Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Cleaned, corrected and
missing dashes added by Tronar
2
00:00:12,478 --> 00:00:14,378
We do this too, you know.
3
00:00:14,580 --> 00:00:16,810
- What's that?
- Silence as a weapon.
4
00:00:17,016 --> 00:00:19,143
Make people uneasy,
make them talk.
5
00:00:20,586 --> 00:00:22,952
I get paid whether
you talk or not, Teresa.
6
00:00:23,789 --> 00:00:26,155
CBI's been paying you
for five weeks now, doctor.
7
00:00:26,325 --> 00:00:28,452
This was supposed to be routine.
8
00:00:28,627 --> 00:00:32,063
Routine, like you have to see me
after a shooting, sure.
9
00:00:32,231 --> 00:00:34,392
Not routine,
like I have to sign off on you.
10
00:00:34,600 --> 00:00:37,068
I didn't even pull the trigger on Tanner,
Jane did.
11
00:00:37,236 --> 00:00:39,204
You signed off on him
after one session.
12
00:00:39,738 --> 00:00:41,899
He has good mental health.
13
00:00:42,141 --> 00:00:44,575
Now I want to see
your license to practice.
14
00:00:44,743 --> 00:00:46,973
- Ha, ha.
- Ha, ha.
15
00:00:47,146 --> 00:00:49,842
I've got six open cases,
I'm testifying in two more...
16
00:00:50,015 --> 00:00:53,246
And it's not as if you have anything
to talk about.
17
00:00:53,485 --> 00:00:56,579
Mom dead when you were 12,
three younger brothers...
18
00:00:56,755 --> 00:00:59,656
...abusive alcoholic dad,
now dead also...
19
00:00:59,825 --> 00:01:02,259
It doesn't say "abusive."
20
00:01:06,565 --> 00:01:09,398
But he was, yes?
21
00:01:09,635 --> 00:01:13,401
This coffee tastes like crap, seriously.
22
00:01:17,009 --> 00:01:18,442
- Are we done?
- No.
23
00:01:19,511 --> 00:01:21,604
Let's talk about
what you wanna talk about.
24
00:01:21,780 --> 00:01:23,907
- What do you do for fun?
- Fun?
25
00:01:24,083 --> 00:01:27,382
That thing when you're not working.
26
00:01:27,553 --> 00:01:30,215
I... What does this have to do...?
27
00:01:35,027 --> 00:01:36,858
Lisbon.
28
00:01:37,029 --> 00:01:38,553
Yeah, I'll be right there.
29
00:01:39,198 --> 00:01:40,859
Duty calls, I get it.
30
00:01:44,970 --> 00:01:46,437
Dr. Carmen?
31
00:01:47,606 --> 00:01:49,403
Why won't you sign off on me?
32
00:01:49,708 --> 00:01:52,233
Because there's something
you wanna tell me first.
33
00:01:53,746 --> 00:01:55,737
I'll see you next week.
34
00:01:59,818 --> 00:02:02,378
- How'd we catch this one?
- Got an anonymous call...
35
00:02:02,554 --> 00:02:05,148
...saying there's a dead body,
it's two blocks from us.
36
00:02:05,324 --> 00:02:07,554
- There's just one problem.
- No body?
37
00:02:07,726 --> 00:02:09,489
- No body.
- Oh, not the dumpsters.
38
00:02:09,695 --> 00:02:10,957
Please not the dumpsters.
39
00:02:11,130 --> 00:02:13,564
Look around for the body,
see what you see.
40
00:02:19,204 --> 00:02:20,671
- Shrink day, huh?
- No.
41
00:02:20,839 --> 00:02:22,170
Yes. Yes.
42
00:02:22,341 --> 00:02:24,309
You have the line
between your eyebrows.
43
00:02:24,476 --> 00:02:28,810
He annoys you. And besides,
you smell a little of his cigar smoke.
44
00:02:28,981 --> 00:02:31,472
- I'm annoyed because I forgot my phone.
- Oh, right.
45
00:02:32,217 --> 00:02:35,118
- Cho, anything?
- Nothing.
46
00:02:37,823 --> 00:02:41,953
Did you know that if you weighed
every living thing on planet Earth...
47
00:02:42,127 --> 00:02:44,595
...a quarter of that biomass
would be just ants.
48
00:02:45,164 --> 00:02:46,597
- That's a lot of ants.
- It is.
49
00:02:46,765 --> 00:02:49,632
- Cho, anything?
- No sign of a body.
50
00:02:50,035 --> 00:02:52,970
All right then, look in the dumpsters.
Let's get out of here.
51
00:02:53,539 --> 00:02:55,336
I did it last time.
52
00:02:55,507 --> 00:02:56,974
Oh, man, I just got this suit.
53
00:02:57,142 --> 00:03:00,634
All right, Rock, Paper, Scissors on three.
Ready? One, two, three.
54
00:03:03,549 --> 00:03:06,484
Been dry this fall, huh? No rain.
55
00:03:06,652 --> 00:03:07,676
Like tinder.
56
00:03:07,853 --> 00:03:12,313
Mm. That why those ants are looking
for moisture wherever they can find it.
57
00:03:12,491 --> 00:03:14,789
Then why aren't all the ants
in the wet, stinky dumpsters?
58
00:03:14,960 --> 00:03:17,326
Exactly. Because they've found
somewhere else...
59
00:03:17,496 --> 00:03:19,760
...where there's a little more, mm...
60
00:03:19,932 --> 00:03:21,229
Uh...
61
00:03:21,400 --> 00:03:22,526
Rigsby?
62
00:03:22,701 --> 00:03:25,966
- A little help here.
- Oh, please.
63
00:03:36,048 --> 00:03:38,175
Looks like three to the chest,
point-blank.
64
00:03:38,350 --> 00:03:40,580
Perfect triangle formation.
65
00:03:41,854 --> 00:03:44,084
No brass.
The shooter took the shell casings.
66
00:03:44,289 --> 00:03:47,087
- Pro job.
- I can't find any ID.
67
00:03:47,593 --> 00:03:50,084
- I'll call Forensics, run him for prints.
- Who is he?
68
00:03:50,295 --> 00:03:52,593
Name's William McTeer,
from San Francisco.
69
00:03:52,798 --> 00:03:55,266
Serial child rapist,
served six years at Pelican Bay.
70
00:03:55,434 --> 00:03:56,833
And you know this how?
71
00:03:57,002 --> 00:03:59,596
- I'm the one who sent him there.
- Ah.
72
00:04:00,105 --> 00:04:04,405
We're near Marie's Do-Nuts.
Anyone wanna go for a bear claw after?
73
00:04:07,179 --> 00:04:09,443
Can't say I'm hungry.
74
00:04:21,728 --> 00:04:24,458
Jane, we have a case.
You think I have time for games?
75
00:04:24,664 --> 00:04:29,624
Life is a game, you have
plenty of time for that. Shh. Shh!
76
00:04:29,802 --> 00:04:32,032
I'm gonna read your thoughts.
77
00:04:32,305 --> 00:04:35,297
I want you to take a deep breath in.
78
00:04:36,843 --> 00:04:39,038
And out.
79
00:04:39,979 --> 00:04:42,140
Will you concentrate?
80
00:04:42,582 --> 00:04:47,349
Name as many 20th-century presidents
as you can. Now.
81
00:04:47,921 --> 00:04:52,358
Uh, Coolidge, Wilson, Roosevelt, um...
82
00:04:52,525 --> 00:04:55,358
...Eisenhower, Truman,
Kennedy, Nixon, LBJ.
83
00:04:55,528 --> 00:04:57,894
Good. Take another breath in.
84
00:05:00,233 --> 00:05:01,860
And out.
85
00:05:05,238 --> 00:05:07,672
Concentrate on which mug it is under.
86
00:05:08,675 --> 00:05:11,667
I am listening to your thoughts.
87
00:05:11,844 --> 00:05:13,368
Don't shout.
88
00:05:13,546 --> 00:05:14,877
I can hear you.
89
00:05:15,081 --> 00:05:17,208
Open your eyes.
90
00:05:20,520 --> 00:05:23,216
Well, you did have a 25 percent shot.
