All language subtitles for The.Obscure.Spring.2014.SPANISH.WEBRip.x264-YTS-YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,043 --> 00:00:04,796 WINTER 1 00:02:50,921 --> 00:02:55,343 What's your name? 2 00:03:21,953 --> 00:03:26,873 THE OBSCURE SPRING 3 00:04:59,383 --> 00:05:00,510 Good afternoon, Flora. 4 00:05:00,593 --> 00:05:02,428 Good afternoon, Mr. Valdez. 5 00:05:03,553 --> 00:05:07,558 Listen, I'm really sorry, but I forgot to ask Rosa for your money. 6 00:05:08,475 --> 00:05:11,603 Is it ok if I give you half now and the rest next week? 7 00:05:13,981 --> 00:05:16,316 Sure. Don't worry, Mr. Valdez. 8 00:05:16,566 --> 00:05:17,818 Thanks, Flora. 9 00:05:18,360 --> 00:05:19,653 This memory of mine... 10 00:05:20,111 --> 00:05:22,490 It's been acting up lately. 11 00:05:22,906 --> 00:05:24,158 No problem. 12 00:05:27,495 --> 00:05:28,620 How was your birthday? 13 00:05:29,246 --> 00:05:30,288 Great! 14 00:05:30,790 --> 00:05:34,126 My daughters and my grandchildren were there. 15 00:05:35,210 --> 00:05:37,046 I'm sorry! Forgive me, Mr. Valdez! 16 00:05:39,465 --> 00:05:40,508 I'm such a fool. 17 00:05:42,301 --> 00:05:45,638 I'm so embarrassed. I'm such a fool! 18 00:05:46,471 --> 00:05:50,141 Now let's see, who will play the characters in the poem. 19 00:05:51,768 --> 00:05:54,646 The flower will be... 20 00:05:57,233 --> 00:05:58,233 Rosita. 21 00:05:58,275 --> 00:05:59,275 Yes! 22 00:06:00,611 --> 00:06:03,906 The rabbit will be... 23 00:06:06,450 --> 00:06:07,450 Pedro! 24 00:06:08,201 --> 00:06:12,165 Who will be the lion? 25 00:06:12,248 --> 00:06:17,211 Teacher! Teacher! Me! Me! 26 00:06:17,295 --> 00:06:18,295 Lorenzo. 27 00:06:18,420 --> 00:06:19,088 Yes! 28 00:06:19,213 --> 00:06:22,091 Don't worry. Everyone will have a part. 29 00:06:22,300 --> 00:06:25,553 Rehearsals will start next Wednesday. 30 00:06:26,053 --> 00:06:29,431 - So you get to be the lion. - Yes. 31 00:06:29,723 --> 00:06:32,560 I'm the rabbit. Are you going to go? 32 00:06:32,726 --> 00:06:36,730 - Yes. And you? - Me too. 33 00:06:40,108 --> 00:06:43,028 Hi, honey. Hi, Lorenzo. 34 00:06:43,278 --> 00:06:45,238 - How was your day? - Perfect! 35 00:06:45,405 --> 00:06:48,700 - Guess what I made for lunch? - Chilaquiles! 36 00:07:37,791 --> 00:07:39,043 You're home! 37 00:07:39,126 --> 00:07:40,126 I'm home. 38 00:07:50,513 --> 00:07:52,390 Oh, Igor! 39 00:08:04,276 --> 00:08:05,778 Look... 40 00:08:12,868 --> 00:08:14,870 Let's go to the movies, my treat. 41 00:08:16,871 --> 00:08:17,915 Really? 42 00:08:21,168 --> 00:08:22,961 I'll shower and we'll go. 43 00:08:24,755 --> 00:08:25,756 Get ready. 44 00:09:11,010 --> 00:09:13,220 Lorenzo, honey, your mom's here. 45 00:09:21,145 --> 00:09:23,855 Hey, ask Lorenzo to tell you about the festival. 46 00:09:24,023 --> 00:09:25,398 What do you say? 47 00:09:25,650 --> 00:09:26,566 Thank you, Bertha. 48 00:09:26,650 --> 00:09:27,650 Thank you. 49 00:09:30,111 --> 00:09:31,113 How did it go? 50 00:09:32,113 --> 00:09:34,575 You have to make me a lion costume. 51 00:09:34,825 --> 00:09:37,578 I'll make you the best costume of all. 52 00:09:37,911 --> 00:09:38,911 You'll see! 53 00:09:38,955 --> 00:09:40,413 What are you going to make it with? 54 00:09:41,040 --> 00:09:45,961 With fur. The really fluffy kind. 55 00:09:46,836 --> 00:09:50,716 Hey, mom... Can I call dad to tell him? 56 00:09:51,591 --> 00:09:55,511 - Yes, if you want to. - Yes, I do. 57 00:10:02,395 --> 00:10:03,686 Miss, a collect call. 58 00:10:04,688 --> 00:10:06,065 With whomever answers. 59 00:10:08,941 --> 00:10:10,861 Sandro, I'm putting Lorenzo on. 60 00:10:13,196 --> 00:10:14,365 Hi, dad! 61 00:10:14,448 --> 00:10:15,991 Hi there, kiddo. How are you? 62 00:10:16,116 --> 00:10:18,076 Fine. Guess what? 63 00:10:19,453 --> 00:10:23,748 I'm going to recite a poem in the spring festival. 64 00:10:24,083 --> 00:10:27,753 - It's called “Lady Springtime”. - That's great! 