All language subtitles for 《新围棋少年》2022年中国大陆剧情动画动漫在线观看_蛋蛋赞影院16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 詞曲 李宗盛 2 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 詞曲 李宗盛 3 00:01:00,000 --> 00:01:05,000 詞曲 李宗盛 4 00:01:30,000 --> 00:01:35,000 詞曲 李宗盛 5 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 江柳兒 6 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 本王終於盼到你了 7 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 好啊 8 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 江柳兒 9 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 恭祝福王安康 10 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 不用多禮 11 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 不用多禮 12 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 當年第一次看見你 13 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 還是你父親江陵運 14 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 帶你來見本王的 15 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 那時候你才這麼高 16 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 現在已經是一個 17 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 英俊的大小夥子了 18 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 好啊 19 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 來啊 20 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 北爺 21 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 本王要和江柳兒 22 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 好好喝上幾種 23 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 繼續救 24 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 是 25 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 福王 26 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 今天江柳兒 27 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 除了來給福王請安 28 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 還有一事 29 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 特來請福王您幫忙 30 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 何事 31 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 我跟百花相識已久 32 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 仰情相悅 33 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 這次回京 34 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 凡請福王為江柳兒做媒 35 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 去方家求親 36 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 不知福王能否成全 37 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 這可是好事 38 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 本王願做雙方媒人 39 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 好啊好啊 40 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 能做大明棋壇第一國手江柳兒 41 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 和大明第一女國手的媒人 42 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 本王高興還來不及呢 43 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 好啊 44 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 好啊 45 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 管家 46 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 拿名利來 47 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 事不宜遲 48 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 我看看什麼時候去方府提親為好 49 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 這名利上說近日提親似乎不宜 50 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 要到下月的十五才是上門提親的黃到吉日 51 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 這樣 52 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 本王下月十五親自去方府 53 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 為你說媒提親 54 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 多謝福王 55 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 好啊好啊 56 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 今天本王又當上了一回月老 57 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 走 58 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 