Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,720 --> 00:00:33,878
Kom op, Traci. Doe je best.
2
00:00:52,867 --> 00:00:54,409
Verdorie.
3
00:01:09,884 --> 00:01:12,802
American Idol, ik kom eraan.
4
00:01:15,056 --> 00:01:17,892
Wat stelt het leven voor
zonder dromen?
5
00:01:36,662 --> 00:01:39,331
Goedemorgen.
Gelukkig kerstfeest.
6
00:01:40,332 --> 00:01:42,870
Vind je dat hij op me lijkt?
- Nathan.
7
00:01:43,044 --> 00:01:45,831
Hij was gratis.
M'n geheime Kerstman.
8
00:01:47,506 --> 00:01:49,131
Neurie met me mee.
9
00:01:52,136 --> 00:01:57,213
Van neuri�n wordt het echt geen jongen.
- Ik ben de dokter. Ik zeg van wel.
10
00:01:58,643 --> 00:02:00,552
Neem me niet kwalijk.
11
00:02:00,728 --> 00:02:03,220
Ik ben ook zo'n kluns.
- Geeft niet.
12
00:02:03,398 --> 00:02:06,150
Wat schattig.
Die vindt m'n dochter enig.
13
00:02:06,318 --> 00:02:08,476
Hou maar.
- Nee, ik wou niet...
14
00:02:08,653 --> 00:02:12,900
Je zou me een plezier doen.
We hebben een kast vol.
15
00:02:14,659 --> 00:02:16,533
Goed dan. Dank je wel.
16
00:02:16,703 --> 00:02:19,029
Gelukkig kerstfeest.
- Jij ook.
17
00:02:20,332 --> 00:02:23,950
Ik kan niet wachten tot ik vader ben.
Neuri�n maar.
18
00:02:29,216 --> 00:02:30,960
Alles goed?
19
00:02:42,355 --> 00:02:44,015
Nee toch?
20
00:02:47,860 --> 00:02:52,107
Kom maar, lieverd.
Ik ga je verschonen.
21
00:02:52,282 --> 00:02:55,199
Rustig maar, kleintje.
Ik kom eraan.
22
00:02:56,286 --> 00:02:59,655
O, je bent er al.
Kijk eens wat ik heb.
23
00:03:00,999 --> 00:03:05,079
Ik heb de buren omgekocht.
- Ja, we halen je hier weg.
24
00:03:06,004 --> 00:03:08,127
Stil maar.
25
00:03:08,298 --> 00:03:13,091
De moeder handelde in speed
en is opgepakt. De baby heet Mia.
26
00:03:13,262 --> 00:03:15,931
Ze heeft honger.
Ze moet hier weg.
27
00:03:17,391 --> 00:03:19,514
Mia toch.
28
00:03:24,648 --> 00:03:28,860
Mona, ik heb echt
een geweldig lied geschreven.
29
00:03:29,028 --> 00:03:32,812
Je schrijft altijd liedjes.
M'n bestelling graag.
30
00:03:32,990 --> 00:03:37,617
Dit nummer is echt goed. Ik heb er lang
aan gewerkt. Het is heel bijzonder.
31
00:03:37,787 --> 00:03:39,530
Zing het dan.
32
00:03:39,705 --> 00:03:43,288
Toe dan. Zing het maar.
- Ik ga nu niet zingen.
33
00:03:47,255 --> 00:03:50,256
Laat mij maar.
- Dank u wel.
34
00:03:57,432 --> 00:04:01,512
Wat als hij met Kerstmis geboren wordt?
- Hij?
35
00:04:01,686 --> 00:04:04,806
Je voelde hem
tijdens de wedstrijd schoppen.
36
00:04:04,981 --> 00:04:07,733
Ook tijdens de Notenkraker.
37
00:04:07,901 --> 00:04:12,528
Ok�. Een sportman
met een artistiek trekje. Dat is prima.
38
00:04:25,002 --> 00:04:28,371
Alles in orde?
Stil maar, lieverd.
39
00:04:28,547 --> 00:04:32,628
Wil je dit voor me opwarmen?
- Natuurlijk. Ik ben zo terug.
40
00:04:35,513 --> 00:04:40,222
Ik wil het liedje op dvd branden
als een kerstcadeautje voor Emily...
41
00:04:40,393 --> 00:04:42,551
...maar ik heb geen computer.
42
00:04:42,729 --> 00:04:47,225
Joe, kun jij voor Traci 'n dvd branden?
- Voor 20 dollar.
43
00:04:47,400 --> 00:04:49,440
Kom op, het is Kerstmis.
44
00:04:49,611 --> 00:04:53,229
M'n pc is stuk. De reparateur
krijgt nog geld van me.
45
00:04:53,406 --> 00:04:56,242
Wil je me vanavond
op hoge hakken zien?
46
00:04:56,410 --> 00:05:00,822
Nou? Is dat afgesproken?
- Ik denk na.
47
00:05:00,998 --> 00:05:04,117
Je hebt geen idee wat je mist.
48
00:05:12,468 --> 00:05:17,426
Hier, dit kun je wel gebruiken.
De temperatuur heb ik al getest.
49
00:05:18,599 --> 00:05:20,805
Stil maar, lieverd.
50
00:05:27,900 --> 00:05:30,308
Kinderen, daar doe je het voor, h�?
51
00:05:31,404 --> 00:05:35,271
Laat maar horen als ik nog iets kan doen.
- Doe ik.
52
00:05:38,369 --> 00:05:40,742
Wil je nog iets bestellen?
53
00:05:42,499 --> 00:05:45,453
Alsjeblieft.
Graag betalen aan de kassa.
54
00:05:57,598 --> 00:05:59,222
We moeten gaan.
55
00:06:06,065 --> 00:06:07,607
Ik weet het.
56
00:06:36,471 --> 00:06:39,044
Vraag het de volgende keer gewoon.
57
00:06:42,769 --> 00:06:46,637
Jij staat garant
terwijl je twintig dollar nodig hebt?
58
00:06:47,858 --> 00:06:49,435
Het is Kerstmis.
59
00:07:18,931 --> 00:07:20,971
Alleen de kerstdagen.
60
00:07:23,853 --> 00:07:25,976
Evengoed bedankt.
61
00:07:31,027 --> 00:07:34,646
Wat geef je Barbara met kerst?
- Wie?
62
00:07:34,823 --> 00:07:37,492
De vrouw met wie je al jaren uitgaat?
63
00:07:37,659 --> 00:07:42,487
Met Roy Braeden van Jeugdzorg.
Hoe maakt u het?
64
00:07:42,664 --> 00:07:47,540
We kregen zojuist een baby
van vier maanden, een meisje.
65
00:07:47,711 --> 00:07:49,122
Ik wacht wel.
66
00:07:49,296 --> 00:07:51,668
Dat je haar nog niet gevraagd hebt.
67
00:07:51,840 --> 00:07:54,794
Ben jij soms de Goede Fee?
- Nee, Cupido.
68
00:07:54,969 --> 00:07:56,842
Fee�n zijn voor kinderen.
69
00:07:57,012 --> 00:08:01,591
Sandra? Met Patti Addison
van Jeugdzorg.
70
00:08:01,767 --> 00:08:06,975
Goed, dank je. Moet je horen.
- Vier maanden oud. Een meisje.
71
00:08:08,149 --> 00:08:10,474
Die kunnen ook lastig zijn.
72
00:08:10,651 --> 00:08:16,156
Een paar dagen maar.
- Ze heeft je nodig en wij ook.
73
00:08:17,450 --> 00:08:20,700
Je bent een engel.
Fantastisch.
74
00:08:21,746 --> 00:08:24,320
Sandra Mitchell doet het.
75
00:08:24,499 --> 00:08:27,833
Goddank bestaan er pleegouders als zij.
76
00:08:28,003 --> 00:08:31,288
Volgens mij ben je bang.
- Helemaal niet.
77
00:08:31,465 --> 00:08:34,964
Maar een huwelijk
op mijn leeftijd is heel wat.
78
00:08:35,135 --> 00:08:41,220
Goed, ik voel me schuldig. Zo goed?
- Margaret zou je graag gelukkig zien.
79
00:08:41,391 --> 00:08:45,436
Komen jij en Mark met kerst?
- Mark moet de hele week vliegen.
80
00:08:45,604 --> 00:08:50,515
Een vrouw als Barbara blijft niet
eeuwig wachten. Denk daaraan.
81
00:08:59,285 --> 00:09:01,194
Kijk die baby eens.
82
00:09:03,414 --> 00:09:07,364
Een hele nieuwe omgeving. Kijk.
- Wat een schatje.
83
00:09:07,543 --> 00:09:09,869
Kijk eens.
- Kom maar, lieverd.
84
00:09:10,046 --> 00:09:16,049
Wat zou ik zonder je moeten, Sandra.
- Als ik kon, nam ik ze allemaal.
85
00:09:16,928 --> 00:09:19,384
Waren meer mensen maar zoals jij.
86
00:09:19,556 --> 00:09:22,177
Ze is koortsig.
- Denk je?
87
00:09:24,019 --> 00:09:25,477
Ze heeft koorts.
88
00:09:25,645 --> 00:09:29,939
Ik kom over een paar dagen
wel even poolshoogte nemen.
89
00:09:32,069 --> 00:09:35,272
Sorry dat ik wat laat ben, Greta.
- Geen punt.
90
00:09:35,447 --> 00:09:37,487
Beterschap met je zus.
91
00:09:37,658 --> 00:09:40,231
Tot morgen.
- Dag.
92
00:09:41,912 --> 00:09:44,997
Mama.
- Hoe is het met m'n kleine meid?
93
00:09:45,165 --> 00:09:48,036
Ik heb je gemist.
- Ik jou ook. Kietel kietel.
94
00:09:48,210 --> 00:09:51,211
Het kietelmonster komt je pakken.
95
00:09:51,380 --> 00:09:53,124
Kijk eens wat ik hier heb.
96
00:09:53,299 --> 00:09:56,502
Nog een knuffel.
- Een vroeg kerstcadeau.
97
00:09:56,677 --> 00:10:00,212
Wat een schatje.
Ik noem hem Caramel.
98
00:10:00,390 --> 00:10:03,509
Het is tijd dat jullie...
- Zachtjes.
99
00:10:03,685 --> 00:10:06,851
...je klaarmaken
om naar bed te gaan.
100
00:10:07,021 --> 00:10:09,512
Kom op, Caramel. We gaan naar bed.
101
00:10:40,181 --> 00:10:42,257
Kom je net binnen?
102
00:10:42,433 --> 00:10:46,976
Hoe was je vlucht?
- Stormachtig boven Boston.