65 00:10:28,128 --> 00:10:31,298 And I'll be wearing a costume. Guess as what? 66 00:10:31,506 --> 00:10:34,676 - A little mouse? - No. 67 00:10:35,093 --> 00:10:37,471 - A little monkey? - No! 68 00:10:37,805 --> 00:10:39,473 - A little rabbit? - No! 69 00:10:39,640 --> 00:10:41,641 - Well, tell me! - A lion! 70 00:10:41,725 --> 00:10:42,518 I said that. 71 00:10:42,601 --> 00:10:45,980 No you didn't, cheater! When will you come see me? 72 00:10:47,481 --> 00:10:49,400 Really? Let me tell mom. 73 00:10:49,525 --> 00:10:53,070 Mom! Dad asks if I can visit him. 74 00:10:53,320 --> 00:10:54,320 Can I? 75 00:10:55,823 --> 00:10:56,823 Mom! 76 00:10:57,908 --> 00:11:02,203 - I think she's mad again. - That's news! 77 00:12:29,791 --> 00:12:32,961 - Good night, honey. - Good night. 78 00:12:33,253 --> 00:12:36,423 Lorenzo, just look at this mess. 79 00:12:38,716 --> 00:12:42,846 It's always the same thing. It's a never-ending story. 80 00:12:43,013 --> 00:12:45,891 How hard is it to put your toys away? 81 00:12:45,975 --> 00:12:47,391 That's all I ask. 82 00:12:48,518 --> 00:12:52,396 Shoes and clothing tossed all around! 83 00:12:52,481 --> 00:12:54,150 Would it be so hard? Tell me! 84 00:14:53,060 --> 00:14:54,101 What do you want? 85 00:14:54,185 --> 00:14:55,185 Open the door! 86 00:14:58,856 --> 00:14:59,856 What do you want? 87 00:15:02,568 --> 00:15:03,568 Open the door. 88 00:15:05,905 --> 00:15:07,658 Are you smoking again? 89 00:15:08,491 --> 00:15:09,785 Yes, go to bed. 90 00:15:10,118 --> 00:15:11,411 But it stinks. 91 00:15:12,245 --> 00:15:13,538 Lorenzo, go to bed. 92 00:15:15,958 --> 00:15:17,291 Go to bed, I said! 93 00:16:10,553 --> 00:16:11,763 Good morning! 94 00:16:11,846 --> 00:16:12,846 Morning. 95 00:16:18,686 --> 00:16:21,481 Igor, don't forget the rent money, please. 96 00:16:21,815 --> 00:16:23,358 Of course. 97 00:16:28,905 --> 00:16:30,281 Here. 98 00:16:30,365 --> 00:16:33,201 And what I lent you the other day, too, please. 99 00:16:34,160 --> 00:16:37,538 Did you get paid? Yes, I'll leave you that, too. 100 00:16:37,663 --> 00:16:38,790 Thanks. 101 00:16:40,125 --> 00:16:41,210 Thank you. 102 00:16:42,418 --> 00:16:43,670 Guess what? 103 00:16:45,088 --> 00:16:48,716 I'm thinking of starting a group saving plan. 104 00:16:51,220 --> 00:16:54,221 It doesn't take much time and lots of people join. 105 00:17:18,121 --> 00:17:19,288 It's me, María. 106 00:17:20,081 --> 00:17:21,081 Flora. 107 00:17:21,958 --> 00:17:23,126 - Thank you. - Not at all. 108 00:17:23,210 --> 00:17:24,795 - I'll get your money. - Sure. 109 00:17:24,878 --> 00:17:25,461 Thanks. 110 00:17:25,795 --> 00:17:26,795 Come in. 111 00:17:27,046 --> 00:17:30,175 No, thanks. I still have a lot of clothes to do. 112 00:17:31,968 --> 00:17:34,846 Did you know the Venezuelans left? 113 00:17:35,305 --> 00:17:37,598 You don't say. When? 114 00:17:38,141 --> 00:17:39,141 I don't know. 115 00:17:39,518 --> 00:17:42,938 The other day I walked by and saw the apartment empty. 116 00:17:43,646 --> 00:17:46,191 It must have been over the parking space. 117 00:17:46,650 --> 00:17:47,985 I guess. Yeah. 118 00:17:48,193 --> 00:17:50,528 They were really mean. 119 00:17:51,571 --> 00:17:52,446 Come in. 120 00:17:52,530 --> 00:17:54,908 No, thanks. Don't you want to come with me while I wash? 121 00:17:54,991 --> 00:17:57,535 No, no. It's too cold. 122 00:18:16,930 --> 00:18:20,350 And then she told me: Really, Lola, it looks like you did it on purpose. 123 00:18:21,351 --> 00:18:23,520 Well, with a boss like that! 124 00:18:23,936 --> 00:18:28,066 - The thing is you never know. - Oh, you are bad! Really! 125 00:18:28,191 --> 00:18:33,821 If the boss keeps quiet, I won't breathe a word. 126 00:20:11,795 --> 00:20:16,131 - What's your name? - Pina. And you? 127 00:20:19,845 --> 00:20:20,886 Igor. 128 00:20:29,688 --> 00:20:31,565 Let's go to a hotel. 129 00:20:31,981 --> 00:20:34,400 What time do you get off work? I'll wait for you. 130 00:20:35,068 --> 00:20:36,278 At six. 131 00:20:37,736 --> 00:20:39,113 But I can't today. 