Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:01,626
Cleaned, corrected and
missing dashes added by Tronar
2
00:00:01,636 --> 00:00:03,126
Her name's Madeleine Hightower.
3
00:00:03,304 --> 00:00:05,294
She's been running
Intelligence in Fresno.
4
00:00:05,473 --> 00:00:06,873
- New boss?
- New boss.
5
00:00:07,074 --> 00:00:08,534
Madeleine Hightower.
6
00:00:08,709 --> 00:00:11,337
Chief Deputy AG says she'll be here
sometime tomorrow.
7
00:00:11,512 --> 00:00:15,107
Word is she's hard as nails. Political.
Tight Statehouse connections.
8
00:00:15,283 --> 00:00:17,217
This is good. Some muscle upstairs.
9
00:00:17,385 --> 00:00:19,182
We'll see.
10
00:00:19,720 --> 00:00:21,847
- No need to be nervous.
- I'm not nervous.
11
00:00:22,023 --> 00:00:24,719
You're an exemplary agent.
No reason for butterflies.
12
00:00:24,892 --> 00:00:28,623
- No butterflies. I'm fine.
- Keep telling yourself that.
13
00:00:43,210 --> 00:00:44,677
How you doing?
14
00:00:44,845 --> 00:00:47,245
Vic Bandino.
Alpha-Bravo Residential Security.
15
00:00:47,415 --> 00:00:50,815
- Appreciate your quick response.
- Agent Lisbon, Patrick Jane and...
16
00:00:50,985 --> 00:00:54,045
Wayne Rigsby. CBI, huh?
You did okay.
17
00:00:54,221 --> 00:00:57,679
Bandino. What's up? We worked
a couple cases together back in the day.
18
00:00:57,858 --> 00:01:01,487
- San Diego PD, Arson Squad.
- Ha, ha. Boy, those were the times, huh?
19
00:01:01,662 --> 00:01:03,687
- Remember Pismo?
- You ever call that chick?
20
00:01:03,864 --> 00:01:06,833
Would you show us the body,
Mr. Bandino?
21
00:01:07,001 --> 00:01:10,334
Yes, ma'am. Yeah, of course. Please.
He's in the pool house.
22
00:01:10,504 --> 00:01:13,667
Name's James Smithson, 28,
British citizen.
23
00:01:13,841 --> 00:01:16,776
He's a high-priced tutor for local kids.
24
00:01:16,944 --> 00:01:19,242
Daughter of the homeowner's
one of his students.
25
00:01:19,413 --> 00:01:21,506
Couple months ago
they let him move in here.
26
00:01:21,682 --> 00:01:23,741
Rigsby, can you find out
why the coroner's not here?
27
00:01:23,918 --> 00:01:25,146
Yeah, sure.
28
00:01:30,725 --> 00:01:33,523
- Who found the body? You?
- The homeowner's kid.
29
00:01:33,694 --> 00:01:35,958
She was coming for a lesson.
She called her dad.
30
00:01:36,163 --> 00:01:39,599
- He called me. I called you.
- Not the local police? Why us, exactly?
31
00:01:39,767 --> 00:01:40,825
What the hell, Vic.
32
00:01:41,000 --> 00:01:42,365
You were supposed to call me...
33
00:01:42,536 --> 00:01:44,416
- ...the second they got here.
- Excuse me, sir?
34
00:01:44,538 --> 00:01:48,269
- I'm Hopper Banks.
- Agent Lisbon, CBI. This is a crime scene.
35
00:01:48,442 --> 00:01:51,969
- It's my place.
- Mr. Banks.
36
00:01:52,100 --> 00:01:54,700
I need you to leave.
Can you do that for me?
37
00:01:54,982 --> 00:01:57,746
I'll be in the main house.
I'll expect a full report.
38
00:01:57,918 --> 00:02:00,614
Let me know
when you get the body out of here.
39
00:02:02,089 --> 00:02:03,852
That's why I called you.
40
00:02:04,025 --> 00:02:07,984
Old California money, lots of clout.
Local PD won't cut it. Wants the best.
41
00:02:08,162 --> 00:02:10,187
Coroner's on his way.
42
00:02:10,364 --> 00:02:11,524
A single gunshot.
43
00:02:11,732 --> 00:02:14,200
Judging by the wound,
looks like a .38, no weapon.
44
00:02:14,368 --> 00:02:18,702
Don't worry. It's a visual inspection.
Didn't touch a thing.
45
00:02:18,873 --> 00:02:21,239
No sign of assault or robbery.
46
00:02:21,842 --> 00:02:23,537
Real fancy résumé, this guy.
47
00:02:24,845 --> 00:02:26,870
Graduated from Eton and Oxford.
48
00:02:27,048 --> 00:02:30,108
Last employer was some hot-shot
prep school back east.
49
00:02:30,284 --> 00:02:32,844
- Eh, I wouldn't be so sure.
- Excuse me?
50
00:02:33,020 --> 00:02:36,854
The facial scar. Eton boy gets a cut on
his head, he needs a plastic surgeon...
51
00:02:37,024 --> 00:02:38,855
...he gets a plastic surgeon.
52
00:02:39,026 --> 00:02:41,326
My guess, the whole résumé's
a fairy tale.
53
00:02:41,495 --> 00:02:43,095
- Excuse me?
- You're excused.
54
00:02:43,197 --> 00:02:47,497
- I checked him out myself.
- Well, I'm wrong, then.
55
00:02:48,936 --> 00:02:50,136
Huh.
56
00:02:50,304 --> 00:02:53,967
No blisters or calluses on his hands.
Lot of dirt under his fingernails.
57
00:02:54,141 --> 00:02:56,769
- Who is this guy?
- It's a long story.
58
00:02:56,944 --> 00:02:59,139
- Mm.
- Anything else?
59
00:02:59,313 --> 00:03:01,873
- This place must be alarmed.
- Family never turned it on.
60
00:03:02,049 --> 00:03:03,846
I got the call at 3:35.
61
00:03:04,218 --> 00:03:07,847
I was at a client's residence nearby,
working an alarm upgrade.
62
00:03:08,022 --> 00:03:10,354
Arrived here at 3:52.
63
00:03:11,659 --> 00:03:13,092
Body was still warm.
64
00:03:13,294 --> 00:03:16,786
I guess the time of death
was an hour before that.
65
00:03:18,299 --> 00:03:20,824
- What the hell?
- Guess again.
66
00:03:38,887 --> 00:03:40,684
It's called Lazarus syndrome.
67
00:03:40,856 --> 00:03:43,552
Guy's heart caught
an electrical charge and restarted.
68
00:03:43,726 --> 00:03:46,354
- Hey, it happens.
- So you're saying he's alive?
69
00:03:46,528 --> 00:03:48,758
Well, if you call that living.
He's brain-dead.
70
00:03:48,931 --> 00:03:51,297
No oxygen for 10 minutes,
he's not coming back.
71
00:03:51,467 --> 00:03:54,265
There's security cameras out there.
Have Bandino show you the footage.
72
00:03:54,436 --> 00:03:56,904
- Maybe we'll catch a look at the shooter.
- Okay.
73
00:03:57,072 --> 00:03:59,233
I need to talk to the girl
who found the body.
74
00:03:59,408 --> 00:04:00,602
You got it.
75
00:04:10,486 --> 00:04:13,319
- What are you looking for?
- The dirt under his nails.
76
00:04:13,489 --> 00:04:15,616
Smelled like rosemary.
77
00:04:19,728 --> 00:04:21,161
Ah.
78
00:04:29,271 --> 00:04:32,729
Whatever was inside this box
killed our man.
79
00:04:32,908 --> 00:04:35,433
Well, case is practically closed.
80
00:04:35,611 --> 00:04:38,136
There's no reason to be snarky.
81
00:04:39,915 --> 00:04:42,145
It was my wife Jolene, really.
82
00:04:42,317 --> 00:04:45,775
She saw how much James
helped Lanie with her school work.
83
00:04:45,954 --> 00:04:50,015
When she heard he needed a place to
live, she rented the pool house to him.
84
00:04:50,225 --> 00:04:51,749
I guess he's been here, um...
85
00:04:51,927 --> 00:04:53,567
...I don't know,
a couple of months maybe.
86
00:04:53,729 --> 00:04:57,495
- Very generous of your wife.
- Jolene has a big heart.
87
00:04:58,167 --> 00:04:59,867
Is this her?
88
00:05:00,469 --> 00:05:02,460
- My muse.
