All language subtitles for Wong and Winchester s01e06 The Retreat.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,661 --> 00:00:07,892 Yo, Scottie! 2 00:00:08,005 --> 00:00:10,210 Sharp shirt, man. I didn't even see you come in. 3 00:00:10,262 --> 00:00:11,488 Just kidding, you look terrible. 4 00:00:11,551 --> 00:00:12,712 (LAUGHING) 5 00:00:12,740 --> 00:00:14,115 Ronnie! 6 00:00:14,117 --> 00:00:15,316 What's going on, man? 7 00:00:15,497 --> 00:00:17,271 - Just Ron. - Yeah, listen, 8 00:00:17,299 --> 00:00:19,517 I just wanted to offer up my services again, my man. 9 00:00:19,566 --> 00:00:22,753 - I'm, uh, trying to focus here. - Yeah, no, I can see that. 10 00:00:22,788 --> 00:00:26,444 But listen, I don't just run these petits games, man. 11 00:00:26,540 --> 00:00:29,653 I'm like a Swiss army knife, OK? Pow! 12 00:00:30,067 --> 00:00:33,291 Anyway, you want to place some bets, you know who to call. 13 00:00:33,350 --> 00:00:35,588 Nathan Adler, the world's best bookie. 14 00:00:37,074 --> 00:00:38,967 All right, I'll let you get back to it. 15 00:00:39,242 --> 00:00:41,203 He's bluffing. (LAUGHING) 16 00:00:41,735 --> 00:00:43,393 You got my number, my man! 17 00:01:04,252 --> 00:01:05,567 Uh, guys... 18 00:01:05,609 --> 00:01:08,142 Everybody, hands where I can see them! 19 00:01:08,198 --> 00:01:09,563 You know what this is. 20 00:01:09,605 --> 00:01:11,340 Everybody stay seated. 21 00:01:11,341 --> 00:01:13,174 Everybody be cool. 22 00:01:13,355 --> 00:01:15,454 You stay cool, you will walk out of here alive, 23 00:01:15,482 --> 00:01:19,337 minus your watches, cellphones and wallets. 24 00:01:19,372 --> 00:01:21,332 You will hand them to Rizzo. 25 00:01:24,621 --> 00:01:26,687 - Eyes down. - Yep, OK. OK. 26 00:01:26,689 --> 00:01:28,389 (KEYS CLANGING) 27 00:01:35,165 --> 00:01:36,480 - We good? - We're good. 28 00:01:36,522 --> 00:01:37,985 - You got the money? - Yeah. 29 00:01:46,038 --> 00:01:47,948 Pleasure doing business with you. 30 00:01:49,732 --> 00:01:51,264 Oh my... 31 00:01:51,413 --> 00:01:52,845 (SIGHING) 32 00:01:52,979 --> 00:01:54,147 You know what? 33 00:01:55,750 --> 00:01:57,058 Not that bad. 34 00:01:58,320 --> 00:01:59,519 Right? 35 00:02:03,392 --> 00:02:05,024 (DOOR OPENING) 36 00:02:05,308 --> 00:02:06,939 Who has my watch? 37 00:02:07,107 --> 00:02:09,157 (LAUGHING) 38 00:02:09,227 --> 00:02:10,710 How easy was that? 39 00:02:11,025 --> 00:02:13,907 Like taking candy from a fricken figurative baby! 40 00:02:13,977 --> 00:02:16,055 And there's so many more things we can do. 41 00:02:16,204 --> 00:02:18,574 Bigger games, dangerous games. 42 00:02:18,798 --> 00:02:21,440 I just want to be 100% transparent with you guys, 43 00:02:21,442 --> 00:02:23,276 I'm not great at keeping secrets. 44 00:02:23,304 --> 00:02:27,327 But what I, Nathan Adler, am good at is taking large... 45 00:02:27,341 --> 00:02:30,772 some might say foolish, some might say unnecessary... risks. 46 00:02:30,946 --> 00:02:33,963 So, when can I tell everyone we're doing the next one? 47 00:02:34,207 --> 00:02:35,621 We'll be in touch. 48 00:02:35,726 --> 00:02:36,955 Yeah. 49 00:02:48,021 --> 00:02:49,635 (BEES BUZZING) 50 00:02:50,843 --> 00:02:52,567 What's with the bees, man? 51 00:02:52,601 --> 00:02:54,655 Enough with the bees. That's enough! 52 00:02:56,310 --> 00:02:57,320 Nathan! 53 00:02:58,288 --> 00:02:59,519 Hey, man. 54 00:03:00,068 --> 00:03:01,400 What are you doing here? 55 00:03:04,784 --> 00:03:06,584 (DOGS BARKING) 56 00:03:07,799 --> 00:03:09,587 (GUN THUDDING) 57 00:03:09,752 --> 00:03:11,415 Oh! Ah! 58 00:03:13,159 --> 00:03:14,292 Aaah! 59 00:03:14,294 --> 00:03:16,294 ? ? ? 60 00:03:22,364 --> 00:03:23,468 Mail delivery. 61 00:03:23,825 --> 00:03:26,205 And, uh, you're getting your personal mail 62 00:03:26,451 --> 00:03:28,724 delivered to the office now because? 63 00:03:29,071 --> 00:03:31,344 Creditor issues, Gary. 64 00:03:31,377 --> 00:03:33,678 - Easier this way. - Well, looking forward to seeing 65 00:03:33,704 --> 00:03:35,899 how that all blows up in my face. 66 00:03:35,927 --> 00:03:37,396 Oh, and say hi to Dennis for me. 67 00:03:37,403 --> 00:03:39,965 Glad to hear he's still working the steps! 68 00:03:41,119 --> 00:03:44,561 "Suspension of your driver's licence has come to an end. 69 00:03:44,841 --> 00:03:46,472 In order to have your licence reinstated, 70 00:03:46,493 --> 00:03:49,182 - please follow the enclosed instructions." - Morning, Marissa! 71 00:03:50,756 --> 00:03:52,986 Oh, that was suspicious. 72 00:03:53,590 --> 00:03:56,170 Anyway, uh, we better get going if we're gonna still meet up 73 00:03:56,201 --> 00:03:58,540 with your old cop pal who wants to hire us. 74 00:03:59,546 --> 00:04:03,707 So, why exactly did he insist on not meeting us at the office? 75 00:04:03,709 --> 00:04:05,442 He's a bit of a character. 76 00:04:05,444 --> 00:04:07,110 ? ? ? 77 00:04:09,271 --> 00:04:13,441 - Well, if it isn't Dennis Laidlaw! - (SHUSHING) 78 00:04:13,905 --> 00:04:15,838 (WHISPERING): God! 79 00:04:16,288 --> 00:04:19,594 - What is with the disguise? - (SHUSHING) Just... 80 00:04:22,794 --> 00:04:24,618 (SIGHING) 81 00:04:25,724 --> 00:04:27,501 - And why the fake moustache? - Ow! Ow! 82 00:04:27,536 --> 00:04:29,796 It's not fake. It's just new. 83 00:04:30,398 --> 00:04:31,741 And I'm hiding my face, 84 00:04:31,762 --> 00:04:33,925 because no one can know that I am meeting you. 85 00:04:34,076 --> 00:04:36,243 Mmm, reminds me of my high school ex-boyfriend. 86 00:04:36,275 --> 00:04:38,448 I-it's why I couldn't just meet you at your office. 87 00:04:38,486 --> 00:04:41,440 Well, I, for one, am already super intrigued! 88 00:04:41,578 --> 00:04:43,411 - My driver, Sarah. - Right! 89 00:04:43,456 --> 00:04:46,310 Yes! Marissa's spoken so highly of you! 90 00:04:46,318 --> 00:04:48,243 - Oh, that's... I mean... - A surprise to me too. 91 00:04:48,287 --> 00:04:50,284 Yeah! No, not that the two of you are working 92 00:04:50,303 --> 00:04:52,413 so well together, but, you know, just that 93 00:04:52,722 --> 00:04:54,875 Marissa had anything positive to say about anyone. 94 00:04:56,094 --> 00:04:57,421 (LAUGHING) 95 00:04:57,471 --> 00:04:59,216 OK, I'm not loving this dynamic. 96 00:04:59,247 --> 00:05:02,266 What was so important that you couldn't tell me over the phone? 97 00:05:02,539 --> 00:05:04,099 I think I'm losing my mind. 98 00:05:04,101 --> 00:05:05,928 - Obviously. - No, I'm serious. 99 00:05:06,123 --> 00:05:08,504 It started last week when I lost my keys. 100 00:05:08,832 --> 00:05:11,857 Please tell me you are not hiring me to find your missing keys. 101 00:05:11,897 --> 00:05:13,671 If only it was that low stakes. 102 00:05:13,728 --> 00:05:15,485 I found my keys back in their drawer. 103 00:05:16,329 --> 00:05:19,296 My police gun is now missing. I know, I know! 104 00:05:19,315 --> 00:05:22,106 But I can't report it. It'll be the end of my career! 105 00:05:22,156 --> 00:05:23,793 - Dennis! - I screwed up! 106 00:05:23,863 --> 00:05:25,368 But that's why I'm here. 107 00:05:25,872 --> 00:05:29,009 I need you to track it down before it hits the streets. 108 00:05:29,022 --> 00:05:31,189 OK, we'll... we'll find it, right? 109 00:05:32,052 --> 00:05:34,377 We can start by retracing your steps. 110 00:05:34,465 --> 00:05:35,798 Great minds! 111 00:05:36,701 --> 00:05:39,422 This is a list of everywhere that I went yesterday 112 00:05:39,437 --> 00:05:41,684 and all of the approximate times that I was there. 113 00:05:41,841 --> 00:05:43,972 The whole thing doesn't make any sense. 