132 00:20:39,823 --> 00:20:41,616 I have to pick up my son. 133 00:20:42,616 --> 00:20:43,826 Let him wait. 134 00:20:46,830 --> 00:20:49,290 I can send him away on Saturday. 135 00:20:50,291 --> 00:20:52,751 - I can't on the weekend. - Why? 136 00:20:54,963 --> 00:20:57,131 My wife. 137 00:21:04,305 --> 00:21:05,305 Good afternoon. 138 00:21:05,890 --> 00:21:07,391 I'm going to make a deposit. 139 00:21:27,745 --> 00:21:29,748 Look what I made for you, honey. 140 00:21:32,291 --> 00:21:33,293 Thanks, mom. 141 00:21:51,686 --> 00:21:54,021 - Are they good? - Yes, mom. 142 00:21:54,396 --> 00:21:55,648 I'm glad. 143 00:22:02,280 --> 00:22:05,616 - Are you sad? - No. Why? 144 00:22:05,783 --> 00:22:07,243 You look sad. 145 00:22:12,790 --> 00:22:14,710 Wouldn't you like me to have a new friend? 146 00:22:14,876 --> 00:22:16,836 A boyfriend? Did you meet someone? 147 00:22:17,253 --> 00:22:19,338 No, but if I did. 148 00:22:19,505 --> 00:22:20,505 What about dad? 149 00:22:20,881 --> 00:22:23,008 Your dad and I aren't together anymore. 150 00:22:23,051 --> 00:22:24,635 You're always mean to him. 151 00:22:24,720 --> 00:22:25,595 That's not true. 152 00:22:25,678 --> 00:22:27,513 You never tell him you love him. 153 00:22:27,596 --> 00:22:29,724 Your dad and I are good friends. 154 00:22:29,725 --> 00:22:32,143 Liar! You hate him! That's why he never comes. 155 00:22:32,226 --> 00:22:33,270 That's enough! 156 00:22:34,603 --> 00:22:38,233 We weren't talking about your dad. I asked you something else. 157 00:22:44,571 --> 00:22:45,115 That's enough! 158 00:22:45,406 --> 00:22:47,991 We weren't talking about your dad. 159 00:22:48,076 --> 00:22:51,328 I don't want you to have a boyfriend. I don't, I don't, I don't! 160 00:22:51,413 --> 00:22:53,915 But I do! I do, I do, I do! 161 00:22:54,040 --> 00:22:57,543 You're just doing it to bother me. You hate me, too! 162 00:22:57,626 --> 00:23:00,130 Yes, I do hate you. Because you make me feel old! 163 00:23:00,546 --> 00:23:02,756 You look awful with all that makeup. 164 00:23:02,965 --> 00:23:06,093 I'm embarrassed when you drop me off at school. 165 00:23:06,343 --> 00:23:07,970 Shut up, shut up, shut up! 166 00:23:08,053 --> 00:23:09,721 Take that, and that, and that! 167 00:23:18,856 --> 00:23:20,691 Are you really embarrassed? 168 00:23:21,025 --> 00:23:21,651 Yes! 169 00:23:21,693 --> 00:23:24,528 I can't hate you, I'm your mommy. 170 00:23:52,973 --> 00:23:53,973 You're home! 171 00:23:55,268 --> 00:23:56,393 I'm home. 172 00:24:03,860 --> 00:24:05,236 Guess what? 173 00:24:06,195 --> 00:24:08,156 Something good happened today. 174 00:24:09,866 --> 00:24:12,660 Mr. Valdez finally paid me. 175 00:24:14,078 --> 00:24:15,078 That's good. 176 00:24:16,205 --> 00:24:17,485 Do you want to go to the movies? 177 00:24:18,416 --> 00:24:19,458 My treat. 178 00:24:25,298 --> 00:24:26,841 Don't you want to go out? 179 00:24:28,635 --> 00:24:30,970 Sure, if you want. 180 00:24:43,983 --> 00:24:45,318 Are you mad at me? 181 00:24:46,695 --> 00:24:48,988 Why would I be mad at you? 182 00:24:51,658 --> 00:24:53,116 Are you tired? 183 00:24:57,455 --> 00:24:59,498 We don't have to go out. 184 00:24:59,581 --> 00:25:01,585 We can stay home. 185 00:25:13,305 --> 00:25:14,513 I'm sorry... 186 00:25:18,393 --> 00:25:20,853 It's ok. No problem. 187 00:25:20,936 --> 00:25:23,565 I have a million things to do anyway. 188 00:25:36,118 --> 00:25:37,118 I'm sorry! 189 00:25:37,536 --> 00:25:39,371 Forgive me, Igor! I got distracted, sorry! 190 00:25:39,455 --> 00:25:41,165 Forgive me! 191 00:25:41,248 --> 00:25:42,291 It's ok, it's ok. 192 00:25:44,751 --> 00:25:46,003 I'll get the ointment. 193 00:25:46,086 --> 00:25:48,881 I'm such a fool, such a fool! 194 00:29:22,345 --> 00:29:24,263 Honey, I have to go out for a while. 195 00:29:25,223 --> 00:29:27,583 Your aunt Carmen called. She has a problem. I won't be long. 196 00:29:28,810 --> 00:29:30,395 Are you hungry? 