
I'll fix it.
308
00:20:59,858 --> 00:21:03,761
But it's so big.
How can you stop it?
309
00:21:03,829 --> 00:21:07,798
Vincent's not the only one
who can do things.
310
00:21:07,867 --> 00:21:11,034
You'll see.
311
00:21:11,103 --> 00:21:14,171
Good as done.
312
00:21:15,174 --> 00:21:17,341
Don't worry!
313
00:21:30,422 --> 00:21:31,721
Elizabeth.
314
00:21:31,790 --> 00:21:33,557
Hello, child.
315
00:21:33,625 --> 00:21:35,792
So, this is where
you live.
316
00:21:35,862 --> 00:21:39,763
Oh, it's very sweet.
317
00:21:41,033 --> 00:21:45,502
I had one of these once.
318
00:21:45,571 --> 00:21:49,774
Oh, it was a long time
ago, but I remember.
319
00:21:49,842 --> 00:21:51,876
Only mine was silver.
320
00:21:51,944 --> 00:21:54,612
Elizabeth, we're both
delighted to see you.
321
00:21:56,315 --> 00:21:58,682
But...
But?
322
00:21:58,751 --> 00:22:01,786
I never leave my
paintings, do I?
323
00:22:01,854 --> 00:22:02,886
Hmm-mm.
324
00:22:02,955 --> 00:22:06,524
And you can't imagine
why I'm here.
325
00:22:06,592 --> 00:22:09,927
But I'm not so old
as all that, you know.
326
00:22:09,995 --> 00:22:12,363
And I get around
better than some
327
00:22:12,432 --> 00:22:13,864
when I have a mind to.
328
00:22:13,932 --> 00:22:16,133
So tell me, why are
you here now?
329
00:22:16,201 --> 00:22:22,206
Mouse, the dear child,
he went off to help me.
330
00:22:22,275 --> 00:22:25,075
And I tried to go
back to work...
331
00:22:25,143 --> 00:22:27,745
but I can't stop
fretting about him.
332
00:22:27,813 --> 00:22:30,948
He's a rather odd boy,
have you noticed?
333
00:22:31,016 --> 00:22:33,351
And it's such
a large tower.
334
00:22:33,419 --> 00:22:34,685
I'm just not sure
that he's going to...
335
00:22:34,754 --> 00:22:36,554
Do you have any idea
where he's gone?
336
00:22:36,622 --> 00:22:42,159
Up, up, you know,
to stop that damn blasting.
337
00:22:45,931 --> 00:22:48,531
Elizabeth, thank you.
338
00:25:17,350 --> 00:25:19,049
Hold it.
339
00:25:28,060 --> 00:25:29,326
Spread them.
340
00:25:44,309 --> 00:25:46,343
This way.
341
00:26:23,682 --> 00:26:25,682
Burch's men are holding Mouse.
342
00:26:25,751 --> 00:26:26,784
They caught him
at the excavation.
343
00:26:26,852 --> 00:26:28,519
He was trying
to help stop the tower.
344
00:26:28,587 --> 00:26:29,720
Was he arrested?
345
00:26:29,788 --> 00:26:31,255
There were no police.
346
00:26:31,323 --> 00:26:33,223
That's something anyway.
347
00:26:33,292 --> 00:26:34,725
I'll see what I can do.
348
00:26:36,862 --> 00:26:38,862
Don't worry, Vincent.
349
00:26:41,600 --> 00:26:43,767
Let me take the little
puke outside, huh?
350
00:26:43,835 --> 00:26:44,969
I'll get the truth out of him.
351
00:26:45,037 --> 00:26:46,436
There's no need.
352
00:26:46,505 --> 00:26:49,039
I'm sure our friend is
going to be reasonable.
353
00:26:53,211 --> 00:26:55,812
So, your name is Mouse?
354
00:26:58,283 --> 00:27:00,584
Who sent you?
355
00:27:01,820 --> 00:27:02,987
Nobody.
