All language subtitles for The.Mentalist.S02E20.720p.WEB-DL.x264.350MB-PaHe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 Cleaned, corrected and missing dashes added by Tronar 2 00:00:11,278 --> 00:00:12,768 - Let's do it. - Okay. 3 00:00:16,117 --> 00:00:17,414 Thank you, Sadie. 4 00:00:18,686 --> 00:00:22,952 My friends, I am so proud and happy to welcome you... 5 00:00:23,124 --> 00:00:28,756 ...to this celebration of my son, Xander, the new CEO of Harrington Media. 6 00:00:28,929 --> 00:00:30,521 Hear, hear. 7 00:00:32,500 --> 00:00:34,434 Where is the little cuss anyway? 8 00:00:35,836 --> 00:00:38,031 Late for work already. Not a good sign. 9 00:00:38,205 --> 00:00:40,435 - Elizabeth, text him, would you? - You got it. 10 00:00:40,674 --> 00:00:44,337 Uh, I am sure my husband has a very good excuse for his... 11 00:00:44,512 --> 00:00:46,207 Ah, there you are, Xander. 12 00:00:48,249 --> 00:00:49,876 Bravo, Xander. 13 00:00:50,851 --> 00:00:53,411 Hear, hear. Congratulations. 14 00:01:06,834 --> 00:01:08,734 Oh, my God. 15 00:01:11,138 --> 00:01:14,039 That's what killed Xander and this is where he was attacked. 16 00:01:14,208 --> 00:01:17,041 Blood trail starts here, where the letter opener was found. 17 00:01:17,211 --> 00:01:20,044 Deputy coroner says it was a single stab wound to the neck. 18 00:01:20,214 --> 00:01:24,310 Now, the blow sends him backwards. He slams his head, goes down. 19 00:01:24,485 --> 00:01:27,477 He's dazed, slowly bleeding out for a good 20 minutes or so... 20 00:01:27,655 --> 00:01:30,249 ...then somehow gathers himself up and goes for help. 21 00:01:30,457 --> 00:01:32,186 Coroner couldn't believe he made it. 22 00:01:32,359 --> 00:01:35,089 The party was for him. Guy just got a big promotion. 23 00:01:35,262 --> 00:01:38,197 - Had a wife and kid. How sad is that? - Sad. Anything else? 24 00:01:38,365 --> 00:01:40,026 According to the victim's father... 25 00:01:40,201 --> 00:01:42,863 ...a confidential business file in this desk is missing. 26 00:01:43,037 --> 00:01:45,597 - Nothing else taken. - What was the file about? 27 00:01:45,773 --> 00:01:48,139 Plans for The Daily Observer, the newspaper. 28 00:01:48,375 --> 00:01:50,605 Debt restructuring, cost-cutting, layoffs. 29 00:01:50,778 --> 00:01:51,938 Layoffs? 30 00:01:52,112 --> 00:01:55,172 Any Observer employees invited to the party? 31 00:01:56,050 --> 00:01:58,416 So you're all reporters for The Observer? 32 00:01:58,586 --> 00:01:59,610 Mm-hm. 33 00:01:59,787 --> 00:02:01,778 Xander Harrington, man of the people, huh? 34 00:02:01,989 --> 00:02:04,685 Inviting the ink-stained wretches. 35 00:02:04,858 --> 00:02:06,348 Xander was a good guy. 36 00:02:06,527 --> 00:02:08,607 Did any of you hear about the layoffs coming up soon? 37 00:02:08,762 --> 00:02:10,525 Heh, heh. Layoffs? What layoffs? 38 00:02:10,998 --> 00:02:13,899 Well, actually there's quite a long list. 39 00:02:14,235 --> 00:02:16,635 Yeah. It appears that no one is safe. 40 00:02:16,804 --> 00:02:20,035 Must be very scary in the newspaper business these days. 41 00:02:20,207 --> 00:02:23,108 That's a very lovely dress. Great color. 42 00:02:23,277 --> 00:02:24,710 Well, thank you. 43 00:02:24,878 --> 00:02:26,038 I'm Heather Evans. 44 00:02:26,213 --> 00:02:29,580 You're very attractive. Probably why your name's not on that list. 45 00:02:29,750 --> 00:02:32,241 Good-looking women live in a different world. 46 00:02:32,419 --> 00:02:34,114 Excuse me? What's this list? 47 00:02:34,288 --> 00:02:35,482 Oh, come on, Heather. 48 00:02:35,656 --> 00:02:38,648 The list that was in the file you took off Harrington's desk. 49 00:02:39,026 --> 00:02:42,427 Everyone here... We mention layoffs and everyone here reacts except you. 50 00:02:42,596 --> 00:02:44,587 Because you have read the list. 51 00:02:44,765 --> 00:02:45,925 Well, that's ridiculous. 52 00:02:46,100 --> 00:02:48,227 I didn't go anywhere near Xander's desk. 53 00:02:48,402 --> 00:02:52,099 Bravo. Very well played considering the stress you must be feeling right now. 54 00:02:52,273 --> 00:02:55,936 You know, I was hoping to dazzle you all with my uncanny detective skills... 55 00:02:56,110 --> 00:03:00,012 ...but you force me, you force me to just reveal the humdrum facts... 56 00:03:00,180 --> 00:03:03,172 ...and point out that you have blood on your shoes, Heather. 57 00:03:07,288 --> 00:03:08,812 Step out of your shoe. Oh, my... 58 00:03:08,989 --> 00:03:10,183 Stop the presses. 59 00:03:10,357 --> 00:03:13,155 That's the phrase, right, stop the presses? Yeah. Got it. 60 00:03:15,062 --> 00:03:17,189 Always wanted to say that. 61 00:03:29,978 --> 00:03:33,914 Xander Harrington caught you snooping in his office and you killed him. 62 00:03:34,115 --> 00:03:37,209 Now, maybe you didn't mean to do it. You were surprised, scared. 63 00:03:37,385 --> 00:03:38,909 No. I didn't even see him. 64 00:03:40,522 --> 00:03:42,387 It was dark. 65 00:03:42,557 --> 00:03:45,492 No lights, curtains were drawn. 66 00:03:46,661 --> 00:03:51,155 I went to the desk, I took the file and I ran. 67 00:03:54,002 --> 00:03:55,993 If I'd known he was... 68 00:03:57,272 --> 00:03:59,740 My God, I would never have... 69 00:03:59,908 --> 00:04:02,342 How'd you know that there was a list at all? 70 00:04:05,046 --> 00:04:06,673 Someone told you. Who? 71 00:04:07,749 --> 00:04:11,185 - A confidential source. - You'll go to jail to protect this source? 72 00:04:15,757 --> 00:04:18,191 Ed. Edward Harrington. 73 00:04:18,359 --> 00:04:19,451 Xander's brother. 74 00:04:19,661 --> 00:04:24,621 He said there were gonna be layoffs on Monday. 75 00:04:24,799 --> 00:04:28,929 I just wanted to know whether or not I still had a job. 76 00:04:31,039 --> 00:04:32,597 It's a very good job. 77 00:04:32,774 --> 00:04:34,036 Not anymore, it's not. 78 00:04:34,742 --> 00:04:36,437 Tell me exactly what happened. 79 00:04:36,611 --> 00:04:41,275 Ma'am, is there something specific that you wanted? 80 00:04:41,449 --> 00:04:46,546 No. No, just keeping apprised. 81 00:04:46,955 --> 00:04:50,755 Alex Harrington is the owner of the seventh largest media conglomerate in the world. 82 00:04:50,925 --> 00:04:53,257 - Yes, ma'am. - You don't wanna disappoint a man... 83 00:04:53,428 --> 00:04:55,919 ...who owns 200 TV stations and a national newspaper. 84 00:04:56,097 --> 00:04:57,792 No, ma'am. 85 00:04:58,232 --> 00:05:01,724 Heather's clear. Time line puts her at the bar at the time of the attack. 86 00:05:01,903 --> 00:05:04,497 According to several male guests who remember her well. 87 00:05:04,706 --> 00:05:10,338 Figures. Only leaves 196 party guests and 42 staff as potential suspects. 