197 00:29:32,271 --> 00:29:33,271 Are you sure? 198 00:29:34,856 --> 00:29:38,235 My number is on the fridge. Don't open to anyone, please. 199 00:31:04,905 --> 00:31:05,990 What's the matter, honey? 200 00:31:09,285 --> 00:31:10,703 Have a sandwich. 201 00:31:13,538 --> 00:31:17,626 There's bread, butter, ham and cheese. 202 00:31:19,045 --> 00:31:20,796 Look again. 203 00:31:24,050 --> 00:31:26,635 Oh, honey. But I have to go meet your aunt. 204 00:31:55,915 --> 00:31:56,958 I'm sorry. 205 00:31:58,166 --> 00:32:00,251 I didn't have anyone to leave my son with. 206 00:32:10,095 --> 00:32:13,933 I was able to get away from my wife and get the hotel room. 207 00:32:14,016 --> 00:32:16,978 And wait for three hours like an idiot. 208 00:32:33,703 --> 00:32:35,663 We can meet tonight. 209 00:33:39,518 --> 00:33:41,186 I'm going for a walk. 210 00:33:43,731 --> 00:33:44,731 Ok. 211 00:33:59,371 --> 00:34:00,831 Do you want to come? 212 00:34:02,791 --> 00:34:04,085 Sure. 213 00:34:34,990 --> 00:34:36,491 Do you have coffee? 214 00:34:36,741 --> 00:34:38,243 Two, please. 215 00:34:45,083 --> 00:34:46,085 Look. 216 00:34:48,796 --> 00:34:50,130 It's almost healed. 217 00:34:50,715 --> 00:34:51,715 Did it hurt a lot? 218 00:34:53,175 --> 00:34:56,511 A lot. But it's better now. 219 00:34:58,221 --> 00:34:59,265 Good. 220 00:35:51,858 --> 00:35:54,695 They want me to go to work at this hour. They're crazy. 221 00:35:59,700 --> 00:36:01,785 Why couldn't we be millionaires, honey? 222 00:37:10,980 --> 00:37:12,565 Oh, please. 223 00:37:14,775 --> 00:37:16,068 Please, Igor. 224 00:40:45,861 --> 00:40:49,198 - It's 85 pesos. - 85! 225 00:40:49,906 --> 00:40:50,991 That's outrageous! 226 00:40:51,075 --> 00:40:53,493 Everything is so expensive, what can I do? 227 00:40:53,576 --> 00:40:56,455 You can lower the price. 228 00:40:57,205 --> 00:40:59,625 Three pieces of junk for 85 pesos! 229 00:40:59,666 --> 00:41:02,878 There's nothing I can do. I'm sorry. 230 00:41:03,586 --> 00:41:05,380 Let me give you a bag. 231 00:41:11,511 --> 00:41:12,513 Thank you. 232 00:41:15,431 --> 00:41:19,018 This just came in. Feel the texture. 233 00:41:20,020 --> 00:41:21,021 And how much is it? 234 00:41:21,105 --> 00:41:23,523 That one is 180 pesos a meter. 235 00:41:23,606 --> 00:41:24,816 180 pesos? 236 00:41:25,025 --> 00:41:26,151 That's robbery! 237 00:41:26,235 --> 00:41:26,985 But it's imported. 238 00:41:27,110 --> 00:41:27,820 How about this one? 239 00:41:27,903 --> 00:41:32,448 This is a little cheaper. It costs 125 a meter. 240 00:41:33,241 --> 00:41:35,995 I need two of this and one of this. How much is that? 241 00:41:36,078 --> 00:41:37,955 1, 2... that will be 430. 242 00:41:37,996 --> 00:41:40,706 430 pesos? That's robbery! 243 00:41:40,958 --> 00:41:43,376 I don't know if I have 430 pesos on me. 244 00:41:43,543 --> 00:41:44,211 But, ma'am... 245 00:41:44,295 --> 00:41:49,173 Lorenzo, tell your teacher to stop making up ways to waste money. 246 00:41:49,258 --> 00:41:51,385 She knows how expensive everything is. 247 00:41:51,510 --> 00:41:53,553 No, I don't have 430 pesos. 248 00:41:56,723 --> 00:41:57,723 Lorenzo... 249 00:42:03,188 --> 00:42:04,188 Lorenzo! 250 00:42:07,651 --> 00:42:08,651 Lorenzo! 251 00:42:37,013 --> 00:42:39,433 Mom! Where were you? 252 00:42:41,851 --> 00:42:43,686 Why did you leave, Lorenzo? 253 00:43:40,618 --> 00:43:42,746 Oh, Lady Springtime... 254 00:43:42,830 --> 00:43:45,331 Will my love ever bloom? 255 00:43:45,498 --> 00:43:48,585 If your love is sincere... 256 00:43:48,668 --> 00:43:51,630 all your blossoms I will rear. 257 00:43:51,713 --> 00:43:54,131 See the tulips running free! 258 00:43:54,298 --> 00:43:56,801 And the daisies dancing on and on. 259 00:43:56,885 --> 00:43:59,680 The violets jump and cheer... 260 00:44:00,096 --> 00:44:01,556 Because... 261 00:44:08,646 --> 00:44:12,358 Because the chains have broken clear. 262 00:44:41,138 --> 00:44:43,931 Oh, Lady Springtime... 263 00:44:44,015 --> 00:44:46,935 A thousand colors she presents. 