103
00:10:47,146 --> 00:10:49,898
New York was zoals altijd een makkie.
104
00:10:50,066 --> 00:10:52,391
Ik ben in de St Edward's geweest.
105
00:10:53,903 --> 00:10:56,476
Voor het eerst sinds onze bruiloft.
106
00:10:56,656 --> 00:11:00,606
St Edward's heeft prachtige
gebrandschilderde ramen.
107
00:11:01,578 --> 00:11:05,410
Ik keek naar die van de engelen.
Die vind ik het mooist.
108
00:11:05,582 --> 00:11:10,410
Waar in de Bijbel staat trouwens
dat engelen vleugels moeten hebben?
109
00:11:10,587 --> 00:11:12,496
Waar komt dat idee vandaan?
110
00:11:13,965 --> 00:11:15,460
Geen idee.
111
00:11:16,635 --> 00:11:18,343
Heb je iets gegeten?
112
00:11:18,512 --> 00:11:21,679
Wat heb je?
- Kliekjes in de koelkast.
113
00:11:21,848 --> 00:11:25,633
Eet je mee?
- Nee, ik heb al gegeten.
114
00:11:30,316 --> 00:11:33,020
...en leefden nog lang en gelukkig.
115
00:11:39,575 --> 00:11:41,153
Mama?
116
00:11:42,578 --> 00:11:48,035
Als ik aan Kerstmis denk, kan ik soms
niet slapen van de opwinding.
117
00:11:48,209 --> 00:11:51,958
Weet je eindelijk wat je
voor Kerstmis gaat vragen?
118
00:11:52,130 --> 00:11:54,288
Een vriend voor m'n knuffel.
119
00:11:54,465 --> 00:11:59,341
En een pop met rood haar
en rode schoenen en een rode jurk.
120
00:11:59,512 --> 00:12:03,676
En rode lippenstift?
- Ja, die ook.
121
00:12:05,894 --> 00:12:08,729
Wat was jouw beste kerst ooit?
122
00:12:08,897 --> 00:12:15,267
Dat weet ik niet. Eens even denken.
Wanneer was dat ook alweer?
123
00:12:16,405 --> 00:12:19,406
De eerste kerst nadat jij geboren was.
124
00:12:21,618 --> 00:12:24,406
Ik hou van je.
- Welterusten.
125
00:12:38,427 --> 00:12:40,254
Goedemorgen.
126
00:12:40,429 --> 00:12:45,768
Ik heb koffie gezet. Sorry, maar ik
kon nergens decaf� voor je vinden.
127
00:12:45,935 --> 00:12:48,853
Die drink ik al zes maanden niet meer.
128
00:12:58,657 --> 00:13:01,361
Ik pak de rest wel in
als ik terugkom.
129
00:13:10,043 --> 00:13:12,285
Natuurlijk. Dat geeft niet.
130
00:13:14,965 --> 00:13:16,792
Nee, dat komt wel goed.
131
00:13:19,053 --> 00:13:20,926
Goed, tot ziens.
132
00:13:22,389 --> 00:13:27,680
Komt Greta niet oppassen?
- Haar zus is nog altijd ziek.
133
00:13:27,853 --> 00:13:30,854
Ze past op haar
tot de verpleegster komt.
134
00:13:32,567 --> 00:13:35,852
Greta zegt dat ze over een uur hier is.
135
00:13:42,285 --> 00:13:46,864
Als iemand aanbelt,
doe je niet open. Goed?
136
00:13:49,668 --> 00:13:54,626
De telefoon niet aannemen,
we hebben een antwoordapparaat.
137
00:14:12,858 --> 00:14:16,192
Hoe zie ik eruit?
- Iets meer lippenstift.
138
00:14:16,362 --> 00:14:18,236
Dat dacht ik al.
139
00:14:19,865 --> 00:14:21,525
Kijk eens.
140
00:14:27,415 --> 00:14:29,158
Perfect.
141
00:14:32,462 --> 00:14:36,625
Wat gaan we vanavond doen?
- De kerstboom versieren.
142
00:14:37,717 --> 00:14:41,300
Beloof je dat?
- Dubbel en dwars. Wacht...
143
00:14:41,471 --> 00:14:42,882
Driedubbel zelfs.
144
00:14:43,723 --> 00:14:45,597
Bovendien...
145
00:14:45,767 --> 00:14:52,019
...tegen de tijd dat je heel voorzichtig
alles uit de doos hebt gehaald...
146
00:14:53,066 --> 00:14:54,810
...is Greta al hier.
147
00:14:54,985 --> 00:14:57,523
Kijk eens hoe mooi deze is.
148
00:15:03,160 --> 00:15:04,868
Dag, lieverd.
149
00:15:06,205 --> 00:15:07,913
Mama?
150
00:15:12,628 --> 00:15:16,957
Weet je, ik heb
een heel bijzonder kerstcadeau voor je.
151
00:15:17,133 --> 00:15:20,087
Echt waar?
- Speciaal voor jou.
152
00:15:25,224 --> 00:15:28,807
Je hoeft niet bang te zijn
als ik weg ben.
153
00:15:28,978 --> 00:15:30,686
God is bij je.
154
00:15:32,190 --> 00:15:35,855
Hoe weet ik dat God bij me is?
- Dat weet je gewoon.
155
00:15:38,029 --> 00:15:39,654
Geef eens een knuffel.
156
00:15:44,494 --> 00:15:46,902
Ik hou van je.
- Ik ook van jou.
157
00:15:47,080 --> 00:15:50,449
Kietel kietel kietel.
158
00:16:52,106 --> 00:16:55,107
Ga hulp halen.
- Bel een ambulance.
159
00:16:55,276 --> 00:16:56,818
Bel 112.
160
00:17:55,671 --> 00:17:57,331
Waar is ze?
- Daar.
161
00:17:57,506 --> 00:18:02,418
Kunnen we iemand bellen?
- De babysit heeft ons gebeld.
162
00:18:02,595 --> 00:18:08,301
Die kleine was alleen. Zij en haar
moeder zijn pas uit de stad verhuisd.
163
00:18:16,985 --> 00:18:19,939
Ik ben Patti. Hoe heet jij?
- Emily.
164
00:18:21,072 --> 00:18:24,773
Ken jij m'n moeder?
Wanneer komt ze thuis?
165
00:18:26,119 --> 00:18:30,746
Ze komt niet thuis.
Ze is verongelukt.
166
00:18:33,627 --> 00:18:39,547
Maar we gingen de kerstboom versieren.
- Ze kon er niets aan doen, lieverd.
167
00:18:39,716 --> 00:18:41,958
Ben ik stout geweest?
- Nee.
168
00:18:43,345 --> 00:18:48,932
Ik ben hier om jou op te vangen.
En om een nieuw thuis voor je te zoeken.
169
00:18:49,101 --> 00:18:53,728
Waarom kan ik hier niet wonen?
- Ik wil niet dat je alleen bent.
170
00:19:05,368 --> 00:19:07,159
We moeten gaan.
171
00:19:13,084 --> 00:19:16,749
Ik was niet alleen.
Iemand hield m'n hand vast.
172
00:19:23,929 --> 00:19:26,883
Ik weet dat het bijna kerst is.
173
00:19:27,057 --> 00:19:30,011
Ik weet het.
Twee kinderen in twee dagen.
174
00:19:31,061 --> 00:19:33,101
Goed, bedankt.
175
00:19:33,272 --> 00:19:36,439
Dat wordt het tehuis.
- Met kerst?
176
00:19:36,608 --> 00:19:39,278
Niemand heeft plek.
Wat moet ik dan?
177
00:19:39,445 --> 00:19:43,656
Wat is een tehuis?
Ga ik daar wonen?
178
00:19:54,585 --> 00:19:56,329
Dit is m'n logeerkamer.
179
00:19:57,714 --> 00:19:59,872
Jij slaapt vannacht hier.
180
00:20:04,512 --> 00:20:06,671
Van wie zijn deze boeken?
181
00:20:06,848 --> 00:20:10,299
Van m'n zoon Sean,
toen hij nog klein was.
182
00:20:13,480 --> 00:20:17,727
Love You Forever.
Lees je me voor?
183
00:20:23,282 --> 00:20:24,990
Alsjeblieft.
184
00:20:25,159 --> 00:20:28,610
Ik weet iets beters.
Doe jij vast je pyjama aan...
185
00:20:28,787 --> 00:20:31,575
...dan maak ik iets lekkers.
186
00:20:43,344 --> 00:20:46,962
Alles komt goed, Caramel.
Heus.
187
00:20:52,812 --> 00:20:55,303
SEAN ADDISON
MEEST VOORUITGEGAAN
188
00:20:59,027 --> 00:21:01,150
UITMUNTENDE AANVALLER
189
00:21:02,989 --> 00:21:05,361
Je tussendoortje is klaar.
190
00:21:14,835 --> 00:21:18,833
Is dit Sean z'n kamer?
- Ja, dat klopt.
191
00:21:21,175 --> 00:21:23,879
Hij is vast een ster.
192
00:21:28,724 --> 00:21:30,633
Wat is dit?
193
00:21:33,687 --> 00:21:37,436
Gewoon iets ouds.
- Mooi. Wat zit erin?
194
00:21:38,568 --> 00:21:41,604
Dit was van m'n opa,
jouw overgrootvader.
195
00:21:41,779 --> 00:21:43,273
Waar is het?
196
00:21:44,198 --> 00:21:46,689
Dit moest naar z'n kleinzoon gaan.
197
00:21:46,868 --> 00:21:51,779
Waar is m'n shirt, mam?
- Weet ik veel. Ik draag je shirts niet.
198
00:21:52,999 --> 00:21:55,241
Hebbes.
- Heb je me gehoord?
199
00:21:55,418 --> 00:21:59,167
Ja, ik heb je gehoord.
- Ik leg het hier neer.
200
00:21:59,339 --> 00:22:02,755
Je mag het pas
na je diploma-uitreiking dragen.
201
00:22:02,926 --> 00:22:07,339
Ik draag op school
heus geen oudemannenhorloge.
202
00:22:09,099 --> 00:22:11,222
Ik vind het anders mooi.
203
00:22:15,564 --> 00:22:17,106
Het is best cool.
204
00:22:19,777 --> 00:22:22,149
Dat vind ik ook.
- Bedankt.
205
00:22:23,739 --> 00:22:25,696
Ik moet gaan.
- Ik hou van je.
206
00:22:25,866 --> 00:22:27,277
Ik ook van jou.
207
00:22:31,664 --> 00:22:34,369
Er zat een horloge van m'n opa in.
208
00:22:34,542 --> 00:22:36,748
Wat is ermee gebeurd?
209
00:22:36,919 --> 00:22:40,123
We zetten het terug, goed?
