All language subtitles for greys.anatomy.s19e09.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,761 --> 00:00:02,992 Every disease has its unique course 2 00:00:03,017 --> 00:00:05,323 it takes in the body when left untreated. 3 00:00:05,348 --> 00:00:08,333 The process begins with exposure to a root cause 4 00:00:08,334 --> 00:00:10,251 that sends a ripple effect throughout the body. 5 00:00:10,252 --> 00:00:12,837 Simone, I didn't know, okay? - No, sorry. 6 00:00:12,838 --> 00:00:14,422 I-I-I can't do the "I don't know" 7 00:00:14,423 --> 00:00:15,882 story anymore. 8 00:00:15,883 --> 00:00:17,383 You knew exactly what was happening. 9 00:00:17,384 --> 00:00:19,130 You chose not to see it. 10 00:00:19,155 --> 00:00:20,642 Yeah, I guess moving to Seattle hasn't changed 11 00:00:20,666 --> 00:00:21,693 how quick you are to point a finger. 12 00:00:21,717 --> 00:00:22,802 Excuse me? 13 00:00:22,827 --> 00:00:24,027 Well, you constantly assume that I'm trying to hurt you... 14 00:00:24,051 --> 00:00:27,565 No, you saw me come home from work every night in tears. Okay. Mm-hmm. 15 00:00:27,590 --> 00:00:30,178 You saw me almost throw in the towel on my career. 16 00:00:30,203 --> 00:00:33,167 You were too scared of tarnishing your sterling reputation 17 00:00:33,192 --> 00:00:34,912 to speak up for me! I was an intern. 18 00:00:34,937 --> 00:00:36,392 The disease then progresses, 19 00:00:36,416 --> 00:00:40,091 ultimately resolving in one of three possible outcomes... 20 00:00:40,116 --> 00:00:42,716 You get better, you stay chronically ill, 21 00:00:42,741 --> 00:00:44,826 They kicked me out, Trey! 22 00:00:44,851 --> 00:00:46,381 Oh, they've been fighting nonstop 23 00:00:46,431 --> 00:00:47,349 since he arrived last night. 24 00:00:47,374 --> 00:00:48,468 Yeah, I heard. 25 00:00:48,493 --> 00:00:49,958 I almost fell asleep during rounds. 26 00:00:49,959 --> 00:00:51,292 Well, maybe we should cancel. 27 00:00:51,293 --> 00:00:53,378 Uh, we have an empty house. 28 00:00:53,379 --> 00:00:54,796 We are having a party. 29 00:00:54,797 --> 00:00:57,507 I don't care if he's her ex-fiancé or whatever. 30 00:00:57,508 --> 00:00:59,092 Trey is the competition. 31 00:00:59,093 --> 00:01:00,760 If they're fighting, it means you're still in this. 32 00:01:01,804 --> 00:01:03,429 Team Skywalker. 33 00:01:03,430 --> 00:01:05,348 You two were half a second away from boning last night. 34 00:01:05,349 --> 00:01:07,976 The sexual tension was, frankly, oppressive. 35 00:01:07,977 --> 00:01:10,812 Yeah, well, what am I supposed to about it? 36 00:01:10,813 --> 00:01:13,606 Mm, stop sulking and tell her how you feel 37 00:01:13,607 --> 00:01:16,234 so I don't have to look at your sad, sad face all night. 38 00:01:16,235 --> 00:01:19,028 Surgeons swoop in once a diagnosis is made 39 00:01:19,029 --> 00:01:20,822 and the patient needs reinforcements. 40 00:01:20,823 --> 00:01:22,282 We take decisive action 41 00:01:22,283 --> 00:01:23,992 in order to give them a fighting chance. 42 00:01:23,993 --> 00:01:26,661 Ohh. I spent the first half of the day 43 00:01:26,662 --> 00:01:28,037 fending off requests for comment... 44 00:01:28,038 --> 00:01:29,372 on the death of Jermaine Talbott 45 00:01:29,373 --> 00:01:30,832 and the other half 46 00:01:30,833 --> 00:01:33,001 trying to get a grasp on our budget deficits, 47 00:01:33,002 --> 00:01:35,420 which are substantial, by the way. 48 00:01:35,421 --> 00:01:36,754 Well, they always are. 49 00:01:36,755 --> 00:01:38,756 Oh, I am kicking myself 50 00:01:38,757 --> 00:01:41,342 for inviting Bailey and Warren to dinner tonight. 51 00:01:41,343 --> 00:01:42,844 Makes two of us 52 00:01:42,845 --> 00:01:46,848 especially because Allison bit Pru again. What? 53 00:01:46,849 --> 00:01:48,725 I was told when I picked her up from daycare. 54 00:01:48,726 --> 00:01:49,726 Why didn't you tell me? 55 00:01:49,727 --> 00:01:52,437 I am. This is me telling you. 56 00:01:52,438 --> 00:01:54,063 Wait. So, what... Is this becoming a thing? 57 00:01:54,064 --> 00:01:55,815 I mean, should we cancel dinner? You know what? 58 00:01:55,816 --> 00:01:57,400 Don't... Don't answer that. 59 00:01:57,401 --> 00:01:59,360 I knew I should have picked up more wine. 60 00:01:59,361 --> 00:02:01,904 I think Tuck is building a fort with Pru, 61 00:02:01,905 --> 00:02:04,365 so we're set... 62 00:02:04,366 --> 00:02:06,242 unless you want to cancel and just go to bed early. 63 00:02:06,243 --> 00:02:08,119 We will do no such thing. 64 00:02:08,120 --> 00:02:09,912 Yeah. 65 00:02:09,913 --> 00:02:11,414 What's that? 66 00:02:11,415 --> 00:02:13,082 Well, we can't show up empty-handed. 67 00:02:13,083 --> 00:02:14,834 Yeah, but what if it sends the wrong message? 68 00:02:14,835 --> 00:02:16,627 What message? That we like pie? 69 00:02:16,628 --> 00:02:18,296 Their daughter has now bitten our daughter. 70 00:02:18,297 --> 00:02:20,006 Twice. 71 00:02:20,007 --> 00:02:21,007 It's a problem. 72 00:02:21,008 --> 00:02:22,300 Do you remember the last time 73 00:02:22,301 --> 00:02:25,845 that you and I had a civilized, adult dinner 74 00:02:25,846 --> 00:02:28,639 without children present? 75 00:02:28,640 --> 00:02:31,100 Let's get out of here while we still can. Mm-hmm. 76 00:02:33,062 --> 00:02:35,855 Mr. Simms needs neurochecks q two hours, 77 00:02:35,856 --> 00:02:38,441 and Natalia Asaki was just admitted for pre-op, 78 00:02:38,442 --> 00:02:41,069 so coordinate with Webber and Pierce. 79 00:02:41,070 --> 00:02:42,862 Are you going to the party tonight? 80 00:02:42,863 --> 00:02:44,447 You look nice. 81 00:02:44,448 --> 00:02:47,700 In an appropriate, respectful way. 82 00:02:47,701 --> 00:02:49,577 Just try not to kill anyone. 83 00:02:52,206 --> 00:02:54,332 So... I guess we're the only ones stuck here 84 00:02:54,333 --> 00:02:56,667 while everyone else gets drunk and makes poor decisions. 85 00:02:56,668 --> 00:02:58,544 I hate the ICU. 86 00:02:58,545 --> 00:02:59,712 Oh, there's nothing to it. 87 00:02:59,713 --> 00:03:02,006 Just try not to kill anyone. 88 00:03:02,007 --> 00:03:04,467 Everyone has to stop saying that. 89 00:03:04,468 --> 00:03:06,052 Well, have fun. 90 00:03:06,053 --> 00:03:07,553 While you're running codes, I'll be on Pierce's service, 91 00:03:07,554 --> 00:03:09,138 scrubbing in on her Ivor Lewis procedure 92 00:03:09,139 --> 00:03:10,139 in the morning. 93 00:03:11,141 --> 00:03:13,101 Natalia Asaki? 94 00:03:13,102 --> 00:03:14,102 I hate you. 95 00:03:14,103 --> 00:03:15,561 Don't hate the player, 96 00:03:15,562 --> 00:03:16,687 hate the game. 97 00:03:16,688 --> 00:03:18,231 Okay, now I hate both. 98 00:03:18,232 --> 00:03:19,565 Ew. 99 00:03:19,566 --> 00:03:21,317 Uh, you know, I haven't had a chance 100 00:03:21,318 --> 00:03:23,778 to congratulate you on your partial heart transplant. 101 00:03:23,779 --> 00:03:25,613 Now, there's some groundbreaking stuff. 102 00:03:25,614 --> 00:03:27,657 We worked hard on it. Thank you. Yeah. 103 00:03:27,658 --> 00:03:29,075 Well, you keep this up, you'll be in line 104 00:03:29,076 --> 00:03:31,369 for a Catherine Fox Award. 105 00:03:31,370 --> 00:03:33,704 And you and Winston sure do make a great team. 106 00:03:33,705 --> 00:03:35,832 Dr. Pierce... 107 00:03:35,833 --> 00:03:36,874 I just wanted to say thank you 108 00:03:36,875 --> 00:03:38,501 for allowing me to scrub in tomorrow... 109 00:03:38,502 --> 00:03:40,002 Uh, Dr. Pierce, Dr. Webber, 110 00:03:40,003 --> 00:03:42,296 I have studied the Ivor Lewis procedure extensively. 111 00:03:42,297 --> 00:03:44,006 I know that the major complications 112 00:03:44,007 --> 00:03:46,968 are respiratory and atrial arrhythmias, 113 00:03:46,969 --> 00:03:49,804 which can be controlled by amiodarone. 114 00:03:49,805 --> 00:03:51,597 Well, this is an 8-hour surgery, 115 00:03:51,598 --> 00:03:54,934 so if you're not too tired after your overnight in the ICU, 116 00:03:54,935 --> 00:03:57,186 you may also scrub in. 117 00:04:01,441 --> 00:04:02,818 Who's a player now? 118 00:04:04,987 --> 00:04:07,405 Natalia, Elliot. Welcome to Seattle. 