All language subtitles for The.Mentalist.S02E02.720p.WEB-DL.x264.350MB-PaHe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 Cleaned, corrected and missing dashes added by Tronar 2 00:00:19,018 --> 00:00:20,645 What's the fuss? 3 00:00:20,820 --> 00:00:24,381 Slept through Lisbon's briefing in the van, didn't you? 4 00:00:24,590 --> 00:00:26,820 - Like a baby. - Victim's name is Kristin Marley. 5 00:00:26,992 --> 00:00:30,860 Worked the state capitol for some lady senator. Went missing three days ago. 6 00:00:31,030 --> 00:00:34,022 Rumor is she was having an affair with the senator's husband. 7 00:00:41,006 --> 00:00:42,132 My bet: She's a jumper. 8 00:00:42,641 --> 00:00:44,768 - I hope not. - She's a jumper, job's done. 9 00:00:44,944 --> 00:00:47,784 Senator's husband dumps her, she wants to make him feel bad, comes here: 10 00:00:49,114 --> 00:00:50,314 - Splat. - Don't talk that way. 11 00:00:51,350 --> 00:00:53,409 Okay, not "splat," bam. 12 00:00:53,619 --> 00:00:55,644 There's nothing worse than suicide. 13 00:00:55,821 --> 00:00:59,416 Human life is sacred. When someone takes their own life, it's a tragedy. 14 00:00:59,625 --> 00:01:01,991 Sacramento PD is handing the case over to us. 15 00:01:02,161 --> 00:01:04,322 Let's go talk to the coroner. 16 00:01:05,564 --> 00:01:08,328 Shall I recap the case, sleepyhead? 17 00:01:09,268 --> 00:01:12,431 Kristin Marley, lady senator's aide. 18 00:01:12,638 --> 00:01:15,232 Rumored romance with the senator's husband. 19 00:01:15,407 --> 00:01:16,738 Very good. 20 00:01:16,909 --> 00:01:21,369 Well, I trained myself to hear and take in information while asleep. 21 00:01:21,881 --> 00:01:24,145 - The others told you? - Yes, they did. 22 00:01:24,316 --> 00:01:28,377 At this point, there's no way to determine what happened to the victim. 23 00:01:28,554 --> 00:01:29,714 I simply can't help you. 24 00:01:29,889 --> 00:01:31,686 Can you tell how long she's been dead? 25 00:01:31,857 --> 00:01:36,191 - Couldn't possibly, given the evidence. - Think it was a homicide or a suicide? 26 00:01:36,362 --> 00:01:38,762 - Couldn't say. - What's your guess? 27 00:01:38,931 --> 00:01:41,297 I'm not in the habit of guessing. 28 00:01:42,368 --> 00:01:44,063 Please don't touch the decedent. 29 00:01:44,236 --> 00:01:46,534 You detectives always want the instant answers. 30 00:01:46,705 --> 00:01:49,731 What I do is science. Science will uncover the truth. 31 00:01:49,909 --> 00:01:53,970 But she will be precise, methodical, and take her time. 32 00:01:54,179 --> 00:01:55,874 Before she renders her decision. 33 00:01:56,048 --> 00:01:58,539 Wonder if science can remove the stick from his butt. 34 00:01:58,717 --> 00:02:01,379 - I heard that. - You're right, we want facts. 35 00:02:01,553 --> 00:02:04,420 - Fortunately, we have them. - Oh, we do? 36 00:02:04,590 --> 00:02:05,887 In abundance. 37 00:02:06,725 --> 00:02:09,888 You're the consultant that pretends to read minds, aren't you? 38 00:02:10,062 --> 00:02:13,259 No. I don't pretend to read minds, I do read minds. 39 00:02:13,432 --> 00:02:15,923 Don't we all? You can see what she's thinking. 40 00:02:16,101 --> 00:02:17,728 No kidding. 41 00:02:19,405 --> 00:02:21,566 And I can see what you're thinking right now. 42 00:02:21,740 --> 00:02:25,301 Ha. I was thinking that you, sir, are a bumptious fool. 43 00:02:25,477 --> 00:02:29,277 And I was wondering exactly what training in forensic pathology you have. 44 00:02:29,448 --> 00:02:31,575 Ah. But right before that, you were wondering... 45 00:02:31,750 --> 00:02:34,981 ...whether you would choose Lisbon or Van Pelt as your concubine... 46 00:02:35,154 --> 00:02:38,988 ...in that little fantasy kingdom you like to visit sometimes. 47 00:02:39,158 --> 00:02:40,625 I... I do not. 48 00:02:40,793 --> 00:02:45,093 Oh, and you're right. I know nothing of forensic pathology. 49 00:02:45,264 --> 00:02:50,099 But Agent Van Pelt, she might offer her theory. 50 00:02:50,269 --> 00:02:52,794 - Or I might not. - Look at her feet. 51 00:02:53,539 --> 00:02:56,599 - I did. - And what question presents itself? 52 00:02:59,645 --> 00:03:01,510 - Where's her other shoe? - Exactly. 53 00:03:01,680 --> 00:03:04,148 - It wasn't up on the bridge. - Could be in her car. 54 00:03:04,316 --> 00:03:07,217 Why would she walk to the middle of the bridge with one shoe? 55 00:03:07,386 --> 00:03:08,614 - Why would she? - Bingo. 56 00:03:08,787 --> 00:03:10,652 There's no need to be patronizing. 57 00:03:10,823 --> 00:03:12,814 So she must have been carried. 58 00:03:12,992 --> 00:03:15,654 She didn't kill herself, she was murdered and dropped over. 59 00:03:15,828 --> 00:03:17,318 Or thrown over still alive. 60 00:03:17,496 --> 00:03:20,829 - Better than suicide. - It's... 61 00:03:22,001 --> 00:03:23,127 ...a theory. 62 00:03:23,302 --> 00:03:26,635 It's lovely to meet you, doc. You're a horse's ass, but you mean well. 63 00:03:26,805 --> 00:03:29,899 - I'll be in the van. - Well, ha... 64 00:03:30,075 --> 00:03:32,475 My apologies, sir. Cho... 65 00:03:32,644 --> 00:03:35,044 ...tell the Sacramento PD that it's a homicide. 66 00:03:35,214 --> 00:03:39,583 Rigsby, Van Pelt, see what the sheriff's department got in their investigation. 67 00:03:40,152 --> 00:03:41,346 Let's go. 68 00:03:57,703 --> 00:04:00,331 Kristin had been interning here for about nine months. 69 00:04:00,506 --> 00:04:03,771 She came in at the start of the last session right out of college. 70 00:04:03,943 --> 00:04:07,242 I liked her. She was sweet, young, in a good way. 71 00:04:07,413 --> 00:04:09,278 - Who'd she work for? - Senator Melinda Batson. 72 00:04:09,448 --> 00:04:12,781 She's an up-and-comer from the central valley. 73 00:04:13,519 --> 00:04:15,282 Please put that down. 74 00:04:17,656 --> 00:04:21,285 Anything to the rumor Kristin was having an affair with Batson's husband? 75 00:04:21,460 --> 00:04:24,520 Elliot Batson. He's Melinda's chief of staff. 76 00:04:24,730 --> 00:04:27,130 We've heard the rumors. Everyone denies it. 77 00:04:27,299 --> 00:04:31,065 - There's no evidence anything happened. - Media seem to think there is. 78 00:04:31,237 --> 00:04:34,035 Wanna get me started on what they believe? 79 00:04:34,240 --> 00:04:38,836 When you've worked here long as I have, you hear a lot of stories of wild behavior. 