Eerst iets eten.
210
00:22:45,887 --> 00:22:47,880
Wat is er?
211
00:22:48,056 --> 00:22:49,799
Wie is dat?
212
00:22:52,519 --> 00:22:54,227
Dat is Sean.
213
00:22:54,396 --> 00:22:56,934
Kan ik hem ontmoeten?
- Nee.
214
00:22:57,107 --> 00:22:58,649
Waarom niet?
215
00:23:00,068 --> 00:23:02,144
Omdat hij in de hemel is.
216
00:23:18,504 --> 00:23:21,505
Dit is Emily. Ze blijft vannacht hier.
217
00:23:24,343 --> 00:23:27,878
Dag, Emily.
Ik ben Mark.
218
00:23:29,265 --> 00:23:30,890
Ik ben piloot.
219
00:23:35,647 --> 00:23:37,770
Hij is een beetje te groot.
220
00:23:37,941 --> 00:23:41,641
Ga maar even
in de andere kamer spelen.
221
00:23:47,909 --> 00:23:50,863
Wat is dit?
- Haar moeder is verongelukt.
222
00:23:51,037 --> 00:23:55,498
We weten niet waar de vader is.
- Wat vreselijk.
223
00:23:57,169 --> 00:23:59,541
Ze slaapt in de logeerkamer.
224
00:24:01,965 --> 00:24:03,590
Blijf jij...
225
00:24:04,802 --> 00:24:06,675
Blijf jij vannacht hier?
226
00:24:09,056 --> 00:24:11,927
Ja. Ik slaap wel in Seans kamer.
227
00:24:13,060 --> 00:24:17,390
Heeft ze honger?
- Ze at niet veel van wat ik gegeven heb.
228
00:24:17,565 --> 00:24:19,972
Dat is het Atkins-dieet.
229
00:24:21,360 --> 00:24:25,654
Zijn daar toevallig kinderen
die zin hebben in chips?
230
00:24:26,783 --> 00:24:29,700
Ik heb hier een zak chips.
231
00:24:31,788 --> 00:24:34,195
Een zak chips, komt eraan.
232
00:24:36,668 --> 00:24:40,500
Wie ben jij? Waar is Emily?
- Weg. Geef op die chips.
233
00:24:40,672 --> 00:24:43,543
Hier zijn wat chips.
- Hij krijgt niets.
234
00:25:02,403 --> 00:25:05,487
Ik ben zo terug. Wacht maar even.
235
00:25:10,369 --> 00:25:14,414
Dat is lang geleden.
- Moordende vluchtschema's.
236
00:25:14,582 --> 00:25:18,283
Ben je ook al agent?
- Hij zit steeds in de nesten.
237
00:25:18,461 --> 00:25:21,378
Z'n moeder belde dat ze hem kwijt was.
238
00:25:21,547 --> 00:25:26,008
Sean heeft met hem
in het Grote Broer-project gewerkt.
239
00:25:26,177 --> 00:25:29,760
Daar wist ik van,
maar de kinderen kende ik niet.
240
00:25:29,931 --> 00:25:31,556
Wacht even.
241
00:25:31,725 --> 00:25:36,221
Ik wil het niet horen. Het tehuis zat vol,
ze kon nergens heen.
242
00:25:36,396 --> 00:25:39,979
Ik zeg niks,
alles is prima.
243
00:25:40,150 --> 00:25:43,186
Hier even tekenen.
- Ik wind me soms wat op.
244
00:25:43,362 --> 00:25:46,031
De rest regel ik morgen wel.
245
00:25:46,990 --> 00:25:48,650
Hoe maak je het?
246
00:25:52,704 --> 00:25:55,030
Jij hebt m'n zoon Sean gekend?
247
00:25:59,753 --> 00:26:02,161
Ik moet hem naar huis brengen.
248
00:26:04,633 --> 00:26:08,252
Tot ziens. Prettige kerst.
- Jij ook.
249
00:26:14,143 --> 00:26:17,097
Kijk, wat een lekker knus bed.
250
00:26:18,189 --> 00:26:20,597
En je bent niet alleen.
251
00:26:21,651 --> 00:26:25,316
Mama heeft
een bijzonder kerstcadeau voor mij.
252
00:26:27,032 --> 00:26:29,819
Ik weet hoeveel je mama mist.
253
00:26:32,287 --> 00:26:34,992
Ze komt niet terug met kerst.
254
00:26:35,165 --> 00:26:40,076
Dat moet je niet zeggen.
Ze komt echt wel terug.
255
00:26:40,254 --> 00:26:44,714
Dat heeft ze beloofd.
Ze breekt nooit haar beloften.
256
00:26:48,137 --> 00:26:50,094
Welterusten.
257
00:27:15,039 --> 00:27:18,159
Hallo, pap. Met je favoriete zoon.
258
00:27:18,334 --> 00:27:21,289
Ik weet dat je schema
veranderd is, dus...
259
00:27:21,463 --> 00:27:24,084
Ik...
Wat een slechte verbinding.
260
00:27:24,257 --> 00:27:30,627
Ik heb m'n planning ook omgegooid.
Ik ben morgen thuis. Tot dan.
261
00:27:35,143 --> 00:27:36,721
Ben je daar, pap?
262
00:27:37,729 --> 00:27:39,769
Ik ben onderweg.
263
00:27:41,442 --> 00:27:45,522
Je weet dat ik die jongen help
in het Grote Broer-project.
264
00:27:45,696 --> 00:27:48,982
Hij heeft veel talent.
Een echte schutter.
265
00:27:49,158 --> 00:27:52,361
Hij is ook wel
een beetje een lastpak.
266
00:27:52,536 --> 00:27:54,280
Ik haat mobieltjes.
267
00:27:55,331 --> 00:27:58,866
Ik ben zo thuis. Zeg mam
dat het feest kan beginnen.
268
00:27:59,043 --> 00:28:00,502
Hup Patriots.
269
00:28:08,845 --> 00:28:11,051
Dat joch in Roy's auto.
270
00:28:12,557 --> 00:28:16,934
Volgens mij had Sean het over hem.
Dat vermoed ik.
271
00:28:17,979 --> 00:28:22,937
Speel het af in de auto of waar je wilt.
Maar ik wil het niet meer horen.
272
00:28:25,112 --> 00:28:29,192
Je schiet er niets mee op.
Ik in elk geval zeker niet.
273
00:28:29,366 --> 00:28:32,367
Waarmee dan wel,
dat wil ik graag weten.
274
00:28:32,536 --> 00:28:36,748
Slechte en goede herinneringen,
het is allemaal te pijnlijk.
275
00:28:36,915 --> 00:28:42,123
Denk je dat ik me zo wil voelen?
- Ik weet het niet. Echt niet.
276
00:28:43,130 --> 00:28:46,333
Ik wil alleen maar
met m'n vrouw praten.
277
00:28:46,509 --> 00:28:49,925
Als ik dit blijf opkroppen,
ontplof ik nog.
278
00:28:50,096 --> 00:28:52,765
Wil je daarom weg?
279
00:29:32,056 --> 00:29:34,048
Vooruit.
- Drie, twee...
280
00:29:37,144 --> 00:29:38,971
Vooruit, nog eens.
281
00:29:41,774 --> 00:29:45,108
Mik daarop.
Dat ding dat ik daar heb gezet.
282
00:29:51,284 --> 00:29:55,946
Kleed je maar aan.
We gaan de rest van je kleren halen.
283
00:30:02,003 --> 00:30:04,411
Mag ik wel m'n vriendjes zien?
284
00:30:04,589 --> 00:30:07,756
Dat regelt Patti allemaal voor je.
285
00:30:12,055 --> 00:30:15,009
Waarom hebben jullie
nog geen kerstboom?
286
00:30:17,477 --> 00:30:20,099
Waarom ben jij nog niet aangekleed?
287
00:30:35,913 --> 00:30:39,199
Heb je al iets voor haar gevonden?
- Nog niet.
288
00:30:39,375 --> 00:30:42,080
Ik ga de hele middag bellen.
289
00:30:43,254 --> 00:30:46,753
Waarom blijft ze met kerst niet hier?
- Blijf jij?
290
00:30:48,134 --> 00:30:49,842
Eventueel.
291
00:30:51,346 --> 00:30:55,296
Het is tegen de regels.
- En afgelopen nacht dan?
292
00:30:55,475 --> 00:30:57,432
Ze staan het nooit toe.
293
00:30:57,602 --> 00:31:02,597
Ze heeft haar moeder verloren.
Ze heeft niemand die voor haar zorgt.
294
00:31:02,774 --> 00:31:04,601
Dit helpt niet.
295
00:31:12,784 --> 00:31:19,119
Je ging toch de krans pakken?
- Ik kwam deze doos met rommel tegen.
296
00:31:19,291 --> 00:31:20,869
Wat is dit nu weer?
297
00:31:22,670 --> 00:31:24,627
Een oud schoolrapport.
298
00:31:25,589 --> 00:31:29,421
Mrs McMaster?
- Die mocht me niet zo.
299
00:31:29,593 --> 00:31:34,090
Zie je? Ik zou het nooit ver schoppen.
Mijn hemel.
300
00:31:36,142 --> 00:31:37,601
Wat is dit?
301
00:31:40,480 --> 00:31:42,188
Wat is er?
302
00:31:49,656 --> 00:31:52,692
Ongeval.
Mogelijk inwendige bloedingen.
303
00:31:52,867 --> 00:31:55,703
Naar de operatiekamer.
- Maak operatiekamer 3 gereed.
304
00:31:55,871 --> 00:31:57,947
Ik bel naar boven, Dr Andrews.
305
00:31:58,748 --> 00:32:01,536
Hij liet dit vallen op weg
naar de operatiekamer.
306
00:32:01,710 --> 00:32:04,830
Ik beloofde hem
dat hij voor kerst thuis was.
307
00:32:06,882 --> 00:32:08,376
Dat is niet gelukt.
308
00:32:09,760 --> 00:32:11,836
Ik ben dit helemaal vergeten.
309
00:32:13,097 --> 00:32:17,225
Ik had het z'n ouders willen geven.
- Misschien kan dat nog.
310
00:32:23,107 --> 00:32:26,143
Wat gaat er met onze spullen gebeuren?
311
00:32:26,319 --> 00:32:30,316
Mr Mann, de huisbaas,
moet het pand weer verhuren.
312
00:32:30,490 --> 00:32:34,155
Hij pakt alles in
en wij laten het later ophalen.
313
00:32:36,788 --> 00:32:38,199
Lieverd...
314
00:32:39,415 --> 00:32:43,034
Begrijp je
dat je hier niet meer terugkomt?