119 00:04:07,406 --> 00:04:08,489 - Thank you. - Thank you. 120 00:04:08,490 --> 00:04:09,615 I hope your trip from Coeur d'Alene 121 00:04:09,616 --> 00:04:10,992 wasn't too bad. 122 00:04:10,993 --> 00:04:13,286 I slept through most of it, thanks to him. 123 00:04:13,287 --> 00:04:15,621 And I'm highly caffeinated right now. 124 00:04:15,622 --> 00:04:16,789 Well, we're glad you made it. 125 00:04:16,790 --> 00:04:18,249 Dr. Kwan? 126 00:04:18,250 --> 00:04:20,793 Natalia Asaki, 32, stage II esophageal cancer, 127 00:04:20,794 --> 00:04:23,629 status post neoadjuvant therapy, admitted for pre-op 128 00:04:23,630 --> 00:04:25,798 for an Ivor Lewis procedure first thing in the morning. 129 00:04:25,799 --> 00:04:28,009 Which is? Uh, resecting the esophagus 130 00:04:28,010 --> 00:04:30,219 through an abdominal incision and a right thoracotomy, 131 00:04:30,220 --> 00:04:31,888 then pulling the stomach into the chest 132 00:04:31,889 --> 00:04:32,848 to replace the esophagus. 133 00:04:37,227 --> 00:04:38,811 I'm sorry. 134 00:04:38,812 --> 00:04:41,606 Amor, my painting sold. 135 00:04:41,607 --> 00:04:43,483 The landscape from our camping trip. 136 00:04:43,484 --> 00:04:44,901 I love that one. Yeah. 137 00:04:44,902 --> 00:04:46,277 How much? 138 00:04:46,278 --> 00:04:47,321 $500. 139 00:04:51,408 --> 00:04:53,826 She's an art teacher at an after-school program, 140 00:04:53,827 --> 00:04:55,912 but she sells her own pieces on the side. 141 00:04:55,913 --> 00:04:58,080 I'm sorry, but the past couple of months 142 00:04:58,081 --> 00:05:01,000 of chemo and radiation were... 143 00:05:01,001 --> 00:05:02,877 not the most fun I've ever had. 144 00:05:02,878 --> 00:05:04,295 We're ready to put this chapter behind us. 145 00:05:04,296 --> 00:05:05,505 Well, let's get a move on. 146 00:05:05,506 --> 00:05:06,923 Okay, Kwan, Millin, 147 00:05:06,924 --> 00:05:08,966 let's start Natalia's pre-op work-up... 148 00:05:08,967 --> 00:05:11,469 Bloodwork, EKG, chest X-ray. 149 00:05:11,470 --> 00:05:15,097 Um, I definitely need all that before the surgery? 150 00:05:15,098 --> 00:05:17,600 You do. We will be back in a bit. 151 00:05:17,601 --> 00:05:18,935 Babe, don't worry. 152 00:05:18,936 --> 00:05:20,269 We'll figure out a way to pay for it. 153 00:05:20,270 --> 00:05:21,521 It's okay. 154 00:05:22,814 --> 00:05:24,106 Oh, it's my fault?! 155 00:05:24,107 --> 00:05:25,274 Look, I hate that they kicked you out. 156 00:05:25,275 --> 00:05:26,275 Alright? I really hate it. 157 00:05:26,276 --> 00:05:27,485 I promise you, I hate it more. 158 00:05:27,486 --> 00:05:29,445 Oh, still so competitive. 159 00:05:37,037 --> 00:05:39,413 Ah. 160 00:05:40,707 --> 00:05:42,500 Hey. 161 00:05:42,501 --> 00:05:43,919 Come here. 162 00:05:54,054 --> 00:05:55,513 Trey, I was broken. 163 00:05:55,514 --> 00:05:59,893 I-I felt... broken. 164 00:06:03,063 --> 00:06:06,107 But I am sorry that I disappeared on you. 165 00:06:06,108 --> 00:06:08,484 I'm sorry. I should have chased after you. 166 00:06:08,485 --> 00:06:10,611 I wanted to. I should have. 167 00:06:10,612 --> 00:06:13,030 I mean, you kinda did. You're here. 168 00:06:13,031 --> 00:06:14,908 I feel like I waited too long. 169 00:06:16,827 --> 00:06:18,370 Did I wait too long? 170 00:06:23,000 --> 00:06:25,376 Can we just go to the party and try to have fun? 171 00:06:35,220 --> 00:06:36,346 I missed you. 172 00:06:37,347 --> 00:06:39,390 I missed you. 173 00:07:08,670 --> 00:07:10,504 Ben, Bailey. Enter at your own risk. 174 00:07:10,505 --> 00:07:13,215 Ooh, come on in. Oooh, look at that. Mm-hmm. Apple pie. 175 00:07:13,216 --> 00:07:15,134 My mother's recipe. 176 00:07:15,135 --> 00:07:17,219 Maybe you can think of it when you are approving 177 00:07:17,220 --> 00:07:19,096 budget requests for the clinic. 178 00:07:19,097 --> 00:07:20,639 Thank you. You shouldn't have. 179 00:07:20,640 --> 00:07:22,141 Hey, I heard there were some fires down in south Seattle. 180 00:07:22,142 --> 00:07:24,185 You been on those? Uh, no, no, no. 181 00:07:24,186 --> 00:07:26,896 Uh, we have a little girl now, so I sit the crazy stuff out. 182 00:07:26,897 --> 00:07:28,939 That never stopped Owen. 183 00:07:28,940 --> 00:07:30,733 Ah, please excuse her. 184 00:07:30,734 --> 00:07:32,443 She's exhausted after one day of the job 185 00:07:32,444 --> 00:07:33,779 that you and I did for years. 186 00:07:34,488 --> 00:07:35,863 Wine? 187 00:07:35,864 --> 00:07:36,864 Uh, by wine, can you mean bourbon? 188 00:07:36,865 --> 00:07:37,865 Good idea. 189 00:07:37,866 --> 00:07:39,200 Yeah. 190 00:07:39,201 --> 00:07:41,494 Cheese and crackers are on the coffee table. 191 00:07:41,495 --> 00:07:42,495 - Oh. - Oh, fantastic. 192 00:07:42,496 --> 00:07:43,913 I'd love a bite. 193 00:07:47,626 --> 00:07:48,793 Chest X-ray is normal. 194 00:07:48,794 --> 00:07:51,212 Coags, CBC, CMP all look good. 195 00:07:51,213 --> 00:07:53,047 Oh, great. Let's start her on her bowel prep... 196 00:07:53,048 --> 00:07:54,090 Help! 197 00:07:55,842 --> 00:07:56,676 I was just finishing her EKG, 198 00:07:56,677 --> 00:07:58,052 and she started seizing. 199 00:07:58,053 --> 00:07:59,261 Okay, well, let's get her on her side. 200 00:07:59,262 --> 00:08:00,805 Blood glucose was normal, so it can't be that. 201 00:08:00,806 --> 00:08:02,223 And her sats are 92 on room air. 202 00:08:02,224 --> 00:08:03,349 I checked her airway. There's no vomit. 203 00:08:03,350 --> 00:08:04,975 Let's get some suction in here, anyway. 204 00:08:04,976 --> 00:08:07,853 Elliot, does she have a history of epilepsy or alcohol abuse? 205 00:08:07,854 --> 00:08:09,313 No, never. What's going on? 206 00:08:09,314 --> 00:08:11,023 We don't know, but we are going to find out. 207 00:08:11,024 --> 00:08:13,317 Let's load her up with Keppra and lorazepam. 208 00:08:13,318 --> 00:08:15,361 A-And, Kwan, take Elliot out and page neuro. 209 00:08:15,362 --> 00:08:16,779 - Let's hurry. - I love you, Natalia. 210 00:08:16,780 --> 00:08:18,114 It's okay. 211 00:08:19,950 --> 00:08:22,493 Yeah, my place is definitely a work in progress, 212 00:08:22,494 --> 00:08:25,496 so you have to promise not to judge me when you get here. 213 00:08:25,497 --> 00:08:27,289 Okay, is there a door? 214 00:08:27,290 --> 00:08:28,499 There is. 215 00:08:28,500 --> 00:08:29,750 Alright. A bed? 216 00:08:29,751 --> 00:08:30,960 Uh-huh. No duvet cover, though. 217 00:08:30,961 --> 00:08:34,046 No! Well, that's it. I'm canceling. 218 00:08:34,047 --> 00:08:35,172 Okay, uh, crap. 219 00:08:35,173 --> 00:08:36,298 I got to go. 220 00:08:36,299 --> 00:08:37,716 I'll see you tomorrow. Okay. 221 00:08:37,717 --> 00:08:39,093 Oh, hey. 222 00:08:39,094 --> 00:08:40,428 You are still here. Awesome. 223 00:08:40,429 --> 00:08:42,430 Uh, would you take Scout for a bit? 224 00:08:42,431 --> 00:08:43,931 I was on my way home with him, 225 00:08:43,932 --> 00:08:46,726 and I just got paged for a consult on a grand mal seizure. 226 00:08:46,727 --> 00:08:48,018 Well, I was on my way home, 227 00:08:48,019 --> 00:08:49,895 and I got egged by a couple of angry Tank fans. 228 00:08:49,896 --> 00:08:51,021 Seriously? 229 00:08:51,022 --> 00:08:52,440 Based on how tonight's going, 230 00:08:52,441 --> 00:08:55,317 I could, uh, use some time with my only fan. 231 00:08:55,318 --> 00:08:56,777 Okay. It should not take long. 232 00:08:56,778 --> 00:08:58,237 You have fun with Daddy, okay? 233 00:08:58,238 --> 00:09:01,741 Mwah! Bye. 234 00:09:01,742 --> 00:09:04,368 Can anyone help me?! Gahhhh! 235 00:09:04,369 --> 00:09:05,536 Uh... Please, I need help. 236 00:09:05,537 --> 00:09:06,912 I-I-I'm a surgeon. 237 00:09:06,913 --> 00:09:08,164 At least for now. 238 00:09:08,165 --> 00:09:09,582 Here. Here. Here. 239 00:09:09,583 --> 00:09:11,917 My stupid wife promised she'd be back from trial 240 00:09:11,918 --> 00:09:14,003 before I went into labor. 241 00:09:14,004 --> 00:09:15,171 I take it that didn't happen? 242 00:09:15,172 --> 00:09:16,714 Aah! Oh, okay. Alright. 243 00:09:16,715 --> 00:09:17,965 Just... Just breathe. 244 00:09:17,966 --> 00:09:19,800 Uh, I'll... I'll page OB. 245 00:09:19,801 --> 00:09:21,010 It... Oh, thank God. 246 00:09:21,011 --> 00:09:22,678 Hi. So sorry. 247 00:09:22,679 --> 00:09:23,721 Hi. You must be Whitney. 248 00:09:23,722 --> 00:09:25,097 Okay, let's get you upstairs. 249 00:09:25,098 --> 00:09:26,307 Thank you, Dr. Lincoln. 