Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,262 --> 00:00:15,241
We will begin then with this.
2
00:00:15,265 --> 00:00:17,952
But now you're here.
3
00:00:17,976 --> 00:00:22,439
You are here and I am here
to instruct you for a time.
4
00:00:23,982 --> 00:00:28,066
And I should like to instruct you
in serenity.
5
00:00:28,090 --> 00:00:30,171
In awareness.
6
00:00:30,196 --> 00:00:34,635
Of time and consequentially,
in the awareness of self
7
00:00:34,659 --> 00:00:37,662
as the self is an entity
that passes through time.
8
00:00:39,372 --> 00:00:42,167
And I should like
to instruct you in solitude.
9
00:00:43,585 --> 00:00:47,398
Inconsequentially,
in the awareness of the self
10
00:00:47,422 --> 00:00:50,091
as a solitary construct.
11
00:00:51,092 --> 00:00:53,029
We shall begin then...
12
00:00:53,053 --> 00:00:54,971
with contemplation.
13
00:00:56,723 --> 00:00:59,017
Consider these waves for a while.
14
00:01:01,269 --> 00:01:03,269
Consider them any way you please.
15
00:01:04,439 --> 00:01:06,728
Think...whatever you like.
16
00:01:28,546 --> 00:01:30,276
Good. Continue.
17
00:01:31,874 --> 00:01:32,874
Now...
18
00:01:34,427 --> 00:01:37,281
..as you continue contemplating...
19
00:01:37,305 --> 00:01:40,785
allow the periphery of your awareness
20
00:01:40,809 --> 00:01:42,406
to focus on this question.
21
00:01:43,686 --> 00:01:45,772
How are you contemplating these waves?
22
00:01:47,941 --> 00:01:51,402
Are you staring at one particular spot?
23
00:01:52,946 --> 00:01:54,882
Or is your eye roving
24
00:01:54,906 --> 00:01:59,035
without rhyme or reason,
without pattern or purpose?
25
00:02:00,870 --> 00:02:02,556
Or are you following
26
00:02:02,580 --> 00:02:05,267
one individual wave?
27
00:02:05,291 --> 00:02:08,062
Excepting perhaps its trajectory
28
00:02:08,086 --> 00:02:09,420
as your own.
29
00:02:10,713 --> 00:02:12,653
Or...
30
00:02:12,677 --> 00:02:14,677
Or are you following the red dot?
31
00:02:17,011 --> 00:02:18,930
I didn't ask you to.
32
00:02:20,181 --> 00:02:22,076
I say again...
33
00:02:22,100 --> 00:02:23,555
are you following the red dot?
34
00:02:24,811 --> 00:02:26,358
For your sakes, I hope not.
35
00:02:27,856 --> 00:02:30,817
Because this red dot...is your enemy.
36
00:02:32,402 --> 00:02:34,880
Well, yes, it is your guide.
37
00:02:34,904 --> 00:02:37,800
But, for that very reason...
38
00:02:37,824 --> 00:02:39,824
it is also your nemesis.
39
00:02:41,369 --> 00:02:44,014
So you must follow it...
40
00:02:44,038 --> 00:02:46,038
but ignore it as you do so.
41
00:02:47,208 --> 00:02:50,753
And if you can accomplish
that impossible task...
42
00:02:52,213 --> 00:02:54,340
..ignoring your guide,
even as you follow it...
43
00:02:55,592 --> 00:02:57,736
..then you will go where you need to go.
44
00:02:57,760 --> 00:03:00,239
If you can accomplish this...
45
00:03:00,263 --> 00:03:02,263
then you will have arrived.
46
00:03:57,654 --> 00:04:00,674
Every day has at least one beginning.
47
00:04:00,698 --> 00:04:02,704
And this day is no exception.
48
00:04:12,460 --> 00:04:14,545
Through this day, moves a crowd.
49
00:04:17,423 --> 00:04:20,486
This crowd of people...
50
00:04:20,510 --> 00:04:24,070
this crowd of people is named Alan.
51
00:04:32,230 --> 00:04:35,834
Alan can't remember where he's headed...
52
00:04:35,858 --> 00:04:38,528
..but he knows that if he keeps walking,
he'll get there.
53
00:04:41,698 --> 00:04:43,634
He thinks to himself,
54
00:04:43,658 --> 00:04:46,494
"I may not know much, but I know this."
55
00:04:47,912 --> 00:04:50,557
"My name is Alan...
56
00:04:50,581 --> 00:04:53,143
"today is my birthday...
57
00:04:53,167 --> 00:04:55,338
"and I am on my way."
58
00:05:01,259 --> 00:05:02,444
"What was I thinking?"
59
00:05:02,468 --> 00:05:06,532
Alan thinks to himself. "That was lucky."
60
00:05:06,556 --> 00:05:08,575
But he doesn't feel lucky.
61
00:05:08,599 --> 00:05:11,537
He feels as though
something bad was not avoided
62
00:05:11,561 --> 00:05:14,314
but is happening right now.
63
00:05:24,577 --> 00:05:26,343
When he arrives at work,
64
00:05:26,367 --> 00:05:28,494
Alan cannot remember his password.
65
00:05:34,792 --> 00:05:37,313
Maybe he's written it down,
66
00:05:37,337 --> 00:05:39,940
but he's written down a lot of words.
67
00:05:39,964 --> 00:05:42,133
The question is, which one?
68
00:05:47,597 --> 00:05:50,052
He decides to take an early lunch.
69
00:06:03,196 --> 00:06:04,882
He thinks to himself,
70
00:06:04,906 --> 00:06:08,010
"I may not know much, but I know this.
71
00:06:08,034 --> 00:06:09,511
"My name is Alan.
72
00:06:09,535 --> 00:06:13,206
"I can't remember my
password and I am on my way."
73
00:06:18,628 --> 00:06:20,630
But then he sees something troubling.
74
00:06:26,135 --> 00:06:29,013
A door, where obviously
no doors should be.
75
00:06:54,372 --> 00:06:57,850
He doesn't know
if it's a puzzle or a clue...
76
00:06:57,875 --> 00:07:00,128
but he knows he needs to understand it.
77
00:07:11,472 --> 00:07:13,599
There must be
an explanation for the door...
78
00:07:14,767 --> 00:07:17,204
..but not a simple one.
79
00:07:17,228 --> 00:07:21,041
Alan would not believe the simple,
obvious explanation,
80
00:07:21,065 --> 00:07:24,670
even if one were available.
81
00:07:24,694 --> 00:07:27,256
He will only accept an explanation
82
00:07:27,280 --> 00:07:31,075
as complicated and unlikely
as the door itself.
83
00:07:41,669 --> 00:07:43,689
He thinks to himself,
84
00:07:43,713 --> 00:07:46,215
"I may not know much, but I know this."
85
00:07:48,009 --> 00:07:49,862
"My name is Alan.
86
00:07:49,886 --> 00:07:53,080
"I'm looking for an explanation
87
00:07:53,105 --> 00:07:54,940
"and I am on my way."
88
00:08:02,376 --> 00:08:03,376
Let's go!
89
00:08:06,375 --> 00:08:07,375
No, you go.
90
00:08:07,400 --> 00:08:08,400
No, I'll go.
91
00:08:08,425 --> 00:08:09,550
You go.
92
00:08:09,575 --> 00:08:11,334
No, me!
93
00:08:11,359 --> 00:08:13,013
No, I'll go.