91
00:05:23,756 --> 00:05:27,715
We could do it all day
and I would get it every time.
92
00:05:27,894 --> 00:05:30,055
Give me that. How'd you do it?
93
00:05:30,230 --> 00:05:33,199
You told me, Lisbon.
94
00:05:33,399 --> 00:05:35,560
Our minds are in sync.
95
00:05:35,768 --> 00:05:39,101
In fact, right now, I'm feeling something.
I'm getting it right here.
96
00:05:39,272 --> 00:05:41,638
It's a... It's a nickname.
97
00:05:41,808 --> 00:05:44,038
"Saint Teresa."
98
00:05:47,146 --> 00:05:51,082
How come you never told me
how you know Agent Bosco?
99
00:05:51,317 --> 00:05:54,809
Look. Another one.
Lisbon was like a rock star for a while.
100
00:05:55,054 --> 00:05:56,214
What's with her hair?
101
00:05:56,422 --> 00:05:58,322
- What's wrong with my hair?
- Nothing.
102
00:05:59,259 --> 00:06:02,092
The McTeer case made your career
and you never said a word.
103
00:06:02,262 --> 00:06:05,390
You're like a superhero
with a secret identity.
104
00:06:05,965 --> 00:06:07,796
You wanna know the deal?
105
00:06:07,967 --> 00:06:09,730
Fine. Uh...
106
00:06:10,036 --> 00:06:12,470
McTeer hit the Bay Area
for 18 months.
107
00:06:12,639 --> 00:06:15,836
He attacked seven girls
between the ages of 6 and 9.
108
00:06:16,042 --> 00:06:18,510
I was the SFPD inspector
who caught it...
109
00:06:18,678 --> 00:06:21,078
...I inspected, took McTeer down.
110
00:06:21,247 --> 00:06:23,613
- Now, what do you got?
- Found the shooter's gun...
111
00:06:23,783 --> 00:06:26,343
...a block away in a trash bin.
Running it for prints.
112
00:06:26,552 --> 00:06:29,020
"Inspector Lisbon's actions
were lauded as heroic...
113
00:06:29,188 --> 00:06:32,180
...by city officials
and her SFPD colleagues.
114
00:06:32,358 --> 00:06:34,826
Said her supervisor
Lieutenant Samuel Bosco..."
115
00:06:34,994 --> 00:06:37,019
"Inspector Lisbon
did an exemplary job...
116
00:06:37,196 --> 00:06:39,494
...in tracking down
and arresting this animal..."
117
00:06:39,666 --> 00:06:41,156
Well, that's pretty good.
118
00:06:41,367 --> 00:06:43,767
You should get an act.
Can you do Streisand?
119
00:06:43,936 --> 00:06:44,994
Don't tempt me.
120
00:06:45,505 --> 00:06:46,972
So I heard about McTeer.
121
00:06:47,340 --> 00:06:50,002
Weird, huh? Here we are again
after how many years?
122
00:06:50,176 --> 00:06:51,871
Too many.
123
00:06:52,078 --> 00:06:54,638
Have you spoken to Dreyer?
He'd be my favorite.
124
00:06:54,814 --> 00:06:58,545
Dreyer Whelan, father of the last victim,
Katy, 7 years old.
125
00:06:58,718 --> 00:07:01,118
Promised to kill McTeer on release.
126
00:07:01,287 --> 00:07:03,448
I called him,
he's on his way down from Marin.
127
00:07:03,623 --> 00:07:06,456
You're all over it.
Let me know if you need any help.
128
00:07:06,626 --> 00:07:07,888
For old times' sake.
129
00:07:08,127 --> 00:07:10,186
Old times' sake.
130
00:07:10,730 --> 00:07:11,992
Here's McTeer's address.
131
00:07:12,165 --> 00:07:14,827
Parole officer says he's got a girlfriend.
Talk to her.
132
00:07:15,001 --> 00:07:16,025
He has a girlfriend?
133
00:07:16,469 --> 00:07:17,868
- I'll go with her.
- Good idea.
134
00:07:18,037 --> 00:07:20,835
Rigsby, check McTeer's friends
from the pedophile world...
135
00:07:21,007 --> 00:07:24,465
...especially those who might have moved
from San Francisco to Sacramento.
136
00:07:24,644 --> 00:07:26,874
- Sure, boss.
- Cho and I have a trial meeting...
137
00:07:27,046 --> 00:07:28,673
...with the deputy AG.
138
00:07:28,848 --> 00:07:32,045
Not if I throw myself
into oncoming traffic first.
139
00:07:34,354 --> 00:07:37,152
Miss Derask, what was
your relationship with McTeer?
140
00:07:37,323 --> 00:07:38,551
He was my fiancé.
141
00:07:38,991 --> 00:07:40,015
Fiancé.
142
00:07:40,226 --> 00:07:41,659
You have a problem with that?
143
00:07:41,828 --> 00:07:44,319
She just can't see
how a woman could fall in love...
144
00:07:44,497 --> 00:07:45,930
...with convicted pedophile.
145
00:07:46,132 --> 00:07:48,999
Not the best husband material.
146
00:07:49,168 --> 00:07:52,399
Bill was a good man. A good provider.
147
00:07:53,005 --> 00:07:56,065
And he treated me like a queen.
148
00:07:56,275 --> 00:07:59,210
And those charges in San Francisco
were totally bogus anyway.
149
00:07:59,379 --> 00:08:01,108
That bitch cop had it in for him.
150
00:08:01,280 --> 00:08:03,680
A vendetta is what Bill called it.
151
00:08:04,350 --> 00:08:08,184
Gotta learn to clean that trap,
Tanya, that's where the clog was...
152
00:08:09,422 --> 00:08:10,719
- Hey.
- Hey.
153
00:08:10,890 --> 00:08:12,721
It's the police, about Bill.
154
00:08:12,892 --> 00:08:15,292
My brother came over
to fix the sink for me.
155
00:08:15,528 --> 00:08:18,292
- David.
- Patrick.
156
00:08:18,664 --> 00:08:20,256
- Hey.
- That's Grace.
157
00:08:20,600 --> 00:08:22,227
David, you know William McTeer?
158
00:08:23,603 --> 00:08:25,730
I met him a couple of times.
159
00:08:25,905 --> 00:08:28,874
Treated Tanya good, so you know...
160
00:08:29,041 --> 00:08:32,067
Anyway, I just gotta reattach it
and you're all set, T.
161
00:08:32,245 --> 00:08:35,373
- Nice to meeting you guys.
- You too.
162
00:08:37,417 --> 00:08:39,885
Do you know anyone
who would wanna harm William?
163
00:08:40,386 --> 00:08:43,412
Well, it's probably nothing...
164
00:08:43,623 --> 00:08:48,060
...but he had a fight
with his boss last week.
165
00:08:48,327 --> 00:08:51,626
Came home all moody,
said the guy was out to get him.
166
00:08:51,831 --> 00:08:52,923
Who's his boss?
167
00:08:53,399 --> 00:08:56,459
Some pipsqueak, I don't know.
168
00:08:57,069 --> 00:09:02,336
Uh, XXXYZ Incorporated is the name
of the place, I think.
169
00:09:02,508 --> 00:09:05,068
It's, uh, over on Winley,
near the highway.
170
00:09:06,312 --> 00:09:08,143
- Hey, Mommy.
- Hey, Emily baby.
171
00:09:08,314 --> 00:09:09,508
How was school?
172
00:09:09,715 --> 00:09:12,582
- I can multiply my sixes. Want to hear?
- Wow.
173
00:09:12,752 --> 00:09:15,312
Maybe a little later, okay?
174
00:09:18,224 --> 00:09:19,486
Bill wasn't who you think.
175
00:09:20,092 --> 00:09:21,684
Hi, Emily.
176
00:09:21,861 --> 00:09:24,887
- I'm Patrick. How are you?
- Good.
177
00:09:25,064 --> 00:09:26,622
- Good day, huh?
- Mm-hm.
178
00:09:27,033 --> 00:09:28,625
Six times tables, huh?
179
00:09:28,801 --> 00:09:30,393
Wow.
180
00:09:31,003 --> 00:09:34,495
Why don't you go into the kitchen
and help your Uncle David?