315
00:32:43,211 --> 00:32:48,716
Tijd om afscheid te nemen. Zoek maar
wat spullen die je mee wilt nemen.
316
00:32:57,184 --> 00:33:01,561
En?
- Traci had niet veel familie.
317
00:33:01,730 --> 00:33:07,769
Ze heeft een broer, maar hij liet alleen
van zich horen als hij wat nodig had.
318
00:33:07,945 --> 00:33:11,314
En de vader?
- Traci was nog een tiener.
319
00:33:11,490 --> 00:33:15,322
De jongen liet haar
na de zwangerschap stikken.
320
00:33:18,205 --> 00:33:21,740
Emily zei dat ze niet alleen was
toen het gebeurde.
321
00:33:21,918 --> 00:33:26,829
Iemand hield haar hand vast.
- De deur zat op slot. Ik was hier eerst.
322
00:33:27,006 --> 00:33:29,129
Er was niemand bij haar.
323
00:33:30,259 --> 00:33:31,718
Niemand?
324
00:33:54,660 --> 00:33:57,198
Mag ik mama's gitaar?
- Natuurlijk.
325
00:33:57,371 --> 00:33:59,992
Misschien wil je later zelfs op les.
326
00:34:03,752 --> 00:34:06,160
Mag ik mama's lippenstift?
327
00:34:07,047 --> 00:34:08,542
Wat je maar wilt.
328
00:34:08,716 --> 00:34:13,757
Mama zingt altijd als ze zich opmaakt.
Ik mag haar ook mooi maken.
329
00:34:13,929 --> 00:34:15,922
En ze maakt mij mooi.
330
00:34:41,291 --> 00:34:42,869
Stil maar.
331
00:34:44,294 --> 00:34:46,168
Alles komt goed.
332
00:34:53,095 --> 00:34:55,420
Beide kanten laten het afweten.
333
00:34:55,597 --> 00:35:00,556
De broer krijgen we ook niet
te pakken. We zijn terug bij af.
334
00:35:02,438 --> 00:35:07,016
Het zou gemakkelijker zijn
als ze pas na kerst weg hoefde.
335
00:35:07,193 --> 00:35:12,400
Ik kan deze tijd van het jaar geen kind
in huis nemen. Dat lukt me echt niet.
336
00:35:15,910 --> 00:35:17,784
Ik ga koffie halen.
337
00:35:50,988 --> 00:35:52,530
Mooie bomen.
338
00:35:55,409 --> 00:35:57,817
Is dat een nobilisspar?
339
00:35:59,789 --> 00:36:03,323
Ik neem hem.
Hij heeft precies de juiste omvang.
340
00:36:03,501 --> 00:36:05,375
M'n auto staat daar.
341
00:36:07,255 --> 00:36:10,837
Was jij dat niet
met Roy Braeden gisteravond?
342
00:36:13,594 --> 00:36:17,295
Ken je Sean Addison nog?
Hij zat in dat project met je.
343
00:36:17,473 --> 00:36:20,558
Wie ben jij?
- Sean was m'n zoon.
344
00:36:22,145 --> 00:36:26,522
Hij is verongelukt, toch?
- Auto-ongeluk. Twee jaar terug.
345
00:36:26,691 --> 00:36:30,191
Wat klote. Gedronken?
- Nee, hij dronk niet.
346
00:36:30,362 --> 00:36:33,279
Hij week uit voor een truck.
Het was glad.
347
00:36:35,033 --> 00:36:39,031
Ik herinner me hem nog wel.
Hij hield erg van rap.
348
00:36:40,664 --> 00:36:44,496
We luisterden naar rap
en schoten op de basket.
349
00:36:44,668 --> 00:36:46,661
Dus je houdt van basketbal?
350
00:36:48,130 --> 00:36:49,672
Een beetje.
351
00:36:50,549 --> 00:36:52,791
Alsjeblieft.
352
00:36:56,931 --> 00:36:59,220
En?
- Lekkere spaghetti.
353
00:37:00,309 --> 00:37:02,183
Daarom heb ik 'm gemaakt.
354
00:37:02,353 --> 00:37:04,310
Hoorde ik daar spaghetti?
355
00:37:06,316 --> 00:37:08,557
Mogen koolhydraten weer?
356
00:37:10,403 --> 00:37:15,480
Ik heb Mark bij spaghetti ontmoet.
- Onder spaghetti eigenlijk.
357
00:37:15,658 --> 00:37:20,819
We hadden in de schoolkantine
allebei spaghetti op ons dienblad.
358
00:37:22,249 --> 00:37:26,081
We botsten tegen elkaar.
- Alles zat onder de spaghetti.
359
00:37:26,253 --> 00:37:30,714
Ik wilde haar kleren vergoeden.
- En ik vroeg hem uit eten.
360
00:37:30,882 --> 00:37:32,922
Hij zei ja.
361
00:37:33,093 --> 00:37:34,753
Zeker weten.
362
00:37:36,847 --> 00:37:41,390
Ik heb nagedacht over wat je vroeg,
en ik heb een verrassing.
363
00:37:42,978 --> 00:37:45,648
Ik heb een kerstboom.
- Waar is ie?
364
00:37:45,815 --> 00:37:49,018
Eerst eten.
- Nee, vooruit maar.
365
00:37:49,193 --> 00:37:54,235
Mogen er veel lichtjes en ijspegels in?
- Zoveel je wilt.
366
00:38:02,248 --> 00:38:04,288
Kijk nou toch. Moeder.
367
00:38:05,376 --> 00:38:08,164
Deze zijn voor jou.
- Wat prachtig.
368
00:38:08,338 --> 00:38:11,173
Mooi h�?
- En wat is dit allemaal?
369
00:38:11,341 --> 00:38:15,754
Gewoon wat kerstspullen.
- Je verwent ons ieder jaar.
370
00:38:15,929 --> 00:38:18,681
Waar is die knappe man van je?
371
00:38:18,849 --> 00:38:22,893
Daar ben je.
Ik dacht dat je moest vliegen?
372
00:38:23,061 --> 00:38:25,813
Ik heb m'n vluchtschema aangepast.
373
00:38:26,857 --> 00:38:28,850
Goed gedaan.
374
00:38:30,402 --> 00:38:32,691
Jij bent vast Emily.
375
00:38:35,574 --> 00:38:37,946
Dag, ik ben Charlotte.
376
00:38:38,953 --> 00:38:42,156
Wat een mooie ketting.
- Dank je wel.
377
00:38:43,499 --> 00:38:47,960
Dat is de mooiste boom
die ik ooit gezien heb.
378
00:38:48,129 --> 00:38:53,336
Hemeltjelief. Mag ik hem mee optuigen?
- Hier liggen de spullen.
379
00:38:54,552 --> 00:38:59,380
Zullen we de engel erop zetten?
- Niet voor kerstavond.
380
00:38:59,557 --> 00:39:01,716
Natuurlijk. Wat dom van me.
381
00:39:02,852 --> 00:39:06,186
En deze wanten?
- Die vind ik mooi.
382
00:39:06,356 --> 00:39:09,725
En deze kleine dame?
- Die is prachtig.
383
00:39:10,735 --> 00:39:15,896
Kom je ook helpen, Patti?
- Ik moet nog wat in de keuken doen.
384
00:39:23,373 --> 00:39:26,043
Kijk nou toch.
Je ligt al in bed.
385
00:39:37,346 --> 00:39:42,886
Ik had Seans oude basketballshirt
een jaar lang op m'n ladekast liggen.
386
00:39:46,647 --> 00:39:48,142
Welterusten.
387
00:40:07,878 --> 00:40:10,713
Laat toch, mam.
We ruimen het weer op.
388
00:40:14,009 --> 00:40:19,051
Weet je wel wat je gedaan hebt?
Dit horloge is onvervangbaar.
389
00:40:19,223 --> 00:40:20,717
Het spijt me.
390
00:40:21,725 --> 00:40:24,051
Wat ben jij onverantwoordelijk.
391
00:40:38,576 --> 00:40:41,779
Zien we je op kerstavond?
- Absoluut.
392
00:40:42,789 --> 00:40:44,199
Weet je...
393
00:40:45,208 --> 00:40:48,826
Koppigheid was altijd al
Patti's kracht en zwakte.
394
00:40:49,003 --> 00:40:53,500
Als ik haar als kind iets verbood,
deed ze het toch.
395
00:40:53,675 --> 00:40:55,917
Ik begin de moed te verliezen.
396
00:40:57,512 --> 00:41:01,557
Laat jullie liefde niet verloren gaan
door wat er gebeurd is.
397
00:41:01,725 --> 00:41:04,512
Dat wil ik ook niet,
maar wat wil Patti?
398
00:41:06,229 --> 00:41:11,568
Hier past een spreuk van Yogi Berra:
Het is pas over als het voorbij is.
399
00:41:16,907 --> 00:41:18,900
Slaapt Emily?
- Ja.
400
00:41:19,076 --> 00:41:21,532
Waarom ben je hier?
- Hoe bedoel je?
401
00:41:21,704 --> 00:41:25,915
Je zou de hele week vliegen.
- Ik heb m'n schema aangepast.
402
00:41:27,043 --> 00:41:28,786
Dit is niet goed.
403
00:41:29,795 --> 00:41:33,663
Ik weet niet wat je bedoelt.
- Dat weet je heel goed.
404
00:41:33,841 --> 00:41:37,091
Emily hier, met kerst?
- Hoezo is dat niet goed?
405
00:41:38,262 --> 00:41:42,592
Raakt ze aan ons gehecht,
dan krijgen we haar nooit geplaatst.
406
00:41:42,767 --> 00:41:46,183
Het gaat alleen om de kerst.
Het is nog een kind.
407
00:41:46,354 --> 00:41:50,601
Ik speel niet met haar emoties.
- En onze emoties dan?
408
00:41:50,775 --> 00:41:55,651
Wil je echt eindigen zoals zovelen
die een kind verloren hebben?
409
00:41:55,822 --> 00:41:57,281
Hou op.
410
00:41:58,450 --> 00:42:02,911
Hou zelf op. Je doet al twee jaar
alsof jij de enige bent die lijdt.
411
00:42:03,080 --> 00:42:06,947
Maar dat is niet zo.
Ik mis Sean nog elke dag.
412
00:42:07,126 --> 00:42:12,037
Ik ga door dezelfde hel als jij,
een hel die maar niet ophoudt.
413
00:42:12,214 --> 00:42:14,088
Schreeuw niet zo.
414
00:42:14,258 --> 00:42:16,464
Ik heb m'n enige zoon verloren.
415
00:42:17,511 --> 00:42:19,587
Moet ik jou dan ook verliezen?