94
00:08:48,319 --> 00:08:52,490
The day so far feels inconclusive.
95
00:08:53,991 --> 00:08:55,886
An inscrutable door,
96
00:08:55,910 --> 00:08:59,080
a forgotten password and a close call.
97
00:09:01,457 --> 00:09:04,665
He's having a hard time tying
all of these events
98
00:09:04,689 --> 00:09:06,843
into a single coherent story.
99
00:09:13,844 --> 00:09:17,407
He stuck his head in front of the car...
100
00:09:17,431 --> 00:09:18,951
and, had he died,
101
00:09:18,975 --> 00:09:22,162
it would have been entirely his fault.
102
00:09:22,186 --> 00:09:27,149
Another Alan, in a circumstantially
different world, might have been killed.
103
00:09:28,985 --> 00:09:33,339
And having done nothing
to differentiate himself from that Alan...
104
00:09:33,364 --> 00:09:36,385
he must accept this death as his own
105
00:09:36,409 --> 00:09:39,537
and carry it with him.
106
00:09:47,545 --> 00:09:50,023
Returning home, Alan cannot remember
107
00:09:50,047 --> 00:09:52,967
which key is the one
that will let him back inside.
108
00:10:04,562 --> 00:10:07,958
How strange that he can be
the one who locked the door
109
00:10:07,982 --> 00:10:09,970
and yet not know the way back in.
110
00:10:16,824 --> 00:10:20,469
He's not certain
that he wants the door to open,
111
00:10:20,494 --> 00:10:22,583
that he wants to remember how.
112
00:10:34,258 --> 00:10:36,737
The day is almost over.
113
00:10:36,761 --> 00:10:39,100
Alan records his diary entries.
114
00:10:42,642 --> 00:10:45,353
It is best to hold on
to the simple things.
115
00:10:48,939 --> 00:10:52,252
The simple act of keeping a diary
116
00:10:52,276 --> 00:10:54,737
to know that no piece
of your day gets lost.
117
00:10:57,406 --> 00:11:00,677
The simple act of getting ready for bed.
118
00:11:00,701 --> 00:11:03,621
To know that it's the same bed
you'll wake up in tomorrow.
119
00:11:06,248 --> 00:11:09,502
The simple act of putting something down
and picking it up again.
120
00:11:11,045 --> 00:11:13,523
To know that you're the same person
121
00:11:13,547 --> 00:11:15,382
before and after.
122
00:12:06,396 --> 00:12:09,079
As Alan drifts off to sleep,
123
00:12:09,103 --> 00:12:12,231
he cannot for a moment
remember his own name.
124
00:12:14,108 --> 00:12:16,086
And then he hears a voice
125
00:12:16,110 --> 00:12:17,909
speaking to him.
126
00:12:18,487 --> 00:12:21,741
Actually, a million voices
in perfect unison.
127
00:12:23,242 --> 00:12:25,429
They speak a very few words
128
00:12:25,453 --> 00:12:27,238
just before he disappears.
129
00:12:28,622 --> 00:12:30,214
And what they say is this.
130
00:12:32,084 --> 00:12:35,021
"Your name is Alan...
131
00:12:35,045 --> 00:12:37,214
"and you are on your way."
132
00:13:20,466 --> 00:13:25,137
Archive materials ATR-004.85.
133
00:13:26,388 --> 00:13:28,575
The following document, of unknown origin,
134
00:13:28,599 --> 00:13:31,435
was discovered on a subway car
at Young and Wellsley.
135
00:13:32,978 --> 00:13:34,251
Southbound.
136
00:13:36,797 --> 00:13:39,294
Discovered at 6.43pm,
137
00:13:39,318 --> 00:13:42,404
I stayed on the car
until it closed down at 12.30am.
138
00:13:43,405 --> 00:13:45,031
The item was not claimed.
139
00:13:46,700 --> 00:13:48,428
It is filed under reference code
140
00:13:48,452 --> 00:13:51,710
B-L-Y and Category B-3-2.
141
00:13:51,734 --> 00:13:53,183
Shelf number three.
142
00:13:53,207 --> 00:13:54,748
Second from the bottom.
143
00:14:00,105 --> 00:14:01,590
VHS videotape.
144
00:14:13,199 --> 00:14:17,030
It goes on like this for the
duration of the tape, six hours.
145
00:14:18,875 --> 00:14:22,390
It was recorded in extra long play mode.
146
00:14:27,908 --> 00:14:29,785
This is how it ends.
147
00:14:32,830 --> 00:14:36,643
This video transfer will be stored
in Section L, shelf three.
148
00:14:36,667 --> 00:14:40,683
This audio log will be stored
in Section P, Shelf Four.
149
00:14:40,708 --> 00:14:42,960
End of entry.
150
00:14:58,856 --> 00:15:01,334
This is Hal. Where are you?
151
00:15:01,358 --> 00:15:02,858
Hi, Al, it's Don.
152
00:15:02,883 --> 00:15:06,715
I just left 28th and Francis,
I'm walking south to 4th Street.
153
00:15:06,739 --> 00:15:09,009
I'll be there in about 25 minutes.
154
00:15:09,033 --> 00:15:10,970
I'll call you then. Bye.
155
00:15:24,423 --> 00:15:25,978
- Morning.
- Morning.
156
00:15:31,775 --> 00:15:33,366
Morning, Hal.
157
00:15:34,391 --> 00:15:35,391
Hi.
158
00:15:57,640 --> 00:15:59,184
This is Verna.
159
00:15:59,208 --> 00:16:01,919
Hi, Simon? No, you're breaking up.
160
00:16:03,545 --> 00:16:08,512
Okay, you're at Empire and...
Simon is at Empire and Dusan.
161
00:16:08,536 --> 00:16:11,071
- He's heading east to Parliament.
- Transport?
162
00:16:11,095 --> 00:16:13,389
He's taking a cab and then he's going
to go southeast on foot.
163
00:16:14,556 --> 00:16:16,493
Okay, Simon, I've got 10 minutes to 8:00.
164
00:16:16,517 --> 00:16:18,703
OK, we'll talk to you in an hour.
165
00:16:18,727 --> 00:16:20,502
Estimate.
166
00:16:20,526 --> 00:16:23,625
At 8:50, with his land speed on foot,
167
00:16:23,649 --> 00:16:26,402
he'll be at River and Hepburn.
168
00:16:32,074 --> 00:16:34,427
This is Verna. Hi, Michaela.
169
00:16:34,451 --> 00:16:35,796
- Uh-huh.
- Transport?
170
00:16:35,820 --> 00:16:37,555
Marcus, where are you headed?
171
00:16:37,579 --> 00:16:40,058
This is Hal. Who's this?
172
00:16:40,082 --> 00:16:42,227
- No, just call me when you get there.
- Destination?
173
00:16:42,251 --> 00:16:44,008
- All right.
- Hi. Danielle.
174
00:16:44,048 --> 00:16:45,562
At Beach and Gibson.
175
00:16:45,587 --> 00:16:46,856
So, call me then.
176
00:16:46,880 --> 00:16:48,677
- Marcus is headed to...
- Estimate.
177
00:16:49,740 --> 00:16:51,569
This is Verna.
178
00:16:51,593 --> 00:16:53,196
- Yeah.
- I can't hear you.
179
00:16:53,220 --> 00:16:55,810
- Heather is at Marx and Fort William.
- No.
180
00:16:55,835 --> 00:16:57,708
John, how are you?