250 00:09:26,308 --> 00:09:27,641 I can take it from here. 251 00:09:27,642 --> 00:09:29,602 Okay. I can't let go. I can't let go. 252 00:09:29,603 --> 00:09:31,854 I'm sorry, but my anxiety hovers around an 8 253 00:09:31,855 --> 00:09:32,980 when I'm not in labor. 254 00:09:34,858 --> 00:09:36,692 You mind if I bring a plus-one? 255 00:09:36,693 --> 00:09:37,444 It... It's fine by me. 256 00:09:37,445 --> 00:09:38,569 Sure. Yeah. 257 00:09:38,570 --> 00:09:40,279 Okay, okay. Gahhhhh! 258 00:09:40,280 --> 00:09:41,989 Okay. 259 00:09:41,990 --> 00:09:43,949 Okay, let's do this. 260 00:09:46,077 --> 00:09:48,996 ♪ I go to Mars in my head ♪ [ Cheers and laughter ] 261 00:09:48,997 --> 00:09:50,247 Levi. 262 00:09:50,248 --> 00:09:52,041 Push one of... Levi! 263 00:09:52,042 --> 00:09:55,044 One of epi and atropine. Hey! 264 00:09:55,045 --> 00:09:56,629 Oh, sorry. 265 00:09:56,630 --> 00:09:58,214 You need to get laid. 266 00:09:58,215 --> 00:09:59,882 Like, badly. 267 00:09:59,883 --> 00:10:01,175 And you cannot get laid 268 00:10:01,176 --> 00:10:02,968 if you're the guy sleeping at the party. 269 00:10:02,969 --> 00:10:05,095 I just worked a 16-hour shift, 270 00:10:05,096 --> 00:10:06,889 and alcohol is a depressant. 271 00:10:06,890 --> 00:10:08,974 You want to know what time I got up this morning? 272 00:10:08,975 --> 00:10:09,975 Noon. 273 00:10:09,976 --> 00:10:11,393 I shouldn't even be here. 274 00:10:11,394 --> 00:10:13,020 Like it or not, I am a manager now, 275 00:10:13,021 --> 00:10:14,522 and boundaries are important. 276 00:10:14,523 --> 00:10:16,273 You're where fun goes to die. 277 00:10:16,274 --> 00:10:17,775 ♪ So I'm gonna make him proud in the end ♪ 278 00:10:17,776 --> 00:10:19,377 Hey. You came. 279 00:10:19,402 --> 00:10:21,028 Nice house. 280 00:10:21,029 --> 00:10:22,404 Yeah, Levi and I live in a studio. 281 00:10:22,405 --> 00:10:23,906 This place has rooms. 282 00:10:23,907 --> 00:10:25,616 A few weeks ago, I was living in a van, 283 00:10:25,617 --> 00:10:27,576 and I thought that was nice. 284 00:10:27,577 --> 00:10:29,537 Dr. Schmitt. Yasuda. 285 00:10:30,539 --> 00:10:32,456 Good booze is over here. 286 00:10:32,457 --> 00:10:33,457 Find someone to talk to. 287 00:10:33,458 --> 00:10:35,251 Oh. Anyone. 288 00:10:35,252 --> 00:10:36,211 ♪ And I start reverting back ♪ 289 00:10:36,212 --> 00:10:37,628 H... 290 00:10:37,629 --> 00:10:40,089 ♪ I start reverting back now, honey ♪ 291 00:10:41,466 --> 00:10:42,800 ♪ Swap my happiness for checks ♪ 292 00:10:42,801 --> 00:10:44,802 It's good out here. Yeah, actually, it is. 293 00:10:44,803 --> 00:10:46,262 You mind getting us some drinks? 294 00:10:46,263 --> 00:10:47,429 Uh, your usual? Yeah. 295 00:10:47,430 --> 00:10:48,390 Coming right up. 296 00:10:48,391 --> 00:10:49,723 Hey. 297 00:10:49,724 --> 00:10:52,101 ♪ Forget ♪ Okay. 298 00:10:52,102 --> 00:10:53,519 Can we talk? 299 00:10:53,520 --> 00:10:56,981 I don't know if, uh, now is the best time. 300 00:10:56,982 --> 00:10:58,941 Look, I-I am sorry about last night. 301 00:10:58,942 --> 00:11:03,612 Trey showing up was... unexpected. 302 00:11:03,613 --> 00:11:04,947 Does he know about you and I? 303 00:11:04,948 --> 00:11:06,699 No, of course not. 304 00:11:08,535 --> 00:11:10,536 A whiskey ginger. 305 00:11:10,537 --> 00:11:13,080 You remember last New Year's Eve? 306 00:11:13,081 --> 00:11:15,916 Might have went a little hard on the whiskey gingers. 307 00:11:15,917 --> 00:11:17,543 Might not have made it to midnight. 308 00:11:17,544 --> 00:11:19,003 Rookie move. 309 00:11:19,004 --> 00:11:21,088 Yeah, she kept giving the finger to every stranger walking by, 310 00:11:21,089 --> 00:11:22,882 saying, "Let's send last year to hell." 311 00:11:22,883 --> 00:11:24,258 At least I had the right holiday. 312 00:11:25,927 --> 00:11:28,345 ♪ Is going to die ♪ 313 00:11:30,035 --> 00:11:32,600 So, new-onset grand mal seizure? - Yep. 314 00:11:32,601 --> 00:11:35,769 Stage II adenocarcinoma of the esophagus, 315 00:11:35,770 --> 00:11:37,897 had chemoradiation two months ago, 316 00:11:37,898 --> 00:11:39,356 scheduled for surgery tomorrow. 317 00:11:39,357 --> 00:11:42,902 Kwan, what are the possible causes of new-onset seizures? 318 00:11:42,903 --> 00:11:45,195 Meningitis, encephalitis, alcohol withdrawal, 319 00:11:45,196 --> 00:11:47,197 stroke, hyponatremia, or... 320 00:11:47,198 --> 00:11:48,824 Mm. 321 00:11:48,825 --> 00:11:51,744 Natalia's esophageal cancer metastasized to her brain. 322 00:11:51,745 --> 00:11:55,414 Most likely a localized met in the right temporal lobe. 323 00:11:55,415 --> 00:11:56,916 And it's bleeding. 324 00:11:56,917 --> 00:11:58,500 Damn it. 325 00:11:58,501 --> 00:11:59,836 What happened? 326 00:12:00,837 --> 00:12:02,338 Am I okay? 327 00:12:08,597 --> 00:12:10,450 Natalia, your CT scan shows 328 00:12:10,475 --> 00:12:12,640 a possible metastasis in your brain. 329 00:12:12,641 --> 00:12:14,892 We'll need to excise it immediately. 330 00:12:14,893 --> 00:12:16,977 What about the surgery we came here for? 331 00:12:16,978 --> 00:12:19,355 I am so sorry that this is not the news that you wanted, 332 00:12:19,356 --> 00:12:22,566 but we have to do this surgery as soon as possible. 333 00:12:22,567 --> 00:12:25,569 I can't believe this is happening. 334 00:12:25,570 --> 00:12:26,612 Could you just give us a minute? 335 00:12:26,613 --> 00:12:27,905 Of course. 336 00:12:27,906 --> 00:12:29,574 We'll be back with consent forms. 337 00:12:35,997 --> 00:12:39,375 You know... you might as well go home and get some rest. 338 00:12:39,376 --> 00:12:41,585 I have no place better to be. 339 00:12:41,586 --> 00:12:42,795 You sure? Yeah, yeah. 340 00:12:42,796 --> 00:12:44,339 Give Catherine my best. 341 00:12:52,055 --> 00:12:55,349 Okay, Whitney, you are 6 centimeters dilated. 342 00:12:55,350 --> 00:12:56,976 You are having this baby. 343 00:12:56,977 --> 00:12:58,519 No one really tells you how much this hurts. 344 00:12:58,520 --> 00:13:00,980 Mother... Oh, sorry. 345 00:13:00,981 --> 00:13:02,815 I'll try not to... Holy crap! 346 00:13:02,816 --> 00:13:03,941 He's heard worse. Trust me. 347 00:13:03,942 --> 00:13:05,901 Do you have any idea how lucky you are 348 00:13:05,902 --> 00:13:08,028 that you didn't push your son's watermelon body 349 00:13:08,029 --> 00:13:10,447 out of your teeny tiny vagina?! 350 00:13:11,866 --> 00:13:14,201 I-I don't have a teeny tiny vagina. 351 00:13:14,202 --> 00:13:16,161 But if it makes you feel any better, 352 00:13:16,162 --> 00:13:18,414 I am so hated by the city of Seattle right now, 353 00:13:18,415 --> 00:13:21,625 I can't walk outside without getting literal egg on my face. 354 00:13:21,626 --> 00:13:24,253 No. Yes, I'm officially in hiding. 355 00:13:24,254 --> 00:13:25,754 That actually does make me feel a little better. 356 00:13:25,755 --> 00:13:28,298 Gahhhhh. Okay, Whitney. Just breathe. 357 00:13:28,299 --> 00:13:29,299 Yeah. 358 00:13:31,219 --> 00:13:33,262 What? 359 00:13:33,263 --> 00:13:34,471 Well, when I first heard you were living 360 00:13:34,472 --> 00:13:36,432 with a bunch of interns in a house with fire damage, 361 00:13:36,433 --> 00:13:37,641 I was kinda scared for you. 362 00:13:37,642 --> 00:13:38,726 Oh, hard same. 363 00:13:39,811 --> 00:13:42,205 They seem cool. 364 00:13:42,230 --> 00:13:43,939 Even though they're not quite your caliber. 365 00:13:43,940 --> 00:13:47,151 No. Don't judge my people. 366 00:13:47,152 --> 00:13:48,652 Oh, they're your people now? 367 00:13:48,653 --> 00:13:50,612 I mean... yeah. They kinda are. 368 00:13:50,613 --> 00:13:51,947 Come on. 369 00:13:51,948 --> 00:13:53,102 Now, you were the top of your class 370 00:13:53,126 --> 00:13:54,533 in every class you've ever been in. 371 00:13:54,534 --> 00:13:56,285 And you're top tier. 372 00:13:56,286 --> 00:13:58,454 I'm sorry, but these? 373 00:13:58,455 --> 00:14:00,247 These are not your people. Trey, I swear to God, we just... 374 00:14:00,248 --> 00:14:02,124 No, no, no, you're only mad because you know it's true. 375 00:14:02,125 --> 00:14:04,293 Grey-Sloan isn't the program it used to be, 376 00:14:04,294 --> 00:14:05,627 and you don't belong here. 377 00:14:05,628 --> 00:14:08,213 You belong with me, at the top. 378 00:14:08,214 --> 00:14:09,923 And if you present your case and you come back... 379 00:14:09,924 --> 00:14:11,759 Present my case? and you stay calm and collected... 