264 00:44:47,018 --> 00:44:48,853 A kind friend in her you'll find... 265 00:44:48,936 --> 00:44:51,231 if your love is true at heart. 266 00:44:51,315 --> 00:44:53,650 The grass of green will smile. 267 00:44:53,733 --> 00:44:55,901 The bright sky is a blue embrace. 268 00:44:56,026 --> 00:44:57,988 The yellow sun does shine. 269 00:44:58,530 --> 00:45:02,993 And your heart that in red will beat on. 270 00:45:04,870 --> 00:45:06,871 Oh, Lady Springtime... 271 00:45:06,996 --> 00:45:09,625 Will my love ever bloom? 272 00:45:09,750 --> 00:45:15,963 If your love is sincere... all your blossoms I will rear. 273 00:45:16,046 --> 00:45:18,383 See the tulips running free! 274 00:45:18,466 --> 00:45:20,760 And the daisies dancing on and on. 275 00:45:20,801 --> 00:45:23,471 The violets jump and cheer... 276 00:45:25,890 --> 00:45:27,558 Why didn't you learn it at home? 277 00:45:28,018 --> 00:45:29,936 The festival is almost here. 278 00:45:30,061 --> 00:45:33,565 It's ok. Because the chains have broken clear. 279 00:45:47,203 --> 00:45:49,581 See the tulips running free! 280 00:45:49,665 --> 00:45:52,125 And the daisies dancing on and on. 281 00:45:52,208 --> 00:45:54,920 The violets jump and cheer... 282 00:46:04,638 --> 00:46:06,765 Lorenzo... Lorenzo! 283 00:47:47,031 --> 00:47:47,781 Good afternoon. 284 00:47:47,908 --> 00:47:49,826 - Yes. - Mr. Igor Pascual? 285 00:47:50,035 --> 00:47:51,035 That's me. 286 00:47:51,578 --> 00:47:53,246 We're from Megaofi. 287 00:47:53,705 --> 00:47:54,748 Yes. Come in. 288 00:48:07,426 --> 00:48:08,886 What did you buy? 289 00:48:11,723 --> 00:48:13,725 Is it a washing machine? 290 00:48:16,936 --> 00:48:18,021 What is it? 291 00:48:24,360 --> 00:48:25,820 It's a photocopier. 292 00:48:29,156 --> 00:48:30,700 Sign this, please. 293 00:48:32,910 --> 00:48:34,495 On both pages. 294 00:48:42,461 --> 00:48:43,463 This is for you. 295 00:48:44,380 --> 00:48:45,756 Thank you. Excuse us. 296 00:49:02,606 --> 00:49:04,066 Why did you buy it? 297 00:49:09,698 --> 00:49:12,200 Are you starting a business? 298 00:49:16,078 --> 00:49:17,913 Where did you get the money? 299 00:49:20,500 --> 00:49:21,501 Igor? 300 00:49:23,378 --> 00:49:26,965 - Where did you get the money? - I closed the account. 301 00:49:31,761 --> 00:49:33,221 And my money? 302 00:49:35,765 --> 00:49:37,183 How much did it cost? 303 00:49:40,353 --> 00:49:42,688 Why did you buy it? Are you starting a business? 304 00:49:43,356 --> 00:49:44,606 What about my money? 305 00:49:45,858 --> 00:49:46,901 How much did it cost? 306 00:49:49,070 --> 00:49:50,070 Igor! 307 00:49:50,738 --> 00:49:52,073 Answer me! 308 00:49:54,241 --> 00:49:55,826 Why did you buy it? 309 00:49:57,453 --> 00:50:01,331 Why did you buy it? Why did you buy it? 310 00:50:01,375 --> 00:50:04,626 Why did you buy it? Why did you buy it? 311 00:50:15,513 --> 00:50:17,181 We have to return it. 312 00:50:33,490 --> 00:50:35,158 No, fuck! 313 00:51:07,731 --> 00:51:10,318 I don't get it. I don't. 314 00:51:11,986 --> 00:51:13,613 Why did he do it? 315 00:51:19,911 --> 00:51:22,496 He isn't saying anything. 316 00:51:22,830 --> 00:51:25,208 He keeps silent. 317 00:51:33,675 --> 00:51:37,720 This will help you feel better. Careful. 318 00:51:51,150 --> 00:51:52,318 Lorenzo. 319 00:52:08,793 --> 00:52:10,003 Lorenzo, honey. 320 00:52:11,630 --> 00:52:14,756 Look, I bought you something. 321 00:52:20,763 --> 00:52:24,433 - Do you like it? - Why did you throw them all away? 322 00:52:26,268 --> 00:52:29,771 Oh, son, they were really old. 323 00:52:30,565 --> 00:52:32,816 Besides, you couldn't even walk in here. 324 00:52:32,900 --> 00:52:34,193 I liked them. 325 00:52:34,276 --> 00:52:36,111 But I'm going to buy you a lot more. 326 00:52:36,153 --> 00:52:38,406 This is the first of many more. You'll see. 327 00:52:38,698 --> 00:52:40,075 But they were mine. 328 00:52:41,951 --> 00:52:45,330 I thought you would be glad to have new toys. 329 00:52:48,165 --> 00:52:49,165 Look. 330 00:52:56,966 --> 00:52:58,510 Isn't it nice? 331 00:53:05,725 --> 00:53:08,101 Can we go to park to play? 332 00:53:09,938 --> 00:53:14,108 Of course we can. We'll go this weekend. Ok? 333 00:53:14,441 --> 00:53:15,943 Yes, mom. Thanks. 