181
00:16:57,733 --> 00:16:58,910
Morning.
182
00:16:58,934 --> 00:17:00,083
Yes. This is Sharon.
183
00:17:00,108 --> 00:17:02,288
- And where are you headed?
- Sam, hello.
184
00:17:02,312 --> 00:17:04,076
Be there in...eight minutes.
185
00:17:04,100 --> 00:17:05,830
Kim? Hey, Kim.
186
00:17:06,977 --> 00:17:09,842
Stephanie is taking the bus
east on Ninth Street.
187
00:17:11,321 --> 00:17:12,923
This is Hal, who is this?
188
00:17:12,947 --> 00:17:14,509
Hi, it's Sharon.
189
00:17:15,511 --> 00:17:17,887
- This is Verna. Hi. Michelle.
- Hello.
190
00:17:17,911 --> 00:17:19,305
- Go for it.
- Transport.
191
00:17:19,329 --> 00:17:20,826
- All right.
- Bruce.
192
00:17:20,850 --> 00:17:22,356
- Estimate.
- Estimate.
193
00:17:22,381 --> 00:17:23,857
Hang on a second, Bruce.
194
00:17:23,882 --> 00:17:26,020
Sabrina is on 43rd...
195
00:17:26,045 --> 00:17:27,584
- Dwight.
- Five-one-five.
196
00:17:27,608 --> 00:17:29,320
- South.
- On foot.
197
00:17:29,345 --> 00:17:30,769
Six-six.
198
00:17:30,794 --> 00:17:32,364
- Duplex.
- Bye.
199
00:17:33,427 --> 00:17:37,532
Michelle is going from Oxford and
Grosvenor to Stafford and Cordon.
200
00:17:37,556 --> 00:17:41,226
Bruce is headed for Manning and Duplex
to Princess and Grace.
201
00:18:14,510 --> 00:18:16,678
This is Verna. Hi, Norm.
202
00:18:18,472 --> 00:18:20,768
- This is Hal.
- Hal.
203
00:18:20,792 --> 00:18:21,792
Edgar?
204
00:18:22,810 --> 00:18:25,572
- Hello.
- Hal, I don't want to stay here.
205
00:18:26,522 --> 00:18:28,583
Fine, fine. Where are you?
206
00:18:28,607 --> 00:18:31,127
I'm calling from a public terminal.
207
00:18:31,151 --> 00:18:34,238
I'm going to head east. No, no, no.
208
00:18:35,656 --> 00:18:39,462
South. Um, intersection of Park and Grant.
209
00:18:39,502 --> 00:18:41,513
I'll catch a cab.
210
00:18:41,537 --> 00:18:43,083
- Uh...
- Yeah. Me too.
211
00:18:43,107 --> 00:18:44,432
- West.
- Check back then.
212
00:18:44,456 --> 00:18:47,143
That sounds good. It's 7.54.
213
00:18:47,167 --> 00:18:48,382
- I'll call you.
- Okay.
214
00:18:50,045 --> 00:18:53,173
Edgar's heading due
south to Grant and Clark.
215
00:19:08,814 --> 00:19:11,066
Morning. Yes, this is Sharon.
216
00:19:12,192 --> 00:19:14,796
Okay, what's your watch say?
217
00:19:14,820 --> 00:19:17,924
Okay, good. Call me when you're halfway.
218
00:19:17,948 --> 00:19:22,702
Marci's at Grant
and taking a taxi east to Clark.
219
00:19:22,726 --> 00:19:24,305
Grant and Clark?
220
00:19:24,329 --> 00:19:25,873
- Mm-hm.
- That's where Edgar's headed.
221
00:19:27,332 --> 00:19:29,234
Hal? What do we...?
222
00:19:30,726 --> 00:19:31,726
Just let it happen.
223
00:19:41,847 --> 00:19:43,346
This is Hal.
224
00:19:43,370 --> 00:19:44,927
- Hi, Sean.
- Wait...
225
00:19:44,951 --> 00:19:46,035
- Right.
- Cab.
226
00:19:46,060 --> 00:19:47,202
Bus.
227
00:19:47,227 --> 00:19:48,639
- Transport.
- Eight minutes.
228
00:19:48,663 --> 00:19:50,380
Wrong number.
229
00:19:50,405 --> 00:19:52,149
Bye.
230
00:19:52,173 --> 00:19:54,651
- This is Verna.
- Hi, it's me.
231
00:19:55,652 --> 00:19:58,756
Yeah, I'm at Grant's and Clark.
232
00:19:58,780 --> 00:20:03,720
I should be there in...one...minute.
233
00:20:03,744 --> 00:20:04,986
I'll hold on till you get there.
234
00:20:07,873 --> 00:20:10,226
- Talk.
- I'm just about there.
235
00:20:10,250 --> 00:20:11,328
Right on schedule.
236
00:20:11,352 --> 00:20:15,207
Where's Hal?
I was talking to Hal last time.
237
00:20:15,231 --> 00:20:16,461
He's busy.
238
00:20:17,363 --> 00:20:19,523
Is that Edgar?
239
00:20:19,547 --> 00:20:21,070
Yeah, that's him.
240
00:20:21,094 --> 00:20:23,200
So, we're going to take a cab
heading north?
241
00:20:23,224 --> 00:20:24,973
- I am?
- Yeah.
242
00:20:26,099 --> 00:20:27,510
I see one.
243
00:20:27,534 --> 00:20:29,394
That is totally him.
244
00:20:33,941 --> 00:20:35,447
Someone's inside.
245
00:20:36,777 --> 00:20:38,305
They're waving at me.
246
00:20:47,079 --> 00:20:48,079
Hey.
247
00:20:52,149 --> 00:20:53,149
Hey?
248
00:20:55,539 --> 00:20:58,073
Marcy, are you still in the cab?
249
00:20:58,098 --> 00:21:00,366
- Listen, we really can't have...
- I don't know how to track...
250
00:21:00,391 --> 00:21:02,824
..Two people in the same place
at the same time.
251
00:21:04,471 --> 00:21:06,271
Hi, I'm at the corner of...
252
00:21:06,296 --> 00:21:08,284
Hi. I called... I called an hour ago?
253
00:21:08,308 --> 00:21:10,620
- This is Hal, where are you?
- Yeah, I'm there right now.
254
00:21:10,644 --> 00:21:12,038
Holland Street,
255
00:21:12,062 --> 00:21:14,314
There's a bunch of taxis here...
256
00:21:27,286 --> 00:21:28,840
This is Hal. Where are you?
257
00:21:30,497 --> 00:21:36,187
Archived materials STJ.013-BLY
258
00:21:36,211 --> 00:21:38,847
The following documents of unknown origin
259
00:21:38,871 --> 00:21:42,634
were discovered half a block north
of Dahlstrom and 23rd Street.
260
00:21:45,095 --> 00:21:47,824
I remained on site until nightfall.
261
00:21:47,848 --> 00:21:50,326
The items were not claimed.
262
00:21:50,350 --> 00:21:52,954
Items are filed under reference code LF
263
00:21:52,978 --> 00:21:55,848
in category NQ5,
264
00:21:55,872 --> 00:21:59,026
shelf number 96,
third from the top.
265
00:22:02,362 --> 00:22:05,741
The paper document was transferred
to acetate for archival purposes.