356
00:27:05,224 --> 00:27:06,457
What's this for?
357
00:27:08,794 --> 00:27:11,195
Makes things sweet.
358
00:27:11,263 --> 00:27:15,432
Is that so?
359
00:27:15,501 --> 00:27:18,636
And I suppose this is
for making pottery?
360
00:27:22,307 --> 00:27:25,142
Mister, you're not fooling
anybody.
361
00:27:25,210 --> 00:27:29,179
You don't think we know
plastic explosives?
362
00:27:29,248 --> 00:27:31,448
You were going to sugar
a little gas tanks.
363
00:27:31,516 --> 00:27:33,050
Set off an explosion or two.
364
00:27:37,022 --> 00:27:40,224
Do you have any idea
how much trouble you are in?
365
00:27:40,292 --> 00:27:42,059
I want to go.
366
00:27:42,127 --> 00:27:46,463
You're not going anywhere.
367
00:27:46,531 --> 00:27:50,467
Maybe we need to start
all over again.
368
00:27:50,535 --> 00:27:53,771
What is your real name?
369
00:27:59,444 --> 00:28:01,779
Do you have any idea how much
that equipment costs, Simon?
370
00:28:01,847 --> 00:28:04,814
Listen, if he'd done
any serious damage, we'd...
371
00:28:04,883 --> 00:28:07,650
He what?
Wait a minute. Wait a minute.
372
00:28:07,719 --> 00:28:09,152
First you telling me that
he's some dimwit dressed
373
00:28:09,221 --> 00:28:10,954
like he just escaped
from Iritania,
374
00:28:11,023 --> 00:28:13,057
now you're telling me that he
wants to talk to his attorney?
375
00:28:14,360 --> 00:28:17,594
Catherine Chandler.
I'll get back to you.
376
00:28:17,662 --> 00:28:19,663
Would you mind telling me
what the hell is going on?
377
00:28:19,731 --> 00:28:21,998
Your security people are
exceeding their authority.
378
00:28:22,068 --> 00:28:22,933
That's what's going on.
379
00:28:23,001 --> 00:28:25,002
They apprehended a trespasser.
380
00:28:25,070 --> 00:28:27,270
Fine. Then call the police
381
00:28:27,339 --> 00:28:29,506
and have him charged
with trespassing.
382
00:28:29,574 --> 00:28:31,441
And you'd better
cross your fingers
383
00:28:31,510 --> 00:28:33,644
he doesn't sue you
for false imprisonment.
384
00:28:37,582 --> 00:28:39,916
Here.
You call the police.
385
00:28:46,625 --> 00:28:50,093
Let him go, Elliot.
386
00:28:50,162 --> 00:28:52,563
He won't bother you again,
I promise.
387
00:28:52,631 --> 00:28:56,733
He asked for you.
388
00:28:56,802 --> 00:28:59,836
He doesn't know the name of the
President of the United States,
389
00:28:59,905 --> 00:29:00,838
but he knows your name.
390
00:29:00,906 --> 00:29:03,140
Now, I find that
just a little curious.
391
00:29:03,209 --> 00:29:05,008
Please just let him go.
392
00:29:05,077 --> 00:29:06,944
No harm was done.
393
00:29:07,012 --> 00:29:09,279
What good would it do you
to have him arrested?
394
00:29:09,347 --> 00:29:11,949
I might get a few answers.
395
00:29:12,017 --> 00:29:14,551
A few months ago,
you came to me,
396
00:29:14,619 --> 00:29:16,754
you needed my help,
but you couldn't explain why.
397
00:29:16,822 --> 00:29:17,821
Trust me, you said.
398
00:29:17,889 --> 00:29:20,557
Well, trust is a two-way street.
399
00:29:20,626 --> 00:29:22,692
If you want me
to let this person go,
400
00:29:22,761 --> 00:29:25,295
then trust me enough to answer
some of my questions.