- Good-looking.
89
00:05:02,638 --> 00:05:03,662
Mm.
90
00:05:03,839 --> 00:05:05,466
She turned me into a real artist.
91
00:05:06,475 --> 00:05:09,467
Before I met her,
I was taking snapshots.
92
00:05:09,645 --> 00:05:12,136
Mr. Banks, we're gonna
need to talk to your daughter.
93
00:05:13,148 --> 00:05:16,208
I'm sorry. Lanie's too upset
to talk at the moment.
94
00:05:16,385 --> 00:05:17,909
Please, maybe later.
95
00:05:18,086 --> 00:05:20,782
- We need to when her memory's fresh.
- She saw what you saw.
96
00:05:20,956 --> 00:05:23,117
She went to the pool house
for homework help.
97
00:05:23,292 --> 00:05:25,886
- We have to hear that from her.
- She found a dead body.
98
00:05:26,061 --> 00:05:28,291
She's 12 years old. Don't you get it?
99
00:05:28,664 --> 00:05:33,363
It's not homework.
It's a project about the pyramids.
100
00:05:33,836 --> 00:05:35,963
- I can talk to you.
- Thanks, Lanie.
101
00:05:36,138 --> 00:05:38,470
Lanie, sit right here, sweetie.
102
00:05:41,210 --> 00:05:43,804
I'm Agent Lisbon
and that's Patrick Jane.
103
00:05:44,313 --> 00:05:47,476
Hi. What do you have to do
for the pyramid project?
104
00:05:47,683 --> 00:05:51,449
Describe the afterlife as depicted
in the ancient Egyptian mythology.
105
00:05:51,620 --> 00:05:55,317
Ah. As depicted in the ancient
Egyptian mythology.
106
00:05:55,490 --> 00:06:01,395
Well, did you know that they believed
that when you die...
107
00:06:01,563 --> 00:06:04,054
...you were carried into the next life
on the back...
108
00:06:04,233 --> 00:06:07,031
...of a sacred hippopotamus.
That's true.
109
00:06:07,202 --> 00:06:09,033
What time did you get home
from school?
110
00:06:09,204 --> 00:06:10,535
A little after 3.
111
00:06:10,706 --> 00:06:14,198
- What did you do?
- I made lemonade.
112
00:06:14,376 --> 00:06:15,741
James loves my lemonade.
113
00:06:15,911 --> 00:06:19,403
- Who else was home?
- Nobody. Uh, I was at the gallery.
114
00:06:19,581 --> 00:06:21,242
- Jolene was at the gym.
- Please.
115
00:06:21,416 --> 00:06:23,077
No one was here.
116
00:06:24,319 --> 00:06:30,053
I took the lemonades to the pool house,
and I saw...
117
00:06:31,894 --> 00:06:33,122
...so much blood.
118
00:06:35,264 --> 00:06:38,859
Did you see anybody or hear anything?
Voices? A car?
119
00:06:39,735 --> 00:06:40,929
Just James.
120
00:06:41,103 --> 00:06:44,595
- I'm taking her upstairs now.
- Anybody know what was inside this?
121
00:06:45,274 --> 00:06:47,504
- No. Are we through?
- Almost.
122
00:06:47,676 --> 00:06:50,668
Lanie, why didn't your mother
want you to speak to us?
123
00:06:50,879 --> 00:06:54,940
- She's not my mother.
- Honey, it's okay.
124
00:06:55,317 --> 00:06:57,012
I was protecting her.
125
00:06:57,185 --> 00:06:59,176
She's been through
a very traumatic experience.
126
00:06:59,354 --> 00:07:00,412
Oh.
127
00:07:00,822 --> 00:07:04,849
I thought you were worried she's gonna
say what you're trying to hide from us.
128
00:07:05,027 --> 00:07:09,020
- How dare you?
- Really? How dare I?
129
00:07:09,197 --> 00:07:11,825
Is that the best comeback you've got?
130
00:07:13,101 --> 00:07:15,569
- Are you gonna let this man insult me?
- Huh?
131
00:07:16,038 --> 00:07:18,438
Stand there with your mouth open
like a moron.
132
00:07:18,840 --> 00:07:21,502
Baby. Baby.
133
00:07:21,944 --> 00:07:24,037
- Really?
- Whoo.
134
00:07:24,212 --> 00:07:25,543
Well played.
135
00:07:25,714 --> 00:07:27,614
Yeah. I'm starving.
136
00:07:27,783 --> 00:07:29,774
Got four cameras in the backyard.
137
00:07:29,952 --> 00:07:32,045
We ran the footage from
sunup till we got here.
138
00:07:32,220 --> 00:07:36,350
Check this out. Found this at 2:37.
Watch the window.
139
00:07:36,525 --> 00:07:38,186
- It's a muzzle flash.
- Who was in...?
140
00:07:38,360 --> 00:07:40,828
- What camera had the door?
- This is the only image.
141
00:07:40,996 --> 00:07:42,827
Nobody coming in or out
or in the yard?
142
00:07:42,998 --> 00:07:45,558
Whoever shot Smithson knew
where those cameras were...
143
00:07:45,734 --> 00:07:46,962
...and how to avoid them.
144
00:07:50,372 --> 00:07:53,205
This one's mine. If you want one,
I can make one for you.
145
00:07:53,976 --> 00:07:56,706
We need to check Jolene
and Hopper's alibis.
146
00:07:56,878 --> 00:07:59,676
Hold on a second.
None of these cameras are hidden.
147
00:07:59,848 --> 00:08:01,839
Anyone can see them. Guests.
148
00:08:02,017 --> 00:08:04,383
Students coming here
for tutoring, their parents.
149
00:08:04,553 --> 00:08:06,680
- Everybody.
- Good point.
150
00:08:06,855 --> 00:08:09,323
Thanks for your time, Mr. Bandino.
151
00:08:10,459 --> 00:08:13,428
Thank you. Cheers.
152
00:08:13,595 --> 00:08:16,155
The victim James Smithson doesn't exist.
153
00:08:16,331 --> 00:08:18,993
Passport's fake.
His references are bogus.
154
00:08:19,167 --> 00:08:23,331
I ran his prints through
all the databases. There's nothing at all.
155
00:08:23,872 --> 00:08:26,568
Your friend Bandino didn't do
much of a background check.
156
00:08:26,742 --> 00:08:27,936
That's not like him.
157
00:08:28,110 --> 00:08:30,710
He's not the sharpest knife in the drawer,
but he did the legwork.
158
00:08:30,846 --> 00:08:33,366
You think maybe he's holding
something back, protecting clients?
159
00:08:33,515 --> 00:08:35,210
- I'll check it out.
- Take Van Pelt.
160
00:08:40,288 --> 00:08:41,585
Just stop worrying.
161
00:08:41,757 --> 00:08:44,089
It's gonna be fine
with the new boss. Sure...
162
00:08:44,259 --> 00:08:47,888
...there'll be a settling-in, when she
probes your psyche for weakness...
163
00:08:48,063 --> 00:08:51,191
- ...but once that's out of...
- Would you stop? You're so childish.
164
00:08:51,366 --> 00:08:54,529
- I think you're the one who's nervous.
- Ooh. That sounds perceptive.
165
00:08:54,703 --> 00:08:56,796
Let me think about that.
166
00:08:58,006 --> 00:09:00,702
No. I find that I'm not.
It's definitely you.
167
00:09:00,876 --> 00:09:03,367
I'm gonna talk to Smithson's students,
their parents.
168
00:09:03,545 --> 00:09:06,446
- Fill in some of these blanks.
- Good idea. Take him with you.
169
00:09:06,615 --> 00:09:08,014
Come on.
170
00:09:09,785 --> 00:09:11,616
My God. It's so terrible.
171
00:09:12,721 --> 00:09:16,452
- Do you have any idea who did it?
- We're still investigating.
172
00:09:16,625 --> 00:09:20,652
All the parents and students all say
he was a great tutor, but not much else.
173
00:09:20,829 --> 00:09:24,458
- How well did you know Mr. Smithson?
- Not that well.
174
00:09:24,633 --> 00:09:31,266
James had only been tutoring my son
for three, four months.
175
00:09:31,840 --> 00:09:36,300
I'd drop off, pick up,
you know, say hello.
176
00:09:36,745 --> 00:09:39,236
- He seemed nice.
- Excuse me, Mrs. Blankman.