266
00:22:07,075 --> 00:22:12,140
It says simply, "What English
language word starts with H-E
267
00:22:12,164 --> 00:22:15,876
"and ends with a H-E? It's not 'He'."
268
00:23:07,010 --> 00:23:09,322
It's just an idea.
269
00:23:09,346 --> 00:23:12,265
You could never actually do it
in real life, of course.
270
00:23:13,975 --> 00:23:17,752
But you just have to imagine
that the book is possible.
271
00:23:31,785 --> 00:23:35,390
So, imagine there's
this person in this room
272
00:23:35,414 --> 00:23:38,500
and he doesn't understand
a single character of Chinese.
273
00:23:40,419 --> 00:23:43,356
But the book tells him what to do.
274
00:23:43,380 --> 00:23:45,942
It's like a game of solitaire.
275
00:23:45,966 --> 00:23:50,154
Well, really, it is a game of solitaire,
276
00:23:50,178 --> 00:23:52,931
an incredibly complicated and tedious one.
277
00:23:55,183 --> 00:23:57,352
But what else can he do?
278
00:25:33,657 --> 00:25:35,240
He has no way of knowing
279
00:25:35,264 --> 00:25:40,038
that he's actually answering reading
comprehension questions in Chinese,
280
00:25:41,206 --> 00:25:43,351
The sheet of paper contains a brief story
281
00:25:43,375 --> 00:25:46,729
and a series of questions
about that story.
282
00:25:46,753 --> 00:25:48,797
And he's answering
these questions because...
283
00:25:49,965 --> 00:25:53,927
..although he doesn't realise it,
the book is telling him how.
284
00:25:57,556 --> 00:26:02,453
This book contains the entire
series of recognitions and instructions
285
00:26:02,477 --> 00:26:06,022
that you contain in your head
for the purpose of language.
286
00:26:14,739 --> 00:26:16,884
But, so, the point is,
287
00:26:16,908 --> 00:26:19,762
where is the consciousness here?
288
00:26:19,786 --> 00:26:23,224
In the book? Obviously not.
289
00:26:23,248 --> 00:26:25,667
The book is just a series of instructions.
290
00:26:26,751 --> 00:26:30,255
The book doesn't understand anything.
291
00:26:36,386 --> 00:26:38,698
But the human subject...
292
00:26:38,722 --> 00:26:40,911
he doesn't understand anything either.
293
00:26:42,475 --> 00:26:44,370
This is effectively
294
00:26:44,394 --> 00:26:47,105
a working scale model of the mind.
295
00:26:48,398 --> 00:26:50,668
But in this model...
296
00:26:50,692 --> 00:26:53,820
consciousness is nowhere to be found.
297
00:27:08,793 --> 00:27:10,688
I should say, again,
298
00:27:10,712 --> 00:27:14,692
this is just an idea
for the sake of argument.
299
00:27:14,716 --> 00:27:19,147
That's why it's called
a thought experiment,
300
00:27:19,171 --> 00:27:21,958
because it's impossible.
You could never actually do it.
301
00:27:23,350 --> 00:27:26,686
That it can be conceived
and thought upon...
302
00:27:27,979 --> 00:27:29,453
..is all it's necessary.
303
00:27:31,149 --> 00:27:33,961
And that's exactly what everybody said,
304
00:27:33,985 --> 00:27:36,589
because, you know,
because they were scared
305
00:27:36,613 --> 00:27:38,424
or they were unimaginative,
306
00:27:38,448 --> 00:27:42,928
you know, the point of experiments
is to get results, right?
307
00:27:42,952 --> 00:27:44,454
So we wrote the book.
308
00:27:46,081 --> 00:27:48,893
Yes. We managed to build a working model,
309
00:27:48,917 --> 00:27:52,605
but in order for it to work,
we had to fit it in a room.
310
00:27:52,629 --> 00:27:57,485
Something that ideally would fill
100 libraries, compacted to fill a room.
311
00:27:57,509 --> 00:27:59,820
The room understands
Chinese perfectly well.
312
00:27:59,844 --> 00:28:02,281
The room is doing the thinking.
313
00:28:02,305 --> 00:28:04,200
And when I say room, I mean the...
314
00:28:04,224 --> 00:28:06,661
I mean the room and everything in it.
315
00:28:06,685 --> 00:28:07,854
The whole system.
316
00:28:09,521 --> 00:28:11,749
Ask the room if it understands Chinese
317
00:28:11,773 --> 00:28:15,127
and it will answer yes,
and it'll be telling the truth.
318
00:28:15,151 --> 00:28:18,005
It'll take a while,
but it'll tell you the truth.
319
00:28:18,029 --> 00:28:21,634
The book is full of compression,
of self references,
320
00:28:21,658 --> 00:28:24,492
recursive loops and closed
circuits,
321
00:28:24,516 --> 00:28:26,760
phenomena that in a human personality
322
00:28:26,784 --> 00:28:30,184
would be analogous to paranoia, egoism,
323
00:28:30,208 --> 00:28:34,188
narcissism and obsessive
compulsive disorder.
324
00:28:34,212 --> 00:28:36,524
So effectively, the room succeeds.
325
00:28:36,548 --> 00:28:41,759
It succeeds in stimulating the
consciousness of a sociopathic Neanderthal
326
00:28:41,783 --> 00:28:44,532
with mid to high level
functioning in Chinese.
327
00:28:44,556 --> 00:28:46,960
I knew that people
would say it was too easy,
328
00:28:46,984 --> 00:28:51,146
too easy for me to implement the
scenario and then distance myself from it.
329
00:28:53,048 --> 00:28:55,509
You know, to set up the dominoes
and watch them fall.
330
00:28:56,526 --> 00:28:59,279
So I put myself in the system.
331
00:29:01,948 --> 00:29:04,510
And I knew that it would work.
332
00:29:04,534 --> 00:29:08,013
Because...for a number of reasons,
you know, among them, the fact that
333
00:29:08,037 --> 00:29:10,542
that I don't understand Chinese.
334
00:29:31,950 --> 00:29:32,950
Yeah.
335
00:29:34,689 --> 00:29:36,550
So what was the result?
336
00:29:38,637 --> 00:29:40,847
Um... The...
337
00:29:45,533 --> 00:29:49,262
With all the cognitive loops
we had to build into the book, um...
338
00:29:49,287 --> 00:29:52,266
I knew he'd get stuck in them
sooner or later.
339
00:29:52,290 --> 00:29:54,342
It was his idea.
340
00:29:54,366 --> 00:29:56,851
Um... The...
341
00:30:00,882 --> 00:30:05,353
I mean, I spent a long time
in there, you know, and I...
342
00:30:06,971 --> 00:30:09,366
I mean, the thing is that
you spend, you know,
343
00:30:09,390 --> 00:30:14,646
you spend enough time doing something
and you focus for long enough on...
344
00:30:15,688 --> 00:30:18,375
..you know, on every little detail.
345
00:30:18,399 --> 00:30:22,070
Then you start to lose sight of the, uh...
346
00:30:45,385 --> 00:30:47,679
In a way, I'm not, I'm not here right now.
347
00:30:48,888 --> 00:30:49,888
You know?
348
00:30:50,941 --> 00:30:53,369
I know that you're asking me things...
349
00:30:53,393 --> 00:30:57,331
and I seem to have some level
of understanding because, you know,
350
00:30:57,355 --> 00:30:59,546
because I'm answering, you know,
351
00:30:59,570 --> 00:31:02,694
but I have no awareness
of that understanding.
