Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:07,138
This is where the wealthy and the powerful rule.
2
00:00:07,208 --> 00:00:09,674
It is her world,
3
00:00:09,743 --> 00:00:13,077
a world apart from mine.
4
00:00:13,146 --> 00:00:16,881
Her name... is Catherine.
5
00:00:19,753 --> 00:00:22,887
From the moment I saw her, she captured my heart
6
00:00:22,956 --> 00:00:25,490
with her beauty,
7
00:00:25,559 --> 00:00:30,029
her warmth and her courage.
8
00:00:30,097 --> 00:00:32,897
I knew then, as I know now,
9
00:00:32,966 --> 00:00:35,934
she would change my life...
10
00:00:36,003 --> 00:00:38,804
forever.
11
00:00:41,942 --> 00:00:46,645
He comes from a secret place, far below the city streets,
12
00:00:46,713 --> 00:00:50,149
hiding his face from strangers,
13
00:00:50,217 --> 00:00:53,084
safe from hate and harm.
14
00:00:53,153 --> 00:00:56,621
He brought me there to save my life.
15
00:00:56,690 --> 00:01:01,693
And now, wherever I go, he is with me in spirit.
16
00:01:01,762 --> 00:01:05,730
For we have a bond stronger than friendship or love.
17
00:01:05,799 --> 00:01:08,400
And although we cannot be together,
18
00:01:08,469 --> 00:01:11,503
we will never, ever be apart.
19
00:01:37,264 --> 00:01:40,965
Standby passengers on Flight 102
20
00:01:41,034 --> 00:01:43,502
please report to the Worldwide
ticket counter.
21
00:01:50,043 --> 00:01:51,477
What's an Aussie do in Kenya?
22
00:01:51,545 --> 00:01:53,512
Runs photo safaris...
23
00:01:53,581 --> 00:01:56,014
and hunts for a decent mug
of beer in his spare time.
24
00:01:56,082 --> 00:01:57,649
Purpose of visit, Mr. Sanders?
25
00:01:57,718 --> 00:01:58,851
Tourism.
26
00:01:58,919 --> 00:02:00,552
Still looking for
that mug of beer.
27
00:02:02,122 --> 00:02:03,622
Good luck.
28
00:02:33,353 --> 00:02:35,953
Global Air paging Mr. Fortunato.
29
00:02:36,022 --> 00:02:39,624
Mr. Fortunato, please proceed
to the white courtesy telephone.
30
00:02:45,032 --> 00:02:46,631
...so the PD motions for a dismissal
31
00:02:46,700 --> 00:02:49,301
and we hear this loud
voice from the bench,
32
00:02:49,369 --> 00:02:50,635
"Motion granted."
33
00:02:50,704 --> 00:02:52,637
No one's more startled
than the judge, of course,
34
00:02:52,706 --> 00:02:54,639
because he hasn't
heard a w... a word...
35
00:02:56,042 --> 00:02:57,409
I'm sorry. I didn't
mean to interrupt.
36
00:02:57,477 --> 00:02:59,511
Catherine Chandler,
Jeff Radler.
37
00:02:59,579 --> 00:03:00,812
Jeff's going
to be joining...
38
00:03:00,880 --> 00:03:03,882
Trial division. Oh.
So I've been told.
39
00:03:03,950 --> 00:03:05,150
Welcome to
New York.
40
00:03:05,219 --> 00:03:07,552
Never underestimate
the power of the grapevine.
41
00:03:07,621 --> 00:03:08,587
Joe tells me
42
00:03:08,655 --> 00:03:10,589
you're as good
as they come...
43
00:03:10,657 --> 00:03:13,458
and you have
an enormous crush on him
44
00:03:13,527 --> 00:03:15,194
you're desperately
trying to keep secret.
45
00:03:15,262 --> 00:03:16,595
Hey, wait a minute.
I didn't say that.
46
00:03:16,663 --> 00:03:20,666
I finally managed
to get it under control.
47
00:03:22,068 --> 00:03:24,036
I think I'm being framed.
48
00:03:25,104 --> 00:03:27,272
So, uh... Joe tells me
49
00:03:27,341 --> 00:03:28,940
we're gonna be
working together.
50
00:03:29,008 --> 00:03:30,609
Jeff's taking over
the Ehringer appeal.
51
00:03:30,677 --> 00:03:32,411
Ehringer?
52
00:03:32,479 --> 00:03:34,278
Are you familiar
with the case?
53
00:03:34,347 --> 00:03:36,181
No. Not yet.
54
00:03:36,249 --> 00:03:38,617
Joe, what is this?
55
00:03:38,686 --> 00:03:40,219
That brief is due on Friday.
56
00:03:40,287 --> 00:03:42,954
Which is why I want you
to work with him on it.
57
00:03:43,023 --> 00:03:44,623
Go over the file, Cathy.
58
00:03:44,691 --> 00:03:46,758
Look, the subject's
not open for debate.
59
00:03:46,826 --> 00:03:47,859
Just do it.
60
00:04:42,549 --> 00:04:45,617
I brought the
Ehringer transcripts.
61
00:04:45,685 --> 00:04:47,219
Sorry if I got
a little hot.
62
00:04:47,287 --> 00:04:48,687
This one means a lot to me.
63
00:04:48,755 --> 00:04:49,821
Oh, Joe told me.
64
00:04:49,890 --> 00:04:51,956
You had to interview
all the victims.
65
00:04:52,025 --> 00:04:53,157
Sit down.
66
00:04:53,226 --> 00:04:55,494
Tell me about it.
67
00:04:55,562 --> 00:04:56,628
I need to know.
68
00:04:56,697 --> 00:05:01,266
Well, it broke my heart,
all those little girls.
69
00:05:01,334 --> 00:05:03,568
The youngest one
was only four.
70
00:05:03,637 --> 00:05:05,637
It's hard to believe that
anyone can be that vile,
71
00:05:05,706 --> 00:05:07,572
until you have to sit
with the children
72
00:05:07,641 --> 00:05:09,408
and listen to them
tell their stories.