88 00:05:10,511 --> 00:05:12,809 - Start with the brother. - Okay. 89 00:05:12,981 --> 00:05:15,074 Take Rigsby. 90 00:05:16,918 --> 00:05:18,408 Problem? 91 00:05:18,586 --> 00:05:20,747 No. Not at all. 92 00:05:20,922 --> 00:05:23,288 Ma'am, you're giving my team assignments? 93 00:05:23,458 --> 00:05:27,360 I know. I'm sorry. Should've been your call. 94 00:05:27,528 --> 00:05:29,689 I just wanna make sure those two can hack it. 95 00:05:29,864 --> 00:05:31,764 Fair enough. 96 00:05:38,606 --> 00:05:41,598 The head of your security said that the house is fully wired... 97 00:05:41,776 --> 00:05:45,268 ...but the family asked the cameras inside be turned off. Why is that? 98 00:05:45,446 --> 00:05:46,970 I take responsibility for that. 99 00:05:47,148 --> 00:05:51,551 No, it's my fault. I'm Tara, Alex's wife. This is Ella. 100 00:05:51,953 --> 00:05:55,912 And I'm the one who had the cameras disconnected. It's my fault. 101 00:05:56,090 --> 00:05:58,251 It's nobody's fault, dear. Hush. 102 00:05:58,426 --> 00:05:59,518 Why'd you do it? 103 00:05:59,694 --> 00:06:04,529 Cameras and panic rooms and armed guards, it's a lot to take. 104 00:06:04,699 --> 00:06:06,997 I hated feeling watched in my own home. 105 00:06:07,635 --> 00:06:09,500 It seems so silly now. 106 00:06:10,071 --> 00:06:13,700 I'm sorry. How long until you take that horrible stuff down? 107 00:06:13,875 --> 00:06:16,503 Forensics has promised to release the crime scene soon. 108 00:06:16,678 --> 00:06:19,670 - I'm sorry for any inconvenience. - Excuse me. 109 00:06:21,616 --> 00:06:23,516 Oh. I'm too upset. 110 00:06:23,985 --> 00:06:25,714 Uh, may I? 111 00:06:26,821 --> 00:06:27,845 Thank you. 112 00:06:29,290 --> 00:06:30,655 Heh, heh. 113 00:06:31,159 --> 00:06:32,683 You and Xander were close? 114 00:06:32,860 --> 00:06:35,988 He and Sadie were my only true friends. 115 00:06:36,164 --> 00:06:37,597 People seem more interested... 116 00:06:37,799 --> 00:06:40,393 ...in befriending your money and connections... 117 00:06:40,568 --> 00:06:43,560 ...when you're married to the CEO of Harrington Media. 118 00:06:44,505 --> 00:06:47,406 Yes, I suppose it can be difficult at times. 119 00:06:47,575 --> 00:06:50,408 By the way, it's former CEO. 120 00:06:50,578 --> 00:06:52,068 Xander forced me out. 121 00:06:52,246 --> 00:06:53,736 Really? Really. 122 00:06:53,915 --> 00:06:59,012 He convened the board, secured the necessary votes. 123 00:06:59,187 --> 00:07:01,212 Son staged a coup. 124 00:07:01,389 --> 00:07:02,447 Yes. 125 00:07:02,623 --> 00:07:06,423 Do you have any idea the guts it takes to pull that off? 126 00:07:06,594 --> 00:07:08,061 Xander proved he could lead. 127 00:07:08,596 --> 00:07:10,461 I've never been prouder of him. 128 00:07:10,631 --> 00:07:13,725 Proud of, uh, Eddie, too, my other son. 129 00:07:13,901 --> 00:07:17,701 Well, of course, but Xander had the strength to lead. 130 00:07:17,872 --> 00:07:21,273 The guts. That's important to you, isn't it, guts? 131 00:07:21,442 --> 00:07:25,742 Of course. Guts, heart. What else is there? 132 00:07:25,913 --> 00:07:31,146 Spleen, liver, kidneys, uh, genitalia. Lot of important stuff there. Heh. 133 00:07:31,352 --> 00:07:33,718 Are you being flippant with me? 134 00:07:34,122 --> 00:07:35,487 My son is dead. 135 00:07:35,656 --> 00:07:37,214 Forgive me, I was. 136 00:07:37,391 --> 00:07:39,552 Lost myself for a second, forgot where I was. 137 00:07:39,727 --> 00:07:41,957 But you know, that's a very beautiful painting. 138 00:07:42,130 --> 00:07:44,291 Very nice work. 139 00:07:44,465 --> 00:07:46,126 Can I talk to you for a moment? 140 00:07:49,170 --> 00:07:50,728 - Quit that. - What? 141 00:07:50,905 --> 00:07:54,238 - Poking the bigwig. - Poking the bigwig. 142 00:07:54,408 --> 00:07:57,241 I like it. It's got a nice ring to it. 143 00:07:58,012 --> 00:08:01,345 I understand it's a compulsion you're not fully in control of... 144 00:08:01,516 --> 00:08:02,676 ...but I wish you would try. 145 00:08:02,884 --> 00:08:05,785 It would make our work a lot easier if you did. Try. 146 00:08:06,154 --> 00:08:07,587 - Did you see that? - What? 147 00:08:07,755 --> 00:08:12,158 Right outside that window. It was a pink unicorn. Amazing. 148 00:08:12,326 --> 00:08:14,487 - Now you're hallucinating. - No, no, no. Look. 149 00:08:14,662 --> 00:08:16,391 It's right outside the window. 150 00:08:16,964 --> 00:08:18,488 Seriously, look. It's a unicorn. 151 00:08:18,666 --> 00:08:20,031 I want to see. 152 00:08:22,904 --> 00:08:24,872 - I don't see a unicorn. - It's right there. 153 00:08:25,039 --> 00:08:26,529 I'm trying to trick her. 154 00:08:26,707 --> 00:08:28,299 Oh. 155 00:08:28,476 --> 00:08:30,774 Yes. What a nice unicorn. 156 00:08:30,945 --> 00:08:34,540 Yeah, very nice unicorn. So you like to have secret tea parties? 157 00:08:34,715 --> 00:08:36,615 How did you know about the tea party? 158 00:08:36,784 --> 00:08:40,151 Oh, you know, I kind of like secret tea parties too. 159 00:08:40,321 --> 00:08:42,186 I'm Patrick, that's Teresa. 160 00:08:42,356 --> 00:08:44,881 - Hi. - I'm Ashley Harrington. 161 00:08:45,059 --> 00:08:47,857 - Pleasure to meet you. - You too. Who's your mom and dad? 162 00:08:48,029 --> 00:08:50,293 Xander Harrington and Sadie Cardozo Harrington. 163 00:08:50,464 --> 00:08:52,295 I know my address and phone number too. 164 00:08:52,466 --> 00:08:55,697 Very good. Patrick and I are actually looking for your mommy. 165 00:08:55,870 --> 00:08:57,667 - Do you know where she is? - Outside. 166 00:08:57,839 --> 00:08:59,238 We could go cheer her up. 167 00:08:59,440 --> 00:09:00,873 Is she sad, sweetie? 168 00:09:01,042 --> 00:09:04,637 She misses Daddy. He went away on a trip. 169 00:09:06,480 --> 00:09:07,606 Yes, he did. 170 00:09:10,718 --> 00:09:12,515 Mr. Harrington, you prodded Heather... 171 00:09:12,687 --> 00:09:15,315 ...into going into your brother's office, didn't you? 172 00:09:15,489 --> 00:09:19,255 I told her the file was on the desk. What she did with that is her problem. 173 00:09:19,460 --> 00:09:21,758 You're the West Coast head of media operations... 174 00:09:21,963 --> 00:09:24,864 ...and you tell an employee about a confidential layoff list? 175 00:09:25,032 --> 00:09:28,490 Well, I had a feeling she'd be grateful. And she was. 176 00:09:29,570 --> 00:09:31,470 You exchanged the information for sex. 177 00:09:35,843 --> 00:09:37,674 Yes. I did. 178 00:09:37,845 --> 00:09:42,077 Security has you leaving the party just before your brother died of his injuries. 179 00:09:42,250 --> 00:09:43,774 I didn't know what had happened. 