Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,080 --> 00:01:12,003
- "Home"?
- Excuse me?
2
00:01:12,080 --> 00:01:15,019
I'm calling from a mobile I found.
3
00:01:15,020 --> 00:01:18,388
I didn't know the owner's name,
so I checked the contacts
4
00:01:18,390 --> 00:01:20,462
And found one called "Home",
so I called you.
5
00:01:20,540 --> 00:01:22,542
- You have my phone?
- Looks that way.
6
00:01:22,620 --> 00:01:24,907
Thank you! That's great.
Where did you find it?
7
00:01:25,020 --> 00:01:26,749
On the terrace at the Garibaldi.
8
00:01:26,820 --> 00:01:29,824
Wow! It's crazy. I looked everywhere.
I don't know how I forgot it.
9
00:01:29,900 --> 00:01:33,029
I can tell you that.
You were arguing with someone.
10
00:01:33,100 --> 00:01:35,102
You hung up abruptly, paid the bill,
11
00:01:35,180 --> 00:01:37,299
and walked off
leaving your phone on the table.
12
00:01:37,600 --> 00:01:41,002
- You were sitting next to me?
- A few tables away.
13
00:01:41,080 --> 00:01:42,844
And you heard?
14
00:01:42,920 --> 00:01:44,604
- I think everyone heard.
- Oh, no.
15
00:01:44,720 --> 00:01:47,564
I'm so ashamed.
I must've seemed half-hysterical.
16
00:01:47,640 --> 00:01:51,281
As you noticed, I'm having
relationship problems with someone...
17
00:01:51,960 --> 00:01:54,119
- Bruno?
- Excuse me?
18
00:01:54,120 --> 00:01:55,884
The relationship problems are with Bruno?
19
00:01:55,960 --> 00:01:58,239
- He's called seven times since you left.
- OK.
20
00:01:58,240 --> 00:01:59,519
He texted too.
21
00:01:59,520 --> 00:02:03,206
- Should I read you his messages?
- No, that's OK. Very kind, thank you.
22
00:02:04,120 --> 00:02:07,283
- But I don't understand...
- Yes?
23
00:02:07,360 --> 00:02:09,519
If you saw me leave without my phone,
24
00:02:09,520 --> 00:02:12,479
why didn't you just give it back to me?
25
00:02:12,480 --> 00:02:15,599
I could've, it's true.
But what would've happened?
26
00:02:16,600 --> 00:02:18,887
I'd have given you your phone,
you'd have said thank you,
27
00:02:18,960 --> 00:02:21,159
and walked off without even seeing me.
28
00:02:21,160 --> 00:02:24,159
Whereas now, when I give it back to you...
29
00:02:24,160 --> 00:02:25,799
I'll have your attention.
30
00:02:25,800 --> 00:02:27,450
- Shit! What an idiot!
- Pardon?
31
00:02:27,520 --> 00:02:29,039
My bath is running over.
32
00:02:29,540 --> 00:02:31,542
- Go on, I'll call you back.
- OK.
33
00:02:33,180 --> 00:02:34,705
Shit!
34
00:02:36,260 --> 00:02:37,830
It's everywhere!
35
00:02:45,500 --> 00:02:48,339
- You didn't leave me much time.
- Who didn't?
36
00:02:48,840 --> 00:02:51,047
No, Bruno, that's enough.
37
00:02:51,120 --> 00:02:53,600
We've argued enough for one day.
38
00:02:54,180 --> 00:02:57,379
Diane, it's a mess.
There won't be an agreement.
39
00:02:57,380 --> 00:02:59,701
I told you what I think! I'm tired now.
40
00:02:59,820 --> 00:03:02,339
I'd like to take a bath or go to bed.
To do something else.
41
00:03:02,340 --> 00:03:03,979
It'll go to court.
42
00:03:03,980 --> 00:03:07,739
I won't give in. If you don't agree,
we'll separate. That's it.
43
00:03:07,740 --> 00:03:09,265
We are separated, darling.
44
00:03:09,340 --> 00:03:12,981
I meant professionally.
And stop calling me darling. It's absurd.
45
00:03:13,560 --> 00:03:16,211
Why don't you trust me'?
Try me one time.
46
00:03:16,320 --> 00:03:18,049
I have to go, I have a call.
47
00:03:18,120 --> 00:03:20,559
- Who?
- It's none of your business.
48
00:03:21,060 --> 00:03:22,983
Think it over, we need this...
49
00:03:23,060 --> 00:03:24,983
Bruno, I'm hanging up! Goodbye.
50
00:03:26,940 --> 00:03:28,271
Hello.
51
00:03:33,380 --> 00:03:35,542
- You really irritate me.
- Already?
52
00:03:35,620 --> 00:03:38,219
- We barely know each other.
- Oh, I'm sorry.
53
00:03:38,220 --> 00:03:42,270
I didn't think it was you.
I was talking to...
54
00:03:42,840 --> 00:03:44,001
Bruno?
55
00:03:45,240 --> 00:03:47,919
Yes. He's my ex.
56
00:03:48,420 --> 00:03:50,979
- Has it been long?
- What?
57
00:03:50,980 --> 00:03:52,505
That you've been separated.
58
00:03:52,580 --> 00:03:55,629
Three years.
But I'm not sure anyone's told him.
59
00:03:57,080 --> 00:03:59,759
Why am I telling you this?
I don't know you.
60
00:03:59,760 --> 00:04:01,079
Me neither.
61
00:04:01,080 --> 00:04:04,879
Do you have a name,
or do I keep calling you "Home"?
62
00:04:04,880 --> 00:04:06,450
Home is a pretty name.
63
00:04:07,520 --> 00:04:09,761
Diane. And you?
64
00:04:09,840 --> 00:04:11,683
Alexandre.
65
00:04:11,760 --> 00:04:14,366
Why does Bruno keep chasing after you?
66
00:04:14,440 --> 00:04:17,159
He's not chasing after me. We're partners.
67
00:04:17,660 --> 00:04:18,786
- I see.
- Yeah.
68
00:04:18,860 --> 00:04:21,625
- You have a company?
- A law practice.
69
00:04:21,700 --> 00:04:23,702
- Civil or corporate?
- Min of both.
70
00:04:23,820 --> 00:04:26,824
- Which do you prefer?
- It depends...
71
00:04:27,860 --> 00:04:31,467
- What exactly are you doing?
- Nothing. Talking to you.
72
00:04:31,540 --> 00:04:33,986
- It's pleasant, isn't it?
- Yes...
73
00:04:35,400 --> 00:04:36,925
But it's kind of...
74
00:04:37,000 --> 00:04:39,162
Kind of weird. You're right.
75
00:04:39,740 --> 00:04:41,344
And I suggest we stop.
76
00:04:41,420 --> 00:04:44,230
Now that we have
a fabulous opportunity...
77
00:04:44,300 --> 00:04:47,224
- An opportunity?
- To have dinner together.
78
00:04:47,300 --> 00:04:50,339
Oh, I see. And who exactly
is it an opportunity for?
79
00:04:50,840 --> 00:04:52,519
For me, I admit.
80
00:04:52,520 --> 00:04:54,841
- What's in it for me?
- A telephone!
81
00:04:54,920 --> 00:04:56,639
But it's my telephone!
82
00:04:56,640 --> 00:04:58,642
But I have it.
83
00:04:58,720 --> 00:05:00,165
You're holding it hostage.
84
00:05:00,320 --> 00:05:03,369
I don't know what to say, because...
85
00:05:05,100 --> 00:05:07,019
I have one principle in life.
86
00:05:07,020 --> 00:05:10,659
- Never have dinner with strangers.
- You're perfectly right.
87
00:05:10,660 --> 00:05:12,469
Especially nowadays.
88
00:05:13,040 --> 00:05:14,371
How about lunch?
89
00:05:15,240 --> 00:05:18,801
A cup of coffee? Ice cream? A crêpe?
90
00:05:18,880 --> 00:05:22,168
A merry-go-round ride'?
Come on, I need some help!
91
00:05:22,240 --> 00:05:23,526
You don't give up.
92
00:05:23,600 --> 00:05:26,604
Never. Perseverance is
one of my foremost qualities.
93
00:05:26,680 --> 00:05:29,001
- What about modesty?
- That too.
94
00:05:29,620 --> 00:05:32,464
But I'm not sure it would get me
a yes tonight.
95
00:05:32,540 --> 00:05:34,065
Am I right?
96
00:05:35,420 --> 00:05:38,139
So, Home, what do you say?
97
00:05:38,140 --> 00:05:40,268
Tomorrow, two pm?
98
00:05:40,340 --> 00:05:42,459
I'm busy until three.
99
00:05:42,460 --> 00:05:44,619
Then let's say 3:30.
100
00:05:45,120 --> 00:05:47,646
- Do you know the Monte-Crista Café?
- Yes.
101
00:05:47,720 --> 00:05:49,688
Perfect. 3:30 at the Monte-Crista.
102
00:05:51,140 --> 00:05:53,347
How will we recognise each other?
103
00:05:53,420 --> 00:05:55,468
To start with, I know who you are.
104
00:05:55,540 --> 00:05:57,019
Right. How silly of me.
105
00:05:57,020 --> 00:06:00,069
And you'll see,
you won't be able to miss me...
106
00:06:01,740 --> 00:06:04,425
- Then I'll see you tomorrow.
- OK.
107
00:06:05,000 --> 00:06:06,809
- Goodbye.
- Goodbye.
108
00:06:51,700 --> 00:06:56,228
UP FOR LOVE
109
00:08:26,120 --> 00:08:27,724
Home?
110
00:08:28,880 --> 00:08:31,087
I'm sorry, there was traffic.
111
00:08:35,940 --> 00:08:38,830
- You OK?
- Yes, great.
112
00:08:47,080 --> 00:08:50,079
It's always a bit strange,
meeting in the flesh.
113
00:08:50,080 --> 00:08:52,560
You talk on the phone
and imagine something,
114
00:08:53,140 --> 00:08:54,346
and it doesn't match.
115
00:08:54,460 --> 00:08:58,379
- No, I didn't imagine anything in particular.
- Hello!
116
00:08:58,380 --> 00:09:00,462
- What will it be today?
- Perrier for me.
117
00:09:00,540 --> 00:09:03,430
- No ice and a lemon wedge.
- That's it.
118
00:09:04,220 --> 00:09:06,109
- Anything else for you?
- No, thanks.
119
00:09:07,340 --> 00:09:08,580
You come here often?
120
00:09:08,660 --> 00:09:11,709
No. But as a rule, people remember me.
121
00:09:12,500 --> 00:09:14,502
You have a pretty smile.
122
00:09:16,000 --> 00:09:17,764
Oops, wrong move.
123
00:09:19,440 --> 00:09:21,839
Before I forget the most important thing...
124
00:09:21,840 --> 00:09:24,002
The battery needs charging.
125
00:09:31,580 --> 00:09:34,823
- What's wrong?
- Nothing.
126
00:09:35,620 --> 00:09:39,379
I'm 16 inches short?
Is it a big deal?
127
00:09:39,380 --> 00:09:40,619
- Not at all.
- No?
128
00:09:40,620 --> 00:09:43,942
- No. It's even... Not a big deal at all. No.
- It's no big deal. No.
129
00:09:45,360 --> 00:09:46,359
It's different.
130
00:09:46,360 --> 00:09:49,728
It's original, perhaps surprising.
But not a big deal.
131
00:09:50,480 --> 00:09:53,324
War's a big deal.
Bad breath is a big deal.
132
00:09:53,400 --> 00:09:55,239
But not that.
133
00:09:55,740 --> 00:09:58,219
I was a bit surprised, I admit.
134
00:09:58,220 --> 00:10:01,349
I understand. Me too, it surprises me.
135
00:10:02,620 --> 00:10:06,339
You weren't expecting
such a small man. It's normal.
136
00:10:06,340 --> 00:10:09,150
And now you need time to take it in.
137
00:10:10,200 --> 00:10:12,759
Yes, people are looking. What can I say?
138
00:10:12,760 --> 00:10:16,685
They wonder what we're doing together,
a gorgeous blonde and a gnome.
139
00:10:16,760 --> 00:10:18,799
But it's simple.
140
00:10:18,800 --> 00:10:22,879
A strong-willed woman sent her ex-husband,
who's a nuisance, packing.
141
00:10:22,880 --> 00:10:25,599
She was upset and forgot her phone.
142
00:10:25,600 --> 00:10:27,409
A man who measures four foot five...
143
00:10:27,480 --> 00:10:30,239
I know, I look taller,
but I'm actually four foot five...
144
00:10:30,240 --> 00:10:33,050
- Sure.
- ...brought her phone back.
145
00:10:34,460 --> 00:10:37,350
What's so extraordinary? Nothing.
146
00:10:37,420 --> 00:10:39,739
Nothing worth
twisting your neck over, right?
147
00:10:39,740 --> 00:10:41,504
- You're right.
- Good.
148
00:10:46,200 --> 00:10:48,759
- What are you doing after?
- After?
149
00:10:48,760 --> 00:10:50,799
After we're done here,
what are you going to do?
150
00:10:50,800 --> 00:10:53,644
I have an appointment with a client nearby.
151
00:10:53,720 --> 00:10:57,199
You know what? You're going
to call them and cancel.
152
00:10:57,200 --> 00:11:00,559
Yes, you are. They'll be surprised,
maybe even annoyed,
153
00:11:00,560 --> 00:11:03,079
but it's not a problem,
you'll make another appointment.