73
00:05:09,476 --> 00:05:11,576
When we put Ehringer away,
74
00:05:11,645 --> 00:05:16,247
that was the moment that
I knew I belonged here,
75
00:05:16,316 --> 00:05:18,116
and, if his conviction
is overturned,
76
00:05:18,185 --> 00:05:19,584
I don' t know what I'll do.
77
00:05:19,652 --> 00:05:21,086
It won't be.
78
00:05:21,155 --> 00:05:24,923
We'll make sure of it--
you and me, together.
79
00:05:24,992 --> 00:05:26,825
But I can't do it
without your help.
80
00:05:26,894 --> 00:05:28,860
You got it.
Anything you need.
81
00:05:28,929 --> 00:05:30,562
I'll take these back to the hotel tonight
82
00:05:30,631 --> 00:05:31,863
and look them over.
83
00:05:31,932 --> 00:05:33,598
In the meantime, it would be really helpful
84
00:05:33,667 --> 00:05:35,466
if you could just give me a brief summary
85
00:05:35,535 --> 00:05:36,902
of the issues involved.
86
00:05:36,970 --> 00:05:38,603
The first issue is the admissibility
87
00:05:38,671 --> 00:05:40,605
of the videotaped testimony.
88
00:05:40,673 --> 00:05:42,607
They also claim that the judge erred
89
00:05:42,675 --> 00:05:43,942
in his instructions to the jury.
90
00:05:49,683 --> 00:05:51,282
Holloway's
notes on Ehringer.
91
00:05:51,351 --> 00:05:53,284
Would you drop these off
on your way home?
92
00:05:53,353 --> 00:05:56,821
Radler's hotel's just
a couple blocks from you.
93
00:05:56,890 --> 00:05:59,624
Just when I thought I'd
made a clean getaway.
94
00:06:34,661 --> 00:06:35,794
Jeff!
95
00:06:37,197 --> 00:06:39,097
Jeff!
96
00:10:09,175 --> 00:10:11,275
Holloway's notes.
97
00:10:11,344 --> 00:10:13,611
They're incomplete, but they
still might be useful.
98
00:10:15,681 --> 00:10:16,948
What's all this?
99
00:10:17,017 --> 00:10:20,185
Looks like you made off
with half the law library.
100
00:10:20,253 --> 00:10:23,154
Just going over
a few possible precedents
101
00:10:23,223 --> 00:10:24,923
for the videotape issue.
102
00:10:26,359 --> 00:10:28,759
There's an appellate case
in the 19th Circuit
103
00:10:28,828 --> 00:10:29,894
that's right on point.
104
00:10:29,963 --> 00:10:31,829
You might want
to have a look at that.
105
00:10:34,367 --> 00:10:35,633
You must be mistaken.
106
00:10:35,702 --> 00:10:37,435
There is no 19th Circuit.
107
00:10:39,205 --> 00:10:42,139
These will prove
very useful.
108
00:10:42,208 --> 00:10:43,441
Thank you.
109
00:10:46,179 --> 00:10:47,311
You're welcome.
110
00:11:05,999 --> 00:11:07,131
Tell me.
111
00:11:07,200 --> 00:11:09,134
There's a new man
in our office,
112
00:11:09,202 --> 00:11:11,469
a trial attorney
named Jeff Radler.
113
00:11:11,538 --> 00:11:13,037
Does that mean
anything to you?
114
00:11:13,106 --> 00:11:15,940
Well, I think he knows
about your world.
115
00:11:16,009 --> 00:11:18,275
I followed him
across the park
116
00:11:18,344 --> 00:11:19,944
and he went
to the drainage tunnel
117
00:11:20,013 --> 00:11:22,614
and straight to
the secret door,
118
00:11:22,682 --> 00:11:23,881
and he uncovered
119
00:11:23,950 --> 00:11:26,751
a name there--
your name.
120
00:11:26,820 --> 00:11:29,620
Someone had scratched it
on the tunnel wall.
121
00:11:29,689 --> 00:11:32,323
I'd almost forgotten.
122
00:11:32,392 --> 00:11:36,627
I'm the one that wrote
that name there, Catherine.
123
00:11:36,696 --> 00:11:37,962
I was only a boy.
124
00:11:38,030 --> 00:11:40,464
It was the sort
of thing that boys do.
125
00:11:40,533 --> 00:11:42,967
He was looking
for your name, Vincent.
126
00:11:43,036 --> 00:11:44,635
He ran to the tunnel,
127
00:11:44,704 --> 00:11:47,138
all the way across the park
from the carousel.
128
00:11:47,207 --> 00:11:48,639
The carousel?
129
00:11:53,045 --> 00:11:54,645
This man-- what
did he look like?
130
00:11:54,714 --> 00:11:57,081
He's in his 30s, I guess.
131
00:11:57,150 --> 00:11:59,517
Tall, dark hair, dark eyes.
132
00:12:01,521 --> 00:12:04,555
And he has three deep scars
on his left cheek.
133
00:12:04,624 --> 00:12:07,492
Who is he, Vincent?
134
00:12:10,297 --> 00:12:12,863
Not now.
135
00:12:12,932 --> 00:12:14,165
Not until I'm certain.
136
00:14:56,462 --> 00:14:58,529
I'm sorry,
I'm running late.
137
00:14:58,597 --> 00:15:00,965
I have to go see
a a man about an apartment.
138
00:15:01,034 --> 00:15:02,366
How's it going?
139
00:15:02,435 --> 00:15:03,835
Everything's
under control.
140
00:15:03,903 --> 00:15:05,603
I'll see you tomorrow.
141
00:15:31,564 --> 00:15:33,031
What's this?
142
00:15:33,099 --> 00:15:34,966
You tell me.
143
00:15:41,974 --> 00:15:43,408
The Ehringer case.