陪本王喝幾盅去 59 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 是 60 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 江柳兒 61 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 你父母早逝 62 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 你又痴心於棋義 63 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 這樣吧 64 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 本王就帶你父母 65 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 給你操辦所有娶親婚宴事宜了 66 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 所有聘禮婚宅之事 67 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 全由本王做主操辦 68 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 你就不用操心了 69 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 父王 70 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 江柳兒真是 71 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 就這麼說定了 72 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 走 73 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 喝酒去 74 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 走 75 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 父王 76 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 你可別把我灌醉了 77 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 灌醉 78 00:04:05,000 --> 00:04:21,000 對 那是必須的 79 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 皇上 80 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 棋帶兆方百花到 81 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 方百花 82 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 皇上 83 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 你來了 84 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 真是太好了 85 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 今天朕要好好跟你下一盤棋 86 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 不會讓皇上失望 87 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 不過朕 88 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 要把這些公務處理完後 89 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 才能跟你下棋 90 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 下官就在外面等著吧 91 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 等皇上處理完公務後 92 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 下官再陪皇上下棋 93 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 好 94 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 楊公公 95 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 你先帶棋帶兆去休息一會 96 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 等朕拼完這些奏折 97 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 再去跟棋帶兆下棋 98 00:04:54,000 --> 00:05:16,000 是 99 00:05:16,000 --> 00:05:30,000 這怎麼回事 100 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 這誰幹的 101 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 又是我幹的 102 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 怎麼樣 103 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 你 104 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 男人不來打我 105 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 打我 106 00:05:41,000 --> 00:05:47,000 來打我 107 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 來打我 108 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 男人婆 109 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 來打我 110 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 男人婆 111 00:05:55,000 --> 00:06:00,000 醜八怪 112 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 我知道你為什麼不再跟我吵架了 113 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 你知道了 114 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 我這麼聰明 115 00:06:07,000 --> 00:06:13,000 為什麼不再跟我吵架了 116 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 告訴你 117 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 不行 118 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 什麼不行 