154
00:11:03,580 --> 00:11:06,902
And I'll take you
on an unforgettable experience.
155
00:11:06,980 --> 00:11:09,219
No, I'm serious. It'll change your life.
156
00:11:09,220 --> 00:11:11,259
- I can't do that.
- Yes, you can.
157
00:11:11,260 --> 00:11:12,910
It totally changed my life!
158
00:11:12,980 --> 00:11:15,059
What exactly are you talking about?
159
00:11:15,560 --> 00:11:17,879
- Adrenaline.
- Alexandre!
160
00:11:18,380 --> 00:11:20,587
- Hey, Vanessa! How are you?
- What are you doing here?
161
00:11:20,660 --> 00:11:23,739
I thought you were in New York.
Olivier's still at the Biennial.
162
00:11:23,740 --> 00:11:26,339
He has time to play there for a week.
I work.
163
00:11:26,840 --> 00:11:27,887
Hello.
164
00:11:27,960 --> 00:11:30,439
Sorry. Diane, a friend. Vanessa, a friend.
165
00:11:30,440 --> 00:11:32,119
- Pleased to meet you.
- And you.
166
00:11:32,120 --> 00:11:34,799
- Going to Maurice's birthday on Saturday?
- I'm not sure I can.
167
00:11:34,800 --> 00:11:37,599
- I hope you'll make it. Good to see you.
- Say hi to Olivier.
168
00:11:37,600 --> 00:11:40,683
- OK. He's back tonight. Bye!
- Bye.
169
00:11:42,840 --> 00:11:45,127
Where were we?
170
00:11:45,200 --> 00:11:47,519
The adrenaline-filled experience
171
00:11:47,520 --> 00:11:49,329
you are about to live in exactly...
172
00:11:50,360 --> 00:11:52,089
one hour.
173
00:11:55,120 --> 00:11:57,559
Sebastien, it's Alexandre.
174
00:11:57,560 --> 00:12:00,086
Can I have a plane in one hour?
175
00:12:01,480 --> 00:12:02,970
Two people.
176
00:12:03,600 --> 00:12:05,170
OK, thanks. See you.
177
00:12:06,640 --> 00:12:08,210
It's all settled.
178
00:12:32,160 --> 00:12:33,491
Oh, my God.
179
00:12:35,040 --> 00:12:36,371
We're at 10,000 feet!
180
00:12:36,960 --> 00:12:39,799
10,000 feet! That's almost two miles!
181
00:12:39,800 --> 00:12:42,121
That's right. How do you feel?
182
00:12:42,200 --> 00:12:44,328
- Not well.
- That's only normal.
183
00:12:44,400 --> 00:12:46,439
I want to go home.
184
00:12:46,440 --> 00:12:49,359
You are. But you're taking another route.
185
00:12:49,360 --> 00:12:51,681
No, I don't want to!
186
00:12:51,760 --> 00:12:53,839
Don't worry, I'm used to it.
187
00:12:53,840 --> 00:12:55,604
- Are you sure?
- Yeah.
188
00:12:56,180 --> 00:12:58,019
- It's my second time!
- OK...
189
00:12:58,020 --> 00:12:59,863
What?
190
00:12:59,940 --> 00:13:02,339
That isn't funny!
191
00:13:02,340 --> 00:13:04,183
- Stop this plane!
- OK.
192
00:13:09,100 --> 00:13:10,704
Come on, Home!
193
00:13:13,000 --> 00:13:14,999
- No way, no way!
- Diane.
194
00:13:15,000 --> 00:13:16,923
Diane! Everything will be fine.
195
00:13:17,640 --> 00:13:19,959
- I can't, I can't.
- Diane.
196
00:13:19,960 --> 00:13:22,566
Listen to me.
You're with me. You're safe.
197
00:13:22,640 --> 00:13:24,439
It'll be all right, OK?
198
00:13:24,940 --> 00:13:26,430
At five, we jump.
199
00:13:28,600 --> 00:13:29,567
One...
200
00:13:30,120 --> 00:13:31,770
two... three...
201
00:14:14,520 --> 00:14:16,090
That was...
202
00:14:16,160 --> 00:14:18,079
- I've never felt that before.
- Yeah?
203
00:14:18,080 --> 00:14:21,209
- Look, I have goosebumps!
- I believe you.
204
00:14:21,320 --> 00:14:24,799
Oh, my God, I jumped out of a plane.
205
00:14:24,800 --> 00:14:27,201
I jumped out of a flying plane!
206
00:14:27,820 --> 00:14:30,664
Thank you, thank you, thank you. I...
207
00:14:30,740 --> 00:14:33,550
- I can't find the words.
- Give me a call when you do.
208
00:14:35,460 --> 00:14:39,179
- I don't have your number.
- It's in your phone. "Alexandre."
209
00:14:39,180 --> 00:14:42,821
I see. OK.
You leave nothing to chance, do you?
210
00:14:42,900 --> 00:14:45,187
When you like parachuting, it's wiser.
211
00:15:41,580 --> 00:15:44,311
- Hello, sir.
- Hello, Monique.
212
00:15:52,180 --> 00:15:53,341
No...
213
00:15:55,180 --> 00:15:56,830
No...
214
00:15:56,900 --> 00:15:58,425
Luchio, no.
215
00:16:01,380 --> 00:16:03,587
Benji! Call your dog!
216
00:16:04,500 --> 00:16:05,945
Down, boy!
217
00:16:08,060 --> 00:16:11,099
- That dog drives me crazy!
- He loves you to death.
218
00:16:11,100 --> 00:16:12,829
That's the problem.
219
00:16:12,940 --> 00:16:15,625
- You have to talk to her, Dad.
- Why?
220
00:16:17,420 --> 00:16:20,619
Life's been hard on her recently.
Try to understand.
221
00:16:20,620 --> 00:16:23,619
You mean, it's hard on us. It's filthy here.
222
00:16:23,620 --> 00:16:26,099
There's dust everywhere.
She never vacuums.
223
00:16:26,100 --> 00:16:28,182
She lost her husband.
She's sad. It's normal.
224
00:16:28,300 --> 00:16:31,861
- It was five years ago!
- She loved him a lot.
225
00:16:32,440 --> 00:16:34,408
- What do I do with this?
- This?
226
00:16:35,080 --> 00:16:37,560
You can give it to me. I love the colour.
227
00:16:41,040 --> 00:16:42,201
God damn it!
228
00:16:42,320 --> 00:16:45,642
I disagree.
Real estate is like a steamship.
229
00:16:45,720 --> 00:16:49,805
Changes of direction are slow
and it stays on the same trajectory...
230
00:16:52,740 --> 00:16:55,019
Sorry. Yes?
231
00:16:55,020 --> 00:16:58,945
I said no.
Besides, the salary was too low.
232
00:16:59,060 --> 00:17:01,579
- How much?
- Not enough.
233
00:17:01,580 --> 00:17:03,339
- Meaning?
- Not enough!
234
00:17:03,340 --> 00:17:05,539
Is it more than zero?
235
00:17:05,540 --> 00:17:08,066
Because that's what you're earning now.
236
00:17:10,180 --> 00:17:12,379
- I should've said yes?
- No.
237
00:17:12,380 --> 00:17:14,860
Your heart wasn't in it.
238
00:17:14,940 --> 00:17:17,819
The question is, what do you want to do?
239
00:17:17,820 --> 00:17:20,903
I told you. I want to launch my app.
240
00:17:20,980 --> 00:17:23,339
The idea is good. It could work.
241
00:17:23,340 --> 00:17:25,059
But I need investors.
242
00:17:25,060 --> 00:17:28,348
France is so petty.
You need to aim big! You taught me that.
243
00:17:30,200 --> 00:17:32,441
Monique, can we turn the radio down?
244
00:17:33,320 --> 00:17:35,482
What I need is backers. You see?
245
00:17:35,560 --> 00:17:37,719
Guys who are ready to invest money
246
00:17:37,720 --> 00:17:40,879
in talented young guys like me
who have ideas, that's all.
247
00:17:41,380 --> 00:17:43,299
People like Timo Atanen.
248
00:17:43,300 --> 00:17:46,031
- Who?
- The Finnish guy who started "Sparkle".
249
00:17:46,100 --> 00:17:47,704
Oh, yeah.
250
00:17:48,320 --> 00:17:51,639
- Then go see him.
- You can't get near guys like that.
251
00:17:51,640 --> 00:17:53,079
Are you sure?
252
00:17:53,080 --> 00:17:55,606
I'm an idiot. I should've taken the job.
253
00:17:58,340 --> 00:18:00,388
I'm going out tonight. You got a 50?
254
00:18:06,100 --> 00:18:08,307
Make it a hundred, that way I can treat.
255
00:18:11,220 --> 00:18:12,899
- Thanks.
- Yeah.
256
00:18:12,900 --> 00:18:14,939
That's 150.
257
00:18:14,940 --> 00:18:16,101
- Oh, yeah.
- OK.
258
00:18:16,180 --> 00:18:18,739
- I'll give you this one back.
- Yep.
259
00:18:18,740 --> 00:18:20,310
Thanks.
260
00:18:35,980 --> 00:18:38,059
My eye is twitching, it's weird.
261
00:18:38,060 --> 00:18:39,789
Palpebral tremor.
262
00:18:40,860 --> 00:18:42,703
That's what it's called.
263
00:18:42,820 --> 00:18:44,339
What's the cause?
264
00:18:44,340 --> 00:18:46,991
Fatigue, stress, emotional shock...
265
00:18:48,220 --> 00:18:50,382
Have you had
an emotional shock recently?
266
00:18:52,240 --> 00:18:54,004
- Excuse me?
- Yes?
267
00:18:54,080 --> 00:18:56,359
- It's an email virus.
- Oh, no.
268
00:18:56,360 --> 00:18:57,850
...I Dig You."
269
00:18:59,120 --> 00:19:01,168
"I Dig You." It's the name of the virus.
270
00:19:01,760 --> 00:19:03,762
Oh, sorry. I get it.
271
00:19:05,640 --> 00:19:08,644
I thought you were telling me that...
272
00:19:12,140 --> 00:19:13,899
How did we get that?
273
00:19:13,900 --> 00:19:16,506
Someone must have
opened an infected mail.
274
00:19:18,060 --> 00:19:21,059
Why are you looking at me like that?
It wasn't necessarily me.
275
00:19:21,060 --> 00:19:24,699
I didn't open any mails called "I Dig You".
You think Bruno did?
276
00:19:24,700 --> 00:19:27,431
Nonetheless, it wasn't necessarily me.
277
00:19:27,500 --> 00:19:29,184
Can you get rid of it?
278
00:19:30,520 --> 00:19:32,887
- There could be after-effects.
- OK. Do your best.
279
00:19:37,140 --> 00:19:38,979
- It wasn't me!
- Then who?
280
00:19:38,980 --> 00:19:42,302
I don't know, but I'm not the only one
starved for love in this office!
281
00:19:44,820 --> 00:19:46,470
- Hello?
- Ten am, Tuesday.
282
00:19:47,040 --> 00:19:49,884
- What'?
- Lefort's hearing with the judge.
283
00:19:49,960 --> 00:19:51,999
Bruno, we agreed on a settlement.
284
00:19:52,000 --> 00:19:55,359
No, you agreed on a settlement.
Our client wants to go to court.
285
00:19:55,360 --> 00:19:58,284
- He's a jerk.
- He's defending his interests.
286
00:19:58,400 --> 00:20:01,359
No, he's not.
He's making his wife pay for leaving.
287
00:20:01,360 --> 00:20:04,399
He has money and we need funds, darling.
288
00:20:04,900 --> 00:20:07,028
Stop calling me darling!
289
00:20:30,600 --> 00:20:32,489
OK. How do we work it?
290
00:20:33,160 --> 00:20:35,879
- Work what?
- The lease, the clients, our shares.
291
00:20:35,880 --> 00:20:38,919
- You said you wanted to separate.
- I didn't say that.
292
00:20:38,920 --> 00:20:42,891
You said,
"If you don't agree, we'll separate."
293
00:20:42,960 --> 00:20:45,639
I don't agree, so we'll separate.
294
00:20:45,640 --> 00:20:48,689
Coralie, do you want
to stay with Diane or me?
295
00:20:51,100 --> 00:20:52,909
- You can't ask me that.
- No, Bruno.
296
00:20:52,980 --> 00:20:54,939
Don't put her in that position.
297
00:20:54,940 --> 00:20:56,385
It's not me doing that, it's you.
298
00:20:56,460 --> 00:21:00,539
Look, maybe I overreacted a bit.
299
00:21:00,540 --> 00:21:02,899
We have until Tuesday to decide?
300
00:21:02,900 --> 00:21:05,339
- I'll give it some more thought.
- OK, good.
301
00:21:05,340 --> 00:21:08,549
Coralie, call Lefort
and confirm the hearing for Thursday.
302
00:21:13,180 --> 00:21:14,670
Magnesium.
303
00:21:16,820 --> 00:21:17,899
Excuse me?
304
00:21:17,900 --> 00:21:20,551
You should take magnesium
for your palpebral tremor.
305
00:21:21,060 --> 00:21:22,659
OK.
306
00:21:22,660 --> 00:21:24,628
Don't you have any work to do?
307
00:21:25,660 --> 00:21:27,901
Oh, yes! The Marconi file.