180 00:09:43,985 --> 00:09:46,954 And I didn't particularly wanna watch his coronation, frankly. 181 00:09:47,121 --> 00:09:49,282 It's boring. Forgive me, Xander. 182 00:09:51,259 --> 00:09:53,090 Did you kill your brother, Ed? 183 00:09:53,261 --> 00:09:54,888 Would you give us a second? 184 00:09:57,031 --> 00:09:58,464 No, I did not kill my brother. 185 00:09:58,633 --> 00:10:00,396 You don't seem sad about his death. 186 00:10:00,568 --> 00:10:04,060 Well, maybe I just don't display my emotions to cops. 187 00:10:04,572 --> 00:10:06,267 Maybe. 188 00:10:07,308 --> 00:10:10,869 I'd like to tell you that Xander and I were best friends, but we weren't. 189 00:10:11,045 --> 00:10:14,344 We're just different people. We were different people. 190 00:10:17,118 --> 00:10:21,646 He'd always do the right things, say the right things. 191 00:10:22,256 --> 00:10:24,281 Dad would say jump, he'd ask how high. 192 00:10:24,725 --> 00:10:26,283 And you? 193 00:10:26,961 --> 00:10:29,156 Dad never asks me to jump. 194 00:10:29,797 --> 00:10:31,822 Mommy, Mommy. 195 00:10:32,600 --> 00:10:35,228 - We're going to get ice cream. - Okay. One scoop, okay? 196 00:10:35,403 --> 00:10:37,303 - No spoiling dinner. - Okay. 197 00:10:37,471 --> 00:10:38,495 One scoop it is. 198 00:10:38,673 --> 00:10:42,302 I'll e-mail you the Arizona overnights. You've got that conference call. 199 00:10:42,476 --> 00:10:44,307 Okay. Thanks, Elizabeth. 200 00:10:44,545 --> 00:10:45,978 Okay. Come on. 201 00:10:50,184 --> 00:10:51,242 You haven't told her? 202 00:10:53,287 --> 00:10:56,347 How do you tell a 6-year-old her father's never coming home? 203 00:10:56,557 --> 00:11:00,323 Well, she pretty much knows already. She just doesn't understand it yet. 204 00:11:00,494 --> 00:11:01,756 Nor do I. 205 00:11:01,929 --> 00:11:07,925 I just... I keep thinking Xander would know exactly what to say to her. 206 00:11:08,302 --> 00:11:09,496 It's so stupid, huh? 207 00:11:09,670 --> 00:11:11,331 Xander must have had enemies. 208 00:11:11,505 --> 00:11:13,871 Business rivals that resented his success. 209 00:11:14,642 --> 00:11:19,272 Um, sure, but nothing abnormal. 210 00:11:20,448 --> 00:11:23,349 Well, there is the Visualize thing. 211 00:11:23,851 --> 00:11:26,445 The Observer's about to run an investigative series... 212 00:11:26,620 --> 00:11:28,679 ...and it's gonna be very critical. 213 00:11:28,856 --> 00:11:31,051 Visualize. The sort of religious group? 214 00:11:31,225 --> 00:11:35,992 It's more like a cult. It's brainwashing with a sideline in tax fraud. 215 00:11:36,163 --> 00:11:40,361 You know, we got a pretty nasty letter from their leader, Bret Stiles... 216 00:11:40,534 --> 00:11:43,002 ...threatening unspecified trouble if we ran it. 217 00:11:43,170 --> 00:11:44,467 I can get you a copy. 218 00:11:44,638 --> 00:11:47,232 Oh, you had me at "cult." 219 00:11:51,212 --> 00:11:52,406 Creepy. 220 00:11:52,613 --> 00:11:54,808 What, you don't like giant eyeballs? 221 00:11:54,982 --> 00:11:56,643 No. 222 00:11:58,352 --> 00:12:02,379 Hi, I'm Steven Wench. Most folks call me Brother Steve. 223 00:12:02,556 --> 00:12:05,548 - Are you the CBI folks who called? - Yeah. Brother Patrick. 224 00:12:05,726 --> 00:12:08,490 - And my brother, Cho. - Well, come this way. 225 00:12:08,662 --> 00:12:11,756 I'm sorry, but I'm afraid Mr. Stiles isn't on the premises today. 226 00:12:11,932 --> 00:12:12,990 Where is he? 227 00:12:13,167 --> 00:12:16,864 At this precise moment, I don't know. Bret lives spontaneously. 228 00:12:17,038 --> 00:12:19,939 But I'm happy to help with any questions. 229 00:12:20,141 --> 00:12:23,668 I have a question. What are they doing in there with those gizmos? 230 00:12:23,844 --> 00:12:27,041 That's where our technicians assess for inner vision. 231 00:12:27,214 --> 00:12:29,341 - Really? - Mm-hm. 232 00:12:29,517 --> 00:12:31,542 That sounds fun. Can anyone do that? 233 00:12:31,952 --> 00:12:33,351 Um... 234 00:12:33,521 --> 00:12:34,545 - Sure. - Excellent. 235 00:12:34,722 --> 00:12:37,247 - Cho, you got the interview, right? - Just sign in. 236 00:12:37,425 --> 00:12:38,619 Oh, yeah. Sure, sure. 237 00:12:38,793 --> 00:12:39,885 Hey. Hi. 238 00:12:40,061 --> 00:12:41,790 - I wanna go. - Have a seat. 239 00:12:41,962 --> 00:12:43,862 Cool. Excellent. 240 00:12:45,699 --> 00:12:47,166 All right. 241 00:12:47,334 --> 00:12:48,426 Bzzz! 242 00:12:48,602 --> 00:12:50,399 Just kidding. 243 00:12:50,571 --> 00:12:52,903 - What do I do? - Place your fingers on the orb... 244 00:12:53,074 --> 00:12:55,269 - ...and tell me your name. - You first. 245 00:12:56,077 --> 00:12:58,910 - David. - Hi, David. I'm Patrick. 246 00:12:59,080 --> 00:13:01,378 Fingers on the orb. 247 00:13:05,086 --> 00:13:07,748 Do you find sadness in the world around you? 248 00:13:07,922 --> 00:13:09,549 Yes. 249 00:13:09,990 --> 00:13:13,482 Do you find yourself dwelling on the misfortunes of your past? 250 00:13:15,396 --> 00:13:17,057 Yeah. 251 00:13:17,832 --> 00:13:21,791 Do you often think people are secretly out to get you? 252 00:13:22,803 --> 00:13:24,236 Yes. 253 00:13:26,207 --> 00:13:27,435 How you doing? 254 00:13:27,608 --> 00:13:29,235 How am I doing? Uh... 255 00:13:29,410 --> 00:13:32,311 - How am I doing? - Well, Patrick... 256 00:13:32,480 --> 00:13:36,439 ...you have serious issues with paranoia and depression... 257 00:13:36,617 --> 00:13:40,144 ...and negative thinking in general. 258 00:13:40,321 --> 00:13:41,982 - What? - I would recommend... 259 00:13:42,156 --> 00:13:44,989 ...our Immersive Visualization Program for you... 260 00:13:45,459 --> 00:13:48,087 ...as a matter of urgency. 261 00:13:50,030 --> 00:13:51,622 Oh, okay. 262 00:13:53,634 --> 00:13:54,965 Do you take that? 263 00:13:55,136 --> 00:13:57,297 Ah. Not so fast. 264 00:13:57,471 --> 00:14:00,031 You thought you had me, didn't you? 265 00:14:03,878 --> 00:14:07,177 You know, we should get going. We gotta go get a warrant. 266 00:14:15,289 --> 00:14:19,889 Before coming to persecute us, did you even look at Xander Harrington's wife? 267 00:14:19,960 --> 00:14:22,160 Sadie. We look at everyone. What about her? 268 00:14:22,263 --> 00:14:24,697 We heard there was trouble in her marriage. 269 00:14:24,865 --> 00:14:28,961 If Xander divorced her, there was a prenup. 270 00:14:29,136 --> 00:14:31,070 But if he dies, she gets it all. 271 00:14:31,272 --> 00:14:34,537 Where'd you hear that, Steve? Do you have someone on the inside? 272 00:14:34,708 --> 00:14:36,972 I've said enough. Please, leave. 