80 00:04:39,011 --> 00:04:42,276 - Most of them aren't true. - Except the ones that are. Whoa. 81 00:04:42,748 --> 00:04:45,182 Sorry. 82 00:04:48,120 --> 00:04:49,553 Hello? 83 00:04:49,755 --> 00:04:52,485 Hello? Hello? Hello? 84 00:04:54,159 --> 00:04:56,491 I issued a statement, I'm not taking questions. 85 00:04:56,662 --> 00:04:58,892 We're not press. We're CBI. 86 00:04:59,064 --> 00:05:01,532 Agent Teresa Lisbon. Patrick Jane. 87 00:05:01,700 --> 00:05:02,894 Right. 88 00:05:03,068 --> 00:05:06,663 Sorry, you called. Melinda Batson. 89 00:05:06,839 --> 00:05:08,704 This is my husband, Elliot. 90 00:05:08,874 --> 00:05:10,341 Hi. 91 00:05:11,677 --> 00:05:13,269 Tough day around here. 92 00:05:17,549 --> 00:05:19,449 - Is this Kristin's desk? - Yes. 93 00:05:19,618 --> 00:05:20,710 Hm. 94 00:05:20,886 --> 00:05:22,683 Come inside? 95 00:05:27,359 --> 00:05:28,724 Jane. 96 00:05:28,894 --> 00:05:31,488 - Care to join us? - I'll be right there. 97 00:05:47,079 --> 00:05:51,015 Anything unusual about Kristin's behavior the day she disappeared? 98 00:05:51,183 --> 00:05:56,052 No, she was, uh, cheerful. Finished work, left at 6, I think. 99 00:05:56,221 --> 00:05:58,689 - A little after 6. - After 6 then. 100 00:05:58,857 --> 00:06:01,758 - Did she say where she was going? - No. 101 00:06:01,927 --> 00:06:03,121 No. 102 00:06:03,329 --> 00:06:08,858 - She was having trouble with her family. - It was her stepmother, right? 103 00:06:09,335 --> 00:06:12,395 Her natural parents are dead. And, for some reason... 104 00:06:12,571 --> 00:06:15,131 ...her stepmother called a bunch of times that day. 105 00:06:15,874 --> 00:06:17,739 Did Kristin tell you what it was about? 106 00:06:17,910 --> 00:06:19,377 - No. - No. 107 00:06:20,746 --> 00:06:25,376 No. I... I was surprised. I thought they were estranged. 108 00:06:43,268 --> 00:06:45,736 What was your relationship to Kristin, Mr. Batson? 109 00:06:46,472 --> 00:06:48,235 Oh, please. Please. 110 00:06:48,407 --> 00:06:50,238 - We know where you're going. - Melinda... 111 00:06:50,409 --> 00:06:53,003 No, let's just haul the trash out in the open. 112 00:06:53,178 --> 00:06:55,908 You wanna know if she and Elliot were sleeping together. 113 00:06:56,081 --> 00:06:59,448 - Were you? - Never. It's a rumor. That's all. 114 00:06:59,618 --> 00:07:02,018 Rumors usually happen for a reason. 115 00:07:02,187 --> 00:07:04,121 - Well, heh... - I'll give you the reason. 116 00:07:04,289 --> 00:07:08,248 Politics. You wanna take a female politician down a few notches? 117 00:07:08,427 --> 00:07:10,019 Throw mud on her marriage. 118 00:07:24,543 --> 00:07:26,773 Where were you the night Kristin was killed? 119 00:07:26,945 --> 00:07:30,972 Here. I was on a conference call with a trade delegation from Taiwan. 120 00:07:31,150 --> 00:07:34,847 - We talked until after 11. - Yeah, I was with him the whole time. 121 00:07:35,020 --> 00:07:36,487 Uh, ahem. 122 00:07:36,655 --> 00:07:42,491 We'll be married three years this October and, today's news excepted... 123 00:07:42,661 --> 00:07:45,994 ...uh, we've never been happier. 124 00:07:46,732 --> 00:07:48,029 That's hard to believe. 125 00:07:50,669 --> 00:07:54,435 - What does that mean? - There's nothing going on between you. 126 00:07:54,873 --> 00:07:56,033 Excuse me, what? 127 00:07:56,575 --> 00:07:59,669 I'm sorry, I meant sexually. No heat. Right? 128 00:08:03,515 --> 00:08:04,812 I think we're done here. 129 00:08:08,220 --> 00:08:10,347 Think a politician would have thicker skin. 130 00:08:10,522 --> 00:08:13,980 You accused them of lying about their sex life. Surprised they're upset? 131 00:08:14,159 --> 00:08:16,354 Oh, come on, you're buying that happy talk? 132 00:08:16,528 --> 00:08:18,257 Really? Uh-oh. 133 00:08:18,464 --> 00:08:21,024 - Agent Minelli, sir. - Agent Lisbon. 134 00:08:21,200 --> 00:08:24,499 I asked him down. Walter Crew, Melinda Batson's dad. 135 00:08:24,670 --> 00:08:27,901 - You're agents, uh, Jane and Lisbon? - Yeah, we are. Hi. 136 00:08:28,073 --> 00:08:31,702 Sorry to track you down like this. I asked Virgil if he'd introduce me... 137 00:08:31,877 --> 00:08:34,846 ...to the team handling the poor Marley girl's case. 138 00:08:35,013 --> 00:08:38,278 Walter has been a friend of the CBI for some time. 139 00:08:38,484 --> 00:08:41,783 He was an extremely influential legislator for, what, 20 years? 140 00:08:41,987 --> 00:08:44,251 Twenty-six, but who's counting? Ha, ha. 141 00:08:44,423 --> 00:08:47,051 Anyway, I'm old news now. 142 00:08:47,226 --> 00:08:49,786 The only thing I'd lobby for is a good tee time. 143 00:08:49,995 --> 00:08:52,054 Why the interest in the Marley girl's case? 144 00:08:52,231 --> 00:08:56,429 Interest. I liked her. Yeah, met her in Melinda's office. 145 00:08:56,602 --> 00:08:58,433 She was good people. 146 00:08:58,604 --> 00:09:01,266 Came from a tough background, didn't let that stop her. 147 00:09:01,440 --> 00:09:05,467 I know how difficult it is to get straight answers from people in that building. 148 00:09:05,644 --> 00:09:08,374 You have any problems, you just let me know. 149 00:09:08,547 --> 00:09:09,707 I can still knock heads. 150 00:09:09,882 --> 00:09:11,213 Oh, we'll be fine. 151 00:09:11,383 --> 00:09:12,907 Just let me know. 152 00:09:13,085 --> 00:09:15,110 - Virgil. - Walter. 153 00:09:15,287 --> 00:09:16,811 - Take care. - Sir. 154 00:09:19,558 --> 00:09:22,550 I hate walks, Lisbon. I know they're healthy. I don't care. 155 00:09:22,728 --> 00:09:24,491 Put me in a chair, I'm a happy man. 156 00:09:24,663 --> 00:09:28,099 When Walter Crew asks me to stroll with him down to the capitol, I say: 157 00:09:28,267 --> 00:09:30,428 - "Of course, Walter." You get my drift? - I do. 158 00:09:30,602 --> 00:09:33,435 Step carefully. I want daily reports. 159 00:09:33,605 --> 00:09:35,470 Oh, and how did the Batson interview go? 160 00:09:35,641 --> 00:09:38,337 - Oh, that was very exciting. - What did he do? 161 00:09:38,544 --> 00:09:40,978 Nothing that can't be repaired. 162 00:09:59,698 --> 00:10:01,757 Teresa. Nice of you to drop by. 163 00:10:01,934 --> 00:10:03,492 I know I'm late. I'm sorry. 164 00:10:03,669 --> 00:10:05,830 Late is an interesting word in this context. 