352
00:31:03,945 --> 00:31:07,174
You know, you're asking me questions
and I'm, you know, I'm responding
353
00:31:07,198 --> 00:31:11,995
with words that make sense and following,
you know, the rules of syntax and...
354
00:31:12,996 --> 00:31:16,559
..but, but, yeah, I mean,
what do they refer to?
355
00:31:16,583 --> 00:31:18,626
What do they mean? I don't know.
356
00:31:19,794 --> 00:31:23,506
I...you know, I literally have no idea
what I'm talking about.
357
00:31:25,008 --> 00:31:26,509
Do you understand?
358
00:31:27,635 --> 00:31:31,973
Because I don't I, I have no idea
what I'm saying to you right now.
359
00:32:29,697 --> 00:32:35,578
Archive material L3Z.111.33-M.
360
00:32:36,913 --> 00:32:39,558
The following document of unknown origin
361
00:32:39,582 --> 00:32:43,336
was discovered at the reference library
on 74th Street.
362
00:32:45,296 --> 00:32:48,817
Dewey decimal 458.14.
363
00:32:48,841 --> 00:32:52,655
Obviously not part of that library's
collection and no labels, cards,
364
00:32:52,679 --> 00:32:54,428
stickers of any kind.
365
00:32:57,976 --> 00:33:00,436
It's filed in Section L, shelf nine.
366
00:33:06,234 --> 00:33:08,861
Transferred to acetate.
367
00:33:19,622 --> 00:33:20,934
Oh, hang on.
368
00:33:32,070 --> 00:33:34,816
Abrada...
369
00:33:34,841 --> 00:33:36,540
Abraca...
370
00:33:36,565 --> 00:33:37,565
Abrada...
371
00:33:41,629 --> 00:33:42,629
Never mind.
372
00:33:44,897 --> 00:33:47,481
I haven't figured the other
one out yet either.
373
00:33:57,535 --> 00:34:00,074
Audio log 487-A.
374
00:34:00,098 --> 00:34:02,983
Inquiry into the nature of the archive.
375
00:34:04,625 --> 00:34:06,145
This used to be a room,
376
00:34:06,169 --> 00:34:08,362
but it's not just a room any more.
377
00:34:09,505 --> 00:34:13,342
When did it stop being a room
and start being something else?
378
00:34:14,594 --> 00:34:18,511
It's possible that the change occurred
as soon as I found the first document.
379
00:34:30,401 --> 00:34:32,963
I thought it might belong to someone...
380
00:34:32,987 --> 00:34:35,448
so I gave it some time.
381
00:34:46,124 --> 00:34:48,304
I waited a reasonable length of time.
382
00:34:50,909 --> 00:34:51,909
And longer.
383
00:34:54,926 --> 00:34:56,820
Nobody claimed it.
384
00:34:56,844 --> 00:34:59,055
So I knew it was mine.
385
00:35:17,573 --> 00:35:20,076
It took me a while to find
the proper playback equipment.
386
00:35:22,495 --> 00:35:25,808
When I finally heard it,
it meant nothing to me.
387
00:35:25,832 --> 00:35:29,210
Are you staring at one particular spot?
388
00:35:30,837 --> 00:35:32,648
Or is your eye rolling?
389
00:35:32,672 --> 00:35:35,317
But the next day...
390
00:35:35,341 --> 00:35:38,469
The next day, I found another.
391
00:35:40,847 --> 00:35:42,609
And it hasn't stopped since then.
392
00:36:54,921 --> 00:36:58,233
Whether these documents
bring me to them or whether
393
00:36:58,257 --> 00:37:01,195
my path determines their location...
394
00:37:01,219 --> 00:37:03,219
it's very simple.
395
00:37:05,640 --> 00:37:08,452
I walk until I find something.
396
00:37:08,476 --> 00:37:10,787
I always find something.
397
00:37:10,811 --> 00:37:14,333
And then I take these documents
from the places where they have
398
00:37:14,357 --> 00:37:18,128
no apparent purpose
other than for me to find them
399
00:37:18,152 --> 00:37:20,988
and give them a place to be.
400
00:37:41,467 --> 00:37:44,446
And whether these documents
are clues in some way
401
00:37:44,470 --> 00:37:48,158
or are themselves
puzzles to be solved, in either case,
402
00:37:48,182 --> 00:37:52,353
what is important is that I have a system
to keep track of them all.
403
00:39:06,761 --> 00:39:10,907
It's possible that the change occurred
when I first implemented this system.
404
00:39:10,931 --> 00:39:14,268
That may have been
what made this room into something...
405
00:39:15,353 --> 00:39:17,396
..other than a room.
406
00:39:36,582 --> 00:39:41,587
Conclusion - no conclusion available yet.
407
00:39:43,381 --> 00:39:45,275
I don't know when this room stopped
408
00:39:45,299 --> 00:39:48,052
being a room and started being an archive.
409
00:39:49,929 --> 00:39:52,014
But it doesn't matter.
410
00:39:55,810 --> 00:39:58,872
The archive was always here...
411
00:39:58,896 --> 00:40:02,292
waiting for me to find it.
412
00:40:02,316 --> 00:40:05,986
And it's still waiting, for me
to give it its proper shape
413
00:40:07,446 --> 00:40:10,032
and, once I've done that...
414
00:40:12,076 --> 00:40:14,120
I'll understand why I'm doing this.
415
00:41:02,334 --> 00:41:04,378
Once there was a boy who was different.
416
00:41:06,464 --> 00:41:08,185
He was special.
417
00:41:08,210 --> 00:41:10,134
Because his eyes
were super strong.
418
00:41:11,802 --> 00:41:14,763
They were so good at seeing,
he only needed one.
419
00:41:15,848 --> 00:41:18,934
Everyone else needs two eyes,
but he didn't.
420
00:41:20,519 --> 00:41:23,314
And one day one of his eyes went blind...
421
00:41:24,482 --> 00:41:26,690
..because he didn't need it anymore.
422
00:41:28,277 --> 00:41:30,446
So it just stopped.
423
00:41:34,116 --> 00:41:36,535
But nobody else could see things
the way he could.
424
00:41:37,661 --> 00:41:40,474
They didn't understand
the pictures he drew...
425
00:41:40,498 --> 00:41:42,666
and he always lost the games
they wanted to play.
426
00:41:45,336 --> 00:41:48,106
So he spent a lot of time in his room,
427
00:41:48,130 --> 00:41:50,275
making up his own games,
428
00:41:50,299 --> 00:41:52,343
that he knew how to win.
429
00:41:55,638 --> 00:41:59,784
But he wanted to find a way
to show people how he saw things
430
00:41:59,808 --> 00:42:03,103
and he wanted to invent a game
that everybody else could play too.
431
00:42:08,526 --> 00:42:10,170
When he grew up,
432
00:42:10,194 --> 00:42:11,732
he invented something.
433
00:42:13,739 --> 00:42:16,075
The thing he invented was a special eye...
434
00:42:17,076 --> 00:42:19,076
..with a computer in it.
435
00:42:20,577 --> 00:42:22,641
It was just like his.
436
00:42:22,665 --> 00:42:24,601
It was so good at seeing,
437
00:42:24,625 --> 00:42:26,579
you only needed one.
438
00:42:28,462 --> 00:42:30,607
First, he even gave himself one,
439
00:42:30,631 --> 00:42:32,424
so the people would all know it worked.