181
00:09:35,041 --> 00:09:37,100
It's okay, sweetie.
182
00:09:37,743 --> 00:09:39,301
See you.
183
00:09:43,316 --> 00:09:45,375
I don't think McTeer touched Emily.
184
00:09:46,385 --> 00:09:48,148
See? I told you.
185
00:09:48,321 --> 00:09:50,118
Because he was still grooming her.
186
00:09:50,289 --> 00:09:51,889
You don't know
what you're talking about.
187
00:09:52,058 --> 00:09:54,618
You met Bill at a shopping mall,
didn't you?
188
00:09:54,794 --> 00:09:57,524
Near the video arcade
or the movie theater.
189
00:09:57,697 --> 00:09:58,755
Emily was with you.
190
00:09:59,332 --> 00:10:01,857
- He worked there back then.
- Yeah.
191
00:10:02,034 --> 00:10:04,798
Real gentleman.
Not like your other guys.
192
00:10:04,971 --> 00:10:07,701
He never pressured you to have sex.
193
00:10:08,808 --> 00:10:11,402
Wasn't love at first sight,
but he was good with Emily.
194
00:10:11,577 --> 00:10:12,737
He listened to her.
195
00:10:12,912 --> 00:10:15,142
Nobody listened to you like that,
growing up.
196
00:10:15,982 --> 00:10:18,507
Bill wanted to be a father.
197
00:10:18,684 --> 00:10:20,345
My girl doesn't deserve a father?
198
00:10:20,920 --> 00:10:24,583
Lately, he'd been asking if he could
take Emily away on an overnight trip...
199
00:10:24,790 --> 00:10:27,816
...maybe camping,
a little father-daughter bonding.
200
00:10:28,828 --> 00:10:31,820
He'd been pressuring you to say yes.
Just a little.
201
00:10:32,865 --> 00:10:37,393
But just enough to start to nag you.
202
00:10:38,070 --> 00:10:40,595
A tiny, little, scratching nag...
203
00:10:42,174 --> 00:10:44,438
...that maybe what you felt
deep down was right:
204
00:10:45,711 --> 00:10:48,111
William McTeer...
205
00:10:48,714 --> 00:10:51,012
...was too good to be true.
206
00:10:58,891 --> 00:11:01,086
You deserve a good man, Tanya.
207
00:11:01,861 --> 00:11:05,524
If you can't believe that for yourself,
then just pretend...
208
00:11:05,698 --> 00:11:08,223
...for Emily's sake.
209
00:11:13,105 --> 00:11:15,630
Are we done here? Can...?
I gotta eat. I'm starving.
210
00:11:15,841 --> 00:11:18,071
Yeah.
211
00:11:18,244 --> 00:11:19,939
All right.
212
00:11:29,922 --> 00:11:32,482
You are the state's
key witnesses in a few cases this month.
213
00:11:32,658 --> 00:11:36,492
Lisbon, you've got Howard and Eng.
Cho, you got Ringman, Daly and Freed.
214
00:11:36,729 --> 00:11:38,663
Freed. Freed bit me.
215
00:11:38,898 --> 00:11:40,627
Be sure to mention that
on the stand.
216
00:11:40,800 --> 00:11:42,290
Teresa, you remember Howard.
217
00:11:42,468 --> 00:11:46,632
He stole a hundred million dollars from
online accounts of thousands of people.
218
00:11:46,806 --> 00:11:48,967
Then he stashed the money,
killed his partner.
219
00:11:49,141 --> 00:11:51,735
- I remember him. Creepy.
- The guy's going to prison...
220
00:11:51,911 --> 00:11:54,573
...thanks to Agent Lisbon
and her cool, calm expertise.
221
00:11:55,081 --> 00:11:56,571
That's me. Cool and calm.
222
00:11:57,383 --> 00:11:59,408
So glad this isn't a Jane case.
223
00:11:59,585 --> 00:12:02,145
You've got to tell him
he cannot threaten people...
224
00:12:02,321 --> 00:12:04,812
...with bombs to get a confession.
No rubber masks, no...
225
00:12:04,991 --> 00:12:06,322
Hey, we have a problem.
226
00:12:06,492 --> 00:12:08,585
Got a print off the gun
that killed McTeer.
227
00:12:08,761 --> 00:12:10,820
- And that's a problem.
- Yeah.
228
00:12:10,997 --> 00:12:13,465
Boss, the print is yours.
229
00:12:23,009 --> 00:12:26,775
Your fingerprint is on
the magazine of the murder weapon.
230
00:12:27,213 --> 00:12:30,376
Tell me why I shouldn't be throwing up
in the bathroom right now.
231
00:12:30,617 --> 00:12:32,380
It's a lab error. It must be.
232
00:12:32,585 --> 00:12:34,246
They're overworked and underfunded.
233
00:12:34,421 --> 00:12:37,015
This happened last year
with the LAPD.
234
00:12:37,190 --> 00:12:38,851
Just have them retest it.
235
00:12:39,025 --> 00:12:41,289
Come on, you don't think I did this.
236
00:12:41,461 --> 00:12:44,953
What I think is I'm up to my asterisk
in political quicksand.
237
00:12:45,532 --> 00:12:47,523
You and your team
are off the McTeer case.
238
00:12:47,701 --> 00:12:48,827
I understand.
239
00:12:49,002 --> 00:12:52,165
- Are we throwing it to the FBI?
- No.
240
00:12:54,040 --> 00:12:56,201
Hey, Lisbon. How about this, huh?
241
00:12:56,409 --> 00:12:58,570
- Bosco.
- He knows as much about the case...
242
00:12:58,745 --> 00:13:00,713
...as you do, it makes sense.
243
00:13:00,880 --> 00:13:03,576
And yes, I had to pull some strings.
244
00:13:03,750 --> 00:13:06,218
Thank you. I guess.
245
00:13:06,386 --> 00:13:09,048
No, no. Don't misunderstand me.
246
00:13:09,222 --> 00:13:11,747
If you're guilty, I want you nailed.
247
00:13:11,992 --> 00:13:16,326
I just don't want Feebs strolling around
my offices asking impertinent questions.
248
00:13:16,496 --> 00:13:17,690
Okay.
249
00:13:17,864 --> 00:13:20,765
I have to ask you some questions now.
Nothing personal.
250
00:13:20,934 --> 00:13:22,367
Absolutely. Shoot.
251
00:13:23,269 --> 00:13:25,134
Hi, everybody.
252
00:13:25,305 --> 00:13:26,397
Ah. Wow.
253
00:13:26,573 --> 00:13:28,438
Bet you wish
you wore some gloves, huh?
254
00:13:28,641 --> 00:13:30,734
- You have some input here?
- No, just nosy.
255
00:13:30,910 --> 00:13:34,505
- It's okay. He can stay if he wants to.
- I'll stay.
256
00:13:36,416 --> 00:13:38,350
Where were you Tuesday night?
257
00:13:38,551 --> 00:13:42,544
I was at home watching television,
nobody saw me.
258
00:13:42,722 --> 00:13:45,418
- What'd you watch?
- Some reality show.
259
00:13:45,592 --> 00:13:46,854
Which?
260
00:13:47,694 --> 00:13:49,594
The cooking show, with the man.
261
00:13:51,431 --> 00:13:53,092
- Oh, yeah, that one.
- The angry man.
262
00:13:53,266 --> 00:13:55,029
- Oh, yeah. I know. It's good.
- Yeah.
263
00:13:55,201 --> 00:13:56,793
- Cooking show. Tuesday nights.
- Yeah.
264
00:13:56,970 --> 00:13:58,301
Angry man.
265
00:14:00,573 --> 00:14:04,703
So I can, uh, set up a time for you
to take a polygraph?
266
00:14:08,715 --> 00:14:10,410
No.
267
00:14:11,918 --> 00:14:13,249
I didn't kill McTeer.
268
00:14:13,420 --> 00:14:14,944
Nobody said you did, yet.
269
00:14:15,121 --> 00:14:17,089
Yet?
270
00:14:18,558 --> 00:14:19,684
What the?
271
00:14:24,731 --> 00:14:26,961
Good luck with the case.