144
00:15:43,476 --> 00:15:47,412
What, does Jeff got one of the
interns roughing out his brief?
145
00:15:47,480 --> 00:15:48,579
No.
146
00:15:48,648 --> 00:15:50,448
That's his own work.
147
00:15:50,516 --> 00:15:54,018
So his first draft's
a little rough.
148
00:15:54,087 --> 00:15:56,720
He threw it in
the trash, didn't he?
149
00:15:56,789 --> 00:15:58,656
Maybe that's where it
should have stayed.
150
00:15:58,724 --> 00:16:00,791
Come on, Cathy,
give him a break.
151
00:16:00,860 --> 00:16:02,961
He's probably just
feeling pressure.
152
00:16:03,029 --> 00:16:04,963
Five will get you ten
he's just nervous.
153
00:16:05,031 --> 00:16:07,031
He's nervous, all right.
154
00:17:02,522 --> 00:17:04,922
Hey, what's going on in there?
155
00:17:04,991 --> 00:17:06,757
Let's go. Hurry up.
Let's get out of here.
156
00:18:38,217 --> 00:18:39,550
Devin.
157
00:18:50,930 --> 00:18:56,834
No one's called me
that for 20 years.
158
00:18:56,903 --> 00:18:59,303
Oh, God, Vincent.
159
00:19:08,781 --> 00:19:11,715
We thought you were...
Dead?
160
00:19:11,784 --> 00:19:14,285
Well, you know what
Mark Twain said--
161
00:19:14,353 --> 00:19:18,589
"The reports of my death have
been greatly exaggerated."
162
00:19:24,530 --> 00:19:27,632
We searched for you
for weeks, months.
163
00:19:27,700 --> 00:19:31,169
Father was afraid you were
lost in the maze.
164
00:19:31,237 --> 00:19:32,904
I didn't want to hurt anyone.
165
00:19:32,972 --> 00:19:35,273
I just had to get out.
166
00:19:40,713 --> 00:19:45,849
20 years is a long time.
167
00:19:45,918 --> 00:19:51,355
I wasn't even sure
anybody would be... home.
168
00:19:54,260 --> 00:19:57,028
I'll tell you, there's
been a few dark nights
169
00:19:57,096 --> 00:19:59,497
when I thought I
imagined the whole thing.
170
00:19:59,565 --> 00:20:04,802
The tunnels and...
the old man... you.
171
00:20:04,870 --> 00:20:07,805
Especially you.
172
00:20:07,873 --> 00:20:10,241
What are you doing here, anyway?
173
00:20:10,310 --> 00:20:13,377
It's like you knew
I was going to be here.
174
00:20:13,445 --> 00:20:16,013
Catherine saw you last night
at the carousel
175
00:20:16,082 --> 00:20:19,050
and followed you here.
176
00:20:19,118 --> 00:20:22,219
Catherine?
177
00:20:22,288 --> 00:20:25,456
You mean Chandler,
from the D.A.'s office?
178
00:20:27,960 --> 00:20:32,462
Small world.
179
00:20:32,531 --> 00:20:35,233
So you have a helper
in the D.A.'s office.
180
00:20:35,301 --> 00:20:36,700
Catherine is...
181
00:20:39,239 --> 00:20:42,607
...more than a help.
182
00:20:42,675 --> 00:20:46,777
Things change, I guess.
183
00:20:50,016 --> 00:20:53,617
So... the old man...
184
00:20:53,685 --> 00:20:55,920
is he...?
185
00:20:55,988 --> 00:20:57,455
Father is well.
186
00:20:57,523 --> 00:20:59,390
Let me take you to him.
187
00:20:59,458 --> 00:21:04,361
I don't... think that would be
such a good idea.
188
00:21:04,430 --> 00:21:06,463
The old man and I never got
along too well,
189
00:21:06,532 --> 00:21:08,632
you know that.
190
00:21:08,701 --> 00:21:13,804
After I left, I never set foot
in New York again.
191
00:21:13,872 --> 00:21:17,808
I think I was scared
he'd know if I did,
192
00:21:17,876 --> 00:21:20,177
come drag me
back down again.
193
00:21:20,245 --> 00:21:23,046
Well...
194
00:21:23,115 --> 00:21:24,481
you're here now.
195
00:21:24,550 --> 00:21:25,716
So I am.
196
00:21:32,725 --> 00:21:36,160
I've been having
these dreams lately.
197
00:21:36,229 --> 00:21:37,561
About the tunnels.
198
00:21:37,629 --> 00:21:42,166
Weird, isn't it?
199
00:21:42,234 --> 00:21:46,503
I've been to Casablanca,
the Himalayas,
200
00:21:46,572 --> 00:21:48,472
Paris, all over the world.
201
00:21:48,540 --> 00:21:51,542
Everywhere south of Oz
and north of Shangri-La.
202
00:21:54,280 --> 00:21:57,815
And I dream about
a hole in the ground.
203
00:21:57,883 --> 00:22:02,552
That's not so weird...
204
00:22:02,622 --> 00:22:05,589
when that hole in the ground
is home.
205
00:22:24,777 --> 00:22:26,811
Ah, Vincent,
there you are.
206
00:22:26,879 --> 00:22:30,047
Pascal said you'd gone above,
so we weren't expect...
207
00:22:33,485 --> 00:22:35,452
Devin?
208
00:22:41,293 --> 00:22:43,561
You've... you've changed.
209
00:22:45,964 --> 00:22:49,433
It's been so long.
210
00:22:49,502 --> 00:22:50,434
We thought, uh...
211
00:22:50,502 --> 00:22:54,604
You know, after
all these years,
212
00:22:54,673 --> 00:22:55,806
and never a word,
213
00:22:55,874 --> 00:23:01,512
never a hint as to whether
you were alive
214
00:23:01,580 --> 00:23:02,813
or dead.
215
00:23:02,881 --> 00:23:06,383
Well, you're not exactly listed
in the phone book.