401
00:29:25,363 --> 00:29:27,731
You can't barter for trust,
Elliot.
402
00:29:34,239 --> 00:29:37,707
And I can't tell you
what you want to know.
403
00:29:37,777 --> 00:29:39,510
I made a promise.
404
00:29:39,578 --> 00:29:41,678
Well, then why should I
let him go?
405
00:29:41,746 --> 00:29:46,049
Because I'm asking you to.
406
00:29:48,820 --> 00:29:51,721
Well, first thing we
have to do is take
whatever steps
407
00:29:51,790 --> 00:29:54,591
are necessary to
raise the bail money.
408
00:29:54,660 --> 00:29:57,294
We all have items
of some value
409
00:29:57,363 --> 00:30:00,096
which we can exchange
for money in the
world above.
410
00:30:00,165 --> 00:30:04,334
And we can call upon
our helpers. Yes.
411
00:30:04,403 --> 00:30:06,302
Catherine will
not fail us.
412
00:30:06,372 --> 00:30:08,605
You know, I blame myself
for this, Vincent.
413
00:30:08,674 --> 00:30:11,508
I should have been stricter.
414
00:30:11,577 --> 00:30:13,610
Mouse was such a wild spirit.
415
00:30:13,679 --> 00:30:16,245
There's no telling how
much damage will occur
416
00:30:16,314 --> 00:30:17,614
to him in one
of their jails.
417
00:30:17,683 --> 00:30:20,250
Whatever happens,
Mouse will survive.
418
00:30:20,318 --> 00:30:22,619
He's survived for
years by himself.
419
00:30:22,688 --> 00:30:27,123
A shadow, moving among us,
taking bits of food.
420
00:30:27,192 --> 00:30:28,592
Watching us...
421
00:30:28,660 --> 00:30:30,627
Until you caught him.
422
00:30:30,696 --> 00:30:34,164
I remember the way
he kicked and screamed.
423
00:30:34,232 --> 00:30:37,100
Oh, Catherine.
What's happened to Mouse?
424
00:30:37,169 --> 00:30:38,702
Here.
425
00:30:41,540 --> 00:30:44,641
Cathy, we have to thank you.
426
00:30:44,710 --> 00:30:47,176
Mouse, well, I hope
this experience
427
00:30:47,245 --> 00:30:48,512
has taught you a lesson.
428
00:30:48,580 --> 00:30:50,413
Yes.
Good.
429
00:30:50,482 --> 00:30:52,049
Shouldn't get caught.
430
00:30:53,785 --> 00:30:55,252
Come here a minute,
will you?
431
00:30:55,320 --> 00:30:58,655
Come along.
Come with me.
432
00:30:58,723 --> 00:31:02,225
It is time you and I
had a long, long talk.
433
00:31:02,294 --> 00:31:04,227
No, I'm not annoyed
that you got caught.
434
00:31:04,296 --> 00:31:05,595
I am just annoyed that
you were in a place
435
00:31:05,664 --> 00:31:07,331
where you could
get caught.
436
00:31:07,399 --> 00:31:09,933
Now, what I mean to say is,
it's totally unacceptable
437
00:31:10,001 --> 00:31:11,435
that you should be
in such a...
438
00:31:18,744 --> 00:31:22,246
Your heart is
full of turmoil.
439
00:31:22,314 --> 00:31:25,015
It's Elliot.
440
00:31:28,286 --> 00:31:33,689
It was so easy
when I thought I was
falling in love.
441
00:31:33,758 --> 00:31:37,560
And even easier when I was
certain he was evil.
442
00:31:37,629 --> 00:31:38,929
But now...
443
00:31:38,997 --> 00:31:41,331
Now you see him
as he truly is.
444
00:31:41,399 --> 00:31:43,700
Good and bad.
445
00:31:43,769 --> 00:31:46,469
Strong and weak.
446
00:31:46,538 --> 00:31:52,909
Capable of great deeds
and great wrongs.