165 00:10:06,004 --> 00:10:09,633 You were supposed to be here 42 minutes ago. 166 00:10:09,808 --> 00:10:12,777 I know. Point is, I'm here now. We're supposed to talk. 167 00:10:12,945 --> 00:10:13,969 So let's talk. 168 00:10:14,146 --> 00:10:16,444 I have another patient scheduled in 8 minutes. 169 00:10:16,615 --> 00:10:17,639 I can talk fast. 170 00:10:20,319 --> 00:10:23,288 - This is the third time you've been late. - What can I say? 171 00:10:23,455 --> 00:10:27,585 A lot of people getting killed. Can I get a coffee? 172 00:10:33,398 --> 00:10:36,458 Do you know why counseling is mandatory... 173 00:10:36,635 --> 00:10:39,399 ...for CBI agents who've been involved in a shooting? 174 00:10:39,605 --> 00:10:42,574 Because nobody would come if it was voluntary? 175 00:10:42,741 --> 00:10:48,680 And that's why it remains mandatory until I sign and file this form. 176 00:10:52,551 --> 00:10:55,714 - See you next week. - This is unnecessary. I'm fine. 177 00:10:55,887 --> 00:10:59,220 - I'm not traumatized. - A man pointed a gun at you. 178 00:10:59,391 --> 00:11:03,020 - A man who intended to kill you. - Fortunately, Jane shot him first. 179 00:11:03,195 --> 00:11:04,219 Doesn't matter. 180 00:11:04,396 --> 00:11:06,990 You went from thinking you were going to be killed... 181 00:11:07,165 --> 00:11:09,156 ...to watching a man die. 182 00:11:09,334 --> 00:11:13,327 Two of the most wrenching experiences. You went through them in seconds. 183 00:11:13,505 --> 00:11:15,996 - You don't think that affected you? - No. 184 00:11:16,875 --> 00:11:20,242 You really wanna keep seeing me, don't you? 185 00:11:20,412 --> 00:11:22,778 Next week. On time. 186 00:11:25,684 --> 00:11:27,276 Fine. 187 00:11:34,826 --> 00:11:36,589 Wow. 188 00:11:36,762 --> 00:11:41,131 There's a stain on the ceiling that looks like Elvis, but today it looks more like... 189 00:11:41,300 --> 00:11:42,392 ...a basset hound. 190 00:11:42,934 --> 00:11:46,870 - Someone call the media, it's a miracle. - Or maybe someone's moved my couch. 191 00:11:47,039 --> 00:11:49,030 Cho? 192 00:11:49,207 --> 00:11:52,199 - Did you move my couch? - No, why would I? 193 00:11:53,412 --> 00:11:56,540 Excuse me, did you move the couch? 194 00:11:57,716 --> 00:12:00,310 I had to, uh, change a light. Problem? 195 00:12:00,485 --> 00:12:02,817 No, no, no. Can you help me move it back, please? 196 00:12:07,592 --> 00:12:10,993 I got a thing I... Thanks. Just up there. 197 00:12:11,196 --> 00:12:13,187 I think it's this way. 198 00:12:13,699 --> 00:12:16,065 Just a little. Uh... 199 00:12:16,401 --> 00:12:18,596 Ugh. That's it. Let me just try it. 200 00:12:21,139 --> 00:12:23,801 Perfect. Thank you. Elvis is back. 201 00:12:25,310 --> 00:12:28,245 - Anything on the stepmom? - Her name's Charlotte McAdoo. 202 00:12:28,413 --> 00:12:31,746 She called Kristin 11 times in the two days before she disappeared. 203 00:12:31,917 --> 00:12:34,818 - Any idea what that's about? - Her son had been picked up... 204 00:12:34,986 --> 00:12:37,784 ...on carjacking. Posted bail the day Kristen disappeared. 205 00:12:37,956 --> 00:12:40,982 Claimed he had nothing to do with the carjacking, he was with Kristin. 206 00:12:41,159 --> 00:12:44,322 He used Kristin as his alibi? How bad's Harlan? 207 00:12:44,496 --> 00:12:45,827 Car theft, some assault. 208 00:12:45,997 --> 00:12:49,037 - What does Charlotte have to say? - Won't answer her phone. Won't call back. 209 00:12:49,234 --> 00:12:50,826 We're heading out to talk to her. 210 00:12:51,002 --> 00:12:53,436 Shouldn't we be looking for Kristin's lover? 211 00:12:53,605 --> 00:12:56,972 Who? Elliot Batson's alibi checked out and there's no sign... 212 00:12:57,142 --> 00:13:00,543 - ...she was seeing someone. We checked. - Well, not enough. 213 00:13:00,746 --> 00:13:04,375 She was an immature romantic looking for escape and adventure. 214 00:13:04,549 --> 00:13:07,985 - She was having an affair. - We searched her place thoroughly. 215 00:13:08,153 --> 00:13:11,020 - She kept the affair well-hidden. - Well, of course. 216 00:13:11,189 --> 00:13:13,487 It's an adventure because it's a secret. 217 00:13:14,860 --> 00:13:16,794 But I expect she'll tell us who it was. 218 00:13:17,863 --> 00:13:19,023 I'll bite. How? 219 00:13:20,332 --> 00:13:22,129 Check this out. 220 00:13:23,135 --> 00:13:27,538 She was a collector. She kept sand from every beach she ever went to. 221 00:13:27,706 --> 00:13:30,641 She would have kept a memento of her lover. Something small. 222 00:13:30,809 --> 00:13:35,075 I bet she kept it in a fancy jewelry box, the kind with the figurine on the lid. 223 00:13:35,280 --> 00:13:37,976 There was a jewelry box in her bedroom. A ballerina. 224 00:13:38,150 --> 00:13:40,380 - Ballerina. She's the type. - But we checked it. 225 00:13:40,552 --> 00:13:44,044 - Nothing in it but cheap jewelry. - Did you check the secret compartment? 226 00:13:44,222 --> 00:13:45,712 - The...? - The secret compartment. 227 00:13:45,891 --> 00:13:49,327 Either on the bottom or one of the sides. They usually have one. 228 00:13:49,494 --> 00:13:50,688 It's worth taking a look. 229 00:13:51,663 --> 00:13:53,062 Fine. 230 00:13:57,536 --> 00:14:00,027 Forget about Bosco. 231 00:14:03,375 --> 00:14:06,208 - He's got something. - Yeah, he's got Red John and we don't. 232 00:14:06,378 --> 00:14:09,609 No. No, he's got something new on the case. New evidence. 233 00:14:09,815 --> 00:14:10,907 How can you tell? 234 00:14:11,450 --> 00:14:14,214 - It's clear as can be. I'll be right back. - Jane. 235 00:14:14,386 --> 00:14:17,947 Red John belongs to Bosco. I don't like it, but you have to deal with it. 236 00:14:18,123 --> 00:14:20,421 You want a coffee? I'm gonna bring you a coffee. 237 00:14:27,532 --> 00:14:30,262 I need copies of each of these sent over to Division. 238 00:14:30,435 --> 00:14:34,701 - What's he doing in there? - He said you told him to wait in there. 239 00:14:34,873 --> 00:14:36,340 We'll finish later. 240 00:14:38,343 --> 00:14:40,709 - Get away from my desk. - Where'd you go? 241 00:14:40,879 --> 00:14:44,212 - I've been here almost half an hour. - Stop hacking my passcodes... 242 00:14:44,382 --> 00:14:47,783 ...and stop hustling my people. It's not doing you any good, you know. 243 00:14:47,953 --> 00:14:51,855 I don't know what you're talking about. What'd you get on Red John? 244 00:14:52,257 --> 00:14:55,658 - What makes you think I got anything? - Folder. 