216
00:23:06,452 --> 00:23:08,318
No, but you knew the
names of our helpers.
217
00:23:08,387 --> 00:23:10,788
I mean, they could've
gotten a letter to me.
218
00:23:10,856 --> 00:23:13,324
Would that have cost
you so much?
219
00:23:13,392 --> 00:23:15,693
Have you any idea
220
00:23:15,761 --> 00:23:18,596
of the pain...
221
00:23:18,664 --> 00:23:20,897
and the grief
you have caused?
222
00:23:31,877 --> 00:23:33,544
Father.
223
00:23:33,613 --> 00:23:35,612
It was so sudden.
224
00:23:39,918 --> 00:23:42,119
Such a shock.
225
00:23:46,392 --> 00:23:49,627
I'm sorry if I've upset you
by not being dead.
226
00:23:49,695 --> 00:23:52,295
Devin, please.
227
00:23:52,364 --> 00:23:56,467
You know there is, uh...
228
00:23:56,536 --> 00:23:58,569
so much I want to say.
229
00:23:58,637 --> 00:24:02,105
So many questions
I'd like to...
230
00:24:02,175 --> 00:24:03,640
I just don't know
where to begin.
231
00:24:03,709 --> 00:24:05,743
How about, "It's nice to see
you, Devin"?
232
00:24:05,811 --> 00:24:08,479
Or, "We missed you."
233
00:24:08,547 --> 00:24:11,648
Those would've been
nice places to begin.
234
00:24:15,020 --> 00:24:16,620
We have missed you.
235
00:24:18,490 --> 00:24:20,157
You know that, don't you?
236
00:24:20,225 --> 00:24:23,994
Yeah, I, uh...
237
00:24:26,098 --> 00:24:28,666
Hell, I'm sorry.
238
00:24:31,070 --> 00:24:33,570
This isn't easy.
239
00:24:37,109 --> 00:24:38,876
Maybe we could just start over?
240
00:24:38,944 --> 00:24:41,444
Yes.
241
00:24:41,513 --> 00:24:44,815
Yes, Devin, I'd like that.
242
00:24:44,884 --> 00:24:47,951
Well, now... come on.
243
00:24:48,020 --> 00:24:49,553
Tell us where you've been,
244
00:24:49,621 --> 00:24:51,922
what you've done.
245
00:24:51,991 --> 00:24:58,062
Well, um, I'm currently an
attorney with the D.A.'s Office.
246
00:24:58,130 --> 00:25:00,164
Rubbing elbows,
247
00:25:00,232 --> 00:25:02,500
as it turns out,
with Vincent's friend.
248
00:25:02,568 --> 00:25:03,500
An attorney, eh?
249
00:25:03,568 --> 00:25:04,502
Well, that's
a considerable
250
00:25:04,570 --> 00:25:06,336
achievement.
251
00:25:06,405 --> 00:25:08,873
But then, Devin, I always knew,
even when you were a boy
252
00:25:08,941 --> 00:25:11,909
that once you'd made up
your mind to apply yourself,
253
00:25:11,977 --> 00:25:14,478
you would do great things.
254
00:25:14,547 --> 00:25:17,214
You must have studied very hard.
255
00:25:26,725 --> 00:25:28,592
I'm working on that part.
256
00:25:32,931 --> 00:25:36,033
Last month, I was in Kenya.
257
00:25:36,101 --> 00:25:37,668
Derek Sanders, mate.
258
00:25:37,736 --> 00:25:39,836
Pleased to meet you.
259
00:25:39,905 --> 00:25:42,139
Ran photo safaris.
260
00:25:44,576 --> 00:25:45,942
It was fun.
261
00:25:46,011 --> 00:25:48,545
The land is gorgeous, and you
meet some interesting women.
262
00:25:51,017 --> 00:25:55,286
And before that,
I was a monk
263
00:25:55,354 --> 00:25:56,586
in Tibet.
264
00:25:56,655 --> 00:25:58,021
Shaved my head,
got in touch
265
00:25:58,090 --> 00:26:00,824
with my spiritual side.
266
00:26:02,528 --> 00:26:03,994
It was tranquil.
267
00:26:04,062 --> 00:26:06,930
Hell, I've been just about
everything by now.
268
00:26:06,999 --> 00:26:08,766
A respected professor,
269
00:26:08,834 --> 00:26:11,235
a knife-thrower
in a carnie,
270
00:26:11,303 --> 00:26:17,207
decorated soldier,
a famous chef, a...
271
00:26:17,276 --> 00:26:18,675
...a doctor.
272
00:26:27,920 --> 00:26:30,587
I delivered a baby, Father.
273
00:26:30,656 --> 00:26:32,022
There were complications.
274
00:26:32,091 --> 00:26:33,591
I had to perform a Caesarian.
275
00:26:33,659 --> 00:26:35,325
I-I was terrified,
but I didn't let it show.
276
00:26:35,394 --> 00:26:36,794
Uh, j-just a minute.
277
00:26:36,862 --> 00:26:40,097
I mean, the procedure
you've described is...
278
00:26:40,165 --> 00:26:43,968
is major surgery.
279
00:26:44,036 --> 00:26:46,804
Have you had any
medical training?
280
00:26:46,872 --> 00:26:48,605
I had some medical books.
281
00:26:48,673 --> 00:26:49,773
Oh, you had some
medical b--
282
00:26:49,842 --> 00:26:51,342
Well, that's
fine, isn't it?
283
00:26:51,410 --> 00:26:54,711
You... had... some...
medical... books.
284
00:26:54,780 --> 00:26:57,448
Do you realize the risks you
put this poor woman through?
285
00:26:57,516 --> 00:26:59,583
Infection, internal
hemorrhage...
286
00:26:59,651 --> 00:27:03,220
You were completely
irresponsible.
287
00:27:03,288 --> 00:27:04,521
You're the oldest
of the boys.
288
00:27:04,589 --> 00:27:06,156
The others all
listen to you.