273 00:14:37,144 --> 00:14:39,806 Do you have a gift shop? I'd love an eyeball mug. 274 00:14:39,980 --> 00:14:42,505 - No. - Okay. 275 00:14:47,021 --> 00:14:53,221 Good job, Steven. Good job. That was beautifully handled. 276 00:14:53,394 --> 00:14:54,793 Thank you, Mr. Stiles. 277 00:14:55,362 --> 00:14:58,058 No. Thank you. 278 00:14:58,232 --> 00:15:00,462 The guy claims Stiles was threatening legal trouble... 279 00:15:00,634 --> 00:15:03,000 ...that Visualize is a religion of science and peace. 280 00:15:03,170 --> 00:15:08,073 Tell that to the TV reporter from Atlanta. Last spring he went off on Visualize. 281 00:15:08,242 --> 00:15:11,734 The next day, he was flying through the windshield of a member's car. 282 00:15:11,912 --> 00:15:14,278 One more thing about Sadie and Xander's marriage. 283 00:15:14,448 --> 00:15:17,747 An affair? No. 284 00:15:17,918 --> 00:15:20,512 Xander and I have been partners in everything... 285 00:15:20,688 --> 00:15:23,088 ...since the first week of business school. 286 00:15:23,257 --> 00:15:26,090 I loved him and I respected him. 287 00:15:26,260 --> 00:15:29,752 I had no reason to stray. Neither did he. 288 00:15:30,631 --> 00:15:33,361 Sometimes you don't need a reason. 289 00:15:33,567 --> 00:15:34,898 Oh. 290 00:15:35,069 --> 00:15:37,299 Agent Lisbon, you're here. 291 00:15:37,471 --> 00:15:38,870 Something to report? 292 00:15:39,039 --> 00:15:42,907 No, she just, um, thinks I was screwing around on your son. 293 00:15:43,077 --> 00:15:45,910 Excuse me. I have better things to do. 294 00:15:47,047 --> 00:15:49,277 Do you think she was having an affair? 295 00:15:49,883 --> 00:15:51,373 On balance, no. 296 00:15:52,586 --> 00:15:53,610 Go on. 297 00:15:53,787 --> 00:15:56,153 Sadie loves this company as well as my son. 298 00:15:56,357 --> 00:15:59,986 She'd never risk everything for a roll in the hay. 299 00:16:00,160 --> 00:16:02,151 Ambitious as all hell, that girl. 300 00:16:02,363 --> 00:16:03,830 I like it, don't get me wrong. 301 00:16:03,998 --> 00:16:06,990 She's doubled our profit since she took over running the TV stations. 302 00:16:09,270 --> 00:16:11,135 Excuse my rudeness. 303 00:16:11,305 --> 00:16:12,704 That's fine. 304 00:16:14,141 --> 00:16:15,665 Agent Lisbon. 305 00:16:19,813 --> 00:16:21,804 - Get everybody out. - There's not enough time. 306 00:16:21,982 --> 00:16:24,582 - Do what you can. - Tara! Sadie! 307 00:16:30,591 --> 00:16:31,649 Hello? 308 00:16:31,825 --> 00:16:34,157 It's me. I need your help. 309 00:16:34,328 --> 00:16:37,422 - Lisbon, you need my help? - I need your help finding a bomb. 310 00:16:41,903 --> 00:16:44,599 There's still time. You're good at this kind of thing. 311 00:16:44,772 --> 00:16:47,672 If we find the bomb intact, maybe we can still get rid of it. 312 00:16:47,876 --> 00:16:49,876 What? Are you nuts? What do you wanna do that for? 313 00:16:49,900 --> 00:16:53,600 It's a bomb. Just get out. The guy's got comprehensive home insurance, I'm sure. 314 00:16:53,681 --> 00:16:57,173 Come on, Jane, we've got two minutes, all right? Where did they put it? 315 00:16:57,385 --> 00:16:59,580 They said it was somewhere in the grand salon. 316 00:16:59,754 --> 00:17:02,245 If they called it the grand salon, they're insiders. 317 00:17:02,423 --> 00:17:05,517 Good point. Leading us where? 318 00:17:05,693 --> 00:17:07,456 Ah, let me see. 319 00:17:07,629 --> 00:17:10,962 If I was familiar with that room, I would plant a bomb... 320 00:17:11,132 --> 00:17:13,032 Try under the sofa. No, no, no. 321 00:17:14,502 --> 00:17:16,595 Cupboard by the Dutch forgery in the corner. 322 00:17:16,771 --> 00:17:19,934 The painting? How do you know it's a forgery? 323 00:17:20,141 --> 00:17:22,507 Eh, the brushwork, it's all wrong. It's way too loose. 324 00:17:26,748 --> 00:17:28,716 Oh, my God. You were right. 325 00:17:28,917 --> 00:17:32,011 Of course. That looser feeling didn't develop until much later on. 326 00:17:32,186 --> 00:17:34,484 No, the bomb. I found it. 327 00:17:34,656 --> 00:17:37,489 - One minute left. - Good. Time to leave. Get out of there. 328 00:17:37,692 --> 00:17:41,526 If you think I'm even gonna engage in this game of which wire to pull, I'm not. 329 00:17:41,729 --> 00:17:43,720 I don't wanna play. Just leave right now. 330 00:17:43,932 --> 00:17:45,957 - Run, okay? - You're right. I'm out of here. 331 00:17:46,134 --> 00:17:47,795 Thank you. Good. 332 00:17:48,436 --> 00:17:49,664 Where's Mommy? 333 00:17:52,140 --> 00:17:54,665 - Hang on. - Ashley. 334 00:17:55,176 --> 00:17:57,542 - Ashley, we have to leave now. - No. 335 00:17:57,979 --> 00:17:59,879 - Lisbon? - Ashley, get out from there. 336 00:18:00,048 --> 00:18:01,572 - Ashley... - No, I want my mommy. 337 00:18:01,749 --> 00:18:03,740 - Sweetie, we have to go. - What's going on? 338 00:18:03,952 --> 00:18:05,419 Ashley, come on. No. 339 00:18:05,587 --> 00:18:07,885 - Ashley. - Leave me alone. I want my mommy. 340 00:18:09,591 --> 00:18:12,492 - Come out now. That's an order. - Pick up the girl and leave. 341 00:18:12,660 --> 00:18:14,184 - I want my mommy! - Pick her up. 342 00:18:14,362 --> 00:18:15,624 You can do that. Run away now. 343 00:18:17,231 --> 00:18:18,994 Lisbon. 344 00:18:20,835 --> 00:18:23,099 - Oh, God. Oh, God. - Lisbon. 345 00:18:24,405 --> 00:18:26,134 No, no, no. Screw it. 346 00:18:28,743 --> 00:18:30,574 Lisbon. 347 00:18:44,692 --> 00:18:47,456 You are a very bad girl. 348 00:18:47,629 --> 00:18:49,893 You're a bad girl. 349 00:18:58,072 --> 00:18:59,505 Agent Lisbon. 350 00:19:00,408 --> 00:19:01,568 Thank you. 351 00:19:01,743 --> 00:19:03,608 Thank you for saving my granddaughter. 352 00:19:03,778 --> 00:19:05,439 We are so grateful. 353 00:19:05,613 --> 00:19:07,979 - It's all part of the service. - No. 354 00:19:08,149 --> 00:19:09,741 You were brave and resourceful. 355 00:19:09,917 --> 00:19:13,478 And I'll make sure your supervisors say as much in your file. 356 00:19:13,655 --> 00:19:16,886 Look, if there's ever anything I can do for you personally... 357 00:19:17,058 --> 00:19:18,548 ...please, don't hesitate. 358 00:19:18,726 --> 00:19:21,456 You could offer the pad for a weekend during the summer. 359 00:19:21,629 --> 00:19:25,827 I was wondering if I could speak with your staff who had access to that room. 360 00:19:26,034 --> 00:19:28,059 Ah. Edward, thank you for joining us. 361 00:19:28,236 --> 00:19:31,330 - Just heard. Is everyone all right? - Everyone's fine. Everyone's fine. 362 00:19:31,539 --> 00:19:34,565 If there's anything I can do to help, say the word. I'm here. 363 00:19:34,742 --> 00:19:37,734 Actually, I'll be issuing an announcement. 364 00:19:37,912 --> 00:19:40,972 And I wanted to let you and Sadie know first. 