380 00:14:11,760 --> 00:14:14,511 Oh, wow. Look, we could have it all back, Simone. 381 00:14:14,512 --> 00:14:17,014 We could have us back. We could have our future back. 382 00:14:17,015 --> 00:14:18,098 These are not your people. 383 00:14:18,099 --> 00:14:19,391 Baby, I'm your people. 384 00:14:19,392 --> 00:14:20,517 I'm walking away, Trey. 385 00:14:20,518 --> 00:14:22,227 And I promise if you walk after me, 386 00:14:22,228 --> 00:14:24,188 I won't remain calm and collected. 387 00:14:24,189 --> 00:14:25,355 - Come on. - No! 388 00:14:25,356 --> 00:14:26,149 Simone. No! 389 00:14:26,150 --> 00:14:27,608 Sorry. 390 00:14:27,609 --> 00:14:30,360 ♪ I've been dreaming ♪ 391 00:14:30,361 --> 00:14:31,987 You think this is hard? 392 00:14:32,012 --> 00:14:34,281 Tuck spent 45 minutes in the bathroom the other morning. Mm. 393 00:14:34,282 --> 00:14:35,604 45, alright? 394 00:14:35,629 --> 00:14:36,701 You know what he was doing? 395 00:14:36,702 --> 00:14:38,285 Do we want to know? 396 00:14:38,286 --> 00:14:39,411 He was shaving. 397 00:14:39,412 --> 00:14:40,871 Sorry. Sorry. 398 00:14:40,872 --> 00:14:42,206 Manscaping. 399 00:14:42,207 --> 00:14:43,332 His chest. 400 00:14:43,333 --> 00:14:44,561 He's going out for the swim team. 401 00:14:44,585 --> 00:14:45,709 Ah. 402 00:14:45,710 --> 00:14:47,169 I mean, Pru might be a threenager, 403 00:14:47,170 --> 00:14:48,796 but at least she doesn't hog the bathroom. 404 00:14:48,797 --> 00:14:50,088 She's been angling for a dog. 405 00:14:50,089 --> 00:14:51,089 Aww. 406 00:14:51,090 --> 00:14:52,382 Oh, that's all we need, right? 407 00:14:52,383 --> 00:14:54,927 You know, little puppy teeth 408 00:14:54,928 --> 00:14:57,304 nipping at her fingers and toes. 409 00:14:59,390 --> 00:15:00,808 Mm. You know, here we are, 410 00:15:00,809 --> 00:15:02,184 kid-free, finally, 411 00:15:02,185 --> 00:15:03,936 and we're still talking about kids. 412 00:15:03,937 --> 00:15:05,395 Right, who wants to talk about adult stuff? 413 00:15:05,396 --> 00:15:06,814 I do. Okay. 414 00:15:06,815 --> 00:15:08,482 Uh, Bailey, how's the clinic? 415 00:15:08,483 --> 00:15:10,234 Mm, busy. 416 00:15:10,235 --> 00:15:12,736 We can hardly keep up with the demand. 417 00:15:12,737 --> 00:15:16,114 Uh, how's the... medical license? 418 00:15:16,115 --> 00:15:18,617 Still suspended, but, you know, getting there. 419 00:15:18,618 --> 00:15:19,827 Is it? 420 00:15:21,788 --> 00:15:23,247 Do you want to help me in the kitchen? 421 00:15:23,248 --> 00:15:25,642 I can't. No license, so... 422 00:15:25,667 --> 00:15:27,584 I can help you with something. Ah. 423 00:15:27,585 --> 00:15:28,752 No, no, no, no, no. Don't be silly. 424 00:15:28,753 --> 00:15:30,087 Teddy's got it, right? 425 00:15:30,088 --> 00:15:31,380 Right. Mm. 426 00:15:33,758 --> 00:15:35,968 So, uh... 427 00:15:35,969 --> 00:15:37,386 should we go back to talking about kids? 428 00:15:42,851 --> 00:15:44,643 It'll be okay. Babe. 429 00:15:44,644 --> 00:15:46,303 It'll be okay. 430 00:15:46,328 --> 00:15:48,105 I'll start driving on the rideshare app. Babe. 431 00:15:48,106 --> 00:15:49,940 And if you need another surgery after that, 432 00:15:49,941 --> 00:15:51,984 I'll take on more guitar students or... Amor. 433 00:15:51,985 --> 00:15:53,486 Stop! 434 00:15:55,905 --> 00:15:59,616 Uh, Natalia, Elliot. 435 00:15:59,617 --> 00:16:02,244 This is the consent form 436 00:16:02,245 --> 00:16:05,706 identifying the risks of the procedure. 437 00:16:05,707 --> 00:16:07,584 They say I could die, right? 438 00:16:13,339 --> 00:16:14,923 If I die... 439 00:16:17,677 --> 00:16:19,270 How deep in the hole are you? 440 00:16:24,559 --> 00:16:28,729 During the pandemic, they made us both part-time. 441 00:16:28,730 --> 00:16:31,982 We just got the only health insurance we could afford, 442 00:16:31,983 --> 00:16:34,526 and we thought we were gonna be fine, 443 00:16:34,527 --> 00:16:38,155 but now we're buried in debt, and I'm gonna die 444 00:16:38,156 --> 00:16:42,367 and leave the love of my life poor and homeless. 445 00:16:42,368 --> 00:16:44,286 You two should get a divorce. 446 00:16:45,997 --> 00:16:46,831 That's not funny. 447 00:16:46,832 --> 00:16:48,874 No, and it wasn't meant to be. 448 00:16:48,875 --> 00:16:52,169 Dr. Kwan, please step outside. No, medical divorce is a real thing. 449 00:16:52,170 --> 00:16:54,463 It could help Elliot not get saddled by Natalia's debt. 450 00:16:54,464 --> 00:16:57,090 It could help Natalia to qualify for more insurance or aid, 451 00:16:57,091 --> 00:16:58,258 since they won't have a joint income. 452 00:16:58,259 --> 00:17:00,385 And if they have assets, it could protect them. 453 00:17:00,386 --> 00:17:01,763 Wait. 454 00:17:04,057 --> 00:17:06,141 That's brilliant. 455 00:17:06,142 --> 00:17:08,060 What? Babe. 456 00:17:08,061 --> 00:17:09,686 No, you're my wife. 457 00:17:09,687 --> 00:17:13,565 Dr. Kwan, I'd like a word. Outside, please. 458 00:17:13,566 --> 00:17:16,027 Now. I'm not divorcing the woman I love. 459 00:17:19,656 --> 00:17:21,824 I said do not follow me! 460 00:17:23,618 --> 00:17:25,535 Are you okay? 461 00:17:25,536 --> 00:17:26,995 Do I look okay? 462 00:17:26,996 --> 00:17:28,790 Um, well, you look... 463 00:17:30,708 --> 00:17:32,960 Well, you look perfect. 464 00:17:32,961 --> 00:17:36,005 What? To me, you kinda always look perfect. 465 00:17:39,676 --> 00:17:41,093 And maybe my timing isn't great, 466 00:17:41,094 --> 00:17:43,762 but I need to say that even when you're upset, 467 00:17:43,763 --> 00:17:47,641 you are... pretty damn perfect. 468 00:17:47,642 --> 00:17:49,601 Lucas... You're so smart. 469 00:17:49,602 --> 00:17:52,271 And when you get mad, you get smarter. 470 00:17:52,272 --> 00:17:53,814 Like, when you get mad 'cause you can't figure out a case... 471 00:17:53,815 --> 00:17:55,607 that's when you figure it out. 472 00:17:55,608 --> 00:17:59,234 So, right now... Now you look like a person 473 00:17:59,259 --> 00:18:03,054 who's about to... solve a big mystery. 474 00:18:03,160 --> 00:18:04,994 Like a person who's gonna... 475 00:18:05,076 --> 00:18:06,494 figure everything out. 476 00:18:09,622 --> 00:18:13,959 ♪ I believe I've seen a ghost ♪ 477 00:18:13,960 --> 00:18:17,838 ♪ And I don't know who it is ♪ 478 00:18:17,839 --> 00:18:22,217 ♪ It just follows me around ♪ 479 00:18:22,218 --> 00:18:26,138 ♪ Pretending to exist ♪ 480 00:18:26,139 --> 00:18:30,350 ♪ I've never related more ♪ 481 00:18:30,351 --> 00:18:38,351 ♪ To anything or anyone before ♪ 482 00:18:39,944 --> 00:18:46,241 ♪ I can't explain it ♪ 483 00:18:54,625 --> 00:18:56,626 Simone, can I come in? No. 484 00:18:56,627 --> 00:18:58,628 Baby, baby, I'm... I'm sorry for what I said, okay? 485 00:18:58,629 --> 00:19:00,213 I-I love you. I-I'm sorry. 486 00:19:00,214 --> 00:19:01,631 I just... I'm trying to get this right, 487 00:19:01,632 --> 00:19:03,133 and I keep getting it wrong. 488 00:19:03,134 --> 00:19:04,718 Baby. Baby, please. 489 00:19:04,719 --> 00:19:07,054 Trey, can you just give me a minute, okay? 490 00:19:07,055 --> 00:19:08,347 Can we talk later? No. 491 00:19:08,348 --> 00:19:10,724 I-I've never loved anyone the way that I love you. 492 00:19:10,725 --> 00:19:13,101 Look, I can't see my life with anyone else. 493 00:19:13,102 --> 00:19:14,603 I-I know I'm a snob. 494 00:19:14,604 --> 00:19:15,854 I know I'm an ass. 495 00:19:15,855 --> 00:19:18,607 But I'll... I'll be better. 496 00:19:18,608 --> 00:19:20,525 'Cause you make me better. 497 00:19:20,526 --> 00:19:23,653 Trey, I'm... 498 00:19:23,654 --> 00:19:25,739 I'm tired. I just need a few minutes. 499 00:19:25,740 --> 00:19:26,907 Okay. 500 00:19:26,908 --> 00:19:28,367 I'll come find you. 501 00:19:28,368 --> 00:19:30,285 I love you. 502 00:19:30,286 --> 00:19:35,874 ♪ To anything or anyone before ♪ 503 00:19:35,875 --> 00:19:37,959 Okay. 504 00:19:37,960 --> 00:19:39,544 We were engaged. We had a whole life. 505 00:19:39,545 --> 00:19:41,254 He knows my family. 506 00:19:41,255 --> 00:19:42,923 My dad loves him. My grandmother loves him. 507 00:19:42,924 --> 00:19:44,174 He's... Do you love him? 508 00:19:44,175 --> 00:19:47,302 ♪ Politely, I asked, "Are you real?" ♪ 509 00:19:49,389 --> 00:19:51,390 Yeah, 'cause if you love him, you should... 