245 00:14:55,861 --> 00:14:58,125 You moved it when you saw me. Protected it. 246 00:14:58,296 --> 00:15:02,858 It's the one thing you'd protect from me. It's the cover-up that gave you away. 247 00:15:03,034 --> 00:15:04,228 Hm. 248 00:15:04,402 --> 00:15:08,168 - What is it? - It's none of your business. So go. 249 00:15:09,975 --> 00:15:13,274 You need to understand something. Red John doesn't make mistakes. 250 00:15:13,445 --> 00:15:15,709 He doesn't leave clues. If you have new evidence... 251 00:15:15,881 --> 00:15:18,975 ...it's because he wants you to. The question isn't, "What does it mean?" 252 00:15:19,150 --> 00:15:21,948 - It's, "Why did he give it to you?" - That's deep. 253 00:15:22,120 --> 00:15:24,452 Tell me what it is, I can help you. 254 00:15:24,623 --> 00:15:27,456 Have you ever seen a crack addict when they're begging for a hit? 255 00:15:27,626 --> 00:15:29,560 You got that same look in your eye that they get. 256 00:15:29,728 --> 00:15:31,161 Ah. 257 00:15:31,329 --> 00:15:32,819 You've got me all figured out. 258 00:15:35,166 --> 00:15:36,861 Hey, Van Pelt. You get it? 259 00:15:37,035 --> 00:15:39,526 There's a secret compartment, just like you said. 260 00:15:39,704 --> 00:15:42,696 - And what was in it? - Nothing. It's empty. 261 00:15:43,041 --> 00:15:44,508 Huh. 262 00:15:44,676 --> 00:15:46,268 All right. 263 00:15:47,812 --> 00:15:50,906 - Bad news, huh? - No. Not at all. 264 00:15:51,483 --> 00:15:54,884 It's like you said. It's the cover-up that gave you away. 265 00:15:55,053 --> 00:15:58,045 You're an addict, Jane. You need help. 266 00:15:58,223 --> 00:15:59,451 You're making a mistake. 267 00:16:00,125 --> 00:16:02,059 You can go. 268 00:16:11,203 --> 00:16:13,467 Got tickets to the Kings game. You wanna go? 269 00:16:13,639 --> 00:16:15,266 - I'm going out. - Who with? 270 00:16:15,441 --> 00:16:17,722 The niece of that shopkeeper we met on the Red John thing. 271 00:16:17,877 --> 00:16:21,813 Ah. Finally. Took you long enough. 272 00:16:22,515 --> 00:16:24,039 - Five B? - Yeah. 273 00:16:24,216 --> 00:16:26,446 We talked on the phone. We'll see how it goes. 274 00:16:26,619 --> 00:16:29,452 - I expect a full report. - In your dreams. 275 00:16:29,622 --> 00:16:32,318 Hey, I got you that number. You owe me. 276 00:16:32,525 --> 00:16:34,083 No. 277 00:16:35,094 --> 00:16:37,460 - Charlotte McAdoo? - Yeah? 278 00:16:37,630 --> 00:16:40,758 We need to talk to you about your stepdaughter, Kristin Marley. 279 00:16:46,539 --> 00:16:49,007 You know that Kristin's dead, right, Charlotte? 280 00:16:49,175 --> 00:16:52,144 - What about it? - Guess you're pretty broken up. 281 00:16:52,745 --> 00:16:55,873 She wasn't my kid. I'm not the huggy type. Sue me. 282 00:16:56,048 --> 00:16:59,208 If you didn't like Kristin, why did you make those calls before she disappeared? 283 00:17:00,319 --> 00:17:02,913 - Don't remember. - It was a week ago. 284 00:17:03,255 --> 00:17:05,746 I'm old. My memory is bad. 285 00:17:05,925 --> 00:17:07,415 It have something to do with Harlan? 286 00:17:07,927 --> 00:17:08,985 What about Harlan? 287 00:17:09,261 --> 00:17:11,525 He used Kristin as an alibi when he was arrested. 288 00:17:11,697 --> 00:17:15,030 But Kristin told Sacramento PD she hadn't seen Harlan for months. 289 00:17:15,201 --> 00:17:18,201 Were you asking Kristin to change her story and lie for her stepbrother? 290 00:17:18,370 --> 00:17:19,630 No. That's crazy. 291 00:17:19,900 --> 00:17:21,000 Where is Harlan? 292 00:17:21,100 --> 00:17:23,600 I don't know. I haven't seen him for days. 293 00:17:24,076 --> 00:17:26,772 Okay. Thanks for your time. 294 00:17:27,546 --> 00:17:31,505 - That...? That's it? - We'll see ourselves out. Thank you. 295 00:17:39,792 --> 00:17:41,632 Think Charlotte smokes filtered and unfiltered? 296 00:17:41,794 --> 00:17:43,853 No. She's got a visitor. Bathroom or closet. 297 00:17:44,029 --> 00:17:45,656 - Bathroom. - Closet. You wanna bet? 298 00:17:45,831 --> 00:17:47,389 - What do I get? - I pay for lunch. 299 00:17:47,733 --> 00:17:51,829 - I win, you tell me about your date. - That's it, I'm done. 300 00:17:53,305 --> 00:17:55,205 - Hey, Harlan. - Oh, crap. 301 00:17:55,374 --> 00:17:56,705 Were you in the bathroom... 302 00:17:56,876 --> 00:17:58,400 - ...or the closet? - Closet. 303 00:17:58,577 --> 00:18:00,135 - Told you. - We didn't bet. 304 00:18:00,312 --> 00:18:02,109 Yes, we did. 305 00:18:06,118 --> 00:18:07,813 No law against being in a closet. 306 00:18:08,587 --> 00:18:11,954 No, Harlan, but it is kind of suspicious. 307 00:18:14,126 --> 00:18:17,823 - You got no right to hold me. - We're just talking. 308 00:18:20,466 --> 00:18:24,732 - What do you wanna talk about? - Kristin. When did you see her last? 309 00:18:25,537 --> 00:18:27,334 - What happened to her? - You tell us. 310 00:18:27,506 --> 00:18:30,168 I ain't got nothing to say about her. 311 00:18:30,342 --> 00:18:33,869 Must be mad that she didn't back your alibi on the carjacking charge, huh? 312 00:18:34,046 --> 00:18:38,312 First of all, that arrest was completely bogus. 313 00:18:38,484 --> 00:18:42,181 And B, the stuck-up bitch don't get what the word "family" means, so... 314 00:18:42,354 --> 00:18:44,114 - Why's that? - Family is supposed to help... 315 00:18:44,156 --> 00:18:45,555 ...when you're down. 316 00:18:45,724 --> 00:18:48,591 She gets a job in the capital with some big-money friends... 317 00:18:48,761 --> 00:18:51,355 ...and pow, she's too good for the people she grew up with. 318 00:18:51,530 --> 00:18:54,556 She don't get what the word "family" is all about, you know? 319 00:18:54,733 --> 00:18:57,998 Didn't. She's dead. 320 00:18:58,537 --> 00:19:00,232 Wow. 321 00:19:00,739 --> 00:19:02,832 That's too bad. 322 00:19:03,575 --> 00:19:06,874 Did you have any contact with Kristin after you posted bail, Harlan? 323 00:19:07,046 --> 00:19:08,411 - Nope. - None? 324 00:19:08,580 --> 00:19:09,842 That's what I said. 325 00:19:10,015 --> 00:19:12,506 Our tech guys have been going through her cell phone. 326 00:19:12,685 --> 00:19:15,119 There's some deleted texts on it. 327 00:19:15,287 --> 00:19:19,121 Four of them are from you the day she disappeared. 328 00:19:19,291 --> 00:19:22,556 That's what you call a glitch. Computer thing. 