308
00:21:47,720 --> 00:21:48,799
Yes?
309
00:21:48,800 --> 00:21:50,882
- Alexandre, it's Diane.
- Diane!
310
00:21:50,960 --> 00:21:52,639
- Shit.
- Are you OK?
311
00:21:52,640 --> 00:21:54,679
Yes. I hit my head on the ceiling.
312
00:21:54,680 --> 00:21:57,199
Hang on. I'll get out of here.
313
00:21:57,200 --> 00:21:58,645
Sorry.
314
00:22:00,380 --> 00:22:01,870
That's better.
315
00:22:01,980 --> 00:22:03,869
- Where are you?
- In Liège.
316
00:22:04,620 --> 00:22:06,384
The Liège Opera, really.
317
00:22:06,460 --> 00:22:07,899
The Liège Opera?
318
00:22:07,900 --> 00:22:11,621
- We're working on an extension.
- Gosh.
319
00:22:11,700 --> 00:22:14,590
It's a big project. It'll be fabulous.
320
00:22:14,660 --> 00:22:16,379
And how are you?
321
00:22:16,380 --> 00:22:18,382
I'm fine, thank you.
322
00:22:18,460 --> 00:22:21,099
We said we'd call each other...
323
00:22:21,100 --> 00:22:23,499
but maybe this is bad timing?
324
00:22:24,000 --> 00:22:28,159
Not at all. I wanted to call you,
I just didn't find the time.
325
00:22:28,160 --> 00:22:31,999
I understand.
Me too... things are pretty intense.
326
00:22:32,000 --> 00:22:33,959
I have a million things to do.
327
00:22:33,960 --> 00:22:36,119
I won't bother you any longer.
328
00:22:36,620 --> 00:22:38,668
Hang on. What are you doing tonight?
329
00:22:39,660 --> 00:22:41,739
I don't know.
330
00:22:42,240 --> 00:22:46,199
My plane is at five pm.
We could meet at nine if you like?
331
00:22:46,200 --> 00:22:50,125
There's a place I'd like to show you.
It's rather... unusual.
332
00:22:50,700 --> 00:22:52,111
On solid ground?
333
00:22:52,180 --> 00:22:56,219
- It's definitely on solid ground.
- OK, then.
334
00:22:56,220 --> 00:22:59,463
See you tonight, Alexandre.
Thanks. Have a good flight.
335
00:22:59,540 --> 00:23:01,622
- Thanks. See you later.
- OK.
336
00:23:05,460 --> 00:23:08,059
- What?
- Nothing. Here's the Marconi file.
337
00:23:08,060 --> 00:23:10,059
Good.
338
00:23:10,560 --> 00:23:12,999
And for Lefort... postpone the hearing.
339
00:23:13,000 --> 00:23:14,889
- But...
- No buts.
340
00:23:14,960 --> 00:23:17,930
Until Bruno and I reach an agreement,
we're not going.
341
00:23:46,000 --> 00:23:48,606
- Alexandre?
- Over here.
342
00:24:06,900 --> 00:24:08,948
Alexandre?
343
00:24:09,020 --> 00:24:10,670
Right here.
344
00:24:10,820 --> 00:24:13,187
- You scared me.
- It's this way.
345
00:24:22,680 --> 00:24:24,330
Where are we going?
346
00:24:39,340 --> 00:24:40,830
Hey, there.
347
00:24:51,540 --> 00:24:54,139
- Hello, Simone.
- Hey, handsome.
348
00:24:54,140 --> 00:24:55,659
You have a table for two?
349
00:24:55,660 --> 00:24:58,259
- She doesn't say hello?
- Excuse me.
350
00:24:58,260 --> 00:25:02,379
I'm teasing, hon.
Mario! You have a table for Alexandre?
351
00:25:02,380 --> 00:25:04,459
For two.
352
00:25:04,460 --> 00:25:06,899
Have a seat at the bar.
I'll see what we can do.
353
00:25:06,900 --> 00:25:08,629
- Thank you.
- Thank you.
354
00:25:13,040 --> 00:25:15,799
- This place is amazing.
- Isn't it?
355
00:25:15,800 --> 00:25:17,484
It's 100 per cent clandestine.
356
00:25:18,060 --> 00:25:21,899
Cooks from freighters
take turns in the kitchen.
357
00:25:21,900 --> 00:25:23,629
Simone, who's cooking tonight?
358
00:25:23,700 --> 00:25:26,146
Andreas. A Cypriot.
359
00:25:26,220 --> 00:25:29,459
He made squid in black ink sauce.
I want no leftovers!
360
00:25:29,960 --> 00:25:32,799
She's a great gal. But don't cross her.
361
00:25:32,800 --> 00:25:34,211
I'm lucky, she likes me.
362
00:25:34,320 --> 00:25:36,641
From what I see, everyone likes you.
363
00:25:36,720 --> 00:25:38,290
Yeah.
364
00:25:39,240 --> 00:25:40,571
What?
365
00:25:40,640 --> 00:25:43,291
"Everyone" is sort of the same
as "no one".
366
00:25:44,480 --> 00:25:46,679
- Your table is ready.
- Great.
367
00:25:46,680 --> 00:25:48,648
- I can take...
- No, I've got it.
368
00:25:54,920 --> 00:25:57,890
- I'm glad to be here, really.
- It shows.
369
00:26:01,880 --> 00:26:04,239
- Tell me a joke.
- Excuse me?
370
00:26:04,240 --> 00:26:07,439
Tell me a joke.
It'll loosen up the atmosphere.
371
00:26:07,440 --> 00:26:10,091
I'm terrible at jokes.
I never tell them right.
372
00:26:10,660 --> 00:26:14,259
I always think about
the punchline while I'm telling them,
373
00:26:14,260 --> 00:26:16,259
and then I forget the story.
374
00:26:16,260 --> 00:26:18,149
Also, I don't get jokes, because...
375
00:26:18,220 --> 00:26:20,143
- You don't get jokes?
- Never.
376
00:26:20,220 --> 00:26:23,379
I concentrate hard,
but I never know when to laugh...
377
00:26:23,380 --> 00:26:25,621
- You feel embarrassed?
- Very.
378
00:26:26,200 --> 00:26:28,839
And since I'm concentrating,
I don't get them.
379
00:26:28,840 --> 00:26:30,359
So no jokes, sorry.
380
00:26:30,360 --> 00:26:31,885
- OK, I'll go.
- OK.
381
00:26:33,620 --> 00:26:37,299
An Eskimo is waiting for his girlfriend
on the ice field.
382
00:26:37,300 --> 00:26:40,907
He takes a thermometer and says,
"If she's not here by eight, I'm gone."
383
00:26:40,980 --> 00:26:42,311
I got it.
384
00:26:43,980 --> 00:26:46,179
- That was awful.
- Wasn't it?
385
00:26:46,180 --> 00:26:47,859
OK, your turn.
386
00:26:48,860 --> 00:26:50,385
A female one-humped camel
387
00:26:50,460 --> 00:26:52,539
sees a male two-humped camel
in her path and says,
388
00:26:52,540 --> 00:26:55,464
- "Pity he's a hunchback."
- I know that one.
389
00:26:57,340 --> 00:26:59,259
- A funny face.
- Yes. Make a funny face for me.
390
00:26:59,260 --> 00:27:01,859
- OK. You sure it'll relax us?
- Sure.
391
00:27:01,860 --> 00:27:03,510
OK. A funny face...
392
00:27:03,580 --> 00:27:06,019
- This is the "plastic surgery" face.
- OK.
393
00:27:06,020 --> 00:27:07,306
- You ready?
- Yes.
394
00:27:09,220 --> 00:27:11,621
I didn't do a thing.
It's 100 per cent natural.
395
00:27:11,700 --> 00:27:12,861
You're Wing!
396
00:27:18,240 --> 00:27:20,925
Put your napkin on.
Our Cypriot went to town.
397
00:27:21,000 --> 00:27:23,480
You see, we had a good laugh.
398
00:27:44,680 --> 00:27:47,079
Now, there's someone
who doesn't like me.
399
00:27:47,080 --> 00:27:50,399
- What?
- You said everyone liked me.
400
00:27:50,400 --> 00:27:53,439
- Yes.
- Yes. But not him. Karl Willems.
401
00:27:53,940 --> 00:27:56,591
- Who's that?
- The architect of this building.
402
00:27:56,660 --> 00:27:59,391
I see. Why not?
403
00:28:00,260 --> 00:28:04,310
We were competitors
for a project ages ago, and I won.
404
00:28:04,420 --> 00:28:06,859
He's very tall, so the poor man felt...
405
00:28:06,860 --> 00:28:08,021
humiliated.
406
00:28:18,460 --> 00:28:20,189
You're very beautiful.
407
00:28:38,940 --> 00:28:40,146
What can I say?
408
00:28:41,020 --> 00:28:42,510
"Goodnight, Alexandre"?
409
00:28:44,740 --> 00:28:47,299
I had a fabulous time.
410
00:28:47,300 --> 00:28:49,029
Me too.
411
00:29:36,520 --> 00:29:37,519
Benji!
412
00:29:37,520 --> 00:29:40,199
- You had the hearing postponed?
- Yes.
413
00:29:40,200 --> 00:29:43,044
- But we'd agreed.
- That I needed to think.
414
00:29:43,120 --> 00:29:46,799
If his divorce goes well,
Lefort will let us manage his estate.
415
00:29:46,800 --> 00:29:49,644
The millions he's laundered
in offshore accounts?
416
00:29:49,760 --> 00:29:52,969
- He can save us.
- He can ruin our reputation.
417
00:29:53,040 --> 00:29:55,999
An insolvent law practice
is good for our image?
418
00:29:56,500 --> 00:29:59,739
Money isn't everything.
In the long term, ethics pay off.
419
00:29:59,740 --> 00:30:01,390
Come on, you can trust me.
420
00:30:01,460 --> 00:30:04,699
No. Our five years of marriage taught me,
for one, that I don't know you
421
00:30:04,700 --> 00:30:07,739
and also that you are very far
from what I imagined you to be.
422
00:30:08,240 --> 00:30:11,369
So ask me anything you like,
but not to trust you.
423
00:30:14,400 --> 00:30:15,731
Something's different.
424
00:30:18,440 --> 00:30:20,488
What's changed? You're not the same.
425
00:30:22,020 --> 00:30:23,146
You met someone?
426
00:30:23,700 --> 00:30:25,509
No.
427
00:30:25,580 --> 00:30:27,867
Diane? I have Bergeron on line one.
428
00:30:31,580 --> 00:30:33,179
Alexandre.
429
00:30:33,180 --> 00:30:35,019
His name is Alexandre.
430
00:30:35,520 --> 00:30:37,999
- How do you know?
- I overheard her on the phone.
431
00:30:38,000 --> 00:30:39,519
A cup of coffee?
432
00:30:39,520 --> 00:30:41,599
- Alexandre what?
- I don't know.
433
00:30:41,600 --> 00:30:44,080
Of course, I'll get your coffee right away!
434
00:31:01,440 --> 00:31:03,010
That was borderline.
435
00:31:03,080 --> 00:31:04,809
You're not going to cry?
436
00:31:05,440 --> 00:31:09,047
Because if you do, it'll spoil my victory.
You're OK?
437
00:31:09,120 --> 00:31:10,929
- I'm fine. Can we play?
- Go on.
438
00:31:20,880 --> 00:31:23,451
You OK?
You're not going to cry?
439
00:31:23,520 --> 00:31:26,199
- It'll spoil my victory.
- Go on, wise guy.
440
00:31:26,200 --> 00:31:27,725
Ready?
441
00:31:33,940 --> 00:31:37,228
You know what?
I think your arms are too short.
442
00:31:40,600 --> 00:31:41,931
Let's go.
443
00:31:44,760 --> 00:31:46,649
What exactly are you doing?
444
00:31:46,720 --> 00:31:48,085
Who are you smiling at?
445
00:31:48,160 --> 00:31:51,199
- I'm not smiling.
- Yes, you are. Like this.
446
00:31:51,200 --> 00:31:52,725
Don't be silly.
447
00:31:54,360 --> 00:31:55,799
Are you going home?
448
00:31:55,800 --> 00:31:58,963
I told you, I'm going to the game.
You got a 50?
449
00:31:59,960 --> 00:32:01,121
Hey...
450
00:32:03,080 --> 00:32:06,129
- I've only got a hundred.
- That'll do.
451
00:32:10,360 --> 00:32:12,089
What are you doing?
452
00:32:12,160 --> 00:32:15,359
We're going to Fernand's
for a disco party.
453
00:32:15,360 --> 00:32:16,759
Cool, dancing.
454
00:32:16,760 --> 00:32:18,569
I don't dance.
455
00:32:18,640 --> 00:32:19,839
Who's we?
456
00:32:19,840 --> 00:32:21,759
You said, "We're going." Who's we?
457
00:32:21,760 --> 00:32:25,481
I'm going with Stephanie and Arnaud
and a girlfriend.
458
00:32:26,120 --> 00:32:28,079
- Do I know her?
- No.
459
00:32:28,080 --> 00:32:30,439
Is she hot?
460
00:32:30,440 --> 00:32:32,568
You gonna bang her?
461
00:32:33,640 --> 00:32:35,919
You're all shy. You're in love!
462
00:32:35,920 --> 00:32:38,239
- What does she do?
- She's a lawyer.
463
00:32:38,240 --> 00:32:39,685
Not bad.