289
00:27:06,225 --> 00:27:07,557
Vincent looks
up to you.
290
00:27:07,627 --> 00:27:09,126
Now, maybe you don't care
291
00:27:09,195 --> 00:27:12,429
what happens to you,
but what about him?
292
00:27:12,497 --> 00:27:13,897
Hmm?
293
00:27:13,965 --> 00:27:16,934
Suppose he'd been hurt
or caught up there.
294
00:27:17,002 --> 00:27:20,771
You risked his life
and for what?
295
00:27:20,839 --> 00:27:26,143
So that you could have a
ride on a merry-go-round.
296
00:27:26,211 --> 00:27:28,245
You might've lost that woman
297
00:27:28,313 --> 00:27:29,712
or the baby or both!
298
00:27:29,781 --> 00:27:32,483
But I didn't.
299
00:27:32,551 --> 00:27:35,452
Which is more than
you can say, isn't it?
300
00:27:35,520 --> 00:27:37,454
You and all of your
"medical knowledge"
301
00:27:37,522 --> 00:27:39,556
couldn't save my mother
from dying in childbirth!
302
00:27:39,624 --> 00:27:40,724
Devin.
303
00:27:43,028 --> 00:27:44,928
You, too?
304
00:27:46,031 --> 00:27:48,031
Fine.
305
00:27:48,100 --> 00:27:50,000
I don't care.
306
00:27:50,069 --> 00:27:52,469
I told you this
was a mistake.
307
00:27:52,538 --> 00:27:53,904
I'll find my own way out.
308
00:27:53,973 --> 00:27:55,472
No, Devin, don't, please.
309
00:27:55,540 --> 00:27:56,706
Devin, come back here.
310
00:27:56,775 --> 00:27:58,875
Devin?
311
00:27:58,944 --> 00:28:01,311
Please.
312
00:28:07,419 --> 00:28:10,320
That was his
pain talking...
313
00:28:10,388 --> 00:28:13,256
not his heart.
314
00:28:43,221 --> 00:28:44,888
I did not.
315
00:28:44,956 --> 00:28:46,190
You did so!
316
00:28:46,258 --> 00:28:48,258
I did not; it wasn't me.
317
00:28:48,327 --> 00:28:49,826
Liar-- it was so you.
318
00:28:49,895 --> 00:28:51,294
It's always you.
319
00:28:51,363 --> 00:28:52,296
I hate you.
320
00:28:52,364 --> 00:28:54,264
I hate you, I hate you.
321
00:29:15,587 --> 00:29:17,087
You startled me.
322
00:29:21,760 --> 00:29:23,660
I thought you
might come here.
323
00:29:25,564 --> 00:29:27,164
I guess you would.
324
00:29:29,234 --> 00:29:30,567
My scars
325
00:29:30,635 --> 00:29:33,170
and my old clasp knife?
326
00:29:33,238 --> 00:29:37,407
That's all I took with me
when I left this place.
327
00:29:37,476 --> 00:29:39,409
Gotta have something
you can count on.
328
00:29:39,477 --> 00:29:42,146
Right?
329
00:29:42,214 --> 00:29:46,116
The old man, is he all right?
330
00:29:49,988 --> 00:29:53,290
You and Father were always
so hard on each other.
331
00:29:53,358 --> 00:29:57,127
I'm well into my 30s, Vincent.
332
00:29:57,196 --> 00:30:01,098
I walked into that chamber,
and I was 14 again.
333
00:30:13,779 --> 00:30:16,312
Maybe it's because
of my mother,
334
00:30:16,381 --> 00:30:17,947
because he couldn't
save her.
335
00:30:18,016 --> 00:30:20,584
Maybe that's why he's
been so hard on me
all these years.
336
00:30:22,554 --> 00:30:27,457
He sees me... and he
remembers that failure.
337
00:30:39,237 --> 00:30:41,437
You won't come back?
338
00:30:44,109 --> 00:30:47,510
Maybe in another
20 years.
339
00:30:51,416 --> 00:30:53,250
That baby I delivered?
340
00:30:53,318 --> 00:30:59,022
He's doing fine...
him and his mother both.
341
00:30:59,091 --> 00:31:02,893
They named him
after me, Vincent.
342
00:31:08,133 --> 00:31:10,500
Harvey.
343
00:31:10,569 --> 00:31:13,070
That's the name I was
going by at the time,
344
00:31:13,138 --> 00:31:15,005
so they named
the baby Harvey.
345
00:31:29,888 --> 00:31:31,855
Father will not speak of it,
346
00:31:31,924 --> 00:31:35,024
although I can sense
how troubled he is.
347
00:31:35,094 --> 00:31:37,227
And Devin.
348
00:31:37,296 --> 00:31:41,264
With all the places he's been
and all the lives he's led,
349
00:31:41,333 --> 00:31:43,466
he still seems lost.
350
00:31:43,535 --> 00:31:46,036
Father is right, you know.
351
00:31:46,105 --> 00:31:48,471
Your friend is irresponsible.
352
00:31:48,540 --> 00:31:50,206
This charade of
his may end up
353
00:31:50,275 --> 00:31:54,010
putting a monster back on the
street to molest little girls.
354
00:31:54,079 --> 00:31:56,913
Devin would never allow that
to happen; I know him.
355
00:31:56,982 --> 00:32:00,951
You knew the boy he was
many years ago.
356
00:32:01,019 --> 00:32:03,886
You don't know the man
he's grown into.
357
00:32:03,956 --> 00:32:05,822
I know his heart.
358
00:32:07,693 --> 00:32:11,561
I'm sorry, Vincent,
I can't allow this to go on.
359
00:32:11,630 --> 00:32:13,730
There's too much at stake.
360
00:32:23,876 --> 00:32:26,943
We were going to build
a raft together.
361
00:32:27,012 --> 00:32:30,580
Huck and Jim
on the Mississippi.