114 00:05:43,974 --> 00:05:46,251 My gun only travels from my lockbox at home 115 00:05:46,282 --> 00:05:48,757 to my lockbox at work. And I am almost sure 116 00:05:48,902 --> 00:05:50,772 that I put it in the lockbox at work. 117 00:05:50,842 --> 00:05:52,593 It's all so routine, you know? 118 00:05:52,625 --> 00:05:54,823 I don't even keep the thing loaded anymore! 119 00:05:54,911 --> 00:05:57,097 All I know is that when I got home last night, 120 00:05:57,116 --> 00:05:59,112 there was nothing there but an empty holster. 121 00:05:59,238 --> 00:06:01,902 It says you went home after the hockey game, 122 00:06:01,915 --> 00:06:03,792 but the timeline doesn't add up. 123 00:06:03,898 --> 00:06:06,412 I watched the game last night, and it ended just after 9:30. 124 00:06:06,418 --> 00:06:09,435 It says here that you got home after midnight. 125 00:06:10,355 --> 00:06:12,327 If you want us to do this... 126 00:06:13,103 --> 00:06:14,449 you gotta be honest. 127 00:06:14,671 --> 00:06:16,289 It can't be like old times. 128 00:06:16,606 --> 00:06:18,173 (SIGHING) 129 00:06:18,372 --> 00:06:21,591 I was at a bar. I am not drinking again, I swear! 130 00:06:21,616 --> 00:06:23,757 I am still very much on the wagon. 131 00:06:24,114 --> 00:06:25,986 No, I... I... I only ordered one drink 132 00:06:26,015 --> 00:06:27,203 and I didn't even have a sip. 133 00:06:27,272 --> 00:06:30,591 I just sat there staring at it, contemplating. 134 00:06:31,473 --> 00:06:35,423 I only lied because I am on my third strike at home. 135 00:06:35,827 --> 00:06:37,887 I can't risk losing my kids, Marissa. 136 00:06:41,056 --> 00:06:42,613 - I'll find your gun. - (SIGHING) 137 00:06:42,657 --> 00:06:46,795 But if you're drinking again, lying again... 138 00:06:47,577 --> 00:06:51,438 bad things will happen. 139 00:06:55,111 --> 00:06:56,667 So lovely meeting you. 140 00:07:00,616 --> 00:07:02,216 ? ? ? 141 00:07:03,679 --> 00:07:06,393 I know the owner from my partying days. 142 00:07:06,494 --> 00:07:09,268 Definitely the kind of guy who loves the smell of his own farts. 143 00:07:09,621 --> 00:07:11,358 - Uh, that's... - Real A-1 prick. 144 00:07:11,360 --> 00:07:14,509 Definitely the kind of guy to play "finders keepers" with a gun. 145 00:07:14,622 --> 00:07:17,438 First Dennis, now you. 146 00:07:18,124 --> 00:07:21,683 Is this finally the answers to all my financial prayers? 147 00:07:21,720 --> 00:07:23,938 Firmly on the wagon, sorry to disappoint. 148 00:07:24,102 --> 00:07:26,143 This one here almost single-handedly 149 00:07:26,181 --> 00:07:27,761 put my first son through college. 150 00:07:27,812 --> 00:07:29,040 We are here to find out 151 00:07:29,071 --> 00:07:30,993 if anything unordinary happened last night. 152 00:07:31,044 --> 00:07:33,374 This is a bar that serves cheap drinks 153 00:07:33,400 --> 00:07:35,175 to unscrupulous characters. 154 00:07:35,213 --> 00:07:38,079 You're gonna have to be a little more specific. 155 00:07:38,180 --> 00:07:40,920 Anything found. 156 00:07:42,867 --> 00:07:44,724 (CLEARS THROAT) 157 00:07:47,887 --> 00:07:50,067 You here about the bag of bras? 158 00:07:51,126 --> 00:07:54,048 I have so many follow-up questions 159 00:07:54,068 --> 00:07:56,601 that I'm mostly afraid to ask. 160 00:07:56,603 --> 00:07:58,119 Here about a missing gun. 161 00:07:58,163 --> 00:08:00,373 Yeah, got nothing for you. 162 00:08:00,411 --> 00:08:02,445 Nothing was found? Not even at close? 163 00:08:02,470 --> 00:08:04,165 I never closed last night. 164 00:08:04,196 --> 00:08:06,168 It was slow, so I had my junior do it. 165 00:08:06,205 --> 00:08:09,009 OK, so could your junior maybe have found something? 166 00:08:09,034 --> 00:08:10,363 I would have heard about it. 167 00:08:10,376 --> 00:08:13,185 Kid's incompetent, but a boy scout nonetheless. 168 00:08:13,187 --> 00:08:14,678 Mind if we look around? 169 00:08:26,333 --> 00:08:28,430 I'll take the inside, you take the outside, 170 00:08:28,437 --> 00:08:30,068 meaning you take the dumpster. 171 00:08:30,470 --> 00:08:33,535 - OK, any possibility of us swi... - Just for edification, 172 00:08:33,743 --> 00:08:35,305 my edification... 173 00:08:36,010 --> 00:08:37,598 was Dennis drinking last night? 174 00:08:38,215 --> 00:08:39,821 I would assume so 175 00:08:39,941 --> 00:08:41,850 this being a bar and all. 176 00:08:44,527 --> 00:08:45,610 Prick. 177 00:08:50,675 --> 00:08:53,240 Well, my search inside turned up nothing 178 00:08:53,259 --> 00:08:56,223 but a solid reminder of how disgusting men's bathrooms are. 179 00:08:56,244 --> 00:08:59,595 (SIGHING) Although I was not able to locate Dennis's missing gun, 180 00:08:59,607 --> 00:09:02,020 I did find something of note. 181 00:09:02,058 --> 00:09:03,633 Guessing it's not your dignity. 182 00:09:03,706 --> 00:09:06,062 It's something that doesn't bode well for Dennis. 183 00:09:06,106 --> 00:09:07,397 You've got a prophylactic stuck to you. 184 00:09:07,416 --> 00:09:09,256 Ah! Ugh! 185 00:09:10,679 --> 00:09:12,645 - Here. - Uh... 186 00:09:12,803 --> 00:09:14,648 - You read it. - It's a bar receipt. 187 00:09:14,730 --> 00:09:17,332 It's got Dennis's name and signature on it. 188 00:09:17,439 --> 00:09:20,261 I'm guessing it's not for the one drink that Dennis claimed? 189 00:09:20,286 --> 00:09:25,427 - Not unless that one drink cost him over $300. - That lying sack... 190 00:09:25,761 --> 00:09:27,310 If this receipt is any indication, 191 00:09:27,348 --> 00:09:30,309 Dennis did some world-class drinking last night. 192 00:09:30,334 --> 00:09:31,600 Most likely not alone, 193 00:09:31,619 --> 00:09:34,208 which means that Dennis lied again! 194 00:09:35,044 --> 00:09:36,744 ? ? ? 195 00:09:40,950 --> 00:09:42,738 (DOOR OPENING) 196 00:09:45,367 --> 00:09:46,541 What did I tell you? 197 00:09:46,582 --> 00:09:48,677 - How did you know that I was here? - Because it's Wednesday, 198 00:09:48,689 --> 00:09:49,836 you clueless creature of habit! 199 00:09:49,848 --> 00:09:52,305 You're always having your disgusting, soggy sandwich. 200 00:09:52,324 --> 00:09:55,518 But more importantly, you were drinking last night. 201 00:09:55,688 --> 00:09:57,856 Blackout drunk by the looks of your bar bill. 202 00:09:57,900 --> 00:10:00,477 - Who were you with, Dennis? - What? N... no! 203 00:10:00,502 --> 00:10:03,162 No, I wasn't with anyone. I... 204 00:10:05,147 --> 00:10:07,975 I paid off my bar tab from years ago. 205 00:10:08,009 --> 00:10:09,254 That's all that this is. 206 00:10:09,311 --> 00:10:11,346 What? You really think that I drank $300 worth 207 00:10:11,371 --> 00:10:12,964 of booze last night, Marissa? 208 00:10:13,216 --> 00:10:14,495 Be reasonable. 209 00:10:14,917 --> 00:10:16,683 (SIREN CHIRPING) 210 00:10:16,939 --> 00:10:19,314 Why is Simard and the police here? 211 00:10:23,094 --> 00:10:25,488 Sorry, Dennis, you're gonna have to come with us. 212 00:10:25,563 --> 00:10:28,117 - What? What is this? - Nathan Adler, 213 00:10:28,142 --> 00:10:30,497 lowlife bookie who runs a few underground poker games 214 00:10:30,535 --> 00:10:32,948 - caught three in the chest. - OK, and? 215 00:10:32,986 --> 00:10:35,606 And Dennis' gun was found next to his body. 216 00:10:40,966 --> 00:10:42,088 What? 217 00:10:42,396 --> 00:10:45,503 Dennis Laidlaw, you are under arrest for the murder of Nathan Adler. 218 00:10:46,479 --> 00:10:48,156 (STAMMERING) 219 00:10:52,141 --> 00:10:53,913 (DOOR OPENING) 220 00:10:56,156 --> 00:10:58,786 Don't worry, we'll get to the bottom of this. 221 00:10:58,841 --> 00:11:02,054 There's no way Dennis killed some random bookie. 222 00:11:02,058 --> 00:11:04,892 Do you think maybe it's possible that Dennis owed him money? 