416
00:42:30,942 --> 00:42:33,231
Nee, ik kom eraan.
417
00:42:45,081 --> 00:42:49,210
Gisteren werd het erger.
Ze heeft moeite met ademen.
418
00:42:49,377 --> 00:42:52,711
Logisch,
gezien haar eerdere omstandigheden.
419
00:42:52,881 --> 00:42:56,084
Geloof me, dit is geen verkoudheidje.
420
00:42:56,260 --> 00:43:02,678
Ik breng haar morgen naar de dokter.
- Je moet nu met haar naar de EHBO.
421
00:43:02,850 --> 00:43:05,637
Als ik kon, zou ik haar zelf brengen.
422
00:43:17,990 --> 00:43:21,656
Ik hoor dat Megan
weer een echo heeft gepland?
423
00:43:21,828 --> 00:43:26,822
Ze had al drie keer eerder een echo
gepland. Deze gaat ook niet door.
424
00:43:27,792 --> 00:43:31,624
Mag ik iets nakijken?
Hoever gaat dit bestand terug?
425
00:43:31,796 --> 00:43:34,714
Elektronisch zo'n twee jaar.
426
00:43:36,217 --> 00:43:38,091
God bewaar me.
427
00:43:40,388 --> 00:43:41,799
Zeg dat niet.
428
00:43:49,022 --> 00:43:52,226
We slaan ons er wel doorheen.
429
00:43:53,861 --> 00:43:55,521
Waar is m'n zoon?
430
00:43:59,241 --> 00:44:01,566
Pardon, kan ik helpen?
431
00:44:07,583 --> 00:44:10,668
De baby heeft moeite met ademen.
432
00:44:11,963 --> 00:44:13,457
U ook.
433
00:44:15,842 --> 00:44:17,419
Komt u maar.
434
00:44:17,593 --> 00:44:23,299
Sorry van daarnet.
Ziekenhuizen maken me nerveus.
435
00:44:23,474 --> 00:44:26,226
Geeft niet.
Dat gebeurt wel vaker.
436
00:44:26,394 --> 00:44:32,148
Ik ben Patti Addison, Jeugdzorg.
Haar pleegmoeder maakte zich zorgen.
437
00:44:32,317 --> 00:44:36,315
En met recht.
De baby ademt inderdaad moeizaam.
438
00:44:37,656 --> 00:44:41,321
Hoe heet jij?
- Emily. En dit is Mia.
439
00:44:41,493 --> 00:44:44,660
Je hebt goed geholpen. Dank je wel.
440
00:44:46,957 --> 00:44:50,408
Wat heeft ze?
- Dat gaan we uitzoeken.
441
00:44:50,586 --> 00:44:53,077
We zullen goed voor haar zorgen.
442
00:45:00,721 --> 00:45:04,505
Hebben ze mama na het ongeluk
hier naartoe gebracht?
443
00:45:07,728 --> 00:45:10,220
Is ze hier gestorven?
444
00:45:29,876 --> 00:45:33,210
Waar gaan we heen?
- We gaan op avontuur uit.
445
00:45:33,380 --> 00:45:38,587
Waarom blijven we niet thuis?
- Daar is toch niets aan?
446
00:45:43,140 --> 00:45:46,141
Heerlijk, wandelen in het bos.
447
00:45:48,520 --> 00:45:51,890
Vind jij het niet leuk dan?
- Jawel hoor.
448
00:45:52,066 --> 00:45:54,639
En het is helemaal niet koud.
449
00:45:56,112 --> 00:45:58,519
Hier begint het avontuur.
450
00:46:06,330 --> 00:46:08,074
Naar rechts.
451
00:46:10,126 --> 00:46:12,000
Stap over de tak.
452
00:46:13,838 --> 00:46:15,332
Ga door.
453
00:46:22,097 --> 00:46:25,014
Ga maar kijken.
- Is het een grot?
454
00:46:25,183 --> 00:46:29,477
Het is een hut.
Sean en ik hebben 'm gebouwd.
455
00:46:29,646 --> 00:46:33,015
Het was z'n geheime plek.
Ga er maar in.
456
00:46:42,451 --> 00:46:47,279
Dit was Sean z'n speciale plek.
We hebben 'm gebouwd...
457
00:46:47,456 --> 00:46:52,451
...voor als hij zich triest voelde
of als hij alleen wilde zijn.
458
00:46:53,754 --> 00:46:56,210
Hij kwam hier zelfs nog als tiener.
459
00:46:58,259 --> 00:47:02,209
De laatste tijd
kom ik hier zelf ook.
460
00:47:04,766 --> 00:47:06,390
Alsjeblieft.
461
00:47:08,728 --> 00:47:12,144
Ik ben dol op warme chocolademelk.
- Ik ook.
462
00:47:12,315 --> 00:47:14,355
Kijk eens wat ik nog meer heb.
463
00:47:15,360 --> 00:47:17,068
Een voor jou.
464
00:47:21,074 --> 00:47:22,901
En een voor mij.
465
00:47:24,870 --> 00:47:27,408
Pindakaas met jam.
- Smakelijk.
466
00:47:31,585 --> 00:47:33,245
Lekker.
467
00:47:33,420 --> 00:47:37,881
Heb je vaak met Sean gepicknickt?
- Niet vaak genoeg.
468
00:47:38,050 --> 00:47:40,339
Mama en ik picknickten ook.
469
00:47:41,345 --> 00:47:42,887
In het park.
470
00:47:45,308 --> 00:47:48,059
Kan ik voor altijd bij jullie blijven?
471
00:47:51,063 --> 00:47:54,896
Dat ligt ingewikkeld.
- Ik zweer dat ik lief zal zijn.
472
00:47:55,068 --> 00:47:58,234
Dat weet ik.
Maar de overheid...
473
00:47:59,489 --> 00:48:01,778
...hanteert bepaalde regels.
474
00:48:05,662 --> 00:48:08,746
Ik wed dat ik
de beste sneeuwengel maak.
475
00:48:08,915 --> 00:48:11,702
Geef maar.
Jij mag er eerst uit.
476
00:48:21,094 --> 00:48:24,463
Kom op. Klaar? Af.
477
00:48:32,147 --> 00:48:35,184
Slaapt onze energiebom?
- Eindelijk.
478
00:48:35,359 --> 00:48:38,977
Wil je wat drinken?
- Graag. Maakt niet uit wat.
479
00:48:39,155 --> 00:48:43,235
Emily zei dat ze hier wil blijven.
Ze is erg op je gesteld.
480
00:48:43,409 --> 00:48:46,493
Ik heb haar echt niet aangemoedigd.
481
00:48:46,662 --> 00:48:49,154
Is chardonnay goed?
- Prima.
482
00:48:51,501 --> 00:48:54,170
Ze heeft ook over de specht verteld.
483
00:48:55,380 --> 00:48:57,289
En over de hut in het bos.
484
00:48:58,717 --> 00:49:02,382
We hebben chocolademelk
en brood met pindakaas en jam op.
485
00:49:03,889 --> 00:49:05,762
Die hut was nieuw voor me.
486
00:49:08,226 --> 00:49:13,303
Dat is iets van jongens.
Je kunt je moeder niet alles vertellen.
487
00:49:13,482 --> 00:49:18,393
Wanneer hebben jullie 'm gebouwd?
- Sean was een jaar of tien.
488
00:49:18,570 --> 00:49:24,276
We gebruikten oude planken en takken
waar we bladeren tussen stopten.
489
00:49:24,451 --> 00:49:29,363
Hij had eerder thuis kunnen komen,
maar hij paste zich aan jou aan.
490
00:49:29,540 --> 00:49:36,077
Waarom deed hij dat? Waarom bracht hij
geen extra dag met mij door?
491
00:49:36,255 --> 00:49:39,541
Hij had dingen te doen.
Hij had z'n scheikunde.
492
00:49:39,717 --> 00:49:43,762
Dat is het niet.
Was jij op dinsdag gekomen, dan hij ook.
493
00:49:43,930 --> 00:49:47,975
Maar je kwam pas woensdag,
dus paste hij zich aan.
494
00:49:48,977 --> 00:49:50,720
Wat wil je dat ik zeg?
495
00:49:52,272 --> 00:49:53,896
Dat het mijn schuld is?
496
00:49:58,153 --> 00:49:59,564
Prima.
497
00:50:00,489 --> 00:50:04,783
Doe maar. Geef mij de schuld maar.
Dat doe je toch al.
498
00:50:04,951 --> 00:50:06,944
Hij deed alles voor jou.
499
00:50:07,120 --> 00:50:11,699
Laat het alsjeblieft los.
- Nee, dat doe ik niet.
500
00:50:11,875 --> 00:50:16,003
Hij koos de sport die jij wilde,
hij volgde jouw vakken...
501
00:50:16,171 --> 00:50:19,837
Dat is niet waar.
- Ik was er alleen voor de was...
502
00:50:20,009 --> 00:50:22,678
...of voor het eten.
503
00:50:24,388 --> 00:50:28,006
Ik had geen enkele invloed op hem.
504
00:50:31,187 --> 00:50:35,564
Jij was de vader, ik was maar
een aanhangsel. En zo was het.
505
00:50:48,330 --> 00:50:51,615
Je hebt die echo
daadwerkelijk doorgezet.
506
00:50:51,791 --> 00:50:56,833
Dat had ik toch gezegd?
- En? Welke kleur krijgt de kinderkamer?
507
00:50:57,005 --> 00:50:59,413
Ik heb nog geen verf gekocht.
508
00:51:00,884 --> 00:51:04,384
Ben je ook blij met een meisje?
- Dolblij.
509
00:51:04,555 --> 00:51:08,766
Want mijn kind krijgt een supermoeder,
jongen of meisje.
510
00:51:08,934 --> 00:51:10,678
Uitstekend geantwoord.
511
00:51:11,729 --> 00:51:15,643
Ik ben al laat.
Kun jij de boodschappen opruimen?
512
00:51:19,820 --> 00:51:22,691
Werk dit af.
- Heb ik geprobeerd.
513
00:51:22,865 --> 00:51:27,492
Zonder aanwijzing
weet ik de eigenaar nooit te achterhalen.
514
00:51:29,872 --> 00:51:31,497
Lieverd.
515
00:51:31,666 --> 00:51:34,786
'Voor mama, liefs Sean.'
Je aanwijzing.
516
00:51:37,672 --> 00:51:43,342
Morgen is het kerstavond. Ergens zit
een moeder of vader hierop te wachten.
517
00:51:45,263 --> 00:51:47,589
Je bent een kanjer.
- Jij ook.
518
00:51:51,395 --> 00:51:53,019
Hoe is het?
519
00:51:54,731 --> 00:51:57,519
Wat een rotzooi op je bureau.