272
00:14:32,005 --> 00:14:33,336
Having lunch?
273
00:14:33,506 --> 00:14:37,442
- A discussion about Lisbon's situation.
- You say work the McTeer case hard...
274
00:14:37,610 --> 00:14:41,740
...screw Bosco and Minelli,
you disagree, and you're not so sure.
275
00:14:42,148 --> 00:14:44,810
I'm just saying maybe we should let
Bosco do his job.
276
00:14:44,984 --> 00:14:46,281
He's a good cop.
277
00:14:46,453 --> 00:14:49,616
Is anybody gonna go as hard
after this case as us? Don't think so.
278
00:14:49,789 --> 00:14:53,520
You're assuming Lisbon didn't kill him.
What if she did? What would you do?
279
00:14:55,662 --> 00:14:56,856
What would you do?
280
00:14:57,030 --> 00:15:00,227
Me? I'd walk away. But I ain't the law.
281
00:15:01,167 --> 00:15:03,635
- Yes. We walk away.
- Yeah.
282
00:15:03,803 --> 00:15:06,203
- I disagree.
- McTeer went after little children.
283
00:15:06,372 --> 00:15:07,839
Hey, maybe he deserved to die.
284
00:15:08,007 --> 00:15:11,636
But if Lisbon has the guts to kill him,
she has the guts to serve her time for it.
285
00:15:13,780 --> 00:15:15,941
- I'm gonna talk to McTeer's boss.
- I'll come.
286
00:15:16,116 --> 00:15:19,347
Okay, okay.
Look, Lisbon didn't do it, anyhow.
287
00:15:19,519 --> 00:15:21,817
I mean, right?
She's not capable of that.
288
00:15:22,288 --> 00:15:23,550
Not so sure.
289
00:15:39,339 --> 00:15:41,671
What's up that we couldn't talk inside?
I'm busy.
290
00:15:41,841 --> 00:15:44,969
Thought you might wanna be outside
so you could express anger...
291
00:15:45,145 --> 00:15:46,840
- ...without constraint.
- Why?
292
00:15:48,481 --> 00:15:50,039
I know you lied about the alibi.
293
00:15:50,216 --> 00:15:52,309
I didn't lie.
294
00:15:52,919 --> 00:15:56,355
I don't know what you did on Tuesday,
but you weren't watching TV.
295
00:15:56,523 --> 00:15:59,151
I didn't lie. He made risotto.
296
00:15:59,325 --> 00:16:02,658
You know, this is insulting.
You gonna continue lying to me?
297
00:16:08,201 --> 00:16:09,691
I can't remember.
298
00:16:09,869 --> 00:16:12,736
I can't remember
what I did on Tuesday night. It's weird.
299
00:16:12,906 --> 00:16:15,033
Thank you.
But it's okay, the memory's there.
300
00:16:15,208 --> 00:16:16,266
We can get it back.
301
00:16:16,442 --> 00:16:19,900
- If I put you in a light trance...
- Like that's gonna happen.
302
00:16:20,079 --> 00:16:21,410
Stop trying to hypnotize me.
303
00:16:21,581 --> 00:16:25,108
What if something traumatic happened
and you're blocking it out.
304
00:16:25,318 --> 00:16:26,717
I didn't kill McTeer.
305
00:16:26,920 --> 00:16:29,354
Well, let me hypnotize you
so we can be sure.
306
00:16:29,522 --> 00:16:31,080
- No.
- Why not?
307
00:16:31,257 --> 00:16:33,191
Because I don't want you
inside my head.
308
00:16:40,533 --> 00:16:43,058
Turns out you're not quite done
with the McTeer case.
309
00:16:43,236 --> 00:16:45,363
- Funny.
- It's not my choice.
310
00:16:45,538 --> 00:16:48,507
- He'll only talk to you.
- Who?
311
00:16:49,409 --> 00:16:51,570
- Agent Lisbon.
- Hello, Dreyer.
312
00:16:51,778 --> 00:16:55,145
Thanks for coming in, Mr. Whelan.
313
00:16:55,848 --> 00:17:01,377
So you guys are still working together?
Still a team?
314
00:17:01,588 --> 00:17:04,819
We're both handling this interview
at your request, Dreyer.
315
00:17:04,991 --> 00:17:06,754
We have a couple questions for you.
316
00:17:06,926 --> 00:17:08,393
Just one, in fact.
317
00:17:08,561 --> 00:17:10,961
Did you kill William McTeer?
318
00:17:14,234 --> 00:17:15,599
I didn't.
319
00:17:15,969 --> 00:17:17,459
Glad to hear it.
320
00:17:17,637 --> 00:17:18,865
How's Katy doing?
321
00:17:19,739 --> 00:17:20,933
She's well.
322
00:17:21,774 --> 00:17:22,968
Doing well.
323
00:17:23,142 --> 00:17:25,633
Healing better than I am,
according to our therapist.
324
00:17:26,779 --> 00:17:28,508
Where were you Tuesday night?
325
00:17:28,748 --> 00:17:30,943
At home. Alone.
326
00:17:31,117 --> 00:17:32,914
Katy spent the night at a friend's.
327
00:17:33,086 --> 00:17:35,486
- And what time...?
- You let him hurt her.
328
00:17:35,655 --> 00:17:38,488
- Excuse me?
- I recently read the incident files.
329
00:17:38,658 --> 00:17:41,149
The internal SFPD files?
How'd you get those?
330
00:17:41,327 --> 00:17:44,763
You could've taken McTeer down
the Friday before, a whole week earlier.
331
00:17:44,931 --> 00:17:47,593
That was not the case. I didn't have it.
I didn't have...
332
00:17:47,767 --> 00:17:50,634
In the meantime, he attacked Katy.
You could've saved her.
333
00:17:50,803 --> 00:17:53,636
If I'd arrested him on a hunch,
he would've been acquitted.
334
00:17:53,806 --> 00:17:56,468
- He would've walked.
- But Katy wouldn't have been raped.
335
00:17:59,712 --> 00:18:02,545
And that is your fault.
336
00:18:06,119 --> 00:18:08,280
- Mr. Whelan.
- What?
337
00:18:08,454 --> 00:18:10,513
You swore you'd spend
your entire fortune...
338
00:18:10,690 --> 00:18:13,488
...in the service of killing McTeer.
Why didn't you?
339
00:18:14,127 --> 00:18:15,151
I couldn't.
340
00:18:17,130 --> 00:18:19,189
What if I'd been caught?
341
00:18:19,799 --> 00:18:21,130
I couldn't leave Katy alone.
342
00:18:21,301 --> 00:18:23,701
My take:
Maybe you just didn't have the guts.
343
00:18:25,371 --> 00:18:27,066
Go to hell.
344
00:18:27,240 --> 00:18:29,140
Both of you.
345
00:18:32,578 --> 00:18:34,512
Don't worry. He's angry.
346
00:18:35,515 --> 00:18:37,540
Anger turns you.
347
00:18:37,884 --> 00:18:40,216
Yes, it does.
348
00:18:42,955 --> 00:18:45,355
I wanna take the polygraph.
349
00:18:50,997 --> 00:18:52,988
Raise your arms.
350
00:19:21,728 --> 00:19:23,628
How long had McTeer worked for you?
351
00:19:23,796 --> 00:19:25,423
Uh, couple months.
352
00:19:25,798 --> 00:19:28,926
- His record didn't bother you?
- No, freaks work harder, you know?
353
00:19:29,102 --> 00:19:32,003
They're grateful for the gig,
you know?
354
00:19:32,438 --> 00:19:35,236
- Not McTeer, though.
- Is that why you two got in a fight?
355
00:19:35,408 --> 00:19:36,636
Me and him? Heh.
356
00:19:36,809 --> 00:19:39,300
No, we didn't get in a fight.
357
00:19:39,512 --> 00:19:41,742
He got in a fight
with his jackhole buddy, Dog.
358
00:19:41,914 --> 00:19:45,145
They got in a fight here
in the middle of the place, busted it up.
359
00:19:45,318 --> 00:19:46,751
So I fired his twisted ass.
360
00:19:46,919 --> 00:19:49,547
I mean, that's Management 101,
you know? No fistfights.