334 00:53:16,360 --> 00:53:18,111 You're very welcome. 335 00:53:21,531 --> 00:53:23,158 I love you so much. 336 00:53:23,243 --> 00:53:24,410 I know. 337 00:57:02,586 --> 00:57:05,173 - 30 pesos, please. - Thank you. 338 00:57:20,438 --> 00:57:21,521 Good afternoon. 339 00:57:21,646 --> 00:57:22,815 Just a moment. 340 00:57:25,443 --> 00:57:27,195 Pages 15 to 40, please. 341 00:57:28,070 --> 00:57:31,031 Two... exactly. 342 00:57:31,115 --> 00:57:33,576 - Place your hand here. - Here? 343 00:57:34,743 --> 00:57:36,620 Exactly. Put it this way. 344 00:57:36,830 --> 00:57:40,291 Can I have a towel, please? 345 00:57:41,083 --> 00:57:42,251 Yes, that's very good. 346 00:57:42,460 --> 00:57:43,335 Thank you. 347 00:57:43,460 --> 00:57:45,060 It's going to be great for the festival. 348 00:57:46,171 --> 00:57:47,340 That's right. 349 00:57:50,885 --> 00:57:52,845 The sun should smile more. 350 00:58:28,840 --> 00:58:30,675 You're seeing someone, aren't you? 351 00:58:33,385 --> 00:58:35,053 That's why you bought the machine. 352 00:58:37,973 --> 00:58:39,516 So you could leave me. 353 00:58:41,978 --> 00:58:43,605 How can you think that? 354 00:58:48,400 --> 00:58:49,526 Damn it! 355 00:58:51,736 --> 00:58:53,698 Or is it because we can't have children? 356 00:58:53,823 --> 00:58:54,823 That's it, isn't it? 357 00:58:56,366 --> 00:58:57,785 No, I know. 358 00:58:59,495 --> 00:59:02,665 You want me to get mad. To leave. 359 00:59:02,915 --> 00:59:05,668 So you can do as you please, like you used to. 360 00:59:34,155 --> 00:59:36,031 You are so small, Igor. 361 00:59:38,325 --> 00:59:41,536 You didn't give me children, but I have you. 362 01:00:08,690 --> 01:00:09,690 Good evening. 363 01:00:09,856 --> 01:00:11,108 What's do you want, Igor? 364 01:00:11,483 --> 01:00:12,483 Is Flora here? 365 01:00:12,943 --> 01:00:15,153 Flora? Where did she go? 366 01:00:16,363 --> 01:00:18,908 I don't know. Didn't she come here? 367 01:00:19,825 --> 01:00:22,786 Today? Not today. 368 01:00:25,831 --> 01:00:27,416 If you see her... 369 01:00:28,710 --> 01:00:31,295 tell her I am looking for her. 370 01:00:31,503 --> 01:00:32,503 Yeah. 371 01:00:35,800 --> 01:00:36,841 Thanks. 372 01:02:00,718 --> 01:02:05,640 The car is skidding! We lost control! We're going to die! 373 01:02:05,806 --> 01:02:07,933 I don't want to die! We're going to die! 374 01:04:08,345 --> 01:04:10,806 Mom, I lost my car. 375 01:04:11,681 --> 01:04:12,600 The new one? 376 01:04:12,683 --> 01:04:13,683 Yes. 377 01:04:14,310 --> 01:04:16,603 Really? Where? 378 01:04:16,853 --> 01:04:17,853 Over there. 379 01:04:19,690 --> 01:04:21,025 Watch my purse. 380 01:04:29,158 --> 01:04:30,033 Over here? 381 01:04:30,116 --> 01:04:31,116 Yes. 382 01:04:38,833 --> 01:04:39,918 Where were you? 383 01:04:40,001 --> 01:04:41,003 Over there! 384 01:04:43,380 --> 01:04:44,298 Where? 385 01:04:44,381 --> 01:04:45,506 There! 386 01:04:47,175 --> 01:04:48,593 Are you sure you brought it? 387 01:04:48,676 --> 01:04:49,676 Yes, mom! 388 01:04:51,388 --> 01:04:52,388 Over there. 389 01:06:12,595 --> 01:06:14,971 I didn't know how to turn it on. 390 01:06:17,350 --> 01:06:20,185 A bunch of people came. Especially in the morning. 391 01:06:20,310 --> 01:06:22,145 But in the afternoon I didn't open the door. 392 01:06:25,106 --> 01:06:28,735 You could have made good money. It's a shame. 393 01:06:33,323 --> 01:06:34,783 I finished in Miravalle. 394 01:06:36,868 --> 01:06:38,828 Now I have to go south of the city. 395 01:06:41,956 --> 01:06:43,416 Did you see the shirts? 396 01:06:44,710 --> 01:06:46,586 I haven't ironed for a long time. 397 01:06:51,383 --> 01:06:52,385 Don't cry. 398 01:06:53,385 --> 01:06:55,721 I don't like to see you like this. 399 01:07:03,478 --> 01:07:06,856 To cheer you up, you used to like to make love. 400 01:07:23,415 --> 01:07:25,000 Put on your coat. 401 01:07:44,603 --> 01:07:46,146 Do you want a chip? 402 01:07:55,238 --> 01:07:56,323 Thanks. 