365 00:19:41,149 --> 00:19:43,344 Announcements? Oh, I love announcements. 366 00:19:43,551 --> 00:19:45,542 Should we order up a round of cocktails? 367 00:19:46,854 --> 00:19:48,151 I'll make this quick. 368 00:19:48,923 --> 00:19:52,290 As much as it pains me to discuss business at a time like this... 369 00:19:52,927 --> 00:19:55,293 ...but the fact is we do have shareholders. 370 00:19:55,463 --> 00:19:59,422 And the board has demanded a new CEO be announced immediately. 371 00:19:59,600 --> 00:20:00,999 Sadie, I bet. 372 00:20:06,607 --> 00:20:09,007 Sadie? Wow. 373 00:20:10,478 --> 00:20:12,969 - Ed, I'm sorry... - No. 374 00:20:13,147 --> 00:20:16,947 No, that's okay. That's... It's your right to name whoever you want. 375 00:20:17,085 --> 00:20:19,645 I don't know what to say, Ed. I'm... 376 00:20:19,821 --> 00:20:22,312 No, it's okay. It's, um... I get it. 377 00:20:22,490 --> 00:20:24,014 I get it. 378 00:20:24,192 --> 00:20:27,184 I'm sure you'll do a great job. Congratulations. 379 00:20:31,666 --> 00:20:34,066 Okay. 380 00:20:34,235 --> 00:20:36,328 Well, I'm not gonna say anything. 381 00:20:40,608 --> 00:20:44,009 The bomb threat? We got something. It came from the phone of Elizabeth Stanfeld. 382 00:20:44,178 --> 00:20:46,976 Sadie Harrington's assistant. Let's go get that warrant. 383 00:20:48,349 --> 00:20:51,546 - Nice work. - Thanks. 384 00:20:57,859 --> 00:20:59,724 Kitchen's clear. 385 00:21:00,428 --> 00:21:02,259 Bedroom too. 386 00:21:04,999 --> 00:21:06,830 Van Pelt been acting weird to you? 387 00:21:07,635 --> 00:21:09,603 Please, don't talk to me about Van Pelt. 388 00:21:09,771 --> 00:21:11,204 No, I won't. 389 00:21:11,372 --> 00:21:14,432 - Has she? - No. 390 00:21:14,642 --> 00:21:17,042 Just she's been smiling at me. 391 00:21:18,246 --> 00:21:19,406 No kidding. 392 00:21:19,580 --> 00:21:22,640 Sometimes I think she might still be into me. Be weird, huh? 393 00:21:23,417 --> 00:21:25,351 You're weird. 394 00:21:26,287 --> 00:21:29,279 Cold. You know, I don't think Stanfeld's been here in a while. 395 00:21:29,457 --> 00:21:35,054 Hey. Check this out. Visualize: A Tool for Living. 396 00:21:36,364 --> 00:21:38,696 Elizabeth Stanfeld's a member of Visualize. 397 00:21:39,200 --> 00:21:42,465 Looks like Bret Stiles is gonna be talking to us after all. 398 00:21:42,670 --> 00:21:46,106 The eye is not just the window to the soul. 399 00:21:46,274 --> 00:21:50,108 It is the key to unlocking your greatness. 400 00:21:50,278 --> 00:21:55,443 It is the key, because when you see it, you will be it. 401 00:21:55,616 --> 00:21:57,447 - One more time. - Back to one. 402 00:22:00,321 --> 00:22:03,757 The eye is not just the window to the soul. 403 00:22:03,925 --> 00:22:07,486 - It is the key to unlocking your... - Excuse me. I'm sorry. Uh... 404 00:22:07,662 --> 00:22:08,686 Hold the roll. 405 00:22:08,863 --> 00:22:13,459 The eye is the key or the window or is it both? I'm a little confused. 406 00:22:13,634 --> 00:22:16,228 - Mr. Jane, I presume. - Yeah. 407 00:22:16,404 --> 00:22:17,598 Hello. Welcome. 408 00:22:17,772 --> 00:22:19,831 - Oh, you're expecting us? - Oh, yeah. 409 00:22:20,007 --> 00:22:24,239 And I presume this is your long-suffering colleague, Agent Lisbon. 410 00:22:25,079 --> 00:22:29,015 If I may say, she's more beautiful than advertised. 411 00:22:29,217 --> 00:22:33,017 Thanks, Guy. Take a little break. Give us a few minutes. Thank you. 412 00:22:36,257 --> 00:22:41,786 Elizabeth Stanfeld, your, um, "dear friend and fine student." 413 00:22:41,963 --> 00:22:45,990 She planted a bomb at the Harringtons' she couldn't have possibly made herself. 414 00:22:46,167 --> 00:22:48,294 Lisbon here defused it. 415 00:22:48,469 --> 00:22:49,629 Heroine. 416 00:22:49,804 --> 00:22:54,332 Oh. Well, I may have taught her. 417 00:22:54,508 --> 00:22:55,873 Stanfeld? 418 00:22:58,012 --> 00:23:01,004 - Was she a brunette? - Mr. Stiles, "dear friend"? 419 00:23:01,182 --> 00:23:04,117 Yeah, but you know, I've signed millions of these in my time. 420 00:23:04,285 --> 00:23:07,277 I like to personalize them. That's a little trick I learned... 421 00:23:07,455 --> 00:23:10,049 ...from an old friend of mine, Ronnie Reagan. 422 00:23:10,558 --> 00:23:12,389 So you have no knowledge of this woman. 423 00:23:12,560 --> 00:23:16,360 You have no knowledge of any attacks on the Harrington family. 424 00:23:16,530 --> 00:23:20,398 - That's your position, is it? - No, it's not my position. 425 00:23:20,568 --> 00:23:22,536 Actually, it's the truth. 426 00:23:23,304 --> 00:23:27,638 My eyes aren't windows or doors or even keys, for that matter. 427 00:23:27,808 --> 00:23:31,608 I use them to look at things and what I'm looking at right now is a big fat liar. 428 00:23:33,814 --> 00:23:35,247 - Really? - Really. 429 00:23:35,416 --> 00:23:38,647 Yes. Betrayed by a faint facial tremor. 430 00:23:38,819 --> 00:23:42,311 You could work on that in the mirror. You'd get some great results. 431 00:23:44,892 --> 00:23:51,889 You know, now I see why Red John really enjoys sparring with you. 432 00:23:52,066 --> 00:23:55,524 - A worthy adversary, eh? - Yes. 433 00:23:58,406 --> 00:23:59,737 Straight for the jugular. 434 00:24:00,675 --> 00:24:02,370 Obviously struck a nerve. 435 00:24:02,543 --> 00:24:03,874 Hmm. 436 00:24:04,045 --> 00:24:07,674 Losing a wife and a child like that... 437 00:24:08,382 --> 00:24:13,285 ...makes a man reckless, untethered. 438 00:24:13,454 --> 00:24:19,051 Fills him with anger and shame that he cannot express. 439 00:24:21,128 --> 00:24:23,892 Well, must make your job very hard. 440 00:24:25,032 --> 00:24:27,466 Yes, but the health plan's great. 441 00:24:31,772 --> 00:24:34,240 Mr. Jane, I think we can help you. 442 00:24:34,408 --> 00:24:41,246 I think we can scrub that shame and grief and self-hatred right out of your system. 443 00:24:43,284 --> 00:24:44,376 Bret, please. 444 00:24:47,388 --> 00:24:49,253 We both know what you are. 445 00:24:49,423 --> 00:24:51,653 I mean, let's be honest here. You're a con man. 446 00:24:51,859 --> 00:24:55,625 You're charming and you're very good at it, but you're just a con man. 447 00:24:55,796 --> 00:24:58,629 And you can no more help me than you can fly to the moon. 448 00:24:58,799 --> 00:25:02,633 Hmm. Now who's struck a nerve? 449 00:25:04,638 --> 00:25:07,163 Nobody's past helping. 450 00:25:07,742 --> 00:25:09,004 Even you. 451 00:25:09,176 --> 00:25:13,112 Believe me when I say this, Bret. You don't wanna make this personal. 452 00:25:13,781 --> 00:25:17,615 Now give us Stanfeld or I will make it my sole purpose... 