361
00:19:49,722 --> 00:19:51,952
- I booted him.
- He come back at you about that?
362
00:19:52,125 --> 00:19:54,218
No. He knows better than that.
363
00:19:54,394 --> 00:19:55,656
He knows I'm connected.
364
00:19:56,262 --> 00:19:57,923
Connected. Really. To whom?
365
00:19:58,898 --> 00:20:00,297
Ah...
366
00:20:00,466 --> 00:20:01,660
People.
367
00:20:04,137 --> 00:20:06,799
So, what was it about?
McTeer's fight with Dog.
368
00:20:07,473 --> 00:20:10,237
I don't know. Could've been
about a million things.
369
00:20:10,410 --> 00:20:13,743
Dog was a utility idiot.
He's dumb in 10 different ways.
370
00:20:13,913 --> 00:20:16,245
- Dog have a real name?
- Everybody does.
371
00:20:18,151 --> 00:20:20,142
I don't know what his was.
372
00:20:20,319 --> 00:20:23,811
Oh, those are on special.
Buy one, get one free.
373
00:20:24,157 --> 00:20:25,988
No, thanks.
374
00:20:29,429 --> 00:20:34,662
People v. Milton R. Howard.
Case Number 97T03254, come on down.
375
00:20:35,201 --> 00:20:36,759
Agent Lisbon, we have to talk.
376
00:20:36,936 --> 00:20:38,927
How about you give me
a confession, Howard.
377
00:20:39,105 --> 00:20:41,539
Agent, I didn't do these things
they said I did.
378
00:20:41,707 --> 00:20:45,438
- Okay? You have to hear my side of it.
- I'll see you inside.
379
00:20:45,978 --> 00:20:48,776
- Agent Lisbon.
- Virgil, talk to her after. We're up.
380
00:20:48,948 --> 00:20:51,644
- Agent Lisbon will not be joining you.
- Is somebody hurt?
381
00:20:51,818 --> 00:20:55,049
No. You failed the poly, Agent Lisbon.
382
00:20:55,221 --> 00:20:57,712
Significant indications of deception,
they say.
383
00:20:59,158 --> 00:21:02,321
You're relieved of duty, agent.
Report to Admin for processing.
384
00:21:02,495 --> 00:21:05,225
- Boss.
- Don't.
385
00:21:16,676 --> 00:21:19,907
Signature on the bottom,
gun and badge in the tray.
386
00:21:39,432 --> 00:21:41,263
Here's your receipt.
387
00:21:42,568 --> 00:21:44,160
Have a nice day.
388
00:21:58,617 --> 00:22:02,075
Teresa Lisbon in my office talking.
389
00:22:02,255 --> 00:22:03,654
You must be desperate.
390
00:22:03,823 --> 00:22:06,553
I failed the polygraph.
I don't know what I'm gonna do.
391
00:22:07,327 --> 00:22:11,093
Well, reading polys is more art
than a science.
392
00:22:11,264 --> 00:22:14,324
Ask to retake it.
I can teach you how to relax.
393
00:22:20,540 --> 00:22:24,067
My father used to have blackouts
when he drank.
394
00:22:24,244 --> 00:22:26,838
One time, he beat my brother
half to death...
395
00:22:27,313 --> 00:22:29,474
...and he didn't remember a thing.
396
00:22:30,316 --> 00:22:34,446
The whole way to the hospital, he
couldn't believe it was him who did it.
397
00:22:35,121 --> 00:22:38,989
Are you drinking?
Is that why you're talking blackouts?
398
00:22:39,159 --> 00:22:43,323
What I need to know is is it possible
that I killed McTeer and blotted it out?
399
00:22:43,496 --> 00:22:46,294
You can't remember
the night of the murder?
400
00:22:47,300 --> 00:22:49,825
Well, don't panic.
There could be lots of reasons.
401
00:22:50,003 --> 00:22:51,027
Stress, or...
402
00:22:51,204 --> 00:22:53,172
Cops can become killers.
It can happen.
403
00:22:53,339 --> 00:22:57,298
It's ridiculous. You didn't even know
McTeer was in Sacramento.
404
00:22:57,610 --> 00:23:00,545
His parole officer called me
last month.
405
00:23:00,713 --> 00:23:04,114
- Courtesy heads-up.
- Well...
406
00:23:05,685 --> 00:23:08,779
Can memory loss be a result
of trauma?
407
00:23:08,955 --> 00:23:12,857
Sure. Your mind shields you
from the awful thing you did...
408
00:23:13,026 --> 00:23:15,017
...or even what someone else did.
409
00:23:15,195 --> 00:23:17,823
Child molesters don't get better.
410
00:23:17,997 --> 00:23:21,125
The killer saved a child's life,
whoever it is.
411
00:23:21,301 --> 00:23:23,166
How do I unblock my memory?
412
00:23:23,336 --> 00:23:25,668
Maybe it will come back on its own.
413
00:23:25,839 --> 00:23:27,704
- Give it time.
- I don't have time.
414
00:23:27,874 --> 00:23:29,842
You're useless,
you and all your talking.
415
00:23:30,009 --> 00:23:33,911
I'm sorry. Until you remember,
I don't know how to help you.
416
00:23:44,157 --> 00:23:45,590
Jane.
417
00:23:45,758 --> 00:23:47,555
Mm.
418
00:23:48,061 --> 00:23:50,052
Oh, hey, Lisbon.
419
00:23:50,230 --> 00:23:53,688
I imagine you want me
to hypnotize you now.
420
00:23:54,200 --> 00:23:55,690
- Yeah.
- Mm-hm.
421
00:23:57,170 --> 00:23:59,730
Nothing in McTeer's parole files
about any "Dog."
422
00:23:59,906 --> 00:24:01,874
No known associates either.
423
00:24:03,543 --> 00:24:04,567
Black widow.
424
00:24:05,745 --> 00:24:08,236
- Dead one.
- What the hell do you think you're doing?
425
00:24:08,882 --> 00:24:12,374
- Killing a spider. What are you doing?
- You're interfering with my case.
426
00:24:12,919 --> 00:24:15,752
- You're talking to witnesses.
- You hear wrong.
427
00:24:15,922 --> 00:24:18,288
- You gonna lie to me now?
- What's the problem?
428
00:24:18,458 --> 00:24:19,891
Drop the McTeer case...
429
00:24:20,059 --> 00:24:24,189
...or you'll be on guard duty
at the state capital, saluting tourists.
430
00:24:27,166 --> 00:24:28,428
Is that right?
431
00:24:31,070 --> 00:24:32,765
Yes, it is.
432
00:24:35,875 --> 00:24:38,036
- Nice comeback.
- You told him.
433
00:24:38,211 --> 00:24:39,235
He knows the score.
434
00:24:41,981 --> 00:24:44,381
May I? Thanks.
435
00:24:44,551 --> 00:24:47,452
My guy at Pelican Bay came through.
436
00:24:47,921 --> 00:24:52,722
McTeer had a cellmate for two years
nicknamed Dog.
437
00:24:52,892 --> 00:24:54,291
Hey, we know this guy.
438
00:24:55,395 --> 00:24:57,625
That's the brother
of McTeer's girlfriend.
439
00:24:57,797 --> 00:24:59,059
David Charles.
440
00:25:05,972 --> 00:25:07,496
It's kind of a mess.
441
00:25:07,707 --> 00:25:10,972
Not at all. It's nice.
442
00:25:12,011 --> 00:25:13,069
Like those pictures.
443
00:25:13,246 --> 00:25:15,339
Those are mostly from the last tenants.
444
00:25:19,218 --> 00:25:20,776
Where are we gonna do this?
445
00:25:20,954 --> 00:25:22,478
Ahh.
446
00:25:22,655 --> 00:25:26,751
- Interesting.
- Let's just do it. Let's go.
447
00:25:26,926 --> 00:25:28,860
- No.
- No?
448
00:25:29,028 --> 00:25:32,259
No. I'm not gonna hypnotize you, Lisbon.
You're too stressed.
449
00:25:32,432 --> 00:25:34,662
- Are you kidding me?
- No, it's okay. Shh. All right?
450
00:25:34,834 --> 00:25:37,530
I'd have to make all the stress
leave your body...