464
00:32:40,560 --> 00:32:43,689
- You going like that?
- Yes. Why, is something wrong?
465
00:32:50,320 --> 00:32:52,084
- What?
- A full-on fashion show?
466
00:32:52,160 --> 00:32:54,049
I'm showing you. Do I look OK?
467
00:32:55,420 --> 00:32:57,388
- You have your heel pieces?
- Of course.
468
00:32:57,460 --> 00:33:00,589
- Awesome.
- Great. OK, I'm going.
469
00:33:01,580 --> 00:33:04,499
Be careful at the stadium.
Crowds are my phobia.
470
00:33:05,000 --> 00:33:06,923
Don't worry. What's her name?
471
00:33:08,200 --> 00:33:09,850
- Diane.
- Blonde or brunette?
472
00:33:13,060 --> 00:33:14,585
Blonde!
473
00:33:22,020 --> 00:33:23,579
Yes?
474
00:33:23,580 --> 00:33:25,299
Coralie's already gone?
475
00:33:25,300 --> 00:33:29,146
- She had her shrink appointment.
- Oh, yeah. I forgot.
476
00:33:29,220 --> 00:33:30,824
Do you have plans tonight?
477
00:33:31,860 --> 00:33:33,988
- I thought we could...
- I have plans.
478
00:33:38,660 --> 00:33:41,106
- See you tomorrow.
- Yes. Sure thing.
479
00:37:04,040 --> 00:37:06,839
This crossroads
might not look like much...
480
00:37:06,840 --> 00:37:09,411
yet a major decision
is about to be made here.
481
00:37:12,800 --> 00:37:14,325
If I turn right...
482
00:37:15,160 --> 00:37:17,322
I take you home...
483
00:37:17,400 --> 00:37:19,159
we kiss goodnight...
484
00:37:19,160 --> 00:37:20,810
and that's the end of that.
485
00:37:22,380 --> 00:37:24,699
But if I turn left...
486
00:37:24,700 --> 00:37:26,509
we go to my place and...
487
00:38:33,000 --> 00:38:34,525
Look at me.
488
00:39:43,500 --> 00:39:46,344
- Good morning.
- Good morning. Sorry...
489
00:39:47,740 --> 00:39:50,459
My name is Diane. I'm...
490
00:39:50,460 --> 00:39:53,859
- I'm Benji. Alexandre's son.
- Yes. Of course.
491
00:39:53,860 --> 00:39:55,430
Of course...
492
00:39:56,000 --> 00:39:58,039
The resemblance is striking.
493
00:39:58,040 --> 00:39:59,439
That's what people say.
494
00:39:59,940 --> 00:40:02,466
Only I'm not as... mature.
495
00:40:04,100 --> 00:40:06,259
- Is he already gone?
- Yes.
496
00:40:06,260 --> 00:40:08,579
I think he went to Liège.
497
00:40:08,580 --> 00:40:11,819
When I woke up,
all this was waiting for me.
498
00:40:11,820 --> 00:40:15,108
That's my dad for you.
Always making sure everyone's happy.
499
00:40:16,220 --> 00:40:18,063
- He's a great guy.
- Yeah.
500
00:40:18,940 --> 00:40:21,139
Do you have kids?
501
00:40:21,140 --> 00:40:24,110
No. I was married, but no children.
502
00:40:24,220 --> 00:40:25,585
Why not?
503
00:40:28,900 --> 00:40:32,871
In the beginning, he didn't want any.
Then I didn't want them any more.
504
00:40:35,220 --> 00:40:37,222
Have you been separated for long?
505
00:40:38,140 --> 00:40:40,459
Three years.
506
00:40:40,960 --> 00:40:44,639
- My parents broke up... ten years ago.
- Oh, yes?
507
00:40:44,640 --> 00:40:47,119
- But it's cool, they get along great.
- Yes.
508
00:40:47,120 --> 00:40:50,799
Yes. It's always better when people
manage to separate intelligently,
509
00:40:50,800 --> 00:40:54,282
- instead of fighting like morons.
- Yes. That's for sure.
510
00:40:55,780 --> 00:40:57,987
You're lucky.
511
00:40:59,660 --> 00:41:01,788
What about you?
Do you get on well with your ex?
512
00:41:03,280 --> 00:41:05,439
Yes.
513
00:41:05,440 --> 00:41:07,599
We did it...
514
00:41:07,600 --> 00:41:10,604
intelligently, so...
515
00:41:10,720 --> 00:41:12,919
we have a good relationship.
516
00:41:12,920 --> 00:41:14,879
- It's cool.
- Yes.
517
00:41:14,880 --> 00:41:17,042
Yes. Cool.
518
00:41:21,100 --> 00:41:22,625
Goodbye.
519
00:41:24,380 --> 00:41:26,860
- See you soon?
- See you soon.
520
00:41:29,340 --> 00:41:31,099
- Good morning.
- Good morning.
521
00:41:31,100 --> 00:41:32,819
What are you doing?
522
00:41:32,820 --> 00:41:34,902
- I'll do that.
- You will?
523
00:41:36,520 --> 00:41:38,124
There we go.
524
00:41:40,820 --> 00:41:42,868
First things first, the news.
525
00:41:45,500 --> 00:41:47,980
Stretch, point, piqué...
526
00:41:48,980 --> 00:41:50,789
OK, let's go, girls.
527
00:42:14,400 --> 00:42:16,799
- Are you sure?
- As sure as I see you.
528
00:42:16,800 --> 00:42:19,519
He was barely higher than the car door.
529
00:42:19,520 --> 00:42:22,119
Maybe the car seat is caved in?
530
00:42:22,120 --> 00:42:25,727
- It's not that kind of car. He's a midget.
- Really?
531
00:42:27,100 --> 00:42:29,819
She found herself a rich midget.
532
00:42:29,820 --> 00:42:31,868
- Hello.
- Hello!
533
00:42:40,460 --> 00:42:43,191
- A little cup of coffee?
- Thank you.
534
00:42:46,840 --> 00:42:49,639
- Bruno wants to see you.
- He can come in here.
535
00:42:49,640 --> 00:42:52,530
I think you'd better go.
536
00:42:53,720 --> 00:42:55,404
OK, I'll go.
537
00:42:59,920 --> 00:43:02,759
- What's wrong?
- Nothing. Are you still twitching?
538
00:43:02,760 --> 00:43:04,205
Yeah. It's really annoying.
539
00:43:04,820 --> 00:43:08,427
- Are you upset?
- Not particularly.
540
00:43:09,000 --> 00:43:11,002
Is it because of your boyfriend?
541
00:43:11,920 --> 00:43:13,839
- My boyfriend? What boyfriend?
- Alexandre.
542
00:43:13,840 --> 00:43:17,279
The one you spoke to
on the phone the other evening.
543
00:43:17,280 --> 00:43:19,519
Oh, yes. Yes.
544
00:43:19,520 --> 00:43:22,519
Yes, his name is Alexandre, but he's not...
You know...
545
00:43:22,520 --> 00:43:24,639
He's not my boyfriend, we're not...
546
00:43:24,640 --> 00:43:26,839
We're just dating.
547
00:43:26,840 --> 00:43:28,759
- Don't have a tizzy.
- I'm not.
548
00:43:29,260 --> 00:43:30,859
- You're ashamed?
- Of what?
549
00:43:30,860 --> 00:43:32,589
That he's a midget.
550
00:43:34,340 --> 00:43:35,699
- Excuse me?
- Yes.
551
00:43:35,700 --> 00:43:37,619
Bruno saw you together
yesterday evening.
552
00:43:37,620 --> 00:43:39,941
I heard he's no higher than the car door.
553
00:43:41,380 --> 00:43:43,303
Oh, shit.
554
00:43:45,600 --> 00:43:48,119
I don't know what's wrong with me.
555
00:43:48,620 --> 00:43:50,702
- What do you mean?
- I don't know.
556
00:43:51,540 --> 00:43:53,699
You're in love.
That's what's happened to you.
557
00:43:53,700 --> 00:43:55,619
- I don't know.
- Are you kidding?
558
00:43:55,620 --> 00:43:57,899
Do you love him or not?
559
00:43:57,900 --> 00:44:01,619
When we're together, yes.
I feel in love.
560
00:44:01,620 --> 00:44:03,702
But when we're no longer together...
561
00:44:05,640 --> 00:44:08,119
I see me... or us... and it's grotesque.
562
00:44:08,620 --> 00:44:09,619
Why?
563
00:44:09,620 --> 00:44:11,379
Why? Because, like any little girl,
564
00:44:11,380 --> 00:44:15,099
I dreamed of a strong, tall Prince Charming
who'd carry me off to his castle.
565
00:44:15,100 --> 00:44:17,819
I see. Tell me,
about Santa Claus, is it cool?
566
00:44:17,820 --> 00:44:19,822
You know he doesn't exist?
567
00:44:21,440 --> 00:44:23,759
Bruno must've had a good laugh.
568
00:44:23,760 --> 00:44:26,159
No, I thought he was more...
569
00:44:26,160 --> 00:44:29,159
- Troubled?
- No, more like...
570
00:44:29,160 --> 00:44:32,562
- Destabilised?
- No, more like...
571
00:44:34,100 --> 00:44:37,502
Appalled. That's it, appalled.
572
00:44:52,720 --> 00:44:56,008
- You wanted to see me?
- Come in. Have a seat.
573
00:45:02,060 --> 00:45:05,064
- Well?
- Well what?
574
00:45:05,780 --> 00:45:08,139
What do we do?
575
00:45:08,140 --> 00:45:09,983
- About?
- Lefort.
576
00:45:10,540 --> 00:45:11,780
Oh, that!
577
00:45:12,820 --> 00:45:15,664
- Is there anything else?
- No.
578
00:45:16,940 --> 00:45:19,099
I stand my ground.
579
00:45:19,100 --> 00:45:22,579
I won't defend him.
I don't want my reputation tainted.
580
00:45:23,080 --> 00:45:24,969
OK, Snow White.
581
00:45:26,840 --> 00:45:29,439
Excuse me? What did you say?
582
00:45:29,440 --> 00:45:31,522
I said, "OK, Snow White."
583
00:45:32,820 --> 00:45:34,822
Why did you call me that?
584
00:45:35,420 --> 00:45:37,900
You're as pure as the driven snow.
585
00:45:38,700 --> 00:45:40,339
Watch your step, Bruno.
586
00:45:40,340 --> 00:45:41,859
You can't do this.
587
00:45:42,360 --> 00:45:44,839
- What?
- This.
588
00:45:44,840 --> 00:45:46,959
This what?
589
00:45:46,960 --> 00:45:49,039
Mock me by calling me Snow White.
590
00:45:49,040 --> 00:45:52,279
- Why not?
- I know you know.
591
00:45:52,280 --> 00:45:54,039
- Know what?
- You know very well.
592
00:45:54,540 --> 00:45:57,779
- That you're dating a dwarf?
- Don't you dare call him that!
593
00:45:57,780 --> 00:45:59,539
It's hurtful and humiliating.
594
00:45:59,540 --> 00:46:02,459
What about me?
My ex-wife is in a couple with a midget.
595
00:46:02,460 --> 00:46:05,059
- I'm not in a couple.
- So it's about sex?
596
00:46:05,060 --> 00:46:06,779
I owe you no explanations. Is that clear?
597
00:46:07,280 --> 00:46:11,330
I'm curious, is it an experiment?
A journey to the outer limits?
598
00:46:11,920 --> 00:46:13,206
Diane!
599
00:46:15,540 --> 00:46:18,299
That's the third time, Mathilde. I said yes.
600
00:46:18,300 --> 00:46:20,819
- You'll pay me back when you can.
- Thanks.
601
00:46:20,820 --> 00:46:22,459
You're welcome.
602
00:46:22,460 --> 00:46:24,059
Still with your dentist?
603
00:46:24,060 --> 00:46:26,267
- More or less.
- "More" or "less"?
604
00:46:27,020 --> 00:46:29,059
Are you crazy?
605
00:46:29,060 --> 00:46:31,299
Shit, I knocked over a kid.
606
00:46:31,300 --> 00:46:32,586
No, it's not a kid.
607
00:46:33,640 --> 00:46:35,051
Sorry, I didn't see you!
608
00:46:35,920 --> 00:46:38,439
- What?
- I said I didn't see you.
609
00:46:38,440 --> 00:46:40,759
- You didn't see me?
- No, I didn't.
610
00:46:40,760 --> 00:46:42,569
- You didn't see me?
- No.
611
00:46:44,160 --> 00:46:45,889
Wait a second.
612
00:46:47,280 --> 00:46:49,521
- Do you see me now?
- Yes.
613
00:46:50,860 --> 00:46:52,749
But over there, I didn't see you.
614
00:46:59,060 --> 00:47:00,505
Hello?
615
00:47:03,480 --> 00:47:07,041
- You see me, right?
- Of course I see you. Come on.
616
00:47:12,780 --> 00:47:15,670
- Excuse me, do you have this in an 'AS'?
- No, sorry.
617
00:47:29,820 --> 00:47:31,419
What's he like?
618
00:47:31,420 --> 00:47:33,779
- What?
- What's he like for his age?
619
00:47:33,780 --> 00:47:35,739
- Is he tall?
- No.
620
00:47:35,740 --> 00:47:37,779
He's not very tall for his age.
621
00:47:37,780 --> 00:47:39,059
Take the ten-year-old.