223 00:11:04,932 --> 00:11:08,373 - I do not. - Maybe Dennis felt trapped. 224 00:11:08,419 --> 00:11:10,333 Then why use his own police gun? 225 00:11:10,695 --> 00:11:13,451 - Yeah, that's a fair question. - It was rhetorical. 226 00:11:13,571 --> 00:11:15,833 Maybe it's why he didn't want to report his gun stolen. 227 00:11:15,858 --> 00:11:17,137 It's not! 228 00:11:17,263 --> 00:11:20,387 Look, even if Dennis killed the bookie, which he didn't, 229 00:11:20,450 --> 00:11:24,054 why would he ever leave his gun at the scene of the crime? 230 00:11:24,085 --> 00:11:26,045 Yeah, that's another fair question. 231 00:11:26,102 --> 00:11:27,607 Gary, can you pull some strings? 232 00:11:27,645 --> 00:11:29,201 Get me a face-to-face with Dennis? 233 00:11:29,334 --> 00:11:31,582 Those are some pretty big strings to pull. 234 00:11:32,269 --> 00:11:33,441 (PHONE CHIMING) 235 00:11:33,504 --> 00:11:34,713 I'll look into it. 236 00:11:34,946 --> 00:11:36,150 Hey, Jen. 237 00:11:36,383 --> 00:11:37,853 - (SIGHING) - Wow. 238 00:11:38,111 --> 00:11:40,694 I just... know if I could talk to Dennis, 239 00:11:40,714 --> 00:11:42,363 I could figure it all out. 240 00:11:42,855 --> 00:11:44,615 (SIGHING) Clear his name. 241 00:11:44,617 --> 00:11:45,731 OK, thanks. 242 00:11:47,753 --> 00:11:48,811 What? 243 00:11:49,164 --> 00:11:51,222 Dennis just confessed to murdering the bookie. 244 00:11:55,759 --> 00:11:56,960 (DOOR CLOSING) 245 00:11:58,601 --> 00:12:00,497 What, did you beat the confession out of him? 246 00:12:00,499 --> 00:12:03,072 - Nice to see you too, Marissa. - Hi, Marissa! 247 00:12:03,104 --> 00:12:05,642 Not now, Reynolds. You know he didn't do this. 248 00:12:05,749 --> 00:12:07,261 - Simard? - Ugh! 249 00:12:07,481 --> 00:12:08,956 It's funny, because I have a taped 250 00:12:08,975 --> 00:12:11,495 and signed confession that says otherwise. 251 00:12:13,441 --> 00:12:15,621 Look. Top five. 252 00:12:15,648 --> 00:12:17,230 Please do not tell me that someone's already 253 00:12:17,245 --> 00:12:18,797 slipped you the police report. 254 00:12:18,817 --> 00:12:21,221 If Dennis killed the bookie, 255 00:12:21,342 --> 00:12:23,343 why were the remaining bullets in his gun clean? 256 00:12:23,736 --> 00:12:25,688 His fingerprints were all over the gun, right? 257 00:12:25,690 --> 00:12:26,800 Yeah, of course they were. 258 00:12:26,825 --> 00:12:27,858 So, 259 00:12:28,130 --> 00:12:32,262 why would Dennis bother wiping his fingerprints off the bullets? 260 00:12:33,053 --> 00:12:34,247 - Pfft... - That's 'cause he didn't. 261 00:12:34,267 --> 00:12:36,616 Someone else loaded the bullets in Dennis' gun. 262 00:12:36,968 --> 00:12:39,244 - OK. - Dennis didn't even keep his gun loaded. 263 00:12:39,817 --> 00:12:41,147 Be that as it may... 264 00:12:41,537 --> 00:12:43,540 I'm gonna go back to what I said at the beginning. 265 00:12:45,171 --> 00:12:46,614 Why would Dennis confess? 266 00:12:46,996 --> 00:12:49,295 Hmm? It's because there is a very big difference 267 00:12:49,339 --> 00:12:52,111 between what Dennis says and what Dennis does. 268 00:12:52,420 --> 00:12:55,544 Now, I get that you have a soft spot 269 00:12:55,544 --> 00:12:57,402 for your old drinking buddy, but your soft spot 270 00:12:57,420 --> 00:12:58,857 is becoming a blind spot. 271 00:12:59,694 --> 00:13:01,603 Hey, there's the man of the hour. 272 00:13:01,679 --> 00:13:03,329 A record confession for Officer Adams. 273 00:13:03,361 --> 00:13:04,715 Hey, don't sell me short now. 274 00:13:04,728 --> 00:13:06,189 It wasn't just about the confession. 275 00:13:06,277 --> 00:13:08,063 Don't forget about the stolen guns. 276 00:13:08,186 --> 00:13:10,299 - Mmm. - What stolen guns? 277 00:13:10,301 --> 00:13:13,302 We found stolen guns from evidence in Dennis' trunk. 278 00:13:13,396 --> 00:13:15,638 Let me guess, he confessed to that too. 279 00:13:15,650 --> 00:13:17,559 Hey, hey, don't shoot the messenger. 280 00:13:17,574 --> 00:13:19,361 Dennis only told me he stole them. 281 00:13:19,487 --> 00:13:22,846 Sergeant Miller's hard work is how we recovered what was left. 282 00:13:23,697 --> 00:13:24,880 What do you mean: "What was left"? 283 00:13:24,882 --> 00:13:27,832 Apparently, Dennis already unloaded the rest. 284 00:13:28,145 --> 00:13:30,457 - Convenient. - It's not like Dennis didn't have 285 00:13:30,488 --> 00:13:32,277 a few bar tabs around town to pay off. 286 00:13:32,409 --> 00:13:35,320 If Dennis were guilty, why hire me to find his gun? 287 00:13:35,351 --> 00:13:38,373 Maybe he's trying to buy an alibi off his old drinking buddy. 288 00:13:38,537 --> 00:13:41,095 Then why confess immediately? 289 00:13:45,268 --> 00:13:46,469 Exactly. 290 00:13:48,353 --> 00:13:50,322 - Bye, Marissa. - Not now, Reynolds. 291 00:13:59,789 --> 00:14:01,698 (DOGS BARKING, BIRDS CHIRPING) 292 00:14:04,029 --> 00:14:06,832 You sure we should be trespassing onto a crime scene? 293 00:14:06,914 --> 00:14:09,702 There's no way the incompetent investigating officer 294 00:14:09,720 --> 00:14:12,114 didn't miss a piece of evidence, a clue. 295 00:14:13,248 --> 00:14:15,698 Well, well, Officer Ronnie Lem... 296 00:14:15,749 --> 00:14:18,804 Marissa, Simard said you might be coming by. 297 00:14:19,068 --> 00:14:21,634 Just... hoping to have a quick look. 298 00:14:22,602 --> 00:14:23,724 Come on, Lem. 299 00:14:24,316 --> 00:14:25,972 I'm gonna make it worth your while. 300 00:14:26,042 --> 00:14:29,701 Yeah, not sure that bribe is of a sexual or financial nature, 301 00:14:29,864 --> 00:14:31,628 but either way, I'm good. 302 00:14:31,672 --> 00:14:33,026 Let's go. Come on. 303 00:14:33,096 --> 00:14:35,338 I got 2 tickets to the Habs with your name on them. 304 00:14:35,363 --> 00:14:37,007 As tempting as your family's tickets 305 00:14:37,045 --> 00:14:38,670 in the nosebleeds sound, I'm good. 306 00:14:38,714 --> 00:14:41,344 - I'll throw in binoculars. - What's all that debris there? 307 00:14:41,375 --> 00:14:43,449 - It wasn't in the report. - Hey! 308 00:14:43,865 --> 00:14:45,364 There was a hornets' nest. 309 00:14:45,420 --> 00:14:48,266 We had to call the city in to remove it before the investigation. 310 00:14:48,342 --> 00:14:50,769 - Happy? Come on, let's go. - Come on, Lem! 311 00:14:50,775 --> 00:14:53,521 Don't you think it's weird, Dennis just confessing? 312 00:14:54,068 --> 00:14:55,606 He's been drinking again. 313 00:14:55,865 --> 00:14:57,535 You know how Dennis gets when he's drinking. 314 00:14:57,560 --> 00:14:58,750 He's not! 315 00:15:00,161 --> 00:15:02,690 OK, I spoke to the junior bartender that served him. 316 00:15:02,709 --> 00:15:03,761 He wasn't drinking! 317 00:15:03,799 --> 00:15:06,797 He just paid off his bar tab, just like he said! 318 00:15:06,835 --> 00:15:08,838 I won't tell Simard you were here, OK? 319 00:15:11,061 --> 00:15:12,317 But you gotta go now, 320 00:15:12,447 --> 00:15:14,185 or I have no choice but to haul you in. 321 00:15:14,187 --> 00:15:16,187 ? ? ? 322 00:15:28,751 --> 00:15:30,005 Hi, can I help... 323 00:15:30,565 --> 00:15:31,680 What are you doing here? 324 00:15:32,033 --> 00:15:33,148 Need a favour. 325 00:15:33,438 --> 00:15:34,538 Of course. 326 00:15:34,540 --> 00:15:36,990 I assume you're still a degenerate gambling addict? 327 00:15:37,009 --> 00:15:38,300 And you would assume wrong. 328 00:15:38,370 --> 00:15:40,492 Oh, my apologies. 329 00:15:40,644 --> 00:15:44,133 Hey, where's that gaudy pinky ring of yours? 330 00:15:44,165 --> 00:15:45,229 The one that makes you look like you won 331 00:15:45,267 --> 00:15:47,483 - the Super Bowl of bad taste. - Uh, I... 332 00:15:47,530 --> 00:15:49,932 You pawned it to pay off your gambling debts. 