362
00:32:32,684 --> 00:32:35,985
I had other friends,
others who grew up with me
363
00:32:36,054 --> 00:32:38,421
in the tunnels, but Devin...
364
00:32:38,490 --> 00:32:43,660
Devin was the only one who...
365
00:32:43,728 --> 00:32:47,330
was irresponsible enough...
366
00:32:47,399 --> 00:32:50,533
to dream dreams...
367
00:32:50,602 --> 00:32:52,669
that included me.
368
00:32:57,175 --> 00:32:59,910
Years after he left,
I would still hear his voice
369
00:32:59,978 --> 00:33:02,078
in the whispering gallery,
370
00:33:02,147 --> 00:33:04,448
see his face reflected
in the mirror pool.
371
00:33:04,516 --> 00:33:07,717
And when I would turn...
372
00:33:07,786 --> 00:33:09,052
he would be gone.
373
00:33:13,959 --> 00:33:17,127
If you expose him, Catherine,
374
00:33:17,195 --> 00:33:19,796
he'll be gone again.
375
00:33:22,267 --> 00:33:29,072
I'm sorry, Vincent...
but I have no choice.
376
00:34:04,742 --> 00:34:06,509
Good morning, Jeff.
377
00:34:08,113 --> 00:34:10,212
Or should I say Devin?
378
00:34:13,052 --> 00:34:14,884
Doesn't matter.
379
00:34:14,953 --> 00:34:17,320
I answer to just about anything.
380
00:34:17,388 --> 00:34:19,322
Did Vincent tell you?
381
00:34:19,390 --> 00:34:21,190
I'm not going to have you
arrested.
382
00:34:21,259 --> 00:34:24,694
I know what that would do
to Vincent and to Father.
383
00:34:24,763 --> 00:34:28,498
But I want you off the Ehringer
case and out of this office.
384
00:34:30,602 --> 00:34:32,836
I appreciate that.
385
00:34:32,905 --> 00:34:35,671
You give me the rest of the day
to sort this out
386
00:34:35,741 --> 00:34:38,909
and figure out
what I'm going to tell Moreno,
387
00:34:38,977 --> 00:34:41,210
I'll be out of your life
by night.
388
00:34:42,313 --> 00:34:45,215
I can live with that.
389
00:34:47,285 --> 00:34:49,319
Tell me one thing.
390
00:34:51,323 --> 00:34:52,855
I'm charming, intelligent,
and hardworking.
391
00:34:52,925 --> 00:34:55,358
So why?
392
00:34:55,426 --> 00:34:57,461
Is that what you
want to know?
393
00:34:57,529 --> 00:35:01,832
I never figured out what I
wanted to be when I grew up.
394
00:35:03,935 --> 00:35:06,036
She will not expose him, but...
395
00:35:06,104 --> 00:35:07,937
he has agreed to resign.
396
00:35:08,006 --> 00:35:11,374
Yes, well, I suppose
it's for the best.
397
00:35:11,443 --> 00:35:13,043
The best?
398
00:35:13,111 --> 00:35:14,710
How can you say that?
399
00:35:14,779 --> 00:35:16,646
Not easily,
I assure you.
400
00:35:16,714 --> 00:35:19,249
Some relationships
can only bring us pain,
401
00:35:19,317 --> 00:35:21,551
no matter how much
we wish otherwise.
402
00:35:21,620 --> 00:35:25,855
You loved Devin as a
brother, I know that.
403
00:35:25,923 --> 00:35:29,759
I loved him, too, and
yet he left both of us
404
00:35:29,827 --> 00:35:32,929
for over 20 years without
so much as a good-bye.
405
00:35:32,998 --> 00:35:36,266
And last night you made sure
he would leave again.
406
00:35:36,334 --> 00:35:37,867
You blame me?
407
00:35:37,935 --> 00:35:39,636
I blame both of you.
408
00:35:39,704 --> 00:35:42,305
How could you be
so hard on him?
409
00:35:42,374 --> 00:35:44,140
If I was hard on
him as a child,
410
00:35:44,209 --> 00:35:46,076
it was for his own good.
411
00:35:49,181 --> 00:35:52,449
His little escapades
endangered not only himself
412
00:35:52,517 --> 00:35:56,953
but all the other children...
especially you.
413
00:35:57,022 --> 00:35:59,322
I know what happened
that night at the carousel,
414
00:35:59,391 --> 00:36:02,258
and I know why it happened.
415
00:36:02,327 --> 00:36:03,793
You don't know anything
416
00:36:03,861 --> 00:36:06,095
about what happened that night!
417
00:36:10,235 --> 00:36:12,536
For as far back
as I can remember,
418
00:36:12,604 --> 00:36:15,304
you were always harder
on Devin than on anyone else.
419
00:36:15,374 --> 00:36:16,673
Oh, Vincent,
420
00:36:16,741 --> 00:36:18,975
please, I swear to you,
421
00:36:19,044 --> 00:36:20,610
I've always tried to be fair.
422
00:36:20,678 --> 00:36:24,547
No one knows better than I
how hard you tried...
423
00:36:24,616 --> 00:36:26,115
and how well
you succeeded.
424
00:36:28,186 --> 00:36:29,685
You were a father
not only to me,
425
00:36:29,754 --> 00:36:32,556
but to anyone
who needed one.
426
00:36:32,624 --> 00:36:36,192
You were always there for
more children than I can name,
427
00:36:36,261 --> 00:36:37,627
but not for Devin.
428
00:36:37,695 --> 00:36:40,997
Why, Father?
429
00:36:41,065 --> 00:36:45,968
How could you shut him out
when he needed you so?
430
00:36:48,940 --> 00:36:50,573
Oh, dear God, have I really?
431
00:37:01,720 --> 00:37:05,155
It was a year...
432
00:37:07,125 --> 00:37:09,826
...after I lost everything:
433
00:37:09,895 --> 00:37:15,398
my work, my good name,
and the woman I loved.
434
00:37:17,035 --> 00:37:18,267
And my home...