510 00:19:51,391 --> 00:19:53,183 Yeah, you should go talk to him. 511 00:19:53,184 --> 00:19:55,185 ♪ It said, "Here, let me prove it" ♪ 512 00:19:55,186 --> 00:19:56,728 Are you serious? Yeah, no. 513 00:19:56,729 --> 00:19:58,105 If you love him, you should... 514 00:19:58,106 --> 00:20:01,108 you should fight for him. 515 00:20:04,695 --> 00:20:06,530 Now you're... 516 00:20:06,531 --> 00:20:08,740 pushing me toward him? 517 00:20:08,741 --> 00:20:10,450 Hey, I'm not pushing you. 518 00:20:10,451 --> 00:20:14,162 ♪ "Don't kill the messenger," it begged ♪ 519 00:20:14,163 --> 00:20:16,957 I'm saying, do you love him? 520 00:20:16,958 --> 00:20:19,835 ♪ "You're alive" ♪ 521 00:20:19,836 --> 00:20:21,503 Yeah, okay. I'm gonna go. 522 00:20:21,504 --> 00:20:23,004 ♪ "Quit acting like you're dead" ♪ 523 00:20:23,005 --> 00:20:24,214 I'm... I'm so... I'm so... Hey, hey, hey. 524 00:20:24,215 --> 00:20:26,341 Don't say you're sorry. 525 00:20:26,342 --> 00:20:28,343 ♪ Like a mirror... ♪ 526 00:20:28,344 --> 00:20:29,719 We're good. 527 00:20:29,720 --> 00:20:32,806 ♪ ...it spoke so clear ♪ 528 00:20:32,807 --> 00:20:34,558 ♪ "Don't you recognize..." ♪ 529 00:20:34,559 --> 00:20:35,934 Lucas, wait. 530 00:20:35,935 --> 00:20:39,330 ♪ "...the reason why you're here?" ♪ 531 00:20:39,355 --> 00:20:41,356 Can y... Before you open the door, 532 00:20:41,357 --> 00:20:43,567 can I just make sure he's not out there? 533 00:20:43,568 --> 00:20:46,153 ♪ "To be enchanted" ♪ 534 00:20:53,161 --> 00:20:55,287 Yeah, okay. Now you can say you're sorry. 535 00:20:55,288 --> 00:21:00,333 ♪ "To be enchanted" ♪ 536 00:21:06,868 --> 00:21:10,412 What happened in there? Do you have any idea how crushing medical debt can be 537 00:21:10,437 --> 00:21:11,553 for people who aren't millionaires? 538 00:21:11,554 --> 00:21:13,138 Of course I do. 539 00:21:13,139 --> 00:21:15,474 But before you cross a line with a patient, 540 00:21:15,475 --> 00:21:17,809 you have to talk to an attending first. 541 00:21:17,810 --> 00:21:19,186 I could have called financial services 542 00:21:19,187 --> 00:21:21,730 or a social worker or a pastor or a therapist 543 00:21:21,731 --> 00:21:25,400 or someone who is trained to have that kind of conversation. 544 00:21:25,401 --> 00:21:26,818 Her brain is bleeding. 545 00:21:26,819 --> 00:21:27,861 They don't have that kind of time to go through... 546 00:21:27,862 --> 00:21:30,947 You had time to talk to me. 547 00:21:30,948 --> 00:21:33,492 Now her brain is bleeding and she's fighting with her husband. 548 00:21:33,493 --> 00:21:34,576 And that is not an improvement, 549 00:21:34,577 --> 00:21:36,244 and it has not saved us any time. 550 00:21:36,245 --> 00:21:37,662 She is my patient. 551 00:21:37,663 --> 00:21:39,664 You are here at my invitation. 552 00:21:39,665 --> 00:21:41,607 Is that understood? 553 00:21:43,336 --> 00:21:44,628 Okay, Dr. Kwan. 554 00:21:44,629 --> 00:21:46,922 The invitation is rescinded. 555 00:21:46,923 --> 00:21:49,007 And let's hope she signs that consent form 556 00:21:49,008 --> 00:21:50,843 that'll allow us to save her life. 557 00:21:55,139 --> 00:21:58,183 Alright, what is that one, again? 558 00:21:58,184 --> 00:22:00,435 I don't know. Let's see. 559 00:22:02,730 --> 00:22:04,316 Bourbon. With... 560 00:22:04,341 --> 00:22:05,525 Bourbon. Bourbon. 561 00:22:06,943 --> 00:22:08,360 Uh, I might have drank from that. 562 00:22:08,361 --> 00:22:09,861 Don't care. 563 00:22:11,572 --> 00:22:12,762 - Hey. - Hey. 564 00:22:12,787 --> 00:22:15,033 ♪ Maybe this will be the song I hear, when it all goes wrong ♪ 565 00:22:15,034 --> 00:22:16,159 This is Taryn. 566 00:22:16,160 --> 00:22:17,827 She was a surgeon, but followed sanity 567 00:22:17,828 --> 00:22:19,162 and became a bartender. 568 00:22:19,163 --> 00:22:23,124 And this is Trey. He might like crabs. 569 00:22:23,125 --> 00:22:25,126 - He's from Baltimore. - Yeah. 570 00:22:25,127 --> 00:22:26,878 Um, I'm visiting Simone. 571 00:22:26,879 --> 00:22:28,296 So, uh, how'd you two meet? 572 00:22:28,297 --> 00:22:29,297 Uh, med school. 573 00:22:29,298 --> 00:22:30,549 Physiology class. 574 00:22:30,550 --> 00:22:32,050 I'd sit on the opposite side of the lecture hall 575 00:22:32,051 --> 00:22:34,302 Yeah. 576 00:22:34,303 --> 00:22:36,346 I hooked up with a girl in my physiology class, too. 577 00:22:36,347 --> 00:22:37,597 Oh, cool. 578 00:22:37,598 --> 00:22:39,891 Not my story. Not my story. 579 00:22:39,892 --> 00:22:42,352 Oh, you're not getting off that easy. 580 00:22:42,353 --> 00:22:44,980 Uh, I was home sick one day. Didn't show up to class. 581 00:22:44,981 --> 00:22:48,108 Trey spent the entire day cooking his mom's famous soup, 582 00:22:48,109 --> 00:22:50,527 brought it to my apartment with notes from class, 583 00:22:50,528 --> 00:22:52,737 told me he liked my smile. 584 00:22:52,738 --> 00:22:54,573 I told him I'm not really a soup person, 585 00:22:54,574 --> 00:22:56,116 but clutch on the notes. 586 00:22:56,117 --> 00:22:57,450 And just like that, I was in love. 587 00:22:57,451 --> 00:22:59,828 Wow, Griffith. You missed a class? 588 00:23:03,332 --> 00:23:05,083 You want to get some air? Yeah, sure. 589 00:23:05,084 --> 00:23:07,252 ♪ I'm not living, I'm just killing time, time ♪ 590 00:23:07,253 --> 00:23:10,422 Do you want to go see the hole in the roof? Yes. 591 00:23:10,423 --> 00:23:11,548 Yeah? Yeah. 592 00:23:11,549 --> 00:23:13,049 - Okay, come on. - Okay. 593 00:23:13,050 --> 00:23:14,634 ♪ Suffocating on my own supply ♪ 594 00:23:24,186 --> 00:23:27,772 ♪ Caught up in the tangle of your lives, lives ♪ 595 00:23:27,773 --> 00:23:29,357 ♪ Suffocating on my own supply ♪ 596 00:23:29,358 --> 00:23:30,609 Party that bad? 597 00:23:30,610 --> 00:23:34,779 No, I'm just, uh, bad at... at this. 598 00:23:34,780 --> 00:23:36,448 At parties? Yes. 599 00:23:36,449 --> 00:23:38,199 And people. 600 00:23:38,200 --> 00:23:41,411 I'm not even that drunk, so I'm also bad at alcohol? 601 00:23:43,039 --> 00:23:45,123 I'm Carlos. Traveling nurse. 602 00:23:45,124 --> 00:23:46,499 Uh, I'm only here for a couple months, 603 00:23:46,500 --> 00:23:48,251 but here's the thing... 604 00:23:48,252 --> 00:23:49,753 Levi. Here's the thing, Levi. 605 00:23:49,754 --> 00:23:52,380 If you leave, you won't get to hang out with me. 606 00:23:54,050 --> 00:23:55,634 You... You brought your own drinks. 607 00:23:55,635 --> 00:23:57,260 Oh, I work way too hard 608 00:23:57,261 --> 00:23:59,471 to drink whatever surgical interns can afford. 609 00:23:59,472 --> 00:24:01,139 ♪ Get my mind in line ♪ 610 00:24:01,140 --> 00:24:02,682 ♪ Submissive till the day I die ♪ 611 00:24:02,683 --> 00:24:04,309 ♪ I'll detach... ♪ 612 00:24:10,358 --> 00:24:13,109 Um, Altman, did you have a chance to look at those résumés? 613 00:24:13,110 --> 00:24:15,695 Oh. Um, no. Not yet. 614 00:24:15,696 --> 00:24:16,696 Which résumés? 615 00:24:16,697 --> 00:24:18,448 Uh, for chief of trauma. 616 00:24:18,449 --> 00:24:20,867 There are some excellent candidates in there. 617 00:24:20,868 --> 00:24:23,453 Oh, um, I think you mean "interim" chief of trauma. 618 00:24:23,454 --> 00:24:24,788 No, she doesn't. 619 00:24:27,458 --> 00:24:30,210 You literally just promised me my job back yesterday. 620 00:24:30,211 --> 00:24:32,629 I... didn't know that. Mm. Mm. 621 00:24:32,630 --> 00:24:35,715 But it turns out hiring a decent interim chief of trauma 622 00:24:35,716 --> 00:24:38,134 is harder than hiring a permanent one. 623 00:24:38,135 --> 00:24:40,053 Seriously? Oh. 624 00:24:40,054 --> 00:24:41,721 Look, if I have to wait for your license, 625 00:24:41,722 --> 00:24:43,515 I-I need to consider my options. 626 00:24:43,516 --> 00:24:46,059 Okay, so when were you gonna tell me? 627 00:24:46,060 --> 00:24:47,727 This is me telling you. Mm. 628 00:24:47,728 --> 00:24:49,312 Y... Now that I think about it, 629 00:24:49,313 --> 00:24:51,314 the candidates weren't that great, just... 630 00:24:51,315 --> 00:24:52,524 You know what, Owen? 631 00:24:52,525 --> 00:24:54,734 Maybe if you had asked me how my day was, 632 00:24:54,735 --> 00:24:56,152 this would've come up earlier. 633 00:24:56,153 --> 00:24:57,862 Been there. 634 00:24:57,863 --> 00:24:59,447 I don't think they were asking our opinion. 