333 00:15:49,955 --> 00:15:51,901 I already spoke to Pete from Peter's Pawn, 334 00:15:51,932 --> 00:15:54,515 not to mention you still got that gaudy-ring tan line. 335 00:15:55,522 --> 00:15:57,962 - What do you want? - Nathan Adler. 336 00:15:58,499 --> 00:15:59,967 Don't know who that is. 337 00:16:00,049 --> 00:16:02,405 Well, the selfie Nathan took of you and him, 338 00:16:02,436 --> 00:16:04,033 clearly without your consent, 339 00:16:04,035 --> 00:16:06,720 and posted to his Facebook kind of says different. 340 00:16:07,337 --> 00:16:09,872 We need to know everything you know. 341 00:16:10,046 --> 00:16:11,438 Not much to know. 342 00:16:11,886 --> 00:16:13,794 Nathan runs a few underground games. 343 00:16:13,920 --> 00:16:17,013 Super annoying, big-mouth, low-level bookie. 344 00:16:17,126 --> 00:16:20,016 - What about enemies? - His poker game was robbed the other night. 345 00:16:20,118 --> 00:16:23,456 I'm guessing there were more than a few unhappy players? 346 00:16:23,475 --> 00:16:25,302 Yeah, was talk of it being an inside job. 347 00:16:25,333 --> 00:16:28,108 - What do you recall about the robbery? - There were four of them. 348 00:16:28,372 --> 00:16:30,826 Uh, all dressed the same, masks. 349 00:16:31,150 --> 00:16:34,792 One of them, Rizzo, had red mud on their boots. 350 00:16:38,288 --> 00:16:39,368 Red mud? 351 00:16:39,370 --> 00:16:41,400 Well, I'm glad to know that not only are you still 352 00:16:41,444 --> 00:16:42,521 a raging gambling fiend, 353 00:16:42,540 --> 00:16:44,733 but judging from what I can only assume is a false memory, 354 00:16:44,771 --> 00:16:46,887 a delusional dolt as well. 355 00:16:47,643 --> 00:16:49,930 Call me if you think of anything legitimate. 356 00:16:49,980 --> 00:16:51,714 Hey, w... why do you want to know all this? 357 00:16:52,456 --> 00:16:54,112 Nathan Adler's dead. 358 00:16:54,547 --> 00:16:55,555 Oh... 359 00:16:58,440 --> 00:16:59,624 Yeah, I'm OK with it! 360 00:17:01,546 --> 00:17:02,887 Yep! 361 00:17:03,093 --> 00:17:05,880 You OK skipping lunch? A couple more things I want to run down. 362 00:17:05,924 --> 00:17:08,165 I have to say, I like seeing this side of you. 363 00:17:08,184 --> 00:17:10,364 You've been like a dog with a bone this entire case. 364 00:17:10,395 --> 00:17:13,035 Yeah, well, redeeming Dennis isn't just redeeming Dennis. 365 00:17:13,048 --> 00:17:14,566 It's also redeeming you! 366 00:17:14,610 --> 00:17:17,139 - So much for subtext. - Sorry! 367 00:17:18,755 --> 00:17:19,864 (MARISSA SIGHING) 368 00:17:20,377 --> 00:17:23,145 When we were partying together, Dennis and I sort of... 369 00:17:24,348 --> 00:17:26,275 Dennis was demoted to the evidence room 370 00:17:26,316 --> 00:17:28,817 - and you know what happened to me. - I do. 371 00:17:28,939 --> 00:17:30,167 But Dennis got sober. 372 00:17:30,199 --> 00:17:33,021 He cleaned his life and that evidence room up. 373 00:17:33,128 --> 00:17:36,002 It's why he can't report his gun missing. 374 00:17:36,146 --> 00:17:39,340 But then why confess to something he clearly didn't do? 375 00:17:40,493 --> 00:17:43,907 Um, also, I know now's probably not the best time, 376 00:17:43,951 --> 00:17:48,367 but your car's kind of making that clunking sound again. 377 00:17:48,568 --> 00:17:50,767 You're right. It's not the best time. 378 00:17:51,523 --> 00:17:55,342 Gary's mechanic assured me that my car has got plenty of life left. 379 00:17:59,497 --> 00:18:00,498 Stay here. 380 00:18:08,591 --> 00:18:09,923 (ENGINE STARTING) 381 00:18:13,162 --> 00:18:14,795 (TIRES SQUEALING) 382 00:18:16,417 --> 00:18:18,688 - Go! Go! - (ENGINE SPUTTERING) 383 00:18:21,157 --> 00:18:23,104 Probably should have seen that coming. 384 00:18:23,217 --> 00:18:26,027 Probably shouldn't say anything else. 385 00:18:26,525 --> 00:18:28,131 Hey, so, I did some digging, 386 00:18:28,144 --> 00:18:30,836 that red mud is a toxic byproduct 387 00:18:30,851 --> 00:18:33,505 of an industrial process that refines raw aluminium ore 388 00:18:33,521 --> 00:18:36,485 - into aluminium oxide. - Yeah, not so interested 389 00:18:36,516 --> 00:18:39,250 in what's most likely the misremembering of a fallible florist. 390 00:18:39,282 --> 00:18:41,417 We're interested in the SUV that was watching us. 391 00:18:41,449 --> 00:18:42,677 Ran the plates. 392 00:18:42,703 --> 00:18:45,550 SUV belongs to a drug dealer suspected of murders. 393 00:18:45,588 --> 00:18:47,054 That's not good. 394 00:18:47,056 --> 00:18:49,966 - Uh, but there's a twist. - I'm guessing not positive. 395 00:18:49,991 --> 00:18:51,708 He was arrested a few weeks ago. 396 00:18:51,739 --> 00:18:53,005 Oh, that's positive. 397 00:18:53,043 --> 00:18:55,028 - The SUV impounded. - Also positive. 398 00:18:55,030 --> 00:18:56,652 But according to the police rep... 399 00:18:56,873 --> 00:19:00,237 Thank you. According to police records, SUV hasn't left the lot. 400 00:19:00,281 --> 00:19:03,089 - That's... - Proof that something more is going on. 401 00:19:03,114 --> 00:19:05,016 We must be dealing with a crooked cop. 402 00:19:05,312 --> 00:19:08,449 Wait, you think a cop framed Dennis for the bookie's murder? 403 00:19:08,582 --> 00:19:10,774 A cop would be the only one with access to the SUV. 404 00:19:10,831 --> 00:19:13,250 They must have threatened Dennis, his family. 405 00:19:13,439 --> 00:19:15,246 They get Dennis to confess, 406 00:19:15,252 --> 00:19:19,719 - then it doesn't go to trial. - This is big. This is really big! 407 00:19:20,375 --> 00:19:22,013 Wha... what do we do? 408 00:19:22,424 --> 00:19:24,154 Find the dirty cop. 409 00:19:26,896 --> 00:19:28,146 (DOOR OPENING) 410 00:19:39,729 --> 00:19:41,225 (SCOFFING) 411 00:19:41,526 --> 00:19:44,644 - (DOOR CLOSING) - How did you get in here? 412 00:19:44,720 --> 00:19:46,924 Spoke to your lawyer, did a bit of arm twisting. 413 00:19:46,987 --> 00:19:48,795 Added your friendly neighbourhood P.I. 414 00:19:48,795 --> 00:19:50,276 to your legal defence team. 415 00:19:50,477 --> 00:19:54,288 Yeah, y-you do realize that I've confessed already, right? 416 00:19:56,612 --> 00:19:58,224 We know about the dirty cop. 417 00:19:59,710 --> 00:20:02,022 Look, we can help you, protect your family. 418 00:20:02,085 --> 00:20:03,363 We obviously don't have enough 419 00:20:03,382 --> 00:20:05,442 - to make any arrests... - Yet. 420 00:20:05,688 --> 00:20:07,118 ... we can get there. 421 00:20:07,433 --> 00:20:09,701 And we can get there faster with your help. 422 00:20:14,551 --> 00:20:15,950 I killed the bookie. 423 00:20:17,972 --> 00:20:20,945 Look, this is not as simple as you just presenting info 424 00:20:20,981 --> 00:20:23,684 to Internal Affairs. Believe me, that's what... 425 00:20:26,021 --> 00:20:27,212 That's what? 426 00:20:27,249 --> 00:20:28,698 Just leave it alone. 427 00:20:29,259 --> 00:20:30,355 Please. 428 00:20:31,942 --> 00:20:33,044 Guard! 429 00:20:33,082 --> 00:20:34,543 (DOOR OPENING) 430 00:20:36,741 --> 00:20:38,165 So, I made a few calls, 431 00:20:38,228 --> 00:20:40,603 and a little birdy at the station told me that, 432 00:20:40,748 --> 00:20:42,549 well, let's just say Marissa was right. 433 00:20:42,593 --> 00:20:44,256 A phrase I never tire of hearing. 434 00:20:44,319 --> 00:20:46,397 Dennis filed a report with Internal Affairs. 435 00:20:46,429 --> 00:20:49,869 Ooh, let me guess, shortly before he lost his gun? 436 00:20:49,888 --> 00:20:51,991 Dennis reported a stash of guns missing 437 00:20:52,011 --> 00:20:53,647 from the evidence room a few days prior. 438 00:20:53,672 --> 00:20:57,347 Let me guess again, the same guns that were recovered from his trunk? 