447
00:31:52,978 --> 00:31:54,410
A human being.
448
00:31:54,479 --> 00:31:58,282
Yes, with human
feelings.
449
00:31:58,350 --> 00:32:03,120
I feel like I'm trading
on his feelings.
450
00:32:15,066 --> 00:32:17,066
Elliot.
451
00:32:18,803 --> 00:32:20,337
What are you doing here?
452
00:32:20,405 --> 00:32:21,738
Do you know what
time it is?
453
00:32:21,806 --> 00:32:24,741
Uh, almost dawn?
454
00:32:24,809 --> 00:32:27,744
That's okay, I mean, as long
as it's not too late.
455
00:32:27,812 --> 00:32:34,384
Um, I couldn't sleep.
I need to talk.
456
00:32:34,453 --> 00:32:35,885
Come on in.
Thanks.
457
00:32:47,398 --> 00:32:50,400
It's been a long night
for both of us.
458
00:32:50,469 --> 00:32:53,269
I have to be at work
in a few hours.
459
00:32:53,338 --> 00:32:54,771
I could make us some coffee.
460
00:32:54,840 --> 00:32:56,773
I could use some.
461
00:32:59,845 --> 00:33:01,044
Instant okay?
462
00:33:01,112 --> 00:33:04,147
Anything is fine,
I don't care.
463
00:33:44,289 --> 00:33:45,755
I could never get
enough of the city.
464
00:33:45,824 --> 00:33:48,391
Thanks.
465
00:33:48,459 --> 00:33:51,061
Ah, how beautiful
she looks.
466
00:33:51,129 --> 00:33:52,528
You ought to be able
to see the tower,
467
00:33:52,597 --> 00:33:54,898
way to the south
about in there.
468
00:33:54,966 --> 00:33:58,134
Elliot, you're not here to
talk about the tower.
469
00:33:58,203 --> 00:34:00,270
What is it?
470
00:34:00,339 --> 00:34:04,407
I never quite felt like this
before.
471
00:34:04,476 --> 00:34:07,444
After I released your friend,
my security chief called me up
472
00:34:07,512 --> 00:34:09,746
and very politely asked me
if I'd lost my mind.
473
00:34:09,814 --> 00:34:11,415
You did the right thing.
474
00:34:11,483 --> 00:34:15,985
Yes. I seem to making a habit
of that because of you.
475
00:34:16,054 --> 00:34:18,721
Cathy, I'm in love with you.
476
00:34:20,825 --> 00:34:22,859
I've had other relationships,
477
00:34:22,927 --> 00:34:25,128
but from the very first moment
that I set eyes on you,
478
00:34:25,197 --> 00:34:27,063
I knew you were different.
479
00:34:27,132 --> 00:34:28,898
And then when you walked
out of my life,
480
00:34:28,967 --> 00:34:30,066
that was really different.
481
00:34:30,134 --> 00:34:33,270
I mean... I wanted you
twice as much.
482
00:34:33,338 --> 00:34:36,806
Because you couldn't have me.
483
00:34:36,875 --> 00:34:39,843
That's obsession, Elliot.
That's not love.
484
00:34:39,912 --> 00:34:41,912
At first, yes.
485
00:34:41,980 --> 00:34:45,648
But then when you came to me
and you needed my help,
486
00:34:45,717 --> 00:34:50,020
right then, I knew
that I could make you mine.
487
00:34:50,088 --> 00:34:52,355
I know desperation
when I see it.
488
00:34:54,826 --> 00:34:57,594
When somebody has something
I want, I take it.
489
00:34:57,663 --> 00:35:00,764
I mean, I go for the win.
It's what I do.
490
00:35:00,832 --> 00:35:02,799
It's what I am.
491
00:35:04,669 --> 00:35:08,805
No, it's what I've become.
492
00:35:08,874 --> 00:35:12,809
But not that day. Why?