453 00:25:17,785 --> 00:25:20,618 ...to hound you for the rest of your miserable, phony life. 454 00:25:21,789 --> 00:25:23,086 Whoa. 455 00:25:23,257 --> 00:25:25,521 Am I hearing a threat here? 456 00:25:25,693 --> 00:25:28,491 I mean, aren't there rules about this sort of thing? Hm? 457 00:25:28,662 --> 00:25:31,290 Like you said, untethered. 458 00:25:32,299 --> 00:25:36,599 Mr. Stiles, the percentage play here is to give us Stanfeld. 459 00:25:36,771 --> 00:25:39,137 She's not gonna betray you. She's loyal. 460 00:25:40,207 --> 00:25:42,402 Forget it, Lisbon. 461 00:25:42,943 --> 00:25:43,967 I'm bored. 462 00:25:47,515 --> 00:25:51,110 Elizabeth is at Edward Harrington's penthouse. 463 00:25:51,285 --> 00:25:53,048 She went to Edward? To do what? 464 00:25:53,521 --> 00:25:55,011 I don't know. 465 00:25:55,189 --> 00:25:58,886 She didn't tell me. I gave her no instructions. 466 00:25:59,060 --> 00:26:02,291 She went of her own free will. 467 00:26:02,463 --> 00:26:03,521 Have a nice day. 468 00:26:03,697 --> 00:26:06,996 Rigsby, get to Ed Harrington's place immediately. 469 00:26:29,723 --> 00:26:32,385 Police! Don't move! Let me see your hands. 470 00:26:32,560 --> 00:26:35,757 - Freeze! - Mr. Harrington, are you... 471 00:26:36,464 --> 00:26:39,399 - ...all right? - Yup. Think he's fine. 472 00:26:39,567 --> 00:26:41,558 What the hell is going on? 473 00:26:44,205 --> 00:26:46,070 See, the way it looks from here... 474 00:26:46,274 --> 00:26:49,072 ...is that you and Elizabeth were in this together. 475 00:26:49,277 --> 00:26:52,872 Take out Xander, take out your father... 476 00:26:53,047 --> 00:26:55,538 ...live happily ever after with her and Bret Stiles. 477 00:26:55,717 --> 00:26:57,207 No. 478 00:26:57,385 --> 00:27:00,821 I'm not into that Visualize crap. If I had any idea, I... 479 00:27:00,989 --> 00:27:02,354 She was just... 480 00:27:03,791 --> 00:27:04,815 Just a friend. 481 00:27:04,993 --> 00:27:09,054 She seems intent on taking out everyone between you and the top job. 482 00:27:09,230 --> 00:27:12,097 - Was Sadie next? - How do you know I wasn't next? 483 00:27:12,300 --> 00:27:15,326 Visualize wanted to kill us all, because of that idiotic story. 484 00:27:15,503 --> 00:27:18,404 - Then why didn't she kill you, Ed? - I don't know. 485 00:27:18,573 --> 00:27:20,165 - You ever meet Bret Stiles? - No. 486 00:27:20,341 --> 00:27:22,366 - Anyone at all from Visualize? - No. 487 00:27:22,543 --> 00:27:25,876 Let me get this straight. She was with you because you were a Harrington... 488 00:27:26,047 --> 00:27:29,039 ...but not an important enough Harrington to kill. Is that it? 489 00:27:29,917 --> 00:27:31,077 You were a stooge. 490 00:27:31,853 --> 00:27:33,718 Yeah, I'm a stooge. 491 00:27:33,888 --> 00:27:35,549 Thanks for the heads-up. 492 00:27:42,196 --> 00:27:46,530 So Bret Stiles claims you acted alone. But you had an accomplice, didn't you? 493 00:27:46,901 --> 00:27:49,461 - An accomplice to what? - The bombing attempt. 494 00:27:50,538 --> 00:27:52,768 We got your phone records. Slam dunk, 20 years. 495 00:27:53,141 --> 00:27:57,544 Two decades. Seven thousand days living in a box. 496 00:27:57,712 --> 00:28:00,044 - I don't know how people do it. - Help yourself. 497 00:28:00,214 --> 00:28:03,047 We know someone gave you that bomb. You didn't kill Xander. 498 00:28:03,217 --> 00:28:04,946 Sadie was with you the entire party. 499 00:28:05,119 --> 00:28:08,282 - Of course I didn't kill him. - But you know who did. 500 00:28:08,456 --> 00:28:10,481 Give us a name and we can talk deal. 501 00:28:14,362 --> 00:28:17,798 I'm looking down at you from a great height. 502 00:28:18,733 --> 00:28:20,894 You're like ants. 503 00:28:21,069 --> 00:28:26,405 It's sad how far I am beyond you people, spiritually and mentally. 504 00:28:26,774 --> 00:28:32,576 Mm. But physically, I think we might have the upper hand. 505 00:28:32,747 --> 00:28:35,978 And physically is kind of how they roll in prison. 506 00:28:36,150 --> 00:28:37,947 Just because you've stopped my work... 507 00:28:38,119 --> 00:28:41,418 ...doesn't mean others won't follow in my path. 508 00:28:41,589 --> 00:28:43,614 You can't imprison the truth. 509 00:28:43,791 --> 00:28:47,659 Oh, Lizzy, you are bat-nuts crazy. Bat-nuts, girl. 510 00:28:47,829 --> 00:28:50,525 But that's okay, you're young. You can recover your wits. 511 00:28:50,698 --> 00:28:52,529 You're gonna have to work very hard. 512 00:28:52,700 --> 00:28:55,533 But you've given me a very good idea and I thank you. 513 00:28:57,038 --> 00:28:58,130 Excuse me. 514 00:28:58,306 --> 00:29:01,036 We've come to take my son home. This is a family matter. 515 00:29:01,209 --> 00:29:03,700 Sorry, sir, but we haven't finished questioning him. 516 00:29:03,911 --> 00:29:06,880 Edward made a mistake. It was dangerous, yes, but not criminal. 517 00:29:07,048 --> 00:29:10,313 So unless you have some evidence linking him to a crime... 518 00:29:10,485 --> 00:29:13,386 - ...I'd like you to let him go. - Let the poor wretch go. 519 00:29:13,554 --> 00:29:17,012 He's guilty of nothing except extremely poor decision-making... 520 00:29:17,191 --> 00:29:21,423 ...sexual-partner wise. And who hasn't been there? 521 00:29:21,796 --> 00:29:23,229 Jane. 522 00:29:23,431 --> 00:29:25,558 It isn't in my authority to allow that, sir... 523 00:29:25,733 --> 00:29:29,683 ...but if you'll wait, I'll find Agent Lisbon and she may be able to help you out. 524 00:29:29,871 --> 00:29:32,621 - Dad? - Never mind. There he is. 525 00:29:32,807 --> 00:29:34,857 Eddie, we're leaving. 526 00:29:36,444 --> 00:29:39,880 You bastard. You stupid son of a bitch. 527 00:29:40,748 --> 00:29:44,309 How could you endanger us? Ashley was nearly killed. 528 00:29:44,485 --> 00:29:47,511 - I'm sorry. - I'm gonna go wait in the car. 529 00:29:48,022 --> 00:29:51,423 - I'm really sorry. - You're sorry? Sorry? 530 00:29:52,660 --> 00:29:53,860 Have you no common sense, boy? 531 00:29:55,229 --> 00:29:57,993 - Are you completely...? - Sir, you're gonna have to take it easy. 532 00:29:58,166 --> 00:30:00,191 Anyhow, here we are. 533 00:30:00,902 --> 00:30:02,529 Let's go home and discuss this. 534 00:30:02,703 --> 00:30:04,583 Mr. Harrington, that isn't going to be possible. 535 00:30:06,174 --> 00:30:08,438 Oh, hell. Not again. 536 00:30:08,609 --> 00:30:11,601 - What's wrong? - Miserable cowards. More threats. 537 00:30:12,847 --> 00:30:13,871 What does it say? 538 00:30:14,482 --> 00:30:17,508 "Next time, you won't be so lucky." 539 00:30:17,685 --> 00:30:20,552 Sent from the same number as the earlier threat. 540 00:30:20,721 --> 00:30:22,621 I thought you traced that to Stanfeld. 