329 00:19:22,728 --> 00:19:25,060 You were threatening Kristin to get her to lie for you. 330 00:19:25,597 --> 00:19:28,794 - Didn't say that. - I could see why you'd do it. 331 00:19:28,968 --> 00:19:30,868 You're facing serious time. 332 00:19:32,304 --> 00:19:34,397 You arresting me? 333 00:19:35,941 --> 00:19:39,399 - You got no right to hold me if you ain't. - You're not under arrest. 334 00:19:39,578 --> 00:19:43,742 But you are out on bail. That can be revoked if you're not being cooperative. 335 00:19:43,916 --> 00:19:46,180 Do you want a soda, Harlan? 336 00:19:48,253 --> 00:19:50,278 I want chips. 337 00:19:54,393 --> 00:19:57,487 If he took Kristin's body to the bridge, he put her in his trunk. 338 00:19:57,696 --> 00:19:59,561 I'll call the district attorney. 339 00:19:59,732 --> 00:20:03,793 If Harlan hears we're looking at his car, he'll be out before the warrant comes. 340 00:20:04,737 --> 00:20:08,332 We're gonna make him wanna stay. Van Pelt. 341 00:20:10,409 --> 00:20:12,240 You're taking over the McAdoo interview. 342 00:20:12,411 --> 00:20:15,505 I'm totally ready for that. I can get him to confess to this. 343 00:20:15,681 --> 00:20:17,114 Yeah, maybe. 344 00:20:17,282 --> 00:20:21,275 The main thing is, you keep him in there long enough for us to search his car. 345 00:20:21,453 --> 00:20:24,445 Be friendly. He thinks he's a player. He'll eat it up. 346 00:20:24,623 --> 00:20:25,920 What do you mean, "Be friendly"? 347 00:20:26,458 --> 00:20:28,085 Need a map? 348 00:20:29,094 --> 00:20:30,652 Good luck. 349 00:20:38,837 --> 00:20:41,829 Hi. Heard Bosco cleaned your clock this morning. 350 00:20:42,408 --> 00:20:45,309 Well, that's one interpretation. 351 00:20:45,477 --> 00:20:49,072 I get it. It's tough to have Red John taken away like that. 352 00:20:49,281 --> 00:20:52,717 Bet you'd give a lot to know what they're saying in Bosco's office. 353 00:20:54,987 --> 00:20:56,579 Yeah. 354 00:20:59,191 --> 00:21:00,988 Yeah, I would. 355 00:21:01,160 --> 00:21:03,526 You gotta let it go. Forget about the jewelry box. 356 00:21:03,695 --> 00:21:05,663 You missed one. So what? 357 00:21:05,831 --> 00:21:09,494 Actually, I didn't. I'm pursuing an independent line of investigation. 358 00:21:09,668 --> 00:21:12,102 Gonna crack this case in 24 hours. 359 00:21:12,304 --> 00:21:14,864 Think we might be ahead of you this time. 360 00:21:29,855 --> 00:21:33,052 Hi, Harlan. I'm Agent Van Pelt. 361 00:21:33,225 --> 00:21:36,388 Special Agent Lisbon asked me to take over the interview. 362 00:21:37,229 --> 00:21:41,723 - Why? - She's busy with something else. 363 00:21:42,868 --> 00:21:46,827 So I've looked through your file, and it's, uh... 364 00:21:47,906 --> 00:21:49,533 It's very... 365 00:21:50,742 --> 00:21:53,939 - What? - Well... 366 00:21:54,379 --> 00:21:57,371 I don't think you had anything to do with this crime. 367 00:21:58,117 --> 00:22:00,711 Thank you. That's what I've been saying. 368 00:22:00,886 --> 00:22:03,116 It's just a big misunderstanding, I'm sure. 369 00:22:03,288 --> 00:22:05,153 Yeah, you got that right. 370 00:22:05,657 --> 00:22:09,491 But let's fill out the forms so everyone is happy, okay? 371 00:22:10,963 --> 00:22:12,157 Chips. 372 00:22:16,301 --> 00:22:18,599 So let's make a timeline... 373 00:22:18,770 --> 00:22:21,398 ...of everywhere you've been since Kristin disappeared. 374 00:22:21,573 --> 00:22:23,131 Okay. 375 00:22:24,576 --> 00:22:26,305 You want another? 376 00:22:26,478 --> 00:22:27,945 Mm. 377 00:22:56,041 --> 00:22:57,941 These are all pictures of your daughter? 378 00:22:58,110 --> 00:23:00,237 Yes, they are. Well, it's surprising... 379 00:23:00,412 --> 00:23:02,107 ...there's not more pictures of you... 380 00:23:02,948 --> 00:23:04,472 ...given your standing, that is. 381 00:23:04,650 --> 00:23:07,278 What, me talking with a bunch of famous windbags? 382 00:23:07,452 --> 00:23:10,182 Had those. Took them down. Waste of space. 383 00:23:10,355 --> 00:23:12,550 - Thank you. - No, my days are over. 384 00:23:12,791 --> 00:23:15,487 Melinda has got the future. 385 00:23:15,661 --> 00:23:18,528 She could go far, very far, if she listens to me. 386 00:23:18,997 --> 00:23:21,557 Now, what did you wanna talk about? 387 00:23:26,939 --> 00:23:30,739 How long were you sleeping with Kristin Marley before she was killed? 388 00:23:33,078 --> 00:23:35,478 - What makes you think I was? - You're a politician. 389 00:23:35,647 --> 00:23:38,480 Ambitious, narcissistic, addicted to the love of strangers. 390 00:23:38,650 --> 00:23:43,019 She was beautiful, impressionable. No doubt flattered by your attentions. 391 00:23:43,188 --> 00:23:47,818 And you're not the sort of man to deny yourself an object of desire. 392 00:23:47,993 --> 00:23:51,224 - I'm married 38 years, Mr. Jane. - Ha, ha. 393 00:23:51,697 --> 00:23:53,164 As I said. 394 00:23:54,032 --> 00:23:59,527 Even if what you say is true, and I'm not saying it is... 395 00:23:59,705 --> 00:24:03,334 ...what does that have to do with poor Kristin's murder? 396 00:24:03,508 --> 00:24:05,339 Blackmail, or something like it. 397 00:24:07,679 --> 00:24:10,409 The business adultery leads to. 398 00:24:11,883 --> 00:24:16,684 But even if I am what you say I am... 399 00:24:16,855 --> 00:24:19,619 ...and I'm not saying I am... 400 00:24:19,791 --> 00:24:22,521 ...wouldn't I have faced a situation like this before... 401 00:24:22,694 --> 00:24:25,219 ...and handled it without killing anybody? 402 00:24:25,764 --> 00:24:28,232 It's a good point. I'll think about that. 403 00:24:28,567 --> 00:24:29,932 Please. 404 00:24:31,103 --> 00:24:32,331 Mm. 405 00:24:32,638 --> 00:24:34,003 Anything else? 406 00:24:34,773 --> 00:24:36,707 What? Sorry? 407 00:24:36,875 --> 00:24:39,742 Well, whoever it is, I'll have the killer by the morning... 408 00:24:39,911 --> 00:24:42,243 ...so, uh, you should act accordingly. 409 00:24:42,781 --> 00:24:44,544 Thank you for your time. 410 00:24:50,422 --> 00:24:52,822 You think Harlan ever cleans out his car? 411 00:24:53,025 --> 00:24:55,118 Where are you taking the shopkeep's niece? 412 00:24:55,294 --> 00:24:57,319 - Rather not talk about it. - Why not? 413 00:24:57,529 --> 00:25:00,259 - It's private. - Oh, come on. 414 00:25:00,432 --> 00:25:02,559 Let's talk about something else. 415 00:25:03,035 --> 00:25:05,595 I'll call Technical Services. They can pop that lock. 416 00:25:05,771 --> 00:25:08,899 - It'll take two hours to get here. - Took you two hours last time. 417 00:25:09,074 --> 00:25:12,066 - We had to pay for the busted window. - Fluke. 