439 00:20:57,378 --> 00:20:58,714 The very same. 440 00:20:59,111 --> 00:21:02,115 This human Irritable Bowel Syndrome Simard said 441 00:21:02,172 --> 00:21:04,572 that they only found a few of the stolen guns, 442 00:21:04,610 --> 00:21:08,868 meaning our mystery cop wanted to keep the rest for himself. 443 00:21:08,925 --> 00:21:11,516 - But who? - Dennis gave a list of names to Internal Affairs, 444 00:21:11,555 --> 00:21:13,156 everyone who was in and out of the evidence room 445 00:21:13,174 --> 00:21:14,592 on the day the guns disappeared. 446 00:21:14,831 --> 00:21:16,280 So whoever set up Dennis, 447 00:21:16,312 --> 00:21:18,397 whoever framed him and stole those guns, 448 00:21:18,435 --> 00:21:20,645 has to be one of these eight cops. 449 00:21:20,695 --> 00:21:24,658 One of these eight somehow knew that Dennis filed a complaint. 450 00:21:24,710 --> 00:21:26,661 A complaint they needed to go away. 451 00:21:26,692 --> 00:21:29,193 But how does the dead bookie factor into all this? 452 00:21:29,212 --> 00:21:30,579 A million dollar question. 453 00:21:30,630 --> 00:21:33,086 And how did they get a hold of Dennis' gun? 454 00:21:33,785 --> 00:21:35,857 They needed access to Dennis. 455 00:21:35,876 --> 00:21:38,050 They needed to pressure him into a confession. 456 00:21:38,107 --> 00:21:40,305 Could be the cop that cuffed Dennis at the station. 457 00:21:40,349 --> 00:21:42,062 Doubtful, he was a goody two-shoes 458 00:21:42,081 --> 00:21:43,719 the whole time we worked together. 459 00:21:43,769 --> 00:21:47,365 This guy, Officer Scott Adams, the guy Dennis confessed to, 460 00:21:47,384 --> 00:21:50,654 the one celebrating at the bar with human IBS Simard... 461 00:21:53,986 --> 00:21:56,216 The SUV that was parked at the flower shop. 462 00:21:56,254 --> 00:21:59,120 Whoever did this had to have access to the SUV, right? 463 00:21:59,411 --> 00:22:01,287 Hold on, I just saw something. 464 00:22:04,182 --> 00:22:05,415 Look, it's right here. 465 00:22:05,417 --> 00:22:07,901 The cop that impounded the drug dealer's SUV... 466 00:22:07,964 --> 00:22:10,881 Was the one who found the gun in Dennis' trunk. 467 00:22:10,906 --> 00:22:14,408 - Or more likely... - Sergeant Miller planted the gun in Dennis' trunk! 468 00:22:14,426 --> 00:22:15,794 The only hiccup is... 469 00:22:16,462 --> 00:22:19,682 would he have had access to Dennis in order to make him confess? 470 00:22:20,948 --> 00:22:22,189 He would not. 471 00:22:22,367 --> 00:22:23,650 Unless... 472 00:22:24,110 --> 00:22:25,647 he wasn't working alone. 473 00:22:33,118 --> 00:22:34,340 What's Kurt up to? 474 00:22:34,567 --> 00:22:36,570 Waiting for someone would be my guess. 475 00:22:36,967 --> 00:22:40,331 Now he's profusely scratching himself. 476 00:22:40,791 --> 00:22:43,355 Oh God! He's really digging in deep there. 477 00:22:44,848 --> 00:22:49,144 Oh, he's covered in these crazy red, 478 00:22:49,176 --> 00:22:50,626 itchy-looking welts. 479 00:22:50,628 --> 00:22:53,113 Been there, unfortunately. 480 00:22:53,157 --> 00:22:54,385 Wait a second. 481 00:22:57,668 --> 00:23:00,402 Oh, I knew I recognized those bumps. 482 00:23:00,426 --> 00:23:02,215 I was briefly an entomology major. 483 00:23:02,240 --> 00:23:05,403 - Zero follow-up questions. - They are hornet stings. 484 00:23:05,485 --> 00:23:07,884 They removed that giant hornets' nest from the crime scene. 485 00:23:07,928 --> 00:23:09,856 Before the cops could start their investigation. 486 00:23:11,796 --> 00:23:13,491 But Kurt wasn't assigned to the case. 487 00:23:13,523 --> 00:23:16,653 So there's no reason why he'd be anywhere near the crime scene. 488 00:23:16,723 --> 00:23:19,797 Especially while the hornets' nest was still there. 489 00:23:19,854 --> 00:23:22,021 I would be willing to put good money 490 00:23:22,128 --> 00:23:26,129 that Kurt was the one that pulled the trigger and killed the bookie. 491 00:23:31,049 --> 00:23:32,366 Officer Lem. 492 00:23:32,368 --> 00:23:35,034 That's the officer who turned us away at the crime scene, right? 493 00:23:35,060 --> 00:23:38,984 Looks like not all is well in crooked cop town. 494 00:23:39,645 --> 00:23:41,453 And what do we have here? 495 00:23:42,921 --> 00:23:45,385 Do you think that's the rest of the stolen guns? 496 00:23:45,775 --> 00:23:48,660 So Kurt was the one who planted the guns in Dennis' trunk. 497 00:23:48,698 --> 00:23:50,090 And now he's trying to pass off 498 00:23:50,109 --> 00:23:51,954 the rest now that the heat is on. 499 00:23:52,005 --> 00:23:55,399 OK, well it looks like we're dealing with more than one dirty cop. 500 00:23:55,691 --> 00:23:58,400 Didn't the florist say there were four robbers at the poker game? 501 00:23:58,425 --> 00:24:00,907 There's one way to find out. Follow them. 502 00:24:00,983 --> 00:24:02,633 (ENGINE SPUTTERING) 503 00:24:02,831 --> 00:24:04,031 Ah! 504 00:24:04,089 --> 00:24:06,533 I am gonna kill Gary's mechanic! 505 00:24:08,737 --> 00:24:10,336 (PHONE RINGING) 506 00:24:11,396 --> 00:24:13,355 Calling with an update on the hit I put 507 00:24:13,381 --> 00:24:15,007 on your mechanic, I'm hoping? 508 00:24:15,009 --> 00:24:17,998 Uh, n-no update on that. But I have an update on Dennis. 509 00:24:18,029 --> 00:24:20,599 - Proceed. - Dennis was not the only officer 510 00:24:20,617 --> 00:24:22,324 who filed a report with Internal Affairs. 511 00:24:22,381 --> 00:24:24,737 who got arrested for something shortly thereafter. 512 00:24:24,762 --> 00:24:27,295 Resulting in the original complaint going away? 513 00:24:27,351 --> 00:24:28,888 Three times in the last six months. 514 00:24:28,920 --> 00:24:31,787 Someone at Internal Affairs must be selling out the cops 515 00:24:31,799 --> 00:24:33,298 who come in to confide in them. 516 00:24:33,561 --> 00:24:36,730 Is there any connection between Dennis' case and any of the others? 517 00:24:36,731 --> 00:24:38,132 Not that I can see. 518 00:24:38,166 --> 00:24:40,324 Uh, it was a different officer assigned to each case. 519 00:24:40,368 --> 00:24:43,530 Do you think... do you think the entire I.A. is corrupt? 520 00:24:43,625 --> 00:24:45,037 That's a bit of a stretch. 521 00:24:45,039 --> 00:24:47,114 But we need to get inside Internal Affairs. 522 00:24:47,139 --> 00:24:50,422 - Only problem being... - I still got a case or two open against me there, 523 00:24:50,448 --> 00:24:52,570 and there's no way Sarah's getting within 100 feet of it. 524 00:24:52,601 --> 00:24:55,745 - Well... - Which means... 525 00:24:56,154 --> 00:24:58,920 Yeah! It's all gonna fall on me! 526 00:24:59,252 --> 00:25:01,994 Thanks, Rachel for giving me the tour. 527 00:25:02,145 --> 00:25:04,320 - Thanks for giving me the coffee. - (LAUGHING) 528 00:25:04,352 --> 00:25:06,108 - It was nice to catch up. - Yeah. 529 00:25:06,257 --> 00:25:09,044 Good distraction. Been a bit of a stressful month. 530 00:25:09,429 --> 00:25:11,596 My therapist even has me doing pottery. 531 00:25:11,598 --> 00:25:14,401 - Huh! - To my surprise, it is actually helping. 532 00:25:14,441 --> 00:25:16,669 Oh, well, I will definitely have to look into that. 533 00:25:16,708 --> 00:25:19,660 Doing classes at this real hippy-dippy place. 534 00:25:19,723 --> 00:25:22,238 - You're welcome to join anytime. - Oh! 535 00:25:22,441 --> 00:25:24,493 - And here we have... - Mm-hmm, you know... 536 00:25:24,543 --> 00:25:25,678 ... my office. 537 00:25:25,753 --> 00:25:27,978 Oh! Huh! 538 00:25:28,670 --> 00:25:29,929 Wow! 539 00:25:30,149 --> 00:25:31,800 This is, uh... 540 00:25:32,785 --> 00:25:34,648 did you get demoted? 541 00:25:34,705 --> 00:25:36,751 Every office is like this in our new building. 