119 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 是不是你擔心自己長得這麼醜 120 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 怕以後嫁不出去 121 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 所以賴上我了 122 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 我警告你 123 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 我可不會娶你這個男人婆當老婆 124 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 你這個可惡的傢伙 125 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 要不是我看見你被當年的腦神娃害得頭頭病再次發作 126 00:06:32,000 --> 00:06:38,000 對不起 127 00:06:38,000 --> 00:06:52,000 你都看見了 128 00:06:52,000 --> 00:07:07,000 奇怪我對不起 129 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 你要去哪裡 130 00:07:10,000 --> 00:07:30,000 不用你管 131 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 你不能走 132 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 不能走 133 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 都是我不好 134 00:07:36,000 --> 00:07:40,000 以後我再也不跟你吵架了 135 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 再也不會拿東西打你的頭了 136 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 我會對你好 137 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 對你非常非常好 138 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 天軒奇怪不能沒有你 139 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 我父親去世早 140 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 他去世前對我說 141 00:07:55,000 --> 00:07:59,000 要把天軒奇怪建成京城最大最好的奇怪 142 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 我答應了他 143 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 可是我做不到 144 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 直到你來到奇怪 145 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 你讓天軒奇怪充滿了笑聲 146 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 讓更多的奇客來到這裡下棋 147 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 他們喜歡你願意跟你下棋 148 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 他們習慣了跟你邊下棋邊吵架 149 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 這裡因為有了你奇鬼王才充滿了活力 150 00:08:21,000 --> 00:08:27,000 是你讓我看見天軒奇怪會成為最大最好奇怪的希望 151 00:08:27,000 --> 00:08:34,000 一次我求你留下來不要走不要走 152 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 還有誰知道你的事 153 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 沒有我沒有告訴任何人 154 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 包括百花姐真的 155 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 請你千萬不要告訴任何人 156 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 我不想看見別人同情 157 00:08:47,000 --> 00:08:53,000 你能答應嗎 158 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 那我也答應你一件事 159 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 什麼事 160 00:08:58,000 --> 00:09:04,000 我一定會幫你把天軒奇怪建成京城最大最好的奇怪 161 00:09:04,000 --> 00:09:33,000 絕不食言 162 00:09:33,000 --> 00:09:42,000 方姑娘 163 00:09:42,000 --> 00:09:49,000 皇上命老奴給您送上您最喜歡吃的桂花燕窩養生羹 164 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 請用 165 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 百花謝皇上 166 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 謝楊公公 167 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 方姑娘請慢用 168 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 楊公公 169 00:10:00,000 --> 00:10:04,000 皇上每天都有這麼多的奏折要批嗎 170 00:10:04,000 --> 00:10:08,000 皇上儘管年幼卻對國家極為盡信 171 00:10:08,000 --> 00:10:13,000 像他這個年紀的孩子都在玩耍淘氣 172 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 可他卻每天天不亮就要起床 173 00:10:16,000 --> 00:10:22,000 每日批閱奏折要到三更 174 00:10:22,000 --> 00:10:26,000 現在內有幽王咄咄逼人 175 00:10:26,000 --> 00:10:31,000 外有沿海倭寇時時騷擾邊境 176 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 幽王他現在是明壁圍棋 177 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 暗壁刀槍 178 00:10:36,000 --> 00:10:43,000 皇上不得不用他稚嫩的肩膀扛起整個大明江山 179 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 他不願看著整個大明天下大亂 