451
00:25:37,737 --> 00:25:39,762
...maybe have you count down
from 100.
452
00:25:39,939 --> 00:25:43,033
Ninety-nine, 98.
We'd go round and round.
453
00:25:43,242 --> 00:25:45,972
Ninety-four, 93.
454
00:25:46,145 --> 00:25:50,775
Listen to me, Lisbon.
All the stress would have to melt away.
455
00:25:50,950 --> 00:25:55,148
You have to feel calm and relaxed
and very safe.
456
00:25:55,321 --> 00:25:58,222
It's just about impossible.
I am not hypnotizing you, Lisbon.
457
00:25:58,391 --> 00:26:00,723
It's not gonna happen,
so you can just relax.
458
00:26:00,893 --> 00:26:06,695
You are not falling into a deep,
relaxing trance state.
459
00:26:10,503 --> 00:26:11,663
Sleep.
460
00:26:11,838 --> 00:26:16,537
Okay. Good. All right.
461
00:26:20,546 --> 00:26:23,674
So you're going down the steps...
462
00:26:23,983 --> 00:26:27,077
...relaxing with each step...
463
00:26:27,553 --> 00:26:30,420
...and now you reach the bottom.
464
00:26:31,224 --> 00:26:32,782
The very last step.
465
00:26:33,793 --> 00:26:36,421
The ultimate place of calm.
466
00:26:37,730 --> 00:26:39,061
How you feeling?
467
00:26:39,232 --> 00:26:40,893
Good.
468
00:26:41,067 --> 00:26:42,694
Good.
469
00:26:42,869 --> 00:26:45,599
You're gonna remain
in this relaxed trance state...
470
00:26:45,805 --> 00:26:48,171
...while we think about Tuesday night.
471
00:26:48,341 --> 00:26:50,002
But first...
472
00:26:50,176 --> 00:26:53,339
...sometimes you dance
to that Spice Girls CD, don't you?
473
00:26:53,513 --> 00:26:55,105
Yeah.
474
00:26:56,616 --> 00:26:58,174
I thought so.
475
00:27:00,353 --> 00:27:02,583
Now, Tuesday.
476
00:27:04,323 --> 00:27:07,884
You can watch the whole day
like it's a movie.
477
00:27:08,061 --> 00:27:10,393
Every detail is in focus.
478
00:27:10,563 --> 00:27:12,463
You can zoom in
to any moment you want.
479
00:27:12,965 --> 00:27:19,029
You can fast forward, rewind.
You are in total control, okay?
480
00:27:19,205 --> 00:27:21,036
Okay.
481
00:27:21,207 --> 00:27:23,107
Good.
482
00:27:24,844 --> 00:27:27,142
What do you see?
483
00:27:27,847 --> 00:27:32,648
I'm finishing up the Form 41s
on the Milbank case.
484
00:27:32,852 --> 00:27:34,649
I feel...
485
00:27:35,121 --> 00:27:38,386
...hungry because I skipped lunch.
486
00:27:39,092 --> 00:27:41,253
The new guy in the mailroom is hot.
487
00:27:41,427 --> 00:27:44,157
- Is he?
- Yeah.
488
00:27:45,064 --> 00:27:46,895
Let's fast forward a little.
489
00:27:48,367 --> 00:27:53,999
Later in the day,
you're about to leave CBI.
490
00:27:54,173 --> 00:27:58,166
Van Pelt's working late.
She's a hard worker.
491
00:27:58,377 --> 00:28:02,438
She might do well
if she manages not to sleep with Rigsby.
492
00:28:02,615 --> 00:28:04,674
Where do you go now?
493
00:28:05,952 --> 00:28:07,783
I...
494
00:28:09,655 --> 00:28:11,486
I...
495
00:28:13,126 --> 00:28:14,525
Home?
496
00:28:16,262 --> 00:28:18,423
Do you?
497
00:28:18,598 --> 00:28:20,361
Where do you go, Lisbon?
498
00:28:20,533 --> 00:28:22,592
I'm in my car.
499
00:28:22,769 --> 00:28:25,329
It's low on gas.
500
00:28:26,539 --> 00:28:31,772
It's okay. You're in a trance state.
Everything is okay.
501
00:28:31,944 --> 00:28:34,469
- I can't...
- What do you see?
502
00:28:35,014 --> 00:28:36,038
Where do you go?
503
00:28:36,215 --> 00:28:37,341
I...
504
00:28:37,517 --> 00:28:38,848
I don't know.
505
00:28:39,018 --> 00:28:40,713
It's blank.
506
00:28:40,920 --> 00:28:44,720
- I just see a blank screen.
- It's all right. It's all right.
507
00:28:45,057 --> 00:28:49,858
I don't... I don't know where I went.
I can't remember.
508
00:28:50,029 --> 00:28:53,931
- I don't know where I went.
- It's okay. It's okay. It's okay.
509
00:28:54,333 --> 00:28:58,531
- I can't remember.
- That's a little weird.
510
00:29:01,841 --> 00:29:05,368
I thought you were the best.
I want my money back.
511
00:29:05,545 --> 00:29:07,240
Hm. Yeah.
512
00:29:10,183 --> 00:29:11,878
Why can't I remember?
513
00:29:12,051 --> 00:29:15,214
- It's interesting, isn't it?
- Yeah.
514
00:29:15,388 --> 00:29:18,186
- Yeah, it's interesting.
- Hm.
515
00:29:18,357 --> 00:29:21,053
Well, you know, thanks for trying.
516
00:29:21,227 --> 00:29:25,857
- You probably have somewhere to go.
- Well, I'm not gonna give up that easily.
517
00:29:29,836 --> 00:29:32,862
I can count on you
not to tell anybody about this, right?
518
00:29:33,039 --> 00:29:34,165
On the team.
519
00:29:34,340 --> 00:29:36,934
Oh, Lisbon. Hey.
520
00:29:37,109 --> 00:29:39,270
Jane, I just need you to leave, okay?
521
00:29:39,478 --> 00:29:41,002
- All right.
- Could you please go?
522
00:29:41,180 --> 00:29:44,274
It's gonna be okay.
It's gonna be fine, all right?
523
00:29:44,483 --> 00:29:46,383
I promise.
524
00:29:48,521 --> 00:29:50,819
- Okay.
- Mm.
525
00:30:00,399 --> 00:30:01,798
Tanya?
526
00:30:02,001 --> 00:30:04,435
I got your text. It said 911.
What's going on?
527
00:30:06,105 --> 00:30:07,629
Hey! Help, police!
528
00:30:07,807 --> 00:30:09,934
Relax, David.
529
00:30:10,443 --> 00:30:11,876
All clear.
530
00:30:12,044 --> 00:30:14,012
- You good?
- Yeah.
531
00:30:15,548 --> 00:30:19,075
- You fought McTeer. He beat you.
- Must have been humiliating.
532
00:30:19,252 --> 00:30:20,719
You lured him and killed him.
533
00:30:20,887 --> 00:30:23,720
- No. I didn't kill him. I didn't.
- You did kill him, David.
534
00:30:23,890 --> 00:30:26,450
You killed him but it's our friend
on the hook for it.
535
00:30:26,626 --> 00:30:29,789
Jail's gonna be better than
what you get if you keep lying to us.
536
00:30:29,962 --> 00:30:31,429
Look, your friend the cop...
537
00:30:32,465 --> 00:30:34,899
...she paid me to bring McTeer
to the alley.
538
00:30:35,067 --> 00:30:37,797
I had no idea she was gonna shoot him,
I swear to you.
539
00:30:37,970 --> 00:30:39,597
I never would've taken the money.
540
00:30:39,772 --> 00:30:41,763
Agent Lisbon?
She's the one who paid you?
541
00:30:41,941 --> 00:30:43,568
It had to be her, didn't it?
542
00:30:43,743 --> 00:30:45,734
I heard you
already arrested her for it.
543
00:30:45,912 --> 00:30:49,177
But you're guessing, right?
You never actually saw her.
544
00:30:49,348 --> 00:30:51,145
I didn't see anybody.
545
00:30:51,317 --> 00:30:52,682
It was all texts.