520
00:52:01,947 --> 00:52:03,987
Wat is dit?
521
00:52:05,576 --> 00:52:08,743
Je hebt eindelijk
een ring voor Barbara.
522
00:52:08,913 --> 00:52:12,495
Misschien geef ik hem niet.
- Natuurlijk wel.
523
00:52:12,666 --> 00:52:14,908
Wat heb jij voor Mark gekocht?
524
00:52:16,587 --> 00:52:20,170
Is er al nieuws over Traci's broer?
525
00:52:20,508 --> 00:52:26,012
Ja. Larry McAdam.
We hebben hem gevonden.
526
00:52:26,180 --> 00:52:31,139
Hij wist niet dat z'n zus dood was. Ik heb
gezegd dat we langs zouden komen.
527
00:52:35,231 --> 00:52:36,939
Weet je...
528
00:52:37,108 --> 00:52:41,106
Margaret heeft ooit
een windhanger gekocht.
529
00:52:41,279 --> 00:52:46,522
Ze hing hem in de woonkamer.
Ik werd knettergek van dat ding.
530
00:52:47,661 --> 00:52:51,741
De hele tijd: Ting, ting, ting.
531
00:52:53,083 --> 00:52:56,535
Als ik hem weghaalde,
hing zij hem weer terug.
532
00:52:56,712 --> 00:53:01,374
Maar na haar dood,
kon ik zonder dat getingel niet slapen.
533
00:53:04,303 --> 00:53:08,550
Misschien vind ik het daarom zo lastig
Barbara dit te geven.
534
00:53:13,563 --> 00:53:15,271
Laat hem niet gaan.
535
00:53:18,651 --> 00:53:24,025
Ik moet in het ziekenhuis
papieren voor Mia's behandeling tekenen.
536
00:53:26,409 --> 00:53:28,201
Zie ik je nog?
537
00:53:35,252 --> 00:53:41,041
Ik geef je weinig kans. Spoedgevallen
komen niet altijd in de database.
538
00:53:41,216 --> 00:53:45,428
Kom op, ik moet die ouders vinden.
- Ik doe m'n best.
539
00:53:46,346 --> 00:53:50,391
Dr Andrews?
Ik moest iets tekenen voor Mia?
540
00:53:51,351 --> 00:53:55,017
Ze heeft een luchtweginfectie.
Ze is zo weer beter.
541
00:53:55,189 --> 00:53:56,849
Da's goed nieuws.
542
00:54:03,155 --> 00:54:05,729
Ik bel u morgen.
- Bedankt.
543
00:54:23,176 --> 00:54:27,174
Hou je kop.
Hou toch verdomme je kop.
544
00:54:28,390 --> 00:54:31,141
O ja? Wat wou je daaraan doen?
545
00:54:31,309 --> 00:54:35,307
Dit is beslist een goed leefmilieu
voor een kind.
546
00:54:36,773 --> 00:54:38,647
Leg neer.
547
00:54:46,617 --> 00:54:48,028
Goedendag.
548
00:54:48,827 --> 00:54:52,659
Wat moeten jullie?
- Jeugdzorg. Vanwege Emily.
549
00:54:54,125 --> 00:54:59,332
De dochter van uw zuster?
- O ja, inderdaad. Wat een tragedie.
550
00:55:00,256 --> 00:55:02,462
Waar is ze?
- Ze is niet hier.
551
00:55:02,633 --> 00:55:06,631
Maar zodra u weet wat u wil,
moet u wat tekenen.
552
00:55:19,192 --> 00:55:22,395
Op m'n 22e
haalde ik m'n vliegbrevet.
553
00:55:22,571 --> 00:55:26,615
De mooiste dag uit m'n leven.
Geweldig. Wat een dag.
554
00:55:26,783 --> 00:55:29,570
Vlieg je met jumbojets?
- Dat kan ik wel.
555
00:55:29,745 --> 00:55:32,496
Maar meestal...
Mooie worp.
556
00:55:32,664 --> 00:55:38,003
Meestal vlieg ik in 737's tussen
New York en Boston. Soms DC.
557
00:55:38,170 --> 00:55:42,832
Elke dag?
- Nee, dat niet. Mooie worp.
558
00:55:43,008 --> 00:55:45,926
Heerlijk zeker, dat reizen?
- Gaat wel.
559
00:55:46,095 --> 00:55:49,927
Waar zou jij heen gaan?
- Dat is niet belangrijk.
560
00:55:50,099 --> 00:55:55,306
Natuurlijk wel. Waarheen?
- M'n grootvader woont in LA.
561
00:55:55,479 --> 00:56:00,521
Die zou je bezoeken?
- Hij woonde tot m'n tiende bij ons in.
562
00:56:01,986 --> 00:56:04,987
Hij speelde met me,
bracht me naar school.
563
00:56:05,156 --> 00:56:07,445
Zelfs eens naar de dierentuin.
564
00:56:07,617 --> 00:56:10,820
Klinkt als een aardige man.
- Is ie ook.
565
00:56:10,995 --> 00:56:14,744
Hij is erg ziek.
M'n moeder en ik willen erheen.
566
00:56:14,916 --> 00:56:16,624
Wat erg voor jullie.
567
00:56:19,963 --> 00:56:22,371
Sean had gelijk, je werpt goed.
568
00:56:23,467 --> 00:56:27,002
Speel je in het schoolteam?
- Da's niets voor mij.
569
00:56:27,179 --> 00:56:32,007
Je ben krachtig, groot, je kunt werpen.
- Geen interesse.
570
00:56:32,184 --> 00:56:33,762
Hoezo niet?
571
00:56:34,895 --> 00:56:39,604
Dat bedoel ik. Na wat oefening
kun je zo in het schoolteam.
572
00:56:40,568 --> 00:56:44,897
Ik wil dat niet, ok�?
Wat heb jij toch.
573
00:56:45,990 --> 00:56:47,614
Je bent net als Sean.
574
00:56:47,783 --> 00:56:52,327
Als ik over wiskunde wou praten,
deed hij er nog een schepje op.
575
00:56:52,497 --> 00:56:54,988
Zo van: Dat kun jij wel.
576
00:56:55,166 --> 00:56:56,791
Weet je wat?
577
00:56:58,294 --> 00:57:03,336
Ik ben weg. Geld verdienen.
- Kom op, Justin. Ik breng je wel.
578
00:57:05,009 --> 00:57:07,927
Kom op nou. Waarom zou je lopen?
579
00:57:08,972 --> 00:57:12,092
Wat maakt het uit.
- Maak je niet druk.
580
00:57:12,267 --> 00:57:14,639
Kijk, een volledig oranje diner.
581
00:57:14,811 --> 00:57:17,931
Op de melk na.
- Ja, oranje en wit.
582
00:57:20,776 --> 00:57:24,061
Mama en ik zijn dol
op macaroni met kaas.
583
00:57:24,238 --> 00:57:27,155
Je moeder kon vast goed koken.
584
00:57:27,324 --> 00:57:32,070
Soms aten we macaroni met kaas
als we een film keken.
585
00:57:32,246 --> 00:57:34,784
Daarna mocht ik bij mama slapen.
586
00:57:35,791 --> 00:57:42,245
Toen Patti klein was,
maakten we al haar poppenkleren zelf.
587
00:57:42,423 --> 00:57:45,543
We deden alles samen.
- Mama en ik...
588
00:58:09,993 --> 00:58:16,079
Mama heeft gelogen.
Ze zou met mij de kerstboom versieren.
589
00:58:19,294 --> 00:58:25,131
Liefje toch. Soms hebben zelfs moeders
niet in de hand wat er gebeurt.
590
00:58:25,301 --> 00:58:30,841
Ik kan alleen maar zeggen
dat je moeder heel veel van je hield.
591
00:58:31,015 --> 00:58:34,300
En m'n bijzondere kerstcadeau dan?
592
00:58:37,146 --> 00:58:39,518
Moeder?
- Ik ben hier.
593
00:58:40,691 --> 00:58:46,231
Wat is er gebeurd?
- We hebben een heerlijke dag gehad.
594
00:58:46,406 --> 00:58:49,276
Toen zei ik iets
wat haar van streek maakte.
595
00:58:49,450 --> 00:58:51,858
Waar is ze?
- Op haar kamer.
596
00:59:06,718 --> 00:59:09,209
Ik moet je wat vertellen.
597
00:59:09,388 --> 00:59:11,594
Ken je oom Larry nog?
598
00:59:11,765 --> 00:59:17,886
Ik heb hem vandaag gesproken en hij
wil graag dat je bij hem komt wonen.
599
00:59:21,984 --> 00:59:24,771
Je kent je oom toch wel?
600
00:59:24,945 --> 00:59:27,271
Ik herinner me z'n adem.
601
00:59:33,538 --> 00:59:37,203
Waar komt ze terecht?
Ze heeft een gezin nodig.
602
00:59:37,375 --> 00:59:42,714
Ik kan hier geen kind gebruiken.
- Wie zegt dat ik het over jou had?
603
00:59:47,719 --> 00:59:51,764
Ik heb met je te doen,
maar het leven gaat door, lieverd.
604
00:59:51,932 --> 00:59:54,886
En voor dat kind
moet het ook doorgaan.
605
00:59:55,769 --> 00:59:58,936
En of je dat wilt of niet,
voor jou ook.
606
01:00:00,190 --> 01:00:06,193
Alleen jij kunt bepalen
of het gevuld is met wanhoop of vreugde.
607
01:00:07,739 --> 01:00:09,531
Kies voor vreugde.
608
01:00:25,508 --> 01:00:29,802
Heb je honger, Emily?
Ik heb wat kippensoep voor je.
609
01:01:20,231 --> 01:01:21,939
Waar ben je?
610
01:02:18,958 --> 01:02:21,366
God help me, alstublieft.
611
01:02:26,508 --> 01:02:28,500
Laat me met rust.
612
01:02:33,974 --> 01:02:36,429
Lieve hemel, Emily.
613
01:02:37,894 --> 01:02:43,351
Waarom ben je weggelopen?
- Ik wil niet bij m'n oom wonen.
614
01:02:49,323 --> 01:02:51,529
Ik ben zo geschrokken.
615
01:03:13,723 --> 01:03:17,174
Ik dacht dat ik je kwijt was.
616
01:03:41,793 --> 01:03:43,952
Dat is lekker knus zo.
617
01:03:45,506 --> 01:03:49,835
Wil je me voorlezen?
- Goed. Ik ga een boek pakken.
618
01:03:52,012 --> 01:03:54,682
Lees je me hieruit voor?
619
01:04:11,115 --> 01:04:14,366
Even kijken...
Love You Forever.