180 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 百姓遭受苦難 181 00:10:50,000 --> 00:10:59,000 所以老奴也懇請方姑娘盡可能的為皇上分憂 182 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 請戴罩 183 00:11:00,000 --> 00:11:24,000 朕的奏折都批完了 184 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 方百花 185 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 朕讓你久等了 186 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 楊公公 187 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 趕緊擺上棋盤 188 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 是 189 00:11:36,000 --> 00:12:05,000 朕要好好地跟棋戴罩下一盤 190 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 君子勿勞 191 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 關好門窗 192 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 小心火燭 193 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 君子勿勞 194 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 關好門窗 195 00:12:12,000 --> 00:12:39,000 小心火燭 196 00:12:39,000 --> 00:12:39,760 君子咱們陪伴 197 00:12:39,760 --> 00:12:42,000 君子勿勞 198 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 小心火燭 199 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 千萬別在Michael's加上 200 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 君子咱們跟我合 201 00:12:46,000 --> 00:13:08,000 粧他 202 00:13:08,000 --> 00:13:08,000 擇 203 00:13:08,000 --> 00:13:08,000 糟糕 204 00:13:08,000 --> 00:13:14,480 我尽情方姑娘尽可能地为皇上分忧 205 00:13:23,760 --> 00:13:24,880 我赢了 206 00:13:24,880 --> 00:13:27,080 二十三个子付钱吧 207 00:13:28,920 --> 00:13:31,480 你刚才下的是屠龙术吗 208 00:13:31,480 --> 00:13:32,920 下棋赢你就行 209 00:13:32,920 --> 00:13:38,320 屠龙术还是兔狗兽 210 00:13:38,320 --> 00:13:41,680 手棋不敢伤害大人 211 00:13:41,680 --> 00:13:43,760 谁都可以来这里下棋 212 00:13:43,760 --> 00:13:46,960 只有西京棋院的人不想 213 00:13:46,960 --> 00:13:51,240 我不是西京棋院的 214 00:13:51,240 --> 00:13:52,840 我眼睛没有瞎 215 00:13:52,840 --> 00:13:56,760 屠龙术只有你们西京棋院的人才会下 216 00:13:56,760 --> 00:13:58,920 我不要钱了 217 00:13:58,920 --> 00:14:01,040 你先让我再看见西京棋院的人 218 00:14:01,040 --> 00:14:03,040 让西京棋院里下棋 219 00:14:03,040 --> 00:14:04,040 给我出去 220 00:14:04,040 --> 00:14:06,040 救命啊 221 00:14:15,040 --> 00:14:18,040 这帮恶魔的家伙 222 00:14:18,040 --> 00:14:20,040 来来来 223 00:14:24,040 --> 00:14:26,040 师兄 224 00:14:42,040 --> 00:14:44,040 丢人哪 225 00:14:44,040 --> 00:14:49,040 我长这么大还没有被人这样欺负过 226 00:14:52,040 --> 00:14:54,040 这帮可恶的家伙们 227 00:14:54,040 --> 00:14:57,040 天天欺负我们西京棋院的人 228 00:14:57,040 --> 00:14:59,040 手棋不给钱 229 00:14:59,040 --> 00:15:01,040 还打我们 230 00:15:03,040 --> 00:15:04,040 你看你看 231 00:15:04,040 --> 00:15:06,040 我左胳膊刚好 232 00:15:06,040 --> 00:15:07,040 右胳膊又没打 233 00:15:07,040 --> 00:15:09,040 还打我们 234 00:15:09,040 --> 00:15:13,040 想当年大师兄雷灵云在的时候 235 00:15:13,040 --> 00:15:15,040 那帮家伙看见我们 236 00:15:15,040 --> 00:15:17,040 大气也不敢冲 237 00:15:17,040 --> 00:15:20,040 谁敢欺负我们西京棋院 238 00:15:21,040 --> 00:15:23,040 这这这 可现在 239 00:15:23,040 --> 00:15:24,040 可现在 240 00:15:24,040 --> 00:15:26,040 个个都敢扒我们头上 241 00:15:26,040 --> 00:15:28,040 拉屎撒尿 242 00:15:29,040 --> 00:15:31,040 这这这 可现在 243 00:15:31,040 --> 00:15:32,040 可现在 244 00:15:32,040 --> 00:15:33,040 可现在 245 00:15:33,040 --> 00:15:34,040 可现在 246 00:15:34,040 --> 00:15:35,040 可现在 247 00:15:35,040 --> 00:15:36,040 可现在 248 00:15:36,040 --> 00:15:37,040 可现在 249 00:15:37,040 --> 00:15:39,040 可现在 250 00:15:39,040 --> 00:15:40,040 可现在 251 00:15:40,040 --> 00:15:41,040 可现在 252 00:15:41,040 --> 00:15:42,040 可现在 253 00:15:43,040 --> 00:15:44,040 可现在 254 00:15:44,040 --> 00:15:45,040 可现在 255 00:15:45,040 --> 00:15:46,040 可现在 256 00:15:47,040 --> 00:15:48,040 可现在 257 00:15:48,040 --> 00:15:49,040 可现在 258 00:15:49,040 --> 00:15:50,040 可现在 259 00:15:50,040 --> 00:15:51,040 可现在 260 00:15:51,040 --> 00:15:52,040 可现在 261 00:15:52,040 --> 00:15:53,160 可现在 262 00:15:54,040 --> 00:15:55,040 可现在 263 00:15:56,040 --> 00:15:57,040 可现在 264 00:15:58,040 --> 00:15:59,040 可现在 265 00:16:00,040 --> 00:16:01,040 可现在 266 00:16:03,040 --> 00:16:04,040 可现在 267 00:16:04,040 --> 00:16:05,040 可现在 268 00:16:05,040 --> 00:16:06,040 来 269 00:16:06,040 --> 00:16:07,040 先喝酒 270 00:16:10,040 --> 00:16:11,040 来 271 00:16:11,040 --> 00:16:12,040 干 272 00:16:12,040 --> 00:16:17,040 谁说西金七院败了 273 00:16:17,040 --> 00:16:33,040 从现在开始 274 00:16:33,040 --> 00:16:37,040 我们西金七院要重新建造 275 00:16:37,040 --> 00:16:45,040 我要让天下最好的棋手重新投到我们西金七院的门下 276 00:16:45,040 --> 00:17:01,040 喝 277 00:17:01,040 --> 00:17:02,040 二师兄 278 00:17:02,040 --> 00:17:06,040 你没喝酒怎么也醉了 279 00:17:06,040 --> 00:17:10,040 重建西金七院 280 00:17:10,040 --> 00:17:11,040 凭什么 281 00:17:11,040 --> 00:17:13,040 就凭你 282 00:17:13,040 --> 00:17:16,040 凭你画面狼 283 00:17:16,040 --> 00:17:18,040 没有师父 284 00:17:18,040 --> 00:17:20,040 雷师兄 285 00:17:20,040 --> 00:17:24,040 谁还能照着我们西金七院 286 00:17:24,040 --> 00:17:47,040 不光要重建 287 00:17:47,040 --> 00:17:51,040 我还有剑在这皇城根脚下 288 00:17:51,040 --> 00:17:55,040 金威远算什么 289 00:17:55,040 --> 00:17:59,040 雷凌云又算什么 290 00:17:59,040 --> 00:18:02,040 我们有更强大的靠山 291 00:18:02,040 --> 00:18:08,040 我们一定会开创出最辉煌的西金七院 292 00:18:08,040 --> 00:18:13,040 你们一个个的都给我记住 293 00:18:13,040 --> 00:18:19,040 从此以后谁再敢欺负我西金七院的人 294 00:18:19,040 --> 00:18:27,040 我要让他终生后悔 295 00:18:27,040 --> 00:18:29,040 我们听华师兄吩咐 296 00:18:29,040 --> 00:18:32,040 华师兄让他干什么我们就干什么 297 00:18:32,040 --> 00:18:36,040 我们为华师兄把手释真 298 00:18:36,040 --> 00:18:38,040 都听华师兄的 299 00:18:38,040 --> 00:18:50,040 你们先给我去做一件事 300 00:19:08,040 --> 00:19:33,040 哥哥 301 00:19:33,040 --> 00:19:35,040 我来为你报仇了 302 00:19:35,040 --> 00:19:52,040 我来为你报仇了 303 00:19:52,040 --> 00:19:53,040 救命 304 00:19:53,040 --> 00:19:54,040 站住 305 00:19:54,040 --> 00:19:56,040 站住 306 00:19:56,040 --> 00:19:57,040 救命 307 00:19:57,040 --> 00:19:58,040 站住 308 00:19:58,040 --> 00:20:12,040 前辈不能让他跑掉 309 00:20:12,040 --> 00:20:14,040 饶命 310 00:20:14,040 --> 00:20:20,040 求求你饶过我吧 311 00:20:20,040 --> 00:20:22,040 你们杀了我妻子 312 00:20:22,040 --> 00:20:24,040 杀了我的儿女 313 00:20:24,040 --> 00:20:26,040 你们这些窝口 314 00:20:26,040 --> 00:20:55,040 我就是死了也不会放过你们的 315 00:20:55,040 --> 00:20:57,040 明军是大明军队 316 00:20:57,040 --> 00:20:58,040 救命啊 317 00:20:58,040 --> 00:21:01,040 快救救我 318 00:21:01,040 --> 00:21:30,040 就是这帮挨打的混蛋 319 00:21:30,040 --> 00:21:32,040 这些窝口 320 00:21:32,040 --> 00:21:35,040 他们把所有的拿走的都拿走了 321 00:21:35,040 --> 00:21:38,040 把所有带不走的全烧了 322 00:21:38,040 --> 00:22:01,040 所有的罪名全被他们杀死了 323 00:22:08,040 --> 00:22:23,040 春秋又几何踏上座阴树微末 324 00:22:23,040 --> 00:22:30,040 文凭的脉络谁把握 325 00:22:30,040 --> 00:22:37,040 少年问苍穹江上明月去中落 326 00:22:37,040 --> 00:22:44,040 年华之间过菩萨星河 327 00:22:44,040 --> 00:22:46,040 尘丝入碧波 328 00:22:46,040 --> 00:22:50,040 花看月影而荒漠 329 00:22:50,040 --> 00:22:53,040 胸怀万山河 330 00:22:53,040 --> 00:22:57,040 天地一朵 331 00:22:57,040 --> 00:23:00,040 长夜里雕琢 332 00:23:00,040 --> 00:23:04,040 黑白妻子似泼墨 333 00:23:04,040 --> 00:23:11,040 书方圆纸上梦里掐过 334 00:23:11,040 --> 00:23:18,040 来潮起潮落 335 00:23:18,040 --> 00:23:25,040 去浩瀚年博 336 00:23:25,040 --> 00:23:28,040 春季断曲折 337 00:23:28,040 --> 00:23:32,040 风雨相依成歌 338 00:23:32,040 --> 00:23:39,040 胸拂一笑而过 339 00:23:39,040 --> 00:23:41,040 云楼兴一刻 340 00:23:41,040 --> 00:23:45,040 落字未定皆起破 341 00:23:45,040 --> 00:23:48,040 清风拂日落 342 00:23:48,040 --> 00:23:52,040 红颜终果于弥薄 343 00:23:52,040 --> 00:23:55,040 眺望灵间的烟火 344 00:23:55,040 --> 00:23:58,040 看尽山海的颜色 345 00:23:58,040 --> 00:24:00,040 拂袖过 346 00:24:00,040 --> 00:24:05,040 眉宇之间是泪落 347 00:24:05,040 --> 00:24:07,040 轻舟过 348 00:24:07,040 --> 00:24:30,040 为了万重是瑟托 19153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.