493
00:35:12,877 --> 00:35:15,044
Because you're a decent man
494
00:35:15,113 --> 00:35:17,514
who couldn't turn his back
on a friend.
495
00:35:17,582 --> 00:35:19,349
I don't have any friends, Cathy.
496
00:35:21,219 --> 00:35:28,024
Somewhere... on the way up,
friends became inconvenient.
497
00:35:28,092 --> 00:35:31,194
Love can be pretty
inconvenient, too.
498
00:35:31,263 --> 00:35:33,029
You don't have
to tell me that.
499
00:35:33,097 --> 00:35:35,164
You think I wanted to be
this out of control?
500
00:35:35,233 --> 00:35:36,733
I feel like a 14-year-old boy.
501
00:35:36,801 --> 00:35:39,469
I'm confused and
awkward and scared.
502
00:35:39,538 --> 00:35:40,970
I'm never
scared, Cathy.
503
00:35:41,039 --> 00:35:42,539
I don't allow
myself to be scared.
504
00:35:42,607 --> 00:35:44,974
You know, despite everything,
505
00:35:45,043 --> 00:35:48,078
I'd rather be here now with you
than any place else on earth.
506
00:35:51,182 --> 00:35:54,951
There's nothing I can do
about the past.
507
00:35:55,020 --> 00:35:58,087
But there's plenty that we can
do about the future together.
508
00:35:58,156 --> 00:36:00,423
Cathy, I'm asking you
to marry me.
509
00:36:01,826 --> 00:36:03,092
Elliot...
510
00:36:03,161 --> 00:36:05,295
Don't say anything.
Not now.
511
00:36:05,363 --> 00:36:08,231
All I ask is that you think
about it seriously
512
00:36:08,300 --> 00:36:10,033
after you've had a little sleep.
513
00:36:11,236 --> 00:36:13,904
Sleep won't change anything.
514
00:36:13,972 --> 00:36:16,273
It might.
515
00:36:16,341 --> 00:36:18,875
I mean, give me
that much at least.
516
00:36:18,943 --> 00:36:22,846
I didn't ask for this, Cathy.
517
00:36:22,914 --> 00:36:27,216
But it is real.
And I do love you.
518
00:36:27,286 --> 00:36:30,252
And I'd do anything in the world
to make you happy
519
00:36:30,321 --> 00:36:32,221
if you give me the chance.
520
00:36:52,844 --> 00:36:56,379
I've waited my whole life to build this tower.
521
00:36:56,447 --> 00:36:59,049
We're helpless to stop this tower.
522
00:36:59,117 --> 00:37:02,018
And I do love you.
523
00:37:02,087 --> 00:37:04,654
Father thinks, it could be the end of our world.
524
00:37:04,723 --> 00:37:07,523
And I'd do anything in the world to make you happy.
525
00:37:07,592 --> 00:37:09,392
It could be the end of our world.
526
00:37:09,461 --> 00:37:12,596
Cathy, I'm asking you to marry me.
527
00:37:15,066 --> 00:37:16,465
Luz, what's wrong?
528
00:37:16,534 --> 00:37:18,067
You know damn well.
529
00:37:18,136 --> 00:37:19,536
I hope you're proud.
530
00:37:22,541 --> 00:37:24,173
I don't know anything
about this.
531
00:37:24,242 --> 00:37:25,508
The hell you don't.
532
00:37:25,576 --> 00:37:28,378
You set us up, launched
some bogus investigation
533
00:37:28,446 --> 00:37:30,080
and then leaked
it to the press.
534
00:37:30,148 --> 00:37:31,948
I know how the
game's played.
535
00:37:32,016 --> 00:37:34,283
It doesn't say that
you're guilty of anything,
536
00:37:34,353 --> 00:37:35,685
only that we're investigating.
537
00:37:35,753 --> 00:37:37,086
Well, that's enough.