620
01:04:18,623 --> 01:04:25,337
Een moeder hield haar kindje vast.
Ze wiegde het langzaam heen en weer.
621
01:04:25,505 --> 01:04:28,542
Intussen zong ze:
Ik zal altijd van je houden.
622
01:04:28,717 --> 01:04:33,260
Zolang ik leef,
zul je altijd m'n jongen zijn.
623
01:04:34,556 --> 01:04:39,717
Zelfs toen hij negen werd
en z'n moeder haar lied zong...
624
01:04:39,895 --> 01:04:42,220
...vond de jongen het prachtig.
625
01:04:44,483 --> 01:04:46,891
Maar toen hij een tiener werd...
626
01:04:47,945 --> 01:04:51,859
...vond hij het stom
als z'n moeder dat lied voor hem zong.
627
01:04:52,783 --> 01:04:54,242
Wat is er?
628
01:04:57,663 --> 01:05:01,613
De jongen werd een man
en kreeg zelf kinderen.
629
01:05:01,793 --> 01:05:06,205
Nog altijd zong z'n moeder:
Ik zal altijd van je houden.
630
01:05:06,381 --> 01:05:09,501
Op het laatst was de moeder
oud en ziek.
631
01:05:09,676 --> 01:05:14,883
Ze was te ziek
om voor haar zoon te kunnen zingen.
632
01:05:20,520 --> 01:05:21,979
En dus...
633
01:05:24,524 --> 01:05:29,685
...kwam de kleine jongen naar haar toe
en nam haar in z'n armen.
634
01:05:29,863 --> 01:05:34,442
En hij zong voor haar:
Ik zal altijd van je houden.
635
01:06:02,772 --> 01:06:08,359
De dag na Seans begrafenis begon ik
meteen op de basket te schieten.
636
01:06:11,531 --> 01:06:13,607
Ik wist dat ik dat anders...
637
01:06:15,368 --> 01:06:17,741
...nooit meer zou willen.
638
01:06:19,289 --> 01:06:24,450
Ik voel me het dichtst bij hem
als ik sport kijk op tv.
639
01:06:26,380 --> 01:06:28,123
Of tijdens basketbal.
640
01:06:31,719 --> 01:06:33,877
Of als ik naar jou kijk.
641
01:06:38,726 --> 01:06:41,596
Maar ik ga je
geen verdriet meer aandoen.
642
01:06:42,939 --> 01:06:45,643
Ik weet dat het jouw schuld niet was.
643
01:06:48,111 --> 01:06:54,445
Ik zocht gewoon een zondebok,
jij, ik, God. Het noodlot zelfs.
644
01:06:55,702 --> 01:06:57,493
Het maakt niet uit wie.
645
01:06:59,330 --> 01:07:02,534
Soms moet je blijven stilstaan en lijden.
646
01:07:10,342 --> 01:07:12,667
Je hebt gelijk wat Emily betreft.
647
01:07:14,471 --> 01:07:17,306
Ze moet hier blijven met kerst.
648
01:07:19,810 --> 01:07:21,637
Misschien zelfs langer.
649
01:07:28,819 --> 01:07:30,563
Hoe bedoel je?
650
01:07:33,074 --> 01:07:34,698
Ik wil haar adopteren.
651
01:07:38,913 --> 01:07:45,829
Misschien dat haar oom de voogdij wil.
Maar mocht dat niet zo zijn...
652
01:07:46,921 --> 01:07:50,088
De overheid eist twee ouders.
653
01:07:51,801 --> 01:07:53,675
Dus dan moet je blijven.
654
01:08:19,079 --> 01:08:22,283
Hoe is het?
- Is de broer er al uit?
655
01:08:22,458 --> 01:08:27,499
Traci's broer wil haar hebben.
Hij vermoedt een levensverzekering.
656
01:08:35,263 --> 01:08:37,469
Wat is er aan de hand?
657
01:08:41,144 --> 01:08:44,892
Mark en ik willen Emily voorgoed houden.
658
01:08:46,191 --> 01:08:48,230
Ik wil weer moeder zijn.
659
01:08:49,360 --> 01:08:51,021
En echtgenote.
660
01:08:51,946 --> 01:08:56,573
Je weet...
- Als de broer haar wil, zijn we kansloos.
661
01:09:07,254 --> 01:09:13,008
Ze vindt je leuk. Hou je van baby's?
- Ik ben dol op baby's.
662
01:09:13,177 --> 01:09:15,715
Ik krijg er zelf een.
663
01:09:16,722 --> 01:09:19,343
Nou ja, m'n vrouw dan.
664
01:09:19,517 --> 01:09:23,846
Maar ik hou haar hand vast,
net zoals jij bij Mia deed.
665
01:09:35,283 --> 01:09:37,738
Hier. Voor jullie baby.
666
01:09:38,745 --> 01:09:43,371
Weet je het zeker?
- Elk kind heeft een knuffel nodig.
667
01:09:46,419 --> 01:09:48,127
Hoe is het mogelijk.
668
01:09:54,052 --> 01:09:58,132
Dank je wel. Je kijkt vast enorm uit
naar Kerstmis morgen.
669
01:09:59,433 --> 01:10:05,471
Ik krijg van mama een bijzonder cadeau.
- Je moeder is erg vrijgevig.
670
01:10:05,647 --> 01:10:08,933
Dat is mijn mama niet.
Mijn mama is gestorven.
671
01:10:11,237 --> 01:10:13,562
Patti's zoon is ook dood.
672
01:10:18,744 --> 01:10:21,070
Hoe heette die zoon?
673
01:10:22,999 --> 01:10:25,490
De baby wordt weer beter.
674
01:10:25,668 --> 01:10:28,373
We houden haar
nog een paar dagen hier.
675
01:10:28,546 --> 01:10:30,503
Dank u wel.
676
01:10:30,673 --> 01:10:37,590
Ik breng je naar huis. Ik moet
nog ��n ding doen voor ik klaar ben.
677
01:10:37,764 --> 01:10:42,592
En dan gaan we Kerstmis vieren, h�?
Bij jou thuis. Toch?
678
01:10:45,856 --> 01:10:48,097
Hartstikke bedankt.
679
01:10:55,532 --> 01:10:58,699
Addison. Kijk eens bij die naam.
680
01:10:58,869 --> 01:11:02,819
Je bedoelt die vrouw
van Jeugdzorg.
681
01:11:02,998 --> 01:11:04,576
Twee jaar terug.
682
01:11:08,963 --> 01:11:13,424
Sean Addison, achttien.
Opgenomen op 10 december.
683
01:11:13,592 --> 01:11:15,170
Overleden.
684
01:11:21,893 --> 01:11:25,178
Zeg dat niet.
685
01:11:38,410 --> 01:11:40,237
Ik wil m'n zoon zien.
686
01:11:53,634 --> 01:12:00,633
Wat als die volmachtaanpak niet werkt?
- Dan komt Emily hier te wonen.
687
01:12:05,813 --> 01:12:08,055
Doe jij het woord maar.
688
01:12:15,406 --> 01:12:17,198
Goedendag.
689
01:12:18,493 --> 01:12:24,448
Is Traci's levensverzekering op orde?
- Daar heb ik naar gekeken...
690
01:12:24,624 --> 01:12:27,032
...maar er is geen verzekering.
691
01:12:27,210 --> 01:12:30,496
Wat heb je daar?
- Een lijst van haar schulden.
692
01:12:30,672 --> 01:12:36,426
Wacht eens even. Krijg ik geen geld?
- Nee, u krijgt het kind.
693
01:12:36,595 --> 01:12:40,094
U zorgt voor kleren, eten,
brengt haar naar school.
694
01:12:40,265 --> 01:12:45,307
En wij komen regelmatig kijken.
- Ho eens even. Dit is niet...
695
01:12:48,273 --> 01:12:51,773
Het spijt me.
Ik kan nu geen kind aannemen.
696
01:12:51,944 --> 01:12:54,731
Niet dat ik niet wil...
697
01:12:54,905 --> 01:12:58,155
Dat kan zomaar niet.
U moet haar nemen.
698
01:12:58,325 --> 01:13:01,576
Ben je doof?
Ik zei dat ik haar niet wilde.
699
01:13:06,167 --> 01:13:10,663
Ik heb hier een volmacht.
Misschien kan hij die tekenen...
700
01:13:10,838 --> 01:13:16,509
...zodat Emily naar een ander gezin kan.
- Ik weet het niet, hoor.
701
01:13:16,678 --> 01:13:20,841
Jazeker, geen probleem.
Heb je die volmacht?
702
01:13:21,016 --> 01:13:24,017
Hier. Ik heb een pen voor u.
703
01:13:26,396 --> 01:13:28,721
Ik wil het beste voor het kind.
704
01:13:36,198 --> 01:13:38,606
Kijk gerust.
Die is voor de halve prijs.
705
01:13:43,330 --> 01:13:46,865
Ik heb iets voor je.
Voor jou en je moeder.
706
01:13:48,836 --> 01:13:52,003
Wat dan?
- Reisvouchers.
707
01:13:52,173 --> 01:13:55,542
Piloten krijgen die elk jaar.
708
01:13:55,718 --> 01:14:00,510
Je kunt er mee naar je opa in LA gaan.
Wanneer je maar wilt.
709
01:14:01,474 --> 01:14:03,431
Waarom doe je dit?
710
01:14:05,269 --> 01:14:08,057
Op m'n vijftiende
ben ik gearresteerd.
711
01:14:08,231 --> 01:14:12,359
De man van de reclassering
vroeg naar m'n echte interesses.
712
01:14:12,527 --> 01:14:18,945
'Vliegtuigen', zei ik. 'Maar het is vrijwel
uitgesloten dat ik ooit zal vliegen.'
713
01:14:20,493 --> 01:14:24,326
Hij stelde me voor
aan iemand met een Beechcraft.
714
01:14:24,498 --> 01:14:27,167
Die man nam me mee in z'n vliegtuig.
715
01:14:28,293 --> 01:14:32,208
De hele middag
legde hij me alles over vliegen uit.
716
01:14:32,381 --> 01:14:34,919
Ik mocht zelfs even sturen.
717
01:14:35,968 --> 01:14:41,009
Hij zei: Je kunt het weer niet beheersen.
Noch de wind.
718
01:14:42,099 --> 01:14:45,717
Maar je kunt de positie
van je vliegtuig aanpassen.
719
01:14:47,396 --> 01:14:50,231
Die man zag het potentieel in me.
720
01:14:50,399 --> 01:14:53,899
Net zoals Sean
het potentieel in jou zag.
721
01:14:56,239 --> 01:14:58,030
Gelukkig kerstfeest.