403 01:08:42,118 --> 01:08:44,246 Lupe's daughter ran off with her boyfriend. 404 01:08:44,830 --> 01:08:45,915 You don't say. 405 01:08:47,875 --> 01:08:51,294 She was about to graduate from... 406 01:08:51,295 --> 01:08:52,838 high school. 407 01:08:52,921 --> 01:08:55,048 A toy for your girlfriend... 408 01:09:01,221 --> 01:09:03,140 I hope she doesn't get pregnant. 409 01:09:08,520 --> 01:09:09,520 Let's dance. 410 01:09:10,730 --> 01:09:11,940 Come on. 411 01:09:54,233 --> 01:09:55,441 Thanks, mom. 412 01:10:13,835 --> 01:10:14,961 What happened to the car? 413 01:10:15,836 --> 01:10:17,756 I lost it in the park, mom. 414 01:10:26,306 --> 01:10:27,725 Tell me the truth. 415 01:10:28,766 --> 01:10:30,643 I lost it in the park. 416 01:10:37,610 --> 01:10:38,610 Are they good? 417 01:10:39,445 --> 01:10:41,238 - Yes, mom. - I'm glad. 418 01:10:43,323 --> 01:10:44,991 You have to eat them all. 419 01:10:45,700 --> 01:10:46,493 But they're so many. 420 01:10:46,618 --> 01:10:48,703 Don't start, please. 421 01:10:49,455 --> 01:10:51,331 Eat them all and don't argue. 422 01:11:02,801 --> 01:11:03,635 I don't want... 423 01:11:03,760 --> 01:11:06,138 You're out of hand! 424 01:11:06,346 --> 01:11:08,348 I spent hours preparing this crap 425 01:11:08,473 --> 01:11:12,185 and now you don't want anymore! I'm fed up! 426 01:11:12,645 --> 01:11:14,563 What more can I do to please you? 427 01:11:14,646 --> 01:11:18,816 I give you everything and you whine and whine and whine! 428 01:11:20,860 --> 01:11:23,613 You're not getting up until you finish! 429 01:11:25,406 --> 01:11:26,491 I don't want anymore. 430 01:11:28,660 --> 01:11:29,660 Eat them. 431 01:11:30,453 --> 01:11:31,663 Eat them! 432 01:11:31,746 --> 01:11:32,748 No. 433 01:11:53,393 --> 01:11:54,603 Open your mouth. 434 01:11:56,521 --> 01:11:58,065 Open your mouth! 435 01:12:08,450 --> 01:12:09,493 Swallow it. 436 01:12:11,536 --> 01:12:13,038 Swallow it! 437 01:16:45,810 --> 01:16:49,731 CHECK TONER. 438 01:16:58,865 --> 01:17:02,118 Lorenzo... I have a surprise for you. 439 01:17:04,955 --> 01:17:06,831 Come! 440 01:17:22,971 --> 01:17:24,265 It's very nice. 441 01:17:25,016 --> 01:17:26,016 Do you like it? 442 01:17:26,643 --> 01:17:28,186 Yes. Where did you buy it? 443 01:17:28,270 --> 01:17:30,688 What do you mean? I made it for you. 444 01:17:30,980 --> 01:17:34,066 Look... these are the paws. 445 01:17:36,110 --> 01:17:37,820 The claws go here. 446 01:17:38,738 --> 01:17:41,658 And this is the mane. 447 01:17:43,493 --> 01:17:44,745 I really like it. 448 01:17:48,373 --> 01:17:49,875 Why so serious? 449 01:17:54,170 --> 01:17:55,546 Because... 450 01:17:56,840 --> 01:17:58,258 I called dad. 451 01:18:01,260 --> 01:18:02,260 Why? 452 01:18:06,181 --> 01:18:08,185 He's worried about me. 453 01:18:10,895 --> 01:18:13,231 He's coming to pick me up tomorrow. 454 01:18:16,776 --> 01:18:18,195 What about school? 455 01:18:20,613 --> 01:18:21,948 And the festival? 456 01:18:35,003 --> 01:18:36,671 I'm glad you called him. 457 01:18:37,213 --> 01:18:38,423 Really? 458 01:18:39,925 --> 01:18:42,343 It will be good for all of us, you'll see. 459 01:18:42,843 --> 01:18:46,305 - You're not mad at me? - No, I'm not mad. 460 01:19:01,236 --> 01:19:02,446 Are you going to tell him? 461 01:19:02,696 --> 01:19:04,740 No... Why should I? 462 01:19:04,825 --> 01:19:07,493 He didn't tell me that he spent my money. 463 01:19:08,120 --> 01:19:09,286 No, he didn't. 464 01:19:09,370 --> 01:19:10,955 So I won't. 465 01:19:11,873 --> 01:19:12,956 But... 466 01:19:13,500 --> 01:19:16,418 I need your help. 467 01:19:17,295 --> 01:19:18,921 What do you need? 468 01:19:21,048 --> 01:19:22,341 Your van. 469 01:19:24,551 --> 01:19:27,555 I'm going to my sister in law's and she lives in San Cosme. 