622
00:47:39,060 --> 00:47:42,428
I got it for my 11-year-old and it's perfect.
623
00:47:42,500 --> 00:47:44,339
How old is yours?
624
00:47:44,340 --> 00:47:46,619
A little bit older.
625
00:47:46,620 --> 00:47:48,782
OK. I'll take the ten-year-old.
626
00:47:50,120 --> 00:47:52,039
Great. Shall I gift-wrap it?
627
00:47:52,040 --> 00:47:54,281
- No, thank you.
- OK.
628
00:47:55,500 --> 00:47:59,779
Ladies and gentlemen, welcome to
all passengers travelling to Los Angeles.
629
00:47:59,780 --> 00:48:02,226
The Air France flight 6710...
630
00:48:04,420 --> 00:48:05,819
Hey, there.
631
00:48:05,820 --> 00:48:08,391
I hope we're going south.
I packed beach stuff.
632
00:48:10,540 --> 00:48:11,780
We're going north?
633
00:48:12,620 --> 00:48:14,859
Who said we're going anywhere?
634
00:48:14,860 --> 00:48:18,467
It's my birthday and you tell me
to meet you at the airport, so...
635
00:48:19,460 --> 00:48:20,905
Sit down.
636
00:48:29,220 --> 00:48:31,819
Did I ever tell you my tractor story?
637
00:48:31,820 --> 00:48:33,345
- No?
- No.
638
00:48:35,660 --> 00:48:37,105
When I was little...
639
00:48:37,220 --> 00:48:40,619
I mean, when I was a kid...
we lived next to a farm.
640
00:48:40,620 --> 00:48:43,939
- You know, next to Grandpa Leon's place.
- Sure.
641
00:48:44,440 --> 00:48:46,559
On the farm, there was a tractor.
642
00:48:46,560 --> 00:48:50,159
And I dreamt of driving it.
643
00:48:50,160 --> 00:48:53,448
My dad would say, "Go and ask the farmer."
But I was too scared.
644
00:48:54,900 --> 00:48:56,390
One day, on my birthday...
645
00:48:57,100 --> 00:49:00,659
my dad said, "Look, I talked
to the farmer and he agreed."
646
00:49:00,660 --> 00:49:03,266
I was out of my mind.
I ran over to the farm...
647
00:49:04,380 --> 00:49:07,699
and I realised that the guy had no idea.
648
00:49:08,200 --> 00:49:11,879
But it was too late, I was standing
there in front of him like a fool.
649
00:49:11,880 --> 00:49:13,609
I had to go through with it.
650
00:49:13,720 --> 00:49:16,769
So I explained
that I dreamed of driving his tractor...
651
00:49:17,760 --> 00:49:19,364
and he said yes.
652
00:49:23,540 --> 00:49:24,985
When I returned home...
653
00:49:25,980 --> 00:49:28,859
my dad said
I had two reasons to be happy.
654
00:49:28,860 --> 00:49:31,101
One, I had driven the tractor.
655
00:49:32,260 --> 00:49:34,262
Two, I'd done it on my own.
656
00:49:42,740 --> 00:49:44,469
See that guy over there?
657
00:49:49,360 --> 00:49:50,521
Timo Atanen.
658
00:49:51,200 --> 00:49:52,725
The inaccessible.
659
00:49:53,920 --> 00:49:56,764
He has a flight to Los Angeles at three.
660
00:49:56,880 --> 00:49:58,959
That leaves you...
661
00:49:58,960 --> 00:50:00,928
20 minutes to sell him your project.
662
00:50:02,160 --> 00:50:04,879
I talked to him. He knows about you.
663
00:50:04,880 --> 00:50:06,723
He'll be happy to hear you out.
664
00:50:28,260 --> 00:50:29,421
He was right there.
665
00:50:29,500 --> 00:50:32,779
I hadn't seen him.
Dad says, "Look over there."
666
00:50:32,780 --> 00:50:35,579
So I go over and tell him
about my project and myself.
667
00:50:35,580 --> 00:50:39,551
He doesn't say a word.
He just sits there looking at me.
668
00:50:39,660 --> 00:50:41,299
Then he says...
669
00:50:41,300 --> 00:50:44,379
"Interesting project.
Call me, we discuss more."
670
00:50:44,380 --> 00:50:46,739
I was standing there like this, frozen...
671
00:50:46,740 --> 00:50:49,859
and he gives me his card
with his phone number.
672
00:50:49,860 --> 00:50:52,830
I have Timo Atanen's phone number!
Isn't that cool?
673
00:50:54,700 --> 00:50:56,429
Hang on!
674
00:50:57,540 --> 00:51:00,271
Maybe that's him calling!
675
00:51:02,020 --> 00:51:04,299
- It's Max. I have to tell him.
- Sure.
676
00:51:04,300 --> 00:51:06,189
Don't forget your dessert!
677
00:51:07,100 --> 00:51:09,467
I have Timo Atanen's phone number!
678
00:51:12,760 --> 00:51:14,399
What you did was wonderful.
679
00:51:14,400 --> 00:51:17,483
- I didn't do much.
- Yes, you did.
680
00:51:17,600 --> 00:51:20,285
He did it alone, with his little arguments.
681
00:51:21,520 --> 00:51:22,851
I'm proud.
682
00:51:26,260 --> 00:51:27,939
Present.
683
00:51:27,940 --> 00:51:29,942
- What do you mean, "present"?
- Yeah.
684
00:51:37,440 --> 00:51:39,839
- You don't like it?
- I didn't say that.
685
00:51:39,840 --> 00:51:41,559
I think... It's very... original.
686
00:51:41,560 --> 00:51:44,319
- No! You don't like it.
- I'm kidding, I love it.
687
00:51:44,320 --> 00:51:46,119
- I'm joking. I love it.
- Yeah? OK.
688
00:51:46,120 --> 00:51:47,799
- Really?
- Yes.
689
00:51:47,800 --> 00:51:49,959
I'll love it more each day.
690
00:51:49,960 --> 00:51:52,359
It'll get better and better.
691
00:51:52,860 --> 00:51:56,299
I'm... I'm sorry, I'm no good at...
692
00:51:56,300 --> 00:51:57,870
receiving gifts.
693
00:52:00,560 --> 00:52:02,324
Why?
694
00:52:06,020 --> 00:52:08,899
Because I'm not used to receiving gifts.
695
00:52:08,900 --> 00:52:11,471
It's been a long time.
696
00:52:13,740 --> 00:52:15,424
It makes me very happy.
697
00:52:18,860 --> 00:52:21,619
A transparent glass floor...
698
00:52:21,620 --> 00:52:22,819
No, no.
699
00:52:22,820 --> 00:52:26,859
It'll be too classical, too dull.
Let's be daring.
700
00:52:26,860 --> 00:52:28,908
We need to aim big...
701
00:52:30,600 --> 00:52:32,011
What?
702
00:52:33,560 --> 00:52:35,289
What's wrong?
703
00:52:37,460 --> 00:52:39,259
Why are you smiling?
704
00:52:39,260 --> 00:52:41,911
I'm not credible
when I say we need to aim big?
705
00:52:49,600 --> 00:52:51,967
If I say it like this, is that better?
706
00:53:01,940 --> 00:53:03,544
Help me down, I'm dizzy.
707
00:53:04,940 --> 00:53:06,749
OK, then...
708
00:53:08,100 --> 00:53:11,099
- Really?
- No one ever stole my snack again.
709
00:53:11,100 --> 00:53:13,102
You laugh, but it's important.
710
00:53:14,100 --> 00:53:15,989
You have to be tough.
711
00:53:21,800 --> 00:53:23,450
Can I ask you something?
712
00:53:27,620 --> 00:53:29,699
How long do you plan on hiding me?
713
00:53:29,700 --> 00:53:31,623
I'm not hiding you.
714
00:53:33,220 --> 00:53:34,551
What do you mean?
715
00:53:34,660 --> 00:53:37,266
We just haven't had the occasion to...
716
00:53:39,140 --> 00:53:40,710
Stop it.
717
00:53:42,760 --> 00:53:43,439
I have no problem with our relationship.
718
00:53:43,440 --> 00:53:45,124
I have no problem with our relationship.
719
00:53:46,080 --> 00:53:47,605
Honestly.
720
00:53:50,300 --> 00:53:52,348
- OK.
- Thank you.
721
00:54:01,600 --> 00:54:04,239
It's always the same old story.
722
00:54:04,240 --> 00:54:05,924
What?
723
00:54:06,960 --> 00:54:10,399
The women I date refuse
to introduce me to their girlfriends.
724
00:54:10,400 --> 00:54:12,439
They're afraid they'll be jealous.
725
00:54:12,440 --> 00:54:13,680
It's a problem.
726
00:54:17,340 --> 00:54:21,259
- Honestly, it has nothing to do with you.
- Yeah.
727
00:54:21,260 --> 00:54:24,299
I see my friends less often
since my break-up with Bruno.
728
00:54:24,300 --> 00:54:24,859
I see my friends less often
since my break-up with Bruno.
729
00:54:24,860 --> 00:54:26,749
That's why.
730
00:54:29,080 --> 00:54:31,519
I see them less, because I feel like...
731
00:54:31,520 --> 00:54:36,520
I don't know, like they're uncomfortable
with me now that I'm single.
732
00:54:36,840 --> 00:54:37,759
- And your parents?
- What about my parents?
733
00:54:37,760 --> 00:54:40,199
- And your parents?
- What about my parents?
734
00:54:40,200 --> 00:54:42,202
Are they uncomfortable too?
735
00:54:45,840 --> 00:54:47,959
- You want to meet my parents?
- Why not?
736
00:54:47,960 --> 00:54:50,639
OK. Sure, yes.
737
00:54:50,640 --> 00:54:51,687
No...
738
00:54:52,720 --> 00:54:54,927
I'm seeing my mom and stepdad
at an opening tomorrow.
739
00:54:55,000 --> 00:54:57,479
- Come, if you want.
- OK.
740
00:54:57,480 --> 00:54:58,481
OK?
741
00:55:05,820 --> 00:55:07,699
I'll be there.
742
00:55:07,700 --> 00:55:09,509
I hope so.
743
00:55:11,580 --> 00:55:13,309
It's great.
744
00:55:34,480 --> 00:55:37,359
I can't explain it.
These photos make me feel...
745
00:55:37,360 --> 00:55:38,919
Me too.
746
00:55:38,920 --> 00:55:42,322
It's rare to feel so in tune with an artist.
747
00:55:44,240 --> 00:55:45,765
Do you like them too?
748
00:55:46,720 --> 00:55:49,610
- You haven't said a word.
- No, I think it's great.
749
00:55:49,760 --> 00:55:51,603
Look at this one over here.
750
00:55:53,120 --> 00:55:54,849
Oh, yes. It's...
751
00:55:56,240 --> 00:55:58,119
My feelings exactly.
752
00:55:58,620 --> 00:55:59,979
I'm not sure Philippe
would be happy if I brought one home.
753
00:55:59,980 --> 00:56:02,187
I'm not sure Philippe
would be happy if I brought one home.
754
00:56:03,380 --> 00:56:05,419
He doesn't seem to dislike them.
755
00:56:05,420 --> 00:56:08,339
He's only interested in what they cost.
756
00:56:08,840 --> 00:56:11,764
He brings home
such awful pieces sometimes!
757
00:56:12,880 --> 00:56:13,919
Oh look, a midget.
758
00:56:13,920 --> 00:56:14,762
Oh look, a midget.
759
00:56:17,940 --> 00:56:19,704
Do you know him?
760
00:56:24,740 --> 00:56:26,469
- How are you?
- And you?
761
00:56:27,980 --> 00:56:29,630
- Shall I introduce you?
- Yes.
762
00:56:32,720 --> 00:56:36,119
This is Alexandre, a friend.
Nicole, my mother.
763
00:56:36,120 --> 00:56:37,759
- Pleased to meet you.
- Good evening.
764
00:56:37,760 --> 00:56:39,919
Christine, a long-standing friend.
765
00:56:39,920 --> 00:56:40,839
- It's a pleasure.
- Likewise.
766
00:56:40,840 --> 00:56:42,239
- It's a pleasure.
- Likewise.
767
00:56:42,240 --> 00:56:44,159
- Would you like something to drink?
- OK.
768
00:56:44,160 --> 00:56:46,481
- Shall I get you a glass of champagne?
- Yes.
769
00:56:53,400 --> 00:56:54,519
Do you like it?
770
00:56:54,520 --> 00:56:55,279
Very much.
I love the Übermensch aspect.
771
00:56:55,280 --> 00:56:57,599
Very much.
I love the Übermensch aspect.
772
00:56:57,600 --> 00:56:59,967
- The what?
- Übermensch.
773
00:57:01,560 --> 00:57:04,404
Superhuman. I can identify.
774
00:57:14,660 --> 00:57:17,779
You're interested in architecture too?
775
00:57:17,780 --> 00:57:19,908
My father...
776
00:57:19,980 --> 00:57:22,179
was trained at the Beaux-Arts
by Haug-us Per-rot.
777
00:57:22,180 --> 00:57:22,899
Was trained at the Beaux-Arts
by Haug-us Per-rot.
778
00:57:23,400 --> 00:57:27,079
- By whom'?
- Hang-us Per-rot. The architect of La-Va.
779
00:57:27,080 --> 00:57:30,039
- Auguste Perret. Le Havre.
- Of course, yes.