177
00:09:39,414 --> 00:09:42,645
I'm sorry. Don't mean to interrupt.
I'm a little parched.
178
00:09:42,818 --> 00:09:46,413
- Could I bother you for a cup of tea?
- Oh, I'm sorry I didn't offer you.
179
00:09:46,588 --> 00:09:48,852
No, no, no. Please.
I can get it. You're shaken.
180
00:09:49,057 --> 00:09:52,652
- Would you like a cup? Cho?
- No, thanks.
181
00:10:34,903 --> 00:10:38,896
Your son never mentioned anything?
Money problems, anything unusual?
182
00:10:39,107 --> 00:10:40,540
They just studied.
183
00:10:40,709 --> 00:10:44,201
Smelled so good,
I went and made you one.
184
00:10:44,913 --> 00:10:47,245
Lemongrass. My favorite.
185
00:10:47,415 --> 00:10:49,042
Yeah, it's funny how smells work.
186
00:10:49,217 --> 00:10:51,708
They attach themselves
to such specific memories.
187
00:10:51,887 --> 00:10:54,856
You know, like the kitchen
of a childhood home...
188
00:10:55,023 --> 00:10:57,924
...or having a cup of tea with a lover.
189
00:11:00,829 --> 00:11:03,320
- Yes.
- Yes?
190
00:11:05,100 --> 00:11:06,692
Yes, you and James were lovers?
191
00:11:08,670 --> 00:11:10,137
Yes.
192
00:11:10,305 --> 00:11:11,829
Mm-hm.
193
00:11:12,507 --> 00:11:16,136
Oh, you might not wanna drink that.
That's a little funky monkey.
194
00:11:18,046 --> 00:11:20,037
What kind of background check did you do?
195
00:11:20,215 --> 00:11:23,082
The usual. Called his last employer,
checked his credit.
196
00:11:23,251 --> 00:11:26,687
James Smithson isn't James Smithson.
None of it's true.
197
00:11:27,189 --> 00:11:30,056
There's a limit to what I can do.
I'm not the CIA here.
198
00:11:30,225 --> 00:11:33,023
Come on. You used to be more
gung ho than that.
199
00:11:33,195 --> 00:11:36,687
That's why I'm not a cop anymore.
Too stressful. Unhealthy profession.
200
00:11:36,865 --> 00:11:39,129
- Yeah, no kidding.
- Hey, you got anything?
201
00:11:39,301 --> 00:11:40,495
No.
202
00:11:40,669 --> 00:11:43,263
Seriously, you hear
about Hank Harrison?
203
00:11:43,438 --> 00:11:45,668
Thirty-nine-years-old,
five years out from his pension.
204
00:11:45,840 --> 00:11:47,899
Boom, heart attack. Wife, two kids.
205
00:11:48,076 --> 00:11:51,409
- He had that bachelor party, remember?
- No.
206
00:11:51,580 --> 00:11:53,275
Aw, come on. Sure you do.
207
00:11:53,448 --> 00:11:55,848
Stripper was all over his case.
Telling you.
208
00:11:56,017 --> 00:11:57,780
I bet she was.
209
00:12:01,756 --> 00:12:04,088
Oh, hey, are you two,
like, dating each other?
210
00:12:04,259 --> 00:12:05,283
- No, we're not.
- No.
211
00:12:05,460 --> 00:12:07,860
Because you both looked
a little weird just now.
212
00:12:08,029 --> 00:12:09,394
No.
213
00:12:09,564 --> 00:12:11,725
We're talking about a murder here.
214
00:12:12,467 --> 00:12:16,961
Yeah. Yeah, hey, look, I'm sorry,
all right? Uh, there is one thing.
215
00:12:17,172 --> 00:12:20,039
Couple months ago, Hopper was
working on this photo thing...
216
00:12:20,208 --> 00:12:22,199
...he, uh, he asked me to get him a gun.
217
00:12:22,377 --> 00:12:25,904
Old-fashioned piece, like the FBI
was using in some '60s movie he saw.
218
00:12:26,081 --> 00:12:27,946
- Like a .38?
- Yeah, I guess.
219
00:12:28,116 --> 00:12:30,277
We never got to that.
Turned him down.
220
00:12:30,452 --> 00:12:32,750
Told him if he wanted it,
get a prop gun.
221
00:12:32,921 --> 00:12:35,287
Don't know what he did,
but it's worth mentioning.
222
00:12:35,457 --> 00:12:37,948
Yeah. Yeah, it is. Thanks, man.
Appreciate it.
223
00:12:38,126 --> 00:12:40,287
- Absolutely.
- Thanks for your help.
224
00:12:40,462 --> 00:12:42,623
Yeah, no problem. Hey, listen...
225
00:12:42,797 --> 00:12:45,061
...what say you and me
go get a cup of coffee?
226
00:12:45,233 --> 00:12:47,997
- No, thanks.
- Eh? What's coffee?
227
00:12:48,203 --> 00:12:51,570
- I'm a nice guy, right, Rigs?
- See you later, Vic.
228
00:12:53,441 --> 00:12:55,136
So Smithson was a big ladies' man and...
229
00:12:55,310 --> 00:12:56,777
They've both got solid alibis.
230
00:12:56,945 --> 00:12:59,072
Maggie Blankman's husband's
been in Reno.
231
00:12:59,247 --> 00:13:02,512
Maggie was at her therapist's
from 2 to 4 p.m. Double session.
232
00:13:02,717 --> 00:13:06,517
Jane and I are gonna go
to Hopper's gallery, ask about the gun.
233
00:13:11,293 --> 00:13:12,658
Hey.
234
00:13:14,596 --> 00:13:17,087
- Want a coffee?
- No, thanks.
235
00:13:19,434 --> 00:13:21,766
- So, what was her name?
- Who?
236
00:13:22,237 --> 00:13:23,431
The stripper.
237
00:13:24,306 --> 00:13:25,933
Oh, I...
238
00:13:26,107 --> 00:13:30,669
We could double date.
Me and Bandino, you and your stripper.
239
00:13:32,380 --> 00:13:33,677
I thought you...
240
00:13:37,552 --> 00:13:40,612
- That's mean.
- Kidding.
241
00:13:40,789 --> 00:13:44,850
Oh, her name was, uh, Kandy.
Oh, yeah. Sweet Kandy, with a K.
242
00:13:45,026 --> 00:13:48,757
Oh. Kandy with a K.
243
00:13:49,064 --> 00:13:50,088
Mm-hm.
244
00:13:52,233 --> 00:13:54,463
- Do I own a gun?
- Yes, Mr. Banks.
245
00:13:54,636 --> 00:13:57,867
.38, have you ever been
in possession of one or owned one?
246
00:13:58,039 --> 00:14:02,373
I never had a gun. Any kind.
I don't believe in them.
247
00:14:02,911 --> 00:14:06,347
- You're just not trying hard enough.
- I am.
248
00:14:06,514 --> 00:14:08,038
You just can't read minds.
249
00:14:09,050 --> 00:14:13,214
You close your eyes, okay?
I'm the boss here. Concentrate.
250
00:14:14,322 --> 00:14:16,381
It's coming to me. Chocolate...
251
00:14:17,726 --> 00:14:21,025
...coconut swirl.
252
00:14:21,196 --> 00:14:22,493
Huh?
253
00:14:22,797 --> 00:14:24,662
Vanilla. Pay up.
254
00:14:25,867 --> 00:14:27,926
- That's not funny.
- Yeah, it is.
255
00:14:28,670 --> 00:14:31,901
- Hey, Dad, just getting ice cream.
- Okay.
256
00:14:32,073 --> 00:14:34,507
Would you mind
taking a polygraph test?
257
00:14:34,676 --> 00:14:37,236
- No, why would I do that?
- I'll give you this, Hopper.
258
00:14:37,412 --> 00:14:39,676
You have a consistent vision.
259
00:14:39,914 --> 00:14:42,815
A little crazy, but consistent.
260
00:14:44,185 --> 00:14:47,120
I wouldn't expect you
to understand what I'm doing.
261
00:14:47,555 --> 00:14:48,715
Let me give it a shot.
262
00:14:49,391 --> 00:14:52,383
You enjoy taking possession
of your wife...
263
00:14:52,560 --> 00:14:54,528
...but only on camera, not in the flesh.
264
00:14:54,696 --> 00:14:57,927
You were being cuckolded
by James Smithson and you let it happen.
265
00:14:58,099 --> 00:15:01,865
Why? Impotence? Masochism?
