All language subtitles for True.Lies.S01E01.720p.WEB.h264-KOGi.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:03,829 HELEN: Hi, babe.Hey, sweetie, listen. 2 00:00:03,873 --> 00:00:06,223 I'm sorry, but I got some bad news. 3 00:00:06,267 --> 00:00:08,007 The conference is running long. 4 00:00:08,051 --> 00:00:09,618 [school bell rings]Seriously? 5 00:00:09,661 --> 00:00:12,273 I was making your favorite casserole for dinner. 6 00:00:12,316 --> 00:00:13,709 The kids are going to be bummed. 7 00:00:13,752 --> 00:00:15,493 I know, I know, and I'm sorry, 8 00:00:15,537 --> 00:00:17,017 but it's a sales banquet. 9 00:00:17,060 --> 00:00:18,366 And you know Luther, he thinks 10 00:00:18,409 --> 00:00:20,063 no one's going to buy a computer server 11 00:00:20,107 --> 00:00:22,065 unless you eat a rubber chicken breast with them. 12 00:00:22,109 --> 00:00:23,545 [chuckles] It's okay, 13 00:00:23,588 --> 00:00:25,547 I have a million linguistics finals to grade. 14 00:00:25,590 --> 00:00:28,419 But I was really looking forward to seeing you. 15 00:00:28,463 --> 00:00:30,813 No, I know, honey, but it's-it's a big project. 16 00:00:30,856 --> 00:00:33,729 If I get this commission, we can get the dishwasher fixed. 17 00:00:33,772 --> 00:00:34,904 Okay. 18 00:00:34,947 --> 00:00:36,166 Well, have fun in Cleveland. 19 00:00:36,210 --> 00:00:38,168 Who doesn't have fun in Cleveland? 20 00:00:38,212 --> 00:00:40,475 Look, I got to go. The banquet's about to start. 21 00:00:40,518 --> 00:00:41,998 Please don't be mad. 22 00:00:42,042 --> 00:00:43,434 I'm not mad. 23 00:00:43,478 --> 00:00:45,219 Try to enjoy your sales banquet chicken. 24 00:00:45,262 --> 00:00:46,785 I will. I love you. 25 00:00:46,829 --> 00:00:49,049 Kisses.More kisses. 26 00:00:50,137 --> 00:00:51,790 Do you need a hug? 27 00:00:51,834 --> 00:00:53,096 LUTHER: Aw, "Kisses. 28 00:00:53,140 --> 00:00:55,098 Please don't be mad at me"? Seriously? 29 00:00:55,142 --> 00:00:57,535 Let's put a hold on the toxic masculinity. 30 00:00:57,579 --> 00:00:58,884 We're behind schedule. 31 00:00:58,928 --> 00:01:00,538 I love my wife. 32 00:01:00,582 --> 00:01:02,410 Give me a break. 33 00:01:11,419 --> 00:01:13,289 GIB: Okay, mission review. 34 00:01:13,334 --> 00:01:15,336 You go in, kidnap the weapons dealer, 35 00:01:15,379 --> 00:01:16,598 and get him out. 36 00:01:16,640 --> 00:01:18,513 Ambulance arrives in exactly 22 minutes. 37 00:01:18,556 --> 00:01:19,905 Any questions? 38 00:01:19,949 --> 00:01:21,385 HARRY: If we're unclear on the mission 39 00:01:21,429 --> 00:01:23,953 at this point, Gib, I'm pretty sure we're dead. 40 00:01:23,996 --> 00:01:25,476 Aw. 41 00:01:28,349 --> 00:01:31,091 [beeping] 42 00:01:34,311 --> 00:01:36,183 [electronic trilling] 43 00:01:36,226 --> 00:01:38,271 HARRY: We're in place. Initiate. 44 00:01:44,015 --> 00:01:46,018 GIB: Luther, buddy, you're up. 45 00:01:50,197 --> 00:01:51,807 LUTHER: Man, I love this thing. 46 00:01:51,850 --> 00:01:52,982 It slices, it dices, 47 00:01:53,025 --> 00:01:54,940 it cuts through carbon steel bars, 48 00:01:54,984 --> 00:01:58,509 and it's still sharp enough to slice through a tomato. 49 00:01:58,553 --> 00:01:59,989 Boys and their toys. 50 00:02:00,032 --> 00:02:01,730 My next op, I need a smaller gun 51 00:02:01,773 --> 00:02:03,253 or a bigger suit. 52 00:02:03,297 --> 00:02:04,515 GIB: Uh, you're grabbing one of the biggest 53 00:02:04,559 --> 00:02:06,082 weapons dealers in the hemisphere. 54 00:02:06,126 --> 00:02:07,388 It's not supposed to be easy. 55 00:02:07,431 --> 00:02:09,738 HARRY: Easy for you to say, Gib. 56 00:02:09,781 --> 00:02:11,348 You don't have to carry a 200-pound bad guy 57 00:02:11,392 --> 00:02:13,785 halfway across the Caribbean. 58 00:02:13,829 --> 00:02:15,831 Aw. Field agents get all the glory 59 00:02:15,874 --> 00:02:17,659 and all the lower back pain. 60 00:02:17,702 --> 00:02:19,356 Maybe you'll remember that the next time 61 00:02:19,400 --> 00:02:22,185 you make fun of me for sitting in a van all day. 62 00:02:22,228 --> 00:02:24,187 Have all you want. 63 00:02:24,231 --> 00:02:26,102 Your dad's not going to make it to dinner, so... 64 00:02:26,146 --> 00:02:27,495 What, he's not? 65 00:02:27,538 --> 00:02:29,540 Yeah, I thought he was supposed to be home tonight. 66 00:02:29,584 --> 00:02:31,194 Uh, I guess he got stuck 67 00:02:31,238 --> 00:02:33,240 at a sales conference in Cleveland. 