541 00:30:22,790 --> 00:30:25,520 They likely use the same number for many cloned cells. 542 00:30:25,693 --> 00:30:28,890 - Proves it's the same people anyhow. - Meaning Visualize. 543 00:30:29,063 --> 00:30:32,555 Agent Hightower, I'm going to need additional protection for my family... 544 00:30:32,733 --> 00:30:34,758 ...until we can get to the house in London. 545 00:30:34,936 --> 00:30:38,702 While your family's safety's at stake, maybe it's best to postpone the exposé. 546 00:30:38,873 --> 00:30:41,034 If I gave in, where does it stop? 547 00:30:41,209 --> 00:30:43,803 My family would be under constant threat from people... 548 00:30:44,011 --> 00:30:46,309 ...who don't like what I print or air. 549 00:30:46,514 --> 00:30:48,539 We need protection, Agent Hightower. 550 00:30:48,716 --> 00:30:52,049 Mr. Harrington, the police assigned to you are well-trained personnel. 551 00:30:52,220 --> 00:30:54,950 - We can add more if... - I want your best people. 552 00:30:55,122 --> 00:30:57,886 Ms. Lisbon and her team. I'll insist on it. 553 00:30:58,059 --> 00:30:59,651 That's very flattering, but... 554 00:30:59,827 --> 00:31:03,923 And if you could release my son now, I'd appreciate it. 555 00:31:05,833 --> 00:31:08,028 I'll see what we can do. 556 00:31:16,143 --> 00:31:19,078 She's about to throw out the king of spades. 557 00:31:19,247 --> 00:31:21,442 Stop showing off. 558 00:31:25,653 --> 00:31:27,143 Huh. 559 00:31:27,321 --> 00:31:29,841 That's what's called "cutting off your nose to spite your face." 560 00:31:31,192 --> 00:31:32,784 - I'll take that. Thank you. - Lisbon. 561 00:31:32,960 --> 00:31:34,621 Good night, everyone. 562 00:31:34,795 --> 00:31:37,457 Alex, I told Ash she could stay up if you tucked her in. 563 00:31:37,632 --> 00:31:40,157 - Absolutely. - Thank you. 564 00:31:42,270 --> 00:31:43,760 Night, sweetie. 565 00:31:43,938 --> 00:31:47,339 Perimeter's clear, boss. Just checked in with the guards outside. 566 00:31:47,508 --> 00:31:49,476 Gin. There you go. 567 00:31:49,644 --> 00:31:51,373 Who's next? Any takers? 568 00:32:04,692 --> 00:32:06,387 - Wish me luck. - Uh-huh. 569 00:32:14,535 --> 00:32:16,093 - Double? - Sure. 570 00:32:21,309 --> 00:32:24,745 - Hmm. You're a lucky man. - No such thing as luck. 571 00:32:24,912 --> 00:32:27,039 - Really? - It's all about knowing the odds... 572 00:32:27,214 --> 00:32:28,545 ...seizing the chances. 573 00:32:28,716 --> 00:32:30,707 No luck involved. 574 00:32:30,885 --> 00:32:32,045 Hogwash. 575 00:32:32,687 --> 00:32:35,747 - Hogwash? - You heard me. Hogwash. 576 00:32:35,923 --> 00:32:37,220 What's that? 577 00:32:39,126 --> 00:32:40,526 What? 578 00:32:41,362 --> 00:32:43,853 - What are you...? - Shh. 579 00:32:44,365 --> 00:32:46,492 Wait a minute. I hear it too. 580 00:32:48,936 --> 00:32:50,665 I got Ashley covered here. 581 00:32:52,573 --> 00:32:54,097 It's coming from in there. 582 00:32:54,275 --> 00:32:56,835 Xander's office? It's been sealed since the murder. 583 00:33:22,703 --> 00:33:24,568 - Clear. - Wow, could've sworn... 584 00:33:24,739 --> 00:33:26,798 ...I heard someone in here. 585 00:33:29,176 --> 00:33:30,734 What's this? 586 00:33:33,714 --> 00:33:35,079 That's Ashley's. 587 00:33:35,249 --> 00:33:37,683 - So? - That's it. 588 00:33:38,052 --> 00:33:39,246 What's it? 589 00:33:39,687 --> 00:33:41,416 She was here. 590 00:33:42,456 --> 00:33:43,946 She was right here. 591 00:33:44,725 --> 00:33:46,659 - What's he talking about? - No idea. 592 00:33:46,827 --> 00:33:50,923 That's why she's been so quiet and withdrawn. She witnessed the murder. 593 00:33:53,200 --> 00:33:54,895 - Whoa. - The power's been cut. 594 00:33:56,637 --> 00:33:59,765 We have a backup generator. 595 00:34:00,241 --> 00:34:03,176 Perimeter's been breached. Someone's on the grounds. 596 00:34:03,344 --> 00:34:05,107 Copy that, Van Pelt. 597 00:34:05,279 --> 00:34:07,713 Charlie-king-one, check the grounds. 598 00:34:08,215 --> 00:34:10,206 Charlie-king-one, do you copy? 599 00:34:10,518 --> 00:34:12,577 Charlie-king-one. 600 00:34:14,072 --> 00:34:18,839 We're on our way to the safe room. Secure Tara, Sadie and the baby. Go. 601 00:34:21,046 --> 00:34:22,536 Come on. 602 00:34:23,181 --> 00:34:25,479 Seal the door now. 603 00:34:30,489 --> 00:34:31,513 Grandpa? 604 00:34:37,195 --> 00:34:39,095 It's okay, honey. 605 00:34:44,002 --> 00:34:45,094 Don't be scared. 606 00:34:47,239 --> 00:34:48,866 We're safe in here. 607 00:34:51,109 --> 00:34:52,667 Everything's gonna be all right. 608 00:34:54,246 --> 00:34:55,770 Come on. 609 00:34:57,582 --> 00:34:59,072 There you go. 610 00:35:00,218 --> 00:35:01,981 I could do with some chocolate. 611 00:35:02,721 --> 00:35:06,282 Do you have any chocolate, Grace? 612 00:35:06,491 --> 00:35:07,719 - No. - Just a little bit? 613 00:35:07,893 --> 00:35:10,691 - Van Pelt, what's the status? - Lisbon, that was very good. 614 00:35:10,862 --> 00:35:14,093 - One question: Who is Charlie King? - Call it up. 615 00:35:20,805 --> 00:35:22,864 I want Mommy. 616 00:35:25,911 --> 00:35:27,378 Hey. 617 00:35:27,879 --> 00:35:30,040 You remember the party we had a few days ago? 618 00:35:30,215 --> 00:35:32,740 - With all the flowers and music? - That's right. 619 00:35:32,918 --> 00:35:36,115 You were in Daddy's office that afternoon. 620 00:35:36,288 --> 00:35:39,314 Before the guests got here for the party, remember? 621 00:35:39,524 --> 00:35:44,928 Were you maybe hiding under his desk? Playing tea party? 622 00:35:46,631 --> 00:35:49,395 It's all right if you were. You won't get in trouble. 623 00:35:52,437 --> 00:35:54,166 Tell Grandpa the truth, sweetheart. 624 00:35:59,177 --> 00:36:00,974 Ashley... 625 00:36:01,680 --> 00:36:06,344 ...if you were there, maybe you saw the game... 626 00:36:07,118 --> 00:36:09,814 ...Grandpa was playing with Daddy. 627 00:36:09,988 --> 00:36:11,114 Did you? 628 00:36:15,293 --> 00:36:16,521 What the hell is going on? 629 00:36:16,695 --> 00:36:20,290 - It's a clever plan. Like me to explain...? - Why are they in the safe room? 630 00:36:20,465 --> 00:36:22,757 - What are you doing? - If you'll come with me, I'll explain. 631 00:36:22,767 --> 00:36:24,029 I wanna know. 632 00:36:24,202 --> 00:36:25,669 Tell me right now. 633 00:36:25,870 --> 00:36:28,338 Thirty seconds and I'm pulling the plug. 634 00:36:29,207 --> 00:36:31,539 Daddy's dead, isn't he? 635 00:36:31,710 --> 00:36:32,938 It was a game. 636 00:36:34,512 --> 00:36:36,605 When your Daddy fell... 637 00:36:37,349 --> 00:36:40,648 ...it was an accident. I didn't mean to do it. 638 00:36:44,389 --> 00:36:45,617 Cho. 639 00:36:45,790 --> 00:36:47,951 Put your hands on your head. 640 00:36:48,126 --> 00:36:49,593 Now. 641 00:36:51,162 --> 00:36:52,220 You're under arrest. 