435
00:37:19,938 --> 00:37:24,974
I think I might've...
frozen to death that winter
436
00:37:25,043 --> 00:37:30,413
if it hadn't been
for her-- Grace.
437
00:37:30,481 --> 00:37:33,717
She told me
about the tunnels,
438
00:37:33,785 --> 00:37:36,119
showed me the way
down here,
439
00:37:36,187 --> 00:37:42,525
and slowly...
I began to live again.
440
00:37:42,593 --> 00:37:48,031
Grace was Devin's mother.
441
00:37:55,106 --> 00:37:57,506
She was a good woman...
442
00:37:57,576 --> 00:37:59,175
a little older than myself.
443
00:38:00,612 --> 00:38:04,414
Not an educated woman,
but, uh...
444
00:38:04,483 --> 00:38:07,216
...with her own wisdom,
445
00:38:07,285 --> 00:38:09,452
and a kind heart.
446
00:38:14,225 --> 00:38:15,424
One night...
447
00:38:21,432 --> 00:38:24,501
...she died,
giving birth to him.
448
00:38:24,569 --> 00:38:27,704
And afterwards, I, uh,
449
00:38:27,772 --> 00:38:30,407
I didn't want to set him
apart from the others...
450
00:38:30,475 --> 00:38:34,878
Besides, I always intended
to tell him.
451
00:38:34,946 --> 00:38:36,279
Later.
452
00:38:37,348 --> 00:38:40,050
I had you to consider, as well.
453
00:38:41,919 --> 00:38:43,819
Devin is your son?
454
00:38:56,667 --> 00:38:58,034
Hold on.
455
00:39:06,944 --> 00:39:08,244
May I come in?
456
00:39:16,254 --> 00:39:17,553
Running away again?
457
00:39:20,291 --> 00:39:21,523
I prefer to think of it
458
00:39:21,592 --> 00:39:24,661
as a strategic retreat,
one step ahead of the law.
459
00:39:24,729 --> 00:39:26,962
No one's asking you
to leave New York.
460
00:39:29,200 --> 00:39:30,900
Why the sudden concern?
461
00:39:30,969 --> 00:39:32,668
You didn't seem to be
all that worried this morning
462
00:39:32,738 --> 00:39:33,837
about my future.
463
00:39:33,905 --> 00:39:35,905
Because I know how much
you mean to Vincent
464
00:39:35,973 --> 00:39:38,207
and how much it would
hurt him to lose you again.
465
00:39:38,276 --> 00:39:39,342
Vincent.
466
00:39:39,411 --> 00:39:40,543
Why does it always
come down to Vincent
467
00:39:40,612 --> 00:39:41,978
and how I'm going to hurt him?
468
00:39:42,046 --> 00:39:45,014
Like at the carousel that night,
when you almost got him killed?
469
00:39:46,951 --> 00:39:51,087
What the hell do you know
about the carousel?
470
00:39:51,155 --> 00:39:52,589
Why don't you come with me?
471
00:39:52,657 --> 00:39:54,357
Maybe it's time you heard
what really happened.
472
00:40:02,534 --> 00:40:03,800
What are you doing?
473
00:40:03,868 --> 00:40:06,369
Nothing I haven't
done before.
474
00:40:06,438 --> 00:40:08,905
This all started with me
wanting a knife.
475
00:40:08,973 --> 00:40:12,675
Father said, "No,
knives weren't toys.
476
00:40:12,744 --> 00:40:15,477
They were dangerous
and someone might get hurt."
477
00:40:15,546 --> 00:40:18,681
I scrounged for bottles...
478
00:40:18,750 --> 00:40:22,251
and saved my nickels,
and I bought one, anyway.
479
00:40:23,321 --> 00:40:24,587
Someone told Father.
480
00:40:24,656 --> 00:40:26,355
I thought Vincent had squealed.
481
00:40:27,525 --> 00:40:30,392
I found out later
it was somebody else...
482
00:40:31,463 --> 00:40:32,795
...a boy named Mitch.
483
00:40:32,864 --> 00:40:33,796
But, by then, it was too late.
484
00:40:35,166 --> 00:40:37,300
Father had already
taken away my knife...
485
00:40:39,837 --> 00:40:41,638
...and I tried to
take it out on Vincent.
486
00:40:46,243 --> 00:40:47,677
We fought.
487
00:40:47,745 --> 00:40:48,944
I lost.
488
00:40:54,719 --> 00:40:56,686
Father was angry with me
for fighting.
489
00:40:56,754 --> 00:40:58,954
So, one night,
a few days later...
490
00:41:01,125 --> 00:41:02,358
...we came here.
491
00:41:05,396 --> 00:41:08,331
Me and Vincent and a few others.
492
00:41:09,467 --> 00:41:10,900
But it was my idea.
493
00:41:10,968 --> 00:41:14,804
I pushed them into it
and it worked like a charm.
494
00:41:14,872 --> 00:41:17,440
- Come on, Devin.
- Hurry up.
495
00:41:17,508 --> 00:41:18,641
We don't want to get caught.
496
00:41:18,709 --> 00:41:21,377
Hurry up, what's
taking you so long?
497
00:41:32,156 --> 00:41:34,023
Hey, Vincent,
this is great!
498
00:41:37,195 --> 00:41:38,862
Oh, wow!
499
00:41:38,930 --> 00:41:40,730
But something
went wrong.
500
00:41:40,798 --> 00:41:42,832
Hey! What's going on in there?
501
00:41:42,900 --> 00:41:44,701
Come on, run for it!
502
00:41:44,769 --> 00:41:46,369
Wait! Let's get out of here!
503
00:41:50,775 --> 00:41:52,242
Hey! Come back here!
504
00:41:52,310 --> 00:41:54,210
Halt!
505
00:42:16,768 --> 00:42:17,901
Hold it right there now!
Don't you move!
506
00:42:26,310 --> 00:42:28,211
Vincent, come on!