266
00:15:02,771 --> 00:15:06,104
Homosexuality? I'm not sure.
267
00:15:06,274 --> 00:15:09,402
That's very perceptive, Mr. Jane.
You have a talent.
268
00:15:09,778 --> 00:15:13,839
It's just... I do, thanks.
It's an easy call.
269
00:15:15,583 --> 00:15:18,381
You're very attractive, but unhappy...
270
00:15:18,553 --> 00:15:21,113
...and accustomed to using
your sexuality as a weapon.
271
00:15:21,289 --> 00:15:23,450
Use your sexuality
as a weapon against him?
272
00:15:23,625 --> 00:15:27,356
Okay, you're done. Now, go.
273
00:15:28,563 --> 00:15:30,497
What does it take
to get you mad, Hopper?
274
00:15:30,665 --> 00:15:33,156
- Smithson rub your nose in it?
- That's ridiculous.
275
00:15:33,368 --> 00:15:35,893
- What's wrong?
- Uh, nothing, honey.
276
00:15:36,070 --> 00:15:38,937
- These people were just leaving.
- Yeah, we should leave.
277
00:15:39,107 --> 00:15:40,165
Let's. Yeah.
278
00:15:40,375 --> 00:15:41,774
- How's the ice cream?
- Good.
279
00:15:41,943 --> 00:15:44,912
Yeah. Hard to beat vanilla.
280
00:15:49,617 --> 00:15:53,075
I know, I know, you were making
stuff up to get the guy angry...
281
00:15:53,254 --> 00:15:55,814
...so you could get a read on him.
Blah, blah, blah.
282
00:15:55,990 --> 00:15:57,958
Truth is, you just didn't like the guy.
283
00:15:58,426 --> 00:16:00,087
That would be very unprofessional.
284
00:16:05,166 --> 00:16:08,602
- Could you take the next left, please?
- Okay. Well, what did you read?
285
00:16:08,770 --> 00:16:12,706
- Did he do it?
- Make the next left and I'll tell you.
286
00:16:17,812 --> 00:16:21,441
- Well?
- Well, maybe. He had a good motive.
287
00:16:21,616 --> 00:16:24,517
And maybe not. The red box didn't fit.
288
00:16:24,919 --> 00:16:26,819
You picked up a tail?
289
00:16:30,191 --> 00:16:31,818
Cul-de-sac.
290
00:16:47,509 --> 00:16:49,033
Nothing.
291
00:16:51,012 --> 00:16:52,502
You sure?
292
00:16:53,815 --> 00:16:55,339
Ah.
293
00:17:06,761 --> 00:17:08,524
Excuse me?
294
00:17:09,364 --> 00:17:12,731
- Why are you following us?
- Following you?
295
00:17:13,368 --> 00:17:15,563
Shoot, I thought California
was friendly.
296
00:17:16,104 --> 00:17:18,664
I'm just trying to make a sale here.
Life insurance.
297
00:17:19,073 --> 00:17:22,372
Cute young couple like yourselves,
you gotta think about the future.
298
00:17:22,544 --> 00:17:27,004
- You got kids yet?
- That's a terrible accent.
299
00:17:27,181 --> 00:17:28,944
Disguised British, yes?
300
00:17:29,117 --> 00:17:31,085
Gotta work on your glottal stop.
301
00:17:31,252 --> 00:17:33,686
- His what?
- His glottal stop.
302
00:17:33,855 --> 00:17:35,846
Could we see some
identification, please?
303
00:17:36,324 --> 00:17:37,916
Uh, sure. It's in the car.
304
00:17:38,092 --> 00:17:39,212
- Hold on, I'll get it.
- Oh.
305
00:17:39,294 --> 00:17:42,092
Put your hands on the car, now.
306
00:17:44,198 --> 00:17:46,996
- What's this about?
- Turn around.
307
00:17:48,202 --> 00:17:52,366
A stranger asks to see your ID,
you ask them to show you theirs first.
308
00:17:52,574 --> 00:17:55,509
Unless, of course,
you're trying to hide something.
309
00:17:56,411 --> 00:17:57,435
Hmm.
310
00:17:57,612 --> 00:18:00,308
Quite right. Quite right, Mr. Jane.
311
00:18:01,382 --> 00:18:02,940
Who are you?
312
00:18:03,117 --> 00:18:06,416
Francis Slocombe.
Inspector Francis Slocombe.
313
00:18:06,588 --> 00:18:09,250
Scotland Yard, special branch.
314
00:18:09,424 --> 00:18:11,790
Ah.
315
00:18:14,930 --> 00:18:16,124
Thank you.
316
00:18:17,566 --> 00:18:19,295
I can't reach
your contact at Scotland Yard.
317
00:18:19,468 --> 00:18:22,460
- Time difference. Tricky one, that.
- Yep, Francis Slocombe.
318
00:18:22,638 --> 00:18:24,970
- Registered at the Flamingo Hotel.
- Where's Jane?
319
00:18:25,140 --> 00:18:26,801
- Here.
- Oh, thanks, lovely.
320
00:18:26,976 --> 00:18:29,968
- Did you check the Liverpool score?
- Up 1-nothing. First half.
321
00:18:30,145 --> 00:18:32,409
- Excellent.
- Where are the cucumber sandwiches?
322
00:18:32,581 --> 00:18:35,311
I'm being nice.
I think he knows what was in this.
323
00:18:35,484 --> 00:18:38,476
What about our search warrant
that got killed? For the murder weapon?
324
00:18:38,654 --> 00:18:40,849
- You're not curious?
- After your performance...
325
00:18:41,023 --> 00:18:43,743
...Banks made some phone calls.
Judge Withers won't sign the warrant.
326
00:18:43,892 --> 00:18:46,827
Oops. Sorry. She's a little cranky.
New boss coming.
327
00:18:46,996 --> 00:18:49,430
Enough with that.
Did his story check out?
328
00:18:49,598 --> 00:18:52,431
- Nope.
- About James Smithson.
329
00:18:52,601 --> 00:18:54,296
His real name's Oliver Stans.
330
00:18:54,470 --> 00:18:58,338
Nine months ago, he stole a valuable
artifact from the British Museum.
331
00:18:58,674 --> 00:19:02,633
A pristine example of Greco-Roman art
circa 50 BC.
332
00:19:02,811 --> 00:19:07,976
A wedding ring, said to belong
to Cleopatra, given her by Mark Antony.
333
00:19:08,150 --> 00:19:11,017
- That's what was in the box.
- Ah.
334
00:19:11,787 --> 00:19:16,656
Here's a copy
from the museum gift shop.
335
00:19:16,825 --> 00:19:19,350
Stans lifted the ring,
replaced it with one of those.
336
00:19:21,897 --> 00:19:24,195
What was he doing
in the United States?
337
00:19:24,366 --> 00:19:27,995
He knew we were building a case against
him. Changed his name, disappeared.
338
00:19:28,170 --> 00:19:30,229
A week ago we picked up chatter...
339
00:19:30,406 --> 00:19:33,739
...that a dealer in stolen antiquities
was gonna buy the ring here...
340
00:19:33,909 --> 00:19:36,070
...and sent someone to pick it up.
341
00:19:36,578 --> 00:19:38,136
May I?
342
00:19:42,217 --> 00:19:43,878
This is Louis Anglet.
343
00:19:44,053 --> 00:19:47,250
Go-to courier
in the high-end stolen-art market.
344
00:19:47,423 --> 00:19:51,018
I followed him here to Stans
and the ring, but I arrived too late.
345
00:19:52,027 --> 00:19:53,824
That's why I was following you.
346
00:19:53,996 --> 00:19:57,193
Anglet has the ring now.
And I need to get back on the trail.
347
00:19:57,366 --> 00:19:59,891
You're not going
until your story checks out.
348
00:20:00,069 --> 00:20:03,038
Whoever killed Stans
killed him for the ring.
349
00:20:03,205 --> 00:20:05,696
Ron, take Mr. Slocombe
to an interrogation room.
350
00:20:05,874 --> 00:20:08,502
- Sit on him while I make a call.
- Sure.
351
00:20:11,580 --> 00:20:12,945
Let's go.
352
00:20:16,151 --> 00:20:19,609
Slocombe's right.
James Smithson is Oliver Stans.
353
00:20:19,788 --> 00:20:22,450
A few minor arrests.
Narcotics possession charge.
354
00:20:22,624 --> 00:20:25,616
Assault, looks like a bar fight.