642 00:37:02,374 --> 00:37:03,739 You're a bastard. 643 00:37:05,210 --> 00:37:07,906 Well, thanks for the feedback. Always appreciated. 644 00:37:08,113 --> 00:37:10,240 What's wrong with Grandpa? 645 00:37:10,415 --> 00:37:12,042 It's okay, baby. It's okay. 646 00:37:17,055 --> 00:37:19,046 You've got nothing. 647 00:37:19,224 --> 00:37:22,625 My lawyers will grind this to dust. 648 00:37:23,695 --> 00:37:25,663 Don't say a single thing, either of you. 649 00:37:26,698 --> 00:37:29,064 They're saying I killed Xan. 650 00:37:29,567 --> 00:37:31,831 Well, that's not true, right? 651 00:37:32,437 --> 00:37:33,495 Of course not. 652 00:37:33,672 --> 00:37:35,572 It was sweet, seeing you with Ashley. 653 00:37:35,740 --> 00:37:40,939 I guess after two sons, when she came along, it lit up your world. 654 00:37:42,280 --> 00:37:45,443 Strange that you can't so much as look at your own daughter. 655 00:37:45,650 --> 00:37:48,517 Nor barely touch your lovely wife. 656 00:37:51,222 --> 00:37:53,190 How'd you find out the baby wasn't yours? 657 00:37:53,725 --> 00:37:56,216 You believed Tara was having an affair with Xander... 658 00:37:56,394 --> 00:37:58,692 ...and your son was Ella's biological father. 659 00:37:58,863 --> 00:38:01,923 You were partly right. She was having an affair with your son... 660 00:38:02,100 --> 00:38:05,035 ...but it wasn't with Xander. Was it, Ed? 661 00:38:05,203 --> 00:38:06,500 Eh? Oh. 662 00:38:06,671 --> 00:38:08,901 I figured it out when I saw you two at the CBI. 663 00:38:09,074 --> 00:38:11,065 She was very angry with you. Very angry. 664 00:38:11,676 --> 00:38:13,735 Pure jealousy. 665 00:38:14,713 --> 00:38:16,806 Oh, my God. 666 00:38:17,782 --> 00:38:20,216 - I'm... - Ella's father. Congratulations. 667 00:38:20,385 --> 00:38:22,182 She's a real peach. She's great. 668 00:38:22,487 --> 00:38:24,284 No. 669 00:38:24,456 --> 00:38:25,889 Can't be. 670 00:38:26,057 --> 00:38:28,150 - I am so sorry. - No! 671 00:38:28,326 --> 00:38:30,726 It was Xander. 672 00:38:32,330 --> 00:38:33,388 It was Xander. 673 00:38:33,565 --> 00:38:35,897 Okay, we'll take that as a confession. Thank you. 674 00:38:36,067 --> 00:38:37,557 Come on. Let's go. 675 00:38:37,736 --> 00:38:40,432 You really don't think I can do anything, do you? 676 00:38:42,307 --> 00:38:45,743 - It can't be. - Well, it is. Sorry. 677 00:38:45,910 --> 00:38:48,140 You killed the wrong son. 678 00:38:50,014 --> 00:38:52,005 Oh, my God. 679 00:38:57,489 --> 00:39:02,222 Xander and Tara seemed too close. 680 00:39:03,294 --> 00:39:06,491 Always whispering together in the corners... 681 00:39:06,664 --> 00:39:09,224 ...breaking apart when I'd come into the room. 682 00:39:10,001 --> 00:39:11,593 They were friends. 683 00:39:11,770 --> 00:39:14,864 They were probably talking about her affair with Ed. 684 00:39:17,675 --> 00:39:20,803 So I ordered a paternity test. 685 00:39:21,646 --> 00:39:25,377 The results came back the day of the party. 686 00:39:27,986 --> 00:39:30,511 Ella is not my child. 687 00:39:31,456 --> 00:39:34,653 - But you know that already, don't you? - What did you expect, Dad? 688 00:39:34,826 --> 00:39:38,023 You treat her like another one of your possessions, but she's not. 689 00:39:38,196 --> 00:39:39,993 I confronted Xan. 690 00:39:40,165 --> 00:39:44,158 - You betrayed me. - He didn't deny it. 691 00:39:45,804 --> 00:39:48,500 Why didn't he just deny it? 692 00:39:49,140 --> 00:39:50,903 He assumed you knew it was Ed. 693 00:39:51,810 --> 00:39:54,404 You... Aah! 694 00:39:56,147 --> 00:39:58,206 When I think... 695 00:39:58,883 --> 00:40:01,351 ...of what poor Ashley saw... 696 00:40:02,420 --> 00:40:05,514 She didn't see anything. I made it up. 697 00:40:07,192 --> 00:40:10,059 - But the teacup. She was there. - Yes, I know. 698 00:40:12,163 --> 00:40:14,097 But it's all in the wrist. 699 00:40:28,913 --> 00:40:30,904 My good friend Senator Aleman... 700 00:40:31,082 --> 00:40:35,382 ...is very concerned about my treatment. You do know the good senator, hm? 701 00:40:35,553 --> 00:40:37,453 - Yes. - Chair of the Justice Committee. 702 00:40:37,622 --> 00:40:39,453 I know him. 703 00:40:39,624 --> 00:40:41,751 Bret Stiles. Good to see you. 704 00:40:42,427 --> 00:40:44,258 Looking sharp. 705 00:40:44,429 --> 00:40:49,025 Ahem. I mean, I'd hate to tell him that you failed to resolve this matter. 706 00:40:50,568 --> 00:40:52,729 So why don't we resolve it right now? 707 00:40:52,904 --> 00:40:53,928 Good. 708 00:40:54,105 --> 00:40:57,700 Patrick, Mr. Stiles here says that you antagonized him... 709 00:40:57,876 --> 00:41:01,368 ...and conducted yourself in a way that reflected poorly on the bureau. 710 00:41:01,546 --> 00:41:03,070 Do you have anything to say? 711 00:41:04,983 --> 00:41:07,918 Uh, no, I'm good. Thanks. 712 00:41:08,086 --> 00:41:09,144 Okay. 713 00:41:09,354 --> 00:41:12,289 - Actually, there's one thing. - Is this gonna be helpful? 714 00:41:12,457 --> 00:41:14,425 - Probably not. - Okay, then, there you go. 715 00:41:14,592 --> 00:41:16,423 Nice talking with you. 716 00:41:16,594 --> 00:41:19,256 What? You're kidding, right? That's it? 717 00:41:19,430 --> 00:41:22,558 No. Do give my best to Senator Aleman. 718 00:41:22,734 --> 00:41:25,134 Is he still seeing that stripper in Bakersfield? 719 00:41:26,371 --> 00:41:27,770 Lovely girl. 720 00:41:32,410 --> 00:41:34,071 Well, well. 721 00:41:35,647 --> 00:41:38,775 I can see that I've met my match here. 722 00:41:38,950 --> 00:41:42,351 You two, quite the double act. 723 00:41:42,520 --> 00:41:45,387 I will retreat, chastened. 724 00:41:48,993 --> 00:41:50,893 By the way... 725 00:41:52,997 --> 00:41:56,626 ...we will find a way to charge you with that attempted bombing. 726 00:41:57,535 --> 00:41:59,969 Miss Hightower, shh. 727 00:42:00,138 --> 00:42:02,265 Don't push your luck. 728 00:42:05,810 --> 00:42:07,471 So long, Bret. 729 00:42:09,347 --> 00:42:12,180 Don't draw the wrong lesson here, Patrick. 730 00:42:12,350 --> 00:42:13,783 I've got Stiles checkmated... 731 00:42:13,952 --> 00:42:17,149 ...but if a player with real juice came in here... 732 00:42:17,322 --> 00:42:19,722 ...I'd wanna see you dance for him. 733 00:42:19,924 --> 00:42:21,551 Isn't that what we just did? 734 00:42:22,126 --> 00:42:23,184 You know what I mean. 735 00:42:24,162 --> 00:42:25,356 Okay. 736 00:42:26,197 --> 00:42:28,461 And I do love to dance. 57329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.