507
00:42:35,219 --> 00:42:36,152
You saved him.
508
00:42:36,220 --> 00:42:39,188
After he saved me.
509
00:42:39,256 --> 00:42:42,392
Did Father ever
know what happened?
510
00:42:42,460 --> 00:42:44,527
Some of it.
511
00:42:44,596 --> 00:42:47,262
I left out the
worst parts.
512
00:42:47,331 --> 00:42:49,832
Still, Father
heard enough.
513
00:42:49,901 --> 00:42:51,901
You risked his life.
514
00:42:51,969 --> 00:42:53,603
And for what,
515
00:42:53,671 --> 00:42:56,906
so that you could have a
ride on a merry-go-round.
516
00:42:56,974 --> 00:42:58,708
Or maybe
you did it deliberately.
517
00:42:58,776 --> 00:42:59,909
Devin, was that it?
518
00:43:01,479 --> 00:43:03,112
You seem to take a perverse
pleasure in defying me
519
00:43:03,180 --> 00:43:07,016
and exposing Vincent to danger.
520
00:43:07,085 --> 00:43:08,818
Did you want him to get caught?
521
00:43:08,887 --> 00:43:10,386
Was that it?
522
00:43:10,454 --> 00:43:13,022
Was that your way of getting
back at him for your fight?
523
00:43:13,091 --> 00:43:16,058
Yes, I wanted him to get caught.
524
00:43:16,127 --> 00:43:17,259
I hate him!
525
00:43:17,328 --> 00:43:19,428
He's a little freak
and I hate him!
526
00:43:21,032 --> 00:43:23,032
I can't even say he was all wrong.
527
00:43:23,100 --> 00:43:25,802
There were times...
528
00:43:27,672 --> 00:43:29,906
But not this time.
529
00:43:29,974 --> 00:43:31,507
Merry-go-rounds
are for babies.
530
00:43:31,575 --> 00:43:32,775
And if we wanted to go,
531
00:43:32,844 --> 00:43:34,176
why don't we just
do it when it's open.
532
00:43:34,245 --> 00:43:36,145
Vincent can't go
during the day.
533
00:43:36,214 --> 00:43:38,547
Vincent's never been
on a merry-go-round.
534
00:43:38,616 --> 00:43:41,150
Look, are you going to help,
or are you chicken?
535
00:43:48,059 --> 00:43:49,993
- I felt so bad about blaming- Vincent for the knife
536
00:43:50,061 --> 00:43:52,161
that I wanted to do something special for him.
537
00:43:52,229 --> 00:43:55,097
Why didn't you ever tell Father the truth?
538
00:43:58,035 --> 00:44:01,871
I don't know.
539
00:44:01,940 --> 00:44:05,374
Maybe pride... or...
540
00:44:05,442 --> 00:44:06,675
Or maybe...
541
00:44:10,081 --> 00:44:13,082
...because we never learned
how to talk to each other.
542
00:44:14,184 --> 00:44:15,785
What the hell
are you doing here?
543
00:44:15,853 --> 00:44:19,122
Listening... learning.
544
00:44:19,190 --> 00:44:22,425
It's a little late
for that, old man.
545
00:44:22,493 --> 00:44:25,228
It's only late if
you want it to be.
546
00:44:27,832 --> 00:44:29,498
I think I've been set up.
547
00:44:35,273 --> 00:44:37,340
What is this
supposed to accomplish?
548
00:44:37,408 --> 00:44:41,510
Perhaps nothing.
549
00:44:41,579 --> 00:44:46,149
Perhaps it'll make you
hate me even more.
550
00:44:46,217 --> 00:44:48,918
But, whatever happens,
551
00:44:48,986 --> 00:44:51,854
I think you deserve to know
the truth, Devin...
552
00:44:54,959 --> 00:44:56,059
...my son.
553
00:45:11,942 --> 00:45:18,180
My real name
is Jacob Wells.
554
00:45:18,249 --> 00:45:21,284
I first met your mother...
555
00:45:28,259 --> 00:45:31,860
When I got your message,
I tried the office first...
556
00:45:34,031 --> 00:45:35,964
...and I found this
on my desk.
557
00:45:38,068 --> 00:45:39,102
The brief.
558
00:45:40,738 --> 00:45:41,704
How is it?
559
00:45:42,941 --> 00:45:45,041
It's rough in spots,
560
00:45:45,109 --> 00:45:49,211
and the language
isn't really turgid enough...
561
00:45:49,280 --> 00:45:51,480
but I think it'll keep Ehringer
in prison
562
00:45:51,549 --> 00:45:53,116
for a long time.
563
00:45:53,184 --> 00:45:55,818
Look at this.
564
00:45:57,087 --> 00:45:58,721
"Yes, I'm a fraud."
565
00:46:01,025 --> 00:46:02,625
"But I'm a good fraud."
566
00:46:07,498 --> 00:46:10,700
Do you think he'll stay?
567
00:46:10,768 --> 00:46:12,501
No, not for long.
568
00:46:13,938 --> 00:46:17,973
Even as a child,
he dreamed of mountains...
569
00:46:18,042 --> 00:46:22,177
and raging seas and palaces
shining golden in the sun.
570
00:46:24,148 --> 00:46:26,215
But now...
571
00:46:26,284 --> 00:46:28,918
no matter where he goes,
572
00:46:28,986 --> 00:46:30,853
he has a place
to come home to.
573
00:46:48,173 --> 00:46:50,639
And what will your
destination be today, sir?
574
00:46:52,877 --> 00:46:55,978
What about, uh, Alaska?
575
00:46:58,449 --> 00:47:01,283
We have a seat on the
3:15 flight to Anchorage.
576
00:47:01,352 --> 00:47:02,351
Good.
577
00:47:02,420 --> 00:47:04,653
Name?
578
00:47:04,722 --> 00:47:07,490
Wells.
579
00:47:07,558 --> 00:47:09,057
Devin Wells.
41731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.