722
01:15:33,235 --> 01:15:38,740
De kleine Here Jezus
vlijde z'n hoofd neer
723
01:15:38,908 --> 01:15:41,066
Klinkt goed. Ga door.
724
01:15:41,243 --> 01:15:47,329
De sterren in de hemel
keken toe hoe hij daar lag...
725
01:15:47,500 --> 01:15:52,411
de kleine Here Jezus
slapend in het stro.
726
01:15:56,175 --> 01:16:00,802
Ik heb hagelslag gevonden.
- Ik ben thuis. Ik kom eraan.
727
01:16:13,527 --> 01:16:15,650
Ik ben bij oom Larry geweest.
728
01:16:16,697 --> 01:16:20,777
Hij houdt heel veel van je,
maar hij kan je niet in huis nemen.
729
01:16:21,910 --> 01:16:25,576
Waar kom ik dan te wonen?
- Dat zal ik je laten zien.
730
01:16:29,668 --> 01:16:32,373
Ik heb een sok voor je nieuwe huis.
731
01:16:40,846 --> 01:16:42,305
Kom maar.
732
01:16:44,267 --> 01:16:45,678
Deze kant op.
733
01:16:50,815 --> 01:16:54,979
Je mag hem...daar ophangen.
734
01:16:55,987 --> 01:16:58,988
Waarom?
- Omdat je hier komt wonen.
735
01:16:59,157 --> 01:17:03,866
Hier? Bij jou en Mark?
Worden we een gezinnetje?
736
01:17:06,790 --> 01:17:09,707
Een gezin.
Dat zie ik wel zitten.
737
01:17:13,964 --> 01:17:15,707
Perfect.
738
01:17:16,884 --> 01:17:18,508
We zijn er.
739
01:17:19,720 --> 01:17:21,926
We gaan een gezin vormen.
740
01:17:25,309 --> 01:17:27,930
Dit wordt de mooiste kerst ooit.
741
01:17:39,198 --> 01:17:44,110
Kom mee, ik heb wat lekkers voor je.
Met pindakaas en marshmallows.
742
01:17:46,206 --> 01:17:48,364
Daar ben ik dol op.
743
01:17:51,294 --> 01:17:52,788
Wie zou dat zijn?
744
01:17:52,962 --> 01:17:56,663
Geen idee. Maar handen af
van al dat lekkers.
745
01:18:01,388 --> 01:18:03,961
Dr Andrews. Hallo.
- Goedenavond.
746
01:18:04,141 --> 01:18:06,347
Is er iets met Mia?
747
01:18:09,188 --> 01:18:12,142
Het gaat over uw zoon. Sean.
748
01:18:17,488 --> 01:18:19,315
Twee jaar geleden...
749
01:18:20,658 --> 01:18:24,276
...had ik dienst
toen uw zoon werd binnengebracht.
750
01:18:28,291 --> 01:18:32,335
Dit viel van de brancard
op weg naar de operatiekamer.
751
01:18:37,258 --> 01:18:39,334
Ik dacht dat ik het kwijt was.
752
01:18:41,346 --> 01:18:44,466
Maar het dook onlangs toevallig op.
753
01:18:53,859 --> 01:18:55,269
Voor mama.
754
01:18:56,611 --> 01:18:58,438
Liefs, Sean.
755
01:18:58,614 --> 01:19:01,983
Het spijt me
dat ik het niet eerder heb gebracht.
756
01:19:10,960 --> 01:19:14,163
Gelukkig kerstfeest.
En dank u wel.
757
01:19:14,338 --> 01:19:16,212
Gelukkig kerstfeest.
758
01:19:19,427 --> 01:19:23,045
Bedankt. Heel erg bedankt.
- Gelukkig kerstfeest.
759
01:19:38,905 --> 01:19:41,776
Het zakhorloge van opa.
760
01:19:43,827 --> 01:19:45,451
Wat prachtig.
761
01:19:47,247 --> 01:19:48,741
Kijk.
762
01:19:52,628 --> 01:19:56,791
Sorry dat ik het horloge
niet eerder heb laten repareren.
763
01:19:56,965 --> 01:19:59,172
Maar het ziet er goed uit, niet?
764
01:19:59,343 --> 01:20:03,672
Het kan vast weer 100 jaar mee.
Zolang je het bij mij weghoudt.
765
01:20:03,847 --> 01:20:09,055
Mam, wat denk je? Ik weet eindelijk
wat m'n hoofdvakken worden.
766
01:20:09,228 --> 01:20:12,063
Ik wil afstuderen in sociaal werk.
767
01:20:12,231 --> 01:20:15,647
Je ligt vast dubbel van het lachen...
768
01:20:16,736 --> 01:20:21,979
...maar ik heb ontdekt dat ik graag doe
wat jij doet: Kinderen helpen.
769
01:20:22,158 --> 01:20:26,370
Dus dat ga ik doen.
Liefs, Sean.
770
01:20:56,735 --> 01:20:59,024
En? Hoe ging het?
771
01:20:59,196 --> 01:21:03,905
Wist je dat Sean m'n eerste pati�nt was
die kwam te overlijden?
772
01:21:07,580 --> 01:21:11,993
Toen ik z'n ouders
het slechte nieuws zag incasseren...
773
01:21:14,128 --> 01:21:17,248
...verloor ik ook een stukje van mezelf.
774
01:21:18,591 --> 01:21:20,251
Maar vanavond...
775
01:21:21,553 --> 01:21:23,878
...daar met z'n familie...
776
01:21:25,807 --> 01:21:28,678
...kregen we allemaal
een stukje terug.
777
01:21:30,520 --> 01:21:32,062
Bedankt.
778
01:21:36,526 --> 01:21:39,693
Wat is er?
- M'n vliezen zijn gebroken.
779
01:21:39,863 --> 01:21:41,488
O jee.
780
01:21:43,325 --> 01:21:44,950
Pak de tas.
781
01:21:53,252 --> 01:21:56,087
Wacht even,
dit zijn blauwe kleren.
782
01:21:57,173 --> 01:22:00,838
Ze zijn blauw.
Deze kleren zijn blauw.
783
01:22:03,054 --> 01:22:06,505
Ik wist het. Voltreffer, Jezus.
784
01:22:08,059 --> 01:22:11,262
Ik heb altijd een zoon gewild.
Kom, neuri�n.
785
01:22:12,563 --> 01:22:16,431
Ik zei toch dat dat zou helpen?
We krijgen een kind.
786
01:22:18,153 --> 01:22:22,281
Ik ben dol op feestjes.
- Overal waar ik kom, is het feest.
787
01:22:22,449 --> 01:22:27,692
Bedankt voor de mooie jurk.
- Je ziet er prachtig uit in die jurk.
788
01:22:28,788 --> 01:22:34,792
En dat pakje daar krijg jij van mij.
- Wat is het?
789
01:22:34,962 --> 01:22:39,588
Afwachten tot morgen.
- En dit pakje is van oom Roy.
790
01:22:42,177 --> 01:22:45,048
En vanavond geef ik Barbara de ring.
791
01:22:46,473 --> 01:22:52,097
Eindelijk. Wat zal ze blij zijn.
- Proficiat, kerel.
792
01:22:52,271 --> 01:22:54,394
Ligt mama's cadeau er ook?
793
01:22:57,276 --> 01:22:59,316
Nee, lieverd.
794
01:22:59,487 --> 01:23:04,398
Het is morgen pas kerst,
dus komt het waarschijnlijk morgen.
795
01:23:06,536 --> 01:23:13,073
We zijn de laatste versiering vergeten
die de kerstboom compleet maakt.
796
01:23:13,251 --> 01:23:15,291
De engel.
797
01:23:19,299 --> 01:23:23,546
Heb ik iets verkeerds gezegd?
Zal ik naar haar toe gaan?
798
01:23:23,720 --> 01:23:25,879
Het komt wel goed.
799
01:23:30,185 --> 01:23:32,178
Kun je me optillen?
800
01:23:42,615 --> 01:23:44,607
Hij is mijn engel.
801
01:23:54,502 --> 01:23:56,993
Ik denk dat hij me geholpen heeft.
802
01:23:58,631 --> 01:24:00,624
Hoe bedoel je dat?
803
01:24:00,800 --> 01:24:05,795
Telkens als ik me eenzaam voel,
voel ik hem bij me.
804
01:24:50,518 --> 01:24:55,595
Dat is het mooiste kerstcadeau ooit.
Dank je wel.
805
01:24:58,443 --> 01:25:00,234
Deze tas lag buiten.
806
01:25:01,738 --> 01:25:04,655
Die is van mama.
- Weet je dat zeker?
807
01:25:04,824 --> 01:25:10,246
Haar camera zit erin.
Ze maakte er altijd filmpjes mee.
808
01:25:10,413 --> 01:25:14,743
Mogen we ze kijken?
- Natuurlijk. Eens zien of het lukt.
809
01:25:14,918 --> 01:25:18,334
Wie heeft die tas daar gelegd?
- Geen idee.
810
01:25:20,883 --> 01:25:24,049
Zo moet het lukken.
- Ja, zet maar aan.
811
01:25:54,000 --> 01:25:56,954
Dag, Emily. Gelukkig ker...
- Dat is mama.
812
01:25:57,128 --> 01:26:01,921
Ik heb dit liedje voor jou geschreven
omdat ik zoveel van je hou.
813
01:26:02,968 --> 01:26:05,672
Ik zei toch dat ze kwam?
814
01:26:13,270 --> 01:26:20,601
Jij gaf me iets moois
dus heb ik ook iets voor jou...
815
01:26:20,778 --> 01:26:27,990
het lied dat ik hier zing
heb ik geschreven voor jou...
816
01:26:28,160 --> 01:26:35,207
wat jij me hebt gegeven
is een blik door jouw ogen...
817
01:26:35,376 --> 01:26:42,957
ik zie de wereld en z'n wonderen
zodat de hoop nooit is vervlogen...
818
01:26:44,802 --> 01:26:52,264
we zijn allemaal met elkaar verbonden
de aarde, de sterren en de zee...
819
01:26:52,435 --> 01:26:59,268
zoals de maan het zonlicht weerkaatst
schijnt jouw licht op mij...
820
01:27:00,861 --> 01:27:07,029
het draait om de liefde
dat geeft het leven zin...
821
01:27:08,619 --> 01:27:14,823
liefde kent geen einde
en geen begin...
822
01:27:17,086 --> 01:27:23,338
jij leeft in mij
en ik leef in jou...
823
01:27:25,261 --> 01:27:28,677
het draait allemaal om de liefde.
824
01:27:42,320 --> 01:27:43,945
Ik hou van je.
825
01:28:16,480 --> 01:28:20,758
Vertaling: The Site64323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.