780
00:57:30,540 --> 00:57:32,339
He loved too-teat.
781
00:57:32,340 --> 00:57:33,779
No!
782
00:57:33,780 --> 00:57:35,739
He loved concrete!
783
00:57:35,740 --> 00:57:36,139
- Yes!
- I see, concrete.
784
00:57:36,140 --> 00:57:37,619
- Yes!
- I see, concrete.
785
00:57:37,620 --> 00:57:40,059
Concrete is a fabulous material.
786
00:57:40,060 --> 00:57:41,899
You can do anything with it.
787
00:57:41,900 --> 00:57:43,539
My father was a pioneer.
788
00:57:43,540 --> 00:57:46,059
- He was hard of hearing, like me.
- I see.
789
00:57:46,060 --> 00:57:47,939
- It's hereditary?
- Deaf.
790
00:57:47,940 --> 00:57:49,099
- He was deaf.
- No, no.
791
00:57:49,100 --> 00:57:49,579
- He was deaf.
- No, no.
792
00:57:50,080 --> 00:57:53,559
- He's asking if it's hereditary.
- Oh, I see.
793
00:57:53,560 --> 00:57:56,559
- What about you?
- No, not at all.
794
00:57:57,060 --> 00:58:00,059
- Your family is normal-sized?
- Yes. I'm the only one.
795
00:58:00,060 --> 00:58:03,259
- How about another bottle of wine?
- I'm the only one.
796
00:58:03,260 --> 00:58:03,539
- It was a growth problem.
- Waiter?
797
00:58:03,540 --> 00:58:04,899
- It was a growth problem.
- Waiter?
798
00:58:04,900 --> 00:58:06,345
- I see.
- Waiter!
799
00:58:06,940 --> 00:58:08,539
And what do you do, Nicole?
800
00:58:08,540 --> 00:58:10,224
I tend to my garden now.
801
00:58:11,520 --> 00:58:15,411
But I worked for many years
with my first husband, Diane's father.
802
00:58:15,480 --> 00:58:16,959
He had a textile business.
803
00:58:16,960 --> 00:58:16,999
- Remember?
- Yes.
804
00:58:17,000 --> 00:58:18,519
- Remember?
- Yes.
805
00:58:18,520 --> 00:58:20,959
It was something else.
806
00:58:21,960 --> 00:58:25,319
- And you've moved on to gardening?
- That's right.
807
00:58:25,320 --> 00:58:27,959
We discovered a common passion.
808
00:58:27,960 --> 00:58:29,928
Excuse me, I'll be right back.
809
00:58:30,000 --> 00:58:30,959
We tried growing vegetables,
but it didn't work.
810
00:58:30,960 --> 00:58:33,639
We tried growing vegetables,
but it didn't work.
811
00:58:33,640 --> 00:58:37,119
How's it going?
Your necks aren't getting stiff?
812
00:58:37,120 --> 00:58:39,439
Maybe we could move closer?
Or talk more loudly?
813
00:58:39,440 --> 00:58:41,761
I wouldn't want you to miss the show.
814
00:58:46,400 --> 00:58:48,243
- Here's your coffee.
- Thank you.
815
00:58:51,100 --> 00:58:53,619
- Did Alexandre leave?
- It was no good.
816
00:58:53,620 --> 00:58:55,429
- What was no good?
- No!
817
00:58:55,500 --> 00:58:56,911
His mobile signal was bad.
818
00:58:56,980 --> 00:58:57,859
He got a call and stepped out to answer it.
819
00:58:57,860 --> 00:58:59,430
He got a call and stepped out to answer it.
820
00:58:59,500 --> 00:59:02,259
- OK.
- Why are you so agitated?
821
00:59:02,260 --> 00:59:04,911
I'm not agitated. Not at all.
822
00:59:05,480 --> 00:59:08,439
Did you know he was building
an opera house in Liège?
823
00:59:08,440 --> 00:59:10,759
Actually, it's an extension.
824
00:59:10,760 --> 00:59:11,319
Nonetheless... The little gentleman
must be a big architect.
825
00:59:11,320 --> 00:59:13,879
Nonetheless... The little gentleman
must be a big architect.
826
00:59:13,880 --> 00:59:15,199
- Mother...
- What?
827
00:59:15,200 --> 00:59:17,119
Come on.
828
00:59:17,620 --> 00:59:20,939
He's knee-high to a grasshopper
and handles huge projects.
829
00:59:20,940 --> 00:59:22,659
Do you hear yourself?
830
00:59:22,660 --> 00:59:25,259
What's wrong with you tonight?
I think he's fantastic.
831
00:59:25,260 --> 00:59:26,259
What's wrong with you tonight?
I think he's fantastic.
832
00:59:26,260 --> 00:59:29,469
How did you meet him? Is he a client?
833
00:59:31,120 --> 00:59:32,919
Yes.
834
00:59:33,420 --> 00:59:36,899
You're like your father. No sacrifice
is too great for success in business!
835
00:59:36,900 --> 00:59:39,219
- I don't get it.
- He's completely smitten.
836
00:59:39,220 --> 00:59:40,539
- I don't get it.
- He's completely smitten.
837
00:59:40,540 --> 00:59:42,419
It's written all over his face.
838
00:59:42,420 --> 00:59:45,899
- Not at all.
- He looks hot to trot to me!
839
00:59:45,900 --> 00:59:48,739
He reminds me
of Mrs Lemaire's teeny dog.
840
00:59:48,740 --> 00:59:51,099
He wanted to mount Mrs Françu's bitch.
841
00:59:51,100 --> 00:59:52,659
Remember, Philippe?
842
00:59:52,660 --> 00:59:54,424
Of course you do.
843
00:59:55,000 --> 00:59:56,599
- Is this really necessary?
- Oh, sorry.
844
00:59:56,600 --> 00:59:59,763
I'm sorry!
Can't we even have fun any more?
845
01:00:01,400 --> 01:00:04,079
Look, he's paying our bill.
846
01:00:04,080 --> 01:00:05,319
Stop him!
847
01:00:05,320 --> 01:00:06,119
Come on, if it makes him happy.
848
01:00:06,120 --> 01:00:07,519
Come on, if it makes him happy.
849
01:00:07,520 --> 01:00:09,761
It'll make him feel important.
850
01:00:12,200 --> 01:00:13,531
It can't be easy.
851
01:00:21,240 --> 01:00:22,890
Well, that's done.
852
01:00:25,960 --> 01:00:28,199
What's wrong?
853
01:00:28,200 --> 01:00:29,929
Can I go on?
854
01:00:30,000 --> 01:00:32,159
Go on what?
855
01:00:32,160 --> 01:00:33,519
Believing in us.
856
01:00:33,520 --> 01:00:33,930
Believing in us.
857
01:00:34,000 --> 01:00:37,721
What do you mean? I just introduced you
to my mother and stepfather.
858
01:00:42,520 --> 01:00:43,567
Look...
859
01:00:50,860 --> 01:00:53,419
It's not that simple.
860
01:00:53,420 --> 01:00:55,343
I don't see what's complicated.
861
01:00:56,700 --> 01:00:58,907
- You take up lots of space.
- Me?
862
01:00:58,980 --> 01:01:00,779
Yes, you.
863
01:01:00,780 --> 01:01:00,939
I'm always worried
about whether I'm thoughtful enough,
864
01:01:00,940 --> 01:01:03,539
I'm always worried
about whether I'm thoughtful enough,
865
01:01:03,540 --> 01:01:05,379
or if I'm hurting your feelings.
866
01:01:05,380 --> 01:01:07,099
It's all about you.
867
01:01:07,100 --> 01:01:09,831
- That's not true.
- Well, that's how I feel.
868
01:01:17,060 --> 01:01:21,379
I wasn't expecting to meet
someone like you, it just happened.
869
01:01:21,380 --> 01:01:25,419
It's great. But I'm supposed
to accept everything unconditionally?
870
01:01:25,420 --> 01:01:28,071
Even with a normal man, it's not like that.
871
01:01:29,100 --> 01:01:30,989
That's not what I meant.
872
01:01:32,480 --> 01:01:35,399
Oh, damn! It's exactly what I meant.
It's not easy.
873
01:01:35,400 --> 01:01:39,319
I'm sure there were other women
who left because of that.
874
01:01:39,320 --> 01:01:41,209
Because it's not easy.
875
01:01:43,460 --> 01:01:45,064
Am I wrong?
876
01:01:46,820 --> 01:01:48,185
No.
877
01:01:52,380 --> 01:01:54,269
Can I go on or not?
878
01:02:00,560 --> 01:02:02,688
Go on driving me nuts? No.
879
01:02:14,980 --> 01:02:16,789
No, Luchio. Not tonight.
880
01:02:24,200 --> 01:02:26,089
I did warn you.
881
01:02:28,940 --> 01:02:32,990
Be careful what you say, counsellor.
I could sue you for slander.
882
01:02:34,940 --> 01:02:36,739
Listen...
883
01:02:36,740 --> 01:02:37,099
Where did you hear that?
884
01:02:37,100 --> 01:02:38,619
Where did you hear that?
885
01:02:38,620 --> 01:02:41,059
Bruno slept with the judge?
886
01:02:41,060 --> 01:02:44,139
I'm sorry, Carsoni's ethics
are beyond reproach.
887
01:02:44,140 --> 01:02:45,779
- What?
- You have a visitor!
888
01:02:46,280 --> 01:02:47,805
Who?
889
01:02:49,340 --> 01:02:51,059
- Alexandre?
- Yes!
890
01:02:51,060 --> 01:02:52,099
- Alexandre?
- Yes!
891
01:02:52,100 --> 01:02:54,459
OK, we'll change judges.
892
01:02:54,460 --> 01:02:56,419
I said all right. Goodbye.
893
01:02:56,420 --> 01:02:58,339
He so cute, you want to just...
894
01:02:58,340 --> 01:02:59,859
- ls Bruno in his office?
- Yes.
895
01:02:59,860 --> 01:03:01,819
Don't let him see him.
896
01:03:01,820 --> 01:03:03,470
I don't want them to meet.
897
01:03:15,840 --> 01:03:17,279
- Hi, there.
- Hi.
898
01:03:17,280 --> 01:03:17,959
I was in the neighbourhood,
so I popped in to see where you work.
899
01:03:17,960 --> 01:03:20,879
I was in the neighbourhood,
so I popped in to see where you work.
900
01:03:20,880 --> 01:03:22,962
- Good idea.
- It was a great idea!
901
01:03:25,060 --> 01:03:27,427
This is Coralie, our assistant.
902
01:03:27,500 --> 01:03:29,739
- We already met.
- We already met.
903
01:03:29,740 --> 01:03:31,419
We said it at the same time!
904
01:03:31,420 --> 01:03:32,059
We said it at the same time!
905
01:03:32,560 --> 01:03:35,040
I still have work to do.
Do you want to come into my office?
906
01:03:35,160 --> 01:03:36,199
- Yes.
- OK.
907
01:03:36,200 --> 01:03:37,319
Fabulous sculpture.
908
01:03:37,320 --> 01:03:41,799
It was a present from her ex-father-in-law,
the daddy of Bruno, her partner.
909
01:03:41,800 --> 01:03:44,839
A little cup of coffee? A little cup of tea?
A little something?
910
01:03:44,840 --> 01:03:45,359
A little glass of water?
911
01:03:45,360 --> 01:03:46,759
A little glass of water?
912
01:03:46,760 --> 01:03:48,759
- You coming?
- Yes.
913
01:03:49,260 --> 01:03:52,582
- I have two little things to finish.
- Go ahead.
914
01:04:02,400 --> 01:04:05,039
I didn't know you had curly hair.
915
01:04:05,040 --> 01:04:06,963
- You like it better?
- No.
916
01:04:09,800 --> 01:04:11,919
- Have you lost your mind?
- What?
917
01:04:11,920 --> 01:04:12,279
- We can't change judges!
- This isn't the moment.
918
01:04:12,280 --> 01:04:15,119
- We can't change judges!
- This isn't the moment.
919
01:04:15,120 --> 01:04:17,519
- I don't care!
- Bruno!
920
01:04:17,520 --> 01:04:19,602
- This isn't the moment.
- It's ridiculous!
921
01:04:19,720 --> 01:04:22,610
- I don't give a shit! Answer me!
- Stop it!
922
01:04:22,720 --> 01:04:24,927
I want an answer. I won't go until...
923
01:04:27,120 --> 01:04:29,202
It's taken.
924
01:04:30,160 --> 01:04:32,970
- No need to get down.
- But of course.
925
01:04:34,360 --> 01:04:37,489
- Alexandre, Bruno. Bruno, Alexandre.
- My pleasure.
926
01:04:38,760 --> 01:04:39,679
Sorry, I didn't know you were...
927
01:04:39,680 --> 01:04:41,199
Sorry, I didn't know you were...
928
01:04:41,700 --> 01:04:43,299
Could you people knock on that door?
929
01:04:43,300 --> 01:04:45,507
Sorry! I have his little cup of water.
930
01:04:48,560 --> 01:04:51,879
- Thanks.
- I didn't fill it to the top, so it won't spill.
931
01:04:51,880 --> 01:04:53,279
And ta-da!
932
01:04:53,280 --> 01:04:54,119
Surprise! I brought you a straw.
933
01:04:54,120 --> 01:04:55,804
Surprise! I brought you a straw.
934
01:04:57,040 --> 01:04:59,884
We'll continue
this conversation in your office.