440
00:42:33,717 --> 00:42:36,238
And then all the blind people got one.
441
00:42:36,262 --> 00:42:38,365
And now everybody could see.
442
00:42:38,389 --> 00:42:41,559
Nobody was blind any more
and all the people loved him.
443
00:42:54,863 --> 00:42:58,892
But then all the blind people,
who weren't blind any more...
444
00:42:59,702 --> 00:43:02,931
..were talking on TV
about how great it was,
445
00:43:02,955 --> 00:43:07,018
so all the other people
saw them on TV and wanted to be like that.
446
00:43:07,042 --> 00:43:09,628
So all sorts of people
started to get a special eye.
447
00:43:11,755 --> 00:43:15,902
They even got rid of their other eye
because it wasn't as good
448
00:43:15,926 --> 00:43:18,095
and they all wanted to be
just like the inventor.
449
00:43:24,018 --> 00:43:26,288
It was like they were part of a club,
450
00:43:26,312 --> 00:43:29,690
playing a game and the game
got bigger and bigger.
451
00:43:33,444 --> 00:43:35,213
And the bigger it got,
452
00:43:35,237 --> 00:43:37,823
the more everybody loved him.
453
00:43:42,786 --> 00:43:44,438
But he hadn't won yet.
454
00:43:45,456 --> 00:43:47,625
There was still one
more thing he needed to do.
455
00:43:54,465 --> 00:43:57,986
So then, one day, he got on a train,
456
00:43:58,010 --> 00:44:00,201
for a very long trip...
457
00:44:01,597 --> 00:44:03,325
..because nobody can see you
458
00:44:03,349 --> 00:44:05,392
or stop you when you're on a train.
459
00:44:17,237 --> 00:44:18,923
And when he was on the train,
460
00:44:18,947 --> 00:44:22,969
he did something
with the computer thing in his eye,
461
00:44:22,993 --> 00:44:27,641
and then, suddenly, everyone in the world
with one of his special eyes
462
00:44:27,665 --> 00:44:29,667
saw what he saw.
463
00:44:31,877 --> 00:44:35,023
They couldn't see
what was right in front of their faces.
464
00:44:35,047 --> 00:44:37,239
They can only see what he saw.
465
00:44:38,258 --> 00:44:40,394
Everybody, all over the place.
466
00:44:48,060 --> 00:44:50,288
And then he closed the computer programme
467
00:44:50,312 --> 00:44:52,314
and he had a password that nobody knew.
468
00:44:55,526 --> 00:44:58,028
So they would never be able
to stop seeing what he saw.
469
00:45:06,412 --> 00:45:08,497
And that's how he won.
470
00:45:20,008 --> 00:45:22,737
Do you like my story?
471
00:45:22,761 --> 00:45:25,139
The way it ends is they put him in jail.
472
00:45:28,142 --> 00:45:31,395
But that doesn't matter because
he'll never tell them the password.
473
00:45:33,147 --> 00:45:36,084
So, all the people with his eye,
474
00:45:36,108 --> 00:45:37,862
all they can ever see is the jail.
475
00:45:39,445 --> 00:45:43,062
It's like they all stay
in that room with him.
476
00:45:43,086 --> 00:45:44,086
Forever.
477
00:45:46,410 --> 00:45:48,662
Or at least till he dies.
478
00:45:51,957 --> 00:45:54,071
And then I wonder, if he goes to heaven...
479
00:45:56,128 --> 00:45:58,756
If he does, then everyone will see it.
480
00:46:01,633 --> 00:46:03,761
Unless they figure out the password first.
481
00:46:05,866 --> 00:46:07,484
But they won't.
482
00:46:26,751 --> 00:46:27,944
Archive material.
483
00:46:33,165 --> 00:46:35,334
Something's missing.
484
00:46:54,377 --> 00:46:56,939
Oh, hi, little girl. Do you mind?
485
00:46:58,607 --> 00:47:00,818
- Hello?
- What are you doing?
486
00:47:02,027 --> 00:47:04,589
I'm waiting for some better wave action.
487
00:47:04,613 --> 00:47:07,050
- How come?
- Look, would you just...
488
00:47:07,074 --> 00:47:09,030
could you just move over here, please?
489
00:47:10,619 --> 00:47:13,446
- Thank you.
- What's these?
490
00:47:13,471 --> 00:47:15,682
Those are my keys.
491
00:47:15,707 --> 00:47:17,393
What's this do?
492
00:47:17,417 --> 00:47:21,132
It's a chain, a key chain.
It doubles as a laser pointer.
493
00:47:21,156 --> 00:47:22,324
Put it down.
494
00:47:23,349 --> 00:47:24,349
Hey!
495
00:47:29,016 --> 00:47:32,266
- Hey! Leave that alone, that's mine!
- Let's get out of here, come on!
496
00:47:51,785 --> 00:47:53,662
How does this work?
497
00:47:57,124 --> 00:47:59,310
Where's my laser pointer?
498
00:47:59,334 --> 00:48:02,438
- Somewhere.
- Where?
499
00:48:02,462 --> 00:48:03,931
What's the secret word?
500
00:48:05,613 --> 00:48:06,693
Please?
501
00:48:06,717 --> 00:48:08,719
That's the special word.
502
00:48:09,887 --> 00:48:12,073
I don't know the secret word.
503
00:48:12,097 --> 00:48:14,064
How does this work?
504
00:48:15,934 --> 00:48:18,228
Here, this is the aperture, down here.
505
00:48:19,313 --> 00:48:21,607
You have it dialled down, it has to be...
506
00:48:23,483 --> 00:48:25,191
It has to be turned up.
507
00:48:26,877 --> 00:48:28,697
Like so. Okay?
508
00:48:30,824 --> 00:48:33,177
Can we help you make your movie?
509
00:48:33,201 --> 00:48:36,472
No, you can watch me make my movie.
510
00:48:36,496 --> 00:48:39,249
How's that? Is that all right?
511
00:48:49,176 --> 00:48:51,986
Now, just...
512
00:48:52,010 --> 00:48:54,010
just keep looking.
513
00:48:54,973 --> 00:48:57,225
Now, think about how you're looking.
514
00:49:07,861 --> 00:49:11,132
- What's this supposed to do?
- Ah-ah-ah!
515
00:49:11,156 --> 00:49:13,325
Don't say anything. Just think.
516
00:49:15,911 --> 00:49:18,901
Is your eye moving all around
517
00:49:18,925 --> 00:49:21,392
- or is it still...
- No, it's staying in one spot.
518
00:49:21,416 --> 00:49:25,021
- Don't talk. Okay? You'll wreck it.
- Well, then, you're wrecking it.
519
00:49:25,045 --> 00:49:27,941
No, I'm allowed.
I'm the only one who is allowed.
520
00:49:27,965 --> 00:49:29,800
- So just think...
- Is this your job?
521
00:49:33,261 --> 00:49:34,530
Where's my keychain?
522
00:49:34,555 --> 00:49:36,329
- I forget.
- No, you don't.
523
00:49:36,353 --> 00:49:37,991
Yeah, I do.
524
00:49:38,016 --> 00:49:40,119
I want to be in the movie.
525
00:49:40,143 --> 00:49:41,412
It's not that kind of movie.
526
00:49:41,436 --> 00:49:43,247
- It could be.
- Not really.
527
00:49:43,271 --> 00:49:45,601
Maybe if we could be in the movie,
I'd remember where.