546
00:30:52,852 --> 00:30:54,615
Deal was, I got Bill drunk.
547
00:30:54,787 --> 00:30:57,312
We went into the alley
to take a pee, then I split.
548
00:30:57,823 --> 00:31:00,917
I heard those shots.
I just started running like hell, man.
549
00:31:01,093 --> 00:31:03,425
Next day, there's 10 grand
in my checking account.
550
00:31:03,596 --> 00:31:04,688
Ten grand?
551
00:31:04,864 --> 00:31:05,922
Ten grand, Sam.
552
00:31:06,098 --> 00:31:07,963
- I heard.
- Ten grand to lure the vic in.
553
00:31:08,134 --> 00:31:10,602
Not even kill him.
This is somebody with resources.
554
00:31:10,770 --> 00:31:11,794
Not Lisbon.
555
00:31:11,971 --> 00:31:13,962
Where's she gonna get 10 grand?
No offense.
556
00:31:14,140 --> 00:31:17,576
I'll have Van Pelt track the texts.
Cho and I will talk to the bank.
557
00:31:17,743 --> 00:31:21,372
Lisbon, get this through your head.
You're relieved of duty.
558
00:31:21,781 --> 00:31:25,512
You're not supposed to be in the building
and you clowns are way out of hand.
559
00:31:25,685 --> 00:31:28,813
Let me deal with this. Come here.
560
00:31:33,492 --> 00:31:35,790
Lisbon, look at me. Look at me.
561
00:31:36,829 --> 00:31:38,160
I'll handle it.
562
00:31:38,331 --> 00:31:40,026
Will you please trust me?
563
00:31:40,199 --> 00:31:42,963
I'm sorry. You don't understand.
564
00:31:43,135 --> 00:31:44,727
Later, you will.
565
00:31:44,904 --> 00:31:47,134
Are you medicated or something?
566
00:31:47,306 --> 00:31:50,070
Okay, I'm all right. I'm fine.
567
00:31:50,242 --> 00:31:52,904
What the hell is everybody looking at?
I'm fine!
568
00:31:53,546 --> 00:31:56,879
Just stay the hell away from me!
I'm done with this crap. I am done.
569
00:31:57,516 --> 00:31:59,814
Get out of my way.
I'm sick of everybody.
570
00:32:13,432 --> 00:32:14,524
What was that? Lisbon?
571
00:32:14,700 --> 00:32:17,362
- She's freaking out.
- Oh, come on. It's just Lisbon.
572
00:32:17,536 --> 00:32:19,868
- She's a little stressed.
- What is going on?
573
00:32:31,283 --> 00:32:32,580
Sorry.
574
00:32:33,753 --> 00:32:36,517
- Why is this happening to me?
- It's all right.
575
00:32:36,689 --> 00:32:38,953
- Let's go home.
- I'll take her.
576
00:32:39,158 --> 00:32:41,092
No. Leave me alone.
577
00:33:23,170 --> 00:33:24,967
The 10 grand paid to David Charles...
578
00:33:25,138 --> 00:33:28,198
...came from an account owned
by a shell company in the Caymans.
579
00:33:28,375 --> 00:33:30,036
- Good.
- The day after it paid David...
580
00:33:30,210 --> 00:33:32,405
...the account paid $1 million
to someone else.
581
00:33:32,579 --> 00:33:34,979
That's for the shooter.
Can we trace the payment?
582
00:33:35,148 --> 00:33:36,172
I'm trying, but...
583
00:33:36,349 --> 00:33:39,546
It dead-ends in a blind account
that was closed yesterday.
584
00:33:39,719 --> 00:33:41,186
Okay, we are working the case.
585
00:33:41,354 --> 00:33:44,050
- We just wanna...
- Forget about it. How's Lisbon?
586
00:33:44,224 --> 00:33:45,691
She's fine.
587
00:33:47,561 --> 00:33:50,826
- She's fine.
- Well, what did she say exactly?
588
00:33:50,997 --> 00:33:54,933
Well, I didn't actually talk to her.
She wouldn't let me in.
589
00:33:57,070 --> 00:33:59,095
You're worried about her.
590
00:34:02,342 --> 00:34:06,711
- Think she might do something stupid?
- Suicide? No.
591
00:34:07,614 --> 00:34:09,673
If she did,
she wouldn't blame the Bureau.
592
00:34:09,849 --> 00:34:11,840
That's not my concern at all.
593
00:34:12,719 --> 00:34:14,914
I should have taken
her off-duty weapon.
594
00:34:15,088 --> 00:34:17,318
I'm sure she'll be all right.
595
00:34:26,900 --> 00:34:29,198
Minelli asked me to drop by.
596
00:34:29,369 --> 00:34:31,894
Well, ordered me to drop by, actually.
597
00:34:32,839 --> 00:34:34,932
- Can we talk?
- Minelli?
598
00:34:35,108 --> 00:34:37,542
He's worried about you.
599
00:34:37,711 --> 00:34:41,147
- We all are.
- Because I had a meltdown?
600
00:34:41,348 --> 00:34:44,875
Got perp-walked out of the CBI?
Or because I killed a guy?
601
00:34:46,720 --> 00:34:49,348
You killed McTeer?
602
00:34:49,923 --> 00:34:52,551
How the hell would I know? Maybe.
603
00:34:55,795 --> 00:34:58,662
Teresa, you wanna put away
your Glock there.
604
00:34:58,865 --> 00:35:01,766
Very good eye, doctor.
605
00:35:01,935 --> 00:35:03,869
The Glock 9 mm.
606
00:35:04,804 --> 00:35:07,932
The safety's in the trigger.
How stupid is that?
607
00:35:08,108 --> 00:35:11,908
I mean, it's kind of like
not having a safety at all.
608
00:35:12,078 --> 00:35:13,739
How about you give it to me.
609
00:35:15,782 --> 00:35:17,943
Don't look at me like that.
610
00:35:18,518 --> 00:35:21,248
Don't look at me like that.
This is your fault.
611
00:35:22,322 --> 00:35:23,482
Teresa.
612
00:35:23,657 --> 00:35:27,991
You unlocked too many things
in my head, and now I can't remember.
613
00:35:28,161 --> 00:35:31,289
My head is messed up
and it's your fault.
614
00:35:31,464 --> 00:35:35,525
Teresa, put it down.
615
00:35:35,702 --> 00:35:40,162
You need to be calm
and put down the gun.
616
00:35:40,340 --> 00:35:42,137
Calm.
617
00:35:43,643 --> 00:35:45,270
You were right, doctor.
618
00:35:45,445 --> 00:35:47,936
There was something
I wanted to tell you.
619
00:35:49,416 --> 00:35:50,713
I act calm on the outside...
620
00:35:50,917 --> 00:35:55,354
...but on the inside, I'm so angry
sometimes I think I'm gonna explode.
621
00:35:56,956 --> 00:35:59,390
All the misery and the pain
that I see every day...
622
00:35:59,559 --> 00:36:03,359
...makes me wanna scream,
but I lock it down.
623
00:36:03,530 --> 00:36:08,160
I lock it down because I have to be calm
and rational because that's my job...
624
00:36:08,335 --> 00:36:10,701
...but I wanna pull this trigger.
625
00:36:10,870 --> 00:36:15,000
- I wanna kill.
- You're angry. I hear that.
626
00:36:18,311 --> 00:36:20,438
I think I did it.
627
00:36:21,481 --> 00:36:22,641
I think I killed McTeer.
628
00:36:23,616 --> 00:36:25,447
Shh.
629
00:36:25,985 --> 00:36:28,044
Teresa...
630
00:36:29,489 --> 00:36:33,391
If you did it, that's okay.
631
00:36:33,560 --> 00:36:35,551
He was a bad man.
632
00:36:35,729 --> 00:36:38,857
No reason for you
to hurt anyone else...
633
00:36:39,399 --> 00:36:41,526
...or yourself.
634
00:36:41,735 --> 00:36:44,329
- I still can't remember.
- You can, and you will.
635
00:36:44,504 --> 00:36:47,598
And when you do, Teresa,
when you push through to the truth...
636
00:36:47,774 --> 00:36:51,574
...all this weight and worry
will come off your shoulders.