418 00:25:12,678 --> 00:25:15,670 - If I had a date, I'd tell you about it. - Yeah. 419 00:25:15,847 --> 00:25:17,644 Tell you anything you wanted to know. 420 00:25:17,816 --> 00:25:21,308 Okay. You ever gonna man up and make a move on Van Pelt? 421 00:25:21,486 --> 00:25:23,954 - Fine. Don't tell me. - Right. 422 00:25:38,136 --> 00:25:39,535 Hey, check this out. 423 00:25:39,705 --> 00:25:42,538 Wasn't the other one of these on Kristin Marley's foot? 424 00:25:42,708 --> 00:25:44,801 I'll call Lisbon. 425 00:25:48,180 --> 00:25:50,341 Kristin's shoe was in your trunk. 426 00:25:51,383 --> 00:25:54,147 No. No way. Mm-mm. 427 00:25:54,319 --> 00:25:56,753 You wanna tell us how it got there, Harlan? 428 00:25:56,922 --> 00:25:59,390 I don't know. Maybe you put it there, huh? 429 00:25:59,558 --> 00:26:02,493 You have no alibi for the night of Kristin's disappearance. 430 00:26:02,661 --> 00:26:04,720 I told you I was with my mom. 431 00:26:04,897 --> 00:26:07,730 She was concealing you when we went to pick you up. 432 00:26:07,900 --> 00:26:09,993 - Not gonna cut it. - You were mad at Kristin. 433 00:26:10,169 --> 00:26:11,898 - A little, but... - You threatened her. 434 00:26:12,070 --> 00:26:13,560 No. 435 00:26:15,574 --> 00:26:20,011 Well, okay, I mean, a little, but come on. I wouldn't hurt her for real. 436 00:26:20,179 --> 00:26:22,374 That's not much of a story. 437 00:26:23,582 --> 00:26:26,346 - I thought you believed me. - You were wrong. 438 00:26:29,388 --> 00:26:32,118 - You know what? I'm out of here. - Not quite yet. 439 00:26:32,291 --> 00:26:34,657 - What, you're gonna stop me? - Yeah. 440 00:26:36,228 --> 00:26:38,856 - Did you make the arrest? Ah. - I did. 441 00:26:39,031 --> 00:26:42,262 - Victory is yours. - Yes, it is. 442 00:26:43,936 --> 00:26:45,961 - What? - Oh, nothing. 443 00:26:46,171 --> 00:26:48,935 - Come on. - No, no. 444 00:26:49,107 --> 00:26:50,438 I'm still waiting. 445 00:26:53,545 --> 00:26:55,911 Throwing the body off the bridge was a smart move. 446 00:26:56,081 --> 00:26:58,549 Good chance a coroner would declare it a suicide. 447 00:27:00,452 --> 00:27:03,387 Do you really think Harlan McAdoo would come up with that? 448 00:27:03,555 --> 00:27:05,455 Dumb people can come up with smart ideas... 449 00:27:05,624 --> 00:27:07,751 ...and smart people can come up with dumb ones. 450 00:27:07,926 --> 00:27:10,759 Yeah. True. 451 00:27:11,797 --> 00:27:14,231 I'll have the real killer here in 12 hours or so. 452 00:27:14,399 --> 00:27:16,629 - What are you talking about? - You'll see. Bye. 453 00:27:16,802 --> 00:27:17,996 Jane. 454 00:27:18,170 --> 00:27:20,968 You want me to send McAdoo down to be arraigned? 455 00:27:22,140 --> 00:27:24,631 Not yet. See if he comes up with something useful... 456 00:27:24,810 --> 00:27:26,744 ...once he calms down. 457 00:27:30,916 --> 00:27:33,441 Obviously we've gotta get it out of committee before... 458 00:27:33,785 --> 00:27:36,720 - Mr. Jane? - Hi. Don't mind me. 459 00:27:37,289 --> 00:27:42,124 - What are you doing? - Hard at work. On the case. 460 00:27:42,294 --> 00:27:45,923 I don't understand. We got a call saying that an arrest had been made. 461 00:27:46,098 --> 00:27:49,363 - Kristin's stepbrother. - Nope, nope, nope. Wrong guy. 462 00:27:50,802 --> 00:27:52,326 How can that be? 463 00:27:52,504 --> 00:27:55,940 Simple miscarriage of justice. Happens all the time. 464 00:27:56,475 --> 00:28:00,172 - What does that mean? - It means I have to find the real killer. 465 00:28:00,345 --> 00:28:02,779 The real killer? How? 466 00:28:02,948 --> 00:28:07,510 Well, Kristin was a collector, ergo, the identity of Kristin's killer... 467 00:28:07,686 --> 00:28:10,712 - ...will be in her things. - How can you be sure it's there? 468 00:28:10,889 --> 00:28:13,619 - Oh, I'm sure. - Mr. Jane, this isn't acceptable. 469 00:28:13,792 --> 00:28:16,226 - You accost my father... - I wouldn't use "accost." 470 00:28:16,395 --> 00:28:18,556 - Now you're ransacking my office. - Calm down. 471 00:28:18,764 --> 00:28:21,198 I won't calm down. I thought we put this behind us. 472 00:28:21,366 --> 00:28:22,833 Not much of a campaign slogan. 473 00:28:23,001 --> 00:28:27,563 "Batson: So tough on crime, she puts the innocent behind bars." 474 00:28:30,409 --> 00:28:32,969 Do what you have to do. We'll help in any way we can. 475 00:28:33,145 --> 00:28:35,978 Great. Thank you. There's a couple of boxes right there. 476 00:28:36,148 --> 00:28:41,643 If you could just grab one each and follow me to my car... 477 00:28:46,391 --> 00:28:49,019 Lisbon, didn't you arrest McAdoo? 478 00:28:49,194 --> 00:28:51,719 - Yeah, we did. - You haven't sent him to be arraigned. 479 00:28:51,897 --> 00:28:54,422 We have 48 hours. We still have some loose ends. 480 00:28:54,599 --> 00:28:57,363 - What loose ends? Him? - No. 481 00:28:57,536 --> 00:29:00,096 What are you doing? No, don't tell me. 482 00:29:00,305 --> 00:29:03,866 I want this off my desk. Get McAdoo to the DA tonight. 483 00:29:04,042 --> 00:29:06,374 How hard is Crew leaning on you? 484 00:29:06,545 --> 00:29:08,410 - He's not. - Then who's doing it for him? 485 00:29:08,580 --> 00:29:10,912 - No one. - Is this my case, sir? 486 00:29:11,083 --> 00:29:12,948 - Yes, but... - Then it's my decision... 487 00:29:13,118 --> 00:29:17,020 ...as to when the suspect is handed over to the district attorney. 488 00:29:17,556 --> 00:29:20,423 If McAdoo isn't in the DA's office first thing tomorrow... 489 00:29:20,592 --> 00:29:23,322 ...this becomes a different conversation. 490 00:29:28,100 --> 00:29:31,194 - You won't regret this. - I already do. 491 00:29:55,994 --> 00:29:57,985 Hey, this is Lisbon. 492 00:29:58,163 --> 00:30:00,256 Leave a message. I'll call you back. 493 00:30:00,432 --> 00:30:04,061 I found what I was looking for. I don't wanna risk taking it out of the office... 494 00:30:04,236 --> 00:30:07,330 ...so I'm gonna put it in the top right-hand drawer of your desk. 495 00:30:07,506 --> 00:30:09,565 When you get this, call me. 496 00:30:44,042 --> 00:30:45,304 "Ah ha"? 497 00:30:48,713 --> 00:30:50,772 You startled me. 498 00:30:53,118 --> 00:30:55,018 I'll just get out of your way. 499 00:30:55,187 --> 00:30:56,654 Stand still. Turn around. 