355
00:20:25,794 --> 00:20:28,456
And a person of interest
in the British Museum theft.
356
00:20:28,630 --> 00:20:30,120
Any next of kin?
357
00:20:30,299 --> 00:20:33,359
The hospital called. They need someone
to sign off on organ donation.
358
00:20:33,535 --> 00:20:34,695
Uh...
359
00:20:34,870 --> 00:20:38,169
Stans' mother was a single parent.
Died three years ago. No siblings.
360
00:20:38,574 --> 00:20:42,305
Cho, come with me. We need
to ask Slocombe some questions.
361
00:20:46,915 --> 00:20:48,974
- His gun's gone.
- I'll get a search started.
362
00:20:49,151 --> 00:20:51,085
- Ron, can you hear me?
- Unh.
363
00:20:52,921 --> 00:20:57,187
FBI says he's Scotland Yard, but he's
got nothing to do with this case.
364
00:20:57,392 --> 00:21:00,793
Nine months ago, when the ring
was lifted, he went off the reservation.
365
00:21:00,963 --> 00:21:03,022
He's been tracking Stans ever since.
366
00:21:03,198 --> 00:21:05,758
- Mm.
- Think he helped...
367
00:21:05,934 --> 00:21:09,199
- ...and Stans double-crossed him?
- No. No, Slocombe's just trying...
368
00:21:09,404 --> 00:21:11,167
...to get the ring back.
369
00:21:11,340 --> 00:21:13,501
"Why" is the big question.
370
00:21:13,976 --> 00:21:17,377
You two go to his motel. See if
you can find anything that'll help us.
371
00:21:17,546 --> 00:21:18,979
Okay.
372
00:21:20,716 --> 00:21:23,916
Hey, no sign of Slocombe.
I got a grid search started.
373
00:21:24,286 --> 00:21:26,846
This is perfect. It's perfect.
374
00:21:29,558 --> 00:21:31,526
Agent Lisbon?
375
00:21:33,362 --> 00:21:36,627
- Madeline Hightower.
- Special Agent Hightower. Welcome.
376
00:21:36,799 --> 00:21:38,994
- Thank you.
- This is Patrick Jane.
377
00:21:40,002 --> 00:21:41,663
The famous Mr. Jane.
378
00:21:43,472 --> 00:21:46,066
- Good to meet you.
- You too.
379
00:21:46,375 --> 00:21:48,468
I thought I'd have
a nice quiet day today...
380
00:21:48,644 --> 00:21:50,578
...but it seems like there's trouble.
381
00:21:50,746 --> 00:21:52,236
We lost somebody.
382
00:21:54,716 --> 00:21:56,013
We're looking for him.
383
00:21:57,052 --> 00:21:58,644
Then I'm sure you'll find him.
384
00:22:00,989 --> 00:22:04,049
Let's talk in my office.
Give me a half hour to roll some calls.
385
00:22:04,226 --> 00:22:05,955
Yes, ma'am.
386
00:22:12,167 --> 00:22:14,897
She likes you. I could tell.
387
00:22:22,511 --> 00:22:24,445
I've stayed in worse places.
388
00:22:24,613 --> 00:22:26,672
- That's shocking.
- Ooh.
389
00:22:28,050 --> 00:22:29,950
Ah... Oh, wow.
390
00:22:30,118 --> 00:22:32,052
That is a good bed for a motel room.
391
00:22:32,221 --> 00:22:34,655
- Very firm.
- Uh-huh.
392
00:22:34,990 --> 00:22:37,686
- You, uh? You wanna try it?
- Oh, come on.
393
00:22:37,860 --> 00:22:40,294
What? There's nobody here.
We can lock the door.
394
00:22:40,495 --> 00:22:44,556
- Nobody's looking. Come on.
- We're on duty.
395
00:22:45,300 --> 00:22:48,064
Yeah, I know. Totally wrong.
396
00:22:50,272 --> 00:22:51,296
Come on.
397
00:22:55,277 --> 00:22:56,972
What?
398
00:22:57,145 --> 00:22:59,010
Hold that thought.
399
00:23:03,585 --> 00:23:05,177
What you got?
400
00:23:06,121 --> 00:23:07,179
Eureka.
401
00:23:07,356 --> 00:23:10,291
Yeah. Eureka. Now, does that mean
you can get back here?
402
00:23:10,492 --> 00:23:12,960
- This could be critical evidence.
- Yes, it could be.
403
00:23:13,128 --> 00:23:16,962
But unless the critical evidence
self-destructs in less than 10 seconds...
404
00:23:17,132 --> 00:23:19,259
...I suggest you get yourself back here.
405
00:23:20,135 --> 00:23:22,000
It's critical.
406
00:23:24,606 --> 00:23:26,039
Fine.
407
00:23:36,585 --> 00:23:38,610
Hey. Ahem.
408
00:23:38,787 --> 00:23:41,017
- Room's good. Thank you.
- Yeah.
409
00:23:44,459 --> 00:23:46,086
Come in.
410
00:23:50,666 --> 00:23:54,500
Ma'am, I assure you, today's incident
was not at all indicative...
411
00:23:54,670 --> 00:23:57,730
...of the unit's overall competence.
412
00:23:58,307 --> 00:24:01,276
You had a bad day, Agent Lisbon.
413
00:24:01,777 --> 00:24:04,837
You screwed up. It happens.
414
00:24:05,447 --> 00:24:07,347
Now, let's get to the work.
415
00:24:07,549 --> 00:24:09,676
This judge,
the one who changed his mind...
416
00:24:09,851 --> 00:24:11,978
...about giving us our search warrant.
417
00:24:12,154 --> 00:24:15,146
Judge Withers, ma'am.
He's kind of like a stubborn old bull.
418
00:24:15,324 --> 00:24:17,121
Won't budge once he takes a position.
419
00:24:17,292 --> 00:24:21,092
- I'm trying to get him on the phone.
- And he changed his mind because?
420
00:24:21,797 --> 00:24:23,992
He said we hadn't met the threshold.
421
00:24:24,166 --> 00:24:27,863
Not what he said, the real reason.
422
00:24:31,306 --> 00:24:34,969
Patrick Jane insulted Hopper Banks,
and Hopper Banks complained.
423
00:24:35,143 --> 00:24:37,509
- Jane has unusual methods, but...
- He closes cases.
424
00:24:37,679 --> 00:24:41,445
Yes, he does. He's a valuable asset.
We cannot afford to lose him.
425
00:24:42,184 --> 00:24:44,209
The way I see it...
426
00:24:45,354 --> 00:24:47,185
...it's you that's in the tricky spot.
427
00:24:48,457 --> 00:24:49,481
Ma'am?
428
00:24:49,658 --> 00:24:52,183
This bureau
has seen some tough times lately.
429
00:24:52,995 --> 00:24:55,327
My mission is to turn that around
and make CBI...
430
00:24:55,497 --> 00:24:59,331
...the premier law-enforcement agency
in this state.
431
00:24:59,901 --> 00:25:02,165
Patrick Jane
is a huge part of that goal.
432
00:25:06,508 --> 00:25:11,912
If you can't keep him in line,
we'll find someone who can.
433
00:25:13,749 --> 00:25:15,148
Yes, ma'am.
434
00:25:16,118 --> 00:25:17,380
You can go.
435
00:25:18,920 --> 00:25:21,821
I'll give Judge Withers a call,
get your warrant.
436
00:25:25,327 --> 00:25:28,228
Hey, boss. According to the information
Slocombe dug up...
437
00:25:28,397 --> 00:25:31,161
...Louis Anglet doesn't just deal
in stolen antiquities.
438
00:25:31,333 --> 00:25:35,030
He's a hired gun. Never indicted,
but a prime suspect in three killings.
439
00:25:35,203 --> 00:25:37,535
And he hasn't left the country,
he's still here.
440
00:25:37,706 --> 00:25:40,368
Multiple ID's, multiple arrests,
but no jail time.
441
00:25:40,542 --> 00:25:43,875
- Slippery customer. Looks good for it.
- We don't know where Anglet is.
442
00:25:44,046 --> 00:25:46,913
We know that every time Slocombe
opens his mouth, he lies.
443
00:25:47,082 --> 00:25:49,346
We've got a BOLO out on him.
In the meantime...
444
00:25:49,518 --> 00:25:53,511
...let's pursue the case we're developing.
Hopper Banks is still our prime suspect.
445
00:25:53,688 --> 00:25:56,782
- Let's check out his house for the gun.