528
00:49:48,777 --> 00:49:54,258
Okay, look, I need 45
more seconds of the waves, okay?
529
00:49:54,282 --> 00:49:56,469
Then you can be in it. All right?
530
00:49:56,493 --> 00:49:58,471
Just, quiet, all right?
531
00:49:58,495 --> 00:50:00,053
One minute.
532
00:50:33,362 --> 00:50:35,920
Okay. Okay, now,
533
00:50:35,944 --> 00:50:38,636
see, now you're in the movie, okay?
534
00:50:38,660 --> 00:50:42,181
Do you know that when a baby's born,
it knows everything in the world?
535
00:50:42,205 --> 00:50:45,476
Oh, yeah? Well, then how come after
it's born it remembers nothing?
536
00:50:45,500 --> 00:50:47,627
Because an angel comes
down and touches it here...
537
00:50:49,004 --> 00:50:51,381
..and it forgets everything.
538
00:51:05,755 --> 00:51:06,828
Okay, you go.
539
00:51:06,852 --> 00:51:08,770
- No, you go now.
- Okay, I'll go.
540
00:51:08,795 --> 00:51:10,391
- I'll go now.
- Okay, now your turn.
541
00:51:10,416 --> 00:51:11,416
Okay.
542
00:51:12,303 --> 00:51:13,570
- Okay, you.
- Okay.
543
00:51:14,536 --> 00:51:15,665
- Now.
- Let's both go.
544
00:51:15,689 --> 00:51:16,842
- I'll go.
- Okay, you go.
545
00:51:16,866 --> 00:51:18,413
No, I'm gonna go now.
546
00:51:18,438 --> 00:51:19,896
Okay you go. Your turn.
547
00:51:20,633 --> 00:51:21,633
No, wait.
548
00:51:21,658 --> 00:51:22,658
Okay, now it's my turn.
549
00:51:22,683 --> 00:51:24,152
- Let's all go.
- How about me?
550
00:51:24,177 --> 00:51:25,177
Let's all go together.
551
00:51:41,515 --> 00:51:43,350
Hold still!
552
00:51:54,152 --> 00:51:56,480
Ow! Fuck!
553
00:51:59,159 --> 00:52:05,223
Archive material L3Z.111.33-M.
554
00:52:05,247 --> 00:52:07,833
The following item of unknown
origin was discovered...
555
00:52:09,835 --> 00:52:11,053
Wait.
556
00:52:13,704 --> 00:52:15,124
Wrong slide tray.
557
00:52:21,263 --> 00:52:23,807
Archive material 354...
558
00:52:25,517 --> 00:52:27,829
- Wait.
- Obviously not.
559
00:52:27,853 --> 00:52:29,574
The book is just
a series of instructions...
560
00:52:29,598 --> 00:52:30,598
Fuck!
561
00:52:31,231 --> 00:52:32,965
- I'm recording over...
- The book doesn't understand...
562
00:52:34,401 --> 00:52:36,987
..anything about the human subject.
563
00:52:38,196 --> 00:52:40,229
He doesn't understand anything either.
564
00:52:41,992 --> 00:52:43,803
This is a fantasy,
565
00:52:43,827 --> 00:52:46,496
a working scale model of the mind.
566
00:52:47,873 --> 00:52:51,686
But, in this model, consciousness...
567
00:52:51,710 --> 00:52:53,236
is nowhere to be found.
568
00:52:55,213 --> 00:52:57,775
Today is my birthday...
569
00:52:57,799 --> 00:52:59,610
and I am on my way.
570
00:52:59,634 --> 00:53:04,991
I should say again, this is just an idea,
for the sake of argument.
571
00:53:05,015 --> 00:53:07,535
That's why it's called a thought...
572
00:53:07,559 --> 00:53:09,745
What was I thinking?
573
00:53:10,589 --> 00:53:12,118
..Because his eyes were...
574
00:53:12,143 --> 00:53:14,978
..Because it's impossible.
You could never actually do it...
575
00:53:15,003 --> 00:53:16,500
..He feels as though something bad...
576
00:53:16,525 --> 00:53:19,062
I don't know where anything is any more.
577
00:53:22,240 --> 00:53:23,926
What's the point of keeping track
578
00:53:23,950 --> 00:53:27,746
if things don't stay where you put them?
579
00:53:36,453 --> 00:53:39,400
- But nobody else could see things...
- He's having a hard time...
580
00:53:39,424 --> 00:53:43,571
- And I should like to instruct you...
- ..into a single a coherent story...
581
00:53:43,595 --> 00:53:45,525
Consequentially, in the awareness...
582
00:53:45,549 --> 00:53:47,541
They didn't understand
the pictures he drew.
583
00:53:48,616 --> 00:53:50,791
- ..Alan recorded...
- ..as a solitary construct.
584
00:53:52,520 --> 00:53:54,606
..and he always lost
the games they wanted to play.
585
00:54:00,946 --> 00:54:04,300
The simple act of keeping a diary
586
00:54:04,324 --> 00:54:06,451
to know that no piece
of your day gets lost.
587
00:54:10,455 --> 00:54:13,684
The simple act of getting ready for bed,
588
00:54:13,708 --> 00:54:16,586
to know that it's the same bed
you'll wake up in tomorrow.
589
00:54:18,922 --> 00:54:21,967
The simple act of putting something down
and picking it up again.
590
00:54:23,426 --> 00:54:27,389
To know that you're the same person
before and after.
591
00:54:30,058 --> 00:54:31,327
Do you like my story?
592
00:54:31,351 --> 00:54:34,683
I thought if I organized
these materials properly,
593
00:54:34,708 --> 00:54:37,250
I would understand...
594
00:54:37,274 --> 00:54:39,818
But the archive...
595
00:54:40,944 --> 00:54:43,107
..the archive obviously doesn't like
596
00:54:43,132 --> 00:54:45,633
the way I've put them together.
597
00:55:04,007 --> 00:55:07,606
Are you staring at one particular spot...
598
00:55:08,555 --> 00:55:11,270
Or is your eye roving, without...
599
00:55:15,786 --> 00:55:19,659
Either the archive materials are moving
around by themselves
600
00:55:19,684 --> 00:55:22,211
or I'm moving them around
601
00:55:22,235 --> 00:55:24,533
without realizing it.
602
00:55:27,574 --> 00:55:29,780
I don't know which is worse.
603
00:55:35,040 --> 00:55:36,648
I don't know.
604
00:55:43,400 --> 00:55:47,427
If I could consider these documents
in the proper configuration...
605
00:55:49,012 --> 00:55:50,496
..it would become clear.
606
00:55:53,921 --> 00:55:54,995
But...
607
00:55:57,645 --> 00:55:59,821
..things aren't staying where I put them.
608
00:56:05,445 --> 00:56:07,570
And I'm pretty sure it's not my fault.
609
00:58:07,358 --> 00:58:09,041
So, imagine...
610
00:58:12,019 --> 00:58:15,759
Imagine that you're
walking down a hallway and...
611
00:58:15,783 --> 00:58:17,678
it has lots of doors in it
612
00:58:17,702 --> 00:58:19,702
and behind each door there's a room.
613
00:58:32,425 --> 00:58:35,065
And on the other side of these rooms,
614
00:58:35,089 --> 00:58:36,780
there's another hallway,
615
00:58:36,804 --> 00:58:40,201
with access to many other doors
and many other rooms.
616
00:58:40,225 --> 00:58:43,311
And you need to know what is there.