542 00:25:36,770 --> 00:25:37,986 It's claustrophobic. 543 00:25:38,055 --> 00:25:41,117 It's what happens when the department's underfunded. 544 00:25:41,142 --> 00:25:44,362 - (LAUGHING) - Defund the police who police the police. 545 00:25:44,400 --> 00:25:45,975 Right. Yeah... 546 00:25:46,044 --> 00:25:47,366 How's things with you and Marissa? 547 00:25:47,461 --> 00:25:49,300 All we've done is talk about me and my job. 548 00:25:49,351 --> 00:25:51,964 Well, you know, there's a reason I'm here. 549 00:25:52,380 --> 00:25:55,656 Right, well, Internal Affairs definitely isn't for everybody. 550 00:25:56,046 --> 00:25:57,539 Not like your old job on the force. 551 00:25:57,545 --> 00:25:59,908 You don't make a lot of friends in this department. 552 00:26:00,487 --> 00:26:03,133 Don't get me wrong. We could use more guys like you. 553 00:26:03,209 --> 00:26:05,102 - That's why I was glad when you called. - Ah! 554 00:26:05,744 --> 00:26:07,559 And here we have our conference room, 555 00:26:07,578 --> 00:26:09,134 our only conference room. 556 00:26:09,184 --> 00:26:10,343 More cutbacks? 557 00:26:10,387 --> 00:26:13,755 We're pretty much all conducting our interviews and meetings here now. 558 00:26:13,899 --> 00:26:15,443 It's the only place you can sit comfortably 559 00:26:15,462 --> 00:26:18,192 - with more than one person. - Oh, so when someone 560 00:26:18,204 --> 00:26:19,924 comes in to file a report, 561 00:26:20,296 --> 00:26:23,055 you gather in this room to discuss the matter 562 00:26:23,101 --> 00:26:25,102 - together in the same room? - Mm-hmm. 563 00:26:25,291 --> 00:26:27,539 Must be a scheduling nightmare! 564 00:26:27,627 --> 00:26:29,265 (CHUCKLING, PHONE RINGING) 565 00:26:29,341 --> 00:26:30,803 Oh, sorry. 566 00:26:32,476 --> 00:26:34,374 - I need to get that. - Sure, Rach. 567 00:26:34,721 --> 00:26:37,045 Yeah, I'll just be here, uh, on my phone... 568 00:26:37,047 --> 00:26:38,948 (CHUCKLING) ... using my phone... 569 00:26:39,483 --> 00:26:41,850 (PHONE RINGING, INDISTINCT CHATTER) 570 00:26:41,852 --> 00:26:43,185 OK, find the bug. 571 00:26:43,187 --> 00:26:44,378 OK... 572 00:26:48,315 --> 00:26:49,959 Ah! 573 00:26:54,898 --> 00:26:56,532 (HEAD THUDDING, GARY GROANING) 574 00:27:25,567 --> 00:27:28,408 And there's no way of pinning down where this is transmitting to? 575 00:27:28,428 --> 00:27:30,732 - Or who planted it? - Afraid no to both. 576 00:27:30,789 --> 00:27:32,288 This type of listening device 577 00:27:32,326 --> 00:27:35,097 can easily broadcast within a 3 km radius. 578 00:27:35,160 --> 00:27:38,338 - Not ideal. - Maybe we should just go to the police, 579 00:27:38,416 --> 00:27:40,535 - present them our theory. - Nope! 580 00:27:40,818 --> 00:27:42,960 But this is... this is big! 581 00:27:43,141 --> 00:27:47,049 Kurt and Lem are corrupt! They stole the guns, they framed Dennis! 582 00:27:47,075 --> 00:27:49,103 We have to tell someone! 583 00:27:49,109 --> 00:27:50,659 Again, nope! 584 00:27:50,697 --> 00:27:54,073 As rarely as this occurs, I have to agree with Marissa. 585 00:27:54,111 --> 00:27:57,210 I left the listening device there for a reason. 586 00:27:57,354 --> 00:27:59,685 A theory with no proof just isn't good enough. 587 00:27:59,761 --> 00:28:01,859 We need to make sure that we know 588 00:28:01,903 --> 00:28:03,673 who's listening in before we act. 589 00:28:03,717 --> 00:28:06,290 And there's a good chance it's more than Kurt and Lem. 590 00:28:06,292 --> 00:28:08,455 Taking them all down at once is the only way 591 00:28:08,494 --> 00:28:09,986 to make sure that Dennis goes free. 592 00:28:10,030 --> 00:28:11,453 And remains alive. 593 00:28:14,508 --> 00:28:17,400 OK, wh... what we need is... is clear-cut, 594 00:28:17,402 --> 00:28:19,956 indisputable, "charges immediately dropped 595 00:28:19,975 --> 00:28:21,971 'cause the real killer is found," kind of evidence. 596 00:28:22,129 --> 00:28:24,221 Caught-red-handed kind of evidence. 597 00:28:24,321 --> 00:28:25,423 A confession. 598 00:28:25,505 --> 00:28:27,076 (KEYS RATTLING) 599 00:28:27,836 --> 00:28:29,845 Would you stop with the car... 600 00:28:30,072 --> 00:28:31,282 keys... 601 00:28:33,771 --> 00:28:35,421 I know how to take them down. 602 00:28:35,843 --> 00:28:39,088 Clear-cut and indisputable. 603 00:28:39,090 --> 00:28:40,390 (PHONE CHIMING) 604 00:28:41,541 --> 00:28:43,226 _ 605 00:28:45,033 --> 00:28:48,389 _ 606 00:28:54,814 --> 00:28:56,836 _ 607 00:28:59,998 --> 00:29:02,708 So, my ex-partner Marissa Wong reached out to me today. 608 00:29:02,742 --> 00:29:03,996 She was totally frantic. 609 00:29:04,037 --> 00:29:05,716 She said she has something 610 00:29:05,770 --> 00:29:08,352 that will help take down some dirty cops. 611 00:29:08,433 --> 00:29:11,426 She wants to meet tonight at the old toy factory. 612 00:29:11,493 --> 00:29:13,855 She wants to give me what she's got, right? 613 00:29:14,149 --> 00:29:16,886 Said that I should come alone, 614 00:29:17,008 --> 00:29:18,653 that I shouldn't tell anybody. 615 00:29:18,707 --> 00:29:22,778 Now, obviously, Marissa Wong is a big, fat liar 616 00:29:22,812 --> 00:29:24,558 who's got a vendetta for the department, right? 617 00:29:24,565 --> 00:29:26,801 So, that's why I'm here. 618 00:29:27,181 --> 00:29:29,102 Just to try to get out ahead of it, right? 619 00:29:29,305 --> 00:29:32,622 Make sure that, uh, if she's trying to burn me... 620 00:29:33,538 --> 00:29:34,772 you know about it. 621 00:29:34,859 --> 00:29:37,179 - Why would Marissa burn you? - Why? 622 00:29:39,868 --> 00:29:43,510 Does anyone really know why Marissa Wong does anything? 623 00:29:43,564 --> 00:29:45,107 I don't get it. How would Marissa... 624 00:29:45,182 --> 00:29:47,722 - What would she have? - Doesn't matter what she has. 625 00:29:47,969 --> 00:29:50,124 What matters is she hasn't turned it over yet. 626 00:29:50,337 --> 00:29:52,444 We just gotta make sure she doesn't. 627 00:29:52,595 --> 00:29:55,463 We're gonna ambush Marissa's little meeting with Simard, 628 00:29:55,465 --> 00:29:57,664 use the guns we stole from evidence 629 00:29:57,939 --> 00:30:00,667 - and kill them both. - (CHUCKLING) 630 00:30:01,368 --> 00:30:02,809 Easy. 631 00:30:03,305 --> 00:30:05,606 ? ? ? 632 00:30:08,659 --> 00:30:10,520 This is big. Thanks for meeting me. 633 00:30:10,560 --> 00:30:13,116 This is gonna turn the whole department upside down. 634 00:30:13,143 --> 00:30:16,135 It's not gonna turn anything up or down or sideways 635 00:30:16,135 --> 00:30:18,792 or any direction unless you let me see what's in the bag. 636 00:30:19,594 --> 00:30:21,690 Marissa, please just trust me. 637 00:30:22,290 --> 00:30:23,530 Please. 638 00:30:28,067 --> 00:30:29,496 Well, well, well... 639 00:30:29,718 --> 00:30:31,410 What do we got here? 640 00:30:32,812 --> 00:30:35,354 - Uh, hey boys. - We'll take that bag. 641 00:30:35,442 --> 00:30:37,182 - Listen, there's no need to... - Hey, uh, listen, we can... 642 00:30:37,242 --> 00:30:38,516 We can work something out. 643 00:30:38,584 --> 00:30:41,981 We all know that my integrity is not high. 644 00:30:42,494 --> 00:30:45,204 That's true. Mine's in the gutter, so... 645 00:30:57,359 --> 00:31:01,277 We need to be sure who is listening in before we act. 646 00:31:01,378 --> 00:31:03,796 What we need is... is clear-cut, 647 00:31:03,798 --> 00:31:06,246 indisputable, "charges immediately dropped 648 00:31:06,279 --> 00:31:08,173 'cause the real killer is found," kind of evidence. 649 00:31:08,349 --> 00:31:10,202 Caught-red-handed kind of evidence. 650 00:31:10,204 --> 00:31:11,409 A confession. 