- We don't have a warrant.
446
00:25:56,958 --> 00:26:01,054
We do now.
Hightower got Withers to sign off on it.
447
00:26:02,130 --> 00:26:03,563
- Hey.
- Hey, about the gun...
448
00:26:03,732 --> 00:26:05,529
Find anything?
Keep my name out of it.
449
00:26:05,700 --> 00:26:07,531
- Go away, Mr. Bandino.
- Nothing so far.
450
00:26:07,702 --> 00:26:09,761
I've got more guys coming.
It's a big house.
451
00:26:09,938 --> 00:26:12,736
Agent Lisbon,
what is the CBI equivalent of Siberia?
452
00:26:12,908 --> 00:26:15,775
- That's where you're going.
- Hold that thought, Mr. Banks.
453
00:26:15,944 --> 00:26:17,809
Look what I found in the home office.
454
00:26:17,979 --> 00:26:19,469
It's a picture of a prop.
455
00:26:19,681 --> 00:26:22,878
Picture of a Colt Detective Special.
.38 caliber, four-inch barrel.
456
00:26:23,051 --> 00:26:25,246
- Same kind of gun killed our victim.
- A prop.
457
00:26:25,420 --> 00:26:28,685
Why don't we sort out which one
at our offices, Mr. Banks?
458
00:26:37,299 --> 00:26:39,392
Oh, Oliver. You idiot.
459
00:26:40,569 --> 00:26:42,935
You bloody idiot.
460
00:26:48,310 --> 00:26:50,175
Who's that?
461
00:26:50,345 --> 00:26:51,573
Come out or I will shoot.
462
00:26:58,955 --> 00:27:00,388
Uh...
463
00:27:00,556 --> 00:27:02,080
I checked for you.
464
00:27:02,258 --> 00:27:03,953
Liverpool lost.
465
00:27:04,127 --> 00:27:06,186
Bad season, huh?
466
00:27:07,030 --> 00:27:08,793
Injuries.
467
00:27:10,433 --> 00:27:12,230
You were expecting me, then.
468
00:27:12,402 --> 00:27:13,426
Nice work.
469
00:27:14,237 --> 00:27:16,467
Well, you dropped everything...
470
00:27:16,639 --> 00:27:20,370
...you risk your whole career to, uh...
471
00:27:20,543 --> 00:27:22,704
...find him
before your colleagues at the Yard.
472
00:27:22,879 --> 00:27:24,574
You followed us after he was shot.
473
00:27:24,747 --> 00:27:27,443
You're both Liverpool fans.
474
00:27:27,950 --> 00:27:29,110
He's family.
475
00:27:30,319 --> 00:27:32,082
Your son?
476
00:27:33,322 --> 00:27:34,812
Yeah.
477
00:27:35,591 --> 00:27:37,252
My son.
478
00:27:40,530 --> 00:27:43,055
I was no father to him.
479
00:27:44,333 --> 00:27:46,324
Never married his mother.
480
00:27:47,103 --> 00:27:49,936
Never spent time
with him at all, really.
481
00:27:51,808 --> 00:27:55,300
But I kept track. I tried.
482
00:27:58,981 --> 00:28:00,243
And look at him now.
483
00:28:02,985 --> 00:28:04,145
Look at my boy.
484
00:28:05,755 --> 00:28:08,087
He was a brilliant young man.
485
00:28:09,258 --> 00:28:11,351
From nothing, under his own steam...
486
00:28:11,561 --> 00:28:15,292
...he got himself a scholarship
to Cambridge to study classics.
487
00:28:15,698 --> 00:28:18,929
That's what got him invited
to preview the museum's new collection.
488
00:28:20,470 --> 00:28:22,335
And he stole the ring.
489
00:28:23,339 --> 00:28:25,273
No, it was an impulsive act.
490
00:28:25,441 --> 00:28:29,070
He's not a thief.
He's just a foolish, rebellious kid.
491
00:28:29,946 --> 00:28:34,076
He took a copy of the ring in with him.
It wasn't an impulsive act. It was a plan.
492
00:28:34,684 --> 00:28:36,447
He's not a thief.
493
00:28:37,320 --> 00:28:39,117
You believe that.
494
00:28:39,288 --> 00:28:42,951
And that was your plan. If you could
just talk to him, he'd return the ring.
495
00:28:43,126 --> 00:28:46,687
Because he's, as you say, not a thief.
496
00:28:46,863 --> 00:28:48,490
I could've.
497
00:28:49,332 --> 00:28:52,495
If I'd made it in time,
I could've done that.
498
00:28:54,137 --> 00:28:57,402
And now you track down his killer
and kill them.
499
00:28:57,840 --> 00:29:00,138
Yeah, well, you know how that works.
500
00:29:00,710 --> 00:29:02,473
I read all about you, Mr. Jane.
501
00:29:03,479 --> 00:29:06,846
I know what happened to your family.
502
00:29:11,354 --> 00:29:13,049
Well, you'll end up in prison.
503
00:29:13,656 --> 00:29:15,248
Maybe.
504
00:29:16,159 --> 00:29:18,354
But right now,
I'm gonna walk out of here...
505
00:29:18,528 --> 00:29:19,859
...and you're gonna let me.
506
00:29:20,029 --> 00:29:23,658
Obviously. You're holding a gun
and I have no real reason to stop you.
507
00:29:25,001 --> 00:29:26,696
Thanks for being sensible.
508
00:29:26,869 --> 00:29:29,133
It's my middle name.
509
00:29:36,712 --> 00:29:39,010
- Hey.
- Hey.
510
00:29:39,549 --> 00:29:42,177
I'm having a private word
with everyone here...
511
00:29:42,351 --> 00:29:44,182
...to kind of set the tone.
512
00:29:44,353 --> 00:29:46,947
Cool. That's an excellent practice.
513
00:29:47,156 --> 00:29:49,681
- Have a seat.
- Thank you.
514
00:29:50,426 --> 00:29:53,122
- I spoke to Lisbon yesterday.
- Mm-hm.
515
00:29:53,296 --> 00:29:56,959
Told her how deeply I value
your contribution to the bureau.
516
00:29:59,068 --> 00:30:00,194
Nice to hear.
517
00:30:00,736 --> 00:30:02,533
I told her you're too good to lose...
518
00:30:02,705 --> 00:30:06,141
...to some smartass move
you might make that turns bad.
519
00:30:06,309 --> 00:30:09,073
I told her that if and when it happens,
it's her neck.
520
00:30:11,080 --> 00:30:12,672
You...
521
00:30:13,249 --> 00:30:14,978
...you're golden.
522
00:30:15,718 --> 00:30:18,209
You're safe for anything
short of murder.
523
00:30:18,721 --> 00:30:20,689
Lisbon, no.
524
00:30:21,724 --> 00:30:23,214
You mess up, she's out of here.
525
00:30:24,327 --> 00:30:26,295
Any questions?
526
00:30:26,462 --> 00:30:28,589
Not that I can think of right now.
527
00:30:29,632 --> 00:30:31,190
Good.
528
00:30:31,734 --> 00:30:32,962
Thank you for your time.
529
00:30:33,135 --> 00:30:35,569
I look forward to working with you.
530
00:30:37,473 --> 00:30:39,134
Likewise.
531
00:30:39,842 --> 00:30:41,605
Thank you.
532
00:30:42,078 --> 00:30:43,773
See you around.
533
00:30:47,917 --> 00:30:50,579
I knew the purchase was illegal.
534
00:30:50,753 --> 00:30:53,847
I just didn't want to get
in trouble. Ironic.
535
00:30:54,790 --> 00:30:57,156
- Where's the gun now?
- I have no idea.
536
00:30:57,326 --> 00:31:00,784
I haven't seen it since the shoot,
which is what, six weeks ago?
537
00:31:00,963 --> 00:31:03,193
I thought it might be somewhere
in my studio...
538
00:31:03,366 --> 00:31:06,699
...but you guys would've found it,
I guess. Maybe somebody stole it.
539
00:31:06,869 --> 00:31:10,134
- That's not very credible.
- It's the truth.
540
00:31:10,973 --> 00:31:12,270
- Boss?
- Yeah?
541
00:31:12,441 --> 00:31:15,171
I was going through Banks' laptop
and I found this...
542
00:31:15,344 --> 00:31:18,541
...and this. And his telephone records.
543
00:31:23,119 --> 00:31:25,212
Cho, you mind?