500 00:30:56,822 --> 00:30:58,653 Huh? Whoa, whoa. 501 00:30:59,658 --> 00:31:00,682 What is this? 502 00:31:00,859 --> 00:31:03,054 Who are you and who are you working for? 503 00:31:03,295 --> 00:31:06,355 I work for the building. I clean. 504 00:31:06,531 --> 00:31:08,624 - I clean. - Oh, you're not a cleaner. 505 00:31:08,800 --> 00:31:11,462 Look at this place. It's a mess. 506 00:31:11,670 --> 00:31:13,137 You're the fixer. 507 00:31:13,338 --> 00:31:15,533 You've been listening in on our conversations. 508 00:31:17,542 --> 00:31:20,033 Huh? What's that? That's one of the bugs you placed. 509 00:31:20,212 --> 00:31:22,203 I found it in the overhead light. 510 00:31:22,981 --> 00:31:25,541 When I told Van Pelt to go and check out the jewelry box... 511 00:31:25,717 --> 00:31:27,810 ...you overheard and went there first. 512 00:31:28,320 --> 00:31:31,050 And it was you that placed the shoe in McAdoo's trunk. 513 00:31:31,256 --> 00:31:33,247 I'm on the cleaning crew. 514 00:31:33,492 --> 00:31:34,891 - Oh, really? - I'm new. 515 00:31:35,060 --> 00:31:36,891 You can call my supervisor. 516 00:31:37,062 --> 00:31:41,396 Marty. Uh, Marty, uh, Torretta. Huh? 517 00:31:43,201 --> 00:31:45,499 - Call him up right now. - No. 518 00:31:45,704 --> 00:31:47,331 Wake him up. 519 00:31:49,441 --> 00:31:52,706 Uh... I got no idea what you're talking about here. 520 00:31:52,878 --> 00:31:56,746 We're talking about accessory to murder, conspiracy, obstruction. 521 00:31:56,915 --> 00:31:58,576 Who hired you? 522 00:31:58,750 --> 00:32:00,581 Murder? 523 00:32:01,386 --> 00:32:04,082 Whoa. I don't feel too good. Can I sit...? 524 00:32:04,256 --> 00:32:07,191 - Well, take a seat. - Thanks. 525 00:32:09,794 --> 00:32:11,625 All right. No, no, no. 526 00:32:11,796 --> 00:32:14,424 Calm. Are you calm? 527 00:32:14,599 --> 00:32:16,464 - Sure. - All right. 528 00:32:16,635 --> 00:32:21,038 Now, I want you to lift your gun out with two fingers... 529 00:32:21,206 --> 00:32:23,106 ...and slide it across the floor. 530 00:32:30,415 --> 00:32:31,780 Now get your cuffs. 531 00:32:32,017 --> 00:32:33,245 This isn't gonna work. 532 00:32:35,587 --> 00:32:38,385 The door. Hook yourself up. 533 00:32:46,298 --> 00:32:47,629 Toss the keys. 534 00:32:51,803 --> 00:32:56,103 Now you and I are gonna walk out of here. 535 00:32:56,274 --> 00:32:57,741 Sure. 536 00:32:57,909 --> 00:33:00,070 Just a little stroll. 537 00:33:13,158 --> 00:33:14,989 Find out where he goes. 538 00:33:15,160 --> 00:33:16,684 - Uh, no, I think it's... - Go! 539 00:33:16,861 --> 00:33:17,987 Now. Go! 540 00:33:21,466 --> 00:33:22,660 Ma'am? 541 00:33:22,834 --> 00:33:25,701 Keys, please. There, yeah. 542 00:34:24,429 --> 00:34:28,889 So, Agent Lisbon, here we are. 543 00:34:29,067 --> 00:34:30,932 What's this about? 544 00:34:31,270 --> 00:34:32,965 This is Art Cavalerie. 545 00:34:33,171 --> 00:34:36,732 He's the private investigator one of you hired to wiretap... 546 00:34:36,908 --> 00:34:38,933 - ...and obstruct our investigation. - Really? 547 00:34:39,111 --> 00:34:41,306 He's agreed to talk in exchange for leniency. 548 00:34:41,480 --> 00:34:44,108 I called you down here to offer you the same deal. 549 00:34:44,283 --> 00:34:47,377 Well, that's very nice of you. I'll discuss it with my attorney. 550 00:34:47,552 --> 00:34:49,076 - Melinda? - I have nothing to say. 551 00:34:49,254 --> 00:34:52,382 Even if you had nothing to do with Kristin Marley's murder... 552 00:34:52,557 --> 00:34:55,549 ...with what Cavalerie's saying about the conspiracy and cover-up... 553 00:34:55,727 --> 00:34:57,354 ...you'll all do time in prison. 554 00:34:57,529 --> 00:35:00,327 - I don't need to here any more... - Wait, wait. I do. 555 00:35:00,499 --> 00:35:03,195 - What leniency are we talking about? - Elliot... 556 00:35:03,368 --> 00:35:05,802 Depends, Mr. Batson. What do you know? 557 00:35:05,971 --> 00:35:09,532 I need an assurance that any charges related to the murder will be dropped. 558 00:35:09,708 --> 00:35:11,989 As long as you didn't have anything to do with the murder. 559 00:35:12,044 --> 00:35:15,172 If you'll excuse us, I want some private time with my family now. 560 00:35:15,347 --> 00:35:16,644 Mr. Crew, stay there. 561 00:35:17,516 --> 00:35:18,983 Go on. 562 00:35:19,651 --> 00:35:21,346 Oh, come on, spit it out, man. 563 00:35:21,586 --> 00:35:24,146 The marriage is a sham. She's gay, you're the beard. 564 00:35:24,323 --> 00:35:26,587 It was kind of obvious from the start. 565 00:35:26,792 --> 00:35:30,455 - I had an arrangement with Melinda. - Elliot, don't. 566 00:35:30,662 --> 00:35:35,725 I agreed to marry Melinda in exchange for certain financial considerations. 567 00:35:35,934 --> 00:35:37,231 Batson, we had a deal. 568 00:35:37,436 --> 00:35:40,098 Did that deal include time in prison? I don't think so. 569 00:35:40,272 --> 00:35:43,764 So it was your own people that started the rumor about you and Kristin... 570 00:35:43,975 --> 00:35:47,001 - ...to hide her affair with Melinda. - Yes. 571 00:35:47,612 --> 00:35:49,807 I'm sorry, Melinda. 572 00:35:51,183 --> 00:35:53,674 Kristin broke it off shortly before she disappeared. 573 00:35:53,852 --> 00:35:56,286 Melinda was upset. 574 00:35:56,455 --> 00:35:59,151 And were you with Melinda the night Kristin disappeared? 575 00:36:03,028 --> 00:36:05,553 No. I didn't see her until late that night. 576 00:36:05,797 --> 00:36:07,662 And she was... 577 00:36:07,833 --> 00:36:10,802 ...a mess, but she wouldn't tell me what had happened. 578 00:36:11,002 --> 00:36:13,903 Kristin had something hidden in her apartment. 579 00:36:14,072 --> 00:36:16,540 - A memento, I guess. - Lover's memento. 580 00:36:16,708 --> 00:36:20,474 Cavalerie had found it, but we took it out of his car. 581 00:36:20,645 --> 00:36:23,739 It could be a W, but I think it's an M. 582 00:36:30,655 --> 00:36:33,522 You and your father were both having an affair with Kristin. 583 00:36:33,692 --> 00:36:34,852 No. 584 00:36:38,029 --> 00:36:39,826 No. 585 00:36:39,998 --> 00:36:41,863 - I... - Melinda. 586 00:36:42,801 --> 00:36:44,428 I had a relationship with Kristin. 