68 00:02:33,283 --> 00:02:34,763 Poor Dad. 69 00:02:34,805 --> 00:02:36,678 Seriously, when is he 70 00:02:36,721 --> 00:02:38,375 not stuck at a sales conference? 71 00:02:38,418 --> 00:02:41,161 I know it happens a lot, but you know what your dad says. 72 00:02:42,249 --> 00:02:43,554 "Computers don't sell themselves." 73 00:02:43,598 --> 00:02:45,252 [chuckles] 74 00:02:45,295 --> 00:02:47,210 Yeah, but he should still have a life. 75 00:02:47,254 --> 00:02:49,125 I mean, it's not like he's saving the world. 76 00:02:49,168 --> 00:02:51,867 Can't he just tell them no? 77 00:02:51,910 --> 00:02:54,348 I wish. 78 00:02:55,610 --> 00:02:57,438 HARRY: Oh, boy. This is not good. 79 00:02:57,481 --> 00:02:59,048 Trilby didn't tell us who's on the guest list. 80 00:02:59,091 --> 00:03:01,224 It's a who's who of global bad guys. 81 00:03:01,268 --> 00:03:03,618 Gib, why didn't we get a full report 82 00:03:03,661 --> 00:03:05,054 on what we're walking into? 83 00:03:05,097 --> 00:03:06,534 This is a nightmare. 84 00:03:06,577 --> 00:03:08,536 GIB: Talk to the boss, man. I just work here. 85 00:03:08,579 --> 00:03:10,494 What's your approach?HARRY: The catering van 86 00:03:10,538 --> 00:03:12,061 with the grill at the backside of the house. 87 00:03:12,103 --> 00:03:13,323 All right, let's roll. 88 00:03:14,759 --> 00:03:17,936 ["Icky Thump" by The White Stripes playing] 89 00:03:19,721 --> 00:03:21,549 ♪ Ya-hee, icky thump, who'd have thunk? ♪ 90 00:03:21,591 --> 00:03:24,378 ♪ Sitting drunk on a wagon to Mexico ♪ 91 00:03:24,421 --> 00:03:26,554 ♪ Ah, well, what a chump, and my head ♪ 92 00:03:26,597 --> 00:03:29,992 ♪ Got a bump when I hit it on the radio ♪ 93 00:03:30,035 --> 00:03:31,472 ♪ Redhead señorita looking dead ♪ 94 00:03:31,515 --> 00:03:34,257 ♪ Came and said, "I need a bed" en español ♪ 95 00:03:34,301 --> 00:03:35,780 Okay, guys, once you clear the catering area, 96 00:03:35,824 --> 00:03:36,999 you're gonna want to scale 97 00:03:37,042 --> 00:03:39,131 the second balcony on your... 98 00:03:39,175 --> 00:03:40,959 left. On your left. 99 00:03:41,003 --> 00:03:42,656 Rand's office is on the far east 100 00:03:42,700 --> 00:03:44,049 end of the home. 101 00:03:44,093 --> 00:03:45,180 Remember, 102 00:03:45,225 --> 00:03:46,487 once you get inside, 103 00:03:46,530 --> 00:03:48,053 any sound over a normal speaking voice 104 00:03:48,097 --> 00:03:49,141 will set off the alarm. 105 00:03:49,185 --> 00:03:50,665 So, when you grab him, 106 00:03:50,708 --> 00:03:52,014 no yelling, no shooting. 107 00:03:52,057 --> 00:03:53,972 Harry, keep it quiet. 108 00:03:57,889 --> 00:03:59,239 [door opens] 109 00:04:02,807 --> 00:04:04,026 Excuse me? 110 00:04:04,069 --> 00:04:05,462 What are you doing in here? 111 00:04:05,506 --> 00:04:07,334 I was getting bored downstairs. 112 00:04:07,377 --> 00:04:09,640 Just looking for some fun. 113 00:04:09,684 --> 00:04:11,599 ♪ Icky thump, with a lump in my throat ♪ 114 00:04:11,642 --> 00:04:14,558 ♪ Grabbed my coat, and I was freaking, I was ready to go ♪ 115 00:04:14,602 --> 00:04:17,213 ♪ And I swear beside the hair, she had one white eye ♪ 116 00:04:17,257 --> 00:04:19,606 ♪ One blank stare, looking up, lying there ♪ 117 00:04:19,649 --> 00:04:22,436 ♪ On the stand near her hand was a candy cane ♪ 118 00:04:22,479 --> 00:04:24,394 ♪ Black rum, sugar cane, dry ice, something strange ♪ 119 00:04:24,438 --> 00:04:27,092 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la... [thump] 120 00:04:27,136 --> 00:04:28,572 Harry, what was that? 121 00:04:28,616 --> 00:04:32,141 I told you, nothing over a normal speaking voice. 122 00:04:33,490 --> 00:04:35,318 [whispering]: It's fine, won't happen again. 123 00:04:35,362 --> 00:04:36,754 M-Make sure it doesn't. 124 00:04:36,798 --> 00:04:38,843 We're about one wet fart away from dead, okay? 125 00:04:38,887 --> 00:04:41,629 Now, get in your uniforms, get that stretcher set up, 126 00:04:41,672 --> 00:04:44,327 and kill the security system. We got to move. 127 00:04:49,680 --> 00:04:51,813 Luther, you're gonna find the keypad 128 00:04:51,856 --> 00:04:53,118 for the security system 129 00:04:53,162 --> 00:04:55,120 behind the painting on the west wall. 130 00:04:55,164 --> 00:04:58,036 Get that thing decoded and shut it down. 131 00:04:58,080 --> 00:05:00,474 [phone dings]Also, Harry, 8919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.