Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:25,849 --> 00:04:26,850
Hello!
2
00:04:33,565 --> 00:04:34,775
- Hello, Laura!
- Hello!
3
00:05:24,491 --> 00:05:25,492
-Nice to meet you!
4
00:05:26,952 --> 00:05:28,328
- You're gorgeous!
- Here we are.
5
00:05:28,412 --> 00:05:29,705
Here's a nice Parmigiana!
6
00:05:31,665 --> 00:05:32,916
-Sorry.
7
00:05:33,000 --> 00:05:34,334
Vegetables come from our garden.
8
00:05:34,418 --> 00:05:36,128
Your uncle decided to go big!
9
00:05:36,211 --> 00:05:37,713
Of course, cause I am the best!
10
00:05:37,796 --> 00:05:39,715
I'm not even allowed
in the kitchen.
11
00:05:39,798 --> 00:05:40,942
He thinks he knows everything.
12
00:05:40,966 --> 00:05:42,676
That's how it is, Concรจ.
What can I do?
13
00:05:42,760 --> 00:05:44,887
I know everything and never complain!
14
00:05:45,179 --> 00:05:47,181
Caponata for our guest of honor.
15
00:05:47,264 --> 00:05:48,265
Here it is.
16
00:07:52,556 --> 00:07:57,978
One, two, three, four, five,
17
00:07:58,812 --> 00:08:03,817
six, seven, eight, nine, ten...
18
00:11:32,317 --> 00:11:34,861
I hit a rock and slipped on it.
19
00:25:05,963 --> 00:25:08,257
It's the scent of my woman
That I want for me
20
00:25:08,507 --> 00:25:10,760
The blackness of her sweet eyes
When she stares
21
00:25:10,843 --> 00:25:14,347
Times have changed but you haven't
22
00:25:15,139 --> 00:25:20,895
I turn and turn all night
23
00:25:20,978 --> 00:25:22,355
And you ask me why
24
00:25:22,438 --> 00:25:24,023
And I answer you
25
00:25:25,608 --> 00:25:30,029
This heart is burning in the fire
26
00:25:30,112 --> 00:25:35,826
It burns here, it burns for you
27
00:25:35,910 --> 00:25:39,622
And will burn again
28
00:25:41,040 --> 00:25:45,795
Again, again
29
00:55:33,164 --> 00:55:35,332
- I'm done with him.
- You did the right thing.
30
00:55:35,416 --> 00:55:37,793
- You think?
- Yeah!
31
00:55:38,627 --> 00:55:39,628
Let's go home.
32
01:10:34,606 --> 01:10:36,483
Iโll help you saddle him.
33
01:10:36,733 --> 01:10:38,735
Stop it. Don't do it again.
34
01:10:42,155 --> 01:10:43,156
Stop it!
35
01:10:43,740 --> 01:10:45,325
I donโt want you to do it anymore!
36
01:17:41,991 --> 01:17:43,242
Where are they?
37
01:17:46,454 --> 01:17:47,538
Over there!
38
01:17:53,669 --> 01:17:56,923
- Where are they going?
- They're migrating.
39
01:17:57,548 --> 01:17:59,884
Migrating?
And what does it mean?
40
01:18:01,427 --> 01:18:03,137
They'll go find a new home.
41
01:18:05,348 --> 01:18:07,058
Halfway across the world?
42
01:18:07,392 --> 01:18:08,559
Yeah, also.
43
01:18:11,062 --> 01:18:12,647
Itโs a bit sad, though.
44
01:18:15,108 --> 01:18:16,317
Why is that?
45
01:18:16,984 --> 01:18:18,694
Because if you think about it,
46
01:18:18,778 --> 01:18:22,365
this is their home,
where they were born, where they grew up.
47
01:18:24,033 --> 01:18:26,786
Yeah, but...
itโs nice to see new places.
48
01:18:26,869 --> 01:18:29,705
Otherwise, what's the point
of learning to fly?
3008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.