635 00:24:59,448 --> 00:25:01,116 You know, like it or not, you can barely 636 00:25:01,117 --> 00:25:02,701 practice medicine right now, anyway. 637 00:25:02,702 --> 00:25:05,787 Do you know who practices the least amount of medicine, Teddy? 638 00:25:05,788 --> 00:25:06,955 The chief of surgery. 639 00:25:06,956 --> 00:25:09,207 This is a business decision. 640 00:25:09,208 --> 00:25:12,877 Just grow up and deal with it. 641 00:25:25,975 --> 00:25:27,601 My wife wants a divorce. 642 00:25:34,525 --> 00:25:38,403 We said... "'til death do us part." 643 00:25:38,404 --> 00:25:40,196 I'm so sorry. 644 00:25:40,197 --> 00:25:42,366 I can only imagine how you're feeling right now. 645 00:25:46,078 --> 00:25:48,371 Everything's been always so... 646 00:25:48,372 --> 00:25:52,125 easy with her. 647 00:25:52,126 --> 00:25:53,710 I still think the biggest fight we ever had 648 00:25:53,711 --> 00:25:56,129 was over refilling the water pitcher. 649 00:26:01,927 --> 00:26:06,015 Most of us can only dream of having a love like that. 650 00:26:08,184 --> 00:26:10,352 I'm just saying that, 651 00:26:10,377 --> 00:26:13,129 if you trusted her enough to marry her, 652 00:26:13,189 --> 00:26:17,150 why not trust her enough to un-marry her? 653 00:26:17,151 --> 00:26:19,152 Don't make it mean something it doesn't. 654 00:26:19,153 --> 00:26:22,697 She loves you and she wants to protect you. 655 00:26:22,698 --> 00:26:27,285 So maybe just... let her. 656 00:26:50,476 --> 00:26:52,685 I didn't know what kind of flowers 657 00:26:52,686 --> 00:26:53,604 to get for our divorce, 658 00:26:53,605 --> 00:26:55,438 but turns out, 659 00:26:55,439 --> 00:26:56,606 you can't have them in the ICU, 660 00:26:56,607 --> 00:26:58,818 so fake ones it is. 661 00:27:00,945 --> 00:27:02,737 This is Aaron, uh, 662 00:27:02,738 --> 00:27:04,113 one of the hospital lawyers 663 00:27:04,114 --> 00:27:05,907 who's nice enough to help us pro bono. 664 00:27:05,908 --> 00:27:07,700 Fortunately, the divorce petition's 665 00:27:07,701 --> 00:27:08,827 rather simple for you two. 666 00:27:08,828 --> 00:27:11,037 No kids, no owned property, 667 00:27:11,038 --> 00:27:12,038 no assets. 668 00:27:12,039 --> 00:27:13,957 Once you sign, I will file a copy 669 00:27:13,958 --> 00:27:15,917 with the court in Idaho immediately. 670 00:27:15,918 --> 00:27:18,670 I just need you both to sign there. 671 00:27:20,923 --> 00:27:23,841 It feels like we're getting married again. 672 00:27:30,960 --> 00:27:34,620 Amor, I promise to love you until my dying breath. 673 00:27:36,689 --> 00:27:40,358 Whether it's in a few minutes, 674 00:27:40,359 --> 00:27:43,361 days, or years. 675 00:27:45,990 --> 00:27:47,991 I promise that my love for you 676 00:27:47,992 --> 00:27:49,909 will only grow in divorce 677 00:27:49,910 --> 00:27:52,203 like it has in marriage. 678 00:27:53,789 --> 00:27:56,499 And I promise you to keep trying 679 00:27:56,500 --> 00:27:58,543 to refill the water pitcher. 680 00:28:01,380 --> 00:28:04,465 I am the luckiest girl in the world 681 00:28:04,466 --> 00:28:05,967 to be divorcing you. 682 00:28:07,177 --> 00:28:10,430 Natalia, as your ex-husband... 683 00:28:12,600 --> 00:28:14,809 I promise to be there for you 684 00:28:14,810 --> 00:28:18,438 in good times and in bad. 685 00:28:18,439 --> 00:28:21,858 In sickness and in health. 686 00:28:21,859 --> 00:28:25,653 I promise to treat each day as a gift. 687 00:28:25,654 --> 00:28:27,030 And I promise to love you 688 00:28:27,031 --> 00:28:29,449 for every moment of every day 689 00:28:29,450 --> 00:28:31,159 for the rest of our lives together. 690 00:28:59,810 --> 00:29:01,481 I've witnessed several weddings 691 00:29:01,482 --> 00:29:02,982 in hospital rooms, 692 00:29:02,983 --> 00:29:05,610 but this is definitely the first divorce. 693 00:29:10,074 --> 00:29:11,783 Okay. 694 00:29:11,784 --> 00:29:14,035 Um, I'm ready. 695 00:29:16,705 --> 00:29:18,039 It's okay. 696 00:29:31,720 --> 00:29:33,346 Mnh. Unh-unh. 697 00:29:33,347 --> 00:29:34,847 I changed my mind. I can't do it. 698 00:29:34,848 --> 00:29:35,848 Yes, you can, Whitney. 699 00:29:35,849 --> 00:29:37,016 You are doing great. 700 00:29:37,017 --> 00:29:39,060 I have a brother who's not well, 701 00:29:39,061 --> 00:29:40,311 ruined my parents' lives. 702 00:29:40,312 --> 00:29:41,562 So sorry to hear that. 703 00:29:41,563 --> 00:29:43,356 I told my wife that I was scared our kid 704 00:29:43,357 --> 00:29:44,357 would get my brother's genes. 705 00:29:44,358 --> 00:29:45,900 You know what she said? 706 00:29:45,901 --> 00:29:47,944 "We don't have that in our family." 707 00:29:47,945 --> 00:29:49,362 And I just accepted that?! 708 00:29:51,740 --> 00:29:52,740 You know what, Whitney? 709 00:29:52,741 --> 00:29:54,909 Hey, you're right. Alright? 710 00:29:54,910 --> 00:29:56,994 The world is a terrifying, mostly awful place, 711 00:29:56,995 --> 00:29:58,663 and you can't choose your kids. 712 00:29:58,664 --> 00:30:00,665 Tell me something to make me feel better. 713 00:30:00,666 --> 00:30:02,792 When I look at my son drooling in the corner, 714 00:30:02,793 --> 00:30:04,335 he gives me hope. 715 00:30:04,336 --> 00:30:08,047 Pure, blind, probably irrational hope. 716 00:30:08,048 --> 00:30:09,966 He gives me a reason to put my fears aside 717 00:30:09,967 --> 00:30:12,468 and believe that everything might be okay. 718 00:30:17,474 --> 00:30:19,642 So, traveling doesn't get old for you? 719 00:30:19,643 --> 00:30:22,353 No way. Uh, I'm a Sagittarius. 720 00:30:22,354 --> 00:30:24,313 I'm, um... 721 00:30:24,314 --> 00:30:25,314 Jewish. 722 00:30:27,067 --> 00:30:29,694 Ah, smart, funny, and a doctor. 723 00:30:29,695 --> 00:30:31,696 Mm. 724 00:30:31,697 --> 00:30:33,823 The dying wish of Hilda Narvaez Garcia. 725 00:30:33,824 --> 00:30:35,491 My mother. 726 00:30:35,492 --> 00:30:36,784 Oh, I'm so sorry. 727 00:30:36,785 --> 00:30:37,994 Oh, no, she's still alive. 728 00:30:37,995 --> 00:30:40,204 She's just very dramatic about my love life. 729 00:30:40,205 --> 00:30:42,498 Does she cut out magazine articles 730 00:30:42,499 --> 00:30:43,833 and comment on your sock choices? 731 00:30:43,834 --> 00:30:45,501 Yes! Yes! 732 00:30:45,502 --> 00:30:49,297 Plus, a whole lot more which I will not tell you 733 00:30:49,298 --> 00:30:51,215 because I want you to pick up my call one day. 734 00:30:55,471 --> 00:30:58,598 That was me asking for your number. 735 00:30:58,599 --> 00:30:59,849 I... Oh, I... 736 00:30:59,850 --> 00:31:00,850 Maybe we can go someplace 737 00:31:00,851 --> 00:31:02,560 where they bring drinks to you. 738 00:31:02,561 --> 00:31:04,103 Like, um, I know this place downtown... 739 00:31:04,104 --> 00:31:05,688 Yes. 740 00:31:07,983 --> 00:31:09,025 You know, when I was chief, 741 00:31:09,026 --> 00:31:10,151 at least I paid my co-workers 742 00:31:10,152 --> 00:31:12,111 the respect of full transparency. 743 00:31:12,112 --> 00:31:13,529 Oh, please. When you were chief, 744 00:31:13,530 --> 00:31:15,364 the hospital almost went under. 745 00:31:15,365 --> 00:31:16,741 Oh, wait. It kinda did. 746 00:31:16,742 --> 00:31:18,493 That was not my fault. 747 00:31:18,494 --> 00:31:21,120 When you're chief, everything is your fault. 748 00:31:21,121 --> 00:31:22,789 That's why I can't have a chief of trauma 749 00:31:22,790 --> 00:31:24,290 with a suspended medical license! 750 00:31:24,291 --> 00:31:25,792 Oh, just say it again, Teddy. 751 00:31:25,793 --> 00:31:27,084 We having fun yet? 752 00:31:27,085 --> 00:31:30,379 You wanna know why Allison is biting kids? 753 00:31:30,380 --> 00:31:32,298 Because her dad is a man-child 754 00:31:32,299 --> 00:31:33,925 who can't control his tantrums! 755 00:31:33,926 --> 00:31:35,384 Yeah, well, she's not old enough to drink, 756 00:31:35,385 --> 00:31:36,886 so she can't take after her mom! 757 00:31:36,887 --> 00:31:40,181 Okay, enough! Ugh, this won't work. 758 00:31:40,182 --> 00:31:42,433 Altman, you are the chief now, officially. 759 00:31:42,434 --> 00:31:45,978 And this is just poor leadership. 760 00:31:45,979 --> 00:31:47,355 Okay, whatever happened between the two of you 761 00:31:47,356 --> 00:31:49,023 needs to be fixed 762 00:31:49,024 --> 00:31:52,693 because, yes, now your child is biting other people. 