617
00:58:44,521 --> 00:58:47,023
Because if you don't know what is there...
618
00:58:49,150 --> 00:58:51,333
..you'll always be lost.
619
00:59:19,097 --> 00:59:22,687
Fortunately, there is a room...
620
00:59:22,711 --> 00:59:26,872
one room, with two doors
one on either side...
621
00:59:26,896 --> 00:59:29,708
with access to it,
it allows you passage through.
622
00:59:29,732 --> 00:59:32,211
It's an anomaly.
It shouldn't have been there.
623
00:59:32,235 --> 00:59:34,922
No, no, it shouldn't
have ever been built like that.
624
00:59:34,946 --> 00:59:37,156
But it was and it is and it's there.
625
00:59:48,751 --> 00:59:51,087
Or rather, it was there.
626
01:00:18,615 --> 01:00:22,303
And that world, the world
you needed to go to,
627
01:00:22,327 --> 01:00:24,722
the world you needed to be in,
628
01:00:24,746 --> 01:00:26,584
it's no longer there.
629
01:00:27,498 --> 01:00:29,207
No, it's gone.
630
01:00:30,446 --> 01:00:33,168
All there is is a drop.
631
01:00:35,094 --> 01:00:36,094
Gravity.
632
01:00:51,981 --> 01:00:55,401
And if you walk through...you fall.
633
01:00:56,861 --> 01:00:58,922
And when you fall...
634
01:00:58,946 --> 01:01:01,593
you have two fears.
635
01:01:01,617 --> 01:01:03,301
The fear...
636
01:01:03,326 --> 01:01:06,305
that your fall will be met by the ground.
637
01:01:06,329 --> 01:01:08,748
And the fear...that it won't.
638
01:01:48,955 --> 01:01:49,955
Question.
639
01:01:53,582 --> 01:01:55,211
Why are you here?
640
01:01:57,463 --> 01:02:00,859
No, no, no, I mean, why are you here now?
641
01:02:00,883 --> 01:02:02,778
This session today, why did you come here?
642
01:02:02,802 --> 01:02:06,892
You came here because everything you see,
643
01:02:06,916 --> 01:02:08,867
there's something in you that's saying,
644
01:02:08,891 --> 01:02:11,612
"What the fuck is that?"
645
01:02:11,652 --> 01:02:13,407
You're looking at me now,
I'm looking at you,
646
01:02:13,431 --> 01:02:15,185
there's a voice inside both of us, saying,
647
01:02:15,209 --> 01:02:16,875
"What the hell is that?"
648
01:02:16,899 --> 01:02:18,800
"What the hell has it got to do with me?"
649
01:02:19,736 --> 01:02:21,547
You came here today
650
01:02:21,571 --> 01:02:24,031
to try to find a way
to make that voice be quiet.
651
01:02:25,158 --> 01:02:27,177
I came here today to try to find a way
652
01:02:27,201 --> 01:02:29,263
to help you make it go away.
653
01:02:29,287 --> 01:02:32,290
But that little voice...
will never shut up.
654
01:02:33,458 --> 01:02:37,039
Even though you can't hear it,
it's still talking
655
01:02:37,063 --> 01:02:38,803
and you are still listening.
656
01:04:04,632 --> 01:04:05,632
Hello.
657
01:04:06,667 --> 01:04:07,667
Hello?
658
01:04:08,886 --> 01:04:09,988
Hello.
659
01:04:10,012 --> 01:04:11,910
Why are you calling me?
660
01:04:13,099 --> 01:04:15,619
- You called me.
- No!
661
01:04:15,643 --> 01:04:17,687
Hal, the lines are haywire again.
662
01:04:19,355 --> 01:04:20,496
Where are you?
663
01:04:22,388 --> 01:04:23,793
I'm at...
664
01:04:23,818 --> 01:04:26,002
Grant and Clark.
665
01:04:26,026 --> 01:04:28,670
Cool. So, you're going to
take a cab heading west.
666
01:04:28,694 --> 01:04:30,216
I am?
667
01:04:30,241 --> 01:04:31,273
Yeah.
668
01:04:32,692 --> 01:04:33,692
I see one.
669
01:04:35,913 --> 01:04:37,438
Someone's inside.
670
01:04:40,209 --> 01:04:42,628
- They're waving at me.
- Hey.
671
01:04:48,743 --> 01:04:49,743
Hi.
672
01:04:50,553 --> 01:04:51,615
You're new.
673
01:04:55,161 --> 01:04:56,161
Get in.
674
01:05:08,237 --> 01:05:11,425
- I don't think I'm supposed to be here.
- Hello?
675
01:05:11,449 --> 01:05:12,538
- Marcie?
- Hello?
676
01:05:12,563 --> 01:05:13,563
Are you still in the cab?
677
01:05:13,588 --> 01:05:15,155
- Yeah.
- They didn't get in the same...
678
01:05:15,180 --> 01:05:17,138
- I don't really know how to track two...
- Shit.
679
01:05:17,163 --> 01:05:21,213
Well, tell Hal that he can call me
if the system crashes.
680
01:05:21,238 --> 01:05:24,187
We can't really have
two people in the same place.
681
01:05:25,580 --> 01:05:28,476
For once, I would just like
to not be at the behest
682
01:05:28,500 --> 01:05:32,234
of an itinerary made by some
gargantuan...
683
01:05:32,258 --> 01:05:35,473
fucking...idiot...robot.
684
01:05:42,355 --> 01:05:44,506
Don't worry, you'll get used to it.
685
01:05:49,587 --> 01:05:50,587
I'm Marcie.
686
01:05:52,740 --> 01:05:54,909
So what did you do before this?
687
01:05:56,118 --> 01:05:58,116
I'm...
688
01:05:58,140 --> 01:05:59,246
an archivist.
689
01:06:00,873 --> 01:06:03,894
Well, I will tell you one thing -
once you start this job,
690
01:06:03,918 --> 01:06:07,000
you will not have room
in your head for anything else.
691
01:06:14,927 --> 01:06:17,279
- What's this?
- That's, uh...
692
01:06:19,475 --> 01:06:23,938
Do you know a word that starts
with H-E and ends with H-E?
693
01:06:26,649 --> 01:06:29,819
Do you know one that has
the letters ADAC in it?
694
01:06:31,320 --> 01:06:33,406
"Abracadabra" doesn't work.
695
01:06:34,699 --> 01:06:36,543
There's no way to deduce
that kind of problem,
696
01:06:36,567 --> 01:06:38,411
you just have to hope
the answer comes to you.
697
01:06:39,495 --> 01:06:41,444
So what can you do?
698
01:06:51,257 --> 01:06:53,257
And if I can't solve a simple...
699
01:06:55,428 --> 01:06:57,304
How am I supposed to...?
700
01:07:06,272 --> 01:07:08,816
Did you hear about
the dictionary for masochists?
701
01:07:10,234 --> 01:07:12,129
It's got all the words in it.
702
01:07:12,153 --> 01:07:14,337
They're just not in any particular order.
703
01:07:16,218 --> 01:07:17,571
That's horrible.
704
01:07:18,659 --> 01:07:21,454
Yeah, it's...pretty bad.
705
01:07:25,332 --> 01:07:27,752
Well, we have two problems.
706
01:07:29,795 --> 01:07:32,346
And if you just put
them together...
707
01:07:40,568 --> 01:07:41,568
Oh!
51118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.