587 00:36:46,037 --> 00:36:48,665 He seduced her. 588 00:36:49,007 --> 00:36:50,941 Took her. 589 00:36:51,109 --> 00:36:53,236 The way he's taken women his whole life. 590 00:36:53,445 --> 00:36:56,414 - I was trying to make a point. - You were what? 591 00:36:56,581 --> 00:36:58,105 - I was trying to show you. - What? 592 00:36:58,316 --> 00:37:01,774 That she was just another girl. She was just another trashy little girl. 593 00:37:01,953 --> 00:37:06,253 You thought you were in love, but she was just having a fling. 594 00:37:06,425 --> 00:37:10,759 He believed that you were giving away a very bright political career... 595 00:37:10,962 --> 00:37:12,452 ...because of some strumpet. 596 00:37:12,631 --> 00:37:14,531 What happened that night? 597 00:37:21,339 --> 00:37:25,571 Melinda, every day you don't talk is another day you're on the noose. 598 00:37:31,416 --> 00:37:33,077 I knew Kristin was seeing someone. 599 00:37:34,119 --> 00:37:36,280 But I didn't know who it was. 600 00:37:37,088 --> 00:37:40,455 So I followed her. 601 00:37:42,461 --> 00:37:44,895 And that's when I saw my father. 602 00:37:47,799 --> 00:37:52,429 After he left, I went into her apartment. 603 00:37:56,641 --> 00:37:59,269 She had these stone bookends. 604 00:38:00,412 --> 00:38:02,505 I grabbed one. 605 00:38:06,017 --> 00:38:09,783 Next thing I knew, Kristin was on the floor. 606 00:38:10,288 --> 00:38:14,816 It just happened. 607 00:38:21,199 --> 00:38:25,192 And then I did what I always do when I'm in trouble. 608 00:38:25,837 --> 00:38:28,203 I called Daddy. 609 00:38:29,641 --> 00:38:33,099 He said he knew someone who could fix it. 610 00:38:33,712 --> 00:38:35,441 The fixer. 611 00:38:36,681 --> 00:38:38,808 You can let Cavalerie go now. 612 00:38:38,984 --> 00:38:40,474 Watch. 613 00:38:49,528 --> 00:38:51,962 Oh, my God. 614 00:38:55,066 --> 00:38:56,966 He's dead. 615 00:38:59,504 --> 00:39:01,233 Yeah. 616 00:39:08,947 --> 00:39:11,074 You abused a corpse to get a confession. 617 00:39:11,316 --> 00:39:14,251 Used. Used a corpse. There's no "ab." 618 00:39:14,486 --> 00:39:17,080 I'm appalled. I'm... 619 00:39:17,722 --> 00:39:19,383 I don't know what to say. 620 00:39:19,591 --> 00:39:22,992 Sir, it's not like we killed him. His neck was broken in the crash. 621 00:39:23,194 --> 00:39:26,322 - We got a confession. - Suppose you didn't. 622 00:39:26,498 --> 00:39:28,830 Suppose you'd been wrong. 623 00:39:29,034 --> 00:39:33,334 Have you any idea of the vastness of the crap-storm that would follow? 624 00:39:33,538 --> 00:39:35,062 It would blot out the sun. 625 00:39:35,240 --> 00:39:38,869 Sir, Crew and Batson manipulated us into arresting the wrong person. 626 00:39:39,044 --> 00:39:42,207 They bugged our offices and subverted our case. 627 00:39:42,414 --> 00:39:45,645 I don't think we did anything wrong. I think we should be commended. 628 00:39:47,986 --> 00:39:51,353 Congratulations. You finally got her to drink the Kool-Aid. 629 00:39:54,759 --> 00:39:56,124 Check yourself, agent. 630 00:39:58,430 --> 00:40:00,398 All of you. 631 00:40:03,602 --> 00:40:06,230 - Well, I thought that went pretty well. - Great, yeah. 632 00:40:06,705 --> 00:40:09,401 Highlight for me was definitely your speech. 633 00:40:09,574 --> 00:40:12,805 Passionate, articulate, strong. 634 00:40:13,612 --> 00:40:14,772 Whatever. 635 00:40:25,624 --> 00:40:27,057 Hey, good work with McAdoo. 636 00:40:27,225 --> 00:40:30,092 - You know, keeping him here. - Yeah. 637 00:40:30,261 --> 00:40:32,252 You know, if boss had given me a chance... 638 00:40:32,430 --> 00:40:34,591 ...I think I could've gotten him to confess. 639 00:40:34,799 --> 00:40:36,926 Sure. If he wasn't, you know, innocent. 640 00:40:37,102 --> 00:40:39,832 If it wasn't for that fact, you'd have taken him to town. 641 00:40:40,739 --> 00:40:42,400 Thanks. 642 00:40:43,308 --> 00:40:44,775 You got any plans for tonight? 643 00:40:45,577 --> 00:40:46,908 Home, TV. 644 00:40:47,612 --> 00:40:49,910 Well, have fun. 645 00:40:50,815 --> 00:40:52,180 You too. 646 00:40:55,186 --> 00:40:57,416 You're gonna die alone. 647 00:41:02,127 --> 00:41:03,151 - Sir. - Good morning. 648 00:41:03,328 --> 00:41:06,923 - Yeah. Sir, you can't go in there. - Oh, it's okay. I come in peace. 649 00:41:07,098 --> 00:41:08,690 - Great color on you. - But you... 650 00:41:10,368 --> 00:41:13,303 - Go away. - Just give me a minute, please. 651 00:41:13,471 --> 00:41:16,167 I want you and I want your team to know... 652 00:41:16,341 --> 00:41:18,275 ...that I got it. I got the message. 653 00:41:18,810 --> 00:41:20,277 I got it. 654 00:41:21,946 --> 00:41:25,814 The Red John case belongs to you. 655 00:41:26,217 --> 00:41:28,617 - You're gonna leave us alone? - Yeah, that's right. 656 00:41:29,154 --> 00:41:30,178 I don't believe that. 657 00:41:30,355 --> 00:41:32,016 I brought you donuts. 658 00:41:32,190 --> 00:41:36,684 The international law enforcement symbol of friendship. 659 00:41:38,329 --> 00:41:41,321 I am trusting you to catch Red John. 660 00:41:44,135 --> 00:41:45,727 I am counting on it. 661 00:41:47,105 --> 00:41:49,335 We will catch him. Thanks. 662 00:41:51,643 --> 00:41:52,667 Good hunting. 663 00:41:56,147 --> 00:41:57,808 Hicks, take that away. 664 00:41:57,982 --> 00:42:00,143 Take it far away. Take it out of the building. 665 00:42:00,351 --> 00:42:02,546 - God knows what he put in there. - You got it. 666 00:42:02,754 --> 00:42:05,222 All right, let's go over the most recent forensics. 667 00:42:05,390 --> 00:42:08,882 There are two short linear incised wounds that are extremely superficial. 668 00:42:09,060 --> 00:42:11,756 They involve the anterior surface of the right wrist... 669 00:42:11,930 --> 00:42:14,694 ...which measures 0.8 inches. 670 00:42:17,502 --> 00:42:20,437 That means we're gonna need fresh ballistics on the Red John cases. 671 00:42:20,638 --> 00:42:23,300 Okay, you got it. Don't tell the locals what it's for. 672 00:42:23,875 --> 00:42:24,899 Yeah, no worries. 673 00:42:25,076 --> 00:42:27,101 Say you're following up on something. 674 00:42:27,278 --> 00:42:29,178 I want to keep this on the down-low for now. 675 00:42:29,347 --> 00:42:33,147 What did you get from handwriting analysis? 676 00:42:33,351 --> 00:42:35,979 We've had two guys look at it. One local, one from D.C. 677 00:42:36,154 --> 00:42:40,523 - They agree on pretty much nothing. - Ha. Figures. 678 00:42:40,692 --> 00:42:42,489 What did the D.C. Guy say? 54691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.