651 00:31:11,517 --> 00:31:13,471 (KEYS RATTLING) 652 00:31:13,473 --> 00:31:15,427 Would you stop with the car... 653 00:31:16,998 --> 00:31:18,305 keys... 654 00:31:20,678 --> 00:31:22,303 I know how to take them down. 655 00:31:22,822 --> 00:31:25,997 Clear-cut and indisputable. 656 00:31:26,086 --> 00:31:27,406 How? 657 00:31:27,587 --> 00:31:29,604 (PHONE CHIMING) _ 658 00:31:32,038 --> 00:31:33,588 _ 659 00:31:35,361 --> 00:31:37,168 _ 660 00:31:38,947 --> 00:31:40,990 Yes, yes, yes! 661 00:31:42,642 --> 00:31:44,102 I knew you would call. 662 00:31:44,503 --> 00:31:46,338 I have been counting down the days. 663 00:31:46,499 --> 00:31:48,407 Let's do this! Huh? 664 00:31:49,409 --> 00:31:50,542 All right! 665 00:31:50,544 --> 00:31:51,876 (ZIPPER OPENING) 666 00:31:51,940 --> 00:31:53,140 Is... 667 00:31:57,684 --> 00:32:00,118 Pants up. Sit down. 668 00:32:00,691 --> 00:32:02,173 So, we're not gonna... 669 00:32:02,308 --> 00:32:04,101 - No... - Ugh! 670 00:32:05,926 --> 00:32:07,926 (SIGHING) 671 00:32:08,975 --> 00:32:10,194 Need your help. 672 00:32:10,196 --> 00:32:11,395 (SIGHING) 673 00:32:12,441 --> 00:32:14,638 I should have known an afternoon of fun was gonna 674 00:32:14,685 --> 00:32:16,843 turn into an afternoon of pain in my ass. 675 00:32:16,984 --> 00:32:19,189 Not the fun kind, just so you know. 676 00:32:19,418 --> 00:32:21,635 Since everybody thinks that we hate each other, 677 00:32:21,703 --> 00:32:24,312 - mostly because we do... - I don't hate you. 678 00:32:24,377 --> 00:32:27,121 I very much do. Either way, 679 00:32:27,404 --> 00:32:30,581 no one will suspect us of working together. 680 00:32:33,829 --> 00:32:37,051 So, my ex-partner reached out to me today, Marissa Wong. 681 00:32:37,090 --> 00:32:39,604 She was totally frantic. She said she has something that's going to help 682 00:32:39,637 --> 00:32:41,700 take down some dirty cops. 683 00:32:41,748 --> 00:32:44,667 She wants to meet tonight at the old toy factory. 684 00:32:44,797 --> 00:32:46,630 She wants to give me what she's got. 685 00:32:46,683 --> 00:32:48,899 Said that I should come alone, 686 00:32:48,988 --> 00:32:51,112 that I shouldn't tell anybody. 687 00:32:55,487 --> 00:32:58,750 OK, we'll be using a 3-camera set-up 688 00:32:58,818 --> 00:33:00,786 to capture the evidence exchange and, 689 00:33:00,820 --> 00:33:02,855 hopefully, the crooked cops. 690 00:33:03,064 --> 00:33:04,090 If they even show. 691 00:33:04,117 --> 00:33:05,721 - They will show. - Mm-hmm. 692 00:33:05,755 --> 00:33:07,933 We only have one shot at this, OK? 693 00:33:07,953 --> 00:33:10,455 These squibs are gonna look super realistic, 694 00:33:10,455 --> 00:33:12,895 so... get prepared. 695 00:33:12,925 --> 00:33:14,675 There's gonna be a lot of blood. 696 00:33:14,749 --> 00:33:17,311 I rewatched Reservoir Dogs to get inspired. 697 00:33:17,690 --> 00:33:19,443 - OK. - And to think that my dad worried 698 00:33:19,485 --> 00:33:21,355 my film classes weren't practical. 699 00:33:21,436 --> 00:33:23,633 Should we, uh, run this scene a few times? 700 00:33:23,669 --> 00:33:25,668 Or should we save it for the day? 701 00:33:25,810 --> 00:33:28,215 How sure are we that Gary is gonna come through on his end? 702 00:33:29,391 --> 00:33:30,391 Almost in. 703 00:33:30,421 --> 00:33:32,335 - You sure they're in Lem's car? - Yes. 704 00:33:33,646 --> 00:33:34,978 (SIGHING) 705 00:33:44,076 --> 00:33:46,541 Well, I understand swapping out the live ammo for blanks, 706 00:33:46,558 --> 00:33:48,936 how do we know these are the guns these guys are gonna use? 707 00:33:49,578 --> 00:33:50,856 If they had access to other weapons, 708 00:33:50,877 --> 00:33:52,307 they wouldn't have kept these. Too risky. 709 00:33:52,620 --> 00:33:53,687 Trust me. 710 00:33:54,938 --> 00:33:56,131 They'll use them. 711 00:33:56,362 --> 00:33:57,985 Well, well, well... 712 00:33:58,050 --> 00:33:59,576 What do we got here? 713 00:33:59,868 --> 00:34:02,154 Uh, hey boys. 714 00:34:02,574 --> 00:34:05,563 - Listen, there's no need to... - Listen, we can work something out. 715 00:34:05,610 --> 00:34:08,549 We all know my integrity level is not high. 716 00:34:08,596 --> 00:34:11,057 Yeah, and mine's in the gutter, so we can def... 717 00:34:11,145 --> 00:34:13,214 (GUNSHOTS) 718 00:34:25,497 --> 00:34:27,161 Lem, grab the evidence. 719 00:34:27,242 --> 00:34:31,099 Remember, boys, this has to look like we were following a tip. 720 00:34:31,101 --> 00:34:33,141 A major drug deal went down here tonight. 721 00:34:33,208 --> 00:34:35,369 Simard responded to a similar lead, 722 00:34:35,371 --> 00:34:37,005 Marissa tagged along. 723 00:34:37,078 --> 00:34:38,703 Dealers were gone when we got here. 724 00:34:38,864 --> 00:34:40,495 Kurt, use Simard's gun, 725 00:34:40,522 --> 00:34:42,881 put a couple strays in the walls. Call it in. 726 00:34:43,124 --> 00:34:45,881 This cannot go down like when we set up Dennis. 727 00:34:45,916 --> 00:34:47,425 No loose ends this time. 728 00:34:49,090 --> 00:34:51,052 (MARISSA SIGHING, GUNSHOTS) 729 00:34:53,472 --> 00:34:55,683 Oh, sorry to disappoint you, boys. 730 00:34:56,182 --> 00:34:59,135 But we found your bug at Internal Affairs. 731 00:34:59,195 --> 00:35:02,182 Got Simard here to make a little confession to lure you here. 732 00:35:02,256 --> 00:35:04,440 - Yeah. - There's no evidence. 733 00:35:04,514 --> 00:35:07,373 You guys used Dennis' missing keys 734 00:35:07,403 --> 00:35:09,382 to steal his gun from his lockbox. 735 00:35:09,405 --> 00:35:11,143 Then you killed the big-mouth bookie. 736 00:35:11,176 --> 00:35:13,078 And you framed Dennis before he could connect you 737 00:35:13,078 --> 00:35:15,228 to the gun stolen from his evidence room. 738 00:35:15,349 --> 00:35:17,406 And unfortunately for you, 739 00:35:17,453 --> 00:35:19,846 your attempted murder and confession 740 00:35:19,879 --> 00:35:21,821 were all just captured on video. 741 00:35:21,888 --> 00:35:24,483 Gary and his friend Rachel at Internal Affairs 742 00:35:24,490 --> 00:35:26,472 witnessed the whole thing. 743 00:35:26,789 --> 00:35:29,830 There's just two things that I never could quite figure out. 744 00:35:29,897 --> 00:35:32,406 The red mud on one of your shoes... 745 00:35:33,002 --> 00:35:35,638 I looked it up, and there's not a place within 100 miles 746 00:35:35,665 --> 00:35:37,074 where you can find it. 747 00:35:37,121 --> 00:35:38,322 Also, how did you guys 748 00:35:38,355 --> 00:35:40,749 get into I.A. to plant the bug in the first place? 749 00:35:40,770 --> 00:35:42,636 Weren't there supposed to be four of them? 750 00:35:42,717 --> 00:35:45,036 I mean, you said that there were four guys 751 00:35:45,076 --> 00:35:46,458 that robbed the poker game. 752 00:35:48,077 --> 00:35:49,256 Hi. 753 00:35:49,384 --> 00:35:50,881 Good news, bad news. 754 00:35:50,980 --> 00:35:53,180 I figured out who planted the bug at I.A. 755 00:35:53,234 --> 00:35:55,135 and where the red mud came from. 756 00:35:55,485 --> 00:35:57,751 Uh, it actually turned out to be red pottery clay. 757 00:35:57,838 --> 00:35:59,503 And the bad news is, uh... 758 00:36:01,318 --> 00:36:03,657 Rachel's the forth robber. 759 00:36:03,692 --> 00:36:05,760 My therapist even has me doing pottery. 760 00:36:06,194 --> 00:36:08,773 To my surprise, it's actually helping. 761 00:36:14,968 --> 00:36:17,119 Don't just stand there, idiots. 762 00:36:17,193 --> 00:36:18,784 I'm trying to save you. 763 00:36:18,865 --> 00:36:21,361 - You tried to set us up, Rizzo. - Cry me a river. 764 00:36:21,402 --> 00:36:23,262 You would have done the exact same thing. 765 00:36:23,336 --> 00:36:25,493 And stop calling me Rizzo! 