763 00:31:52,694 --> 00:31:54,153 You said biting happens. 764 00:31:54,154 --> 00:31:55,363 It does. 765 00:31:55,364 --> 00:31:57,782 But you two constantly biting each other 766 00:31:57,783 --> 00:32:00,701 with your sharp words and nasty looks 767 00:32:00,702 --> 00:32:03,412 and rage at all times isn't helping. 768 00:32:03,413 --> 00:32:04,997 Pretty soon, that rage of yours 769 00:32:04,998 --> 00:32:06,624 is going to infect the entire hospital 770 00:32:06,625 --> 00:32:08,376 and we'll all be biting at each other 771 00:32:08,377 --> 00:32:10,670 like zombies or cannibals! 772 00:32:10,671 --> 00:32:14,048 So for all of our sakes, get some help. 773 00:32:14,049 --> 00:32:15,049 Ben, get the pie. 774 00:32:16,593 --> 00:32:18,095 Okay. 775 00:32:21,265 --> 00:32:23,145 Oh, maybe we should have people over more often. 776 00:32:24,017 --> 00:32:25,060 Bite me. 777 00:32:26,478 --> 00:32:28,396 Dr. Newton. Dr. Erica Newton to trauma two. 778 00:32:29,815 --> 00:32:31,649 Dr. Newton to trauma two. 779 00:32:31,650 --> 00:32:33,442 Thanks for pissing off Pierce. 780 00:32:33,443 --> 00:32:35,403 I've never scrubbed in on a craniotomy. Have fun. 781 00:32:35,404 --> 00:32:37,822 She gave me like a week's worth of progress notes to review. 782 00:32:37,823 --> 00:32:39,073 Just apologize. 783 00:32:39,074 --> 00:32:40,324 Tell her you screwed up. 784 00:32:40,325 --> 00:32:41,909 I don't apologize unless I'm wrong. 785 00:32:41,910 --> 00:32:43,244 Now, can you go scrub in on the surgery 786 00:32:43,245 --> 00:32:46,622 that you basically stole so I can focus? 787 00:32:53,088 --> 00:32:55,381 Okay, Whitney, it's time to push. 788 00:32:55,382 --> 00:32:57,425 One, two, three. 789 00:32:57,426 --> 00:32:58,634 Gahhhhhhh! 790 00:32:58,635 --> 00:33:05,141 ♪ You said some things you didn't mean ♪ 791 00:33:05,142 --> 00:33:10,688 ♪ I lost my nerve in the disbelief ♪ 792 00:33:10,689 --> 00:33:17,320 ♪ I'm gonna take my heart out and wipe it clean ♪ 793 00:33:17,321 --> 00:33:19,947 ♪ I hope it saves me ♪ 794 00:33:19,948 --> 00:33:23,075 ♪ My hope is weak ♪ 795 00:33:23,076 --> 00:33:26,329 ♪ And I have run towards the cliff ♪ 796 00:33:26,330 --> 00:33:29,916 ♪ I've fallen into the blue ♪ 797 00:33:29,917 --> 00:33:32,877 ♪ But don't try to stop me ♪ 798 00:33:32,878 --> 00:33:35,796 ♪ 'Cause I'm in recovery ♪ 799 00:33:35,797 --> 00:33:38,716 ♪ Light me a fire, I'll step too close ♪ 800 00:33:38,717 --> 00:33:41,344 ♪ I'll learn to let go of you ♪ 801 00:33:41,345 --> 00:33:43,095 Okay, Whitney, one last push. 802 00:33:43,096 --> 00:33:45,932 One, two, three. 803 00:33:45,933 --> 00:33:47,725 Gahhhh! 804 00:33:49,686 --> 00:33:50,937 ♪ And I have run towards the cliff ♪ 805 00:33:50,938 --> 00:33:54,690 ♪ I've fallen into the blue ♪ 806 00:33:54,691 --> 00:33:57,777 ♪ But don't try to stop me ♪ 807 00:33:57,778 --> 00:33:59,987 ♪ 'Cause I'm in recovery ♪ 808 00:33:59,988 --> 00:34:02,073 Hi, stranger. 809 00:34:04,368 --> 00:34:06,744 Oh! Oh! 810 00:34:08,705 --> 00:34:15,920 ♪ You're losing grip ♪ 811 00:34:17,464 --> 00:34:19,924 ♪ I feel release ♪ 812 00:34:19,925 --> 00:34:23,886 Simone, look, I meant what I said... 813 00:34:23,887 --> 00:34:25,429 I'll come here if that's what it takes. 814 00:34:25,430 --> 00:34:27,473 Your family would never forgive you. 815 00:34:27,474 --> 00:34:29,558 Maybe not. They're snobs. 816 00:34:29,559 --> 00:34:30,352 They're such snobs. 817 00:34:32,857 --> 00:34:34,649 I'll tell you what, though. 818 00:34:34,674 --> 00:34:36,065 They get that I don't want to lose you. 819 00:34:36,066 --> 00:34:37,441 I have to fight for you. 820 00:34:37,442 --> 00:34:38,852 Whatever it takes. 821 00:34:38,877 --> 00:34:40,778 Our program treated me like human garbage. 822 00:34:40,779 --> 00:34:43,239 And tonight you suggested 823 00:34:43,240 --> 00:34:45,992 that if I had just stayed calm and collected 824 00:34:45,993 --> 00:34:47,743 and continued to suck it up, that I might have... 825 00:34:47,744 --> 00:34:49,370 - No, I didn't say that. - I-I didn't. 826 00:34:49,371 --> 00:34:50,538 I hate the way they treated you. 827 00:34:50,539 --> 00:34:51,706 I just miss you, okay? 828 00:34:51,707 --> 00:34:53,791 I miss you. 829 00:34:53,792 --> 00:34:55,793 I hate sleeping without you. 830 00:34:55,794 --> 00:34:57,336 Nothing's fun without you. 831 00:34:57,337 --> 00:34:59,255 ♪ Oh, baby, I miss you so much ♪ 832 00:34:59,256 --> 00:35:01,674 When I left, I was a mess, and it was easier for me 833 00:35:01,675 --> 00:35:03,551 to leave the whole chapter behind me. 834 00:35:03,552 --> 00:35:05,636 But I spent so many nights... 835 00:35:05,637 --> 00:35:07,179 ♪ And I'll begin, don't touch me now ♪ 836 00:35:07,180 --> 00:35:10,141 wishing you'd show up on my doorstep. 837 00:35:10,142 --> 00:35:11,517 What changed? 838 00:35:11,518 --> 00:35:14,145 ♪ And this is springtime ♪ 839 00:35:15,272 --> 00:35:16,856 Nothing. 840 00:35:19,067 --> 00:35:20,234 Nothing's changed. 841 00:35:27,075 --> 00:35:28,617 Trey. 842 00:35:28,618 --> 00:35:30,661 Simone Audrey Griffith, I've loved you 843 00:35:30,662 --> 00:35:33,247 since the day I met you and... And every single day since. 844 00:35:33,248 --> 00:35:34,749 ♪ I've fallen into the blue ♪ 845 00:35:34,750 --> 00:35:36,792 You're my favorite person. 846 00:35:36,793 --> 00:35:38,336 You're my North Star. 847 00:35:38,337 --> 00:35:40,629 Alright, you're my past and you're my future. 848 00:35:40,630 --> 00:35:43,090 Baby, put your ring back on and marry me. 849 00:35:43,091 --> 00:35:44,842 Marry me for real this time. 850 00:35:44,843 --> 00:35:47,261 ♪ I'll learn to let go of you ♪ 851 00:35:47,262 --> 00:35:49,764 ♪ But don't try to stop me ♪ 852 00:35:49,765 --> 00:35:50,931 Yeah? Yeah. 853 00:35:50,932 --> 00:35:52,600 Yeah? Yes, yes, yes. 854 00:35:53,643 --> 00:35:55,686 ♪ Don't try to stop me ♪ 855 00:35:56,813 --> 00:36:02,778 ♪ 'Cause I'm in recovery ♪ 856 00:36:08,528 --> 00:36:12,036 Your pie was the best thing that happened tonight, hands down. 857 00:36:12,037 --> 00:36:13,833 In fairness, the bar was very low. 858 00:36:17,417 --> 00:36:18,834 You gonna tell me what this is about, 859 00:36:18,835 --> 00:36:20,712 or are you gonna make me drag it out of you? 860 00:36:22,506 --> 00:36:24,759 The resentment. 861 00:36:24,784 --> 00:36:28,636 I've been sensing it on you for a while now and... 862 00:36:28,637 --> 00:36:32,223 I can smell it on you like cheap cologne. 863 00:36:32,224 --> 00:36:34,433 Yeah, well, my cologne is cheap, so maybe it's just that. 864 00:36:34,434 --> 00:36:37,104 I do not want to end up like Hunt and Altman. 865 00:36:41,650 --> 00:36:44,735 Before you went to work, we were doing so well. 866 00:36:47,155 --> 00:36:48,197 Wait... I know you're not saying 867 00:36:48,198 --> 00:36:50,366 you resent me going back to work. 868 00:36:50,367 --> 00:36:51,701 I do. 869 00:36:52,911 --> 00:36:54,787 I don't know what I expected, 870 00:36:54,788 --> 00:36:56,205 but it wasn't that. 871 00:36:56,206 --> 00:36:57,915 Look, I am aware that I sound like an ass. 872 00:36:57,916 --> 00:36:59,083 I'm working on it. 873 00:36:59,084 --> 00:37:00,793 And I hate myself for even saying it, 874 00:37:00,794 --> 00:37:02,962 but I-I've never done this before, Miranda. 875 00:37:02,963 --> 00:37:05,005 I've never parented a little girl. 876 00:37:05,006 --> 00:37:07,091 A-And Pru's lost so much in her life. 877 00:37:07,092 --> 00:37:09,260 I just... I worry, you know, 878 00:37:09,261 --> 00:37:10,804 that... that I'm not doing it right. 879 00:37:11,847 --> 00:37:14,306 And I... I miss you. 880 00:37:14,307 --> 00:37:16,517 Okay, I know starting up this clinic 881 00:37:16,518 --> 00:37:18,102 has been a big undertaking, 882 00:37:18,103 --> 00:37:21,939 but I am prioritizing our family... 883 00:37:21,940 --> 00:37:24,525 I mean, I'm limiting my hours in the OR, 884 00:37:24,526 --> 00:37:26,485 I'm barely taking weekend calls, 885 00:37:26,486 --> 00:37:28,112 I'm... I'm delegating to Wilson... 886 00:37:28,113 --> 00:37:31,324 But now you're saying that isn't enough? 