470 01:19:27,680 --> 01:19:29,515 Movers are too expensive. 471 01:19:30,891 --> 01:19:34,436 Ok, you can count on me. 472 01:19:35,730 --> 01:19:36,856 Thanks a lot. 473 01:19:38,065 --> 01:19:39,943 Do you think it could be tomorrow? 474 01:19:40,485 --> 01:19:41,528 Tomorrow? 475 01:19:41,695 --> 01:19:42,945 I'm really in a hurry. 476 01:19:45,781 --> 01:19:48,116 Yes, I guess so. 477 01:19:50,203 --> 01:19:51,203 Thanks. 478 01:19:53,915 --> 01:19:55,958 Why did he spend all my money? 479 01:19:56,668 --> 01:20:02,006 Flora... It's your right. 480 01:20:10,890 --> 01:20:11,890 Yes. 481 01:20:36,290 --> 01:20:38,166 What else goes on this garland? 482 01:20:38,710 --> 01:20:40,378 A butterfly. 483 01:20:45,800 --> 01:20:47,510 The rain is too long. 484 01:20:48,051 --> 01:20:49,595 Which one? This one? 485 01:20:49,761 --> 01:20:50,763 Did you glue it? 486 01:20:50,930 --> 01:20:52,640 I can make it higher. 487 01:20:53,600 --> 01:20:55,768 Otherwise the kids will bump into it. 488 01:21:20,418 --> 01:21:22,211 Can I wear it? 489 01:21:32,055 --> 01:21:33,473 Come here. 490 01:22:23,565 --> 01:22:24,856 Forgive me. 491 01:22:48,715 --> 01:22:50,133 I wish I were a better mom... 492 01:22:50,216 --> 01:22:51,466 Dad's here! 493 01:23:21,663 --> 01:23:22,831 I love you very much, honey. 494 01:23:22,915 --> 01:23:23,915 Me, too. 495 01:23:25,460 --> 01:23:27,170 - Mind your dad, ok? - Yes, mom. 496 01:23:27,211 --> 01:23:28,380 And take care. 497 01:23:29,338 --> 01:23:30,338 Come here. 498 01:23:48,816 --> 01:23:50,235 You could have let me know. 499 01:23:50,568 --> 01:23:51,861 I have a lot of work. 500 01:23:52,695 --> 01:23:54,863 Yes, but you can't make these decisions on your own. 501 01:23:57,116 --> 01:23:58,325 We'll talk later. 502 01:25:30,041 --> 01:25:31,168 Can you manage? 503 01:25:37,008 --> 01:25:38,466 The blue one fits here. 504 01:25:38,801 --> 01:25:40,845 I'll open for the rest. 505 01:25:50,813 --> 01:25:53,525 - How does this work? - There's a knack to it. 506 01:28:06,573 --> 01:28:10,786 Let's go, let's go, María. Come on. 507 01:28:13,496 --> 01:28:16,500 You open the door and I'll roll up the cords. 508 01:28:37,021 --> 01:28:38,981 How are we going to get it down, Flora? 509 01:28:39,398 --> 01:28:41,900 I think we can roll it. 510 01:29:47,300 --> 01:29:48,300 I can't see! 511 01:29:49,135 --> 01:29:50,803 Pause, pause. 512 01:29:51,470 --> 01:29:52,470 Are you ok? 513 01:29:53,513 --> 01:29:54,513 Yes. 514 01:30:00,228 --> 01:30:01,480 Wait a minute, wait, wait! 515 01:30:01,730 --> 01:30:02,730 Oh, no! 516 01:30:02,815 --> 01:30:03,815 Careful. 517 01:30:16,370 --> 01:30:17,871 Come on, push. 518 01:30:23,543 --> 01:30:25,336 Oh, María! 519 01:30:28,340 --> 01:30:29,340 One, two... 520 01:34:47,140 --> 01:34:49,101 It's hot. 521 01:35:37,190 --> 01:35:41,111 Now we will present Lady Springtime. 522 01:35:41,195 --> 01:35:42,696 Let's hear it for the kids. 523 01:35:49,453 --> 01:35:52,956 Lady Springtime has arrived! 524 01:35:53,165 --> 01:35:56,168 A thousand colors she presents. 525 01:35:56,418 --> 01:35:59,003 A kind friend in her you'll find... 526 01:35:59,171 --> 01:36:00,840 if your love is true at heart. 527 01:36:00,923 --> 01:36:06,761 Oh, Lady Springtime... Will my love ever bloom? 528 01:36:07,011 --> 01:36:10,515 If your love is true at heart... 529 01:36:10,808 --> 01:36:14,395 all your blossoms I will rear. 530 01:36:14,436 --> 01:36:17,731 See the tulips running free! 531 01:36:17,940 --> 01:36:20,358 And the daisies dancing on and on. 532 01:36:20,441 --> 01:36:23,028 The violets jump and cheer... 533 01:36:23,153 --> 01:36:28,033 Because the chains have broken clear. 534 01:36:28,450 --> 01:36:34,248 Lady Springtime has arrived A new life like never seen. 535 01:36:34,331 --> 01:36:37,083 Dancing, dancing little birds... 536 01:36:37,166 --> 01:36:40,045 Freedom singing without end. 537 01:36:50,096 --> 01:36:55,643 The Obscure Spring34669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.