538
00:37:37,154 --> 00:37:38,588
Who's going to give money
to a community group
539
00:37:38,656 --> 00:37:41,090
that's being investigated
by the district attorney?
540
00:37:41,158 --> 00:37:43,092
Even our attorneys
are backing off.
541
00:37:43,160 --> 00:37:45,595
We're going to have to
drop the class action.
542
00:37:45,664 --> 00:37:49,098
Congratulations. You just gave
Elliot Burch his monster.
543
00:37:49,166 --> 00:37:50,600
I wouldn't be quite
so self-righteous
544
00:37:50,668 --> 00:37:51,901
if I were you,
Miss Corrales.
545
00:37:51,969 --> 00:37:53,103
We've been running
background checks
546
00:37:53,171 --> 00:37:54,271
on some of your new members.
547
00:37:54,339 --> 00:37:57,674
So far, we found about
70 with ties to Max Avery.
548
00:37:57,742 --> 00:38:00,410
And there's still a lot
of names on that list.
549
00:38:04,616 --> 00:38:05,748
I should have known.
550
00:38:05,817 --> 00:38:07,584
Your kind all sticks
together, right?
551
00:38:07,652 --> 00:38:09,351
The old boy's network.
552
00:38:09,420 --> 00:38:11,655
Only now, they let a
few little girls play, too.
553
00:38:14,992 --> 00:38:17,393
Next time they need
a name for a hurricane,
554
00:38:17,462 --> 00:38:18,995
I know what I'm
going to suggest.
555
00:38:21,099 --> 00:38:22,365
Well.
556
00:38:34,212 --> 00:38:35,912
Catherine, no!
557
00:38:35,980 --> 00:38:39,149
I have to.
It's the only way.
558
00:38:39,217 --> 00:38:43,819
With Luz discredited, nothing
stands in the way of the tower.
559
00:38:43,888 --> 00:38:48,157
Elliot leaked the story,
I'm sure of it.
560
00:38:48,225 --> 00:38:50,560
Luz stood in his way,
so he removed her
561
00:38:50,628 --> 00:38:52,329
and used me to do it.
562
00:38:52,397 --> 00:38:56,165
How can you even consider
a union with such a man?
563
00:38:56,234 --> 00:38:57,600
He's a human being.
564
00:38:57,668 --> 00:39:00,703
Strong and weak. Good and bad.
565
00:39:00,772 --> 00:39:04,173
You said so yourself, Vincent.
566
00:39:04,242 --> 00:39:08,812
And he loves me... as much
as a man like Elliot can love.
567
00:39:08,880 --> 00:39:12,582
But you do not
love this man.
No.
568
00:39:12,650 --> 00:39:17,186
But there is more at stake
than just me here.
569
00:39:17,254 --> 00:39:20,656
The painted tunnels,
Elizabeth...
570
00:39:20,725 --> 00:39:21,991
Father and Mouse...
571
00:39:22,059 --> 00:39:25,060
all the children who
have found safety below
572
00:39:25,129 --> 00:39:27,764
and you-- you most of all.
573
00:39:27,832 --> 00:39:32,835
Vincent, you have risked your
life for me a hundred times.
574
00:39:32,904 --> 00:39:35,372
How can I stand by and watch
your world be destroyed
575
00:39:35,440 --> 00:39:37,474
when I have the power
to save it?
576
00:39:37,542 --> 00:39:41,177
I cannot allow you to sacrifice
yourself in such a way.
577
00:39:42,880 --> 00:39:50,219
I'm sorry, Vincent,
but it's not your decision.
578
00:39:50,287 --> 00:39:52,322
I'm going to marry him.
579
00:39:54,792 --> 00:39:56,259
I have to.
580
00:40:31,729 --> 00:40:34,630
I don't care what we did
on the last project!
581
00:40:34,699 --> 00:40:35,931
Listen, code isn't
good enough.
582
00:40:36,000 --> 00:40:37,099
I want this building
to stand
583
00:40:37,168 --> 00:40:38,300
for hundreds of years.