935
01:05:02,120 --> 01:05:04,043
- Give me five minutes.
- Sure.
936
01:05:06,380 --> 01:05:07,579
- Shall I keep you company?
- Sure.
937
01:05:07,580 --> 01:05:08,502
- Shall I keep you company?
- Sure.
938
01:05:18,040 --> 01:05:19,599
You slept with the judge?
939
01:05:19,600 --> 01:05:21,039
- He's not a real midget.
- Tell me. Did you sleep with her?
940
01:05:21,040 --> 01:05:22,599
- He's not a real midget.
- Tell me. Did you sleep with her?
941
01:05:22,600 --> 01:05:24,279
More like a Lilliputian.
942
01:05:24,280 --> 01:05:27,799
He's small, that's all. It's a problem
with the pitulary gland... the putilary...
943
01:05:28,300 --> 01:05:30,579
- Pituitary gland.
- Yes.
944
01:05:30,580 --> 01:05:32,459
- Did you sleep with her?
- What's it to you?
945
01:05:32,460 --> 01:05:34,059
Are you jealous?
946
01:05:34,060 --> 01:05:34,979
What's going on?
In the past, you'd do anything to win.
947
01:05:34,980 --> 01:05:37,259
What's going on?
In the past, you'd do anything to win.
948
01:05:37,260 --> 01:05:39,422
- I've changed.
- No, you've given up.
949
01:05:40,560 --> 01:05:44,079
There's a theory
about over-successful people and guilt.
950
01:05:44,080 --> 01:05:47,239
One day it's too much
and they screw everything up.
951
01:05:47,240 --> 01:05:48,605
- Don't be silly.
- Look at you.
952
01:05:48,720 --> 01:05:51,839
You dump me, ruin your firm,
and fall for a dwarf.
953
01:05:51,840 --> 01:05:53,639
Talk about being a loser.
954
01:05:54,140 --> 01:05:57,906
That dwarf, as you put it,
is far above average. He's exceptional.
955
01:05:57,980 --> 01:05:59,903
Next to him, you're...
956
01:05:59,980 --> 01:06:01,939
you're not even this high.
957
01:06:01,940 --> 01:06:03,021
You're nothing.
958
01:07:00,400 --> 01:07:01,481
Leave her alone.
959
01:07:03,200 --> 01:07:05,359
I've stayed cool until now,
but that could change.
960
01:07:05,360 --> 01:07:07,239
- Did you follow me?
- No, I didn't follow you.
961
01:07:07,240 --> 01:07:09,119
Your story with Diane is over.
962
01:07:09,620 --> 01:07:11,819
She's with me now, so move on.
963
01:07:11,820 --> 01:07:13,459
Are you threatening me?
964
01:07:13,460 --> 01:07:16,259
I'm just saying that my patience
has limits, that's all.
965
01:07:16,260 --> 01:07:17,830
I don't believe it.
966
01:07:19,660 --> 01:07:21,389
Come on, get out.
967
01:07:24,840 --> 01:07:26,919
You think your three feet two scare me?
968
01:07:26,920 --> 01:07:28,999
I'm merely setting limits.
969
01:07:29,000 --> 01:07:31,759
Diane made her choice and it's not you.
I think you don't get it.
970
01:07:31,760 --> 01:07:33,444
- I'll smash your face, arsehole.
- Arsehole?
971
01:07:33,560 --> 01:07:36,211
- Yes, arsehole.
- You can't call me an arsehole..
972
01:07:38,940 --> 01:07:40,059
- Come on.
- Hey, big guy!
973
01:07:40,060 --> 01:07:42,259
- Pick on someone your own size!
- Come on, come on!
974
01:07:42,260 --> 01:07:44,339
Hey, midget, go for the jugular!
975
01:07:44,340 --> 01:07:45,990
Come on, come on.
976
01:08:11,120 --> 01:08:13,439
OK. Now that you've got the message,
977
01:08:13,440 --> 01:08:15,408
I suggest we act like adults.
978
01:08:15,480 --> 01:08:17,559
I'm having a party on Saturday.
979
01:08:17,560 --> 01:08:20,839
You should come.
It would make Diane happy.
980
01:08:20,840 --> 01:08:25,243
It'll show her that you're friends,
that you accept her new life.
981
01:08:26,660 --> 01:08:28,549
Be a sport. See you Saturday.
982
01:08:37,600 --> 01:08:39,639
I'm glad you suggested an outing.
983
01:08:39,640 --> 01:08:43,008
It's been ages.
It'll give us a chance to talk.
984
01:08:44,080 --> 01:08:45,959
Did you meet someone?
985
01:08:45,960 --> 01:08:48,319
- You're unbelievable.
- You're my girl.
986
01:08:48,320 --> 01:08:49,845
Is it serious?
987
01:08:51,300 --> 01:08:54,939
Is he married? Divorced?
Not a client whose ex-wife ruined him!
988
01:08:54,940 --> 01:08:58,103
- Of course not.
- So who is it? Do I know him?
989
01:08:58,220 --> 01:09:01,190
- Yes, you do.
- Tell me!
990
01:09:02,380 --> 01:09:05,299
- It's Alexandre.
- Alexandre...
991
01:09:05,300 --> 01:09:07,428
- The Berthot boy?
- No, not him.
992
01:09:07,500 --> 01:09:09,104
It's Alexandre...
993
01:09:10,600 --> 01:09:12,762
We had dinner together last week.
994
01:09:19,500 --> 01:09:23,099
- What are you doing?
- Nothing, sweetie. You were saying?
995
01:09:23,100 --> 01:09:26,741
- I love Alexandre and want to marry him.
- Of course.
996
01:09:31,800 --> 01:09:34,319
Mother! Watch out!
997
01:09:34,320 --> 01:09:37,239
- He's a man like any other!
- Of course, sweetie.
998
01:09:37,240 --> 01:09:39,402
Oh, my God! Mother!
999
01:09:40,020 --> 01:09:41,699
No, not like any other.
1000
01:09:41,700 --> 01:09:45,625
He's head and shoulders above them.
Absolutely.
1001
01:09:46,500 --> 01:09:47,939
- Hey, watch it, lady!
- Look out!
1002
01:09:47,940 --> 01:09:51,103
The only thing that should matter to you...
1003
01:09:51,220 --> 01:09:53,059
I'm listening, sweetie.
1004
01:09:53,060 --> 01:09:56,099
The only thing that should matter
is my happiness.
1005
01:09:56,100 --> 01:09:59,707
Yes, your happiness, darling.
Nothing else.
1006
01:10:09,980 --> 01:10:12,824
What's he doing there? Go on, back up.
1007
01:10:14,140 --> 01:10:15,585
Unbelievable.
1008
01:10:25,340 --> 01:10:26,830
Big place here.
1009
01:10:27,820 --> 01:10:30,099
Must seem even bigger to you.
1010
01:10:30,100 --> 01:10:32,262
You see?
Being small has its advantages.
1011
01:10:33,140 --> 01:10:35,859
- Are there toilets too?
- They're first on the right over there.
1012
01:10:35,860 --> 01:10:37,385
Thanks.
1013
01:10:39,580 --> 01:10:41,419
- You OK?
- Yes.
1014
01:10:41,420 --> 01:10:43,299
I haven't seen your mother.
1015
01:10:43,300 --> 01:10:46,270
No, me neither. It's strange.
1016
01:10:46,380 --> 01:10:48,939
Where's Monique?
She should be serving guests.
1017
01:10:48,940 --> 01:10:50,749
- Will you excuse me?
- Sure.
1018
01:10:52,620 --> 01:10:53,906
Monique?
1019
01:11:03,540 --> 01:11:06,111
Napkins...
1020
01:11:21,980 --> 01:11:24,221
Shit! Shit!
1021
01:11:25,500 --> 01:11:26,831
Shit!
1022
01:11:30,060 --> 01:11:32,188
What are you doing? Pull-ups?
1023
01:11:32,860 --> 01:11:34,066
I'm going to fall.
1024
01:11:34,740 --> 01:11:37,899
Let me call Diane
so she can admire her hero in action.
1025
01:11:37,900 --> 01:11:39,899
No, don't do that!
1026
01:11:39,900 --> 01:11:42,019
Just watch me... Diane!
1027
01:11:42,020 --> 01:11:43,979
You're being small.
1028
01:11:43,980 --> 01:11:46,819
And you're proud
of stealing someone's wife?
1029
01:11:46,820 --> 01:11:49,551
- She's not your wife.
- Nor yours for much longer. Diane!
1030
01:11:51,500 --> 01:11:53,184
Excuse me.
1031
01:11:55,860 --> 01:11:57,779
This is a lose-lose situation.
1032
01:11:57,780 --> 01:12:00,099
Beat me like a man if you must.
1033
01:12:00,600 --> 01:12:02,479
You mean, like a duel?
1034
01:12:02,480 --> 01:12:04,439
- Yes.
- With swords? Pistols?
1035
01:12:04,940 --> 01:12:07,899
- I was thinking more of table football.
- Table football?
1036
01:12:07,900 --> 01:12:10,107
I'm not playing table football for Diane.
1037
01:12:11,380 --> 01:12:12,791
Ping-pong?
1038
01:12:17,820 --> 01:12:19,345
- Alexandre?
- Yes?
1039
01:12:22,060 --> 01:12:24,939
- You called me?
- Yes.
1040
01:12:25,440 --> 01:12:28,444
Can you help us with the petits fours?
1041
01:12:29,600 --> 01:12:31,045
Yes.
1042
01:12:39,960 --> 01:12:41,610
Aren't there any napkins?
1043
01:12:41,720 --> 01:12:45,839
The... Could you grab the napkins
from up there, please, Bruno?
1044
01:12:45,840 --> 01:12:47,922
- Thanks.
- But of course.
1045
01:12:53,480 --> 01:12:55,403
- I'll kick your arse.
- Yeah, right.
1046
01:13:09,640 --> 01:13:10,641
Stupid dog.
1047
01:13:18,040 --> 01:13:20,202
Who are you writing to like that?
1048
01:13:21,120 --> 01:13:22,406
Was I talking to you?
1049
01:13:24,520 --> 01:13:28,844
Diane. I'm worried about her.
She said she has a new beau.
1050
01:13:30,340 --> 01:13:33,105
- The little man?
- How did you know?
1051
01:13:34,660 --> 01:13:36,259
It wasn't hard to guess.
1052
01:13:36,260 --> 01:13:39,139
And you don't care?
You think it's normal?
1053
01:13:39,640 --> 01:13:41,799
Philippe...
1054
01:13:41,800 --> 01:13:43,959
She's dating an invalid.
1055
01:13:43,960 --> 01:13:46,559
You live with an invalid too.
1056
01:13:46,560 --> 01:13:49,839
What are you talking about?
There's no comparison.
1057
01:13:49,840 --> 01:13:53,799
You're hard of hearing.
That's not the same. It's not physical.
1058
01:13:53,800 --> 01:13:56,599
What I mean is... it doesn't show!
1059
01:13:57,100 --> 01:14:00,659
Damn it! You know what I mean!
1060
01:14:00,660 --> 01:14:03,789
You're right.
I'm the one who lives with an invalid.
1061
01:14:04,500 --> 01:14:05,990
Philippe!
1062
01:14:26,360 --> 01:14:28,328
God damn it.
1063
01:14:42,340 --> 01:14:43,939
Want an ice cream?
1064
01:14:43,940 --> 01:14:46,511
- No, thanks.
- No? Will you wait for me?
1065
01:14:55,440 --> 01:14:58,479
- Hello.
- Hello!
1066
01:14:58,480 --> 01:15:00,319
My son, Auguste.
1067
01:15:00,320 --> 01:15:02,800
- Hello.
- Hello.
1068
01:15:03,800 --> 01:15:06,167
How about yours? Was the size all right?
1069
01:15:06,960 --> 01:15:09,725
- Yes, just fine.
- Great.
1070
01:15:10,360 --> 01:15:11,930
Hello.
1071
01:15:12,920 --> 01:15:13,842
Hello.
1072
01:15:18,660 --> 01:15:20,230
It's perfect.
1073
01:15:22,560 --> 01:15:24,324
It's no big deal.
1074
01:15:26,440 --> 01:15:28,249
Diane, it's no big deal.
1075
01:15:33,940 --> 01:15:35,783
- You OK?
- Just fine.
1076
01:15:42,800 --> 01:15:44,529
Come and sit down.
1077
01:15:54,540 --> 01:15:56,224
Are you mad?
1078
01:15:57,220 --> 01:15:59,939
- Aren't you?
- At what?
1079
01:15:59,940 --> 01:16:02,227
At life for making you this way.
1080
01:16:03,780 --> 01:16:05,748
I've never known anything else.
1081
01:16:07,800 --> 01:16:11,043
If I'd been tall before being short,
maybe I'd be mad, but...
1082
01:16:12,920 --> 01:16:14,888
Are you mad you're blonde?
1083
01:16:18,660 --> 01:16:21,699
- Do you hate me for being small?
- Come on.
1084
01:16:21,700 --> 01:16:23,862
How could I hate you? It's...
1085
01:16:27,460 --> 01:16:29,303
It's painful.
1086
01:16:30,620 --> 01:16:32,622
Now, pain is something I know about.
1087
01:16:37,480 --> 01:16:39,839
What's most painful?
1088
01:16:39,840 --> 01:16:41,490
My neck.