887 00:37:37,164 --> 00:37:38,539 Can we please just go home now? 888 00:37:38,540 --> 00:37:40,332 God, yes. 889 00:37:49,050 --> 00:37:50,050 This is sad. 890 00:37:51,386 --> 00:37:53,846 I can fix it. 891 00:38:00,479 --> 00:38:03,939 I got the feels for ya ♪ 892 00:38:03,940 --> 00:38:05,566 That's how I know it's real ♪ 893 00:38:05,567 --> 00:38:06,567 Why? 894 00:38:06,568 --> 00:38:07,568 Real love ♪ 895 00:38:07,569 --> 00:38:08,690 Just get up! 896 00:38:08,715 --> 00:38:12,114 ♪ Yeah, I got the feels for ya, woo ♪ 897 00:38:12,115 --> 00:38:13,866 ♪ That's how I know it's real love ♪ 898 00:38:13,867 --> 00:38:15,117 Real love ♪ 899 00:38:15,118 --> 00:38:16,213 Hey! 900 00:38:16,263 --> 00:38:18,204 I got the feels for ya ♪ 901 00:38:18,205 --> 00:38:19,586 Come on. 902 00:38:19,611 --> 00:38:21,707 ♪ That's how I know it's real love ♪ 903 00:38:21,708 --> 00:38:23,250 Real love ♪ 904 00:38:23,251 --> 00:38:25,461 I got the feels for ya ♪ 905 00:38:25,462 --> 00:38:27,224 Yeah ♪ 906 00:38:27,249 --> 00:38:30,752 ♪ That's how I know it's real, real love ♪ 907 00:38:30,777 --> 00:38:34,363 ♪ Yeah, I got the feels for ya, woo ♪ 908 00:38:34,388 --> 00:38:36,781 ♪ That's how I know it's real love ♪ 909 00:38:36,806 --> 00:38:38,724 Real love ♪ 910 00:38:38,725 --> 00:38:40,100 I got the feels ♪ 911 00:38:40,101 --> 00:38:42,770 Feels, feels, feels ♪ 912 00:38:42,771 --> 00:38:46,065 Do you feel the love? ♪ 913 00:38:46,066 --> 00:38:50,277 Ooh, yeaaah ♪ 914 00:38:53,323 --> 00:38:55,157 Dr. Cohen to Radiology. 915 00:38:55,158 --> 00:38:57,118 Dr. Harlene Cohen to Radiology. 916 00:38:58,370 --> 00:39:00,162 Brought you these. 917 00:39:00,163 --> 00:39:01,914 It's kinda a weird breakfast, but, uh... 918 00:39:02,958 --> 00:39:04,209 Here. 919 00:39:05,627 --> 00:39:07,336 Thank you. 920 00:39:07,337 --> 00:39:09,338 For, um... 921 00:39:09,339 --> 00:39:11,006 everything. 922 00:39:19,808 --> 00:39:21,183 Kwan? 923 00:39:21,184 --> 00:39:22,434 Kwan. 924 00:39:22,435 --> 00:39:25,020 I explicitly took you off of Natalia's case. 925 00:39:25,021 --> 00:39:26,021 Okay, look. 926 00:39:26,022 --> 00:39:27,565 You want me to pretend that 927 00:39:27,566 --> 00:39:29,608 medical bills don't exist? 928 00:39:29,609 --> 00:39:31,235 That the system doesn't force people 929 00:39:31,236 --> 00:39:32,778 to choose between bankruptcy and death? 930 00:39:32,779 --> 00:39:34,989 Dr. Kwan, that... If my mom could've divorced me, 931 00:39:34,990 --> 00:39:36,407 she would've done it in a heartbeat, 932 00:39:36,408 --> 00:39:38,742 but I opened up credit cards to pay for her care, 933 00:39:38,743 --> 00:39:40,578 and every time I get a bill, 934 00:39:40,579 --> 00:39:43,122 it feels like a noose around my neck. 935 00:39:43,123 --> 00:39:44,957 Forgive me for not wanting 936 00:39:44,958 --> 00:39:46,459 to put someone else through that. 937 00:39:48,336 --> 00:39:50,754 Dr. Kwan, I... 938 00:39:55,635 --> 00:39:57,511 Um... 939 00:39:57,512 --> 00:39:58,930 How'd it go last night? 940 00:40:00,557 --> 00:40:02,046 Is everything okay? 941 00:40:02,976 --> 00:40:05,185 Nothing is okay. Everyone is in pain. 942 00:40:05,186 --> 00:40:07,145 Maggie, what's going on? 943 00:40:08,773 --> 00:40:10,149 When you and Catherine were 944 00:40:10,150 --> 00:40:11,150 going through your rough patch 945 00:40:11,151 --> 00:40:12,985 where you couldn't, um, 946 00:40:12,986 --> 00:40:15,154 speak to each other without fighting, 947 00:40:15,155 --> 00:40:16,989 how did you know that it was just a rough patch 948 00:40:16,990 --> 00:40:18,824 and it wasn't something more... 949 00:40:18,825 --> 00:40:20,200 malignant? 950 00:40:21,411 --> 00:40:26,332 Well, I think with... With Catherine, uh, 951 00:40:26,333 --> 00:40:31,170 we always still had the love underneath it all. 952 00:40:31,171 --> 00:40:32,171 When that dries up, 953 00:40:32,172 --> 00:40:34,297 then it's time to reevaluate. 954 00:40:34,322 --> 00:40:36,550 Surgical intervention doesn't always work. 955 00:40:36,551 --> 00:40:40,012 Look, Maggie, whatever's going on, 956 00:40:40,013 --> 00:40:44,016 you and Winston have so much love between you 957 00:40:44,017 --> 00:40:47,269 that whatever it is, you'll work through it. 958 00:40:48,647 --> 00:40:49,813 I know you will. 959 00:40:51,399 --> 00:40:53,817 Thank you. Thank you. 960 00:40:53,818 --> 00:40:55,611 ♪ Like trying to find a missing person ♪ 961 00:40:55,612 --> 00:40:58,113 Sometimes, despite our schooling and centuries 962 00:40:58,114 --> 00:41:00,991 of medical advancement, the disease wins. 963 00:41:00,992 --> 00:41:02,701 ♪ From the inside out ♪ 964 00:41:02,702 --> 00:41:04,745 Well, looks like Whitney and her wife made up. 965 00:41:04,746 --> 00:41:07,665 Well, babies don't give you much room to hold a grudge. 966 00:41:07,666 --> 00:41:10,000 ♪ Like trying to dive into a river ♪ 967 00:41:10,001 --> 00:41:11,335 You cut your hair. 968 00:41:11,336 --> 00:41:14,630 I discovered I have a lot of free time during the day 969 00:41:14,631 --> 00:41:16,090 when all my patients cancel on me. 970 00:41:16,091 --> 00:41:17,925 Looks nice. 971 00:41:17,926 --> 00:41:19,635 ♪ Like holding candles with no matches ♪ [ Chuckles ] 972 00:41:19,636 --> 00:41:22,554 Oh! I can't believe you two are still here. Ugh. 973 00:41:22,555 --> 00:41:24,848 Yeah, Scout and I got board-certified 974 00:41:24,849 --> 00:41:27,309 in OB-GYN last night and delivered a baby. Mm. 975 00:41:27,310 --> 00:41:29,687 Nope, not joking. 976 00:41:29,688 --> 00:41:30,896 How was your surgery? 977 00:41:30,897 --> 00:41:33,232 It was fine. It was just a long night. 978 00:41:33,233 --> 00:41:34,817 Yeah. 979 00:41:34,818 --> 00:41:37,111 I'm gonna slip out the back 980 00:41:37,112 --> 00:41:39,571 and try to get home this time. Mm-hmm. 981 00:41:39,572 --> 00:41:41,740 - Bye. - Okay. 982 00:41:41,741 --> 00:41:45,494 He just... held a laboring mom's hand for hours 983 00:41:45,495 --> 00:41:47,329 and took care of her like it was his job, 984 00:41:47,330 --> 00:41:51,792 all while in the midst of a major personal crisis. 985 00:41:51,793 --> 00:41:53,419 He's perfect. 986 00:41:53,420 --> 00:41:55,504 How do you just let someone like that go? 987 00:41:58,466 --> 00:42:00,884 I've also had a long night. 988 00:42:00,885 --> 00:42:03,512 He wasn't perfect for me. 989 00:42:03,513 --> 00:42:05,639 But maybe he's perfect for you? 990 00:42:05,640 --> 00:42:08,600 It takes over our cells one by one, 991 00:42:08,601 --> 00:42:10,769 until the damage can no longer be reversed. 992 00:42:10,770 --> 00:42:12,271 I didn't wake you, did I? 993 00:42:12,272 --> 00:42:14,523 No, I was just... resting my eyes. 994 00:42:14,524 --> 00:42:16,066 Yeah. 995 00:42:16,067 --> 00:42:19,153 I just had the longest, strangest, saddest night 996 00:42:19,154 --> 00:42:21,488 and wanted to see your face. 997 00:42:21,489 --> 00:42:23,157 Well, here it is. 998 00:42:24,451 --> 00:42:25,909 Will you fly here real quick 999 00:42:25,910 --> 00:42:28,746 and hit the button on the coffee maker? 1000 00:42:29,873 --> 00:42:31,540 When that happens, 1001 00:42:31,541 --> 00:42:33,709 all you can do is take the loss and move on. 1002 00:42:33,710 --> 00:42:35,419 ♪ I keep searching ♪ 1003 00:42:35,420 --> 00:42:37,296 ♪ For something ♪ 1004 00:42:38,298 --> 00:42:40,340 I'm so sorry. I-I didn't know. 1005 00:42:40,341 --> 00:42:42,259 Forget it. 1006 00:42:42,260 --> 00:42:45,179 But when you can change the course of someone's disease, 1007 00:42:45,180 --> 00:42:46,680 you can change the course of their life. 1008 00:42:46,681 --> 00:42:49,391 You missed a helluva party last night, Millin. 1009 00:42:51,311 --> 00:42:53,312 Griffith's got some big news. 1010 00:42:57,525 --> 00:43:00,736 Wow! Congratulations. 1011 00:43:00,737 --> 00:43:02,029 You all are late for rounds 1012 00:43:02,030 --> 00:43:04,072 and being hungover is no excuse. 1013 00:43:04,073 --> 00:43:06,283 I need clothes off and scrubs on. 1014 00:43:07,285 --> 00:43:08,660 Get up! 1015 00:43:08,661 --> 00:43:10,037 Oh, go fall on a lightsaber. 1016 00:43:10,038 --> 00:43:11,789 ♪ All the broken puzzle pieces ♪ 1017 00:43:11,790 --> 00:43:14,374 It's enough to make you want to come back the next day 1018 00:43:14,375 --> 00:43:16,668 and do it all over again. 1019 00:43:16,669 --> 00:43:18,420 ♪ That used to fit together somehow ♪72731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.