584
00:40:39,937 --> 00:40:41,036
Yeah.
585
00:40:43,508 --> 00:40:45,275
Well... send her in.
586
00:40:45,343 --> 00:40:47,843
Out. I'll deal
with you later.
587
00:40:51,215 --> 00:40:52,281
Cathy, you didn't
take very long.
588
00:40:52,349 --> 00:40:53,616
I didn't expect
you to...
589
00:40:53,685 --> 00:40:56,552
Yes, Elliot, I'll marry you.
590
00:40:59,256 --> 00:41:01,290
Oh, that's wonderful.
591
00:41:01,359 --> 00:41:03,992
You won't be sorry.
592
00:41:09,601 --> 00:41:11,768
Listen, go anywhere you want in
the world for the honeymoon.
593
00:41:11,836 --> 00:41:13,302
Once I finish
the tower...
594
00:41:13,371 --> 00:41:15,838
I want you to halt construction
on the tower.
595
00:41:18,776 --> 00:41:21,144
Stop the tower...
Is this a joke?
596
00:41:21,212 --> 00:41:23,146
No joke.
597
00:41:23,214 --> 00:41:26,382
You say you love me,
you'll do anything for me.
598
00:41:30,254 --> 00:41:33,323
Cathy, no no no.
You don't understand.
599
00:41:33,391 --> 00:41:38,327
The tower is the most important
thing in my life besides you.
600
00:41:38,396 --> 00:41:40,096
I mean, the two
of us up on top
601
00:41:40,164 --> 00:41:42,331
watching dawn break
over Manhattan,
602
00:41:42,400 --> 00:41:43,700
together with you
beside me...
603
00:41:43,768 --> 00:41:45,301
No. It can't be.
604
00:41:45,370 --> 00:41:46,936
Yes.
605
00:41:47,004 --> 00:41:49,605
It's just a building, Elliot.
606
00:41:49,674 --> 00:41:53,343
People are more important
than buildings.
607
00:41:53,411 --> 00:41:56,746
More important that dreams,
even.
608
00:41:56,814 --> 00:42:00,916
And if you pick up the phone
and stop the tower right now,
609
00:42:00,985 --> 00:42:03,419
then I know
you believe that, too.
610
00:42:04,856 --> 00:42:08,825
And then I'll marry you
and trust you.
611
00:42:21,706 --> 00:42:24,507
I can't.
612
00:42:44,195 --> 00:42:47,796
I understand.
613
00:43:05,483 --> 00:43:07,250
Boy, you look rotten.
614
00:43:07,318 --> 00:43:09,752
Someone just run
over your puppy?
615
00:43:09,821 --> 00:43:11,120
Something like that.
616
00:43:11,189 --> 00:43:13,589
Bet you want to look
over these Corrales stuff.
617
00:43:13,658 --> 00:43:15,258
Almost 200 ringers.
618
00:43:15,326 --> 00:43:16,859
Who would have believed it?
619
00:43:16,927 --> 00:43:18,428
I've been sniffing up
the paper trail to see
620
00:43:18,496 --> 00:43:19,662
who signs the checks,
621
00:43:19,730 --> 00:43:21,831
but looks like Avery knows
how to cover his tracks.
622
00:43:21,899 --> 00:43:23,366
They were drawing paychecks?
623
00:43:23,434 --> 00:43:25,168
Yep.
624
00:43:25,236 --> 00:43:28,437
We got a court order freezing
Avery's assets.
625
00:43:28,506 --> 00:43:29,572
Where is he getting the money?
626
00:43:29,640 --> 00:43:31,941
Cayman Islands. Some kind of
holding company.
627
00:43:32,009 --> 00:43:34,444
Max Avery wouldn't know
the Cayman Islands
628
00:43:34,512 --> 00:43:35,611
from Staten Island.
629
00:43:47,859 --> 00:43:49,592
Joe, we've been conned.