637
00:36:53,113 --> 00:36:54,876
Okay.
638
00:36:55,048 --> 00:36:59,348
I want you to visualize...
639
00:36:59,519 --> 00:37:02,181
...that scene for me.
640
00:37:02,355 --> 00:37:04,846
Relive that moment.
641
00:37:05,024 --> 00:37:10,894
You went into the alley
after this terrible man.
642
00:37:11,064 --> 00:37:12,122
Can you see him?
643
00:37:12,766 --> 00:37:14,393
No.
644
00:37:15,402 --> 00:37:18,269
Well, yes. Maybe.
645
00:37:18,438 --> 00:37:20,906
Yes, you see him.
646
00:37:21,074 --> 00:37:24,942
You see the dumpsters and the trash
and the crumbly old brick...
647
00:37:25,111 --> 00:37:27,909
- ...and you see McTeer.
- Yes.
648
00:37:28,081 --> 00:37:32,984
You see him there,
this monster who destroyed so many lives.
649
00:37:33,153 --> 00:37:36,748
It's too much. See it, Teresa.
650
00:37:41,261 --> 00:37:42,421
Live it.
651
00:37:43,129 --> 00:37:47,156
The reek of the garbage,
the filthy alley walls...
652
00:37:47,333 --> 00:37:49,961
...the faded cross there.
653
00:37:54,040 --> 00:37:56,235
God might have mercy
on William McTeer...
654
00:37:56,409 --> 00:37:58,502
...but you sure as hell wouldn't.
655
00:37:58,678 --> 00:38:04,310
He deserved to die,
but you're still a good person, Teresa.
656
00:38:04,484 --> 00:38:06,952
You can get through this.
657
00:38:07,353 --> 00:38:08,843
A cross?
658
00:38:09,055 --> 00:38:10,079
A... What?
659
00:38:11,057 --> 00:38:13,423
The cross, Roy.
660
00:38:13,993 --> 00:38:15,984
How did you know about the cross?
661
00:38:16,162 --> 00:38:18,460
It was inside the door.
Only the killer saw it.
662
00:38:19,666 --> 00:38:23,124
Well, Teresa,
you told me about the crime scene.
663
00:38:23,303 --> 00:38:24,463
No, I didn't.
664
00:38:32,579 --> 00:38:37,209
Oh, beautifully done.
Lovely work, Lisbon.
665
00:38:37,383 --> 00:38:40,841
- What are you...?
- Of course. The cross.
666
00:38:41,020 --> 00:38:43,545
You couldn't resist the imagery,
could you, doc?
667
00:38:43,723 --> 00:38:45,350
Lapsed Catholic, perhaps?
668
00:38:45,525 --> 00:38:47,959
- What's going on?
- Surrender, Dorothy. We got you.
669
00:38:48,127 --> 00:38:49,389
Brilliant, though.
670
00:38:49,596 --> 00:38:52,292
Made Lisbon come back
week after week...
671
00:38:52,465 --> 00:38:54,626
...so you could get her prints
off your mug...
672
00:38:54,801 --> 00:38:58,032
...and dose her up with, uh, lorazepam?
673
00:38:58,204 --> 00:39:00,536
Double dose for Tuesday
to cause the memory loss.
674
00:39:00,707 --> 00:39:03,870
Memory loss
you knew Lisbon would conceal...
675
00:39:04,043 --> 00:39:06,477
...which made her fail the polygraph.
676
00:39:06,646 --> 00:39:09,911
Quite the, uh,
student of human nature, doctor.
677
00:39:10,116 --> 00:39:11,811
Well done, really.
678
00:39:11,985 --> 00:39:14,385
Your breakdown in CBI,
that was fake?
679
00:39:14,554 --> 00:39:17,022
And how good was that, huh?
What about that?
680
00:39:17,190 --> 00:39:21,058
After that, all I had to do was get Minelli
to get you to come around here.
681
00:39:21,227 --> 00:39:24,219
- I been waiting for you all night.
- There was one little thing.
682
00:39:24,397 --> 00:39:26,388
Just one little thing.
683
00:39:26,566 --> 00:39:29,034
The lorazepam,
maybe that went a little too far.
684
00:39:29,202 --> 00:39:31,864
When Lisbon couldn't remember
the night of the murder...
685
00:39:32,038 --> 00:39:35,030
...even under hypnosis,
I knew she'd been drugged.
686
00:39:35,542 --> 00:39:40,411
The rest of it, spot-on.
Very, very impressive.
687
00:39:41,281 --> 00:39:43,875
- Thanks.
- Not at all.
688
00:39:47,554 --> 00:39:50,421
You're under arrest.
You have the right to remain silent.
689
00:39:50,590 --> 00:39:52,080
Anything you say or do can...
690
00:39:52,258 --> 00:39:55,455
...and will be used against you.
You have the right to an attorney.
691
00:39:56,062 --> 00:39:58,223
So this guy
who gave you the million bucks...
692
00:39:58,398 --> 00:40:01,458
- ...you ever met him face to face?
- You want him? I want a deal.
693
00:40:01,668 --> 00:40:03,761
A good one.
What I got is worth it.
694
00:40:03,937 --> 00:40:06,963
- Two to five, minimum security.
- Oh, there won't be a deal.
695
00:40:07,173 --> 00:40:10,700
We know who he is.
Just curious if you knew.
696
00:40:22,956 --> 00:40:24,150
It took us a while...
697
00:40:24,324 --> 00:40:27,259
...but we traced the shell company
back to you, Howard.
698
00:40:27,427 --> 00:40:31,625
You paid Dr. Carmen and David Charles
to frame Lisbon for McTeer's murder.
699
00:40:31,798 --> 00:40:34,096
These cash transactions prove it.
700
00:40:34,267 --> 00:40:37,498
Discrediting a cop is so much smarter
than killing her.
701
00:40:37,704 --> 00:40:39,171
We'd have been all over that.
702
00:40:39,339 --> 00:40:41,773
But this way,
her testimony dies along with her career.
703
00:40:41,941 --> 00:40:45,104
How about you give us a statement,
maybe help yourself.
704
00:40:46,346 --> 00:40:48,780
How about you kiss me?
705
00:40:50,850 --> 00:40:52,249
You're pretty.
706
00:40:52,418 --> 00:40:57,446
So are you,
compared to most state-prison inmates.
707
00:41:02,929 --> 00:41:05,295
I hear Minelli's billing you for the glass.
708
00:41:05,965 --> 00:41:07,091
It's only fair.
709
00:41:09,636 --> 00:41:12,764
You know, for a cop,
you made a very convincing lunatic.
710
00:41:14,173 --> 00:41:15,834
Jane must be proud.
711
00:41:16,009 --> 00:41:20,844
Maybe it's not good policework,
but I have to confess, I enjoyed it.
712
00:41:21,014 --> 00:41:22,504
Letting loose for once.
713
00:41:23,549 --> 00:41:25,949
Look, I'm glad you got cleared.
714
00:41:28,287 --> 00:41:30,551
I'm sorry we couldn't let you in
on the plan.
715
00:41:30,757 --> 00:41:32,987
You could have, but you didn't.
716
00:41:38,531 --> 00:41:42,126
You should know
that if it turned out to be you...
717
00:41:45,371 --> 00:41:48,829
- I know.
- Just so you do.
718
00:41:49,776 --> 00:41:51,073
Enough said.
719
00:41:51,277 --> 00:41:55,805
- I'm not interrupting anything, am I?
- No. Good night, Lisbon.
720
00:41:56,215 --> 00:41:58,149
Night, Sam.
721
00:41:58,651 --> 00:42:00,050
Donuts from Marie's.
722
00:42:01,788 --> 00:42:04,256
I didn't see it. Of course.
723
00:42:04,424 --> 00:42:06,016
What?
724
00:42:07,026 --> 00:42:08,550
He's in love with you.
725
00:42:08,728 --> 00:42:10,025
Don't be silly.
726
00:42:10,530 --> 00:42:11,724
I know, hard to fathom...
727
00:42:11,898 --> 00:42:14,662
...but there's no accounting for taste,
is there?
728
00:42:14,834 --> 00:42:15,858
Hush.
55565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.