544
00:31:25,388 --> 00:31:26,946
All yours.
545
00:31:28,391 --> 00:31:32,691
Do you know anything about
the theft of a ring at the British museum?
546
00:31:32,862 --> 00:31:34,762
Cleopatra's wedding ring, supposedly.
547
00:31:35,298 --> 00:31:37,858
No. Why?
548
00:31:38,034 --> 00:31:41,299
We checked your browser history
on your office computer.
549
00:31:41,470 --> 00:31:44,462
You looked up the theft of the ring
two months ago...
550
00:31:44,640 --> 00:31:47,234
...right after you let Stans
move into your pool house.
551
00:31:47,410 --> 00:31:50,004
Downloaded quite a bit about it.
552
00:31:52,815 --> 00:31:53,907
I never did this.
553
00:31:54,083 --> 00:31:57,484
You also made several phone calls
to a man named Louis Anglet...
554
00:31:57,653 --> 00:31:59,814
...who we believe
may have purchased the ring.
555
00:31:59,989 --> 00:32:02,924
Anglet? I've never heard of him.
556
00:32:04,593 --> 00:32:06,857
The calls are in your phone records.
557
00:32:09,031 --> 00:32:11,192
I paid for overnight delivery.
558
00:32:11,367 --> 00:32:14,359
I was told,
"Guaranteed delivery before 10 a.m."
559
00:32:14,537 --> 00:32:15,902
And it's not here yet.
560
00:32:16,072 --> 00:32:18,870
Well, if it gets here by then,
that'll be fine. Thank you.
561
00:32:19,041 --> 00:32:22,238
- No word on Slocombe?
- Never despair, Van Pelt brings hope.
562
00:32:22,411 --> 00:32:25,403
We've been tracking this Anglet guy
via cell phone.
563
00:32:25,581 --> 00:32:27,674
Off that,
we got a bead on his credit card.
564
00:32:27,850 --> 00:32:30,341
Someone else
is tracking his purchases as well.
565
00:32:30,519 --> 00:32:32,953
- Has to be Slocombe.
- And at 3 this afternoon...
566
00:32:33,122 --> 00:32:35,454
...Anglet has a massage
at the Blue Willow Spa...
567
00:32:35,624 --> 00:32:37,956
- ...right here in downtown Sacramento.
- Mm-hm.
568
00:32:38,127 --> 00:32:41,460
- And chances are...
- Slocombe will show up.
569
00:32:43,332 --> 00:32:44,560
So good.
570
00:32:52,408 --> 00:32:54,137
I got Anglet.
571
00:32:58,114 --> 00:32:59,274
Bottle of water, please.
572
00:33:04,920 --> 00:33:06,080
I see Slocombe.
573
00:33:07,857 --> 00:33:09,950
- Anglet.
- What?
574
00:33:10,126 --> 00:33:11,423
Got a question for you.
575
00:33:11,594 --> 00:33:14,062
Oh, sorry.
I think you have the wrong guy. Hey...
576
00:33:14,230 --> 00:33:16,095
- Did you kill my boy?
- No.
577
00:33:16,265 --> 00:33:18,233
- Did you kill my boy?
- Get off of me.
578
00:33:19,635 --> 00:33:22,900
- CBI! On the ground!
- Drop the weapon!
579
00:33:23,072 --> 00:33:24,801
Drop it!
580
00:33:36,353 --> 00:33:38,651
I just meant to question him.
581
00:33:38,822 --> 00:33:41,450
I don't know what came over me.
I saw red.
582
00:33:42,693 --> 00:33:44,957
I'll end up in prison
just like you predicted.
583
00:33:45,129 --> 00:33:48,223
- Very foolish.
- No.
584
00:33:48,465 --> 00:33:49,625
It's human nature.
585
00:33:49,800 --> 00:33:52,667
Ah. Did make me realize
revenge is not for me.
586
00:33:52,836 --> 00:33:55,498
Pointless. More violence
is just more violence.
587
00:33:55,672 --> 00:33:58,641
- Doesn't make anything any better.
- Maybe.
588
00:33:58,809 --> 00:34:01,004
I'm not so, uh...
589
00:34:02,112 --> 00:34:04,239
You're booked on the 8:00
to London, tomorrow.
590
00:34:04,414 --> 00:34:06,746
Take it and there'll be
no charges pending.
591
00:34:06,917 --> 00:34:09,909
- Thank you.
- I don't want to see you again. Clear?
592
00:34:10,254 --> 00:34:12,017
Oh, yes, ma'am. Heh.
593
00:34:12,189 --> 00:34:13,622
Thank you.
594
00:34:18,328 --> 00:34:20,558
Uh... That's mine.
595
00:34:23,167 --> 00:34:24,327
Yep.
596
00:34:31,041 --> 00:34:34,010
Francis Slocombe,
the man who was trying to kill you.
597
00:34:34,178 --> 00:34:35,770
Why was that?
598
00:34:35,946 --> 00:34:37,436
I have no idea.
599
00:34:37,648 --> 00:34:39,878
We know that Slocombe
was tracking you.
600
00:34:40,050 --> 00:34:42,177
We know that you came here
for the ring.
601
00:34:42,352 --> 00:34:44,877
This ring must be very important.
602
00:34:45,055 --> 00:34:48,218
- Anglet's lawyer is here.
- Everyone seems to talk about it.
603
00:34:48,392 --> 00:34:51,589
- What kind of ring is it?
- Agent Lisbon.
604
00:34:52,563 --> 00:34:53,587
Excuse me.
605
00:34:59,903 --> 00:35:01,097
- He's tough.
- Yeah.
606
00:35:01,271 --> 00:35:03,637
Well, there's a reason
why he hasn't been to jail.
607
00:35:03,807 --> 00:35:06,799
That's his attorney.
Probably gets about 1500 an hour.
608
00:35:06,977 --> 00:35:09,741
Let's spend a little time with him,
run up the meter.
609
00:35:14,618 --> 00:35:16,210
Excuse me, I'm Agent Lisbon.
610
00:35:16,386 --> 00:35:18,820
Would you come to my office
with me, please?
611
00:35:18,989 --> 00:35:20,047
Just up here.
612
00:35:32,336 --> 00:35:33,928
Hi.
613
00:35:34,271 --> 00:35:35,397
Whoa.
614
00:35:35,572 --> 00:35:38,939
- You don't look like my lawyer.
- I'll take that as a compliment.
615
00:35:39,109 --> 00:35:41,805
- I'm not gonna answer more questions.
- No more questions.
616
00:35:41,979 --> 00:35:43,844
You didn't kill Stans.
You're too smart.
617
00:35:44,014 --> 00:35:47,916
But you bought Cleopatra's
wedding ring from his killer.
618
00:35:48,418 --> 00:35:50,215
Oh, the Cleopatra?
619
00:35:50,520 --> 00:35:54,286
- Really? Queen of the Nile?
- Pride of Marc Antony.
620
00:35:54,725 --> 00:35:58,092
And here's what you got. One of these.
621
00:35:58,262 --> 00:36:00,628
Thirty-nine-dollar fakies.
622
00:36:01,098 --> 00:36:04,465
Considerably more
if you have to get the overnight delivery.
623
00:36:04,635 --> 00:36:05,795
Not your fault.
624
00:36:06,169 --> 00:36:08,535
No reason to think
it was a fake, obviously.
625
00:36:08,739 --> 00:36:12,539
Stans did steal the ring.
That's why it's such a great scam.
626
00:36:12,743 --> 00:36:16,770
He can sell the same ring
over and over.
627
00:36:16,947 --> 00:36:19,973
Now, the person
you bought the ring for...
628
00:36:20,150 --> 00:36:24,018
...I'm guessing they paid more
than $39 for it.
629
00:36:24,187 --> 00:36:26,121
How much did they pay for it?
630
00:36:26,290 --> 00:36:27,951
Huh?
631
00:36:28,125 --> 00:36:30,320
Two hundred thousand dollars?
632
00:36:31,762 --> 00:36:33,161
More?
633
00:36:34,331 --> 00:36:36,196
More than two?
634
00:36:36,400 --> 00:36:38,129
Oh.
635
00:36:39,002 --> 00:36:42,369
I think they're gonna be pretty mad
when they find out it's fake.
636
00:36:43,273 --> 00:36:44,297
Oh!
637
00:36:44,474 --> 00:36:45,498
What do you think?
638
00:36:45,876 --> 00:36:47,844
Oh, man.