630
00:43:49,660 --> 00:43:51,627
It's not Max Avery
who's been paying people
631
00:43:51,696 --> 00:43:52,996
to sign up with Luz.
632
00:43:53,064 --> 00:43:54,464
What are you talking about,
Radcliffe?
633
00:43:54,532 --> 00:43:55,497
Who else could it be?
634
00:43:55,566 --> 00:43:57,366
Someone who has an interest
635
00:43:57,434 --> 00:44:00,036
in making sure
Luz looks tainted.
636
00:44:00,104 --> 00:44:02,772
Someone who could
put Max Avery's old goons
637
00:44:02,840 --> 00:44:04,574
on his payroll
and not even blink!
638
00:44:04,642 --> 00:44:07,977
Someone subtle enough
to launder his money through
639
00:44:08,045 --> 00:44:09,879
a number of accounts
in the Cayman Islands
640
00:44:09,947 --> 00:44:11,014
so it can't be traced back!
641
00:44:11,082 --> 00:44:12,749
I knew we shouldn't
642
00:44:12,817 --> 00:44:14,751
have trusted Burch.
643
00:44:16,821 --> 00:44:18,688
Put me through to Marino.
644
00:44:18,756 --> 00:44:20,022
No, I can't wait!
645
00:44:20,091 --> 00:44:23,025
We're going for
an injunction
against Burch Tower.
646
00:44:27,465 --> 00:44:32,668
I thought I would never
see your face again.
647
00:44:32,737 --> 00:44:34,170
When you walked away from me,
648
00:44:34,238 --> 00:44:37,006
there was such resolve
in your heart.
649
00:44:37,074 --> 00:44:40,977
It was the hardest thing
I've done in my life.
650
00:44:43,014 --> 00:44:47,050
And the noblest.
651
00:44:47,118 --> 00:44:53,656
Every step was like a knife
inside me.
652
00:44:53,724 --> 00:44:56,693
All my love for you
was calling me back.
653
00:44:56,761 --> 00:45:01,998
But a greater love
drove you onward.
654
00:45:02,066 --> 00:45:05,534
Your strength saved us all.
655
00:45:10,941 --> 00:45:13,910
Yet I feel your melancholy.
656
00:45:15,980 --> 00:45:21,050
I was just thinking of Elliot.
657
00:45:21,119 --> 00:45:25,822
Vincent, you helped me find
the best part of who I am.
658
00:45:25,890 --> 00:45:30,893
But, Elliot, he's lost
more than his tower.
659
00:45:30,961 --> 00:45:33,296
He's lost himself.
660
00:45:56,754 --> 00:46:00,556
I met a traveler from an antique land who said:
661
00:46:00,625 --> 00:46:05,561
Two vast and drunkless legs of stone stand in the desert.
662
00:46:05,630 --> 00:46:10,165
Near them, on the sand, half sunk,
663
00:46:10,234 --> 00:46:11,934
a shattered visage lies,
664
00:46:12,002 --> 00:46:16,939
whose frown and wrinkled lip and sneer of cold command
665
00:46:17,007 --> 00:46:19,608
tell that its sculptor well those passions read
666
00:46:19,677 --> 00:46:20,943
which yet survive.
667
00:46:21,011 --> 00:46:23,612
Stamped on these lifeless things,
668
00:46:23,681 --> 00:46:27,617
the hand that mocked them and the heart that fed.
669
00:46:27,685 --> 00:46:31,286
And on the pedestal, these words appear:
670
00:46:31,355 --> 00:46:34,823
"My name is Ozymandias, king of kings:
671
00:46:34,892 --> 00:46:38,861
Look on my work, yee almighty, and despair!"
672
00:46:38,929 --> 00:46:43,165
around the decay
673
00:46:43,233 --> 00:46:46,902
of that colossal wreck, boundless and bare.
674
00:46:46,971 --> 00:46:52,074
The lone and level sands stretch far away.
51527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.