766 00:36:25,797 --> 00:36:27,711 Not everyone that works at I.A. is a rat! 767 00:36:28,236 --> 00:36:31,836 Go! Erase the footage of your confession, moron. 768 00:36:32,005 --> 00:36:35,369 - I'll take care of Gary... - (GRUNTING) 769 00:36:35,935 --> 00:36:37,574 Ah! Ooh! 770 00:36:41,020 --> 00:36:42,286 OK. 771 00:36:46,062 --> 00:36:48,030 Where the hell has that been hiding? 772 00:36:48,116 --> 00:36:50,799 - R... right? - Yeah, I'm still confused. 773 00:36:50,840 --> 00:36:52,208 Of course you are. 774 00:36:52,471 --> 00:36:55,039 So you swapped out the ammo from our stolen guns? 775 00:36:55,046 --> 00:36:56,192 It's a good thing you're pretty. 776 00:36:56,239 --> 00:36:59,268 But how did you swap out the bullets for blanks in our service pistols? 777 00:36:59,423 --> 00:37:01,344 Mine never left my side all day. 778 00:37:02,558 --> 00:37:03,711 Right... 779 00:37:04,028 --> 00:37:07,338 We also did that. 780 00:37:10,513 --> 00:37:11,861 Ooh! 781 00:37:12,677 --> 00:37:15,745 - You know... - (REYNOLDS): Hey! Hey! 782 00:37:16,250 --> 00:37:18,940 Everybody put their guns down now! 783 00:37:19,115 --> 00:37:21,291 You're under arrest, you crooked cops! 784 00:37:21,508 --> 00:37:24,097 - Stand down! - Everybody be cool! 785 00:37:24,157 --> 00:37:25,613 Kurt! Ronnie! 786 00:37:27,042 --> 00:37:28,889 Sarah, get down! 787 00:37:28,936 --> 00:37:31,034 (GUNSHOTS, MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 788 00:37:36,136 --> 00:37:38,051 (POLICE OFFICER): Right, right, right! 789 00:37:38,894 --> 00:37:40,329 By the way, dum-dum, 790 00:37:40,356 --> 00:37:42,918 how exactly did Reynolds and co. know we were here? 791 00:37:42,948 --> 00:37:44,171 Can we not do this now? 792 00:37:44,191 --> 00:37:46,821 You just couldn't keep your big, dumb mouth shut? 793 00:37:46,848 --> 00:37:49,463 You mean: "Martin, thanks for saving us." 794 00:37:49,523 --> 00:37:50,737 Ah! 795 00:37:52,456 --> 00:37:54,567 You just couldn't stick with the plan! 796 00:37:56,367 --> 00:37:57,561 (OFFICER): Cover the left side. 797 00:37:57,783 --> 00:38:00,783 My big, dumb mouth just saved your bony little ass! 798 00:38:00,844 --> 00:38:03,405 - Moot point! - How is that a moot point? 799 00:38:03,574 --> 00:38:05,186 Watch out, Kurt! 800 00:38:06,437 --> 00:38:08,070 (GRUNTING) 801 00:38:08,072 --> 00:38:10,578 - (OFFICER): Put your hands up! - (GARY): Is everyone OK? 802 00:38:10,653 --> 00:38:12,975 (REYNOLDS): All right, we're clear! 803 00:38:13,208 --> 00:38:15,325 That was... that was a lot of blood. 804 00:38:15,554 --> 00:38:18,803 You boys are going away for a long time. 805 00:38:18,884 --> 00:38:20,266 (SIREN CHIRPING) 806 00:38:20,408 --> 00:38:21,904 OK. 807 00:38:23,154 --> 00:38:24,953 ? ? ? 808 00:38:30,837 --> 00:38:32,973 - Sorry we're late. - No problem. 809 00:38:33,047 --> 00:38:34,240 Dennis! 810 00:38:34,483 --> 00:38:35,906 Oh! 811 00:38:36,479 --> 00:38:38,171 I don't know how to thank you. 812 00:38:39,007 --> 00:38:40,470 Thank you. 813 00:38:41,616 --> 00:38:44,007 - They're hideous. - (LAUGHING) 814 00:38:44,567 --> 00:38:45,841 Please. 815 00:38:56,997 --> 00:38:58,090 What? 816 00:38:58,177 --> 00:39:01,156 N-nothing. Nothing, I'm... I'm just happy. 817 00:39:01,797 --> 00:39:03,273 Just happy to be free. 818 00:39:04,076 --> 00:39:07,082 Happy to see you happy, in a good place. 819 00:39:07,122 --> 00:39:09,349 - Ugh! - Oh, come on. Admit it! 820 00:39:09,450 --> 00:39:11,702 You are much happier now than when we were, 821 00:39:12,275 --> 00:39:14,474 you know, running around getting hammered all the time. 822 00:39:14,865 --> 00:39:17,771 Whatever has changed, keep doing it. 823 00:39:18,802 --> 00:39:21,970 Nothing has changed. Still as miserable as ever. 824 00:39:22,024 --> 00:39:23,190 Mm-hmm. 825 00:39:23,192 --> 00:39:25,158 Well, either way. 826 00:39:26,628 --> 00:39:28,362 You know, I gotta say... 827 00:39:28,665 --> 00:39:31,732 I like this one a lot more than your last partner. 828 00:39:31,800 --> 00:39:33,133 It's not my partner. 829 00:39:33,135 --> 00:39:34,634 It's my driver. 830 00:39:34,874 --> 00:39:38,546 It's just a legal necessity until I get my driver's licence back. 831 00:39:40,137 --> 00:39:41,452 Right... 832 00:39:41,643 --> 00:39:43,844 ? ? ? 833 00:40:05,700 --> 00:40:07,196 (KNOCKING ON DOOR) 834 00:40:07,702 --> 00:40:08,868 Hey! 835 00:40:08,888 --> 00:40:11,671 So, uh, I was thinking about it, 836 00:40:11,673 --> 00:40:13,209 and, um... 837 00:40:13,441 --> 00:40:15,387 I know we're not actually partners 838 00:40:15,410 --> 00:40:18,778 and I know I'm only here because you need a driver... 839 00:40:18,780 --> 00:40:20,178 Don't forget nepotism. 840 00:40:20,180 --> 00:40:22,347 Either way, I just want to say 841 00:40:22,849 --> 00:40:24,883 that you should be able to do your job how you want. 842 00:40:24,885 --> 00:40:26,099 And... 843 00:40:26,920 --> 00:40:28,215 you know, when you get the chance 844 00:40:28,256 --> 00:40:30,889 to get your driver's licence reinstated, I... 845 00:40:31,977 --> 00:40:33,339 I hope you take it. 846 00:40:36,272 --> 00:40:40,189 Anyway, uh, what are you reading? 847 00:40:41,463 --> 00:40:42,601 Junk mail. 848 00:40:45,541 --> 00:40:48,607 I'm gonna hit the head, and then, uh, let's take off. 849 00:40:48,609 --> 00:40:50,208 Prospective client waiting for us. 850 00:40:50,210 --> 00:40:51,943 Great, take your time. 851 00:40:52,768 --> 00:40:54,077 Sorry. 852 00:40:58,150 --> 00:40:59,784 (DOOR OPENING) 853 00:41:13,896 --> 00:41:16,168 "We are writing to inform you that the suspension 854 00:41:16,181 --> 00:41:18,467 of your driver's licence has come to an end. 855 00:41:19,612 --> 00:41:21,392 In order to have your licence reinstated, 856 00:41:21,426 --> 00:41:23,462 please follow the enclosed instructions." 857 00:41:25,845 --> 00:41:27,317 (CHUCKLING) 858 00:41:28,942 --> 00:41:30,102 What are you doing? 859 00:41:30,196 --> 00:41:31,275 Uh... 860 00:41:31,288 --> 00:41:33,696 - That wasn't for you to see! - Sorry! 861 00:41:36,668 --> 00:41:38,907 You had your chance to get your driver's licence back 862 00:41:38,923 --> 00:41:40,545 and you didn't take it. 863 00:41:42,293 --> 00:41:44,442 Y-you want me around. You actually... 864 00:41:45,296 --> 00:41:47,867 - You like having me around! - Oh my God... 865 00:41:47,974 --> 00:41:50,840 You like me! You actually like me! 866 00:41:51,269 --> 00:41:52,669 (CLEARS THROAT) 867 00:41:53,672 --> 00:41:55,141 Sorry, if it makes you feel any better, 868 00:41:55,174 --> 00:41:57,837 I can just pretend that I never saw it! 869 00:41:58,680 --> 00:41:59,843 Can you? 870 00:42:00,846 --> 00:42:02,273 No, probably not... 871 00:42:03,614 --> 00:42:05,113 I'll be in the car. 872 00:42:07,861 --> 00:42:11,152 So, does this mean you think I'm gonna make a good detective? 873 00:42:11,154 --> 00:42:13,059 Does this mean we're partners now? 874 00:42:13,957 --> 00:42:15,540 It's OK, we'll get there. 875 00:42:15,959 --> 00:42:17,407 We have time! 876 00:42:19,563 --> 00:42:21,830 So, what do you think our next case is gonna be? 877 00:42:21,832 --> 00:42:24,427 - Don't know. - Do you think it'll be super high octane? 878 00:42:24,501 --> 00:42:28,026 - Don't know! - I'm just asking because I'm pretty hungry. 879 00:42:28,154 --> 00:42:30,138 There's an old power bar under your seat. 880 00:42:30,140 --> 00:42:32,165 Ugh, I knew I should have gone to the bathroom before we left. 881 00:42:32,205 --> 00:42:33,823 - Sarah! - Yep, sorry. 882 00:42:33,850 --> 00:42:35,428 Driving, driving! 883 00:42:35,478 --> 00:42:40,028 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.