639
00:36:48,011 --> 00:36:51,003
You can go now, Mr. Anglet.
Your attorney's waiting.
640
00:36:54,651 --> 00:36:56,050
See you.
641
00:36:59,656 --> 00:37:02,090
- You stay.
- Oh, I'm staying.
642
00:37:02,492 --> 00:37:04,517
The phone and internet
evidence suggests...
643
00:37:04,695 --> 00:37:07,562
...that Hopper killed Stans for the ring,
sold it to Anglet.
644
00:37:07,731 --> 00:37:09,062
Yes, it does suggest that.
645
00:37:09,232 --> 00:37:11,894
So you just put Hopper
in a great deal of danger.
646
00:37:13,236 --> 00:37:14,601
No.
647
00:37:14,805 --> 00:37:16,170
No.
648
00:37:16,606 --> 00:37:18,335
That's your considered reply?
649
00:37:19,242 --> 00:37:20,709
Yup.
650
00:37:22,012 --> 00:37:24,412
- Put a guard on Hopper, ASAP.
- Will do, boss.
651
00:37:24,581 --> 00:37:28,244
You know, this is exactly
the kind of scenario we talked about.
652
00:37:29,619 --> 00:37:31,553
Didn't think we'd get there so soon.
653
00:37:33,123 --> 00:37:35,523
Your butt is on the line, Agent Lisbon.
654
00:37:41,598 --> 00:37:45,227
- What did you do?
- Paid too much for overnight delivery.
655
00:37:45,869 --> 00:37:48,599
- Maybe we should consider.
- Protective custody? No.
656
00:37:48,772 --> 00:37:51,206
- No way.
- I'll put a team together, sir.
657
00:37:51,608 --> 00:37:54,236
Full protection, 24/7,
my four best guys.
658
00:37:54,411 --> 00:37:56,436
- Mr. Banks, you don't understand.
- I do.
659
00:37:56,613 --> 00:37:58,945
You people convinced Anglet
that I cheated him...
660
00:37:59,116 --> 00:38:01,812
...then turned him loose to kill me.
That how it goes?
661
00:38:01,985 --> 00:38:03,213
Yeah, that's how it goes.
662
00:38:03,387 --> 00:38:06,550
For the record, Agent Lisbon
had absolutely nothing to do with it.
663
00:38:06,723 --> 00:38:07,917
- Jane, hush.
- How gallant.
664
00:38:08,091 --> 00:38:10,616
We could've held Anglet,
if you were man enough...
665
00:38:10,794 --> 00:38:13,729
- ...to admit selling him the ring.
- That's it. Get out.
666
00:38:15,165 --> 00:38:18,100
You'd better pray
nothing happens to my family.
667
00:38:32,015 --> 00:38:33,482
Oh, come on.
668
00:38:47,631 --> 00:38:48,996
Where is it?
669
00:38:49,166 --> 00:38:51,031
I want the real ring now.
670
00:38:51,201 --> 00:38:54,295
What are you talking about?
I gave it to you.
671
00:38:54,471 --> 00:38:58,999
You sold me the fake.
I want the real one now.
672
00:38:59,176 --> 00:39:01,838
I gave you the real one, all right?
Trust me.
673
00:39:02,012 --> 00:39:05,948
I put a gun in that guy's face.
There's no way he'd hand over a fake.
674
00:39:07,317 --> 00:39:09,182
Put the gun down.
Drop the gun!
675
00:39:09,352 --> 00:39:11,445
All right. What did I do?
I helped you catch the guy.
676
00:39:11,621 --> 00:39:12,645
All right. Relax.
677
00:39:12,823 --> 00:39:14,620
- On the ground.
- Hands on your head.
678
00:39:14,791 --> 00:39:19,057
- Let's see your hands.
- Up against the truck, Bandino. Go, go.
679
00:39:19,629 --> 00:39:20,926
Let's see your hands.
680
00:39:22,532 --> 00:39:26,798
Victor Bandino, you're under arrest
for the murder of Oliver Stans.
681
00:39:30,073 --> 00:39:31,734
You think being a cop's stressful?
682
00:39:31,942 --> 00:39:35,343
Try being a cop in prison. Jerk.
683
00:39:37,814 --> 00:39:39,543
Get in the car.
684
00:39:39,716 --> 00:39:43,550
I know my job.
I do good background checks.
685
00:39:43,720 --> 00:39:46,518
I found out that Smithson
was really Stans.
686
00:39:46,690 --> 00:39:49,818
Found out about the ring.
I approached him. We talked.
687
00:39:50,060 --> 00:39:52,756
He couldn't sell the ring.
It was too hot.
688
00:39:52,996 --> 00:39:54,861
I know some people
who know some people.
689
00:39:55,031 --> 00:39:57,556
They put me in touch with Anglet,
and that was it.
690
00:39:57,734 --> 00:39:59,861
I brokered the deal.
691
00:40:00,203 --> 00:40:02,194
Why'd you kill Stans?
692
00:40:04,174 --> 00:40:06,074
He changed his mind.
693
00:40:06,510 --> 00:40:07,602
Didn't want to sell it.
694
00:40:08,178 --> 00:40:11,272
At the last minute,
the idiot wanted to confess...
695
00:40:11,481 --> 00:40:13,415
...return it to the museum.
696
00:40:14,217 --> 00:40:17,084
- What was I supposed to do?
- You shot him.
697
00:40:20,490 --> 00:40:21,787
I had no choice.
698
00:40:22,492 --> 00:40:24,392
It was a spur-of-the-moment thing.
699
00:40:24,561 --> 00:40:25,858
Right.
700
00:40:26,029 --> 00:40:27,929
No premeditation, no death penalty.
701
00:40:28,098 --> 00:40:30,396
Only thing, you planned ahead.
702
00:40:30,567 --> 00:40:34,264
You planted the phone and internet
evidence on Hopper. Doesn't look good.
703
00:40:44,147 --> 00:40:45,307
Goodbye, son.
704
00:40:48,318 --> 00:40:49,876
Okay.
705
00:41:08,305 --> 00:41:11,297
Well, it appears I was wrong
about your son.
706
00:41:11,474 --> 00:41:14,637
He wasn't a thief.
He wanted to return the ring.
707
00:41:16,246 --> 00:41:19,682
Anglet cut a deal.
Traded for his freedom.
708
00:41:20,984 --> 00:41:24,647
- Way of the world.
- Yeah. Doesn't feel any better.
709
00:41:24,821 --> 00:41:27,483
Knowing who killed him,
knowing he'll be punished...
710
00:41:27,657 --> 00:41:29,921
...doesn't make a damn bit
of difference.
711
00:41:30,093 --> 00:41:31,458
I thought it would.
712
00:41:32,262 --> 00:41:35,595
But this is what he wanted.
713
00:41:36,666 --> 00:41:37,826
I can give that to him now...
714
00:41:37,968 --> 00:41:39,435
- ...thanks to you.
- Eh.
715
00:41:41,771 --> 00:41:44,831
Well, I'd better not miss my plane.
716
00:41:45,375 --> 00:41:48,503
- Time to say goodbye.
- Yeah. Goodbye.
717
00:41:49,679 --> 00:41:51,806
- I wasn't gonna hug you.
- I know.
718
00:41:51,982 --> 00:41:53,950
Just making sure.
719
00:41:56,953 --> 00:42:00,889
There was a certain vulnerability...
720
00:42:01,157 --> 00:42:04,615
...certain rumpled gentleness to him.
721
00:42:05,795 --> 00:42:07,490
I thought so.
722
00:42:11,901 --> 00:42:13,163
Comfortable?
723
00:42:14,004 --> 00:42:15,528
I'm getting there. Yeah.
724
00:42:18,408 --> 00:42:21,536
Regarding Agents Rigsby
and Van Pelt.
725
00:42:21,745 --> 00:42:23,872
They're in a romantic relationship.
726
00:42:24,347 --> 00:42:26,144
Well, I mean...
727
00:42:26,683 --> 00:42:29,083
- Romantic?
- You're too good not to have noticed.
728
00:42:29,252 --> 00:42:33,313
Since you haven't done anything about
it, I'm gonna have to take action myself.
729
00:42:33,490 --> 00:42:35,890
Just wanted to let you know first.
730
00:42:37,694 --> 00:42:39,218
Good night.
731
00:42:40,130 --> 00:42:41,654
Good night.
732
00:42:52,008 --> 00:42:53,441
She's good.
57270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.