1089
01:16:53,620 --> 01:16:56,499
You never fell in love
with someone your size?
1090
01:16:56,500 --> 01:16:59,059
Yes, when I was five.
1091
01:16:59,060 --> 01:17:00,983
But she kept growing.
1092
01:17:11,300 --> 01:17:13,541
You're an extraordinary man.
1093
01:17:16,960 --> 01:17:18,724
You know that?
1094
01:17:20,880 --> 01:17:23,479
With you, I feel... loved.
1095
01:17:23,480 --> 01:17:25,403
Understood too. That's rare.
1096
01:17:27,960 --> 01:17:30,519
I miss you when you're not there.
1097
01:17:30,520 --> 01:17:32,807
I learn more every day.
1098
01:17:33,800 --> 01:17:36,159
You make the world a bigger place.
1099
01:17:36,160 --> 01:17:38,322
It's funny to say that, but it's true.
1100
01:17:44,020 --> 01:17:45,909
I want to live with you...
1101
01:17:46,860 --> 01:17:49,670
I really want to...
1102
01:17:55,660 --> 01:17:57,549
But you can't do it.
1103
01:18:05,980 --> 01:18:07,869
I asked you, Diane.
1104
01:18:09,760 --> 01:18:13,159
- "Can I go on?" Remember?
- Yes.
1105
01:18:13,160 --> 01:18:15,162
"Can I go on believing in us?"
1106
01:18:18,440 --> 01:18:20,886
I'm not six feet tall, I'm four foot five.
1107
01:18:21,720 --> 01:18:24,929
I never hid it from you.
You didn't only just find out. Right?
1108
01:18:28,160 --> 01:18:30,606
I know. You're right.
1109
01:18:32,660 --> 01:18:36,419
And I know
that what's most important is us...
1110
01:18:36,420 --> 01:18:39,019
that others don't count, but I can't let go.
1111
01:18:39,520 --> 01:18:43,479
It's all those images in your head
of what love is supposed to look like.
1112
01:18:43,480 --> 01:18:45,847
It's you who has
these images in your head.
1113
01:18:51,660 --> 01:18:53,389
Go home now.
1114
01:18:56,260 --> 01:18:57,989
Go home.
1115
01:20:13,280 --> 01:20:16,039
No. We need a green light from City Hall
1116
01:20:16,040 --> 01:20:18,919
before the Ministry of culture's
authorisation.
1117
01:20:18,920 --> 01:20:20,839
Of course.
1118
01:20:20,840 --> 01:20:24,199
Monique! You've been dusting that
for ten minutes. I think that'll do.
1119
01:20:24,200 --> 01:20:25,281
Move on to something else.
1120
01:20:27,880 --> 01:20:31,359
We'll find ourselves in a deadlock,
like in Stockholm.
1121
01:20:31,360 --> 01:20:32,799
Hang on, please.
1122
01:20:32,800 --> 01:20:36,600
Monique. Finish the dusting.
Do that afterwards.
1123
01:20:36,720 --> 01:20:38,165
That's right...
1124
01:20:39,660 --> 01:20:42,939
Of course it matters.
The green roof is what they liked.
1125
01:20:42,940 --> 01:20:44,783
We can't start all over again.
1126
01:20:45,860 --> 01:20:48,019
I don't believe it.
1127
01:20:48,020 --> 01:20:49,431
Monique!
1128
01:20:52,780 --> 01:20:55,859
- I'm on the phone!
- And I'm vacuuming.
1129
01:20:55,860 --> 01:20:58,299
Make up your mind.
1130
01:20:58,800 --> 01:21:00,609
If that's how it is, I'm leaving!
1131
01:21:01,600 --> 01:21:04,126
Call me when you've calmed down.
1132
01:21:23,060 --> 01:21:25,950
- How's it going?
- Fine, thanks.
1133
01:21:29,040 --> 01:21:31,441
Forget about her, Dad.
She's not worth it.
1134
01:21:32,480 --> 01:21:33,811
Yes, she is worth it.
1135
01:21:35,080 --> 01:21:36,969
She did what she could.
1136
01:21:42,000 --> 01:21:43,206
How do you see me?
1137
01:21:45,000 --> 01:21:46,919
What do you mean?
1138
01:21:46,920 --> 01:21:48,763
How do you see me?
1139
01:21:49,880 --> 01:21:52,399
I don't know.
I see you in lots of different ways.
1140
01:21:52,900 --> 01:21:54,579
As a father.
1141
01:21:54,580 --> 01:21:56,344
As a talented architect.
1142
01:21:57,660 --> 01:21:59,549
As a friend, sometimes.
1143
01:22:00,540 --> 01:22:02,463
What about my size?
1144
01:22:03,820 --> 01:22:05,709
It's never bothered you?
1145
01:22:12,300 --> 01:22:14,899
When I was a kid, I didn't realise.
1146
01:22:14,900 --> 01:22:18,950
I started noticing how people looked at you
when I was a teenager.
1147
01:22:19,980 --> 01:22:22,699
My friends, their parents,
1148
01:22:22,700 --> 01:22:24,579
the other kids at school...
1149
01:22:24,580 --> 01:22:26,264
But I didn't give a shit.
1150
01:22:26,380 --> 01:22:28,269
Because you didn't give a shit.
1151
01:22:33,580 --> 01:22:35,819
Has being small always been painful?
1152
01:22:35,820 --> 01:22:37,743
Of course it has.
1153
01:22:41,300 --> 01:22:44,110
People either stare too much
or don't even see me.
1154
01:22:45,620 --> 01:22:47,827
I pretend not to care, but I'm lying.
1155
01:22:50,240 --> 01:22:52,559
I lie to myself, to others, even to you.
1156
01:22:52,560 --> 01:22:54,722
It's not lies. You're strong.
1157
01:22:56,400 --> 01:22:58,289
And you have dignity.
1158
01:22:59,640 --> 01:23:01,563
That's what I see in you.
1159
01:23:02,800 --> 01:23:04,529
Dignity.
1160
01:23:11,320 --> 01:23:13,288
I'm a bit tired of being small.
1161
01:23:17,280 --> 01:23:19,009
Your Honour.
1162
01:23:20,940 --> 01:23:23,379
- I'm Counsellor Berthier. Hello.
- Pleased to meet you.
1163
01:23:23,380 --> 01:23:26,668
- You represent my client's husband?
- That's right.
1164
01:23:26,740 --> 01:23:28,579
- You must be...
- Gaëlle Lefort.
1165
01:23:28,580 --> 01:23:30,979
Your client's wife. Or rather ex-wife.
1166
01:23:30,980 --> 01:23:32,903
- Pleased to meet you.
- And you.
1167
01:23:38,360 --> 01:23:40,886
- Am I disturbing you?
- Not at all. Come in.
1168
01:23:44,280 --> 01:23:46,931
- What are you doing?
- Pretending to work as usual.
1169
01:23:49,820 --> 01:23:53,299
It's good to see you smile.
It's been a long time.
1170
01:23:53,300 --> 01:23:55,139
Since you're in a good mood...
1171
01:23:55,140 --> 01:23:58,099
I told Lefort
we're no longer representing him.
1172
01:23:58,100 --> 01:23:59,545
No way. You did that?
1173
01:23:59,660 --> 01:24:03,059
You're right,
there's no compromising with ethics.
1174
01:24:03,060 --> 01:24:07,499
- Wow, I'm surprised. You impress me.
- No, I wouldn't face facts.
1175
01:24:07,500 --> 01:24:10,579
The guy's a sleazebag
who treats his ex-wife like dirt.
1176
01:24:10,580 --> 01:24:12,699
Absolutely! It's scandalous.
I'm glad you see it.
1177
01:24:13,200 --> 01:24:15,851
That's why we're going to defend her.
1178
01:24:16,880 --> 01:24:18,039
Excuse me?
1179
01:24:18,040 --> 01:24:20,327
Yes, his ex-wife, Gaëlle.
We're defending her.
1180
01:24:22,660 --> 01:24:24,105
You slept with her.
1181
01:24:24,220 --> 01:24:25,984
That's not the point.
1182
01:24:27,700 --> 01:24:29,668
- You're incorrigible.
- So what?
1183
01:24:29,740 --> 01:24:33,099
His dough is stashed in Luxembourg.
She has tons of proof.
1184
01:24:33,100 --> 01:24:34,939
- We'll ruin him.
- You're sick.
1185
01:24:35,440 --> 01:24:37,879
- We'll be rich! Diane!
- Good Lord.
1186
01:24:37,880 --> 01:24:40,199
Diane! Diane, listen to me!
1187
01:24:40,200 --> 01:24:42,089
Why don't you trust me?
1188
01:26:04,000 --> 01:26:05,365
Is Alexandre here?
1189
01:26:06,360 --> 01:26:07,691
No.
1190
01:26:08,720 --> 01:26:10,802
- He's in Liège?
- Maybe.
1191
01:26:10,920 --> 01:26:12,729
Do you know when he'll be back?
1192
01:26:13,840 --> 01:26:17,439
Please, don't treat me like this.
I'm not your enemy.
1193
01:26:17,440 --> 01:26:19,599
How am I treating you?
1194
01:26:19,600 --> 01:26:21,919
It's complicated for me too.
1195
01:26:21,920 --> 01:26:23,879
It's complicated?
1196
01:26:24,380 --> 01:26:26,419
You've hurt him enough.
1197
01:26:26,420 --> 01:26:28,779
Stop messing with him.
1198
01:26:28,780 --> 01:26:30,908
He's my father and I love him.
1199
01:26:32,140 --> 01:26:34,347
Leave him alone.
1200
01:26:45,340 --> 01:26:47,024
In fact, you're the midget.
1201
01:26:48,060 --> 01:26:51,099
You're an emotional midget.
Your body's normal,
1202
01:26:51,100 --> 01:26:53,499
but you're tiny on the inside.
1203
01:26:53,500 --> 01:26:56,390
A tiny little heart with tiny little feelings.
1204
01:26:59,400 --> 01:27:02,439
But it's normal.
It all goes back to childhood.
1205
01:27:02,440 --> 01:27:06,919
They filled our heads with stereotypes.
We're completely formatted.
1206
01:27:06,920 --> 01:27:10,119
And when anyone's slightly different,
we can't accept it.
1207
01:27:10,620 --> 01:27:13,379
- You're right.
- We can't stand it.
1208
01:27:13,380 --> 01:27:16,779
We want everybody to be the same.
Want me to tell you?
1209
01:27:16,780 --> 01:27:18,779
We're Nazis, that's what we are.
1210
01:27:18,780 --> 01:27:20,862
A bunch of frigging Nazis!
1211
01:27:26,640 --> 01:27:28,563
Oh, sweetheart.
1212
01:27:42,660 --> 01:27:44,299
I'm so sorry, sweetie.
1213
01:27:44,300 --> 01:27:46,939
- This is very touching, but it's a bit late.
- Why?
1214
01:27:46,940 --> 01:27:49,059
- He refuses to talk to her.
- No!
1215
01:27:49,060 --> 01:27:50,664
It's never too late.
1216
01:27:50,740 --> 01:27:54,426
Find him and show him
how you really feel. Where is he?
1217
01:27:55,960 --> 01:27:58,599
- In Liège, I think.
- Then go right away.
1218
01:27:59,100 --> 01:28:03,019
- But what will I say?
- Who cares? He doesn't need words.
1219
01:28:03,020 --> 01:28:04,704
He only needs to see you.
1220
01:29:41,740 --> 01:29:43,299
Alexandre!
1221
01:29:43,300 --> 01:29:44,984
Alexandre, it's Diane!
1222
01:29:46,740 --> 01:29:48,185
Alexandre, it's me!
1223
01:30:55,820 --> 01:30:58,266
The parachute was a dumb idea.
1224
01:31:00,060 --> 01:31:02,904
But I wanted to show you
I wasn't afraid any more.
1225
01:31:05,280 --> 01:31:07,359
That I was ready to take the leap.
1226
01:31:07,360 --> 01:31:08,850
You know, like a metaphor.
1227
01:31:11,600 --> 01:31:13,887
But who cares about metaphors?
1228
01:31:17,800 --> 01:31:19,802
I wanted to say that I love you.
1229
01:31:21,000 --> 01:31:23,128
And that I'm ready to live with you.
1230
01:31:26,700 --> 01:31:28,979
I'm not saying it'll be easy every day.
1231
01:31:28,980 --> 01:31:30,869
That I won't want to...
1232
01:31:32,100 --> 01:31:35,388
slug people who stare at us, but...
1233
01:31:37,900 --> 01:31:39,664
I swear I've understood one thing.
1234
01:31:40,500 --> 01:31:43,663
I know.
I know that other people don't matter.
1235
01:31:43,740 --> 01:31:45,663
I know I'm the one who decides.
1236
01:31:46,660 --> 01:31:48,499
I know I'm the one who loves you.
1237
01:31:48,500 --> 01:31:50,867
And everyone else will get used to it.
1238
01:31:52,140 --> 01:31:53,899
I know that.
1239
01:31:53,900 --> 01:31:56,099
I'm free.
1240
01:31:56,100 --> 01:31:58,182
It took me a while, but I'm free.
1241
01:32:01,520 --> 01:32:03,363
I love you, little man.
1242
01:32:07,060 --> 01:32:10,139
Your neck will hurt. My back will hurt.
1243
01:32:10,140 --> 01:32:12,541
We'll suffer together. Who cares?91271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.